Sie sind auf Seite 1von 58

Ersatzteil-Verzeichnis

List of spare parts


Liste des pièces de rechange

Kolbenkompressor
Piston compressor
Compresseur à piston

L 160 - L 190
Zum Verzeichnis

To the List

vers la liste
Ersatzteilverzeichnis Kompressor L160-L190
List of spare parts Compressor L160-L190
Liste des pièces de rechange Compresseur L160-L190

Benennung / designation / désignation Tafel / table / planche

Schnittzeichnung / sectional drawing / plan de coupe

Kurbelgehäuse / crank case / carter...............................................................1-999-010

Kurbelwelle / crankshaft / arbre manivelle.....................................................2-501-010

Schmiersystem / lubricating system / système de lubrification ..................3-999-010

Fundament / base plate / plaque de fondation ..............................................4-999-010

Zylinder und Zylinderkopf / cylinder and cylinder head /


cylindre et culasse ...........................................................................................1-999-020

Ventile / valves / soupapes ..............................................................................2-999-020

Kolben / pistons / pistons................................................................................3-999-020

Pleuelstangen / connecting rods / bielles ......................................................4-999-020

Kühlsystem / cooling system / système de refroidissement........................1-999-030

Rohrleitungen / pipelines / tuyauterie ............................................................2-999-030

Abscheider / separator / séparateur ...............................................................3-999-030

Armaturen / fittings / robinetterie....................................................................1-999-040

Schwungrad und Kupplung / flywheel and coupling /


volant et accouplement ...................................................................................1-999-014

Ansaugsystem / suction system / système d’aspiration ..............................1-999-032

Starre Lagerung / rigid mounting / suspension rigide ..................................1-999-043

Elastische Lagerung / resilient mounting / suspension élastique...............1-999-044

Anbau Öldruckwächter / oil pressure switch mounting /


pressostat sur l´huile monté .........................................................................1-1100-052

Automatische Entwässerung / automatic drainage /


vidange automatique .......................................................................................1-303-053

Stand: 26.03.2003
L 160 / L 190
Kurbelgehäuse
crank case Tafel / Table / Planche
carter 1-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 10.10.10.10 Kurbelgehäuse 1
crank case
carter
2 10.10.10.20 Gleitlager 1
slide bearing
palier à glissement
3 10.10.20.10 Lagerdeckel 1
bearing cover
chapeau de palier
4 10.10.20.20 Gleitlager 1
slide bearing
palier à glissement
5 10.10.30 Dichtung 1
gasket
joint
6 10.10.40 Zylinderschraube 6
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
7 10.10.60 Wellendichtring 1
radial packing ring
bague d'étanchéité radiale
8 10.10.70 Wellendichtring 1
radial packing ring
bague d'étanchéité radiale
9 10.10.80 Schaulochdeckel 1
inspection hole cover
couvercle de visière
10 10.10.90 Dichtung 1
gasket
joint
11 10.10.100 Sechskantschraube 6
hexagon head bolt
vis hexagonale
L 160 / L 190
Kurbelgehäuse
crank case Tafel / Table / Planche
carter 1-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 10.10.110 Leistungsschild 1
manufacturers name plate
plaque caractéristique
13 10.10.120 Halbrundkerbnagel 6
half round notch nail
clou à encoche demi-rond
14 10.10.130 Drehrichtungspfeil 1
arrow showing direction of rotation
flèche indiquant le sens de rotation
15 10.10.140 Stiftschraube 12
stud bolt
goujon prisonnier
16 10.10.250 Verschlußschraube 1
screw plug
vis de fermeture
17 10.10.260 Ölschauglas m. Dichtung 1
oil level inspection glass with packing ring
verre de regard de niveau d’huile avec joint
18 10.10.270 Ölsaugsieb 1
oil suction sieve
tamis à huile
19 10.10.280 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple mâle
20 10.10.290 Öleinfüllstutzen 1
filler socket for oil
tuyau de remplissage d`huile
21 10.10.300 Ovaldichtung 1
oval packing
joint ovale
22 10.10.310 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
L 160 / L 190
Kurbelgehäuse
crank case Tafel / Table / Planche
carter 1-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


