Sie sind auf Seite 1von 31
Linguistica Cibeha 1: 35-64, 1992 MORFOLOGIA DERIVATIVA DE LA LENGUA BORUCA Carmen Rojas Chaves Universidad de Costa Rica 0. Introduccion 0.1. La etnia boruca: algunas observaciones sobre su distribucién y condiciones de vida en la actualidad La poblacién indfgena boruca, unas 1.500 personas (la mayorfa menores de 30 afios), habita en diversas localidades de los cantones de Buenos Aires (distritos de Boruca y Colinas) y de Osa (caserfos del distrito de Palmar), en la provinciade Puntarenas. La mayor ‘concentracién se dan el distrito de Borucaen poblaciones como Borucacentro, Mafz, San Joaquin, Rey Curré, Lagarto y Chamba. Boruca centro tiene 600 habitantes. Todos los nifios de la etnia tienen acceso al sistema educativo. Précticamente en cada * caserfo hay una escuela. En la Escuela Doris Stone del pueblode Borucahay 110 alumnos, distribuidos en los seis niveles de primaria. Los servicios de cafierfa y electricidad, en cambio, estén muy restringidos, limitandose a los centros mds importantes como Boruca y Rey Curré. Los servicios de salud son también escasos. Por ejemplo, Boruca centro cuenta con un Técnico en Salud Comunitaria, cuyos conocimientos y funciones son muy limitados y quien, ademfs, debe encargarse de todos los caserfos, algunos de ellos muy distantes. Una vez.al mes llega un médico y atiende durante algunas horas a pacientes de todo el distrito,, Jo cual resulta insuficiente. La agricultura y la artesanfa son las dos principales actividades econémicas de la comunidad. En la primera, destacan los tejidos de algodén, cl labrado de jicaras y la elaboracién de méscaras. Los principales productos agricolas son el arroz, los frijoles, el mafz y la yuca. Debido al prolongado contacto (iniciado desde los primeros momentos de la conquista y mantenido sin interrupcién desde el siglo XVID, la etnia ha reemplazado gran parte de las tradiciones y costumbres de origen precolombino por elementos culturales hispanicos.. 0.2. Generalidades sobre la lengua boruca 0.2.1. Afiliaci6n genealégica EI boruca ha sido reconocido comio miembro de la agrupacién chibcha desde que fue determinada la existencia de ésta, en 1888, por Max Uhle. 36 [ESTUDIOS DE LINGUISTICA CHIBCHA En su tiltima clasificacién Constenla (1991) lo incluye dentro de una superfamilia A de laestirpe chibchense junto con la mayor parte de las lenguas del sur de Costa Rica y el oeste de Panamé: el tiribf (dialectos térraba y teribe) el grupo viceitico (lenguas bribri y cabécar) y el grupo guaimtico (lenguas movere y bocotd). Las lenguas chibchas situadas hacia el norte (paya, rama y guatuso), el dorasque del oeste de Panam y las habladas en el este de Panam y en Colombia son incluidas, tentativamente, de acuerdo con el mencionado- autor, dentro de una superfamilia B. 0.2.2. Caracteristicas tipologicas El orden basico de la oracién transitiva boruca es SOV, si bien son posibles otros 6rdenes, aunque con frecuencia muchfsimo menor. Fuerade préstamos, los elementos regentes de las frases nominalesen las construcciones de tipo relator-eje son posposiciones. Los elementos de valor adjetivo, incluyendo las oraciones subordinadas adjetivas, se colocan a la derecha del sustantivo modificado por ellos. El genitivo o elemento que designaaal poseedor en las construcciones posesivas precede al que designa lo poseido. En las construcciones comparativas el adjetivo precede al término de la comparacién. Lanegacién se marea por medio de sufijacién, excepto en las oraciones imperativas, en que aparece una partfcula que se antepone al elemento predicativo. Las oraciones interrogativas parciales presentan obligatoriamente el tema interrogativo (sea pronominal o adverbial) en ta posicién inicial, excepto en el caso de los pronombres que funcionen como objeto directo, que pueden quedaren posicién interna (precedidos, por ejemplo, por el sujeto) por la tendencia a olocareste elemento a la izquierda del verbo sin interponer nada entre ambos. Las oraciones interrogativas totales tienen como marca permanente una inflexién particular de la entonacién; adems, pero de manera facultativa, pueden presentar una particula que se enclitiza al tiltimo constituyente. El sistema de casos del boruca es de tipo acusativo-nominativo. En materia de morfologia flexiva, se presenta la sufijaci6n como procedimiento tinico. 