23 10.10.320 Gerader Einschraubstutzen 1
straight male stud socket
union simple mâle
24 10.10.330 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple mâle
25 10.10.340 Dichtung 1
gasket
joint
L 160 / L 190
Kurbelwelle
crank shaft Tafel / Table / Planche
arbre manivelle 2-501-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 10.20.10 Kurbelwelle kompl. 1
crank shaft compl.
arbre manivelle compl.
2 10.20.10.30 Spannstift 1
spring dowel
manchon
3 10.20.10.50 Paßfeder 1
fitting key
clavette d´adjustage
4 10.20.10.60 Paßfeder 1
fitting key
clavette d´adjustage
5 10.20.20 Zahnrad 1
gear wheel
roue dentée
L 160 / L 190
Schmiersystem
lubricating system Tafel / Table / Planche
système de lubrification 3-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 10.30.10.10 Ölpumpengehäuse 1
oil pump casing
corps de pompe à huile
2 10.30.10.20 Ölpumpenzahnrad 1
gear wheel for oil pump
roue dentée de la pompe à huile
3 10.30.10.30.10 Antriebswelle 1
driving shaft
arbre de commande
4 10.30.10.30.20 Zahnrad 1
gear wheel
roue dentée
5 10.30.10.30.30 Sechskantschraube 1
hexagon head bolt
vis hexagonale
6 10.30.10.30.40 Scheibe 1
disc
disque
7 10.30.10.30.50 Sicherungsblech 1
locking plate
tôle de sûreté
8 10.30.10.30.60 Spannstift 1
spring dowel
manchon
9 10.30.10.40 Dichtung 1
gasket
joint
10 10.30.10.50 O-Ring 1
o-ring
joint torque
11 10.30.10.60 Ölpumpendeckel 1
oil pump cover
couvercle de la pompe à huile
L 160 / L 190
Schmiersystem
lubricating system Tafel / Table / Planche
système de lubrification 3-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 10.30.10.70 Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale
13 10.30.10.80 Dichtring 4
packing ring
rondelle de joint
14 10.30.20 Armaturenträger 1
fitting support
plaque d`appui
15 10.30.30 Dichtung 1
gasket
joint
16 10.30.40 Sechskantschraube 6
hexagon head bolt
vis hexagonale
17 10.30.60 Verschlußschraube 1
screw plug
vis de fermeture
18 10.30.70 Kolben 1
piston
piston
19 10.30.80 Feder 1
spring
ressort
20 10.30.90 Reduzierschraube 1
reducing bolt
raccord de reduction
21 10.30.100 Gewindestift 1
threaded pin
cheville filetée
22 10.30.110 Sechskantmutter 1
hexagon nut
écrou chapeau
L 160 / L 190
Schmiersystem
lubricating system Tafel / Table / Planche
système de lubrification 3-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


23 10.30.120 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
24 10.30.130 Hutmutter 1
cup nut
écrou chapeau
25 10.30.140 Dichtring 2
packing ring
rondelle de joint
26 10.30.150.10 Wechselfilter 1
exchange filter
filtre facilement remplacable
27 10.30.150.20 Ölfilteranschluß 1
oil filter connection
connection filtre d’huile
28 10.30.150.30 Verschlußschraube 1
screw plug
vis de fermeture
29 10.30.150.40 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
30 10.30.170 Dichtung 1
gasket
joint
31 10.30.180 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
32 10.30.190 Ölleitung 1
tube
tuyau
33 10.30.200 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple mâle
L 160 / L 190
Schmiersystem
lubricating system Tafel / Table / Planche
système de lubrification 3-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


34 10.30.210 Ölleitung 1
tube
tuyau
35 10.30.220 Schwenkverschraubung 2
banjo coupling
equerre orientable
36 10.30.230 Reduzierstück 1
reducing socket
raccord de reduction
37 10.30.240 Ölleitung 1
tube
tuyau
38 10.30.250 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple mâle
39 10.30.260 Schwenkverschraubung 1
banjo coupling
equerre orientable
40 10.30.270 Einstellbare T-Verschraubung 1
adjustable male stud T-couplings
T- orientable
41 10.30.280 Konus Reduzieranschluß 1
cone reductions
raccord de réduction union cône
42 10.30.290 Einstellbare L-Verschraubung 1
adjustable male stud L-couplings
L- orientable
L 160 / L 190
Fundament
base plate Tafel / Table / Planche
plaque de fondation 4-999-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 10.40.10.10 Grundrahmen 1
base frame
cadre de base
2 10.40.10.20 Vierkantscheibe 2
square disc
palquette carré
3 10.40.20 Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale
4 10.40.30 Sechskantmutter 4
hexagon nut
écrou hexagonal
5 10.40.40 Scheibe 4
disc
disque
6 10.50.10 Flanschgehäuse 1
flanged housing
boiter à bride
7 10.50.20 Stiftschraube 6
stud bolt
goujon prisonnier
8 10.50.30 Sechskantmutter 6
hexagon nut
écrou hexagonal
9 10.50.40 Ringschraube 1
eye bolt
piton
L 160 / L 190
Zylinder und Zylinderköpfe
cylinder and cylinder heads Tafel / Table / Planche
cylindres et culasses 1-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 20.10.10 Zylinder 1. Stufe 1
cylinder 1st stage
cylindre 1er étage
2 20.10.20 Dichtung 1
gasket
joint
3 20.10.30 Sechskantmutter 4
hexagon nut
écrou hexagonal
4 20.10.40 Zylinderkopf 1
cylinder head
culasse
5 20.10.50 Stiftschraube 6
stud bolt
goujon prisonnier
6 20.10.60 Sechskantmutter 6
hexagon nut
écrou hexagonal
7 20.10.70 Zylinder 2. Stufe 1
cylinder 2nd stage
cylindre 2ème étage
8 20.10.80 Dichtung 1
gasket
joint
9 20.10.90 Sechskantmutter 4
hexagon nut
écrou hexagonal
10 20.10.100 Zylinderkopf 1
cylinder head
culasse
11 20.10.110 Stiftschraube 4
stud bolt
goujon prisonnier
L 160 / L 190
Zylinder und Zylinderköpfe
cylinder and cylinder heads Tafel / Table / Planche
cylindres et culasses 1-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 20.10.120 Sechskantmutter 4
hexagon nut
écrou hexagonal
13 20.10.130 Deckel 1
cover
couvercle
14 20.10.140 Sechskantschraube 4
hexagon nut
écrou hexagonal
15 20.10.150 Dichtung 1
gasket
joint
16 20.10.160 Zylinder 3. Stufe 1
cylinder 3rd stage
cylindre 3ème étage
17 20.10.170 Dichtung 1
gasket
joint
18 20.10.180 Sechskantmutter 4
hexagon nut
écrou hexagonal
19 20.10.190 Zylinderkopf 1
cylinder head
culasse
20 20.10.200 Stiftschraube 4
stud bolt
goujon prisonnier
21 20.10.210 Sechskantmutter 4
hexagon nut
écrou hexagonal
L 160 / L 190
Ventile
valves Tafel / Table / Planche
soupapes 2-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 20.20.10 Komb. Saug- und Druckventil 1. Stufe 1
comb. suction and pressure valve 1st stage
soupape comb. d'aspiration et de refoulement 1er étage
2 20.20.20 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
3 20.20.30 O-Ring 1
o-ring
joint torique
4 20.20.40 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
5 20.20.10.10 Satz Ventilplatten und Federn 1
set of valve plates and springs
jeu de disques et ressorts de soupapes
6 20.20.50 Komb. Saug- und Druckventil 2. Stufe 1
comb. suction and pressure valve 2nd stage
soupape comb. d'aspiration et refoulement 2ème étage
7 20.20.60 Dichtring 2
packing ring
rondelle de joint
8 20.20.70 O-Ring 1
o-ring
joint torique
9 20.20.50.10 Satz Ventilplatten und Federn 1
set of valve plates and springs
jeu de disques et ressorts de soupapes
10 20.20.80 Komb. Saug- und Druckventil 3. Stufe 1
comb. suction and pressure valve 3rd stage
soupape comb. d'aspiration et refoulement 3ème étage
11 20.20.90 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
L 160 / L 190
Ventile
valves Tafel / Table / Planche
soupapes 2-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 20.20.100 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
13 20.20.110 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
14 20.20.80.10 Satz Ventilplatten und Federn 1
set of valve plates and springs
jeu de disques et ressorts de soupapes
L 160 / L 190
Kolben
pistons Tafel / Table / Planche
pistons 3-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 20.30.10 Kolben kompl. 1. Stufe 1
piston compl. 1st stage
piston compl. 1er étage
2 20.30.10.20 Kolbenbolzen 1
wrist pin
axe du piston
3 20.30.10.30 Sicherungsring 2
securing ring
anneau de sécurité
4 20.30.10.40 Rechteckring 1
rectangular ring
segment rectangulaire
5 20.30.10.50 Nasenring 1
napier ring
segment à bec d'aigle
6 20.30.10.60 Gleichfasenring 1
double-bevelled oil control ring
racleur à lèvres chanfreinées dans le même sens
7 20.30.20 Kolben kompl. 2. Stufe 1
piston compl. 2nd stage
piston compl. 2ème étage
8 20.30.20.20 Kolbenbolzen 1
wrist pin
axe du piston
9 20.30.20.30 Sicherungsring 2
securing ring
anneau de sécurité
10 20.30.20.40 Minutenring 1
taper faced ring
segment conique
11 20.30.20.50 Nasenring 2
napier ring
segment à bec d'aigle
L 160 / L 190
Kolben
pistons Tafel / Table / Planche
pistons 3-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 20.30.20.60 Gleichfasenring 1
double-bevelled oil control ring
racleur à lévres chanfreinées dans le même sens
13 20.30.30 Kolben kompl. 3. Stufe 1
rd