0.2.3. Estado obsolescente de la lengua Bauman (1980: 6) estableci6 una siguiente clasificacién de los estados de conservaci6n de las lenguas ind/genas de los Estados Unidos frente a la competencia del inglés, que parece perfectamente aplicable al caso de las lenguas indfgenas costarricenses en su relaci6n conel castellano. Estaclasificacién define cinco estados: florecimiento, resistencia, declinacién, obsolescencia y extincién, Los criterios para determinar el estado de una Jengua particular son la proporcién de hablantes por edad, el grado de bilingitismo, la relacién entre el ntimero de hablantes y los incrementos de poblacién total de 1a comunidad, la fluidez de los hablantes jévenes, el aprendizaje de la lengua en el hogar, el grado de preferencia por la lengua en las diversas situaciones, el grado de asimilacién de la estructura de la lengua indfgena a la de la lengua dominante, el grado de flexibilidad de la lengua para adaptarse a la cultura cambiante de Ia comunidad y el grado de alfabetismo en la lengua indfgena. jéve répi alfal actu aur muy hisp sobi muy que 0.3. proj asi I apa fine “agl len suv) des de ti pare cual tem nilia Ade yeloeste reabécar) shacia el enel este neionado ‘les otros ucciones otivas, se sprecede paracién. ativas,en crogativo nombres lidos, por verbo sin 10 marca cultativa, to tinico. ervaci6n 2lés, que 2s en su ‘istencia, sreign de ates y los venes, el diversas, lengua siante de ROIAS: Mosfologf dervativa doa lengua bora a __ Las lenguas en estado de obsolescencia tienen. mayor mtimero de hablantes viejos que Jovenes, ya no se ensefian a los nifios en los hogares, el niimero de hablantes disminuye répidamente, la poblacién enterahablala lengua dominante que se prefiereen précticamente todas las situaciones, la lengua ya no se adapta a las nuevas situaciones que surgen y no hay alfabetizacién en clla. El boruca es un caso tipico de este estado, si bien actualmente se. hacen algunos esfuerzos para detener el proceso que amenaza con su extincién. En la actualidad, hay tnicamente diez hablantes fluidos de la lengua boruca, todos mayores de 50 afios. Seis de ellos tienen mAs de 75 altos. Hay, ademds unas cincuenta personas que aunque no hablan fluidamente la lengua-Iaentiendene incluso son capaces de expresarse, muy defectuosamente, eso sf, en ella sobre algunos temas. La situacién descrita es resultado del dominio temprano de los borucas por parte de los hispanohablantes, que se remonta al siglo X'VIL. Pitter, quien inicié sus investigaciones sobre la etnia hace cien afios, manifesté (1941: 8) que ya para aquella época el idiomaestaba muy empobrecido y Arroyo, que realiz6 las suyas en la década de 1940, afirmé (1966: 5) que solamente los adultos y los ancianos practicaban la lengua 0.3. Antecedentes del estudio del tema Los primeros datos sobre esta lengua, consistentes en listas de palabras, nos los proporcionan Valentini (1862, incluido en Lehmann 1920: 345-49), Thiel (1882) y Gabb (1887). Son bésicamente listas de palabras. Lo poco que se ha postulado hasta el momento sobre la morfologfa derivativa boruca aparece en las obras de Pittier, Arroyo Soto y Constenla Umaiia. El primero en intentar una descripcién de la gramatica fue Pittier (estudio realizado a fines del siglo XIX y publicado en 1941) quien afirma que el boruca es una lengua “aglutinativa” en la que las palabras se formana partirde un radical, usualmente inicial, que se modifica por la adicién de uno 0 més sufijos. Por lo que respecta a la morfologia derivativa, Pittier (ibidem: 10-11) menciona algunos elementos que considera como los sufijos que aparecen con mayor frecuencia y describe su valor seméntico, como en lascitas que se hacen acontinuacién (en algunos casos se trata de sufijos realmente, en otros més bien de temas sustantivos de posesién inalienable) a) kr gré “expresa la idea de alargamiento, pero es también la erminacién exclusiva de todos los nombres de érboles y plantas arborescentes”. b) -kuo “indica la colectividad, la redondez, el envolvimiento” (la 0 de esta forma parece una errata, pues en tanto no hay ningdn morfema -cuo, hay un sufijo -cua y un tema cua’s ‘piel, cuero, corteza’, que tienen que ver con los significados aludidos). c) ua “implica... la idea de filiacién, de descendencia o pequefiez” (parece tratarse del tema ud’ “hijo, nifio, cri’). ) tx4 “expresa la idea de masa, sustancia” (se trata del tema cha ‘sustancia liquida’) Este autor indica, ademés, que gran niimero de los adjetivos terminan en -at.