piston compl. 3 stage
piston compl. 3ème étage
14 20.30.30.20 Kolbenbolzen 1
wrist pin
axe du piston
15 20.30.30.30 Sicherungsring 2
securing ring
anneau de sécurité
16 20.30.30.60 Rechteckring 1
rectangular ring
segment rectangulaire
17 20.30.30.40 Minutenring 1
taper faced ring
segment conique
18 20.30.30.50 Nasenring 1
napier ring
segment à bec d'aigle
L 160 / L 190
Pleuelstangen
connecting rods Tafel / Table / Planche
bielles 4-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 20.40.10 Pleuelstange kompl. 1. Stufe 1
connecting rod compl. 1st stage
bielle compl. 1er étage
2 20.40.10.10.20 Pleuelschraube 2
connecting rod bolt
boulon de tête de bielle
3 20.40.10.30 Spannstift 2
spring dowel
manchon
4 20.40.10.40 Pleuellager 1
connecting rod bearing
coussinet de bielle
5 20.40.10.50 Nadellager 2
needle bearing
palier à aiguilles
6 20.40.20 Pleuelstange kompl. 2. Stufe 1
connecting rod compl. 2nd stage
bielle compl. 2ème étage
7 20.40.20.10.20 Pleuelschraube 2
connecting rod bolt
boulon de tête de bielle
8 20.40.20.30 Spannstift 2
spring dowel
manchon
9 20.40.20.40 Pleuellager 1
connecting rod bearing
coussinet de bielle
10 20.40.20.50 INA-Innenring 1
INA-inside ring
anneau intérieur INA
11 20.40.20.60 Nadellager 1
needle bearing
palier à aiguilles
L 160 / L 190
Pleuelstangen
connecting rods Tafel / Table / Planche
bielles 4-999-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 20.40.30 Pleuelstange kompl. 3. Stufe 1
connecting rod compl. 3rd stage
bielle compl. 3e étage
13 20.40.30.20 Pleuelschraube 2
connecting rod bolt
boulon de tête de bielle
14 20.40.30.30 Spannstift 2
spring dowel
manchon
15 20.40.30.40 Pleuellager 1
connecting rod bearing
coussinet de bielle
16 20.40.30.50 INA-Innenring 1
INA-inside ring
anneau intérieur INA
17 20.40.30.60 Nadellager 1
needle bearing
palier à aigilles
L 160 / L 190
Kühlsystem
cooling system Tafel / Table / Planche
système de refroidissement 1-999-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 30.10.10 Druckluftkühler 1. und 2. Stufe 1
compressed air cooler 1st and 2nd stage
refroidisseur d'air comprimé 1er et 2ème étage
2 30.10.20 Druckluftkühler 3. Stufe 1
compressed air cooler 3rd stage
refroidisseur d'air comprimé 3e étage
3 30.10.30 Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale
4 30.10.40 Lüfterrad 1
fan wheel
roue de ventilateur
5 30.10.50 Schlußscheibe 1
end piece
disque au bolt d'arbre
6 30.10.60 Sicherungsblech 1
locking plate
tôle de sûreté
7 30.10.70 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
8 30.10.80 Distanzstück 2
distance piece
pièce d'écartement
9 30.10.100 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
10 30.10.90 Paßscheibe 6
fitting disc
rondelle d'adjustage
11 30.10.110 Lüftergehäuse 1
air blast housing
carter du ventilateur
L 160 / L 190
Kühlsystem
cooling system Tafel / Table / Planche
système de refroidissement 1-999-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 30.10.120 Sechskantschraube 6
hexagon head bolt
vis hexagonale
13 30.10.130 Verschlußschraube 1
screw plug
vis de fermeture
14 30.10.140 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
15 30.10.150 Verschlußschraube 1
screw plug
vis de fermeture
16 30.10.160 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
17 30.10.170 Verschlußschraube 2
screw plug
vis de fermeture
18 30.10.180 Dichtring 2
packing ring
rondelle de joint
19 30.10.190 Halter 1
fastener
support
20 30.10.200 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
L 160 - L 190
Rohrleitungen
pipelines Tafel / Table / Planche
tuyauterie 2-999-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 30.20.10 Druckleitung 1. Stufe 1
compressed air line 1st stage
conduite d’ air comprimé 1er étage
2 30.20.20 Dichtung 1
gasket
joint
3 30.20.30 Dichtung 1
gasket
joint
4 30.20.40 Sechskantschraube 8
hexagon head bolt
vis hexagonale
5 30.20.50 Einstellbare Winkelverschraubung 1
adjustable elbow coupling
equerre orientable
6 30.20.60 Saugleitung 2. Stufe 1
nd
suction line 2 stage
tuyau d`aspiration 2ème étage
7 30.20.70 Schwenkverschraubung 1
banjo coupling
equerre orientable
8 30.20.80 Flansch 1
flange
bride
9 30.20.90 Flansch 1
flange
bride
10 30.20.100 Dichtung 2
gasket
joint
11 30.20.110 Dichtung 3
gasket
joint
L 160 - L 190
Rohrleitungen
pipelines Tafel / Table / Planche
tuyauterie 2-999-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 30.20.120 Zylinderschraube 4
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
13 30.20.130 Zylinderschraube 4
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
14 30.20.140 Druckleitung 2. Stufe 1
nd
compressed air line 2 stage
conduite d’ air comprimé 2ème étage
15 30.20.150 Druckleitung 2. Stufe 1
nd
compressed air line 2 stage
conduite d’ air comprimé 2ème étage
16 30.20.160 Einstellbare Winkelverschraubung 1
adjustable elbow coupling
equerre orientable
17 30.20.170 Winkelverschraubung 1
elbow coupling
equerre mâle
18 30.20.180 Gerade Einschraubverschraubung 3
straight male stud coupling
union simple mâle
19 30.20.190 Flansch 1
flange
bride
20 30.20.200 Flansch 2
flange
bride
21 30.20.210 Saugleitung 3. Stufe 1
rd
suction line 3 stage
tuyau d`aspiration 3ème étage
22 30.20.220 Verschraubung 1
screw plug
vis de fermeture
L 160 - L 190
Rohrleitungen
pipelines Tafel / Table / Planche
tuyauterie 2-999-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


23 30.20.230 Saugleitung 3. Stufe 1
rd
suction line 3 stage
tuyau d`aspiration 3ème étage
24 30.20.240 Flansch 1
flange
bride
25 30.20.250 Dichtung 1
gasket
joint
26 30.20.260 Zylinderschraube 12
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
27 30.20.270 Zylinderschraube 4
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
28 30.20.280 Dichtung 1
gasket
joint
29 30.20.290 Flansch 1
flange
bride
30 30.20.300 Zylinderschraube 4
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
31 30.20.310 Einstellbare L-Verschraubung 1
adjustable l-coupling
l-orientable
32 30.20.320 Gerade Einschraubverschraubung 2
straight male stud coupling
union simple mâle
33 30.20.330 Druckleitung 3. Stufe 1
rd
compressed air line 3 stage
conduite d’ air comprimé 3ème étage
L 160 - L 190
Rohrleitungen
pipelines Tafel / Table / Planche
tuyauterie 2-999-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


34 30.20.340 Druckleitung 3. Stufe 1
rd
compressed air line 3 stage
conduite d’ air comprimé 3ème étage
35 30.20.350 Drosselfreie Schwenkverschraubung 1
throttlefree banjo coupling
equerre orientable sans étranglement
36 30.20.360 Flansch 1
flange
bride
37 30.20.370 Dichtung 1
gasket
joint
38 30.20.380 Zylinderschraube 4
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
L 160 / L 190
Abscheider
separator Tafel / Table / Planche
séparateur 3-999-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 30.30.10 Öl- und Wasserabscheider 1
oil and water separator
séparateur d’ eau et d’ huile
2 30.30.20 Ovalichtung 1
oval packing
joint ovale
3 30.30.30 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
4 30.30.40 Verschlußschraube 1
screw plug
vis de fermeture
5 30.30.50 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
6 30.30.60 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple mâle
L 160 / L 190
Armaturen
ancillaries Tafel / Table / Planche
robinetterie 1-999-040

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 40.10.10 Manometer 1. Stufe 1
pressure gauge 1st stage
manomètre 1er étage
2 40.10.20 Manometer 2. Stufe 1
pressure gauge 2nd stage
manomètre 2ème étage
3 40.10.30 Manometer 3. Stufe 4
pressure gauge 3rd stage
manomètre 3e étage
4 40.10.40 Öldruckmanometer 1
oil pressure gauge
manomètre de pression d’ huile
5 40.10.50 Halter 1
support
support
6 40.10.60 Manometer-Anschlußstück 3
coupling for pressure gauge connection
raccord pour manomètre
7 40.10.70 Wika Dichtring 4
Wika packing ring
rondelle de joint Wika
8 40.10.80 Dichtring 3
packing ring
rondelle de joint
9 40.10.140 Rohrleitung 1
pipe line
tuyauterie
10 40.10.150 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple mâle
11 40.10.160 Schwenkverschraubung 1
banjo coupling
equerre orientable
L 160 / L 190
Armaturen
ancillaries Tafel / Table / Planche
robinetterie 1-999-040

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 40.10.170 Rohrleitung 1
pipe line
tuyauterie
13 40.10.180 Sicherheitsventil 1. Stufe 1
safety valve 1st stage
soupape de sûreté 1er étage
14 40.10.190 Sicherheitsventil 2. Stufe 1
safety valve 2nd stage
soupape de sûreté 2ème étage
15 40.10.200 Sicherheitsventil 3. Stufe 1
safety valve 3rd stage
soupape de sûreté 3e étage
16 40.10.210 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
17 40.10.220 Dichtring 5
packing ring
rondelle de joint
18 40.10.230 Thermometer 2
thermometer
thermomètre
19 40.10.240 Winkelthermometer 1
angle thermometer
thermomètre en forme angulaire
L 160 / L 190
Schwungrad und Kupplung
flywheel and coupling Tafel / Table / Planche
volant et accouplement 1-999-014

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 14.10.10 Schwungrad 1
flywheel
volant
2 14.10.20 Scheibe 1
disc
disque
3 14.10.30 Sechskantschraube 1
hexagon head bolt
vis hexagonale
4 14.20.10 elast. Kupplung, Innennabe 1
flex. coupling, inside nave
accouplement élast., moyeu intérieur
5 14.20.20 elast. Kupplung, Außennabe 1
flex. coupling, outside nave
accouplement élast., moyeu extérieur
6 14.20.30 Gummi-Schnalle 10
rubber piece
membre en caoutchouc
7 14.30 Sechskantschraube 8
hexagon head bolt
vis hexagonale
8 14.40 Gewindestift 1
threaded pin
cheville fileté
9 14.50 Distanzring 1
distance ring
bague d’écartement
L 160 / L 190
Ansaugsystem
suction system Tafel / Table / Planche
systemème d´aspiration 1-999-032

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 32.10.10 Ansaugstutzen 1
suction socket
tubulure d´aspiration
2 32.10.20 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple mâle
3 32.10.30 Rohr 1
pipe
tuyau
4 32.20 Ovaldichtung 1
oval packing
joint ovale
5 32.40 Zylinderschraube 2
cylinder head bolt
vis à téte cylindrique
6 32.50 Ansaugluftfilter 1
air-intake filter
filtre d´ aspiration
7 32.60 Schlauch 1
hose
tuyau flexible
8 32.70 Schlauchschelle 2
hose clip
agrafe de serrage
9 32.50.10 Filtereinsatz 1
filter insert
cartouche filtrante
L 160 / L 190
Starre Lagerung
rigid mounting Tafel / Table / Planche
suspension rigide 1-999-043

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 43.10 Motorfuß 1
support for electric motor
support pour moteur électric
2 43.20 Stiftschraube 8 (4)
stud bolt
goujon prisonnier
3 43.30 Sechskantmutter 8 (4)
hexagon nut
écrou hexagonal
4 43.40 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
5 43.50 Sechskantmutter 2
hexagon nut
écrou hexagonal
6 43.60 Kompressorfuß 2
support for compressor
support pour compresseur
7 43.70 Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale
8 43.80 Zwischenflansch 1
intermediate flange
bride intermédiaire
9 43.90 Zylinderschraube 8
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
L 160 / L 190
Elastische Lagerung
resilient mounting Tafel / Table / Planche
suspension élastique 1-999-044

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 44.10 Motorfuß 1
support for electric motor
support pour moteur electrique
2 44.20 Stiftschraube 8 (4)
stud bolt
goujon prisonnier
3 44.30 Sechskantmutter 8 (4)
hexagon nut
écrou hexagonal
4 44.40 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
5 44.50 Sechskantmutter 2
hexagon nut
écrou hexagonal
6 44.60 Schwingmetallpuffer 1
rubber to metal bonded foot
pied en caoutchouc-métal
7 44.70 Grundplatte für Schingmetallpuffer 1
base plate for rubber to metal bonded foot
platine pour pied en caoutchouc-métal
8 44.80 Sechskantschraube 1
hexagon head bolt
vis hexagonale
9 44.90 Schwingmetallelement 2
rubber to metal bonded foot
jointure métallo-caoutchouc
10 44.100 Verbindungsplatte 1
connection plate
plaque de jonction
11 44.110 Sechskantschraube 8
hexagon head bolt
vis hexagonale
L 160 / L 190
Elastische Lagerung
resilient mounting Tafel / Table / Planche
suspension élastique 1-999-044

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 44.120 Zwischenflansch 1
intermediate flange
bride intermédiaire
13 44.130 Zylinderschraube 8
cylinder head bolt
vis à tête cylindrique
L160-L190
Anbau Öldruckwächter
oil pressure switch mounting Tafel / Table / Planche
pressostat sur l´huile monté 1-1100-052

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 52.10 Öldruckwächter 1
oil pressure control switch
pressostat sur l´huile
2 52.20 Schwenkverschraubung 1
banjo coupling
equerre orientable
3 52.30 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
4 52.40 Sicherungsring 2
securing ring
segment de sécurité
5 52.50 Rohr 1
pipe
tuyau
6 52.60 Reduzierstutzen 1
reducing socket
raccord de réduction
L 160 / L 190
Automatische Entwässerung
automatic drainage Tafel / Table / Planche
vidange automatique 1-303-053

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 53.10 Rohr 1
pipe
tuyau
2 53.20 Gerade Einschraubverschraubung 11
straight male stud coupling
union simple mâle
3 53.30 Muffenkugelhahn 4
ball valve
robinet à boisseau sphérique
4 53.40 Einschraubstutzen mit Schaft 10
adjustable straight male stud coupling
union simple mâle orientable
5 53.50 Reduzierverschraubung 2
reducing coupling
pièces de réduction
6 53.60 Winkeleinschraubverschraubung 2
male stud elbow coupling
equerre mâle
7 53.70 Einstellbare L-Verschraubung 1
adjustable L-coupling
L renversé orientable
8 53.80 Schmutzfänger 3
mud flap
filtre de protection
9 53.90 Gerade Schottverschraubung 3
straight bulkhead coupling
union doulbe passe-cloison
10 53.100.1-.2 2/2-Wege-Magnetventil 1.und 2. Stufe 2
2/2-way solenoid valve 1st and 2nd stage
soup. électro-magnetique à 2/2 orifices 1er et 2ème étage
53.100.3 2/2-Wege-Magnetventil 3. Stufe 1
2/2-way solenoid valve 3rd stage
soup. électro-magnetique à 2/2 orifices 3ème étage
L 160 / L 190
Automatische Entwässerung
automatic drainage Tafel / Table / Planche
vidange automatique 1-303-053

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


11 53.110 Verschlußschraube 1
screw plug
vis de fermeture
12 53.120 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint