Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
i
Introdução 1
Manutenção 7
Índice I
ii
Introdução
1 2
Introdução
1 3
Introdução
CUIDADO
Nunca utilize gasool com metanol.
Pare de utilizar produtos de gasool
prejudiciais para a condutibilidade
do veículo.
1 4
Introdução
1 5
Introdução
1 6
Introdução
RODAGEM DO VEÍCULO
Não é necessário qualquer período de
CUIDADO rodagem especial. Se tomar algumas
• Nunca utilize um combustível, simples precauções nos primeiros 1000
quer seja diesel, biodiesel B7, ou km, pode melhorar os níveis de
outro que não cumpra as mais performance, economia e vida útil do seu
recentes especificações da veículo.
indústria petrolífera. • Não force o motor.
• Nunca utilize aditivos ou • Ao conduzir, mantenha o regime do
tratamentos de combustível não motor (medido em rpm, ou rotações
recomendados ou aprovados por minuto) entre as 2000 rpm e as
pelo fabricante do veículo. 4000 rpm.
• Não mantenha a mesma velocidade,
seja ela rápida ou lenta, durante muito
tempo. É necessário variar o regime do
motor para fazer uma rodagem
apropriada.
• Evite travagens bruscas, excepto em
casos de emergência, para permitir
um bom assentamento dos travões.
• Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
durante mais de 3 minutos.
• Não reboque atrelados durante os
primeiros 2000 km de condução.
1 7
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Capô .....................................................4-31
2. Farol principal ............................4-126, 7-90
3. Luz de nevoeiro.........................4-131, 7-93
4. Jante e pneu.........................................7-59
5. Espelhos retrovisores laterais ..............4-48
6. Teto de abrir panorâmico......................4-37
7. Escovas do limpa para-brisas
dianteiro.....................................4-135, 7-52
8. Vidros....................................................4-26
9. Sistema de auxílio ao
estacionamento ....................................4-99
2 2
Um breve olhar sobre o seu veículo
■ Panorâmica traseira
2 3
Um breve olhar sobre o seu veículo
PANORÂMICA INTERIOR
1. Manípulo interior da porta..........................4-19
2. Interruptor dos vidros elétricos ..................4-27
3. Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos......................................................4-29
4. Interruptor de bloqueio central das portas.4-19
5. Comando do espelho retrovisor lateral......4-49
6. Rebatimento do espelho retrovisor lateral .4-50
7. Alavanca de abertura do depósito .............4-33
8. Dispositivo de elevação da lâmpada
do farol .....................................................4-133
9. Botão On/Off do sistema LDWS ................5-71
10. Botão ECO activo ....................................5-70
Botão Off do sistema Stop and Go
(ISG) ........................................................5-65
11. Botão On/Off do aquecimento do
volante......................................................4-43
12. Utilização ESC OFF.................................5-44
13. Interruptor de comando da iluminação ....4-53
14. Altifalante avançado com iluminação.....4-194
15. Volante .....................................................4-42
16. Alavanca de comando da inclinação
da coluna de direção telescópica ............4-43
17. Painel de fusíveis interior.........................7-74
18. Alavanca de abertura do capô.................4-31
19. Banco.........................................................3-2
20. Alavanca da caixa de mudanças
..............................................5-17, 5-21, 5-28
❈ O aspeto real pode diferente do que a da imagem.
OPS013004L
2 4
Um breve olhar sobre o seu veículo
2 5
Um breve olhar sobre o seu veículo
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor a gasolina (1.6 GDI)
OPS075101/OPS075100
2 6
Um breve olhar sobre o seu veículo
OPS075104
2 7
Um breve olhar sobre o seu veículo
OPS075056
2 8
Sistema de segurança do seu veículo
BANCO
Banco da frente
(1) Deslocação para a frente e para trás
(2) Inclinação das costas do banco
(3) Altura do assento do banco
(Banco do condutor)
Banco manual
(4) Apoio lombar (Banco do condutor)
(5) Encosto de cabeça
Banco traseiro
(6) Rebatimento das costas do banco
(7) Encosto de cabeça
Banco eléctrico
OPS033001L
3 2
Sistema de segurança do seu veículo
3 3
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO - Banco do AVISO - Encostos dos
• Para evitar lesões
condutor bancos traseiros
desnecessárias, e mesmo
• Nunca tente regular o banco com graves, causadas pelos airbags, • O encosto do banco traseiro
o veículo em andamento. Pode sente-se sempre o mais atrás deve estar bem preso. Caso
perder o controlo do veículo e ter possível em relação ao volante, contrário, os passageiros e os
um acidente causador de morte, mantendo uma posição objetos podem ser projetados
lesões graves ou danos confortável para controlar o para a frente causando
materiais. veículo. Recomenda-se que ferimentos graves ou fatais na
• Não deixe nenhum objecto tenha o tórax a uma distância eventualidade de uma travagem
interferir com a posição normal mínima de 250 mm do volante. brusca ou de colisão.
das costas do banco. A • A bagagem e outros tipos de
arrumação de objectos contra as carga devem ser transportados
costas do banco ou de forma a horizontalmente no espaço de
interferir com a travagem carga. Se os objetos forem
correcta das mesmas pode grandes, pesados ou tiverem que
resultar em lesões graves ou ser empilhados, deverão ser
fatais em caso de travagem devidamente fixados. Em
brusca ou colisão. circunstância alguma a carga
• Conduza sempre com as costas empilhada poderá exceder a
do banco na vertical e a parte do altura do encosto dos bancos. O
cinto de segurança que assenta incumprimento destes avisos
no colo confortavelmente poderão resultar em ferimentos
ajustada às ancas. Esta é a graves ou mesmo fatais em caso
posição que melhor protege o de travagem brusca, colisão ou
condutor em caso de acidente. capotamento.
(Continua) (Continua)
3 4
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
Regulação do banco do
AVISO passageiro da frente - manual
• Os passageiros não podem viajar
no espaço de carga, nem sentar- • Quando proceder ao ajuste do Deslocação para a frente e para trás
se ou deitar-se nos bancos banco, tenha o máximo cuidado
traseiros com os encostos para evitar entalar as mãos ou
rebatidos durante o andamento algum objecto no mecanismo.
do veículo. Todos os passageiros • Não coloque o seu isqueiro no
devem estar sentados nos piso do carro ou sobre o banco.
bancos de forma adequada e O processo de regulação do
devem colocar o cinto enquanto banco poderia provocar a
o veículo está em andamento. libertação do gás do isqueiro e
• Quando dobrar o encosto do causar um incêndio.
banco na posição vertical, • Se os lugares traseiros tiverem
assegure-se que o mesmo está ocupantes, deve ter cuidado ao
seguro, movimentando o encosto ajustar a posição do banco
para a frente e para trás. dianteiro. OPS033002
• Tenha o máximo cuidado quando
tentar retirar objetos de pequena Para deslocar o banco para a frente ou
dimensão presos por baixo dos para trás:
AVISO bancos ou entre o banco e a 1. Puxe para cima a alavanca de ajuste
Depois de ajustar o banco, consola central. Caso contrário, do deslizamento do banco e
verifique se este ficou bem preso pode cortar ou magoar as mãos mantenha-a nessa posição.
no lugar, movimentando para frente nas arestas afiadas do 2. Faça deslizar o banco para a posição
ou para trás sem a ajuda da mecanismo do banco. pretendida.
alavanca de desbloqueio. Um
3. Solte a alavanca e certifique-se de
movimento brusco ou inesperado
que o banco está devidamente
do banco do condutor pode causar
encaixado.
a perda de controlo do veículo e
resultar num acidente.
3 5
Sistema de segurança do seu veículo
Regule o banco antes de conduzir e Inclinação das costas do banco Altura do assento (se instalado)
certifique-se de que este ficou
devidamente encaixado experimentando
deslocá-lo para a frente e para trás sem
utilizar a alavanca. Se o banco se mexer,
é porque não ficou bem encaixado.
OPS033003 OPS033004
3 6
Sistema de segurança do seu veículo
3 7
Sistema de segurança do seu veículo
Inclinação das costas do banco Altura da almofada do assento Apoio lombar (se instalado)
(se instalado)
OPS033006 OPS033008
1. Para deslocar as costas do banco OPS033007 O apoio lombar pode ser ajustado
para a posição pretendida, empurre o 1. Carregue na parte da frente do premindo o interruptor respetivo
comando para a frente ou para trás. comando para fazer subir ou descer a localizado na parte lateral do banco.
2. Logo que o banco atingir a posição parte da frente do assento do banco. 1. Pressionar a parte anterior ou a parte
pretendida, liberte o comando. Carregue na parte de trás do posterior do interruptor para aumentar
comando para fazer subir ou descer a ou diminuir o apoio lombar,
parte de trás do assento do banco. respectivamente.
2. Logo que o banco atingir a posição 2. Libertar o interruptor logo que tenha
pretendida, liberte o comando. alcançado a posição lombar desejada.
3 8
Sistema de segurança do seu veículo
3 9
Sistema de segurança do seu veículo
OPS033047L
OYFH034205 ■ Tipo B
Se inclinar o encosto do banco para
OPS033010 a frente com o apoio de cabeça e a
Para subir o apoio de cabeça, puxe-o almofada do assento para cima, o
para cima até à posição desejada (1). apoio de cabeça pode ficar em
Para baixar o apoio de cabeça, prima contacto com a pala para o sol ou
sem soltar o botão de desbloqueio (2) no com outros componentes do
suporte do apoio de cabeça e baixe o veículo.
apoio de cabeça até à posição desejada
(3).
OPS033049L
AVISO
Depois de ajustar o encosto de Para desmontar o encosto de cabeça:
cabeça, certificar-se de que este 1. Reclinar o encosto do banco (2) com a
encaixou na posição, a fim de alavanca ou com o interruptor (1).
assegurar uma protecção 2. Levantar os encostos até à posição
adequada aos ocupantes. máxima possível.
3 10
Sistema de segurança do seu veículo
OPS033048L
■ Tipo B
OPS033050L
Para montar o encosto de cabeça
novamente:
1. Introduzir os apoios do encosto de
cabeça (2) nos orifícios enquanto
pressiona o botão (1).
2. Reclinar o encosto do banco (4) com a
alavanca ou com o interruptor (3).
3 11
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
O rebatimento das costas dos
bancos traseiros destina-se a OPS033017
permitir o transporte de objectos
mais compridos que não caibam no
espaço de carga.
ORP032013 Nunca deixe os passageiros
sentarem-se em cima das costas
Este tipo de bolsa surge nas costas do rebatidas dos bancos traseiros
banco do passageiro da frente e do com o automóvel em andamento.
banco do condutor. Este lugar não é apropriado, visto
não dispor de qualquer cinto de
AVISO - Bolsas nas costas segurança. Além disso, em caso de
acidente ou travagem brusca,
dos bancos OPS033015
podem ocorrer lesões graves ou
Não coloque objectos pesados ou mesmo a morte de passageiros. Os Para rebater o encosto do banco traseiro:
pontiagudos nas bolsas. Em caso objectos transportados sobre as 1. Introduza a fivela do cinto de
de acidente, esses objectos podem costas rebatidas dos bancos segurança traseiro na bolsa situada
sair das bolsas e ferir os ocupantes traseiros não devem exceder a entre as costas e o assento do banco
do veículo. altura dos bancos dianteiros. Isso traseiro. Depois, introduza a correia do
poderia fazer com que a carga cinto de segurança traseiro na guia
deslizasse para a frente e causasse para evitar danos no.
lesões ou danos em travagens
bruscas.
3 12
Sistema de segurança do seu veículo
OPS033018L
4. Puxe para fora a alavanca (ou correia)
de rebatimento das costas do banco.
Depois, rebata o banco na direcção da
frente do veículo. Ao recolocar as
costas do banco na vertical, verifique
sempre se elas encaixaram
devidamente carregando no topo das
costas do banco.
5. Para utilizar o banco traseiro, levante e
empurre firmemente as costas do
banco para trás, puxando a alavanca
(ou correia) de rebatimento até ouvir o
clique de encaixe. Certifique-se de
que as costas do banco estão
devidamente encaixadas.
6. Recoloque o cinto de segurança
traseiro na posição correcta.
3 13
Sistema de segurança do seu veículo
3 14
Sistema de segurança do seu veículo
3 15
Sistema de segurança do seu veículo
OPS033034L
OPS033033L Para desmontar o encosto de cabeça,
Para levantar o encosto de cabeça, levantar até à posição máxima possível.
puxe para cima para a posição desejada Pressionar o botão (1) enquanto puxa
(1). para cima (2).
Para baixar o encosto de cabeça, puxe e Para montar o encosto de cabeça
mantenha o botão pressionado (2) no novamente, introduzir os apoios do
apoio do encosto de cabeça e baixe o encosto de cabeça (3) nos orifícios
encosto da cabeça para a posição enquanto pressiona o botão (1).
desejada (3). Ajustar o encosto de cabeça à altura
desejada.
3 16
Sistema de segurança do seu veículo
CINTOS DE SEGURANÇA
Sistema de retenção com cintos (Continua)
de segurança AVISO
• Nunca ponha o cinto do ombro
debaixo do braço ou por trás das Os cintos de segurança foram
AVISO costas. Um cinto de ombro mal concebidos para assentar na
colocado pode causar lesões estrutura óssea do corpo e devem
• Para maximizar a protecção ser colocados inferiormente, a
oferecida pelo sistema de graves numa colisão. O cinto do
ombro deve passar a meio deste, atravessar a frente da pélvis, ou a
retenção, é necessário colocar os pélvis, o tórax e os ombros,
cintos de segurança sempre que sobre a clavícula.
consoante o caso. É de evitar a
se viajar no veículo. • Nunca segure objetos frágeis colocação da parte do colo por
• Os cintos de segurança são mais com o cinto de segurança. Se se cima da zona abdominal.
eficazes com as costas dos verificar uma travagem brusca, o
cinto de segurança pode Para oferecerem a protecção a que
bancos na vertical. se destinam, os cintos de
• As crianças de idade igual ou danificar os objetos.
segurança devem ajustar-se o mais
inferior a 12 anos têm sempre de • Evite colocar os cintos de firmemente possível, sem
viajar devidamente retidas no segurança torcidos. Um cinto comprometer o conforto dos
banco traseiro. Nunca as deixe torcido não é tão eficaz. Numa utilizadores.
viajar no banco do passageiro da colisão, pode até infligir cortes
no utilizador. Certifique-se de que Um cinto de segurança lasso
frente. Se um(a) jovem com mais diminui em muito a protecção
de 13 anos tiver de se sentar no a correia do cinto está colocada a
direito e não torcida. oferecida ao ocupante.
banco do passageiro da frente,
terá de viajar com o cinto de • Tenha cuidado para não danificar É preciso ter cuidado para evitar a
segurança bem colocado e o a correia ou o mecanismo do contaminação da correia com
banco o mais recuado possível. cinto de segurança. Se isso produtos de polimento, óleos,
acontecer, substitua o cinto. químicos e, especialmente, ácido
(Continua) da bateria. Para se fazer a limpeza
em segurança, deve-se utilizar um
sabão pouco agressivo e água.
(Continua)
3 17
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua) (Continua)
AVISO
Se a correia ficar gasta, • Quando colocar o cinto de
contaminada ou danificada, deve- • O utilizador não deve efectuar segurança, certifique-se de não
se substituir o cinto. Mesmo que os quaisquer modificações ou passou o mesmo por cima de
danos não sejam evidentes, é acrescentos que impeçam a algum objecto duro ou que se
fundamental substituir todo o actuação dos dispositivos de possa partir com facilidade.
conjunto do cinto depois da sua ajustamento dos cintos de
segurança ou o ajustamento do • Certifique-se de que não se
actuação num grande impacto. Os encontra qualquer corpo
cintos não devem ser colocados conjunto de um cinto de modo a
eliminar a folga. estranho dentro da fivela, que
com as correias torcidas. Cada possa prejudicar o fecho
conjunto de um cinto de segurança • Quando apertar o cinto de adequado do cinto.
só pode ser utilizado por um único segurança, certifique-se de que
ocupante. É perigoso colocar um não introduz a lingueta na fivela
cinto à volta de uma criança correspondente ao cinto de outro
transportada ao colo de um banco. Isso seria muito perigoso,
ocupante. pois desta forma a protecção do
cinto não seria a mais adequada.
• Enquanto vai a conduzir, não
desaperte e aperte o cinto de
segurança repetidamente, pois
poderia perder o controlo do
veículo e ter um acidente do qual
provavelmente resultariam danos
materiais, feridos ou mesmo
mortos.
(Continua)
3 18
Sistema de segurança do seu veículo
OPS033043L/Q
Aviso do cinto de segurança do passageiro
OAM032161L da frente (2) (se instalado)
A luz de aviso irá piscar
Aviso do cinto de segurança do condutor
aproximadamente durante 6 segundos
(1)
cada vez que girar a ignição para a
Para alertar o condutor, a luz de aviso posição ON (ligada) para avisar o
para colocação do cinto de segurança passageiro dianteiro o dever de apertar o
pisca aproximadamente 6 segundos cinto de segurança.
sempre que ligar a ignição (posição
Se o cinto de segurança do passageiro
"ON"), quer o cinto esteja colocado ou
dianteiro não tiver sido colocado depois
não.
da ignição estar ON (ligada) ou se
Se o cinto do condutor não tiver sido desligar depois da ignição estar ON
colocado depois da ignição estar ON (ligada), a luz de aviso correspondente
(ligada), a luz de aviso manter-se-á manter-se-á ligada até colocar o cinto de
ligada até colocar o cinto de segurança: segurança:
Se continuar sem pôr o cinto e conduzir
a mais de 9km/h, a luz avisadora
começa a piscar até reduzir a velocidade
para menos de 6 km/h. (se instalado)
3 19
Sistema de segurança do seu veículo
3 20
Sistema de segurança do seu veículo
Depois, a luz avisadora do cinto do Cinto de colo e ombro Para fazer subir o regulador de altura,
banco traseiro correspondente acende- ■ Banco da frente
puxe-o para cima (1). Para o baixar,
se durante 35 segundos, se se verificar carregue nele para baixo (3)
uma das seguintes situações; pressionando ao mesmo tempo no botão
- Se ligar o motor sem que o cinto do do regulador de altura (2).
banco traseiro esteja colocado. Para colocar a fixação na posição
- Se conduzir a mais de 9 km/h, sem que pretendida, liberte o botão. Para se
o cinto do banco traseiro esteja certificar de que a fixação ficou bem
colocado. segura, experimente fazer deslizar o
- Se o cinto for retirado com o veículo a regulador da altura.
rodar a menos de 20km/h.
3 21
Sistema de segurança do seu veículo
✽ NOTA
AVISO Se não conseguir puxar o cinto de
• Verifique se a fixação do cinto de segurança do respectivo dispositivo de
ombro ficou à altura correcta. retracção, puxe o cinto com força e
Nunca coloque o cinto do ombro liberte-o. Em seguida, deverá ser
a atravessar o pescoço ou a cara. possível puxá-lo normalmente.
A má colocação dos cintos de
segurança pode originar lesões
graves num acidente.
• A não substituição dos cintos de 1
segurança após um acidente 2
pode fazer com que fique à mercê
de cintos de segurança que não B180A01NF
oferecerão protecção numa outra Para colocar o cinto de segurança:
colisão, podendo causar lesões Para colocar o seu cinto de segurança,
pessoais ou a morte. Após um tire-o do retractor e introduza o linguete
acidente, substitua os seus metálico (1) na fivela (2). Ouvirá um
cintos de segurança logo que clique de encaixe do linguete na fivela.
possível. O cinto só se ajusta automaticamente ao
comprimento correcto depois da parte
do ombro ser manualmente ajustada, de
forma a rodear firmemente as suas
ancas. Se se inclinar para a frente
devagar e sem forçar, o cinto estica e
permite-lhe mover-se sem dificuldade.
Contudo, em caso de travagem brusca
ou impacto, o cinto bloqueia. O mesmo
acontecerá se você tentar inclinar-se
para a frente demasiado depressa.
3 22
Sistema de segurança do seu veículo
A
B200A01NF B210A01NF
Para libertar o cinto de segurança:
AVISO O cinto de segurança liberta-se OPS033053L
A parte do colo do cinto deve ficar carregando no botão de libertação (A) na
Para colocar o cinto do banco central
colocada o mais baixo possível e fivela do fecho do cinto. Ao libertar-se, o
traseiro
ajustar-se firmemente às suas cinto deve voltar automaticamente para
dentro do retractor. 1. Introduza a mini lingueta (A) na
ancas, não à cintura. Se o cinto do extremidade aberta da mini fivela (C)
colo for colocado num ponto Se isso não acontecer, inspeccione o
até ouvir um "clique" que indica que o
demasiado alto da sua cintura, cinto para verificar se não está torcido e
fecho está bloqueado. Certifique-se de
pode aumentar as possibilidades volte a tentar.
que o cinto não está torcido.
de lesão em caso de colisão. Os
braços não devem ficar ambos por
baixo ou por cima do cinto, mas
sim um por cima e outro por baixo,
tal como se mostra na ilustração.
Nunca coloque o cinto de
segurança por baixo do braço mais
próximo da porta.
3 23
Sistema de segurança do seu veículo
3 24
Sistema de segurança do seu veículo
OPS033055L OPS033056L
Para retirar o cinto do banco central 2. Para retrair o cinto do banco central
traseiro traseiro, introduza a placa da lingueta, OXMA033101
1. Prima o botão de desbloqueio da a chave, ou outra pequena peça rígida
fivela (D) e retire a placa da lingueta semelhante, no orifício de desbloqueio O seu veículo está equipado com pré-
(B) da fivela (D). da correia (C). Puxe a correia do cinto tensores dos cintos de segurança do
(A) e depois deixe que esta se retraia condutor e do passageiro da frente (pré-
automaticamente. tensor de retração e EFD (Dispositivo de
Retenção de Emergência)).
Em caso de colisão frontal, os pré-
tensores dos cintos de segurança
podem ser ativados juntamente com os
airbags, se o nível de gravidade do
embate o justificar.
Se o veículo parar de repente, ou se o
ocupante tentar inclinar-se para a frente
muito depressa, o retrator bloqueia o
cinto de segurança.
3 25
Sistema de segurança do seu veículo
3 26
Sistema de segurança do seu veículo
✽ NOTA
AVISO • Se os cintos de segurança com CUIDADO
Para maximizar as vantagens de pretensor forem activados, poderá Se o cinto de segurança com
um cinto de segurança com ouvir-se um alto ruído e ver-se uma prétensor não estiver a funcionar
pretensor: poeira fina, semelhante a fumo, correctamente, a luz avisadora do
1. O cinto de segurança tem de dentro do habitáculo. Trata-se de airbag SRS acende-se mesmo que
funcionar correctamente e estar situações de funcionamento normais, não haja qualquer avaria do airbag
regulado na posição correcta. não representando qualquer perigo. SRS. Se a luz de aviso do airbag
Leia e siga toda as informações e • Apesar de inofensiva, a poeira fina SRS quando a ignição está na
precauções relativas aos poderá causar irritação cutânea e não posição ON (ligado) ou se se
sistemas de segurança dos deve ser inalada durante muito mantem ligada depois de
ocupantes do seu veículo - tempo. Após um acidente indutor da aproximadamente 6 segundos, ou
incluindo os cintos de segurança activação dos cintos de segurança com se iluminar enquanto o veículo está
e os airbags - referidas neste pretensor, lave bem todas as zonas em andamento, recomendamos
manual. cutâneas expostas à poeira fina. mandar verificar o sistema num
2. Certifique-se de que você e os • Devido à ligação do sensor que activa concessionário autorizado Kia.
seus passageiros têm todos os o airbag SRS ao cinto de segurança
cintos de segurança com pretensor, a luz de aviso de
devidamente colocados. airbag do SRS do painel de
instrumentos acende-se cerca de 6
segundos após a ligação da ignição
(interruptor na posição ‘ON’) e depois
apaga-se.
3 27
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
Precauções a ter com os cintos
AVISO de segurança
• O manuseamento incorrecto dos
• Os sistemas de pré-tensores dos conjuntos dos cintos de
cintos de segurança foram segurança com pretensor e o AVISO
projetados para funcionarem desrespeito pelos avisos para
apenas uma vez. Após a sua Todos os ocupantes do veículo
não bater, modificar, devem colocar sempre os
activação, é necessário substituir inspeccionar, substituir, manter
os cintos de segurança com respectivos cintos de segurança.
ou repará-los podem dar origem Em caso de colisão ou travagem
pretensor. Todos os cintos de ao seu mau funcionamento ou à
segurança, seja de que tipo for, brusca, os cintos de segurança e
sua activação extemporânea, que as cadeiras de criança diminuem o
devem sempre ser substituídos podem resultar em lesões
depois de terem actuado numa risco de lesões graves ou fatais em
graves. todos os ocupantes. Sem o cinto de
colisão.
• Coloque os cintos de segurança segurança colocado, os ocupantes
• Os mecanismos dos cintos de sempre que conduzir ou viajar podem ser atirados para
segurança com pretensor ficam num veículo automóvel. demasiado perto de um airbag em
quentes durante a activação. Não enchimento, bater na estrutura do
toque nos cintos durante vários • Se o veículo ou o pré-tensor do
cinto tiverem problemas, interior do veículo ou ser
minutos após a sua activação. projectados do veículo. A
recomendamos contactar um
• Não tente inspeccionar ou concessionário autorizado Kia. colocação correcta dos cintos de
substituir os cintos de segurança segurança reduz em muito estes
com pretensor por sua própria • Fazer intervenções na parte
dianteira do veículo pode riscos.
iniciativa. Recomendamos que o Siga sempre as precauções a ter
sistema seja inspeccionado num danificar o sistema pretensor dos
cintos. Por isso, recomendamos com os cintos de segurança,
concessionário autorizado Kia. airbags e bancos de ocupantes
que a manutenção do sistema
• Nunca tente fazer a manutenção seja feito num concessionário referidas neste manual.
ou reparação do sistema do autorizado Kia.
pretensor do cinto de segurança.
(Continua)
3 28
Sistema de segurança do seu veículo
3 29
Sistema de segurança do seu veículo
3 30
Sistema de segurança do seu veículo
3 31
Sistema de segurança do seu veículo
3 32
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua) (Continua)
AVISO
• Nunca coloque um cinto de • É frequente as crianças
Pra reduzir as possibilidades de segurança em si e numa criança contorcerem-se e ficarem em
lesões graves ou mortais: ao mesmo tempo. Em caso de posições incorretas. Nunca deixe
• Seja em que idade for, as colisão, o cinto pode pressionar uma criança viajar com o cinto de
crianças viajam em maior demasiado a criança, causando- ombro a passar por baixo do
segurança sentadas num sistema lhe graves lesões internas. braço ou atrás das costas.
de retenção no banco traseiro. • Nunca deixe crianças sem Sente-a sempre numa posição
Uma criança sentada no banco vigilância num veículo, mesmo correta e devidamente retida no
do passageiro da frente pode ser que por pouco tempo. O veículo banco traseiro.
violentamente atingida pelo pode aquecer muito rapidamente
enchimento de um airbag e sofrer • Nunca deixe que uma criança se
e provocar lesões graves nas ponha de pé ou de joelhos num
lesões graves ou mortais. crianças que estiverem no seu banco ou no piso de um veículo
• Para instalar e utilizar o sistema interior. em andamento. Em caso de
de retenção de crianças, siga Mesmo as crianças ainda muito colisão ou travagem brusca, a
sempre as instruções do pequenas podem criança pode ser violentamente
fabricante do sistema. inadvertidamente pôr o veículo projetada contra o interior do
• Certifique-se sempre de que o em movimento, entalar-se nos veículo e sofrer lesões graves.
sistema de retenção de crianças vidros ou trancar-se a elas • Nunca utilize um sistema de
está devidamente instalado no próprias ou outras pessoas no transporte de bebés ou um
veículo e de que a criança está interior do veículo. sistema de retenção de crianças
sentada e é retida em segurança • Nunca deixe que duas crianças, que "enganche" nas costas de
no sistema. ou duas pessoas, coloquem o um banco. Estes sistemas podem
• Nunca leve uma criança nos mesmo cinto de segurança. não oferecer uma segurança
braços ou ao colo numa viagem (Continua) adequada em caso de acidente.
de automóvel. As forças (Continua)
violentas geradas por uma
colisão arrancam a criança dos
seus braços e projetam-na contra
o interior do veículo.
(Continua)
3 33
Sistema de segurança do seu veículo
3 34
Sistema de segurança do seu veículo
3 35
Sistema de segurança do seu veículo
OEN036101 OEN036104
2. Coloque a lingueta do cinto de 3. Afivele o cinto de segurança e deixe-o
colo/ombro na fivela. Aguarde até ouvir correr até eliminar as folgas. Depois de
o "clique" de encaixe. instalar o sistema de retenção de
Posicione o botão de libertação de modo crianças, tente movê-lo em todas as
a que seja fácil aceder-lhe em caso de direções para se certificar de que está
emergência. bem seguro.
Se tiver de apertar o cinto, puxe as
correias na direção do retrator. Se
desapertar o cinto e o deixar retrair, o
retrator volta automaticamente à posição
normal de bloqueio de emergência para
passageiros sentados.
3 36
Sistema de segurança do seu veículo
Compatibilidade dos lugares do veículo com sistemas de retenção de criança Fixar um sistema de retenção de
"universais" com cintos de segurança em conformidade com as normas ECE crianças com sistema de fixação de
Utilize sistemas de retenção de crianças oficialmente aprovados e adequados para tirante superior (se instalado)
as crianças em causa.
Para utilizar sistemas de retenção de crianças, consulte a tabela seguinte.
Posição do Banco
Grupo de peso Passageiro
Lateral traseiro Centro traseiro
dianteiro
0 : ATÉ 10 KG
U* U U
(0 - 9 meses)
0 + : ATÉ 13 KG
U* U U
(0 - 2 anos)
I : 9 A 18 KG
U* U U OPS033019K
(9 meses - 4 anos)
II & III : 15 A 36 KG
As fixações com tirante superiores para
U* U U sistemas de retenção de crianças
(4 - 12 anos)
encontram-se na parte posterior das
costas dos bancos traseiros.
U : Adequado para cadeirinhas de tipo "universal" aprovadas para este grupo de
peso Este símbolo assinala a
posição do ponto de fixação
U*: Adequado para cadeirinhas de tipo "universal" aprovadas para este grupo de
do tirante superior.
peso (posição do banco : 10 pontos trás a partir da posição mais avançada /
encosto do banco : posição do encosto vertical)
O ajuste real do banco do passageiro da frente pode diferir, desde que sejam
observadas as instruções de instalação do manual da cadeirinha para criança.
3 37
Sistema de segurança do seu veículo
3 38
Sistema de segurança do seu veículo
OPS033042K
Existem símbolos ISOFIX na parte
inferior de ambos os lados das costas
OLM039035 dos bancos da 2.ª fila. Estes símbolos
indicam a posição das fixações ISOFIX
O ISOFIX é um método normalizado de para sistemas de retenção de crianças.
instalação de sistemas de retenção de
Os dois bancos laterais traseiros estão
crianças que elimina a necessidade de
equipados com um par de fixações
utilizar um cinto de adulto normal para
ISOFIX, bem como com uma fixação de
fixar o sistema de retenção no veículo, o
tirante superior correspondente na parte
que faz com que a localização seja muito
posterior das costas dos bancos. As
mais segura e positiva, com a vantagem
fixações ISOFIX encontram-se entre os
acrescida de uma instalação mais fácil e
assentos e as costas dos bancos,
rápida.
marcadas com o ícone ISOFIX.
3 39
Sistema de segurança do seu veículo
3 40
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO
• Não instale mais de um sistema
• Não instale um sistema de de retenção de crianças num
retenção de crianças no centro ponto de fixação ISOFIX. O
do banco traseiro utilizando as aumento inadequado da carga
fixações ISOFIX do veículo. As pode levar à quebra dos pontos
fixações ISOFIX existem apenas de fixação ou da fixação do
para instalações nos lugares tirante superior, causando lesões
traseiros laterais esquerdo e graves ou morte.
direito. Não utilize
incorretamente as fixações • Coloque o sistema de retenção
ISOFIX tentando instalar um de crianças ISOFIX, ou
sistema de retenção no meio do compatível com fixações ISOFIX,
banco traseiro. apenas nos locais apropriados
mostrados na ilustração.
Em caso de colisão, as fixações
ISOFIX para sistemas de • Siga sempre as instruções de
retenção de crianças podem não instalação e utilização fornecidas
ser suficientemente fortes para pelo fabricante do sistema de
segurar devidamente o sistema retenção de crianças.
de retenção no centro do banco
traseiro e podem quebrar,
causando lesões graves ou
morte.
(Continua)
3 41
Sistema de segurança do seu veículo
Compatibilidade dos lugares do veículo com sistemas de retenção de criança ISOFIX em conformidade com as normas
ECE
Posições ISOFIX do veículo
Classe de
Grupo de peso Equipamento Passageiro Lateral traseiro Lateral traseiro
assentos Atrás ao centro
dianteiro (lado condutor) (lado passageiro)
F ISO/L1 - X X -
Carryco
G ISO/L2 - X X -
0 : ATÉ 10kg E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
0+ : ATÉ 13kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL* IL* -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL* IL* -
I : 9 a 18 kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
IUF = Adequado para sistemas cadeirinhas ISOFIX viradas para a frente de tipo "universal" aprovadas para este grupo de peso.
IL = Adequado para certos sistemas de retenção para crianças (CRS) aprovados para este tipo de veículo de acordo com ECE
44. Estes sistemas de retenção ISOFIX pertencem às categorias de "veículo específico", "restritos" ou "semiuniversais".
X = Posição ISOFIX não adequada para os sistemas de retenção ISOFIX neste grupo de peso e/ou classe de tamanho.
❈ ISO/R3 permite até 2 apoios (20mm) à frente na posição central ambos os passageiros e lado do condutor.
3 42
Sistema de segurança do seu veículo
Grupo 1 Duo Plus Virado para a frente com fixação rebaixada ISOFIX
Britax Römer E1 04301133
(9-18 kg) Acessório Nr. E8945-66011 ancoragem + dispositivo de fixação superior
3 43
Sistema de segurança do seu veículo
*: se instalado
❈ A forma real dos airbags e dos bancos do veículo pode diferir da imagem.
OAM032026/OPS033052L
3 44
Sistema de segurança do seu veículo
Como actua o sistema de airbags Será muito mais provável ver apenas
AVISO • Os airbags só actuam com o os airbags já vazios e saídos dos seus
• Mesmo nos veículos equipados interruptor da ignição na posição “ON” compartimentos após a colisão.
com airbags, o condutor e os ou “START”. • Para ajudar a proteger os ocupantes
passageiros devem usar os • Em caso de forte colisão frontal ou numa forte colisão, os airbags têm de
cintos de segurança para lateral, os airbags enchem encher rapidamente. A velocidade de
minimizar o risco e gravidade instantaneamente (caso exista um enchimento dos airbags resulta do
dos ferimentos em caso de airbag lateral ou airbag de cortina) período de tempo extremamente curto
colisão. para ajudar a proteger os ocupantes em que se dá a colisão e da
• SRS e pretensores contêm contra lesões físicas graves. necessidade de interpor o airbag entre
químicos explosivos. o ocupante e as estruturas do veículo,
• Não há uma velocidade precisa para o
antes do primeiro embater nas últimas.
Se proceder ao polimento do enchimento dos airbags.
veículo sem desmontar o Esta velocidade de enchimento reduz
Em geral, os airbags estão concebidos o risco de lesões graves ou passíveis
sistema SRS e os pretensores do para encher em função do impacto e
veículo, pode causar fogo. Antes de fazer perigar a vida dos ocupantes
da direcção de uma colisão. Estes dois numa forte colisão, factor que é
proceder ao polimento, factores determinam se os sensores
recomendamos contactar um necessariamente tido em conta pelo
emitem ou não um sinal electrónico de design dos airbags.
concessionário autorizado Kia. activação/enchimento.
• Mantena os componentes SRS e Contudo, o enchimento de um airbag
• O enchimento dos airbags depende de pode também causar lesões como
os cabos fora do alcance da água vários factores, entre os quais a
ou qualquer líquido. Se os abrasões faciais, contusões e fracturas
velocidade do veículo, os ângulos do ósseas, visto que a velocidade de
componentes SRS ficarem impacto e a densidade e rigidez dos
inoperacionais devido à enchimento faz com que o airbag se
veículos ou objectos em que o seu expanda com uma enorme força.
exposição direta à água ou veículo bate na colisão. Os factores
liquido, pode causar fogo ou • Há mesmo situações em que o
determinantes não se limitam aos
ferimentos graves. contacto com o airbag do volante
acima mencionados.
pode causar danos físicos fatais,
• Os airbags frontais enchem e nomeadamente se o ocupante
esvaziam-se completamente num estiver sentado demasiado perto do
instante. É praticamente impossível volante.
ver o enchimento dos airbags num
acidente.
3 45
Sistema de segurança do seu veículo
Ruído e fumo
AVISO Quando enchem, os airbags emitem um AVISO
• Para evitar lesões pessoais forte ruído e soltam fumo e pó no interior Quando os airbags enchem, as
graves ou fatais causadas pela do veículo. Esta é uma situação normal, peças relacionadas com os airbags
activação dos airbags numa resultante da ignição do mecanismo de do volante, Tablier e ambos os
colisão, o condutor deve enchimento do airbag. Depois do lados das longarinas do tejadilho,
sentarse o mais atrás e distante enchimento do airbag, poderá sentir um por cima das portas dianteiras e
possível do airbag do volante. desconforto substancial ao respirar, traseiras do habitáculo, ficam
Quanto ao passageiro da frente, devido ao contacto do seu peito com o bastante quentes. Para evitar
deve recuar sempre o seu banco cinto de segurança e o airbag, bem queimaduras, não toque nos
o mais possível e recostar-se nas como à inalação de fumo e pó. Após a componentes internos do
costas do mesmo. colisão, abra as portas e/ou os vidros compartimento de um airbag logo
• Os airbags enchem do veículo assim que puder, de modo após o seu enchimento.
instantaneamente em caso de a diminuir o desconforto e a evitar
colisão, pelo que, se não uma exposição prolongada ao fumo e
estiverem sentados numa pó dos airbags.
posição correcta, os passageiros Embora não sejam tóxicos, o fumo e o
poderão sofrer lesões causadas pó podem causar irritações cutâneas
pela forte expansão dos airbags. (bem como nos olhos, nariz, garganta,
• O enchimento dos airbags pode etc.). Se isso acontecer, lave
causar lesões como abrasões imediatamente as partes irritadas com
faciais ou corporais e lesões água fria e vá ao médico se o sintoma
provocadas por óculos persistir.
quebrados ou queimaduras.
3 46
Sistema de segurança do seu veículo
3 47
Sistema de segurança do seu veículo
Luz avisadora e indicadora Se o interruptor da ignição estiver ligado, Indicador de activação “ON” do
do air bag a luz de aviso acende-se durante cerca airbag frontal do passageiro
Luz de aviso do airbag de 6 segundos, apagando-se em (se instalado)
seguida.
Mande inspeccionar o sistema se:
• A luz não se acender por instantes ao
ligar a ignição.
• A luz permanecer acesa após os cerca
de 6 segundos predefinidos.
• A luz se acender com o veículo em
andamento.
• Se o interruptor da ignição estiver na
posição "ON", a luz pisca.
W7-147 OPS033045L
3 48
Sistema de segurança do seu veículo
3 49
Sistema de segurança do seu veículo
3 50
Sistema de segurança do seu veículo
Airbag frontal do condutor (2) Airbag frontal do condutor (3) Airbag frontal do passageiro
3 51
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua) (Continua)
AVISO
• Se instalar uma geleira no • O sistema SRS só actua com a
interior do veículo, não a coloque • A activação de um airbag é ignição ligada (interruptor na
perto do combinado de acompanhada de um ruído posição “ON”). Se, ao ligar a
instrumentos nem na superfície sonoro, seguido da libertação de ignição, a luz de aviso do SRS air
do painel de instrumentos. uma poeira fina no interior do bag não se acender ou continuar
veículo. Esta situação é normal - acesa após os cerca de 6
Este objecto pode tornar-se um os airbags estão envoltos por
projéctil perigoso e causar segundos predefinidos ou, após
essa poeira fina - e não a ligação do motor, se acender
lesões em caso de enchimento representa qualquer perigo.
do airbag do passageiro. com o veículo em andamento,
Porém, a poeira gerada pela isso é sinal de que o sistema SRS
activação do airbag pode causar não está a funcionar
irritação cutânea ou ocular, bem correctamente. Se isto acontecer,
como agravar as crises recomendamos que o sistema
asmáticas, em algumas pessoas. seja inspeccionado num
Após um acidente indutor da concessionário autorizado Kia.
activação dos airbags, lave • Antes de trocar um fusível ou
sempre bem todas as zonas desligar um borne da bateria,
cutâneas expostas à poeira fina rode o interruptor da ignição para
com água morna e um sabão não a posição “LOCK” e remova o
agressivo. interruptor. Nunca remova ou
(Continua) troque o ou os fusíveis do(s)
airbag(s) com a ignição ligada
(posição “ON”). Se ignorar este
aviso, a luz de aviso air bag do
SRS acende-se.
3 52
Sistema de segurança do seu veículo
3 53
Sistema de segurança do seu veículo
3 54
Sistema de segurança do seu veículo
Interruptor de activação/desactivação
(Continua) (Continua) (“ON/OFF”) do airbag frontal do
• As crianças com menos de 12 • Um ocupante sentado passageiro (se instalado)
anos têm sempre de viajar incorrectamente ou fora de
devidamente retidas no banco posição pode sofrer lesões
traseiro. Nunca deixe uma graves ou fatais em caso de
criança viajar no banco do colisão. Os ocupantes devem
passageiro da frente. Se um(a) viajar na vertical e com as costas
jovem com mais de 12 anos tiver do respectivo banco na mesma
de se sentar no banco do posição, centrados no assento,
passageiro da frente, terá de com os cintos de segurança
viajar com o cinto de segurança colocados, as pernas
bem colocado e o banco o mais confortavelmente estendidas e
recuado possível. os pés assentes no piso, até o
• Para maximizar a protecção e a veículo estacionar e a chave ser
segurança em todos os tipos de retirada da ignição.
colisões, todos os ocupantes, • O sistema SRS de airbags tem de OPS033052L
incluindo o condutor, devem actuar muito rapidamente para
colocar sempre os cintos de oferecer protecção numa colisão. Se for instalada uma cadeira de criança
segurança, haja ou não airbag Se um ocupante estiver mal no banco do passageiro da frente ou
para o seu lugar, de modo a posicionado por não ter o cinto este banco estiver desocupado, pode-se
minimizar o risco de lesões de segurança colocado, o airbag desactivar o airbag frontal do passageiro
graves ou morte em caso de pode atingi-lo de modo a causar- com o interruptor de activação/
colisão. Não se sente nem lhe lesões graves ou fatais. desactivação.
encoste demasiado perto do Em circunstâncias excepcionais, se for
airbag com o veículo em necessário instalar uma cadeira de
andamento. criança no banco do passageiro da
(Continua) frente, o airbag frontal do passageiro tem
de ser desactivado, para garantir a
segurança da criança transportada.
3 55
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Nalguns modelos, o interruptor
OPS033046L ON/OFF do air bag dianteiro pode
❈ O aspeto real da luz indicadora do veículo pode rodar usando para tal um pequeno
diferir da imagem. objecto rígido. Verifique sempre o
estado do botão ON/OFF do air bag
da frente, assim como o indicador
ON/OFF do air bag do passageiro
da frente.
3 56
Sistema de segurança do seu veículo
CUIDADO (Continua)
• Se a luz de aviso do airbag SRS
AVISO
• Se o interruptor de activação/ • O condutor é responsável pela
desactivação (“ON/OFF”) do piscar ou não acender quando a
ignição está voltada para a regulação correcta do interruptor
airbag frontal do passageiro não de activação/desactivação (“ON/
estiver a funcionar correctamente, posição ON (ligado) ou se se
acende enquanto o veículo está OFF”) do airbag frontal do
a luz de aviso de airbag ( ) do passageiro.
painel de instrumentos acende-se. em circulação , recomendamos
mandar verificar o sistema num • Desactive o airbag frontal do
De igual modo, o indicador "OFF" concessionário autorizado Kia. passageiro apenas com a ignição
do airbag frontal do passageiro desligada. Caso contrário, pode
( ) não se acende (o indicador provocar uma avaria no Módulo
"ON" do airbag acende-se e apaga- de Controlo do SRS.
se cerca de 60 segundos depois), o Além disso, pode haver o perigo
Módulo de Controlo SRS reactiva o de o airbag lateral e/ou de cortina
airbag e este enche-se numa do condutor e/ou do passageiro
colisão com impacto frontal, da frente não se activarem ou
mesmo que o seu interruptor serem incorrectamente activados
"ON/OFF" esteja na posição numa colisão.
"OFF". • Nunca instale uma cadeira de
Se isto acontecer, criança virada para trás no banco
recomendamos que o sistema do passageiro da frente, excepto
seja inspeccionado num se o airbag frontal do passageiro
concessionário autorizado Kia. estiver desactivado. Em caso de
(Continua) acidente, a criança nela sentada
pode sofrer lesões graves ou
morrer devido ao enchimento de
um airbag.
(Continua)
3 57
Sistema de segurança do seu veículo
3 58
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
Airbag de cortina (se instalado)
AVISO
• Não utilize coberturas acessórias
• O airbag lateral destina-se a nos bancos.
complementar, e não a substituir,
o sistema de cintos de segurança • A utilização destas coberturas
do condutor e do passageiro da pode diminuir ou impedir a
frente. Deste modo, os cintos de eficácia do sistema.
segurança têm de estar sempre • Não instale acessórios do lado
colocados com o veículo em ou perto do airbag lateral.
andamento. Os airbags enchem • Não coloque objectos sobre o
apenas em situações de impacto airbag ou entre si e o airbag.
lateral suficientemente graves • Não coloque objectos (guarda-
para causarem lesões chuva, saco, etc.) entre a porta OPS033024
significativas nos ocupantes do dianteira e o banco dianteiro.
veículo. Esses objectos podem tornar-se
• Para maximizar a protecção projécteis perigosos e causar
oferecida pelo sistema de airbags lesões nos ocupantes se o airbag
laterais e evitar lesões causadas lateral encher.
pelo enchimento desses airbags, • Para impedir uma activação
ambos os ocupantes dos bancos extemporânea do airbag lateral
dianteiros devem sentar-se na causadora de eventuais lesões
vertical com o cinto de pessoais, evite bater no sensor
segurança correctamente de impacto lateral com a ignição
colocado. O condutor deve ter as do veículo ligada. OPS033038
mãos no volante, nas posições • Se o banco ou o revestimento do
das 9:00 h e 3:00 h. Quanto ao banco apresenta danos, ❈ Os airbags instalados no veículo podem
passageiro da frente, deve ter os recomendamos mandar fazer diferir dos da ilustração.
membros superiores assentes no revisão ao sistema num
colo. concessionário autorizado Kia.
(Continua)
3 59
Sistema de segurança do seu veículo
3 60
Sistema de segurança do seu veículo
Por que é que o meu airbag não se Sensores de colisão dos airbags
encheu numa colisão? (Condições
de enchimento e não-enchimento
do airbag)
Há muitos tipos de acidentes em
que o airbag não deverá aumentar
o nível de protecção.
Entre eles estão impactos
traseiros, segundas ou terceiras
colisões em choques em cadeia
ou ainda impactos a baixa
velocidade.
OPS033025L/OPS033026/OPS033027/OPS033028/OPS033029
(1) Módulo de controlo do SRS (2) Sensor de impacto frontal
(3) Sensor de impacto lateral (4) Sensor de pressão lateral
(se instalado) (se instalado)
3 61
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua)
AVISO AVISO – se instalado com
• Podem ocorrer problemas se os
• Não bata nem deixe que objectos sensor de capotamento
ângulos de instalação do sensor
batam nos pontos de instalação forem alterados devido a uma Se o seu automóvel estiver
dos airbags ou dos sensores. deformação do para-choques equipado com airbags laterais e de
Isso pode provocar a activação dianteiro, da carroçaria, da frente cortina, coloque o interruptor da
extemporânea dos airbags, que ou dos pilares B ou C onde estão ignição na posição OFF ou ACC
pode resultar em lesões pessoais instalados os sensores de enquanto o veículo estiver a ser
graves ou fatais. colisão lateral. Recomendamos rebocado.
• Se o ponto de instalação ou o que o sistema seja examinado Os airbags laterais e de cortina
ângulo dos sensores for alterado por um concessionário Kia. podem encher com a ignição ligada
de alguma maneira, os airbags • O seu veículo foi concebido para e o sensor de capotamento
podem activar-se na altura errada absorver o impacto e activar o(s) interpreta a situação como um
ou não se activar na altura airbag(s) em determinadas capotamento real.
necessária, causando lesões colisões. A instalação de
graves ou fatais. protecções nos pára-choques ou
Assim, não tente efectuar a substituição de um pára-
trabalhos de manutenção em choques por peças que não
redor ou nos sensores dos sejam de origem pode afectar
airbags. Recomendamos que o negativamente o desempenho
sistema seja revisto num dos sensores e a activação dos
concessionário autorizado Kia. airbags do seu veículo numa
(Continua) colisão.
3 62
Sistema de segurança do seu veículo
3 63
Sistema de segurança do seu veículo
OED036100 OVQ036018N
• Os airbags não foram concebidos para • Os airbags frontais podem não encher
OED036099 encher em colisões traseiras, visto que em colisões de impacto lateral, visto
os ocupantes são deslocados para que os ocupantes se deslocam na
• Os airbags poderão não activar-se em trás pela força do impacto. Neste caso, direcção da colisão. Assim, em
certas colisões a baixa velocidade. o enchimento dos airbags não traria impactos laterais, a activação dos
Neste caso, os airbags foram qualquer vantagem adicional em airbags frontais não traria qualquer
concebidos para não se activarem por termos de protecção dos ocupantes. vantagem adicional em termos de
não aumentarem o nível de protecção protecção dos ocupantes.
já oferecido pelos cintos de segurança.
• Porém, se o veículo estiver equipado
com airbags de impacto lateral e de
cortina, estes podem encher,
consoante a intensidade, a velocidade
do veículo e os ângulos do impacto.
3 64
Sistema de segurança do seu veículo
3 65
Sistema de segurança do seu veículo
3 66
Sistema de segurança do seu veículo
(Continua) (Continua)
Precauções adicionais de
segurança
• Não coloque objectos sobre ou • Se for necessário inutilizar os
perto dos módulos dos airbags componentes do sistema dos • Nunca deixe os passageiros
instalados no volante, painel de airbags ou desmontar o veículo viajarem no espaço de carga ou em
instrumentos e painel frontal do para o mandar para a sucata, é cima de um banco traseiro rebatido.
passageiro, por cima do porta- preciso cumprir certas Os ocupantes devem viajar todos na
luvas. Esses objectos podem precauções de segurança. Estas vertical, recostados nos bancos, com
tornar-se contundentes se o precauções são conhecidas por os cintos de segurança colocados e os
veículo sofrer uma colisão qualquer Reparador Autorizado pés assentes no piso do veículo.
suficientemente forte para activar Kia, que lhe pode dar toda a • Os passageiros não devem sair ou
os airbags. informação necessária. O mudar de banco com o veículo em
• Se o airbag insuflar, incumprimento dessas andamento. Um passageiro que não
recomendamos mandar precauções e procedimentos de tenha o cinto de segurança colocado
substituir o sistema mandar segurança pode aumentar o risco numa colisão ou travagem de
verificar o sistema num de lesões pessoais. emergência pode ser atirado contra o
concessionário autorizado Kia. • Se o seu veículo ficou submerso interior do veículo, contra os outros
• Não force nem desligue as dentro de água e se tem as ocupantes ou para fora do veículo.
cablagens ou outros alcatifas molhadas ou água no • Cada cinto de segurança foi
componentes do sistema SRS. piso, não deve tentar pôr o motor concebido para reter um só
Pode sofrer lesões causadas a funcionar; recomendamos ocupante. Se houver mais de uma
pelo enchimento acidental dos contactar um concessionário pessoa a utilizar o mesmo cinto, esses
airbags ou pela inutilização do autorizado Kia. ocupantes podem sofrer lesões graves
sistema SRS. ou morrer numa colisão.
(Continua) • Não coloque acessórios nos cintos
de segurança. Os dispositivos
utilizados para aumentar o conforto do
ocupante ou reposicionar o cinto
podem reduzir o nível de protecção
por ele oferecido e aumentar as
possibilidades de lesões graves numa
colisão.
3 67
Sistema de segurança do seu veículo
3 68
Sistema de segurança do seu veículo
OJD032052
3 69
Sistemas e equipamentos do veículo
CHAVES
Registar o código da chave Utilizações da chave
O número de código da ■ Tipo A AVISO
chave está inscrito no Recomendamos utilizar peças de
código de barras que substituição provenientes dum
acompanha o conjunto concessionário autorizado Kia. Se
das chaves. utilizar outra chave disponível no
Se perder as chaves do veículo, mercado, a chave pode não rodar
recomendamos contactar um de volta para a posição “ON”
concessionário autorizado Kia. Retire a depois de estar na posição
etiqueta com o código de barras e “START”. Se isso acontecer, o
guarde-a num local seguro. Registe o motor de arranque continuará a
número de código e guarde esse registo trabalhar, o que pode danificá-lo e
num local seguro e acessível, mas sem OED036001A causar um incêndio devido a uma
■ Tipo B sobrecarga de corrente nas
ser no veículo.
ligações eléctricas.
ORP042001
4 5
Sistemas e equipamentos do veículo
4 6
Sistemas e equipamentos do veículo
4 7
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
O transmissor-receptor da sua
chave da ignição é um componente
importante do sistema
imobilizador. Foi concebido para
funcionar durante anos sem
problemas, mas deve evitar expô-lo
à humidade ou electricidade ou
utilizá-lo sem cuidado. Podem
surgir avarias no sistema
imobilizador.
CUIDADO
Não modificar, alterar ou ajustar o
sistema do imobilizador, uma vez
que pode resultar no mau
funcionamento do sistema de
imobilização. Recomendamos
mandar fazer revisão ao sistema
num concessionário Kia.
As avarias provocadas por
alterações, regulações ou
modificações incorrectas feitas no
sistema imobilizador não são
cobertas pela garantia do
fabricante do veículo.
4 8
Sistemas e equipamentos do veículo
Tipo B
• Para remover a chave mecânica,
carregue no botão de libertação (1) e ORP042235
mantenha-o sob pressão. Remova a ■ Tipo B
OXM043002
1. Feche todas as portas, incluindo o
capot do motor e a porta da mala.
OXM043003 2. Pressione o botão de bloqueio.
• Para abrir a chave, carregue no botão
de desbloqueio e a chave (1) abre-se
automaticamente
4 9
Sistemas e equipamentos do veículo
3. As luzes de emergência piscam uma Destrancar (2) Destrancar a porta da bagageira (3)
vez para indicar que todas as portas 1. Pressione o botão de desbloqueio. 1. Carregue no botão de desbloqueio da
estão todas trancadas. (O capot do 2. As luzes de emergência piscam duas porta da bagageira durante mais de 1
motor e a porta traseira devem manter- vezes para indicar que todas as portas segundo.
se fechados). estão todas destrancadas. Também o 2. As luzes de emergência piscam duas
Também o espelho retrovisor exterior espelho retrovisor exterior voltará à vezes para indicar que a porta da
recolher-se-á automaticamente se o posição original automaticamente se o bagageira está destrancada.
interruptor de (Tipo B) recolhimento do interruptor de (Tipo B) recolhimento do
espelho retrovisor exterior estiver na espelho estiver na posição AUTO (se
posição AUTO (se instalado).
✽ NOTA
instalado).
• Uma vez destrancada a porta da
bagageira, esta volta a trancar
✽ NOTA ✽ NOTA automaticamente a menos que seja
Se uma das portas for aberta, as portas Depois de destrancar todas as portas, aberta nos 30 segundos imediatos.
não trancam. (Europa) estas trancam-se e o espelho retrovisor • Depois de aberta e novamente
exterior endireita-se se o respetivo fechada, a porta da bagageira tranca
interruptor de rebatimento estiver (tipo automaticamente.
B) na posição AUTO (se instalado) , a • O botão tem inscrita a palavra
não ser que a porta volte a abrir-se nos "HOLD" para o informar de que deve
30 segundos imediatos. pressionar e manter a pressão no
botão.
4 10
Sistemas e equipamentos do veículo
4 11
Sistemas e equipamentos do veículo
Substituição da pilha
A pilha deverá durar vários anos, mas se
o transmissor ou o dispositivo smart key
não estiver a funcionar correctamente
experimente substituir a pilha por uma
nova.
OYDDCO2005 OXM043005
Tipo A Tipo B
Se não tiver a certeza de como utilizar o 1. Abra cuidadosamente a tampa
seu transmissor ou substituir a bateria, posterior da chave inteligente.
recomendamos contactar um 2. Substitua a pilha por uma nova
concessionário autorizado Kia. (CR2032). No caso de substituição,
1. Insira um utensílio estreito na ranhura certificar-se que a posição da bateria
e abra cuidadosamente a tampa é a correta.
central do transmissor. 3. Instale a pilha pela ordem inversa da
2. Substitua a pilha por uma nova remoção.
(CR2032). No caso de substituição,
certificar-se que a posição da bateria
é a correta.
3. Instale a pilha pela ordem inversa da
remoção.
4 12
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
• Se usar uma pilha inadequada pode CUIDADO
provocar a avaria do transmissor ou As baterias usadas não devem ser
da chave inteligente. Certifique-se de descartadas para o lixo porque
que está a usar uma pilha adequada. podem ser danosas para o meio
• Os circuitos no interior do ambiente e para a saúde humana.
transmissor ou da chave inteligente Entregar as baterias usada nos
podem apresentar problemas se o locais apropriados e de acordo com
dispositivo cair ao chão ou for exposto a legislação em vigor.
a humidade ou a eletricidade estática.
• Se suspeitar que a sua smart key
(chave inteligente) possa estar
danificada ou se achar que a smart
key não está a funcionar
corretamente, recomendamos
contactar um concessionário
autorizado Kia.
• O transmissor ou a chave inteligente
foram projetados para funcionar
vários anos sem problemas, no
entanto podem apresentar falhas de
funcionamento se forem expostos a
humidade ou a eletricidade estática.
Se tiver dúvidas sobre a utilização ou
substituição da pilha, recomendamos
que contacte um concessionário Kia.
4 13
Sistemas e equipamentos do veículo
4 14
Sistemas e equipamentos do veículo
4 15
Sistemas e equipamentos do veículo
4 16
Sistemas e equipamentos do veículo
Trancagem/destrancagem das
portas numa situação de
emergência
OXM043003
4 17
Sistemas e equipamentos do veículo
4 18
Sistemas e equipamentos do veículo
Utilizar as fechaduras das portas • Se o manípulo interior de qualquer Com interruptor de bloqueio/
no interior do veículo uma das portas for puxado com o desbloqueio central das portas
Com o manípulo da porta botão na posição de bloqueio, o botão
destranca e a porta abre-se. (se
instalado)
• A porta da frente não pode ser
trancada, se a chave da ignição estiver
no interruptor da ignição (ou se a
chave inteligente estiver dentro do
Tr a n c a g e m veículo) e a porta da frente for aberta.
D e s t r a n c ag e m
OPS043014
OPS043013 Funciona premindo o interruptor de
• Para destrancar a porta, carregue no bloqueio central das portas.
botão da fechadura da porta (1) para a • Quando se prime a parte da frente (1)
posição “Unlock”. A marca vermelha do interruptor, todas as portas do
(2) do botão ficará visível. veículo ficam trancadas.
• Para trancar a porta, carregue no • Quando se prime a parte detrás (2) do
botão da fechadura da porta (1) para a interruptor, todas as portas do veículo
posição “Lock”. Se a porta ficar bem ficam destrancadas.
trancada, a marca vermelha (2) do
botão da fechadura não será visível.
• Para abrir uma porta, puxe o manípulo
da porta (3) para fora.
4 19
Sistemas e equipamentos do veículo
4 20
Sistemas e equipamentos do veículo
4 21
Sistemas e equipamentos do veículo
4 22
Sistemas e equipamentos do veículo
PORTA DA BAGAGEIRA
Abertura da porta da bagageira • Depois da porta da bagageira ter sido Fechar a porta da bagageira
aberta e depois novamente fechada, a
porta da bagageira fica
automaticamente trancada. (todas as
portas têm que estar trancadas.)
✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os
mecanismos das portas e das fechaduras
poderão não funcionar correctamente
devido às condições de congelação.
OPS043017
AVISO OPS043018L
A porta da bagageira abre para
• A porta da bagageira é trancada ou cima. Antes de abri-la, certifique-se Baixe e carregue firmemente na porta da
destrancada quando todas as portas de que não há objectos nem bagageira. Verifique se o trinco ficou bem
são trancadas ou destrancadas com pessoas junto à traseira do veículo. fechado.
chave, transmissor, dispositivo smart
key ou interruptor de bloqueio/
desbloqueio centralizado das portas. AVISO
CUIDADO Antes de fechar a porta da
• Só a porta traseira ficará destrancada Certifique-se de que fechou a porta
se o botão de bloqueio no transmissor bagageira, certifique-se de que tem
da bagageira antes de conduzir o as mãos, os pés e o resto do corpo
ou smart key for pressionado durante veículo. Caso contrário, podem
aproximadamente 1 segundo ou se o seguramente afastados da
ocorrer danos nos amortecedores trajectória de fecho da porta.
interruptor da porta traseira tiver sido de elevação e componentes da
pressionado com a smart key (chave porta da bagageira.
inteligente) na sua posse.
• Depois de destrancada, para abrir a
porta da bagageira basta carregar no
manípulo e depois puxá-lo para cima.
4 23
Sistemas e equipamentos do veículo
4 24
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
• Para resolver situações de
emergência, saiba onde se situa
a alavanca de segurança para
abertura de emergência da porta
da bagageira e como abrir a porta
se ficar acidentalmente trancado
na bagageira.
• Não deixe que ninguém viaje ou
se sente na bagageira. Em caso
de colisão, a bagageira é um local
altamente perigoso.
• Utilize a alavanca de segurança
apenas em caso de emergência.
Tenha muito cuidado se o veículo
estiver em andamento.
4 25
Sistemas e equipamentos do veículo
VIDROS
(1) Interruptor do vidro eléctrico da porta
do condutor
(2) Interruptor do vidro eléctrico da porta
do passageiro da frente
(3) Interruptor do vidro eléctrico da porta
traseira (esquerda)
(4) Interruptor do vidro eléctrico da porta
traseira (direita)
(5) Abertura e fecho dos vidros
(6) Subida/descida automática do vidro
eléctrico
(7) Interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos
✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os vidros
eléctricos poderão não funcionar
correctamente devido às condições de
congelação.
OPS043020
4 26
Sistemas e equipamentos do veículo
4 27
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Se o vidro eléctrico não funcionar
correctamente, tem de reiniciar o
sistema automático do vidro da seguinte
maneira:
1. Rode o interruptor da ignição para a
posição “ON”.
2. Feche e continua a puxar o vidro
elétrico durante pelo menos 1
segundo depois do vidro estar
completamente fechado.
OPS043203 OPS043022
Tipo B Tipo C
Vidro de descida automática Vidro de subida/descida automática
(se instalado) (se instalado)
Se pressionar ou puxar Se pressionar ou puxar
momentaneamente o interruptor do vidro momentaneamente o interruptor do vidro
elétrico até à segunda posição do elétrico até à segunda posição do
batente (6), o vidro desce, mesmo batente (6), o vidro desce ou sobe
depois de soltar o interruptor. Para parar completamente, mesmo depois de soltar
o vidro na posição pretendida com ele o interruptor.
em movimento, puxe momentanea- Para parar o vidro na posição desejada
mente o interruptor na direcção contrária enquanto este está em movimento, puxe
à do movimento do vidro. ou pressione brevemente o interruptor.
4 28
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
OUN026013 Antes de subir um vidro, verifique
Inversão automática sempre se há algo que o obstrua
(se instalado, Tipo C) para evitar lesões pessoais ou
OPS043023
Se o movimento ascendente do vidro for danos no veículo. Se for apanhado
um objecto com menos de 4 mm de O condutor pode desativar os
bloqueado por um objecto ou parte do
diâmetro entre o vidro e o canal interruptores dos vidros elétricos das
corpo, o vidro detecta a resistência e
superior do mesmo, o vidro de portas dos passageiros do banco
pára o movimento ascendente,
inversão automática pode não traseiro premindo o interruptor de
descendo em seguida cerca de 30 cm
detectar a resistência, não parando bloqueio dos vidros elétricos (posição
para permitir a retirada do objecto.
nem invertendo a direcção. deprimida).
Se o vidro detectar a resistência quando Quando se prime o interruptor de
o interruptor estiver a ser puxado, pára o bloqueio dos vidros elétricos:
movimento ascendente, descendo em • O comando principal do condutor
seguida cerca de 2,5 cm. Se, depois de permite controlar todos os vidros
o vidro ter sido descido pelo sistema de elétricos.
inversão automática, voltar a puxar o
• O comando do passageiro da frente
interruptor nos 5 segundos seguintes, a
permite controlar o respetivo vidro
inversão automática do vidro não
elétrico.
funciona.
• O comando dos passageiros do banco
traseiro não atua sobre os respetivos
vidros elétricos.
4 29
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO (Continua)
AVISO - Vidros
• Para prevenir a possibilidade de • Não deixe as crianças brincarem
• Em caso algum deixe as chaves com os vidros eléctricos.
danos no sistema dos vidros no veículo com crianças no
eléctricos, não abra ou feche dois Mantenha o interruptor de
interior sem supervisão e com o bloqueio dos vidros eléctricos da
vidros ao mesmo tempo. Este motor a trabalhar.
procedimento garante também a porta do condutor na posição
• NUNCA deixe crianças sem “LOCK” (pressionado). Podem
longevidade do fusível. vigilância dentro do veículo. resultar lesões graves do
• Nunca tente comandar o Mesmo crianças muito pequenas comando inadvertido dos vidros
interruptor principal situado na podem, inadvertidamente, pôr o pelas crianças.
porta do condutor e o interruptor veículo em andamento, entalar-se
individual do vidro da porta em • Durante a condução, não coloque
nos vidros ou aleijar-se de outra a cara nem os braços para fora
direcções contrárias ao mesmo forma a elas ou outros ocupantes.
tempo. Se o fizer, o vidro pára e do vidro.
Mesmo as crianças pequenas
não poderá ser nem aberto nem podem, inadvertidamente, pôr o
fechado. veículo em andamento, ficar
presas ou entaladas nos vidros
ou magoar-se a elas próprias ou
outras pessoas.
• Antes de fechar um vidro,
certifique-se sempre de que não
há braços, mãos ou objectos a
obstruírem-lhe a subida.
(Continua)
4 30
Sistemas e equipamentos do veículo
CAPÔ
Abrir o capô Fechar o capô
1. Antes de fechar o capô, verifique o
seguinte:
• As tampas dos bocais de enchimento
do compartimento do motor têm de
estar todas correctamente
instaladas.
• É necessário retirar luvas, panos ou
qualquer outro material combustível
do compartimento do motor.
2. Baixe a tampa do motor até meio e
OPS043025
empurre para baixo para trancar.
4 31
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO AVISO
• Antes de conduzir, certifique-se
sempre de que o capô encaixou
correctamente. Caso contrário,
pode abrir-se com o veículo em
andamento, causando uma perda
total de visibilidade e um
eventual acidente.
• Não conduza o veículo com o
capô subido. Perde visão e o
capô pode cair ou danificar-se.
ODMNMC2034
Quando verificar o compartimento
do motor, tenha cuidado para não
magoar a cabeça no gancho de
segurança localizado no lado de
dentro do capô.
4 32
Sistemas e equipamentos do veículo
4 33
Sistemas e equipamentos do veículo
4 34
Sistemas e equipamentos do veículo
4 35
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO (Continua)
• Assegure-se de que reabastece o • Depois de reabastecer, certifique-
veículo de acordo com os se de que o tampão do bocal de
"Requisitos aplicáveis ao enchimento está correctamente
combustível" indicados na colocado para evitar o derrame
capítulo 1. de combustível em caso de
acidente.
• Se houver necessidade de
substituir a tampa do depósito de
combustível, certificar-se que
utiliza apenas peças de
substituição adequadas ao
veículo. A montagem incorreta de
uma tampa do depósito de
combustível pode causar o mau
funcionamento do sistema de
alimentação de combustível ou
do sistema de controlo de
emissão de gases de escape.
Para informações mais
detalhadas, recomendamos
contactar um concessionário
autorizado Kia.
• Não derrame combustível sobre
as superfícies exteriores do
veículo. O combustível
derramado nas superfícies
pintadas pode danificar a pintura.
(Continua)
4 36
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
- Alavanca de controlo do
OPS043028
tecto de correr
Não insistir com a alavanca de
Se o seu veículo vier equipado com um controlo depois do tecto de abrir ter
tecto de abrir, poderá abrir ou recolher o sido aberto, fechado ou recolhido OPS043120
seu tecto de abrir através da alavanca de totalmente. Podem ocorrer avarias no
controlo do tecto de abrir localizada na Se o condutor retirar a chave da ignição
motor ou nos componentes do
consola no tecto. (smart key: chave inteligente) desliga o
sistema.
O tecto de abrir só pode abrir, fechar ou motor quando o teto de abrir não está
recolher quando a ignição está na totalmente fechado, soará um aviso
posição ON. sonoro durante aproximadamente 6
segundos e surgirá uma mensagem no
painel de instrumentos. (se instalado)
Fechar o tecto de abrir com segurança
quando abandonar o veículo.
4 37
Sistemas e equipamentos do veículo
Cortina para o sol Deslizamento do teto de abrir Quando a cortina está aberta
Se puxar para trás a alavanca de
controlo do teto de abrir, este desliza até
abrir completamente. De modo a fazer
parar o movimento do teto de abrir a
qualquer altura, puxar ou empurrar
momentaneamente a alavanca de
controlo do teto de abrir.
OPS043031 OPS043029
4 38
Sistemas e equipamentos do veículo
Levantar o teto de abrir Quando a cortina está aberta Fechar o teto de abrir
Se empurrar a alavanca de controlo do Para fechar o teto de abrir
teto de abrir para cima, este abre-se até panorâmico com a cortina
ficar inclinado. De modo a fazer parar o Ao empurrar a cortina o teto de abrir
movimento do teto de abrir a qualquer panorâmico fecha-se e a cortina
altura, puxar ou empurrar também.
momentaneamente a alavanca de
controlo do teto de abrir.
Para fechar (ou baixar) só o teto de
abrir panorâmico
Empurrar a alavanca de controlo do tecto
de abrir para a frente (ou puxar para
baixo).
O teto de abrir irá fechar-se.
OPS043030
4 39
Sistemas e equipamentos do veículo
4 40
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Se não reprogramar o tecto de abrir, é
possível que não funcione correcta-
mente.
4 41
Sistemas e equipamentos do veículo
VOLANTE
Direcção assistida electrónica ✽ NOTA (Continua)
(EPS) Em condições de condução normal, • Se for detetado um erro no sistema
A direcção assistida serve-se do motor podem ocorrer as seguintes situações: elétrico da direção, o sistema ESP
eléctrico para auxiliar a direcção do • A luz de aviso do sistema EPS não se imobiliza imediatamente para assistir
veículo. Se o motor estiver desligado ou acende. na direção do veículo, de modo a
o sistema da direcção assistida ficar sem • O esforço de direcção é elevado, prevenir acidentes e a luz de aviso no
funcionar, o veículo continuará a ter imediatamente após ligar a ignição. painel ilumina-se ou começa a piscar.
direcção, mas esta exigirá um maior Isto acontece se o sistema executar o Recomendamos que o sistema seja
esforço de comando por parte do diagnóstico do sistema EPS. Findo o verificado num concessionário
condutor. diagnóstico, o volante volta ao estado autorizado Kia.
normal. • Se rodar o volante a baixa
A direcção assistida accionada por temperatura, pode ouvir um ruído
motor eléctrico é comandada por uma • Depois de o interruptor da ignição
rodar para a posição 'ON' ou anormal. Se a temperatura subir, o
unidade de controlo que monitoriza a ruído desaparece. Esta situação é
torção e a posição do volante e a 'LOCK/OFF', poderá ouvir um clique
vindo do relé do sistema EPS. normal.
velocidade do veículo para dar ordens ao • Com o veículo estacionado, se guinar
motor eléctrico. • Poderá ouvir ruído vindo do motor
eléctrico com o veículo parado ou a o volante continuamente o curso
A direcção torna-se mais pesada à completo para a esquerda ou direita,
medida que a velocidade do veículo rolar a baixa velocidade.
• O esforço de direcção aumenta se a direção fica mais pesada a partir do
aumenta e torna-se mais leve à medida fim. Não se trata de avaria , mas
que a velocidade do veículo diminui, rodar continuamente o volante com o
veículo parado. No entanto, após existe para sua segurança. A direção
para um melhor controlo do volante. regressa ao normal passado algum
alguns minutos, o volante regressa ao
Se verificar qualquer alteração no seu estado normal. tempo.
esforço necessário para controlar o (Continua) • Quando o sistema de aviso luminoso
veículo em situação de condução de carga acende ou quando a carga é
normal, recomendamos mandar verificar demasiado baixa (quando o
o sistema num concessionário alternador (ou bateria) não funciona
autorizado Kia. normalmente ou tem algum
problema), a direção pode ficar
pesada e ser difícil de controlar.
4 42
Sistemas e equipamentos do veículo
4 43
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA Buzina
• O sistema de aquecimento do volante CUIDADO
desliga-se automaticamente cerca de Não bata nem dê murros na buzina
30 minutos depois de ter sido ligado. para a fazer soar. Não carregue na
• Se ligar outra vez a ignição depois de buzina com objectos afiados.
ter desligado o motor há menos de
meia hora (tendo também acionado o
botão de aquecimento), o
aquecimento do volante permanece
no estado ativado 'ON'.
ATENÇÃO
• Não instale nenhum tipo de OPS043034
cobertura no volante, a fim de não
danificar o respectivo sistema de Para fazer soar a buzina, carregue no
aquecimento. símbolo da buzina do volante.
• Quando limpar o volante Experimente a buzina regularmente para
aquecido, não use um ter a certeza de que está a funcionar
dissolvente orgânico, como por devidamente.
exemplo diluente, benzina, álcool
e gasolina. Se o fizer poderá
danificar a superfície do volante. ✽ NOTA
• Se a superfície tiver sofrido Para fazer soar a buzina, carregue na
danos através dum objeto área indicada pelo símbolo da buzina do
aguçado, os componentes do volante (ver ilustração). A buzina só soa
sistema de aquecimento do se carregar nesta área.
volante poderão também registar
danos.
4 44
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043036 OPS043129PE
4 45
Sistemas e equipamentos do veículo
4 46
Sistemas e equipamentos do veículo
ESPELHOS
Espelho retrovisor interior Espelho retrovisor para condução Espelho cromado eléctrico (ECM)
Regule o espelho retrovisor de modo a diurna/nocturna (se instalado) (se instalado)
ter uma vista central através do vidro Durante em a condução nocturna ou em
traseiro. Efectue a regulação antes de condições de fraca luminosidade, o
conduzir. espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
AVISO - Visibilidade si. O sensor colocado no espelho detecta
Nocturno
traseira o nível de luz à volta do veículo e, por
Não coloque objectos no banco meio de uma reacção química, controla
traseiro ou no espaço de carga que automaticamente o brilho dos faróis dos
tapem a visão pelo vidro traseiro. veículos que seguem no seu encalço.
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é
automaticamente controlado pelo sensor
Diurno
AVISO instalado no espelho retrovisor.
OAM049023
Não regule o espelho retrovisor Se a alavanca das mudanças estiver na
Efectue esta regulação antes de posição de R (marcha-atrás), o espelho
com o veículo em andamento. Pode conduzir e com o manípulo da função
perder o controlo do veículo e é automaticamente regulado para a
diurna/nocturna na posição de condução definição de maior claridade, para
sofrer um acidente causador de diurna.
morte, lesões graves ou danos melhorar a visão do condutor para trás
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho do veículo.
materiais.
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da
função diurna/nocturna na sua direcção. CUIDADO
AVISO Lembre-se que o espelho perde alguma Para limpar o espelho, utilize um
Não modifique o espelho interior nitidez da visão traseira na posição de toalhete de papel ou material
nem instale um espelho mais largo. condução nocturna. semelhante humedecido com
Poderia provocar ferimentos em líquido limpa-vidros. Não pulverize
caso de acidente e insuflação do o líquido limpa-vidros directamente
airbag. no espelho. O líquido pode entrar
na caixa do espelho.
4 47
Sistemas e equipamentos do veículo
4 48
Sistemas e equipamentos do veículo
4 49
Sistemas e equipamentos do veículo
4 50
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
O espelho retrovisor exterior
eléctrico permanece activo mesmo
com o interruptor da ignição na
posição “OFF”. No entanto, para
prevenir a descarga desnecessária
da bateria, se o motor estiver
desligado, limite a regulação dos
espelhos ao tempo necessário.
CUIDADO
No caso de um espelho retrovisor
exterior eléctrico, não o recolha
manualmente. Pode provocar uma
avaria no motor eléctrico.
4 51
Sistemas e equipamentos do veículo
COMBINADO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
1. Conta-rotações
2. Velocímetro
■ Tipo B 3. Indicador da temperatura do fluido de
refrigeração do motor
5. Ecrã LCD
OPS045101/OPS045345/OPS045100
4 52
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
Nunca faça qualquer ajuste no
painel de instrumentos com o
veículo em andamento. Pode
perder o controlo do mesmo e OPS043406PE
sofrer um acidente eventualmente ■ Tipo B
com danos materiais, ferimentos
graves ou mesmo conduzir à morte
dos ocupantes.
OPS043039
A intensidade luminosa do painel de OPS045318PE
instrumentos pode ser regulada ■ Tipo C
premindo o botão de controlo da
iluminação ("+" ou "-") através da ignição
ou do botão start/stop na posição ON, ou
as luzes traseiras acendem-se.
OPS043117
• Com o botão de controlo da
iluminação pressionado ("+" ou "-"), a
luminosidade muda de modo contínuo.
• Quando a luminosidade atinge o nível
máximo ou mínimo, ouve-se um sinal
de alarme.
4 53
Sistemas e equipamentos do veículo
[Tipo B]
(1) TRIP : Botão TRIP para mudar os
modos do conta-quilómetros
OPS043040 (2) LIMPAR (RESET) : Botão RESET OPS043103K/OPS045102K
■ Tipo B para reconfigurar os itens ■ Tipo A (MPH, km/h) ■ Tipo B, C (MPH, km/h)
OPS043103N/OPS045102C
4 54
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043107/OPS043106 OPS043109
■ Diesel ■ Gasoline ■ Tipo B, C
Tipo B, C Tipo B,C
OPS043108
4 55
Sistemas e equipamentos do veículo
4 56
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
Evite conduzir com um nível
extremamente reduzido de
combustível, pois esta situação
pode provocar falhas de ignição do OPS045346
motor que poderão danificar o ■ Tipo C
conversor catalítico.
OPS043113C
4 57
Sistemas e equipamentos do veículo
4 58
Sistemas e equipamentos do veículo
4 59
Sistemas e equipamentos do veículo
4 60
Sistemas e equipamentos do veículo
Por exemplo
: Indica que é desejável selecionar a
3a velocidade (correntemente a
mudança engrenada é a 2a ou 1a
velocidade).
: Indica que é recomendável reduzir
para a 3a velocidade (no momento
a mudança selecionada é a 4a, 5a,
6a ou 7a).
4 61
Sistemas e equipamentos do veículo
Turn by Turn
Est]e modo permite visualizar o estado da navegação.
(se instalado)
A/V
Este modo permite visualizar o sistema A/V.
(se instalado)
Manutenção
Este modo fornece informações sobre os intervalos das revisões (quilómetros ou
dias) e mensagens de aviso relacionadas com o sistema TPMS ou o líquido de
limpeza.
Aviso principal
Definições do
Neste modo é possível configurar as definições das portas, luzes etc.
Utilizador
❈ Para controlar os modos do LCD, consulte "Controlo do Visor LCD" neste capítulo.
4 62
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS045323PE
Manutenção necessária
OPS045322PE Se não cumprir o plano de manutenção
do seu veículo de acordo com os
Manutenção em intervalos predefinidos, sempre que
Calcula e indica a altura em que é colocar o interruptor da ignição ou o
necessário realizar um serviço de botão para ligar/desligar o motor na
manutenção (quilómetros ou dias). posição ON, surge durante alguns
Se a quilometragem ou tempo restantes segundos a mensagem "Manutenção
atingirem 1.500 km (1.500 milhas) ou 30 necessária".
dias, sempre que colocar o interruptor da
ignição ou o botão ligar/desligar o motor
na posição ON, surge durante alguns
segundos a mensagem "Manutenção
em".
4 63
Sistemas e equipamentos do veículo
4 64
Sistemas e equipamentos do veículo
4 65
Sistemas e equipamentos do veículo
Unidade de temperatura
Converter a unidade de temperatura
exterior de °C para °F e de °F para °C.
4 66
Sistemas e equipamentos do veículo
Modo Turn By Turn (se instalado) Mensagens de Aviso (se instalado) Bateria Smart Key Fraca
Mudar para "P" (com sistema Smart Key)
(para o sistema de chave inteligente ■ Tipo A
e caixa de velocidades automática/
transmissão de dupla embraiagem)
■ Tipo A
OPS043409PE
■ Tipo B
OPS043408PE
OPS043208C
■ Tipo B
Este modo permite visualizar o estado
da navegação.
OPS045328PE
4 67
Sistemas e equipamentos do veículo
Virar Volante/Premir Start Volante Não Bloqueado Ver Sistema Bloqueio Volante
(com sistema Smart Key) (com sistema Smart Key) (com sistema Smart Key)
■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo A
4 68
Sistemas e equipamentos do veículo
Premir Travão para Ligar Motor Premir Embraiagem para Ligar Motor Smart key Não Está no Veículo
(para o sistema de chave inteligente (Press clutch pedal to start engine) (com sistema Smart Key)
e caixa de velocidades automática/ (com sistema Smart Key e transeixo
■ Tipo A
transmissão de dupla embraiagem) manual)
■ Tipo A ■ Tipo A
OPS043416PE
■ Tipo B
OPS043414PE
■ Tipo B
OPS043413PE
4 69
Sistemas e equipamentos do veículo
Smart Key não Detetada Premir Botão Start Outra Vez • Se o aviso surgir sempre que carregar
(com sistema Smart Key) (com sistema Smart Key) no botão para ligar/desligar o motor,
recomendamos que se dirija a um
■ Tipo A ■ Tipo A
concessionário Kia, para que o
problema possa ser resolvido.
OPS043415PE OPS043417PE
■ Tipo B ■ Tipo B
OPS045334PE OPS045336PE
4 70
Sistemas e equipamentos do veículo
Premir Start com Smart Key Verificar Fusível "BRAKE SWITCH" Mudar p/ "P" ou "N" p/ Ligar
(com sistema Smart Key) (para o sistema de chave inteligente (para o sistema de chave inteligente
e caixa de velocidades automática/ e caixa de velocidades automática/
■ Tipo A
transmissão de dupla embraiagem) transmissão de dupla embraiagem)
■ Tipo A ■ Tipo A
OPS043418PE
■ Tipo B
OPS043419PE OPS043420PE
■ Tipo B ■ Tipo B
OPS045337PE
4 71
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043122
4 72
Sistemas e equipamentos do veículo
Teto de abrir Aberto (se instalado) Pouco Líquido Limpeza (se instalado) Verificar sistema de escape
■ Tipo A ■ Tipo A
(para motor diesel)
■ Tipo A
OPS045313PE
■ Tipo B
OPS043121 OPS043404PE
4 73
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS045344PE
■ Tipo C
OPS044309L
4 74
Sistemas e equipamentos do veículo
COMPUTADOR DE BORDO
Visão geral Modos do conta-quilómetros (Tipo A) Modos do conta-quilómetros
Descrição (Tipo B, C)
TRIP A
O computador de bordo consiste num Conta-quilómetros [A]
sistema controlado por um • Conta-quilómetros [A]
microprocessador que fornece ao • Velocidade Média do Veículo
condutor informações relacionadas com [A] Conta-quilómetros [B]
a condução do veículo. • Tempo decorrido [A]
Distância a Vazio
✽ NOTA
Algumas informações armazenadas no TRIP B
computador de bordo (por exemplo a Médio de Consumo de
Velocidade Média do Veículo) são • Conta-quilómetros [B] Combustível
ajustadas a zeros se a bateria for • Velocidade Média do Veículo
desligada. [B] Consumo Instantâneo de
• Tempo decorrido [B] Combustível
4 75
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Mesmo com o veículo imobilizado, a
contagem do tempo decorrido continua
desde que o motor esteja a trabalhar.
OPS043125K
4 76
Sistemas e equipamentos do veículo
4 77
Sistemas e equipamentos do veículo
4 78
Sistemas e equipamentos do veículo
4 79
Sistemas e equipamentos do veículo
Luz Avisadora do Travão Se o nível do fluido de travões estiver Sistema de travagem com circuito de
de Estacionamento & demasiado baixo: diagonal dupla
Fluido dos Travões 1. Conduza cuidadosamente até o local O seu automóvel está equipado com um
seguro mais próximo e estacione o sistema de travagem de circuito de
Esta luz avisadora acende-se: seu veículo. diagonal dupla. Isto significa que mesmo
• Quando se coloca o interruptor da 2. Com o motor parado, verifique que um dos dois circuitos falhe, há
ignição ou o botão para ligar/desligar o imediatamente o nível do fluido dos sempre duas rodas que continuam a
motor na posição ON. travões e acrescente a quantidade travar.
- Ilumina-se durante aproximadamente necessária (Para mais informações, Com apenas um dos dois circuitos a
3 segundos consulte "Fluido dos Travões" no funcionar, o curso do pedal é maior do
- Permanece acesa se o travão de capítulo 7). Depois verifique todos os que o normal, pelo que é necessário
estacionamento continuar ativado. componentes dos travões para detetar aplicar uma maior pressão sobre o pedal
se há alguma fuga do líquido. Se do travão para conseguir imobilizar o
• Quando se aplica o travão de encontrar alguma fuga no sistema de veículo.
estacionamento. travões, se a luz avisadora Além disso, quando só está a funcionar
• Quando o depósito apresenta um nível permanecer acesa, ou se os travões uma parte do sistema de travagem, o
reduzido de fluido dos travões. não funcionarem devidamente, não veículo necessita de uma distância de
- Se a luz avisadora se acender depois conduza o veículo. travagem maior para parar.
de soltar o travão de estacionamento, Neste caso recomendamos que o Se os travões falharem durante a
isso significa que o nível do fluido de veículo seja rebocado até um condução, reduza as mudanças para
travões está demasiado baixo. concessionário Kia para que o aumentar o efeito de travagem do motor
problema possa ser resolvido. e pare o veículo assim que o possa fazer
com segurança.
4 80
Sistemas e equipamentos do veículo
4 81
Sistemas e equipamentos do veículo
4 82
Sistemas e equipamentos do veículo
4 83
Sistemas e equipamentos do veículo
4 84
Sistemas e equipamentos do veículo
4 85
Sistemas e equipamentos do veículo
Luz Avisadora do Nível Luz Avisadora de Pressão Esta luz avisadora permanece acesa
Reduzido de Combustível Insuficiente dos Pneus depois de piscar durante cerca de 60
(se instalado) segundos ou continua a piscar
repetidamente a intervalos de
Esta luz avisadora acende-se: Esta luz avisadora acende-se: aproximadamente 3 segundos:
Quando o depósito de combustível está • Quando se coloca o interruptor da • Quando se verifica uma avaria do
quase vazio. ignição ou o botão para ligar/desligar o TPMS.
motor na posição ON. Neste caso recomendamos que se
- Ilumina-se durante aproximadamente dirija a um concessionário Kia para
Se o depósito de combustível estiver que o problema possa ser resolvido.
quase vazio: 3 segundos e depois apaga-se.
• Quando um ou mais pneus Para mais informações, consulte
Abasteça o depósito o mais depressa "Sistema de Monitorização da Pressão
possível. apresentam uma perda significativa de
pressão (A localização dos pneus com dos Pneus (TPMS)" no capítulo 6.
perda de pressão é visualizada no
CUIDADO - Nível Reduzido visor LCD). AVISO - Estacionamento
de Combustível Para mais informações, consulte Seguro
Se conduzir com a luz avisadora de "Sistema de Monitorização da Pressão
• O sistema TPMS não o pode
Nível Reduzido de Combustível dos Pneus (TPMS)" no capítulo 6.
avisar se os pneus sofrerem
acesa ou com o nível de danos graves e repentinos
combustível abaixo de "E" poderá causados por fatores externos.
causar falhas de ignição do motor e
• Se notar alguma instabilidade do
danificar o conversor catalítico (se
veículo, retire imediatamente o
instalado).
pé do acelerador, aplique
levemente uma pressão gradual
sobre o travão e, lentamente,
dirija-se para um local seguro
fora da estrada.
4 86
Sistemas e equipamentos do veículo
4 87
Sistemas e equipamentos do veículo
Esta luz avisadora ilumina-se Esta luz avisadora começa a piscar: • Esta luz de aviso informa o condutor
• Quando ocorre uma avaria do sistema • Se conduzir a mais de 120 km/h. nas seguintes situações:
do filtro de partículas diesel (DPF). - O objetivo consiste em impedi-lo de - Nível do líquido baixo (se instalado)
• Quando esta luz avisadora se acender, conduzir em excesso de velocidade. - TPMS (se instalado)
para a apagar será necessário - Além disso, o sinal sonoro de - Lembrete do intervalo de manutenção
conduzir o veículo excesso de velocidade também se A luz de aviso principal acende-se
- A mais de 60km/h (37 mph), ou faz ouvir durante cerca de 5 quando ocorre mais que uma das
- Numa mudança superior à 2a segundos. situações acima. Se a situação de aviso
velocidade e numa faixa de rotações foi resolvida, a luz de aviso principal
entre 1500 ~ 2000 rpm durante Luz avisadora do líquido desliga-se. (ex : reabastecimento do
um certo período de tempo (cerca de do limpa vidros líquido do limpa vidros)
25 minutos)
Se, apesar deste procedimento, a luz Esta luz avisadora acende-se:
avisadora DPF continuar a piscar (nesta • Quando o depósito do líquido está
altura surge uma mensagem de aviso no quase vazio. Neste caso, deve
LCD), recomendamos que se dirija a um reabastecer o depósito do líquido do
concessionário Kia para que o problema limpa vidros.
possa ser resolvido.
4 88
Sistemas e equipamentos do veículo
4 89
Sistemas e equipamentos do veículo
Esta luz indicadora acende-se: Este indicador acende-se quando o Esta luz indicadora acende-se:
Quando se liga o sistema ECO ativo motor entra no modo de paragem ao • Quando o veículo deteta corretamente
premindo o botão ACTIVE ECO. ralenti do sistema ISG Idle Stop and Go). o imobilizador na sua chave com o
Quando se dá o arranque automático, a interruptor da ignição na posição ON.
Para mais informações, consulte luz indicadora de paragem automática - Nesta altura pode ligar o motor.
"Sistema ECO Ativo" no capítulo 5. no combinado pisca durante 5 segundos. - Depois de ligar o motor, a luz
avisadora apaga-se.
Para obter mais informações, consulte a
seção sobre o sistema ISG (Idle Stop Esta luz indicadora começa a piscar:
and Go) do capítulo 5. • Quando se verifica uma avaria do
sistema do imobilizador.
✽ NOTA Neste caso recomendamos que se
Quando o sistema ISG liga dirija a um concessionário Kia para
automaticamente o motor, algumas que o problema possa ser resolvido.
luzes avisadoras (ABS, ESC, ESC OFF,
EPS ou aviso do travão de
estacionamento) podem iluminar-se
durante alguns segundos. Isto acontece
devido à baixa tensão da bateria. Não
significa que há uma avaria no sistema.
4 90
Sistemas e equipamentos do veículo
Luz Indicadora do Esta luz indicadora acende-se durante 2 Luz Indicadora das Luzes
Imobilizador (com Smart segundos e depois apaga-se: de Mudança de Direção
Key) (se instalado) • Quando o veículo não consegue (Piscas)
detetar a presença do dispositivo
Esta luz indicadora acende-se até 30 smart key com o botão para ligar/ Esta luz indicadora começa a piscar:
segundos: desligar o motor na posição ON. • Quando se liga o sinal de mudança de
• Quando o veículo deteta corretamente Neste caso recomendamos que se direção (piscas).
a presença do dispositivo smart key dirija a um concessionário Kia para
com o botão para ligar/desligar o que o problema possa ser resolvido. Se ocorrer uma das seguintes
motor na posição ACC ou ON. circunstâncias abaixo indicadas, isso
- Nesta altura pode ligar o motor. Esta luz indicadora começa a piscar: significa que há uma avaria do sistema
- Depois de ligar o motor, a luz • Quando a pilha do dispositivo smart de sinais de mudança de direção. Neste
avisadora apaga-se. key está fraca. caso recomendamos que se dirija a um
- Neste caso não é possível ligar o concessionário Kia para que o problema
Esta luz indicadora começa a piscar motor. No entanto, pode ligar o motor possa ser resolvido.
durante alguns segundos: se pressionar o botão para ligar/ - A luz indicadora acende-se, mas sem
• Quando o dispositivo smart key não se desligar o motor com a smart key. piscar.
encontra no interior do veículo. (Para mais informações, consulte - A luz indicadora começa a piscar
- Nesta altura não pode ligar o motor. "Ligar o Motor" na capítulo 5). mais rapidamente.
• Quando se verifica uma avaria do - A luz indicadora nem chega a
sistema do imobilizador. acender.
Neste caso recomendamos que se
dirija a um concessionário Kia para
que o problema possa ser resolvido.
4 91
Sistemas e equipamentos do veículo
Luz indicadora de médios Luz indicadora dos faróis Luz Indicadora de Luzes
(se instalado) ON (ligadas)
Esta luz indicadora acende-se: Esta luz avisadora acende-se: Esta luz indicadora acende-se:
• Quando os faróis estão ligados. • Quando os faróis estão ligados com o • Quando os farolins traseiros ou os
interruptor das luzes na posição faróis estão ligados.
Luz Indicadora de Máximos AUTO.
• Se o seu veículo deteta veículos à Luz Indicadora do Farol de
frente ou atrás, o sistema de Nevoeiro (se instalado)
Esta luz indicadora acende-se: assistência de luzes comuta os
máximos para médios Esta luz indicadora acende-se:
• Quando os faróis estão ligados na automaticamente.
posição de máximos. • Quando os faróis de nevoeiro estão
• Quando a manete das luzes de ligados.
mudança de direção (piscas) se Para mais pormenores, consulte
encontra na posição Flash-to-Pass "Assistência máximos" no capítulo 4. Luz Indicadora das Luzes
(Sinalizar-para-Ultrapassar). de Nevoeiro de Retaguarda
(se instalado)
4 92
Sistemas e equipamentos do veículo
4 93
Sistemas e equipamentos do veículo
4 94
Sistemas e equipamentos do veículo
4 95
Sistemas e equipamentos do veículo
4 96
Sistemas e equipamentos do veículo
Condições de não-funcionamento O raio de detecção do sensor poderá Precauções a ter com o sistema
do sistema de aviso de marcha- diminuir se: de aviso de marcha-atrás:
atrás 1. O sensor ficar sujo com matérias • O aviso de marcha-atrás poderá não
O sistema de aviso de marcha-atrás estranhas, como água ou neve. (O raio soar sequencialmente, consoante a
pode não funcionar correctamente se: de detecção voltará ao normal depois velocidade e as formas dos objectos
de removidas as matérias estranhas.) detectados.
1. Houver humidade congelada no
sensor. (O sensor voltará a funcionar 2. A temperatura do ar exterior for • O sistema de aviso de marcha-atrás
correctamente depois de removida a extremamente quente ou fria. poderá avariar se a altura do pára-
humidade.) -choques traseiro do veículo for
2. O sensor estiver coberto de matérias O sensor poderá não reconhecer os alterada ou a instalação do sensor for
estranhas, tais como neve ou água, ou seguintes objectos: modificada ou danificada. O
a cobertura do sensor estiver 1. Objectos finos ou afiados tais como desempenho do sensor poderá
bloqueada. (O sensor voltará a cordas, correntes ou pilaretes. também ser afectado por equipamento
funcionar correctamente depois das 2. Objectos que tendam a absorver a ou acessórios que não sejam de
matérias estranhas removidas ou da frequência do sensor, tais como peças fábrica.
cobertura ficar desbloqueada.) de vestuário, materiais esponjosos ou • O sensor poderá não reconhecer
3. O veículo circular em estradas de piso neve. objectos a menos de 30 cm ou estimar
irregular (estradas não pavimentadas, 3. Objectos indetectáveis de altura uma distância incorrecta. Tenha
terra batida, piso acidentado ou inferior a 1 m e com um diâmetro cuidado.
inclinado). inferior 14 cm. • Se o sensor estiver congelado ou sujo
4. Houver objectos excessivamente com neve, sujidade ou água, poderá
ruidosos (buzinas, motores potentes não funcionar até a sujidade ser
de motociclos ou travões pneumáticos removida com um pano macio.
de camiões) no raio de alcance do • Não carregue, risque ou bata no
sensor. sensor. Pode danificá-lo.
5. Houver precipitação de chuva intensa
ou chuviscos.
6. Houver transmissores sem fios ou
telemóveis no raio de alcance do
sensor.
7. O veículo tiver um atrelado a reboque.
4 97
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA Autodiagnóstico
Este sistema só detecta objectos dentro Quando mudar a alavanca de mudanças
do raio de alcance dos sensores, de velocidade na posição R (Marcha-
podendo não detectar objectos em áreas atrás) e ocorrer uma ou mais das
não cobertas por sensores. De igual seguintes situações, é possível que haja
modo, os sensores poderão não detectar uma avaria no sistema de auxílio ao
objectos pequenos ou finos, tais como estacionamento à retaguarda.
pilaretes, situados entre eles. • O som de aviso não é audível ou o
Olhe sempre para trás do veículo ao sinal sonoro soa de forma intermitente.
fazer marcha-atrás.
Não se esqueça de informar condutores • é apresentado no écran
ocasionais do veículo das capacidades e (se instalado)
limitações do sistema. (blinks)
Se ocorrer, recomendamos mandar
verificar o sistema num concessionário
AVISO autorizado Kia.
Preste muita atenção quando o
veículo circular perto de
obstáculos, tais como peões, muito AVISO
especialmente crianças. Lembre-se A garantia do seu novo veículo não
que, devido à sua distância, cobre acidentes, danos no veículo
tamanho ou material, todos ou lesões nos seus ocupantes
factores potencialmente provocados por uma avaria no
limitadores do desempenho dos sistema de aviso de marcha-atrás.
sensores, certos objectos poderão Conduza sempre com segurança e
não ser detectados pelos mesmos. precaução.
Antes de andar com o veículo em
qualquer direcção, olhe sempre
para verificar se não há obstáculos
ao movimento do veículo.
4 98
Sistemas e equipamentos do veículo
Sensors
OPS043218L
4 99
Sistemas e equipamentos do veículo
4 100
Sistemas e equipamentos do veículo
4 101
Sistemas e equipamentos do veículo
Condições não-operacionais do Pode ocorrer uma falha de O raio de alcance pode diminuir
sistema de auxílio ao funcionamento do sistema de auxílio quando:
estacionamento ao estacionamento nas seguintes 1. A temperatura exterior é
condições: extremamente baixa ou elevada.
O sistema de auxílio ao
estacionamento pode não funcionar 1. Condução em superfícies com piso 2. É impossível detectar os objectos por
normalmente: irregular, como estradas não terem menos de 1m de altura e menos
pavimentadas, gravilha, lombas ou de 14 cm de diâmetro.
1. Se o sensor estiver coberto por
rampas.
humidade congelada. (O sensor volta
a funcionar normalmente quando a 2. Os objectos que produzem ruído Os sensores poderão não detectar a
humidade descongelar.) excessivo como buzinas, motorizadas presença dos seguintes objectos:
ou travões pneumáticos dos camiões 1. Objectos estreitos ou finos como
2. Se o sensor estiver coberto por
podem interferir com os sensores. cordas, correntes ou postes
alguma matéria estranha, tal como
neve ou água, ou se a tampa do 3. Chuva intensa ou salpicos de água. pequenos.
sensor estiver bloqueada. (O sensor 4. Transmissores sem fios ou telemóveis 2. Objectos, que tenham tendência para
volta a funcionar normalmente quando na proximidade dos sensores. absorver a frequência emitida pelos
o material for removido ou o sensor 5. Sensores cobertos por neve. sensores, como peças de vestuário,
deixar de estar bloqueado.) materiais esponjosos ou neve.
3. Se o sensor estiver manchado por
alguma matéria estranha. (O raio de
alcance volta a normalizar quando a
matéria estranha for removida.)
4. Se botão do sistema de auxílio ao
estacionamento estiver desligado.
4 102
Sistemas e equipamentos do veículo
4 103
Sistemas e equipamentos do veículo
4 104
Sistemas e equipamentos do veículo
4 105
Sistemas e equipamentos do veículo
4 106
Sistemas e equipamentos do veículo
OSL040145
OPS043222 OPS043221
O sistema é um auxiliar adicional
A neve pode afectar o Quando o espaço não é suficiente, para estacionamento lateral ou
funcionamento dos sensores e o a função de busca pode não perpendicular. Não se aplica ao
sistema pode ser cancelado se funcionar. Mesmo que o sistema estacionamento na diagonal.
durante as manobras de esteja a funcionar, avance sempre Mesmo que o espaço seja
estacionamento o piso se revelar com cuidado. suficiente para o veículo entrar, não
escorregadio. (Continua) recorra ao sistema inteligente de
Além disso, se o condutor não for auxílio ao estacionamento. O
capaz de controlar os pedais do sistema irá fazer a tentativa para
acelerador e do travão, pode auxiliar o estacionamento lateral
ocorrer um acidente. ou de marcha-atrás
(Continua) (perpendicular).
(Continua)
4 107
Sistemas e equipamentos do veículo
Quando o veículo é estacionado Pode ocorrer um acidente se Um obstáculo tal como um pilar
numa rua com piso irregular, o estacionar atrás de um veículo pode interferir com o sistema
condutor tem que controlar mais alto do que o seu. Por principalmente quando procura um
correctamente os pedais exemplo, autocarro, camião, etc. lugar de estacionamento. O
(embraiagem, acelerador ou Não fique limitado apenas ao sistema não deteta o lugar
travão). Caso contrário, o sistema sistema de assistência ao disponível no parque de
pode desligar-se se o veículo estacionamento inteligente. estacionamento.
derrapar ou ocorrer um acidente. (Continua) (Continua)
(Continua)
4 108
Sistemas e equipamentos do veículo
4 109
Sistemas e equipamentos do veículo
2. Selecione o modo de auxílio ao • Selecione o modo de estacionamento 3. Procura de espaço para estacionar
estacionamento lateral ou de marcha-atrás, ■ Lado direito ■ lado esquerdo
pressionando o botão do sistema de - estacionamento paralelo - estacionamento paralelo
■ Lado direito ■ lado esquerdo
- estacionamento paralelo - estacionamento paralelo
auxílio inteligente ao estacionamento
com a alavanca de velocidades na
posição D (Drive) e com o travão a
fundo.
• Quando o sistema de auxílio
inteligente ao estacionamento é
ativado, o modo de estacionamento
lateral à direita é automaticamente
OPS043225PE OPS043226PE
selecionado.
OPS043223PE OPS043224PE ■ Lado direito - ■ Lado esquerdo -
• O modo alterna entre modo lateral (dir estacionamento estacionamento
■ Lado direito - ■ Lado esquerdo -
estacionamento estacionamento → esq) e modo marcha atrás (dir → marcha-atrás marcha-atrás
marcha-atrás marcha-atrás esq) sempre que o sistema de
assistência inteligente ao
estacionamento tiver sido
pressionado.
• Se pressionar novamente o botão, o
sistema é desligado.
OPS043246PE OPS043247PE
OPS043244PE OPS043245PE
4 110
Sistemas e equipamentos do veículo
4 111
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043248PE OPS043249PE
4 112
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
• Conduza sempre devagar com o
pé sobre o pedal do travão.
OPS043227PE OPS043228PE • Se não for detectado espaço
■ Lado direito - ■ Lado esquerdo - suficiente, o sistema pode
estacionamento estacionamento
marcha-atrás marcha-atrás cancelar o seu funcionamento no
passo que corresponde ao
controlo dos movimentos do OPS043229PE
volante. Se o espaço não for
suficiente, não estacione o • Se a alavanca das mudanças se
veículo. encontrar na posição R (Marcha-atrás)
surge a mensagem acima. Os
movimentos do volante passam a ser
controlados automaticamente.
OPS043252PE OPS043253PE • Se agarrar firmemente no volante,
quando este está a ser controlado
automaticamente, o sistema desliga-
se.
• Se a velocidade do veículo for superior
a 7km/h o sistema também é
cancelado.
4 113
Sistemas e equipamentos do veículo
4 114
Sistemas e equipamentos do veículo
Uso das mudanças durante a fase de Quando surge a mensagem acima 7. Conclusão do sistema inteligente
controlo dos movimentos do volante juntamente com um sinal sonoro, use a de auxílio ao estacionamento
alavanca das mudanças e conduza com
■ Caixa de velocidades manual o pé sobre o pedal do travão.
CUIDADO
Antes de tirar o pé do travão,
verifique sempre a área
circundante.
OPS053072PE/OPS043254PE
■ Caixa de velocidades automática/transmissão
AVISO
de dupla embraiagem Durante o estacionamento preste
sempre atenção aos peões e aos OPS043231PE
outros veículos.
Conclua o estacionamento do seu
veículo de acordo com as instruções
visualizadas no ecrã LCD. Se necessário
assuma o controlo manual do volante e
complete o estacionamento do seu
veículo.
OPS043230PE/OPS043254PE
✽ NOTA
Durante o estacionamento mantenha o
pé sobre o pedal do travão.
4 115
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS045256PE
4 116
Sistemas e equipamentos do veículo
4 117
Sistemas e equipamentos do veículo
4 118
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS045229PE
4 119
Sistemas e equipamentos do veículo
4 120
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS045256PE
4 121
Sistemas e equipamentos do veículo
Avaria do sistema
CUIDADO
O sistema pode não funcionar de
forma adequada e apresentar
mensagem incorretas quando os
sensores sofrem interferências de
outros sensores e ruídos, ou o
veículo encontra-se numa via que
interfere com o sinal de receção.
OPS043233PE
4 122
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043050
❈ A traseira atual do veículo pode diferir
da imagem apresentada na ilustração.
4 123
Sistemas e equipamentos do veículo
ILUMINAÇÃO
Função de economia da bateria Função temporizador dos faróis
• O objetivo desta função consiste em (se instalado) CUIDADO
impedir a descarga da bateria. O Os faróis (e/ou as luzes traseiras) Se o condutor abandonar o veículo
sistema desliga as luzes de mantêm-se acesos durante cerca de 5 através de outra porta (que não a
estacionamento automaticamente logo minutos depois de a chave ser retirada do condutor), a função de
que o condutor retire as chaves da da ignição ou rodar para a posição 'ACC' poupança da bateria não é ativada e
ignição (Smart key: desliga o motor) e ou 'LOCK'. No entanto, se a porta do a função temporizador dos faróis
abre a porta lateral do condutor. condutor for aberta ou fechada, os faróis não é desligada automaticamente.
• Com esta função, as luzes de apagam-se passados 15 segundos. Portanto, a bateria perde carga.
estacionamento apagam-se Para desligar os faróis pressione o botão Neste caso, certifique-se de que
automaticamente se o condutor de bloqueio do transmissor ou desligou a luz antes de sair do
estacionar na berma da estrada à dispositivo smart key ou desligue o veículo.
noite. interruptor dos faróis ou de luz
Se for necessário manter as luzes automática. Pode ativar ou desativar a
acesas após a remoção da chave da função temporizador dos faróis. Consulte
ignição, faça o seguinte: "Configurações do utilizador" neste
1) Abra a porta do condutor. capítulo.
2) Apague e volte a ligar as luzes de
estacionamento com o interruptor
da coluna da direcção.
4 124
Sistemas e equipamentos do veículo
4 125
Sistemas e equipamentos do veículo
OBK049045N OBK049047N
■ Tipo B OBK049046N ■ Tipo B
■ Tipo B
OBK049045 OAM049042
4 126
Sistemas e equipamentos do veículo
Posição de luz automática Com o interruptor nesta posição, as Funcionamento das luzes de
(se instalado) luzes traseiras e os faróis acendem-se máximos
ou apagam-se automaticamente,
■ Tipo A ■ Tipo A
consoante a luminosidade existente no
exterior do veículo.
CUIDADO
• Não coloque nada sobre o sensor
(1) situado no painel de
instrumentos. Este sensor
garante um melhor comando do
sistema de iluminação OBK049050N
automática. ■ Tipo B
4 127
Sistemas e equipamentos do veículo
OBK049049N
■ Tipo B
OPS043238
4 128
Sistemas e equipamentos do veículo
4 129
Sistemas e equipamentos do veículo
Indicadores de mudança de
CUIDADO AVISO direcção e sinais de mudança de
Quando os faróis não são • Não colocar acessórios nem faixa
reparados ou substituídos num autocolantes no parabrisas nem
concessionário autorizado. ■ Tipo A
o escurecer.
• Quando a orientação dos faróis • Substituir o vidro do parabrisas
não está correctamente ajustada. apenas num concessionário
• Durante a condução numa autorizado.
estrada estreita e sinuosa ou em • Não remover nem intervencionar
piso irregular. peças relacionadas com o
• Ao conduzir em subidas ou assistente de máximos.
descidas. • Ter o cuidado de evitar a entrada
• Quando parte do veículo da de água no assistente de OBK049051N
frente está visível. máximos. ■ Tipo B
• Na presença de semáforos, sinais • Não colocar no tablier objectos
reflectores, sinais intermitentes que reflictam a luz,
ou espelhos. nomeadamente espelhos, papel
• Em estradas com más condições, branco, etc. A reflexão da luz
nomeadamente molhadas ou solar poderá causar anomalias
cobertas de neve. no sistema.
• Quando os faróis do veículo da • Por vezes, o assistente de
frente estão desligados mas as máximos poderá não funcionar
luzes de nevoeiro estão ligadas. adequadamente; para sua OAM049045
• Quando um veículo aparece segurança, verifique sempre as
subitamente numa curva. condições rodoviárias. Se o A ignição tem de estar ligada para os
sistema não funcionar indicadores de mudança de direcção
• Quando o veículo se encontra
normalmente, proceda funcionarem. Para activar os indicadores
inclinado devido a um pneu
manualmente à comutação entre de mudança de direcção, coloque a
furado ou a estar a ser rebocado.
máximos e médios. vareta para cima ou para baixo (A). Os
indicadores com seta verde do painel de
instrumentos indicam o indicador
activado.
4 130
Sistemas e equipamentos do veículo
4 131
Sistemas e equipamentos do veículo
Para desligar as luzes de nevoeiro, vire o Luzes de nevoeiro de retaguarda As luzes de nevoeiro ligam-se quando o
interruptor para a posição (OFF ou O) (se instalado) interruptor está na posição on depois do
interruptor das luzes de nevoeiro
■ Tipo A
dianteiras (se instalado) estiver na
CUIDADO posição on e o interruptor dos faróis
Quando em funcionamento, os principais estiver na posição de luzes de
faróis de nevoeiro consomem uma estacionamento. Para desligar os faróis
quantidade enorme de potência de nevoeiro, volte mais uma vez a
elétrica do veículo. Utilize os faróis colocar o interruptor na posição on e
de nevoeiro apenas quando a desligue o interruptor dos faróis
visibilidade for reduzida ou poderá principais.
ocorrer a descarga desnecessária
da bateria e do alternador. OAM049046L
■ Tipo B
OAM049046L-1
Para ligar os faróis de nevoeiro traseiros,
ligue o interruptor dos faróis principais
para a posição on e ligue o interruptor
das luzes de nevoeiro traseiras (1) para
a posição on.
4 132
Sistemas e equipamentos do veículo
Luzes de condução diurna Dispositivo de nivelamento dos Seguem-se os exemplos das regulações
(se instalado) faróis (se instalado) de nivelamento correctas. Caso as
O sistema das luzes de condução diurna Tipo manual condições de carga sejam diferentes das
(DRL) pode fazer com que a frente do listadas abaixo, regule a posição do
seu veículo seja mais visível para os interruptor de maneira a que o nível do
condutores durante o dia. O sistema feixe se adeqúe à situação constante da
DRL pode ser útil em muitas e diferentes lista.
condições de condução, em especial ao Posição do
raiar do dia e antes do pôr-do-sol. Condições de carga
interruptor
O sistema DRL desliga a quando:
Só o condutor 0
1. O interruptor do farol de nevoeiro ou
dos faróis (médios) está ligado (ON). Condutor + passageiro da
0
frente
2. O motor está desligado.
Todos os passageiros
1
(incluindo o condutor)
OPS043267L
Todos os passageiros
Para regular o nível do feixe dos faróis de (incluindo o condutor) + 2
acordo com o número de passageiros e Carga máxima permitida
o peso da carga transportada na Condutor + Carga máxima
bagageira, rode o interruptor de 3
permitida
nivelamento dos faróis.
Quanto mais alto for o número da
posição do interruptor, mais baixo será o
nível do feixe dos faróis. Mantenha
sempre o feixe na posição de
nivelamento apropriada, para os faróis
não ofuscarem os outros condutores.
4 133
Sistemas e equipamentos do veículo
Tipo automático
Ajusta automaticamente o nível do feixe
luminoso dos faróis de acordo com o
número de passageiros e o peso da
carga transportada na bagageira,
garantindo também um feixe luminoso
adequado em várias condições.
AVISO
Se o dispositivo não funcionar
corretamente, mesmo quando o
veículo fica inclinado para trás de
acordo com a distribuição dos
passageiros, ou se o feixe
luminoso dos faróis se desviar
para cima ou para baixo,
recomendamos que o sistema seja
examinado por um concessionário
Kia. Não tente inspecionar ou
substituir os fios elétricos por sua
própria iniciativa.
4 134
Sistemas e equipamentos do veículo
B : Tempo de funcionamento
intermitente do tempo de
■ Tipo B ■ Tipo B' accionamento das escovas
C : Lavagem com accionamento
das escovas (frente)
D : Controlo da escova de
limpeza do óculo traseiro
(se instalado)
· /ON - Limpeza com passagem
contínua
· ---/INT - Limpeza com passagem
intermitente (se instalado)
OAM049047L/OAM049100L/OAM049048L/OAM049048N · O/OFF - Desligado
4 135
Sistemas e equipamentos do veículo
4 136
Sistemas e equipamentos do veículo
4 137
Sistemas e equipamentos do veículo
ILUMINAÇÃO INTERIOR
Corte automático da luz de Luz de leitura de mapas
CUIDADO habitáculo ■ Tipo A
Não utilize as luzes interiores • Com todas as portas fechadas, uma
por muito tempo com o motor vez trancado o veículo com o
desligado. transmissor ou o dispositivo smart key,
Pode provocar a descarga da todas as luzes interiores desligam-se
bateria. após alguns segundos.
• Se não ligar nenhum sistema depois
de desligar o motor, as luzes apagam-
AVISO se passados 20 minutos.
Quando conduzir na escuridão não
acenda as luzes de habitáculo. OPS043052
Poderá ter um acidente uma vez ■ Tipo B
que estas luzes podem obscurecer
a sua visão.
OPS043053
4 138
Sistemas e equipamentos do veículo
4 139
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043305L OPS043308L
4 141
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043057
OLM049105
A luz do porta-luvas acende-se quando
se abre o porta-luvas. De modo a Empurre o interruptor para acender ou
prevenir a eventual descarga do sistema, apagar a luz.
feche o porta luvas de forma segura • :A luz acender-se-.á se
depois de o ter utilizado. pressionar o botão.
• :A luz desligar-se-.á se
pressionar o botão.
4 142
Sistemas e equipamentos do veículo
4 143
Sistemas e equipamentos do veículo
DESCONGELADOR
Descongelador do vidro traseiro Com o motor a trabalhar, o
CUIDADO ■ Tipo A
descongelador aquece o vidro traseiro
Para evitar danos nos condutores para remover gelo, humidade e geada.
ligados à superfície interior do • Para activar o descongelador do vidro
vidro traseiro, nunca utilize traseiro, carregue no respectivo botão,
instrumentos afiados ou produtos situado no painel de instrumentos
limpa-vidros com abrasivos para central.
limpá-lo. O indicador luminoso do botão
acende-se com a activação do
descongelador.
✽ NOTA • Para desactivar manualmente o
Se quiser descongelar e desembaciar o OPS043150 descongelador, volte a carregar no
pára-brisas, consulte “Descongelação e ■ Tipo B
respectivo botão.
desembaciamento do pára-brisas” neste
capítulo.
✽ NOTA
• Se houver grande acumulação de neve
no vidro traseiro, remova-a com uma
escova antes de activar o
descongelador.
• O descongelador do vidro traseiro
desliga-se automaticamente após
OPS043153 cerca de 20 minutos ou com o desligar
■ Tipo C da ignição.
OPS043152
4 144
Sistemas e equipamentos do veículo
Dispositivo de descongelamento do
limpa para-brisas (se instalado)
O desembaciador dianteiro funciona ao
mesmo tempo que ligar o
desembaciador do parabrisas.
- Para desligar o desembaciador do
vidro, pressione o botão do parabrisas
novamente.
- O desembaciador do parabrisas
desliga-se automaticamente após
aprox. 20 minutos depois de ter sido
desligada a ignição.
4 145
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
Ligar a ventilação com a ignição na posição ON pode fazer descarregar a bateria.
OPS043154
4 146
Sistemas e equipamentos do veículo
Aquecimento e ar condicionado
1. Ligue o motor.
2. Regule o modo para a posição
pretendida.
Para aumentar a eficácia do
aquecimento e arrefecimento;
- Aquecimento:
- Arrefecimento:
3. Regule o controlo da temperatura para
a posição pretendida.
4. Regule o controlo da admissão de ar
para a posição de ar exterior (fresco).
5. Regule o comando da velocidade da
ventoinha para a velocidade
pretendida.
6. Se quiser ter ar condicionado, ligue o
sistema de ar condicionado (se
instalado).
OPS043058
4 147
Sistemas e equipamentos do veículo
Selecção do modo
Modo de piso/descongelação
Modo de ventilação (B, D)
(A, C, E, D)
O fluxo de ar é direccionado para a parte
A maior parte do fluxo de ar é
superior do corpo e a cara. Além disso,
direccionada para o piso do veículo e o
cada saída de ar pode ser controlada de
pára-brisas, sendo uma pequena
forma a direccionar o ar que dela sai.
quantidade de ar direccionada para os
descongeladores dos vidros laterais.
Modo de ventilação do piso
(B, D, C, E)
Modo de descongelação (A, D)
O fluxo de ar é direccionado para a cara
e o piso do veículo.
OPS043155 A maior parte do fluxo de ar é
direccionada para o pára-brisas, sendo
Os botões de seleção de modo
uma pequena quantidade de ar
controlam a direção do fluxo de ar Modo de piso (C, E, A, D) direccionada para os descongeladores
através do sistema de ventilação. O ar
dos vidros laterais.
pode ser direcionado para o piso, para
as grelhas de ventilação do tablier ou A maior parte do fluxo de ar é
para o parabrisas. direccionada para o piso do veículo,
sendo uma pequena quantidade de ar
direccionada para o pára-brisas e os
descongeladores dos vidros laterais.
4 148
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043059
Respiradouros do painel de instrumentos OPS043156
As grelhas de saída podem ser abertas OPS043159
O botão de controlo da temperatura
ou fechadas separadamente usando o
permite controlar a temperatura do ar Para ligar o MAX A/C, rode o botão da
selector rotativo. Para fechar a saída de
que sai do sistema de ventilação. Para temperatura para o extremo da posição à
ventilação, rode-a para a esquerda, para
mudar a temperatura do ar no esquerda.
a posição máximo.
compartimento de passageiros, rode o Neste modo, o ar condicionado e a
De igual modo, pode regular a direcção botão para a direita para a posição de ar posição do ar recirculado é
do ar saído dos respiradouros utilizando quente ou posição à esquerda para ar automaticamente seleccionado.
o manípulo de controlo mostrado. mais frio.
4 149
Sistemas e equipamentos do veículo
4 150
Sistemas e equipamentos do veículo
4 151
Sistemas e equipamentos do veículo
4 152
Sistemas e equipamentos do veículo
4 153
Sistemas e equipamentos do veículo
4 154
Sistemas e equipamentos do veículo
4 155
Sistemas e equipamentos do veículo
OXM063010
4 156
Sistemas e equipamentos do veículo
■ Tipo A
1. Botão de controlo da temperatura
2. Botão de descongelação do pára-
brisas
3. Botão de descongelador do vidro
traseiro
4. Ecrã do sistema de climatização
5. Botão de controlo da admissão de
ar
6. Botão do ar condicionado
(se instalado)
7. Botão de comando da velocidade
da ventoinha
8. Botão “AUTO” (comando
automático)
■ Tipo B 9. Botão “OFF”
10. Botão de selecção de modo
11. Botão de selecção do ecrã de
climatização
CUIDADO
Ligar a ventilação com a ignição
na posição ON pode fazer
descarregar a bateria.
Ligar a ventilação com o motor
em funcionamento.
OPS043162/OPS043163
4 157
Sistemas e equipamentos do veículo
4 158
Sistemas e equipamentos do veículo
4 159
Sistemas e equipamentos do veículo
4 160
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043168
■ Tipo B
OPS043059 OPS043170
■ Tipo B
Respiradouros do painel de instrumentos
A abertura de respiradouros pode ser
aberta ou fechada separadamente,
utilizando a roda de comando.
De igual modo, pode regular a direcção
do ar saído dos respiradouros utilizando
o manípulo de controlo mostrado.
OPS043169
Modo de Descongelação (A, D) OPS043171
A maior parte do fluxo de ar é • Tipo A
direccionada para o pára-brisas, sendo
uma pequena quantidade de ar A temperatura aumenta até ao máximo
direccionada para os descongeladores (HI) pressionando o botão ( ).
dos vidros laterais. A temperatura diminui até ao mínimo(HI)
pressionando o botão ( ).
4 161
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043173
Serve para seleccionar a posição de ar
exterior (fresco) ou de recirculação do ar.
Para alterar a posição do controlo da
admissão de ar, carregue no botão do
controlo.
4 162
Sistemas e equipamentos do veículo
4 163
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043176 OPS043174
■ Tipo B ■ Tipo B
OPS043177 OPS043175
A velocidade pretendida da ventoinha Carregue no botão A/C para ligar o
pode ser regulada rodando o botão de sistema de ar condicionado (o indicador
comando da velocidade da ventoinha. luminoso acende-se).
Para desligar o sistema, volte a carregar
no botão.
4 164
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043178 Aquecimento
■ Tipo B
1. Regule o modo para a posição .
OPS043180 2. Regule o controlo da admissão de ar
para a posição de ar exterior (fresco).
Pressione o botão para visualizar a Nota
3. Regule o controlo da temperatura para
de temperatura no ecrã.
a posição pretendida.
4. Regule o comando da velocidade da
ventoinha para a velocidade
pretendida.
5. Se quiser ter um aquecimento
desumidificador, ligue o sistema de ar
OPS043179 condicionado (se instalado).
Pressione o botão OFF para desligar a • Se o pára-brisas embaciar, regule o
ventilação. modo para a posição ou .
Contudo, pode continuar a utilizar os
botões de selecção de controlo da
admissão de ar com o interruptor da
ignição na posição ON.
4 165
Sistemas e equipamentos do veículo
4 166
Sistemas e equipamentos do veículo
4 167
Sistemas e equipamentos do veículo
4 168
Sistemas e equipamentos do veículo
4 169
Sistemas e equipamentos do veículo
4 170
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043185
1. Regule a velocidade da ventoinha
para a posição pretendida.
2. Seleccione a temperatura pretendida.
4 171
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043184
■ Tipo B
OPS043186
4 172
Sistemas e equipamentos do veículo
Sistema manual de climatização Se a bateria tiver ficado descarregada ou Sistema automático de climatização
tiver sido desligada, o sistema é
■ Tipo A
configurado para o modo de
desembaciamento automático.
OPS043189
■ Tipo B
OPS043187
4 173
Sistemas e equipamentos do veículo
4 174
Sistemas e equipamentos do veículo
COMPARTIMENTOS DE ARRUMAÇÃO
Arrumação na consola central Porta-luvas
CUIDADO ■ Tipo A
• Para prevenir eventuais furtos,
não deixe objectos valiosos nos
compartimentos de arrumação.
• Mantenha sempre as tampas dos
compartimentos de arrumação
fechadas durante a condução.
Não coloque num compartimento
de arrumação um número de
objectos passível de impedir o
fecho correcto da respectiva
tampa. OPS043060
■ Tipo B
OPS043062
4 175
Sistemas e equipamentos do veículo
4 176
Sistemas e equipamentos do veículo
4 177
Sistemas e equipamentos do veículo
EQUIPAMENTOS INTERIORES
Isqueiro (se instalado) Cinzeiro (se instalado)
AVISO
• Não mantenha o isqueiro na
tomada depois de ter aquecido,
porque pode provocar um
incêndio.
• Se o isqueiro não saltar em 30
segundos, retire-o da tomada
para não aquecer demasiado.
• Não introduzir objectos
estranhos no sítio do isqueiro. O
isqueiro pode ficar danificado.
OPS043205 OPS043265L
AVISO
Evite guardar latas ou garrafas no
interior do carro directamente
expostas à luz do sol ou guardá-las
dentro do veículo quando este está OPS043066
aquecido, pois podem explodir. Poderão colocar-se copos ou latas
pequenas de bebida nos porta-copos.
4 179
Sistemas e equipamentos do veículo
4 180
Sistemas e equipamentos do veículo
→
- Banco dianteiro (Tipo B)
Desligado→Elevado( )→Médio( )
→
OPS033013 Baixo ( )←
■ Banco traseiro
• Se pressionar o interruptor durante
mais de 1,5 segundos com o
aquecimento do banco a funcionar,
este desliga-se.
• O sistema de aquecimento do banco
(com ventilação) regressa à posição
OFF (desligado) sempre que liga a
ignição.
OPS033031
4 181
Sistemas e equipamentos do veículo
4 182
Sistemas e equipamentos do veículo
4 183
Sistemas e equipamentos do veículo
4 184
Sistemas e equipamentos do veículo
4 185
Sistemas e equipamentos do veículo
AVISO
Evite lesões oculares. NÃO estique
demasiado a rede. Mantenha
SEMPRE a cara e o corpo for a da
sua trajectória de recolhimento.
NÃO utilize a rede se a correia OPS045355
apresentar sinais visíveis de OPS043199L Para remover o painel de segurança de
desgaste ou danos.
Use o painel de segurança da carga para carga:
ocultar os artigos transportados no 1. Dobre ao meio o painel de segurança
espaço de carga. de carga.
4 186
Sistemas e equipamentos do veículo
CUIDADO
Não coloque bagagens sobre o
painel de segurança da carga
porque este poderá ficar danificado
ou deformado.
4 187
Sistemas e equipamentos do veículo
EQUIPAMENTOS EXTERIORES
Porta-bagagens no tejadilho ✽ NOTA
(se instalado) • As barras transversais (se instalado) CUIDADO
devem ser instaladas nas posições • Se transportar carga no porta-
adequadas antes de se colocar a bagagens, tome as precauções
bagagem sobre as barras de tejadilho. necessárias para evitar que a
• Se o veículo estiver equipado com um carga danifique o tejadilho do
tecto de abrir, não se esqueça de veículo.
colocar a carga no porta-bagagens de • Se transportar grandes objectos
maneira a não interferir com o no porta-bagagens, certifique-se
funcionamento do tecto de abrir. de que estes não ultrapassam o
• Quando as barras de tejadilho não comprimento ou a largura total
estão a ser utilizadas para transportar do tejadilho.
carga, as barras transversais podem • Quando transportar carga sobre
ter que ser reposicionadas de modo a o tejadilho, não deve utilizar o
OPS043201
evitar a ruídos provocados pelo vento. teto de abrir (se instalado).
4 188
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)
Montagem de apoio para
AVISO tejadilho (se instalado)
• Conduza devagar e contorne as
• As especificações que se curvas com cuidado sempre que
seguem corresponde à carga transportar objectos no porta-
máxima autorizada sobre as bagagens. Deslocações de ar
barras de tejadilho. Distribua a repentinas, causadas pela
carga de forma mais equilibrada passagem de veículos ou causas
possível sobre as barras naturais, podem exercer
transversais (se instalado) e pressões ascendentes sobre os
barras de tejadilho e fixe bem a objectos colocados no porta-
carga. bagagens, em especial se se
PORTA 80 kg BEM tratar de objectos grandes e
BAGAGENS DISTRIBUÍDOS planos, tais como painéis de
madeira ou colchões. Os
Se não cumprir esta directiva objectos podem cair do porta- OPS043207
pode danificar seriamente o seu bagagens e causar danos no seu
veículo e por em perigo os seus veículo e nos outros à volta dele. Para instalar ou remover o tejadilho,
ocupantes. • Para impedir danos ou perdas de pode utilizar o apoio e cobertura no
• O centro de gravidade do veículo carga durante a condução, tejadilho.
será mais alto se houver objectos inspeccione frequentemente os Deve utilizar o procedimento seguinte
colocados no porta-bagagens. objectos antes ou durante a quando pretender instalar um tejadilho.
Não arranque de repente a viagem para se certificar de que 1. Introduzir uma ferramenta estreita
viatura, não trave nem curve de estão bem seguros no porta- (moeda ou chave espalmada) na
forma abrupta, não faça bagagens. ranhura e faça deslizar a cobertura em
manobras a grande velocidade direção à seta na cobertura.
pois pode resultar num
descontrolo da viatura com
possível capotamento,
colocando assim em perigo de
vida os ocupantes da viatura.
(Continua)
4 189
Sistemas e equipamentos do veículo
OED046091 CUIDADO
2. Rode a cobertura meio curso e • Quando transportar carga sobre
introduza a cobertura no orifício no o teto, tome as precauções
teto conforme é apresentado na necessárias para garantir que a
ilustração. carga não danifica o teto do
veículo.
• Quando transportar objetos de
✽ NOTA grandes dimensões sobre o teto,
Como prevenção para não perder a certifique-se de que não
cobertura do teto, instale a cobertura no ultrapassam o total do
teto antes de instalar no apoio do teto. comprimento nem o total da
largura.
4 190
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)
AVISO
• Para evitar danos ou a perda da
• O centro de gravidade do veículo carga durante a deslocação do
fica mais elevado quando são veículo, verifique
transportados objetos sobre o frequentemente, antes de iniciar
teto do veículo. Evite arranques a viagem e durante o percurso, se
bruscos, travagens, viragens e os objetos transportados sobre o
manobras abruptas ou teto estão devidamente
velocidades elevadas, que apertados.
poderiam levar à perda de
controlo do veículo ou ao
capotamento resultando no final
num acidente de viação.
• Quando transportar objetos
sobre o teto do veículo, conduza
sempre devagar e contorne as
curvas com cuidado. A
deslocação do ar causada pela
passagem de outros veículos ou
através de causas naturais, pode
exercer uma pressão ascendente
repentina sobre os itens
transportados sobre o teto do
veículo. Especialmente quando
transporta painéis ou colchões
de cama. Pode acontecer que os
item em cima do teto caiem,
danificando o seu veículo e os
outros mais próximos.
(Continua)
4 191
Sistemas e equipamentos do veículo
SISTEMA DE ÁUDIO
✽ NOTA Antena
Se instalar um farol HID depois da CUIDADO
compra do seu carro, o sistema audio e • Antes de entrar num local com
os dispositivos electrónicos do veículo pouco espaço em altura, ou numa
poderão apresentar um funcionamento lavagem automática, retire a
deficiente. antena, rodando-a no sentido
anti-horário. Se assim não fizer, a
antena poderá ficar danificada.
• Quando tornar a instalar a
antena, é importante que esta
fique bem apertada e ajustada na
posição vertical para garantia
duma boa receção.
OHM048154N • Se transportar carga no porta-
bagagens do tejadilho, não a
O seu automóvel possui uma antena no coloque perto da antena, para
tejadilho que recebe sinais de garantir uma boa recepção.
transmissão em AM e FM. A antena é
removível. Para removê-la, rode-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio. Para instalá-la, rode-a no sentido
inverso.
4 192
Sistemas e equipamentos do veículo
4 193
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043196
4 194
Sistemas e equipamentos do veículo
OPS043194
4 195
Sistemas e equipamentos do veículo
Como funciona o sistema de Fica a dever-se a vários fatores, Recepção em AM (MW, LW)
áudio do carro nomeadamente a distância da estação
de rádio, a proximidade de outra estação IONOSFERA
Recepção em FM de rádio com sinal emissor forte ou a
IONOSFERA presença de edifícios, pontes ou outras
construções volumosas na zona.
JBM002
As emissoras AM alcançam maior
JBM001 distância que as emissoras FM. Deve-se
ao facto das ondas de rádio AM serem
Os sinais de rádio AM e FM são transmitidas em frequências baixas.
transmitidos através da torre localizada Estas ondas de rádio com frequências
na sua cidade. São interceptados pela longas e baixas conseguem correr a
antena do rádio montada no seu veículo. curvatura da terra e depois dispersam
O sinal é recebido pelo rádio e enviado em linha recta para fora da atmosfera.
para os altifalantes montados no seu Portanto, as ondas contornam
veículo. obstruções por isso conseguem fornecer
Quando no veículo é captado um sinal melhor cobertura de sinal.
de rádio forte, o sistema de precisão do
seu sistema de rádio assegura a melhor
qualidade de reprodução possível.
Contudo, nalguns casos o sinal captado
pode não ser forte nem claro.
4 196
Sistemas e equipamentos do veículo
Emissor de FM Estaçõ 2
Estaçõ 2
88,3 Mhz
Montanhas 88,1 Mhz
Pontes metálicas
4 197
Sistemas e equipamentos do veículo
4 198
Sistemas e equipamentos do veículo
4 199
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)
• Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. Se entornar
algum líquido poderá causar uma
avaria do aparelho.
• Em caso de avaria do produto,
contacte o local de venda ou
centro de manutenção.
• Utilizar o sistema de áudio num
ambiente eletromagnético podem
ocorrer interferências ruidosas.
• Prevenir o contato de soluções
cáusticas tais como perfume e
óleos cosméticos com o painel
de bordo, dado que estes podem
causar danos e descoloração.
4 200
Sistemas e equipamentos do veículo
4 201
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua) (Continua)
• Se utilizar dispositivos que tenha • Alguns leitores de memória USB (ex.
adquirido separadamente tal como CF, SD, micro SD, etc) ou dispositivos
um cabo USB, o sistema audio do exteriores tipo HDD podem não ser
veículo pode eventualmente não reconhecidos.
reconhecer o dispositivo USB. Nesse • Ficheiros de música protegidos por
caso, ligar o dispositivo USB DRM (DIGITAL RIGHTS
diretamente ao terminal multimedia MANAGAGEMENT- GESTÃO DE
do veículo DIREITOS DIGITAIS) não são
• Se o dispositivo USB está repartido reconhecidos.
por drives, só os ficheiros de música • Os dados armazenados na memória
da drive de elevada prioridade são USB podem ser perdidos durante a
reconhecidos pelo sistema audio do utilização do sistema audio. Gravar
veículo. sempre os dados importantes num
• Dispositivos como o leitor de dispositivo de armazenagem pessoal.
MP3/Telefone celular/Máquina digital • Por favor evitar utilizar
podem não ser reconhecidos através produtos de memorização
da ligação padrão USB I/F. USB que podem ser
• Alguns telemóveis podem não ser usados como chaves de
carregados através do dispositivo acesso ou acessórios para
USB. telemóvel, dado que podem causar
• Alguns tipos de USB HDD ou USB danos à ficha de ligação USB.
não sã o suportados, uma vez que têm Certificar-se que só utiliza produtos
falhas de ligação causadas pelas com este tipo de ligação.
vibrações do veículo. (tipo ligação i)
• Alguns dispositivos USBs não
standard (COBERTURA DE
METAL, TIPO USB)
(Continua)
4 202
Sistemas e equipamentos do veículo
4 203
Sistemas e equipamentos do veículo
4 204
Sistemas e equipamentos do veículo
4 205
Sistemas e equipamentos do veículo
4 206
Sistemas e equipamentos do veículo
4 207
Sistemas e equipamentos do veículo
(14) FOLDER
Modo USB : Pesquisa de ficheiro
Modo DAB : Pesquisa de conjuntos
4 208
Sistemas e equipamentos do veículo
❋ No logo serão exibidos equipamentos rádio RDS que não são suportados.
4 209
Sistemas e equipamentos do veículo
4 210
Sistemas e equipamentos do veículo
4 211
Sistemas e equipamentos do veículo
4 212
Sistemas e equipamentos do veículo
4 213
Sistemas e equipamentos do veículo
4 214
Sistemas e equipamentos do veículo
4 215
Sistemas e equipamentos do veículo
4 216
Sistemas e equipamentos do veículo
4 217
Sistemas e equipamentos do veículo
4 218
Sistemas e equipamentos do veículo
4 219
Sistemas e equipamentos do veículo
4 220
Sistemas e equipamentos do veículo
4 221
Sistemas e equipamentos do veículo
4 222
Sistemas e equipamentos do veículo
4 223
Sistemas e equipamentos do veículo
• AM100B2GN
- FM: Muda a intervalos de 200 kHz
- AM: Muda a intervalos de 9 kHz
• AM100B2GL
- FM: Muda a intervalos de 100 kHz
- AM: Muda a intervalos de 10 kHz
4 224
Sistemas e equipamentos do veículo
4 225
Sistemas e equipamentos do veículo
Mudar de faixa/ficheiro RÁDIO (para modelo equipado Busca de pasta (Folder Search):
(Changing Song/File) com RDS) Modo USB
Durante a reprodução da faixa (ficheiro), • Pressionar a tecla TA/SCAN e manter Durante a reprodução do ficheiro, use
SEEK
use a tecla TRACK . (mais de 0,8 segundos) Para realizar PTY
a tecla FOLDER / FOLDER (Folder Up)
um varrimento de todas as faixas
• Pressionar a tecla rapidamente: durante 10 segundos a partir da faixa
Reproduz a faixa actual desde o início. seguinte. • Permite procurar a pasta seguinte.
❈ Se voltar a carregar na tecla ❈ Pressionar e manter a tecla TA/SCAN Durante a reprodução do ficheiro, use
SEEK PTY
TRACK no segundo seguinte, o pressionada para desligar. a tecla FOLDER / FOLDER (Folder
sistema reproduz a faixa anterior. Down)
• Pressionar a tecla e manter (mais de Varrimento (scan)
0,8 segundos) Para fazer avançar a • Permite procurar a pasta principal.
faixa rapidamente. • Pressionar a tecla SCAN
rapidamente: Varre todas as faixas ❈ Se for selecionada uma pasta
Durante a reprodução da faixa (ficheiro durante 10 segundos cada. pressionando o botão TUNE, o
SEEK
use a tecla TRACK . ❈ Pressionar a tecla SCAN novamente sistema reproduz o primeiro ficheiro da
• Pressionar a tecla rapidamente: Para para desligar. pasta selecionada.
ouvir a faixa a seguir. ❈ A função de varrimento SCAN não é
• Pressionar a tecla e manter (mais de compatível com o modo iPod®. Busca de faixas
0,8 segundos) Para fazer avançar a (Searching Songs)
faixa rapidamente.
• Rode o botão TUNE : Procura
faixas (ficheiros)
• Pressione o botão TUNE :
Reproduz a faixa (ficheiro)
seleccionada
4 226
Sistemas e equipamentos do veículo
MENU : USB Folder Random (Ordem aleatória All Random (Tudo por ordem
Pressione o modo USB tecla MENU das pastas) aleatória)
para configurar as funcionalidades Pressione a tecla MENU e Pressione a tecla MENU e
Repeat (Repetir), Folder Random
seleccione [ F.RDM] através do botão seleccione [ A.RDM] através do botão
(Ordem aleatória das pastas), Folder
Repeat (Repetir pastas), All Random TUNE ou tecla 2 RDM para reproduzir TUNE ou tecla 4 para reproduzir
(Tudo por ordem aleatória), Information por ordem aleatória as faixas da pasta por ordem aleatória as faixas no CD.
(Informações) atual. ❈ Pressione F.RDM novamente para
❈ Pressione F.RDM novamente para desligar.
desligar.
Informação
Folder Repeat (Repetir pastas) Pressione a tecla MENU e
Pressione a tecla MENU e seleccione [ Info] através do botão
seleccione [ F.RPT] através do botão TUNE ou tecla 5 para visualizar
TUNE ou tecla 3 para reproduzir informações sobre a faixa actual.
Repetição (Repeat) por ordem aleatória as faixas da pasta ❈ Pressionar a tecla MENU para
Pressione a tecla MENU e atual. desligar Informação (info display).
seleccione [ RPT] através do botão ❈ Pressione F.RP novamente para
TUNE ou tecla 1 RPT para repetir a faixa desligar.
actual.
❈ Pressione RPT novamente para
desligar.
4 227
Sistemas e equipamentos do veículo
Informação
Pressione a tecla MENU e
seleccione [ Info] através do botão
Repetição (Repeat) TUNE ou da tecla 3 .
Pressione a tecla MENU e Visualiza informações sobre a faixa
seleccione [ RPT] através do botão actual.
❈ Pressionar a tecla MENU para
TUNE ou tecla 1 RPT para repetir a faixa
desligar Informação (info display).
actual.
❈ Pressione RPT novamente para
desligar.
4 228
Sistemas e equipamentos do veículo
4 229
Sistemas e equipamentos do veículo
4 230
Sistemas e equipamentos do veículo
4 231
Sistemas e equipamentos do veículo
4 232
Sistemas e equipamentos do veículo
4 233
Sistemas e equipamentos do veículo
4 234
Sistemas e equipamentos do veículo
4 235
Sistemas e equipamentos do veículo
(6) CLOCK
Indica a hora/data/dia.
(1) RADIO
Converte para o modo de Rádio
(FM/AM).
Sempre que a tecla é pressionada, o
modo é alterado pela seguinte ordem
FM1 ➟ FM2 ➟ AM.
4 236
Sistemas e equipamentos do veículo
(9) SETUP
Converte para o modo Setup.
(11) FOLDER
(7) DISP Modo USB: procura pastas.
Liga/desliga o ecrã do monitor.
(12) LIMPAR (RESET)
(8) SCAN Encerramento forçado do sistema e
Modo de Rádio: apresenta durante 5 reinício do sistema.
segundos cada um dos postos de rádio
que podem ser captados pelo sistema.
Modo Media (USB / iPod® / My Music):
apresenta cada faixa (ficheiro) durante
10 segundos cada.
4 237
Sistemas e equipamentos do veículo
(1) Modo
O modo muda sempre que o botão é
pressionado.
(2) VOLUME
Utilizado para controlar o volume.
4 238
Sistemas e equipamentos do veículo
4 239
Sistemas e equipamentos do veículo
MODO RÁDIO (PARA MODELO (1) Mode écran Passar para o modo de Rádio
EQUIPADO COM RDS) Indica o modo atualmente selecionado.
Pressionar a tecla RADIO muda o
Modo écran básico (2) Frequência modo de funcionamento por ordem FM1
Indica a frequência atualmente ➟ FM2 ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA.
selecionada
4 240
Sistemas e equipamentos do veículo
4 241
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Uma vez terminado o varrimento, é
recuperada a frequência anterior.
Enquanto o processo de busca está a
decorrer, pressione a tecla TA/SCAN
(menos de 0.8 segundos) e a busca
termina.
✽ NOTA
O Menu RDS não é compatível com o
modo AM ou AMA.
4 242
Sistemas e equipamentos do veículo
4 243
Sistemas e equipamentos do veículo
(6) Informação
Apresenta informações detalhadas
sobre a estação atual
4 244
Sistemas e equipamentos do veículo
4 245
Sistemas e equipamentos do veículo
4 246
Sistemas e equipamentos do veículo
4 247
Sistemas e equipamentos do veículo
(5) Autostore
Memoriza automaticamente as
frequências com melhor receção nos
botões Preset (Predefinições)
4 248
Sistemas e equipamentos do veículo
4 249
Sistemas e equipamentos do veículo
(excepto EUROPA)
4 250
Sistemas e equipamentos do veículo
4 251
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua) (Continua)
• O sistema pode não funcionar • Evite utilizar produtos de
normalmente se forem utilizados memória USB que
determinados formatos, como por também podem ser
exemplo, do tipo HDD, CF, ou usados como porta-
memória SD. chaves ou acessórios de
• O sistema não é compatível com telemóvel. A utilização deste tipo de
ficheiros bloqueados por DRM produtos pode danificar a conexão do
(Digital Rights Management.) USB.
• As pens de memória USB utilizadas • A ligação de um leitor MP3 ou
através de um adaptador (tipo SD ou telemóvel através de vários canais,
tipo CF) podem não ser devidamente tais como o modo AUX/BT ou
reconhecidas Audio/USB, pode resultar na
• O dispositivo pode não funcionar produção de ruídos ou num
devidamente se forem usados HDDs funcionamento anormal.
USB ou USBs sujeitos a falhas de
ligação causadas pelas vibrações do
veículo. (por exemplo pen do tipo i-
stick)
(Continua)
4 252
Sistemas e equipamentos do veículo
4 253
Sistemas e equipamentos do veículo
4 254
Sistemas e equipamentos do veículo
VARRIMENTO (SCAN)
Pressione a tecla SCAN para
reproduzir os primeiros 10 segundos de
cada ficheiro.
Pressione a tecla SCAN novamente
para desligar.
Pressionar e manter a tecla TA/SCAN
Logo que tenha encontrado o ficheiro pressionada para reproduzir os
pretendido, pressionar a tecla TUNE primeiros 10 segundos de cada ficheiro. Logo que o ficheiro pretendido surge no
para começar a tocar. Pressionar e manter a tecla TA/SCAN ecrã, pressionar a tecla TUNE para
pressionada para desligar. selecionar.
O primeiro ficheiro dentro da pasta
selecionada cemeça a tocar.
4 255
Sistemas e equipamentos do veículo
4 256
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Se selecionar outro dispositivo durante o
processo de copia irá surgir uma
mensagem a perguntar se pretende
cancelar a copia. Para cancelar,
selecionar 'Sim'.
4 257
Sistemas e equipamentos do veículo
4 258
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)
• Dependendo da versão, alguns iPod®s
podem conseguir sincronizar com o
sistema de áudio. Se os dispositivos
externos forem removidos antes de
terem sido reconhecidos, então o
sistema pode não conseguir restaurar
o modo anterior de funcionamento. (o
sistema não permite o carregamento
de iPad.)
4 259
Sistemas e equipamentos do veículo
4 260
Sistemas e equipamentos do veículo
Como usar Modo iPod® Durante a execução da faixa, pressione Alternar Músicas
SEEK
a tecla para pausar e volte a Pressionar a tecla TRACK para
Reproduzir/Parar músicas no pressionar para executar faixa. alternar entre a música anterior ou
equipamento iPod® seguinte.
Logo que liga o equipamento iPod®, o ✽ NOTA
modo inicia automaticamente e começa iPod®s com protocolos de comunicação ✽ NOTA
SEEK
a reproduzir a música gravada no iPod®. não autorizados podem não funcionar • Pressionar a tecla TRACK depois da
corretamente com o sistema audio música ter tocado durante 2 segundos,
existente. irá fazer com a música regresse ao
princípio. SEEK
• Pressionar a tecla TRACK antes da
música ter tocado durante 1 segundo,
irá fazer com que seja reproduzida a
música anterior.
• Podem ocorrer tempos de resposta
diferentes dependendo do seu produto
iPod®.
<Para modelos europeus ou RDS>
Recuar /Avançar as Músicas
Durante a reprodução, pressionar e
SEEK
manter a tecla TRACK pressionada
(mais de 0.8 segundos) para recuar ou
avançar a música atual.
4 261
Sistemas e equipamentos do veículo
4 262
Sistemas e equipamentos do veículo
4 263
Sistemas e equipamentos do veículo
(excepto EUROPA)
4 264
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
• O modo AUX é automaticamente
ativado, quando se liga o conector de
um dispositivo externo ao terminal
AUX. Uma vez que o conetor está
desligado, o modo prévio é
restaurado.
• O modo AUX pode ser usado apenas
quando se encontra ligado um leitor
de áudio externo (câmara de vídeo,
VCR do veículo, etc.).
• O volume AUX pode ser controlado
separadamente dos outros modos de
áudio.
• Se for ligado um conector ao terminal
AUX sem qualquer dispositivo
externo, o sistema assume o modo
AUX, mas apenas emite ruído de
saída. o Quando a corrente do
dispositivo externo está ligada à
entrada de alimentação, a utilização
do dispositivo externo poderá
produzir ruídos de saída.
• Quando a corrente do dispositivo
externo está ligada à entrada de
alimentação, a utilização do
dispositivo externo poderá produzir
ruídos de saída. Nestes casos, desligue
o conector de alimentação antes do
uso.
• Introduza o cabo AUX totalmente no
terminal AUX em uso.
4 265
Sistemas e equipamentos do veículo
4 266
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
SEEK
• Pressione a tecla TRACK depois do
ficheiro ter tocado durante 2
<Para modelos europeus ou RDS> segundos. O ficheiro irá começar do
princípio.
SEEK
• Pressione a tecla TRACK antes do <Para modelos europeus ou RDS>
4 267
Sistemas e equipamentos do veículo
4 268
Sistemas e equipamentos do veículo
Eliminar ficheiros
Pressione o botão ( Delete ) para
eliminar o ficheiro atual. <Para modelos europeus ou RDS>
4 269
Sistemas e equipamentos do veículo
4 270
Sistemas e equipamentos do veículo
4 271
Sistemas e equipamentos do veículo
4 272
Sistemas e equipamentos do veículo
4 273
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua) (Continua)
- Fazer a importação (download) da • Funcionamento normal só é possível
agenda telefónica para sistemas que suportem mãos
- Autoimportação (Auto download) livres ou funcionalidades audio, tais
da agenda telefónica (phone book)/ como um telemóvel com Bluetooth®
histório de chamadas (call history) Wireless Technology ou um sistema
- Autoligação do disposição audio com Bluetooth® Wireless
Bluetooth® Wireless Technology - Technology.
Bluetooth® Wireless Technology • Apenas é possível estabelecer uma
Audio função de cada vez entre o sistema de
• É possível emparelhar até a um mãos livres Bluetooth® Wireless
máximo de cinco telemóveis com Technology e o sistema audio
Bluetooth® Wireless Technology ao Bluetooth® Wireless Technology. (Se
sistema áudio do veículo. entrar entrar no ecrã do telefone
• Só pode ser ligado um dispositivo com Bluetooth® Wireless Technology
funcionalidade Bluetooth® Wireless (phone screen) enquanto o sistema
Technology de cada vez. audio Bluetooth® Wireless Technology
• Não é possível emparelhar outros está a reproduzir, a transmissão
equipamentos enquanto um termina)
Bluetooth® Wireless Technology já • Se um equipamento Bluetooth®
está ligado. Wireless Technology desligar por
• Quando o dispositivo com Bluetooth® diversas razões, tais como por
Wireless Technology está a ser ligado, exemplo, por estar fora de alcance, ou
o processo de ligação não pode ser por desligar o equipamento (OFF), ou
interrompido. por um erro de comunicação
• Apenas os dispositivos de mãos livres Bluetooth® Wireless Technology
e sistema áudio com Bluetooth® Bluetooth®, os equipamentos sem fios
Wireless Technology podem operar são procurados e conectados
com este sistema. automaticamente.
(Continua) • Utilizar o sistema audio num
ambiente eletromagnetico pode
registar interferências de ruído.
4 274
Sistemas e equipamentos do veículo
4 275
Sistemas e equipamentos do veículo
4 276
Sistemas e equipamentos do veículo
4 277
Sistemas e equipamentos do veículo
4 278
Sistemas e equipamentos do veículo
4 279
Sistemas e equipamentos do veículo
4 280
Sistemas e equipamentos do veículo
4 281
Sistemas e equipamentos do veículo
4 282
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
• Podem ser copiados até 1,000 registos
para dentro da agenda telefónica
automóvel.
• Depois de importar os dados para a
agenda telefónica, os dados antigos
gravados são eliminados.
• Não é possível fazer a importação/
download se o recurso da agenda
telefónica está deslidado juntamente
com o dispositivo Bluetooth® Wireless
Technology. Também alguns
dispositivos podem necessitar
autorização depois de tentarem fazer
a importação/download dos dados. Se
a importação/download dos dados não
poder ser feita normalmente, verificar
a configuração do dispositivo
Bluetooth® Wireless Technology ou o
estado do ecrã.
• A identificação da pessoa que faz a
chamada não é exibida para aqueles
que não estão gravados na agenda.
• Esta função poderá não ser
compatível com alguns telemóveis
Verificar se o dispositivo Bluetooth®
Wireless Technology suporta o
recurso para importação/download.
4 283
Sistemas e equipamentos do veículo
4 284
Sistemas e equipamentos do veículo
4 285
Sistemas e equipamentos do veículo
4 286
Sistemas e equipamentos do veículo
4 287
Sistemas e equipamentos do veículo
4 288
Sistemas e equipamentos do veículo
4 289
Sistemas e equipamentos do veículo
4 290
Sistemas e equipamentos do veículo
4 291
Sistemas e equipamentos do veículo
4 292
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)
- Quando conduz em estradas com
pavimento danificado ou de terra
batida
- Durante chuva intensa (chuvas
fortes, tempestades)
• Os comandos de voz só podem ser
usados com o sistema de Bluetooth®
Wireless Technology ligado.
• Quando faz chamadas dizendo um
nome em voz alta, o contacto
correspondente deve estar
armazenado no sistema áudio.
• Depois de importada a agenda
telefónica Bluetooth® Wireless
Technology, o sistema requer algum
tempo para converter os dados da
agenda em informação de voz.
Durante este processo, o
reconhecimento de voz pode não
funcionar correctamente.
• Pronuncie os comandos de voz de
forma natural e perceptível tal como
numa conversação normal.
4 293
Sistemas e equipamentos do veículo
4 294
Sistemas e equipamentos do veículo
4 295
Sistemas e equipamentos do veículo
4 296
Sistemas e equipamentos do veículo
❈ Ilustração como utilizar o comando de voz (voice commands) • Finalizar o comando de reconhecimento de voz.
rapidamente a tecla (menos de 0.8 segundos):
• Iniciar o Comando de Reconhecimento de Voz.
Pressionar rapidamente a tecla (menos de 0.8 Por favor diga o comando Ding~
segundos):
Por favor diga o comando Ding~
Agenda telefónica (Phone book).
Anular
• Ignorar Mensagens Momentâneas
4 297
Sistemas e equipamentos do veículo
A agenda telefónica (Phone book) é exibida FM1(FM One (um)) Surge FM1 no ecrã.
no ecrã. Depois de gravar este comando, FM2 (FM Two(dois)) Surge FM2 no ecrã.
Agenda telefónica
diga o nome que está gravado na agenda FMA Surge FMA no ecrã.
(Phone book)
telefónica (phone book) para ligação AM Surge AM no ecrã.
automática da chamada telefónica.
AMA Surge AMA no ecrã.
O número discado (Dial number) surge no FM Preset Executa a frequência mais recente gravada
Discar o Número ecrã. Depois de gravar este comando, diga o (pré-ajustados) 1~6 em FM Preset (pré-ajustados) 1~6.
(Dial Number) número para quem quer fazer a chamada AM Preset Executa a frequência gravada em FM
telefónica. (pré-ajustados) 1~6 Preset (pré-ajustados) 1~6.
4 298
Sistemas e equipamentos do veículo
4 299
Sistemas e equipamentos do veículo
4 300
Sistemas e equipamentos do veículo
• Comandos USB : Comandos disponíveis durante a operação • Comandos iPod® : Comandos disponíveis durante a
USB. operação com iPod®.
Comando (Command) Função (Function) Comando (Command) Função (Function)
Random Executa as faixas gravadas na pasta na All Random (Tudo por Executa todas as músicas gravadas na
(ordem aleatória) ordem aleatória. ordem aleatória) ordem aleatória.
All Random (Tudo por Executa todas as faixas gravadas na ordem Random Executa as músicas gravadas na pasta por
ordem aleatória) aleatória. (ordem aleatória) ordem aleatória.
Random (ordem Cancela a ordem aleatória para executar Random (ordem Cancela a ordem aleatória para executar
aleatória) off (desligado) ficheiros por ordem sequencial. aleatória) off (desligado) música a musica por ordem sequencial.
Repeat (repetição) Repete a faixa actual.
Repeat (repetição) Repete o ficheiro actual.
Repeat off Cancela repetição para executar música a
Folder Repeat (repetição desligada) musica por ordem sequencial.
Repete todos os ficheiros da pasta actual
(Repetir pastas) Próxima música Para ouvir a faixa a seguir.
Repeat off Cancela a repetição para executar ficheiros Música anterior Para ouvir a música anterior.
(repetição desligada) por ordem sequencial. Procurar música Move para a música seleccionada no ecrã.
Próximo ficheiro Para ouvir o ficheiro a seguir. Visualiza informações sobre o ficheiro
Informação
Ficheiro anterior Para ouvir o ficheiro anterior. actual.
Realiza um varrimento (scan) das faixas
VARRIMENTO (SCAN)
durante 10 segundos cada.
Procura ficheiro Move para o ficheiro seleccionado no ecrã.
Busca de pasta
Move para a pasta seleccionada no ecrã.
(Folder Search):
Visualiza informações sobre o ficheiro
Informação
actual.
Copy (Copiar) Copia o ficheiro actual para o My Music.
4 301
Sistemas e equipamentos do veículo
• Comandos My Music : Comandos disponíveis durante a • Comando audio com Bluetooth® Wireless Technology :
utilização de a Minha Música (My Music) Comandos disponíveis durante a transmissão audio com
sistema de Bluetooth® Wireless Technology e através do
comando de operações do telemóvel.
Comando (Command) Função (Function) Comando (Command) Função (Function)
Random Executa todas as faixas gravadas na ordem Tocar Toca a música actual em pausa.
(ordem aleatória) aleatória. Pausa Faz pausa na música actual.
Random (ordem Cancela a ordem aleatória para executar
aleatória) off (desligado) ficheiros por ordem sequencial.
Repeat (repetição) Repete o ficheiro actual.
Repeat off Cancela a repetição para executar ficheiros
(repetição desligada) por ordem sequencial.
Próximo ficheiro Para ouvir o ficheiro a seguir.
Ficheiro anterior Para ouvir o ficheiro anterior.
Realiza um varrimento (scan) das faixas
VARRIMENTO (SCAN)
durante 10 segundos cada.
Procura ficheiro Move para o ficheiro seleccionado no ecrã.
Visualiza informações sobre o ficheiro
Informação
actual.
Elimina o ficheiro actual. Ignore o processo
Eliminar (Delete)
de confirmação adicional
Elimina todos os ficheiros memorizados em
Delete All (Apagar tudo) My Music. Ignore o processo de confirmação
adicional
4 302
Sistemas e equipamentos do veículo
4 303
Sistemas e equipamentos do veículo
4 304
Sistemas e equipamentos do veículo
4 305
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Pressionar a tecla mantendo a
pressão (mais de 0,8 segundos) para
visualizar o ecrã relógio/dia.
4 306
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Dado que algumas estações de rádio não
dispõem da função Hora RDS
automática, alguns transmissores
podem não garantir informação de hora
exata.
Se a hora apresentada não for exata,
configurar o passo "Configuração do
Relógio" manualmente na página
anterior.
4 307
Sistemas e equipamentos do veículo
4 308
Sistemas e equipamentos do veículo
Ver Lista Telefones Emparelhados 1) : Move para o ficheiro anterior Importação de Agendas Telefónicas
Pressionar a tecla selecionar no ecrã. Pressionar a tecla selecionar
[telefone (Phone)] e selecionar [lista 2) Liga/desliga telefone: Liga / desliga o [telefone (Phone)] e selecionar
de telefones emparelhados (Paired telefone atualmente selecionado [importar agenda de telefones (Phone
Phone List)] 3) Elimina: Elimina o telefone atualmente book download)]
selecionado
4) Altera Prioridade: Configura o telefone
selecionado actualmente como
prioridade de ligação elevada
4 309
Sistemas e equipamentos do veículo
4 310
Sistemas e equipamentos do veículo
(AM111B2EE, AM112B2EE)
4 311
Sistemas e equipamentos do veículo
4 312
Sistemas e equipamentos do veículo
4 313
Sistemas e equipamentos do veículo
4 314
Sistemas e equipamentos do veículo
✽ NOTA
Pressionar a tecla mantendo a
pressão (mais de 0,8 segundos) para
visualizar o ecrã relógio/dia.
4 316
Sistemas e equipamentos do veículo
4 317
Sistemas e equipamentos do veículo
Ver Lista Telefones Emparelhados (1) : Move para o ficheiro anterior ✽ NOTA ANTES DE IMPORTAR
Pressionar a tecla SETUP selecionar no ecrã. A LISTA DE CONTACTOS
[telefone (Phone)] e selecionar [lista (2) Liga/desliga telefone: Liga /desliga o • Para saber se o seu telemóvel permite
de telefones emparelhados (Paired telefone atualmente selecionado realizar a importação da lista de
Phone List)] (3) Elimina: Elimina o telefone contactos, consulte o respetivo manual
atualmente selecionado de utilização.
(4) Altera Prioridade: Configura o • Só é possível importar a lista de
telefone selecionado actualmente contactos do telemóvel que se
como prioridade de ligação elevada encontra ligado ao sistema.
4 318
Sistemas e equipamentos do veículo
4 319
Sistemas e equipamentos do veículo
4 320
Sistemas e equipamentos do veículo
4 321
Sistemas e equipamentos do veículo
APÊNDICE
Nome Descrição Nome Descrição
12Hr 12 HORAS OK OK
24Hr 24 HORAS MENU MENU
AUTO STORE (Armazenamento Agudos Agudos
AST(A.Store)
Automático) Controlo do volume em função da
SDVC
AMA AM RADIO (AUTOSTORE) velocidade Controlo do volume
FMA FM RADIO (AUTO STORE) Setup
Setup (configuração)
AUX Modo Audio exterior (configuração)
GRAVES GRAVES Seguir serviço Seguir serviço
AGUDOS AGUDOS ATUAL ATUAL
BT Bluetooth Atual/Total Atual/Total
AJUSTAR AJUSTAR NOME
NOME DISPOSITIVO
Pesquisa RDS Pesquisa sistema de dados rádio DISPOSITIVO
TA Informação de Trânsito NOME NOME
Rádio Rádio NOME AQUI NOME AQUI
FM/AM/USB FM/AM/USB NÚMERO NÚMERO
Max MÁXIMO NOME TEL NOME TEL
Min mínimo Data recebida Data recebida
Baixo Baixo Mensagem Mensagem
Med Médios Hora recebida Hora recebida
ON (ligado) ON (ligado) HORA HORA
Off (desligado) Off (desligado) MEMORIZAÇ
AUTO STORE (Armazenamento Aut)
Graves Graves ÃO AUT
Configurar Configurar AM RADIO AM
DAB DAB RADIO
4 322
Sistemas e equipamentos do veículo
APÊNDICE
Nome Descrição
FM FM RADIO (AUTO STORE)
LEFT=RIGHT
L=R (E=D)
(ESQUERDA=DIREITA)
Médios Médios
My Music My Music
Faixa Faixa
USB USB
Telemóvel Telemóvel
Modo de teste Modo de teste
BUSCA
BUSCA (SEEK)
(SEEK)
Icon Icon
4 323
Conduzir o veículo
Antes de conduzir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Sistema antibloqueio das rodas nas travagens (ABS) . . 5-42
• Antes de entrar no veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Controlo de estabilidade electrónico (ESC) . . . . . . . 5-44
• Inspecções necessárias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Gestão da estabilidade do veículo (VSM) . . . . . . . . . 5-48
• Antes de ligar o motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Controlo do arranque assistido nas subidas (HAC) . . 5-50
Posições da chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 • Sinalização de travagem de emergência (ESS). . . . . 5-51
• Interruptor da ignição iluminado . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 • Boas práticas de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
• Posição do interruptor da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro . . 5-53
• Ligar o motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 • Interruptor de controlo da velocidade de cruzeiro . 5-54
Botão para ligar/desligar o motor . . . . . . . . . . . . 5-10 • Definir a velocidade de cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Botão para ligar/desligar o motor aceso . . . . . . . . . . 5-10 • Aumentar a velocidade de cruzeiro programada . . . 5-56
• Posição do botão para ligar/desligar o motor. . . . . . 5-10 • Diminuir a velocidade de cruzeiro programada . . . 5-57
• Ligar o motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 • Para acelerar temporariamente com o controlo
da velocidade de cruzeiro activado. . . . . . . . . . . . . 5-57
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
• Para cancelar o controlo da velocidade de cruzeiro,
5
• Funcionamento da caixa de velocidades manual . . . 5-17
• Boas práticas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 faça uma das seguintes acções . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
• Retomar a velocidade de cruzeiro a mais de 30 km/h. . 5-58
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Para desactivar o controlo da velocidade de cruzeiro,
• Funcionamento da caixa de velocidades automática. . 5-21
faça o seguinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
• Boas práticas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Transmissão de dupla embraiagem (DCT) . . . . . 5-28 Sistema de controlo do limite de velocidade . . . . 5-60
• Interruptor de controlo do limite da velocidade . . . 5-60
• Funcionamento da transmissão de dupla
• Para programar o limite de velocidade. . . . . . . . . . . 5-60
embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
• Para desligar o controlo do limite de velocidade,
• Boas práticas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
execute um dos seguintes procedimentos. . . . . . . . 5-62
Sistema de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
• Travões assistidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Sistema ISG (Idle stop and go) . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Auto stop (paragem automática) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Travão de estacionamento - travão de mão . . . . . . . 5-40
• Auto start (arranque automático) . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
• Condições de funcionamento do sistema ISG. . . . . . 5-67 • Mude para "óleo de inverno" se necessário . . . . . . . 5-84
• Desativação do sistema ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68 • Inspeccione as velas e o sistema de ignição. . . . . . . . 5-84
• Avaria do sistema ISG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-68 • Impedir a congelação das fechaduras . . . . . . . . . . . . 5-84
Sistema ECO activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70 • Utilize um anticongelante aprovado no líquido
• Operação ECO activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-70 do limpa-pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
• Quando o sistema ECO activo é accionado . . . . . . . 5-70 • Não deixe o travão de estacionamento congelar . . . 5-84
• Limitação da operacionalidade do ECO activo . . . . 5-70 • Não permita a acumulação de gelo e neve na
Sistema de aviso de partida (LDWS) . . . . . . . . . . 5-71 parte inferior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
• Indicador de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-73 • Equipamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
• O LDWS não funciona quando . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74 Reboque do atrelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86
Funcionamento económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75 • Barras de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
Condições de condução esceciais . . . . . . . . . . . . . 5-77 • Correntes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-88
• Travões do atrelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
5 • Condições de condução perigosas . . . . . . . . . . . . . . 5-77
• Conduzir com um atrelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-89
• Baloiçar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-77
• Viragens suaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78 • Manutenção devido ao reboque de um atrelado . . . 5-93
• Condução nocturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-78 • Se decidir rebocar um atrelado . . . . . . . . . . . . . . . . 5-93
• Condução à chuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
• Condução em zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 • Tara básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
• Condução fora de estrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 • Tara do veículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
• Condução a alta velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79 • Peso da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
Condução no inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81 • Peso bruto sobre eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
• Piso com neve ou gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81 • Capacidade de peso bruto sobre o eixo. . . . . . . . . . . 5-96
• Utilize líquido de refrigeração de etilenoglicol • Peso bruto do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
de alta qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83 • Capacidade de peso bruto do veículo . . . . . . . . . . . . 5-96
• Inspeccione a bateria e os cabos . . . . . . . . . . . . . . . . 5-83 • Excesso de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
Conduzir o veículo
Se tiver que conduzir com a porta/tampa da mala aberta devido à dimensão dos objetos transportados:
1. Feche todos os vidros.
2. Abra os respiradouros laterais.
3. Coloque o controlo da admissão de ar na posição "Ar fresco", o controlo do fluxo de ar em "Piso" ou "Face" e a ventoinha a
funcionar a uma velocidade elevada.
Para garantir o funcionamento correcto do sistema de ventilação, certifique-se de que as entradas de ar do sistema, situadas
mesmo à frente do pára-brisas, estão desimpedidas de neve, gelo, folhas ou outras obstruções.
5 3
Conduzir o veículo
ANTES DE CONDUZIR
Antes de entrar no veículo Inspecções necessárias Antes de ligar o motor
• Certifique-se de que os vidros, os Verifique regularmente os níveis dos • Feche e tranque todas as portas.
espelhos exteriores e as luzes óleos e líquidos, tais como o óleo do • Posicione o banco de maneira a que
exteriores estão todos limpos. motor, o líquido de refrigeração do motor, todos os comandos fiquem facilmente
• Verifique o estado dos pneus. o óleo dos travões e o líquido limpa- acessíveis.
• Inspeccione a parte inferior do veículo vidros, dependendo o intervalo exacto do • Regule os espelhos retrovisores
para ver se detecta fugas. óleo ou líquido. Para obter mais interior e exteriores.
• Certifique-se de que não há informações, consulte "Manutenção", no • Certifique-se do funcionamento de
obstáculos atrás do veículo se quiser capítulo 7. todas as luzes.
fazer marcha-atrás. • Verifique todos os indicadores.
AVISO • Verifique o funcionamento das luzes
Conduzir distraído pode rsultar na de aviso ao colocar o interruptor da
perda de controlo da viatura, ignição na posição "ON".
causando um acidente e ferimentos • Desengate o travão de
graves ou mesmo a morte. A estacionamento e verifique se a luz de
principal responsabilidade do aviso respectiva se apaga.
condutor é a utilização da viatura Para uma condução segura, certifique-
de forma segura e legal. A -se de que conhece o veículo e o seu
utilização de dispositivos portáteis equipamento.
ou outros equipamentos, ou a
operação de sistemas do veículo
que desviem o olhar, atenção ou
foco do condutor durante a
condução, ou que não sejam
permitidas por lei, nunca devem ser
realizadas durante a condução.
5 4
Conduzir o veículo
5 5
Conduzir o veículo
POSIÇÕES DA CHAVE
Interruptor da ignição iluminado Posição do interruptor da ignição ACC (Accessório)
LOCK O volante é desbloqueado e os
acessórios eléctricos ficam operacionais.
✽ NOTA
Em caso de dificuldade em rodar o
botão da ignição para a posição ACC,
rodar a chave ao mesmo tempo que faz
mover ligeiramente o volante para a
direita e para a esquerda, a fim de
libertar a tensão.
ON
OPS053001 Permite observar e verificar o
OXM059029N funcionamento das luzes de aviso antes
Com a abertura de uma das portas da ligação do motor. É a posição de
dianteiras, o interruptor da ignição fica Bloqueia o volante como forma de funcionamento normal após a ligação do
iluminado para sua conveniência, desde protecção antifurto. A chave da ignição motor.
que o interruptor não esteja na posição só pode ser removida nesta posição.
ON. A luz apaga-se imediatamente com Para evitar a descarga da bateria, se o
Para colocar o interruptor da ignição na motor estiver desligado, não deixe o
a ligação da ignição ou cerca de 30 posição LOCK, pressione a chave para
segundos após o fecho da porta. interruptor da ignição na posição ON.
dentro, para a posição ACC, e rode a
chave para a posição LOCK. START
Coloque o interruptor da ignição na
posição START para ligar o motor. O
motor entra em rotação até libertar a
chave. Depois, o interruptor volta à
posição ON. Esta posição permite
observar e verificar o funcionamento da
luz de aviso dos travões.
5 6
Conduzir o veículo
(Continua)
Ligar o motor
AVISO - Interruptor da • Nunca tente chegar ao
ignição interruptor da ignição, ou a AVISO
• Nunca coloque o interruptor da qualquer outro comando, através • Use sempre calçado apropriado
ignição na posição LOCK ou ACC do volante, com o veículo em para conduzir o veículo. O uso de
com o veículo em andamento. andamento. A presença da sua calçado desadequado (calçado
Perde o controlo da direcção do mão ou braço nesta zona pode de salto alto, botas de esqui, etc.)
veículo e os travões deixam de provocar a perda de controlo do pode afectar a sua capacidade de
funcionar, o que pode provocar veículo e um acidente com utilizar os pedais dos travões, do
um acidente. lesões graves ou fatais. acelerador e da embraiagem (se
• O bloqueio anti-roubo da coluna • Não coloque objectos móveis à instalado).
da direção (se instalado) não volta do banco do condutor. • Não arranque o veículo com o
substitui o travão de Estes podem mover-se durante a pedal do acelerador pressionado.
estacionamento. Antes de sair do condução, interferir com a O veículo pode andar e provocar
banco do condutor, certifique-se concentração e os movimentos um acidente.
sempre de que a alavanca das do condutor e provocar um
mudanças fica em 1a velocidade, • Espere que o motor consiga
acidente. atingir o número de rotações
no caso de caixa de velocidades
manual, ou em P (Parqueamento), normais. O veículo pode
no caso de caixa de velocidades deslocar-se repentinamente se o
automática/transmissão de dupla pedal do travão estiver liberto e
embraiagem, acione as rotações forem elevadas.
completamente o travão de
estacionamento e desligue o
motor. Se não tomar estas
precauções, o veículo poderá
mover-se de forma inesperada e
brusca.
(Continua)
5 7
Conduzir o veículo
5 8
Conduzir o veículo
5 9
Conduzir o veículo
5 10
Conduzir o veículo
5 11
Conduzir o veículo
5 12
Conduzir o veículo
5 13
Conduzir o veículo
5 14
Conduzir o veículo
5 15
Conduzir o veículo
(Continua)
• Quando o fusível da luz do stop CUIDADO
queima, não consegue pôr o motor • Não pressione o botão para ligar/
normalmente em marcha. desligar o motor durante mais de
Deve substituir o fusível por um novo. 10 segundos, excepto se o fusível
Se não for possível, pode accionar o das luzes de travagem estiver
motor pressionando o botão para queimado.
ligar/desligar o motor durante 10 • Não comute a ignição na posição
segundos na posição ACC. O motor arrancar (START) com o motor
pode arrancar sem pressionar o pedal ligado. Se o fizer, pode causar
do travão. No entanto, para sua danos na ignição.
segurança deve sempre pressionar o
pedal do travão e a embraiagem (se
instalado) antes de pôr o motor a
trabalhar.
5 16
Conduzir o veículo
5 17
Conduzir o veículo
5 18
Conduzir o veículo
5 19
Conduzir o veículo
5 20
Conduzir o veículo
5 21
Conduzir o veículo
5 22
Conduzir o veículo
R (Marcha-atrás) D (Condução)
AVISO Utilize esta posição para andar com o Esta é a posição de condução em
• A introdução da posição P veículo para trás. progressão normal. A caixa efectua
(Estacionamento) com o veículo passagens automáticas ao longo de uma
em andamento provocará o sequência de 6 velocidades,
bloqueio das rodas motrizes e a
CUIDADO maximizando a economia de
consequente perda de controlo Pare sempre totalmente o veículo combustível e a força motriz.
do veículo. antes de passar para ou sair da
posição "R" (Marcha-atrás). Se Para obter mais potência para fazer
• Não utilize a posição P
passar para a posição "R" com o ultrapassagens ou para subir vias
(Estacionamento) em vez do
veículo em andamento, pode íngremes, carregue no pedal do
travão de estacionamento.
danificar a caixa de velocidades, acelerador a fundo (mais de 82%) até
Certifique-se sempre de que a
excepto no caso descrito em que o mecanismo "kick down" (se
alavanca da caixa está engatada
"Baloiçar o veículo", neste capítulo. instalado) atue identificável através de
na posição P (Estacionamento) e
engate bem o travão de um clique, altura em que a caixa reduz
estacionamento. automaticamente para uma mudança
• Nunca deixe uma criança sem N (Ponto-morto) mais baixa.
vigilância dentro de um veículo. Esta posição não bloqueia as rodas e a
caixa de velocidades. Se o travão de ✽ NOTA
estacionamento ou os travões não forem • O carro deverá estar completamente
CUIDADO aplicados, o veículo rola livremente, parado, antes de colocar a alavanca
mesmo num local ligeiramente inclinado. na posição "D".
Se passar para a posição P • O barulho de clique ouvido no
(Estacionamento) com o veículo em mecanismo de redução de velocidade
andamento, pode danificar a caixa AVISO ao afrouxar completamente o pedal do
de velocidades. Não conduza com a alavanca de acelerador é normal.
velocidades engrenada na posição
de ponto morto N (Neutral).
O travão não funcionará e pode
verificar-se um acidente.
5 23
Conduzir o veículo
✽ NOTA (Continua)
• No modo esportivo, o motorista deve • Ao iniciar a condução do veículo em
executar a troca de marchas de pistas escorregadias, coloque a
+ (SUBIR) acordo com as condições da pista, alavanca seletora na posição
tomando cuidado para manter a Mudança (+). A caixa de velocidades
velocidade do motor abaixo da região passa para a 2ª velocidade, mais
vermelha indicada no tacômetro. indicada para uma condução
• No modo esportivo, apenas as seis tranquila sobre piso escorregadio.
- ( BA I X O ) marchas para frente podem ser Para voltar para a 1ª marcha, coloque
selecionadas. Para estacionar ou para a alavanca seletora em Redução (-).
Modo engatar marcha a ré, deve-se mover a
desportivo alavanca seletora para as posições
OPS053009 “R” ou “P”, conforme a necessidade.
Modo Esportivo • No modo esportivo, a redução das
Selecione o modo esportivo deslocando marchas é executada
a alavanca seletora da posição “D” para automaticamente à medida que a
o modo manual, estando o veículo velocidade do veículo diminui.
estacionado ou em movimento. Para Quando o veículo pára, a primeira
retornar para a operação “D”, retorne a marcha também será selecionada
alavanca seletora para o modo principal. automaticamente.
• No modo esportivo, quando as
rotações atingem a região vermelha
No modo esportivo, mover a alavanca do tacômetro, as mudanças de marcha
seletora para frente ou para trás são feitas automaticamente.
simplifica e agiliza a troca de marchas. • Para manter os níveis necessários de
Mudança (+) : Para passar para a segurança e desempenho do veículo, o
próxima marcha, empurre sistema não executará determinadas
a alavanca seletora para trocas de marchas que forem
frente uma vez. operadas na alavanca seletora.
Redução (-) : Para reduzir uma marcha, (Continua)
puxe a alavanca seletora
para trás uma vez.
5 24
Conduzir o veículo
5 25
Conduzir o veículo
5 26
Conduzir o veículo
5 27
Conduzir o veículo
+ (SUBIR)
- ( BA I X O )
OPS053008
5 28
Conduzir o veículo
5 30
Conduzir o veículo
5 31
Conduzir o veículo
5 32
Conduzir o veículo
D (Condução)
AVISO Esta é a posição normal de condução. A
Não conduza com o seletor das transmissão executa automaticamente
mudanças na posição N (Neutro ou as passagens de caixa, ao longo de uma
ponto morto). sequência de sete mudanças, de forma
O efeito de travagem do motor não a proporcionar o máximo de potência e o
funciona, podendo levar a um mínimo de consumo. + ( Pa r a c i m a )
acidente. Para aumentar a potência ao ultrapassar
outro veículo ou ao subir uma colina,
carregue mais no pedal do acelerador
até sentir a transmissão reduzir para Modo
Sport - ( Pa r a b a i x o )
uma mudança inferior.
OPS053009
Modo Sport
Quer o veículo esteja estacionário ou em
movimento, para selecionar o modo
Sport desloque o seletor das mudanças
da posição D (Condução) para a grelha
manual. Para regressar ao
funcionamento no regime D (Condução),
desloque novamente o seletor das
mudanças para a grelha principal.
5 33
Conduzir o veículo
5 34
Conduzir o veículo
■ Tipo A Tipo A
AVISO 1. Retire com cuidado a tampa que cobre
Carregue sempre no pedal do a abertura de acesso à ultrapassagem
travão até ao fundo antes de mudar do bloqueio das mudanças.
o seletor das mudanças da posição 2. Insira uma chave de fendas na
P (Parqueamento) para outra abertura de acesso e exerça pressão
posição, para evitar um movimento sobre a chave de fendas.
inesperado do carro que poderia 3. Mova o seletor das mudanças.
ferir as pessoas no seu interior ou 4. Recomendamos que o sistema seja
na sua proximidade. examinado por um concessionário
OPS053010 Kia.
■ Tipo B
Tipo B
1. Pressione o botão de desbloqueio das
mudanças.
2. Mova o seletor das mudanças.
3. Recomendamos que o sistema seja
examinado por um concessionário
Kia.
5 35
Conduzir o veículo
5 36
Conduzir o veículo
5 37
Conduzir o veículo
SISTEMA DE TRAVAGEM
Travões assistidos (Continua)
O seu veículo dispõe de travões AVISO - Travões
Experimente sempre os travões
assistidos que se afinam • Não conduza com o pé em cima desta forma depois de atravessar
automaticamente com o uso normal. do pedal dos travões. Isso dá locais molhados e poças fundas
Caso os travões assistidos percam origem a um aquecimento normal de água. Para secar os travões,
potência devido ao afogamento do motor dos travões, a um desgaste aplique-os ligeiramente a uma
ou por outra razão, pode sempre parar o excessivo dos calços e maxilas velocidade segura até eles
veículo aplicando mais força no pedal dos travões e a maiores voltarem a funcionar
dos travões do que o normal. Contudo, a distâncias de paragem. normalmente.
distância de paragem será mais longa. • Ao percorrer uma descida longa • Antes de iniciar a condução,
Com o motor desligado, parte da ou íngreme, reduza para uma teste sempre a posição dos
potência de reserva dos travões esgota- velocidade inferior e evite aplicar pedais do travão e do acelerador.
se sempre que aplicar o pedal dos continuamente os travões. Se o Se não o fizer, poderá carregar
travões. Não pressione e liberte fizer, os travões podem inadvertidamente no pedal do
rapidamente o pedal dos travões com a sobreaquecer e perder tempo- acelerador em vez do pedal do
assistência interrompida. Faça-o apenas rariamente a sua eficácia. travão causando um acidente
quando for necessário, para manter o • Se os travões estiverem grave.
controlo da direcção em pisos molhados, o veículo poderá não
escorregadios. ter o tempo de abrandamento
normal e desviar para um lado
com a aplicação dos travões.
Para saber se os travões estão a
funcionar correctamente, trave
ligeiramente o veículo.
(Continua)
5 38
Conduzir o veículo
5 39
Conduzir o veículo
OPS053012
OPS053011 Para soltar o travão de estacionamento,
Para acionar o travão de comece por carregar no pedal do travão
estacionamento, comece por carregar no e puxar levemente para cima a alavanca
pedal do travão e depois, sem premir o do travão de estacionamento. Depois
botão de desbloqueio, puxe a alavanca pressione o botão de desbloqueio (1) e
do travão de estacionamento baixe a alavanca do travão de
completamente para cima. Além disso, estacionamento (2) sem soltar o botão.
se estacionar o veículo numa superfície
inclinada, convém colocar a alavanca
das mudanças numa mudança reduzida,
no caso de caixa de velocidades manual,
ou o seletor na posição P
(Parqueamento) no caso de caixa de
velocidades automática/transmissão de
dupla embraiagem.
5 40
Conduzir o veículo
5 41
Conduzir o veículo
5 42
Conduzir o veículo
✽ NOTA (Continua)
Poderá ouvir um clique no • A luz de aviso do sistema ABS
compartimento do motor quando o mantém-se acesa cerca de 3
veículo começar a andar após a ligação segundos após a ligação da
do motor. Esta situação é normal, ignição (o interruptor na posição
indicando que o sistema ABS está a "ON"). Durante esse período, o
funcionar correctamente. sistema ABS efectua um
autodiagnóstico e a luz apaga-se
• Mesmo com o sistema ABS, o seu se estiver tudo normal.
veículo continua a precisar de uma
Se a luz se mantiver acesa, pode
distância de paragem suficiente.
haver um problema com o
Mantenha sempre uma distância
sistema. Recomendamos
segura em relação ao veículo que W-78
contactar um concessionário
segue à sua frente.
autorizado Kia.
• Abrande sempre nas curvas. O CUIDADO
sistema ABS não pode impedir • Se a luz de aviso do sistema ABS
acidentes resultantes do excesso de estiver e se mantiver acesa, pode
velocidade. haver um problema no sistema.
• Em estradas com piso solto ou No entanto, se assim for, os seus
irregular, a actuação do sistema ABS travões continuarão a funcionar
pode resultar numa distância de normalmente.
paragem mais longa do que em (Continua)
veículos equipados com um sistema
de travagem convencional.
5 43
Conduzir o veículo
5 44
Conduzir o veículo
5 45
Conduzir o veículo
5 46
Conduzir o veículo
AVISO
O sistema de controlo de
estabilidade electrónico (ESC) é
apenas um sistema auxiliar à
Se o interruptor da ignição for colocado condução. Conduza com cautela e
na posição ON, o indicador luminoso segurança, abrandando em
OPS045350PE
acende-se e apaga-se se o sistema ESC estradas sinuosas, com neve ou
estiver a funcionar normalmente. gelo. Conduza devagar e não tente
• ESC off estado 2 O indicador luminoso ESC pisca se o acelerar se o indicador luminoso
Para cancelar o funcionamento do sistema ESC estiver activado ou não "ESC" estiver a piscar ou o piso da
sistema ESC, carregue no botão ESC funcionar depois der activado. estrada for escorregadio.
OFF (ESC OFF ) durante mais de 3 O indicador luminoso ESC OFF acende-
segundos. A luz indicadora ESC OFF se se o sistema ESC for desactivado
(ESC OFF ) acende-se e ouve-se um com o botão.
sinal sonoro. Neste estado, a função de
controlo do motor e a função de controlo
dos travões não estão ativas. Ou seja, o
controlo de estabilidade do veículo cessa
de funcionar.
5 47
Conduzir o veículo
5 48
Conduzir o veículo
5 49
Conduzir o veículo
5 50
Conduzir o veículo
5 51
Conduzir o veículo
• Ao deixar o lugar de estacionamento, • Não conduza travando constante- Se tiver o veículo a subir, vire as rodas
certifique-se de que o travão de mente. Pode ser perigoso conduzir dianteiras na direcção contrária ao
estacionamento não está engatado e com o pé em cima do pedal dos passeio para ajudar a impedi-lo de
que a luz do mesmo está apagada. travões, pois estes podem descair. Se não houver passeio ou
• Conduzir através de água pode deixar sobreaquecer e perder a eficácia de tiver, por outras razões, de impedir o
os travões molhados. Estes podem travagem. De igual modo, isso pode veículo de rolar para baixo, bloqueie as
também molhar-se durante a lavagem aumentar o desgaste dos rodas.
do veículo. Conduzir com os travões componentes dos travões. • Em certas condições climatéricas, o
molhados pode ser perigoso! O • Se um pneu se esvaziar durante a travão de estacionamento pode
automóvel não parará com a mesma condução, aplique ligeiramente os congelar quando engatado. Isto é mais
rapidez e pode descair para um dos travões e mantenha o veículo a direito fácil de acontecer se houver uma
lados. e virado para a frente ao abrandar. acumulação de neve ou gelo à volta ou
Para secar os travões, aplique-os Quando já estiver a circular perto dos travões traseiros ou se os
ligeiramente até voltarem a actuar suficientemente devagar para o fazer travões estiverem molhados. Se existir
normalmente, tendo o cuidado de em segurança, saia da estrada e pare o risco de congelamento do travão de
manter sempre o controlo do veículo. num local seguro. estacionamento, use-o apenas
Se o travão não regressar à posição • Se o seu veículo tiver uma caixa temporariamente enquanto coloca o
original, pare imediatamente logo que automática, não o deixe descair em seletor em P (caixa de velocidades
esteja em segurança e recomendamos frente. Para o evitar, mantenha o pé automática/transmissão de dupla
ligar para um concessionário com firmeza no pedal dos travões com embraiagem) ou a alavanca das
autorizado Kia. o automóvel parado. mudanças em primeira ou marcha
• Não percorra descidas com o veículo • Tenha cuidado se estacionar numa atrás (caixa de velocidades manual) e
desengatado. Isto é extremamente colina. Acione completamente o travão bloqueie as rodas traseiras para o
perigoso. Mantenha sempre o veículo de estacionamento e coloque o seletor veículo não deslizar.
engatado, abrande com os travões e em P (caixa de velocidades • Não mantenha o veículo parado numa
reduza para uma velocidade inferior automática/transmissão de dupla subida com a ajuda do pedal do
para travar com o motor e manter uma embraiagem) ou a alavanca das acelerador. Pode sobreaquecer a
velocidade segura. mudanças em primeira ou marcha caixa de velocidades. Utilize sempre o
atrás (caixa de velocidades manual). pedal dos travões ou o travão de
estacionamento.
5 52
Conduzir o veículo
5 53
Conduzir o veículo
OPS053016L
5 54
Conduzir o veículo
■ Tipo A manual
Nos veículos com caixa de velocidades
manual, é necessário carregar pelo
menos uma vez no pedal dos travões
para activar o controlo da velocidade de
cruzeiro após a ligação do motor.
OPS053018
■ Tipo B
OPS053017
■ Tipo B
OPS053018L
5 55
Conduzir o veículo
O veículo pode acelerar ou desacelerar Aumentar a velocidade de • Empurre o botão RES+ e mantenha
ligeiramente numa inclinação acentuada, cruzeiro programada: pressionado. O seu veículo começa a
a subir ou a descer. acelerar.
■ Tipo A
Solte o comando quando alcançar a
velocidade desejada.
• Empurre o botão RES+ e largue
imediatamente.
A velocidade de cruzeiro aumenta
2km/h (1mph) cada vez que mover o
botão RES+ desta maneira.
OPS053019
■ Tipo B
OPS053019L
5 56
Conduzir o veículo
Diminuir a velocidade de cruzeiro • Empurre o botão SET- e mantenha Para acelerar temporariamente
programada: pressionado. com o controlo da velocidade de
■ Tipo A
A velocidade do seu veículo começa a cruzeiro activado:
abrandar gradualmente. Solte o Se quiser acelerar temporariamente com
comando quando alcançar a o controlo da velocidade de cruzeiro
velocidade que deseja manter. activado, carregue no pedal do
• Empurre o botão SET - e largue acelerador. O aumento de velocidade
imediatamente. não interfere com o funcionamento do
A velocidade de cruzeiro diminui controlo da velocidade de cruzeiro nem
2km/h (1mph) cada vez que mover o altera a velocidade definida.
botão SET - desta maneira. Para voltar à velocidade definida, tire o
pé do acelerador.
OPS053018
■ Tipo B
OPS053018L
5 57
Conduzir o veículo
Para cancelar o controlo da • Selecione N (Neutro ou ponto morto), Retomar a velocidade de cruzeiro
velocidade de cruzeiro, faça uma se o veículo estiver equipado com a mais de 30 km/h:
das seguintes acções: caixa de velocidades automática/
■ Tipo A
■ Tipo A
transmissão de dupla embraiagem.
• Carregue no interruptor CANCEL do
volante.
• Abrande o veículo até abaixo da
velocidade programada em 20 km/h.
• Abrande o veículo para uma
velocidade inferior a 25 km/h.
OPS053019L
OPS053020L
Se tiver sido usado um método diferente
• Carregue no pedal dos travões. do uso do botão CRUISE/ para
• Carregue no pedal da embraiagem cancelar a velocidade de cruzeiro e o
(veículo com caixa manual). sistema continuar ativado, o sistema
assume automaticamente a
configuração mais recente quando se
pressionar o interruptor RES+.
5 58
Conduzir o veículo
5 59
Conduzir o veículo
✽ NOTA
Com o controlo do limite de velocidade
em funcionamento, não é possível
activar o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro. OPS053054L OPS053055L
5 60
Conduzir o veículo
■ Tipo A ■ Tipo A
OPS053058L OPS053060L
■ Tipo B ■ Tipo B
OPS053056L
2. Pressionar o botão SET-.
3. Empurre o botão RES+ ou o botão
SET- e largue na velocidade desejada.
OPS055057 OPS055059
Empurre o botão RES+ ou o botão
■ Tipo B ■ Tipo B
SET- e mantenha pressionado. A
velocidade aumenta ou diminui 5km/h
(3mph).
Empurre o botão RES+ ou o botão
SET- e largue imediatamente.
A velocidade aumenta ou diminui
1km/h.
OPS053057L O limite de velocidade assim OPS053059L
O indicador luminoso do limite de configurado é visualizado no O limite de velocidade selecionado será
velocidade acende-se. combinado de instrumentos. indicado no painel de instrumentos.
5 61
Conduzir o veículo
Para conduzir acima do limite de Para desligar o controlo do limite Se pressionar o interruptor cancel uma
velocidade deverá pressionar a fundo o de velocidade, execute um dos vez, cancela o limite predefinido de
pedal do acelerador (mais de 82%) até o seguintes procedimentos: velocidade, mas não desliga o sistema.
mecanismo de redução de velocidade Se pretender reconfigurar o limite de
começar a trabalhar com um barulho de velocidade, empurre o comando RES+
clique. Então o limite de velocidade ou SET- até obter a velocidade
selecionado irá piscar e o aparelho de desejada.
sinalização sonoro irá soar até que a
velocidade do veículo esteja dentro do
limite.
✽ NOTA
• Se afrouxar o pedal do acelerador
menos de cerca de 50%, o veículo não
irá acelerar acima do limite de
velocidade definido, mas manterá a
velocidade do veículo dentro do limite. OPS053061L
• O barulho de clique ouvido no • Pressione o botão que limita a
mecanismo de redução de velocidade velocidade novamente.
ao afrouxar completamente o pedal do • Pressione o botão do velocidade
acelerador é normal. CRUISE/ . (Se premir o botão do
cruise o sistema de limite da
velocidade é ativado).
• Desligue a ignição.
5 62
Conduzir o veículo
■ Type A
CUIDADO
O indicador ' ' irá piscar se
houver algum problema com o
sistema de controlo de limite de
velocidade.
Se isto ocorrer, recomendamos
mandar verificar o sistema num
OPS053063L
■ Type B
concessionário autorizado Kia.
OPS055062
■ Type B
OPS053062L
5 63
Conduzir o veículo
✽ NOTA
OPS053028
Quando o sistema ISG liga
■ Type C
automaticamente o motor, algumas
luzes avisadoras (ABS, ESC, ESC OFF,
EPS ou aviso do travão de
estacionamento) podem iluminar-se
durante alguns segundos.
Isto acontece devido à tensão fraca da
bateria. Não significa uma falha de
funcionamento do sistema.
OPS053029
5 64
Conduzir o veículo
5 65
Conduzir o veículo
5 66
Conduzir o veículo
OPS053026PE
✽ NOTA
• Se o sistema ISG não cumprir as
condições de funcionamento, o
sistema ISG é desativado. A luz do
botão ISG OFF ilumina-se e surge a
mensagem "Sistema ISG
Desactivado" no visor LCD. (se
instalado)
(Continua)
5 67
Conduzir o veículo
Desativação do sistema ISG • Se premir novamente o botão ISG Avaria do sistema ISG
OFF, o sistema é ativado e a luz do O sistema pode não funcionar quando:
botão ISG OFF apaga-se.
OPS053014
OPS053014
5 68
Conduzir o veículo
✽ NOTA
• Se a luz do botão ISG OFF não se AVISO
apagar quando se pressiona Quando o motor está no modo de
novamente o botão ISG OFF ou se o paragem em marcha lenta, pode
sistema ISG apresentar voltar a arrancar sem intervenção
continuamente falhas de do condutor.
funcionamento, recomendamos que Antes de sair do veículo ou
contacte um concessionário Kia assim executar alguma intervenção no
que possível. compartimento do motor, desligue
• Quando a luz do botão ISG OFF se o motor, rodando para isso a
ilumina, pode apagar-se depois do ignição para a posição LOCK/OFF
veículo ter sido conduzido a cerca de ou retirando a chave da ignição.
80km/h durante duas horas no
máximo e de se ter colocado o
comando de velocidade da ventoinha
abaixo da 2ª posição. Se a luz do botão
ISG OFF continuar acesa apesar deste
procedimento, recomendamos que
contacte um concessionário Kia assim
que possível.
5 69
Conduzir o veículo
5 70
Conduzir o veículo
5 71
Conduzir o veículo
OPS053042L
■ Significa que o sensor não detecta a via
OPS053068 OPS053070
Para usar o LDWS, pressione o Se selecionar este símbolo, o modo
interruptor com a ignição na posição ON. LDWS surge no ecrã LCD.
A luz indicadora ilumina-se no
combinado de instrumentos. Para
cancelar o LDWS, pressione novamente
o interruptor.
OPS053043L
Se o seu veículo sair da via com o LDWS
em funcionamento e o veículo excede a
velocidade de 60 km/h, o aviso é
conforme segue:
5 72
Conduzir o veículo
OPS053044L/OPS053045L OPS053068
1. Aviso visual A cor do símbolo muda conforme o OPS053069
Se abandona a via, a linha que ficou no estado do sistema LDWS.
LCD pisca a amarelo com 0,8 segundos - Cor branca : Significa que o sensor não Se o LDWS falhar, surge o indicador de
de intervalo. deteta a linha de faixa de aviso (amarelo). O LDWS não está a
2. Aviso audível rodagem. funcionar correctamente. Se isto ocorrer,
- Cor verde : Significa que o sensor recomendamos mandar verificar o
Se abandonar a via, o som de aviso sistema num concessionário autorizado
funciona com 0,8 segundos de intervalo. deteta a linha da faixa de
rodagem. Kia.
5 73
Conduzir o veículo
O LDWS não funciona quando: O sistema LDWS pode não avisar • A temperatura circundante do espelho
• O condutor liga o pisca para mudar de quando o veículo sai da faixa de retrovisor interior é elevada devido à
faixa de rodagem rodagem ou mesmo quando o directa incidência dos raios solares.
Mas, quando o sinal de perigo está em veículo não sai da faixa de • A faixa é muito larga ou muito estreita.
funcionamento, o LDWS está normal. rodagem; • A linha da faixa está danificada ou
• Circular na faixa de rodagem. • A faixa de rodagem pode não estar invisível.
visível por estar coberta de neve, • Sombra na linha da faixa.
✽ NOTA chuva, pedras, poeiras ou muitas • Há uma marca semelhante a uma
outras. linha de faixa.
Ligue primeiro o pisca depois mude de
faixa de rodagem. • A luminosidade exterior muda • Existe uma estrutura de limite.
bruscamente, como por exemplo, • A distância que separa do veículo da
quando se entra/sai de um túnel. frente é demasiado curta ou o veículo
• Os faróis não estão ligados ou a luz é da frente esconde a via rodoviária.
fraca por ser de noite ou se conduzir • O veículo é sacudido fortemente.
dentro de um túnel. • O número de faixas aumenta ou
• Dificuldade distinguir a cor da linha da diminui ou as linhas das faixas
estrada. cruzam-se de forma complicada.
• Conduzir numa subida íngreme ou em • Colocar algo no painel de
curva. instrumentos.
• Existem reflexos de luz sobre a água • Conduzir com o sol a incidir
na estrada, quer se trate do sistema directamente.
público de iluminação, da luz do sol ou • Conduzir em áreas em construção.
de veículos que circulam no sentido • Existem mais do que duas linhas de
contrário. faixas para cada lado (Esquerda/
• A lente ou o parabrisas está com Direita).
sujidade.
• O sensor não detecta a linha por
motivo de nevoeiro, chuva e neve
intensa.
5 74
Conduzir o veículo
FUNCIONAMENTO ECONÓMICO
A economia de combustível do veículo • Conduza a uma velocidade moderada. • Mantenha o seu automóvel em bom
depende sobretudo do estilo da Quanto mais depressa conduzir, mais estado. Para melhorar o consumo de
condução e de onde e quando se combustível o automóvel consome. combustível e reduzir os custos de
conduz. Conduzir a uma velocidade moderada, manutenção, cumpra o calendário de
Cada um destes factores inclui no em especial em grandes vias, é uma manutenção. Se conduzir o veículo em
número de quilómetros que consegue das maneiras mais eficazes de condições adversas, terá de fazer uma
percorrer com um litro de combustível. diminuir o consumo de combustível. manutenção mais frequente.
Para conduzir o veículo da forma mais • Não accione repetidamente o pedal • Mantenha o veículo limpo. Para
económica possível, siga as sugestões dos travões ou da embraiagem. Pode maximizar o tempo de vida útil do
seguintes para poupar dinheiro em aumentar o consumo de combustível e veículo, mantenha-o limpo e sem
combustível e reparações: o desgaste do sistema de alimentação materiais corrosivos. É extremamente
• Conduza devagar e acelere de combustível. Além disso, conduzir importante não deixar acumular lama,
moderadamente. Não faça arranques com o pé no pedal dos travões pode sujidade, gelo, etc., na parte inferior do
"a derrapar" ou mudanças com o pé a causar o sobreaquecimento destes, o automóvel. Este peso extra pode
fundo no acelerador e mantenha uma que reduz a sua eficácia de travagem resultar num maior consumo de
velocidade de cruzeiro constante. Não e pode ter consequências mais graves. combustível e contribuir também para
acelere a fundo entre semáforos. Tente • Cuide bem dos seus pneus. a corrosão.
adaptar a sua velocidade à do tráfego Mantenha-os cheios com a pressão • Viaje com atenção e cautela. Não
circundante para evitar mudanças de correcta. Uma pressão incorrecta, para transporte pesos desnecessários no
velocidade desnecessárias. Sempre mais ou para menos, resulta num seu veículo. O peso diminui a
que possível, evite os desgaste desnecessário dos pneus. economia de combustível.
engarrafamentos. Mantenha sempre Verifique a pressão dos pneus pelo • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
uma distância segura em relação aos menos uma vez por mês. por mais tempo do que o necessário.
veículos da frente, para evitar • Certifique-se de que tem as rodas bem Se estiver à espera dentro do veículo
travagens desnecessárias e reduzir alinhadas. O seu alinhamento (sem ser no trânsito), desligue o motor
também o desgaste dos travões. incorrecto pode resultar de batidas em e volte a ligá-lo apenas quando for
passeios ou uma velocidade excessiva para seguir viagem.
em pisos irregulares. O mau
alinhamento das rodas provoca um
desgaste mais rápido dos pneus e
outros problemas, como um maior
consumo de combustível.
5 75
Conduzir o veículo
5 76
Conduzir o veículo
5 77
Conduzir o veículo
5 78
Conduzir o veículo
5 79
Conduzir o veículo
5 80
Conduzir o veículo
CONDUÇÃO NO INVERNO
Piso com neve ou gelo Pneus de neve
Para conduzir o veículo sobre neve alta, Se colocar pneus de neve no seu
poderá ter de utilizar pneus de neve ou veículo, certifique-se de que se trata de
de instalar correntes nos pneus. Se tiver pneus radiais com o mesmo tamanho e
de utilizar pneus de neve, escolha pneus capacidade de carga dos pneus de
de tamanho e tipo equivalentes aos dos origem. Coloque pneus de neve nas
pneus do equipamento de origem. Caso quatro rodas para equilibrar a
contrário, pode comprometer a maneabilidade do veículo em quaisquer
segurança e a maneabilidade do seu condições climatéricas. Lembre-se que a
veículo. Além disso, a condução a alta tracção permitida pelos pneus de neve
velocidade, as acelerações rápidas, as em estradas secas poderá não ser tão
travagens bruscas e as viragens elevada como a dos pneus do
1VQA3005 acentuadas são práticas potencialmente equipamento de origem do veículo.
As condições climatéricas mais agrestes muito perigosas. Conduza com cuidado mesmo que as
do Inverno podem resultar num maior Para desacelerar, trave ao máximo com estradas se apresentem livres de neve e
desgaste e noutros problemas. Para o motor. As travagens bruscas em gelo. Para se informar sobre a
minimizar os problemas da condução no estradas com neve ou gelo podem dar velocidade máxima recomendada,
Inverno, siga as seguintes sugestões: origem a derrapagens. Mantenha contacte o concessionário que lhe
sempre uma distância de segurança forneceu os pneus.
suficiente entre o seu veículo e o que
segue à sua frente. Aplique também os AVISO - Tamanho dos
travões com cuidado. Convém referir que pneus de neve
a instalação de correntes nos pneus
permite explorar mais força motriz, mas Os pneus de neve devem ser de
não impede as derrapagens. tamanho e tipo equivalentes aos
dos pneus de série do veículo.
Caso contrário, pode comprometer
✽ NOTA a segurança e a maneabilidade do
As correntes para pneus não são legais seu veículo.
em todos os Estados. Informe-se as leis
em vigor antes de instalar as correntes.
5 81
Conduzir o veículo
5 82
Conduzir o veículo
5 83
Conduzir o veículo
Mude para "óleo de Inverno " se Impedir a congelação das Não deixe o travão de
necessário fechaduras estacionamento congelar
Em certos climas, recomenda-se a Para impedir a congelação das Em certas condições climatéricas, o
utilização de um "óleo de Inverno" de fechaduras, deite-lhes um líquido travão de estacionamento pode congelar
menor viscosidade durante a estação descongelante aprovado ou glicerina na quando engatado. Isto é mais fácil de
fria. Para ler as recomendações, abertura da chave. Se tiver uma acontecer se houver uma acumulação
consulte o capítulo 8. Se não tiver fechadura coberta de gelo, deite-lhe um de neve ou gelo à volta ou perto dos
certeza do tipo de óleo que deve utilizar, líquido descongelante aprovado para travões traseiros ou se os travões
recomendamos consultar um remover o gelo. Se a fechadura estiver estiverem molhados. Se existir o risco de
concessionário autorizado Kia. congelada por dentro, poderá ter de congelamento do travão de
descongelá-la com uma chave aquecida. estacionamento, use-o apenas
Inspeccione as velas e o sistema Pegue na chave quente com cuidado temporariamente enquanto coloca o
de ignição para não se queimar. seletor em P (caixa de velocidades
automática/transmissão de dupla
Inspeccione as velas de ignição como se embraiagem) ou a alavanca das
indica no capítulo 7 e substitua-as se Utilize um anticongelante
aprovado no líquido do limpa- mudanças em primeira ou marcha atrás
necessário. Inspeccione também as (caixa de velocidades manual) e
cablagens e os componentes do sistema pára-brisas bloqueie as rodas traseiras para o
de ignição para se certificar de que não Para impedir a congelação da água do veículo não deslizar.
apresentam fissuras, desgaste ou danos sistema do limpa pára-brisas, deite-lhe
de qualquer espécie. uma solução anticongelante aprovada
seguindo as instruções do recipiente. O
anticongelante para o líquido do limpa
pára-brisas está disponível num
Reparador Autorizado Kia e na maioria
dos postos de venda de peças
automóveis. Não utilize líquido de
refrigeração do motor ou outros tipos de
anticongelante. Pode danificar o
acabamento da pintura.
5 84
Conduzir o veículo
Equipamento de emergência
Dependendo da severidade do clima no
local ou país em que circula com o
veículo, transporte sempre consigo
equipamento de emergência apropriado,
como correntes para pneus, cabos ou
correntes de reboque, lanterna, foguetes
luminosos de emergência, areia, uma
pá, cabos de corrente, um raspador de
gelo para os vidros, luvas, vestuário
adequado, fato-macaco, um cobertor,
etc.
5 85
Conduzir o veículo
REBOQUE DO ATRELADO
Se estiver a pensar rebocar o automóvel, ✽ NOTA - Para a Europa
informe-se primeiro junto da Direcção- AVISO - Limites de peso • A carga máxima tecnicamente
Geral de Viação sobre as normas legais Antes de rebocar, certifique-se de admissível no(s) eixo(s) traseiro(s)
em vigor. que o peso total do atrelado, GCW pode ser excedida no máximo em 15
As diferentes leis estipulam vários (o peso bruto do conjunto veículo- % e a massa máxima em carga
requisitos para rebocar atrelados, atrelado), GVW (o peso bruto do tecnicamente admissível do veículo
automóveis ou outros tipos de veículos veículo), GAW (o peso bruto sobre pode ser excedida no máximo em 10
ou aparelhos. Recomendamos ligar para o eixo e a carga sob) o eixo do % ou 100 kg, conforme o valor que for
um concessionário autorizado Kia. atrelado estão todos dentro dos mais baixo. Neste caso, não ultrapasse
limites. 100 km/h (62,1 mph) para o veículo da
AVISO - Rebocar um categoria M1 ou 80 km/h (49,7 mph)
atrelado para o veículo da categoria N1.
AVISO • Ao rebocar um atrelado, a carga
Se não utilizar o equipamento adicional imposta ao dispositivo de
correcto e/ou conduzir de forma Quando rebocar um atrelado, não acoplamento pode exceder a carga
descuidada, pode perder o controlo se esqueça de desligar a função nominal máxima dos pneus traseiros,
do veículo ao rebocar um atrelado. ISG. mas não em mais de 15%. Nesse casos,
Por exemplo, se o atrelado tiver não ultrapassar os 100km/h, devendo
peso a mais, os travões podem não a pressão dos pneus traseiros ser , no
actuar devidamente, ou não actuar mínimo, 20 kPa(0,2 bar) superior à
de todo, pelo que você e os seus pressão dos pneus recomendada para
passageiros podem sofrer lesões utilização normal (isto é, sem
graves ou fatais. Reboque o atrelado).
atrelado apenas quando tiver a
certeza de ter seguido os passos
indicados nesta secção.
5 86
Conduzir o veículo
5 87
Conduzir o veículo
5 88
Conduzir o veículo
5 89
Conduzir o veículo
5 90
Conduzir o veículo
Estacionar em encostas
CUIDADO (Continua)
Estacionar em locais inclinados
• Ao rebocar um atrelado em locais Quando isto acontece, é ativado o
na maioria dos casos, se tiver um
inclinados (mais de 6% de modo de proteção segura. Este
atrelado a reboque no seu veículo, não o
inclinação), preste muita atenção modo é assinalado pelo
estacione num local inclinado. Se o
ao indicador de temperatura do funcionamento intermitente da
conjunto veículo/atrelado se soltar, pode
líquido de refrigeração do motor luz indicadora da posição da
provocar lesões graves ou fatais nas
para impedir o sobreaquecimento mudança acompanhado por um
pessoas.
do motor. sinal sonoro.
Se o ponteiro do indicador de Nesta altura surge uma
temperatura se deslocar no mensagem de aviso no visor LCD AVISO - Estacionamento
mostrador para "H" (QUENTE), e a condução perde suavidade. numa colina
encoste e pare em segurança Se ignorar este aviso, as Se estacionar numa colina e o
logo que for possível e deixe o condições de rodagem podem atrelado se soltar, este poderá
motor trabalhar ao ralenti até piorar. provocar danos pessoais graves ou
arrefecer. Depois do motor ter Para recuperar as condições mesmo fatais.
arrefecido o suficiente, pode normais de condução, pare o Pode ser muito perigoso reter o
retomar a viagem. veículo numa superfície plana e veículo numa subida recorrendo ao
• Determine a velocidade da exerça pressão sobre o pedal do acelerador.
condução em função do peso do travão durante alguns minutos
atrelado e da inclinação da antes de voltar a arrancar.
subida para diminuir a
possibilidade de sobreaqueci-
mento do motor e da caixa de
velocidades.
• Se rebocar um atrelado em
estradas inclinadas, a
embraiagem da transmissão
pode sobreaquecer.
(Continua)
5 91
Conduzir o veículo
Se, no entanto, tiver mesmo de 6. Volte a carregar no travão, acione o Sair do veículo estacionado numa encosta
estacionar o atrelado num local travão de estacionamento e selecione 1. Com a caixa de velocidades manual
inclinado, faça o seguinte: a posição R (Marcha-atrás) da caixa em ponto morto ou a caixa de
1. Posicione o veículo no lugar de de velocidades manual ou P velocidades automática/transmissão
estacionamento. Rode o volante na (Parqueamento) da caixa de de dupla embraiagem em P
direcção do passeio (para a direita se velocidades automática/transmissão (Parqueamento), carregue no travão e
o veículo estiver virado para baixo, de dupla embraiagem. mantenha a pressão sobre o pedal
para a esquerda se estiver virado para 7. Desligue o motor do veículo e solte os enquanto:
cima). travões do veículo, sem desengatar o • Ligue o motor;
2. Se o veículo estiver equipado com travão de estacionamento. • Engate o veículo na caixa de
caixa de velocidades manual, coloque velocidades;
a alavanca das mudanças em ponto
morto.Se o veículo estiver equipado AVISO - Travão de • Desengate o travão de estacio-
com caixa de velocidades automática/ estacionamento namento.
transmissão de dupla embraiagem, Pode ser perigoso sair do veículo 2. Retire o pé devagar do pedal dos
coloque o seletor na posição P sem ter o travão de estacio- travões.
(Parqueamento). namento bem engatado. 3. Conduza devagar até o atrelado sair
3. Engate o travão de estacionamento e Se deixar o motor a trabalhar, o dos calços.
desligue o motor do veículo. veículo pode mover-se de repente, 4. Pare e mande alguém recolher e
4. Coloque calços debaixo das rodas do causando lesões graves ou fatais guardar os calços.
atrelado no lado descendente das em pessoas.
mesmas.
5. Ligue o motor do veículo, aplique os
travões, introduza o ponto-morto,
desengate o travão de
estacionamento e, lentamente, solte
os travões até os calços do atrelado
absorverem a carga.
5 92
Conduzir o veículo
5 93
Conduzir o veículo
Peso máximo do
M/T 1300 (2866)
atrelado
kg (Ibs.) Com sistema de
A/T 1100 (2425)
travagem
C190E01JM
Carga vertical estática máxima permitida
sobre o dispositivo de engate 80 (176) Qual é o peso-limite de segurança de um
kg (Ibs.) atrelado? O atrelado nunca deve pesar
mais do que o peso máximo do atrelado
Distância recomendada do centro das rodas com travões. Mas mesmo esse peso
traseiras ao ponto de engate 805 (31,7) pode ser excessivo.
mm (inch) Depende de como pretende utilizar o
atrelado. Por exemplo, a velocidade, a
M/T : Transmissão manual altitude, as inclinações da estrada, a
A/T : Transmissão automática temperatura exterior e a frequência com
DCT : Transmissão de dupla embraiagem
que o veículo reboca um atrelado são
todos factores importantes. O peso ideal
do atrelado pode também depender de
qualquer equipamento especial que
tenha no veículo.
5 94
Conduzir o veículo
5 95
Conduzir o veículo
PESO DO VEÍCULO
Esta secção contém instruções para Peso bruto sobre eixo Excesso de carga
carregar correctamente o seu veículo É o peso total colocado sobre cada eixo
e/ou atrelado e manter o peso do veículo (o dianteiro e o traseiro), incluindo a tara
carregado dentro da sua capacidade de AVISO - Peso do veículo
do veículo e toda a carga útil. A categoria de peso bruto sobre o
carga, com ou sem atrelado. O
carregamento correcto do veículo eixo e a categoria do peso bruto do
Capacidade de peso bruto sobre veículo são indicadas na etiqueta
permitirá explorar ao máximo a
performance do mesmo. Antes de
o eixo do fabricante colocada na porta do
carregar o veículo, familiarize-se com os É o peso máximo permitido por cada condutor (ou do passageiro da
termos seguintes, para determinar as eixo (o dianteiro ou o traseiro). Os frente). A ultrapassagem destas
categorias de peso do veículo, com ou valores são indicados na etiqueta das capacidades pode causar um
sem atrelado, com base nas capacidades de peso. acidente ou danificar o veículo.
especificações do veículo e na etiqueta A carga total sobre cada eixo não pode Pode calcular o peso da carga
que indica as capacidades de peso: exceder a capacidade do peso bruto pesando os objectos (e as
sobre o mesmo. pessoas) antes da sua colocação
Tara básica ou entrada no veículo. Tenha
Consiste no peso do veículo incluindo
Peso bruto do veículo atenção para não sobrecarregar o
Consiste na tara básica, mais o peso da veículo.
um depósito de combustível cheio e todo
o equipamento de série. Não inclui carga real e os passageiros.
passageiros, carga ou equipamento
opcional. Capacidade de peso bruto do
veículo
Tara do veículo Esta é o peso máximo permitido do
Corresponde ao peso do seu novo veículo em carga máxima (incluindo
veículo quando o foi buscar ao todos os opcionais, equipamento,
concessionário, mais qualquer passageiros e carga). A massa máxima
equipamento acessório. admissível é indicada na etiqueta de
certificação.
Peso da carga
Este valor inclui todo o peso
acrescentado à tara básica, incluindo
carga e equipamento opcional.
5 96
O que fazer em caso de emergência
Aviso na estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Pneu vazio (com tire mobility kit) . . . . . . . . . . . . 6-25
• Luzes de sinalização de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 • Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Em caso de emergência durante a condução. . . . . 6-3 • Componentes do tire mobility kit (TMK). . . . . . . . . 6-27
• Se o motor for abaixo num cruzamento ou numa • Utilizar o TMK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
passagem de nível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Distribuição do selante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
• Pneu vazio durante a condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Verificar a pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
• Se o motor for abaixo durante a condução. . . . . . . . . 6-3 • Notas para uma utilização segura do
Se o motor não arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 tire mobility kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
• Se o motor não pegar ou pegar devagar . . . . . . . . . . . 6-4 • Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
• Se o motor rodar normalmente mas não pegar . . . . . 6-4 Reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Arranque de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 • Serviço de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
• Arranque com cabos de corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 • Gancho de reboque removível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
• Arranque por empurrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 • Reboque de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Sobreaquecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Sistema de monitorização da pressão dos pneus
(TPMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 6
• Indicador de avaria do sistema TPMS (sistema de
monitorização da pressão dos pneus). . . . . . . . . . . 6-11
• Trocar um pneu com TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Pneu vazio (com pneu sobresselente) . . . . . . . . . 6-15
• Macaco e ferramentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
• Desmontagem e armazenagem do pneu
sobressalente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Trocar pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Etiqueta no macado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
O que fazer em caso de emergência
AVISO NA ESTRADA
Luzes de sinalização de perigo Utilize-as sempre que tiver de efectuar
reparações de emergência ou parar na
berma de uma via.
Carregue no interruptor das luzes de
sinalização de perigo com o interruptor
da ignição em qualquer posição. O
interruptor da luz de emergência
localiza-se na parte central do painel de
instrumentos. As luzes dos indicadores
de mudança de direcção piscam todos
ao mesmo tempo.
6 2
O que fazer em caso de emergência
6 3
O que fazer em caso de emergência
6 4
O que fazer em caso de emergência
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Cabos de corrente
Arranque com cabos de corrente
O arranque com cabos de corrente pode AVISO - Bateria
ser perigoso se for feito de forma • Não exponha a bateria a chamas
incorrecta. Assim, para evitar magoar-se ou faíscas elétricas. A bateria
ou danificar o veículo ou a bateria, siga produz gás hidrogênio que pode
os procedimentos do arranque com explodir se exposto à chamas ou
cabos de corrente. Se tiver dúvidas faíscas. Caso estas instruções não
sobre como fazê-lo, recomendamos sejam seguidas fielmente, poderão
Bateria sem carga vivamente que recorra a um técnico ocorrer danos pessoais graves e
competente ou a um serviço de reboque danos ao veículo! Caso não tenha
para executar o arranque com cabos de certeza de como executar estes
Bateria auxiliar corrente. procedimentos, procure ajuda de
1VQA4001 pessoa qualificada. As baterias de
Ligue os cabos por ordem numérica e automóvel contêm ácido sulfúrico,
CUIDADO que é tóxico e altamente corrosivo.
desligue-os pela ordem inversa. Utilize apenas um sistema de 12 Ao dar partida com bateria auxiliar,
volts. Se utilizar um sistema de 24 use óculos de proteção e tenha
volts (duas baterias de 12 volts cuidado para que o ácido não
ligadas em série ou um gerador de atinja o seu corpo, as roupas ou o
24 volts), pode danificar o motor de veículo.
arranque de 12 volts, o sistema de • Não tente fazer arrancar o veículo
ignição e outros componentes com cabos de corrente se a bateria
eléctricos de forma irreparável. sem carga estiver congelada ou o
nível do electrólito for baixo. A
bateria pode romper ou explodir.
AVISO - Bateria • Não permitir que os cabos (+) e (-)
Nunca tente verificar o nível do se toquem. Pode haver lugar a
electrólito da bateria. Pode causar ignição.
a ruptura ou a explosão da bateria • A bateria pode rebentar ou
e sofrer lesões graves. explodir quando arrancar com o
nível da bateria em baixo ou
congelado.
6 5
O que fazer em caso de emergência
6 6
O que fazer em caso de emergência
6 7
O que fazer em caso de emergência
SOBREAQUECIMENTO DO MOTOR
Se o indicador de temperatura indicar Se, aparentemente, estiver tudo bem 6. Se não conseguir encontrar a causa
um sobreaquecimento, sentir uma com a correia de transmissão, do sobreaquecimento do motor,
quebra de energia ou ouvir batidas altas verifique se há alguma fuga de líquido aguarde até a temperatura do motor
no motor, é provável que o motor tenha de refrigeração no radiador, nos tubos voltar ao normal. Depois, se tiver
sobreaquecido. Se for o caso: ou sob o veículo. (Se o ar havido perda de líquido de
condicionado tiver estado ligado, é refrigeração, deite líquido com
1. Saia da estrada e pare o veículo logo normal haver água fria a escorrer dele cuidado no depósito, até o nível do
que seja seguro fazê-lo. com o veículo parado). líquido chegar à marca de metade.
2. Coloque a alavanca da caixa de 7. Siga viagem com cautela e mantenha-
velocidades na posição "P" (caixa se atento a outros sinais de sobrea-
automática) ou em ponto-morto (caixa AVISO quecimento. Se voltar a verificar-se
manual) e engate o travão de Se o motor estiver ligado, afaste o sobreaquecimento, recomendamos
estacionamento. Se o ar condicionado cabelo, as mãos e a roupa de peças chamar um concessionário autorizado
estiver ligado, desligue-o. móveis como a ventoinha e as Kia.
3. Se houver uma fuga de líquido de correias de transmissão para evitar
refrigeração do motor ou vapor a sair lesões.
do capô, desligue o motor. Não abra o
CUIDADO
capô até o líquido de refrigeração • Redução significativa do liquido
5. Se a correia da bomba de água tiver
deixar de escorrer ou o vapor parar de de refrigeração indica que existe
sido rebentada ou se o liquido de
sair. Se não houver nenhuma fuga uma fuga no sistema de
refrigeração do motor verter, pare o
visível de líquido de refrigeração nem refrigeração e recomendamos
motor imediatamente e recomenda-
vapor a sair do capô, deixe o motor mandar verificar o sistema num
mos chamar um concessionário
trabalhar e verifique se a ventoinha de concessionário autorizado Kia.
autorizado Kia.
arrefecimento do motor está a • Se o motor aquecer porque o
funcionar. Se não estiver, desligue o líquido refrigerante está em
motor. AVISO baixo, atestar com líquido
4. Verifique se a correia de transmissão Não retire a tampa do radiador com refrigerante repentinamente pode
da bomba de água está colocada. Se o motor quente. O líquido de causar danos no motor. Para
estiver, verifique se está tensa. refrigeração pode borrifar para fora prevenir quaisquer danos,
da abertura e causar queimaduras acrescentar o liquido refrigerante
graves. muito lentamente e em
quantidade reduzida.
6 8
O que fazer em caso de emergência
6 9
O que fazer em caso de emergência
6 10
O que fazer em caso de emergência
6 11
O que fazer em caso de emergência
6 12
O que fazer em caso de emergência
6 13
O que fazer em caso de emergência
6 14
O que fazer em caso de emergência
6 15
O que fazer em caso de emergência
6 16
O que fazer em caso de emergência
6 17
O que fazer em caso de emergência
As posições de colocação do
macaco são placas soldadas ao
quadro com duas patilhas e um
ponto levantado para assentar o
macaco.
AVISO - Colocação do
macaco
Para reduzir a possibilidade de
OPS063006L sofrer lesões, certifique-se de
que utiliza apenas o macaco
OAM069009
fornecido com o veículo e na
posição correcta. Nunca utilize 8. Introduza o rabo do macaco no
outra parte do veículo para macaco e rode-o no sentido dos
apoiar o macaco. ponteiros do relógio, levantando o
veículo até o pneu ficar mesmo
acima do chão, a uma altura de
aproximadamente 30 mm. Antes
de retirar as porcas da roda,
certifique-se de que o veículo está
OPS063005 estável e que não há possibilidade
7. Coloque o macaco à frente (1) ou de se mover ou deslizar.
atrás (2) da posição do macaco, o
mais perto possível do pneu que
pretende trocar. Coloque o
macaco nos locais indicados sob
o quadro.
6 18
O que fazer em caso de emergência
6 19
O que fazer em caso de emergência
6 20
O que fazer em caso de emergência
6 21
O que fazer em caso de emergência
Se utilizar um pneu sobresselente • Evite passar por cima de • A duração do rasto do pneu
compacto, tome as seguintes obstáculos. O diâmetro do pneu sobresselente compacto é mais
precauções: sobresselente compacto é inferior curta do que a de um pneu normal.
• Nunca passe dos 80 km/h. Uma ao diâmetro de um pneu normal e Inspeccione regularmente o pneu
velocidade mais elevada pode diminui a altura mínima ao chão sobresselente compacto e
danificar o pneu. em cerca de 25 mm, o que pode substitua um pneu sobresselente
originar danos no veículo. compacto gasto por outro com os
• Conduza suficientemente devagar mesmos tamanho e desenho, a
tendo em conta as condições da • Não leve o veículo a uma estação
de lavagem automática com o colocar na mesma jante.
estrada, de modo a evitar os seus
perigos. Os perigos da estrada, pneu sobresselente compacto • O pneu sobresselente de
tais como um buraco ou detritos, colocado. utilização temporária não deve ser
podem danificar seriamente o • Não coloque correntes no pneu colocado noutras rodas. De igual
pneu sobresselente compacto. sobresselente compacto. Devido modo, não utilize pneus de série,
ao seu menor tamanho, as pneus de neve, jantes ou aros com
• A utilização contínua deste pneu o pneu sobresselente de utilização
pode resultar em problemas no correntes podem não se ajustar
correctamente, o que pode temporária. Se o tentar fazer, pode
mesmo, perda de controlo do danificar estes artigos ou outros
veículo e eventuais lesões danificar o veículo e resultar na
perda das correntes. componentes do automóvel.
pessoais.
• Se tiver de conduzir o veículo • Não utilize mais que pneu
• Não exceda o valor máximo de sobressalente compacto ao
carga ou a capacidade de sobre neve ou gelo, não instale o
pneu sobresselente compacto. mesmo tempo.
transporte de carga do veículo
indicados na faixa lateral do pneu • Não coloque o pneu sobresselente • Não reboque um atrelado se tiver
sobresselente compacto. compacto em nenhum outro um pneu sobressalente compacto
veículo. O pneu foi montado.
especificamente concebido para o
seu veículo.
6 22
O que fazer em caso de emergência
6 23
O que fazer em caso de emergência
JACKDOC14F
6 24
O que fazer em caso de emergência
6 25
O que fazer em caso de emergência
6 26
O que fazer em caso de emergência
AVISO - Selante
• Mantenha fora do alcance de
crianças.
OAM060015L
• Evitar contato com os olhos.
0. Etiqueta de limitação de 4. Suporte do frasco de vedante • Não inspire.
velocidade 5. Compressor
1. Frasco de vedante e etiqueta de
limitação de velocidade 6. Botão para ligar/desligar
7. Manómetro indicador da pressão Siga as instruções à risca, caso
2. Tubo de enchimento do frasco de contrário o selante pode escapar-se
vedante para a roda de enchimento do pneu
com pressão elevada.
3. Conetores e cabo para ligar 8. Tampa de rosca para reduzir a
diretamente à tomada de pressão do pneu
alimentação
6 27
O que fazer em caso de emergência
OPS043204
6 28
O que fazer em caso de emergência
6 29
O que fazer em caso de emergência
6 30
O que fazer em caso de emergência
Notas para uma utilização segura • Antes de utilizar o TMK, leia as Dados técnicos
do Tire Mobility Kit instruções de precaução Tensão do sistema:
• Estacione o automóvel na berma impressas no frasco do vedante!
DC 12 V
da estrada, para poder trabalhar • Se o veículo estiver num espaço
com o TMK longe do trânsito. ao ar livre, deixe o motor ligado. Tensão de funcionamento:
Coloque o triângulo de pré- Caso contrário, o compressor
sinalização de perigo num local pode descarregar a bateria do DC 10 - 15 V
bem visível, para avisar os veículo.
veículos que passam da sua • Nunca deixe o TMK sem vigilância Amperagem:
localização. quando o estiver a utilizar. máx. 15 A
• Engate sempre o travão de • Não deixe o compressor funcionar
estacionamento para ter a certeza mais de 10 minutos de cada vez, Intervalo térmico de utilização:
de que o veículo não se move, para evitar o seu -30 ~ +70°C
mesmo que esteja num local sobreaquecimento.
plano.
• Não utilize o TMK com uma Pressão de funcionamento máxima:
• Utilize apenas o TMK para temperatura ambiente inferior a
vedar/encher pneus de 6 bar (87 psi)
-30 °C.
automóveis de passageiros. Não o
utilize em pneus de motociclos, • Se tanto o pneu como a jante Tamanho:
bicicletas ou outros tipos de pneus. estiverem danificados, não use o
Tire Mobility Kit por uma questão Compressor: 170 x 150 x 60 mm
• Não retire objectos estranhos - de segurança. Frasco do vedante: 80 x 70 ø mm
como pregos ou parafusos - que
tenham penetrado no pneu. Peso do compressor:
0,8 kg
Volume do vedante:
200 ml
6 31
O que fazer em caso de emergência
❈O selante ou peças
sobressalentes podem ser
adquiridas e substituídas num
concessionário automóvel ou num
concessionário de pneus
autorizado. As embalagens vazias
de selante podem ser eliminadas
em casa. Os resíduos líquidos do
selante devem ser eliminados
num concessionário automóvel ou
num concessionário de pneus ou
de acordo com a regulamentação
para eliminação local em vigor.
6 32
O que fazer em caso de emergência
REBOQUE
Serviço de reboque Para obter informações sobre as
instruções de reboque de atrelados,
consulte "Reboque do atrelado", no
capítulo 5.
6 33
O que fazer em caso de emergência
Para rebocar o veículo numa situação de Gancho de reboque removível 3. Instale o gancho de reboque rodando-
emergência sem carro de rodas auxiliar: ■ Frente
o no sentido dos ponteiros do relógio
1. Coloque o interruptor da ignição na até ficar bem fixo.
posição "ACC". 4. Depois de utilizá-lo, retire o gancho de
2. Coloque a alavanca da caixa de reboque e coloque a tampa.
velocidades em ponto-morto.
3. Desengate o travão de
estacionamento.
CUIDADO
Se não colocar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto-morto, OPS063009
pode danificar internamente a ■ Retaguarda
caixa.
OPS063011
6 34
O que fazer em caso de emergência
6 35
O que fazer em caso de emergência
6 36
O que fazer em caso de emergência
6 37
Manutenção
COMPARTIMENTO DO MOTOR
■ Motor a gasolina (1.6 GDI)
OPS075101/OPS075100
7 3
Manutenção
OPS075104
7 4
Manutenção
OPS075056
7 5
Manutenção
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Deve ter cuidado de modo a prevenir Responsabilidade do proprietário Precauções de manutenção a
danos no seu veículo e ferimentos no tomar pelo proprietário
seu corpo sempre que proceder a ✽ NOTA Uma assistência mal efectuada ou
eventual manutenção ou procedimento incompleta pode gerar problemas. Este
de inspeção. Serviço de manutenção e gravação
Retenção é de responsabilidade do capítulo dá-lhe instruções apenas para
Auto manutenção inadequada, proprietário. operações de manutenção fáceis de
incompleta ou insuficiente pode resultar efectuar.
em problemas operacionais com o seu Recomendamos mandar realizar o
veículo e pode conduzir a avarias, serviço de revisão do seu veículo num
acidentes ou ferimento do próprio corpo. ✽ NOTA
concessionário autorizado Kia. Deve Uma manutenção mal efectuada pelo
guardar os documentos que comprovam proprietário durante o período de
a realização dos serviços de garantia pode afectar a cobertura da
manutenção do seu veículo de acordo garantia. Para mais pormenores,
com o calendário de manutenção. Esta consulte o livro Garantias &
informação confirma os requisitos de Manutenção fornecido com o veículo.
serviços e manutenções necessários Se não tiver certeza sobre qualquer
para assegurar as garantias do veículo. procedimento de revisão ou
O livro Garantias & Manutenção contém manutenção, recomendamos que mande
informações mais detalhadas sobre as verificar o sistema por um
garantias. concessionário autorizado Kia.
Reparações ou afinações necessárias
resultantes da manutenção inadequada
ou inexistente não estão cobertas pela
garantia, caso o seu veículo esteja
coberto.
7 6
Manutenção
7 7
Manutenção
CUIDADO (Continua)
• Não posicione objetos pesados • Antes de mexer na bateria, nos
ou exerça força demasiado cabos de ignição e nos cabos
excessiva em cima da cobertura elétricos, deve desligar o cabo "-"
do motor (se instalado) ou nas da bateria. Pode levar com um
peças integrantes do sistema de choque elétrico.
abastecimento de combustível. • Quando desmontar o
• Quando mandar inspeccionar o revestimento interior (-) lado
sistema de abastecimento de condutor, ter cuidado para não
combustível (tubos e dispositivos danificar a cobertura.
de injeção), recomendamos • Cuidado ao substituir e limpar as
contactar um concessionário lâmpadas para evitar queimar-se
autorizado Kia. ou levar um choque elétrico.
• Não andar muito tempo sem a
cobertura do motor (se
instalado).
• Quando quiser verificar o
compartimento do motor, não
deve deixar o veículo perto de
uma fonte de calor/chama.
Combustível, líquido de limpa-
vidros, etc. são produtos
inflamáveis que podem causar
fogo.
(Continua)
7 8
Manutenção
MANUTENÇÃO DO PROPRIETÁRIO
A listagem a seguir apresenta Calendário da manutenção do Durante a condução do veículo:
procedimentos para verificação e proprietário • Esteja atento a quaisquer alterações
inspecção do seu veículo que devem ser Quando parar para reabastecer: no som do escape ou a qualquer
executadas pelo proprietário ou por um cheiro de fumos de escape no interior
concessionário autorizado Kia nos • Verifique o nível do óleo do motor.
do veículo.
intervalos indicados, de modo a garantir • Verifique o nível do líquido de
refrigeração no respectivo depósito. • Esteja atento a vibrações no volante,
o bom funcionamento do seu veículo. bem como há necessidade de um
Se tiver alguma dúvida, recomendamos • Verifique o nível do líquido limpa- maior esforço, de uma maior folga ou
consultar um concessionário autorizado vidros do limpa pára-brisas. de alguma alteração na sua posição
Kia. • Verifique se há algum pneu com pouca direita.
Normalmente, as operações de pressão ou vazio. • Verifique se o seu veículo costuma
manutenção do proprietário não são • Verifique o radiador e o condensador. virar ou "desviar-se" ligeiramente para
cobertas pelas garantias, pelo que Verificar se partes dianteiras do um lado numa estrada de piso plano e
poderá ter de pagar mão-de-obra, peças radiador ou condensador estão limpas regular.
e lubrificantes para as mandar efectuar. e não estão obstruídas com folhas, • Quando parar, ouça e tente aperceber-
sujidade ou insectos, etc. se de sons estranhos, do desvio do
Se alguma destas peças estiver veículo para um lado ou de um maior
extremamente suja ou se não tiver a curso ou maior dificuldades para
certeza de que esteja em boas carregar no pedal dos travões.
condições, recomendamos que • Se detectar algum deslizamento ou
contacte um concessionário Kia. alterações no funcionamento da caixa
de velocidades, verifique o nível do
AVISO óleo da caixa.
Tenha cuidado ao verificar o nível • Verifique o funcionamento do transeixo
do líquido de refrigeração do motor manual, incluindo o funcionamento da
se este estiver quente. Podem sair embraiagem.
do depósito líquido e vapor • Verifique a função P (Parqueamento)
escaldantes sob pressão, da caixa de velocidades automática/
causadores de queimaduras ou transmissão de dupla embraiagem.
outras lesões graves. • Verifique o funcionamento do travão
de estacionamento.
7 9
Manutenção
• Verifique se detecta fugas de óleo ou Pelo menos duas vezes por ano Pelo menos uma vez por ano:
líquido sob o veículo (o gotejo de água (por exemplo, na Primavera e no • Limpe os orifícios de escoamento da
saído do sistema de ar condicionado Outono): carroçaria e das portas.
durante ou após a condução é uma • Inspeccione os tubos do radiador, • Lubrifique as dobradiças e batentes
situação normal). aquecedor e ar condicionado em das portas e das dobradiças do capô.
busca de fugas ou danos. • Lubrifique as fechaduras e trincos das
Pelo menos mensalmente: • Verifique o jacto do líquido limpa- portas e do capô.
• Verifique o nível do líquido de vidros e o funcionamento do limpa • Lubrifique as tiras isoladoras de
refrigeração no depósito de recolha do spára-brisas. Limpe as palhetas do borracha das portas.
líquido. limpa pára-brisas com um pano limpo • Verifique o funcionamento do sistema
• Verifique o funcionamento de todas as humedecido com líquido limpa-vidros. de ar condicionado antes da estação
luzes exteriores, incluindo as luzes de • Verifique o alinhamento dos faróis. quente.
paragem, os indicadores de mudança • Verifique o silencioso, os tubos, os • Examine e lubrifique as ligações e
de direcção e as luzes de sinalização resguardos e os grampos do sistema comandos da caixa de velocidades
de perigo. de escape. automática/transmissão de dupla
• Verifique as pressões de enchimento • Inspeccione o desgaste e verifique o embraiagem.
de todos os pneus, incluindo o funcionamento dos cintos de colo e • Limpe a bateria e os bornes.
sobresselente ombro. • Verifique o nível do óleo dos travões (e
• Inspeccione os pneus em busca de da embraiagem).
sinais de desgaste e porcas mal
apertadas nas rodas.
7 10
Manutenção
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
Cumpra o calendário de manutenção Se conduzir o seu veículo nas condições
normal se nenhuma das seguintes atrás referidas, deverá inspeccionar,
situações se aplicar normalmente à trocar peças ou reabastecer com mais
condução do veículo. Caso contrário, frequência do que o previsto no
cumpra a manutenção sob condições de Calendário de Manutenção Normal.
utilização adversas. Após os períodos ou distância
• Condução repetida em curtas mostrados no quadro, continue a
distâncias. respeitar os intervalos de manutenção
• Condução em zonas poeirentas ou indicados.
arenosas.
• Utilização extensiva dos travões.
• Condução em zonas com sal ou outros
materiais corrosivos.
• Condução em estradas acidentadas
ou lamacentas.
• Condução em zonas montanhosas.
• Funcionamento ao ralenti ou a baixa
velocidade por longos períodos.
• Condução prolongada sob
temperaturas frias e/ou climas
extremamente húmidos.
• Mais de 50% da condução em tráfego
urbano congestionado e sob tempo
quente com temperaturas acima dos
32° C (90° F).
7 11
Manutenção
7 12
Manutenção
7 14
Manutenção
7 15
Manutenção
7 16
Manutenção
7 17
Manutenção
7 18
Manutenção
Operação de Condições de
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção condução
A, B, C, D, E, F,
Óleo do motor e filtro do óleo do motor R Todos os 7.500 km ou 6 meses
G, H, I, J, K, L
Substituir com mais frequência,
Elemento do filtro de ar R C, E
consoante o estado
Substituir com mais frequência,
Velas de ignição R B, H, I, L
consoante o estado
Óleo da caixa de velocidades manual C, D, E, F, G,
R Todos os 120.000 km
(se instalado) H, I, K
Óleo da caixa de velocidades automática A, C, D, E, F,
R Todos os 90.000 km
(se instalado) G, H, I, K
Cremalheira, ligação e coberturas da Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, F, G
direcção consoante o estado
Articulações de esfera da suspensão Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, F, G
dianteira consoante o estado
7 19
Manutenção
Operação de Condições de
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção condução
Inspeccionar com mais frequência,
Travões de disco e calços, maxilas e rotores I C, D, E, G, H
consoante o estado
Calços, maxilas e rotores e pastilhas Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, G, H
(se instalado) consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência,
Travão de estacionamento I C, D, G, H
consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência, C, D, E, F,
Veio de transmissão e coberturas I
consoante o estado G, H, I, K
Filtro de ar do sistema de climatização Substituir com mais frequência,
R C, E, G
(se instalado) consoante o estado
7 20
Manutenção
7 22
Manutenção
7 23
Manutenção
❑ Inspeccionar tubo de vapor e tampa do bocal de ❑ Inspeccionar cremalheira, barras, articulações e coberturas
enchimento do combustível da direcção
❑ Inspeccionar tubos de ventilação da válvula PCV e do ❑ Inspeccionar pneumáticos (pressão & desgaste do piso)
cárter ❑ Inspeccionar os calços e pastilhas (se instalado)
❑ Verifique o tubo de vácuo ❑ Substituir o fluido do travões/embraiagem (se instalado)
(para válvula solenóide & válvula de desvio EGR) ❑ Substituir filtro de ar do sistema de climatização
❑ Inspeccionar bomba de vácuo e tubo de vácuo (se instalado)
❑ Inspeccionar tubo de óleo da bomba de vácuo ❑ Substituir óleo do motor e filtro *1 *2 *3 *4
❑ Inspeccionar tubagens, tubos e ligações do combustível ❑ Inspeccionar sistema de refrigeração
❑ Inspeccionar todos os sistemas eléctricos (Primeiro aos 60.000 km ou 48 meses,
❑ Inspeccionar pedal dos travões/embraiagem depois em cada 30.000 km ou 24 meses)
❑ Inspeccionar filtro do ar ❑ Inspeccionar correias de transmissão *9
❑ Inspeccionar compressor/líquido de refrigeração do ar (Primeiro aos 90.000 km ou 48 meses,
condicionado (se instalado) depois em cada 30.000 km ou 24 meses)
❑ Inspeccionar estado da bateria
❑ Inspeccionar tubagens e ligações das travões
❈ Inspeccionar : Inspeccionar e, se necessário, afinar, corrigir,
❑ Inspeccionar travões de discos e calços
limpar ou substituir.
❑ Inspeccionar veio e coberturas da transmissão
❑ Inspeccionar sistema de escape
❑ Inspeccionar articulações de esfera da suspensão dianteira
❑ Inspeccionar elemento de filtro de combustível *2
❑ Inspeccionar travão de estacionamento
(Continua)
7 24
Manutenção
7 25
Manutenção
7 26
Manutenção
7 28
Manutenção
7 29
Manutenção
7 30
Manutenção
7 31
Manutenção
Operação de Condições de
Item de manutenção Intervalos de manutenção
manutenção condução
Inspeccionar com mais frequência,
Travões de disco e calços, maxilas e rotores I C, D, E, G, H
consoante o estado
Calços, maxilas e rotores e pastilhas Inspeccionar com mais frequência,
I C, D, E, G, H
(se instalado) consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência,
Travão de estacionamento I C, D, G, H
consoante o estado
Inspeccionar com mais frequência, C, D, E, F,
Veio de transmissão e coberturas I
consoante o estado G, H, I, K
Filtro de ar do sistema de climatização Substituir com mais frequência,
R C, E, G
(se instalado) consoante o estado
7 32
Manutenção
7 33
Manutenção
7 34
Manutenção
7 35
Manutenção
Tubos e tubagens dos travões Discos, calços, maxilas e rotores Caixa, ligação e coberturas da
Inspeccione para verificar a instalação e dos travões direcção/articulação de esfera do
em busca de desgastes por atrito, Inspeccione os calços em busca de braço inferior
rachas, sinais de deterioração e fugas. desgaste excessivo, os discos em busca Com o veículo parado e o motor
Substitua imediatamente as peças de empenos e desgaste e as maxilas em desligado, verifique a existência de
deterioradas ou danificadas. busca de fugas de óleo. excesso de folga no volante.
Para mais informações sobre a Inspeccione a ligação em busca de
Óleo dos travões verificação do limite de desgaste dos dobras ou danos. Inspeccione as
Verifique o nível do óleo dos travões no calços ou pastilhas de travão, consultar o coberturas contra a poeira e as
respectivo depósito. O nível deve situar- web site da Kia. articulações de esfera em busca de
-se entre as marcas "MIN" e "MAX" no (http://brakemanual.kia.co.kr) sinais de deterioração, rachas ou danos.
lado do depósito. Utilize apenas óleo para Substitua as peças danificadas.
travões hidráulicos DOT 3 ou DOT 4. Parafusos de fixação da
suspensão Veios de transmissão e
Inspeccione as ligações da suspensão coberturas
em busca de folgas ou danos. Volte a Inspeccione os veios de transmissão, as
apertar com a torção indicada. coberturas e as braçadeiras em busca
de rachas, sinais de deterioração ou
Travão de estacionamento danos. Substitua as peças danificadas e,
se necessário, volte a deitar lubrificante.
Inspecione o sistema de travão de
estacionamento incluindo a alavanca de
travagem, cabo e travão traseiro (caliper Refrigerante do ar condicionado/
ou travão de tambor). compressor (se instalado)
Inspeccione as tubagens e ligações do
sistema de ar condicionado em busca de
fugas e danos.
7 36
Manutenção
ÓLEO DO MOTOR
Verificar o nível de óleo do motor 1. Certifique-se de que o veículo está
■ Gasolina 1.6
num local plano. CUIDADO
2. Ligue o motor e deixe-o atingir a • Não deite óleo do motor em
temperatura de funcionamento excesso. Pode danificar o motor.
normal. • Quando acrescentar ou mudar o
óleo do motor evite entornar. Se
AVISO - Tubo do radiador verter alguma quantidade de óleo
no interior do compartimento do
Tenha muito cuidado para não
motor, limpe imediatamente.
tocar no tubo do radiador ao
verificar o nível ou deitar óleo do • Quando limpar a vareta de óleo
OAM072001 motor no depósito. Pode ser o deve utilizar um pano limpo.
■ Gasolina 2.0 suficiente para sofrer queimaduras. Quando há lixo misturado, podem
ocorrer danos no motor.
OPS075078
7 37
Manutenção
■ Gasolina 1.6 Se estiver perto de ou na marca "L", Mudar o óleo do motor e o filtro
deite óleo até o nível chegar à marca "F". Recomendamos mandar substituir o
Não encha demasiado o depósito. óleo do motor e o filtro num
Utilize um funil para ajudar a impedir concessionário autorizado Kia.
o derramamento de óleo nos
componentes do motor.
AVISO
Utilize apenas o óleo do motor indicado. Se estiver em contacto prolongado
(Consulte "Lubrificantes e capacidades com a pele, o óleo do motor usado
OPS075102 recomendados", no capítulo 8.) pode causar irritações cutâneas ou
■ Gasolina 2.0 cancro da pele. O óleo de motor
usado contém químicos que
causaram cancro da pele em
cobaias. Depois de estar em
contacto com óleo usado, proteja
sempre a pele lavando bem as
mãos com sabão e água quente
logo que possível.
OPS075105
■ Diesel
OPS075079
7 38
Manutenção
7 39
Manutenção
7 40
Manutenção
7 41
Manutenção
CUIDADO
Antes de deitar o líquido de
refrigeração, coloque um pano ou
tecido grosso em volta da tampa do
radiador para impedir o derrame do
líquido de refrigeração para as
peças e componentes do motor,
como o gerador.
AVISO - Refrigeração
• Não deite líquido de refrigeração
ou anticongelante do radiador no
depósito do líquido limpa-vidros.
• O líquido de refrigeração do
radiador pode tapar a visibilidade
quando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo do
veículo ou danos na pintura e no
acabamento da carroçaria.
7 42
Manutenção
7 43
Manutenção
LÍQUIDO LIMPA-VIDROS
Verificar o nível do líquido limpa- Se não tiver líquido limpa-vidros, deite
vidros água pura. Contudo, em climas frios, AVISO - Refrigeração
recomenda-se a utilização de um • Não deite líquido de refrigeração
■ Tipo A
solvente limpa-vidros anticongelante ou anticongelante do radiador no
para prevenir a congelação. depósito do líquido limpa-vidros.
• O líquido de refrigeração do
radiador pode tapar a visibilidade
quando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo do
veículo ou danos na pintura e no
acabamento da carroçaria.
• Os agentes do líquido limpa-
vidros do limpa pára-brisas
OPS073006 contêm determinadas
■ Tipo B
quantidades de álcool, podendo
tornar-se inflamáveis em certas
circunstâncias. Afaste o líquido
limpa-vidros, ou o seu depósito,
de fontes de faísca ou chama.
Esta situação pode provocar
danos no veículo ou lesões nos
ocupantes.
• O líquido limpa-vidros do pára-
brisas é venenoso para pessoas
OPS073007 e animais. Não beba e evite o
contacto com o líquido limpa-
Verifique o nível do líquido limpa-vidros vidros. Pode sofrer lesões graves
no depósito e, se necessário, deite mais ou fatais.
líquido.
7 44
Manutenção
OPS053011
7 45
Manutenção
CUIDADO
Se a água acumulada no filtro de
combustível não for escoada na
devida altura, a permeabilidade do
filtro de combustível pode danificar
componentes importantes, como o
sistema de combustível.
7 46
Manutenção
FILTRO DE AR
Substituição dos filtros
OAM079044 OAM079046
7 47
Manutenção
7 48
Manutenção
7 49
Manutenção
OPS073010 OPS073011
3. Remover a tampa do filtro de controlo 4. Substitua o filtro.
do ar climatizado pressionando ambos 5. Volte a montar tudo pela ordem
os lados da tampa. inversa da desmontagem.
✽ NOTA
Quando substituir o filtro de ar do
controlo de climatização, instale-o de
forma correcta. Caso contrário, o sistema
pode gerar ruído e a eficácia do filtro pode
diminuir.
7 50
Manutenção
ESCOVAS DO LIMPA-PÁRA-BRISAS
Inspecção das palhetas A contaminação do pára-brisas ou das Substituição das palhetas
palhetas do limpa pára-brisas com Se o limpa pára-brisas deixar de limpar
matérias estranhas pode reduzir a adequadamente, as palhetas poderão
eficácia do limpa pára-brisas. As fontes estar gastas ou rachadas, precisando de
de contaminação mais comuns são os ser substituídas.
insectos, a seiva das árvores e os
tratamentos de cera quente empregues
por algumas estações de lavagem de CUIDADO
automóveis. Se as palhetas não Para prevenir danos nos braços do
estiverem a limpar devidamente, limpe o limpa pára-brisas ou outros
vidro e as palhetas com um bom produto componentes, não tente mover
de limpeza ou detergente não agressivo manualmente o limpa pára-brisas.
e lave bem com água limpa.
1JBA5122
CUIDADO CUIDADO
✽ NOTA Para evitar danos nas palhetas do A utilização de uma palheta não
As ceras quentes utilizadas pelas limpa pára-brisas, não utilize indicada pode provocar uma avaria
estações de lavagem automática gasolina, querosene, diluente ou ou a falha do limpa pára-brisas.
dificultam a limpeza do pára-brisas. outros solventes nelas ou perto
delas.
7 51
Manutenção
Palheta do limpa-pára-brisas
1JBA7037
OHM078059
1LDA5023 Tipo B
1. Levante o braço do limpa-pára-brisas.
Tipo A
1. Levante o braço do limpa-pára-brisas
e rode o conjunto da palheta de modo CUIDADO
a expor o prendedor de plástico. Não deixe o braço do limpa-pára-
brisas cair contra o pára-brisas,
pois pode riscá-lo ou rachá-lo.
CUIDADO
Não deixe o braço do limpa-pára- 1JBA7038
brisas cair contra o pára-brisas, 2. Comprima o prendedor e faça deslizar
pois pode riscá-lo ou rachá-lo. o conjunto da palheta para baixo.
3. Levante-o para for a do braço.
4. Instale o conjunto da palheta pela
ordem inversa da remoção.
7 52
Manutenção
OSBL071001
OSBL071002
4. Empurre o braço da escova (3) para OHM078062
baixo e instale o novo conjunto da
escova pela ordem inversa da 1. Levante o braço do limpa pára-brisas
desmontagem. e tire o conjunto da palheta para fora.
5. Volte a colocar o braço no parabrisas.
OSBL071003
2. Rode o clip da escova do parabrisas.
Depois levante a escova do limpa
parabrisas.
3. Empurre o clip (1) e empurre o braço
da escova (2) para cima.
7 53
Manutenção
OHM078063
2. Coloque o novo conjunto da palheta
inserindo a parte central na ranhura
no braço do limpa pára-brisas, até
ouvir o clique de encaixe.
3. Certifique-se de que o conjunto da
palheta está bem instalado tentando
puxá-lo ligeiramente.
De modo a prevenir danos nos braços do
limpa vidros ou noutros componentes,
recomendamos mandar substituir a
palheta num concessionário autorizado
Kia.
7 54
Manutenção
BATERIA
Para um melhor funcionamento ✽ NOTA
da bateria A bateria que equipa o veículo é do tipo AVISO - Perigos da
livre de manutenção. Se o seu veículo bateria
estiver equipado com uma bateria com Antes de manusear uma
marca LOWER e UPPER lateralmente, bateria, leia sempre
poderá verificar o nível de elétrolito. O atentamente as seguintes
nível do elétrolito deve situar-se entre as instruções.
marcas LOWER e UPPER. Se o nível de
Mantenha cigarros acesos
eletrólito for baixo, é necessário
e outras fontes de chama
acrescentar água destilada
ou faísca longe da bateria.
(desmineralizada) (Nunca acrescente
ácido sulfúrico e outros eletrólitos). O hidrogénio, um gás
Quando abastecer, tenha em atenção altamente combustível,
para não derramar em cima da bateria está sempre presente nas
OAM079015
e nos componentes adjacentes. E não células da bateria, podendo
encha os depósitos da bateria explodir se inflamado.
• Mantenha a bateria devidamente demasiado. Poderá causar corrosão
segura e apoiada. noutros componentes. Depois da Mantenha as baterias fora
operação realizada, certifique-se que as do alcance das crianças.
• Mantenha o topo da bateria limpo e
tampas dos depósitos ficam bem As baterias contêm ÁCIDO
seco.
fechadas. Recomendamos contactar um SULFÚRICO altamente
• Mantenha os bornes e as ligações corrosivo. Não deixe o
limpos, apertados e revestidos com concessionário autorizado Kia.
ácido da bateria entrar em
vaselina ou lubrificante para bornes de contacto com a pele, os
bateria. olhos, peças de vestuário
• Lave imediatamente electrólito ou o acabamento da
derramado da bateria com uma pintura do veículo.
solução de água e bicarbonato de
sódio. (Continua)
• Se estiver para deixar o veículo parado
por muito tempo, desligue os cabos da
bateria.
7 55
Manutenção
7 56
Manutenção
7 57
Manutenção
(Continua)
Sistemas a reiniciar
• Antes de efectuar a manutenção Reinicie os sistemas seguintes após a
ou a recarga da bateria, desligue descarga ou o desligar da bateria.
todos os acessórios e o motor. • Subida/descida automática dos vidros
• Para desligar a bateria, o cabo (Consulte o capítulo 4)
negativo da bateria tem de ser • Tecto de abrir (Consulte o capítulo 4)
retirado em primeiro lugar e • Computador de bordo (Consulte o
instalado em último lugar. capítulo 4)
• Sistema de climatização (Consulte o
capítulo 4)
• Audio (Consulte o capítulo 4)
7 58
Manutenção
PNEUS E RODAS
Cuidados a ter com os pneus Pressões de enchimento
Para efectuar uma manutenção recomendadas para pneus frios
correcta, ter segurança e maximizar Verifique diariamente as pressões
a economia de combustível, é dos pneus (incluindo o
necessário manter sempre as sobresselente) se os pneus
pressões de enchimento estiverem frios. Os "pneus frios" são
recomendadas para os pneus dentro os pneus de um veículo parado há
dos limites de carga e distribuição do pelo menos três horas ou que tenha
peso recomendados para o veículo. percorrido menos de 1,6 km.
As pressões recomendadas têm de
ser mantidas para obter o melhor
andamento e um nível de OXM079101L
maneabilidade superior e minimizar As especificações (tamanhos e
o desgaste dos pneus. pressões) são todas indicadas numa
Para saber as pressões de etiqueta colocada no veículo.
enchimento recomendadas, consulte
"Pneus e rodas", no capítulo 8.
7 59
Manutenção
7 60
Manutenção
Verificar a pressão de
AVISO - Enchimento dos CUIDADO - Pressão dos enchimento dos pneus
pneus pneus Inspeccione os pneus uma vez ou
O sobre ou subenchimento dos Cumpra sempre as seguintes mais por mês.
pneus pode reduzir o tempo de instruções:
Verifique também a pressão do pneu
vida útil destes, afectar • Verifique a pressão com os sobresselente.
negativamente a maneabilidade pneus frios. (Depois de o
do veículo e causar problemas veículo estar estacionado há
inesperados nos pneus. Estas pelo menos 3 horas ou se não Como verificar a pressão
situações podem resultar na tiver percorrido mais de 1,6 Utilize um manómetro de boa
perda de controlo do veículo e km após o arranque). qualidade para verificar a pressão
em eventuais lesões. dos pneus. É impossível saber se a
• Verifique a pressão do pneu pressão de enchimento é a correcta
sobresselente sempre que com uma mera inspecção visual dos
verificar a pressão de outros pneus. Os pneus radiais podem
pneus. parecer ter a pressão correcta
• Nunca coloque demasiada mesmo com uma pressão de
carga no veículo. Se o veículo subenchimento.
tiver porta-bagagens no Verifique a pressão de enchimento
tejadilho, tenha cuidado para com os pneus frios. Os pneus "frios"
não o sobrecarregar. são os pneus de um veículo
• Os pneus gastos e velhos estacionado há pelo menos 3 horas
podem causar acidentes. Se ou que não percorreu mais de 1,6
tiverem o piso bastante gasto km.
ou sofrido danos, substitua os
pneus.
7 61
Manutenção
7 62
Manutenção
Rotatividade dos pneus Com um pneu sobresselente de tamanho normal Sempre que rodar os pneus,
(se instalado)
Para equilibrar o desgaste do piso, inspeccione os calços dos travões
recomenda-se a rotação dos pneus de disco em busca de sinais de
todos os 12.000 km ou antes, caso desgaste.
surjam desequilíbrios no desgaste.
Durante a rotação, inspeccione os ✽ NOTA
pneus para verificar o seu equilíbrio Os pneus radiais com banda de
correcto. rodagem assimétrica devem ser
Quando rodar os pneus, S2BLA790 trocados: os detrás com os da frente,
inspeccione-os em busca de Sem pneu sobresselente mas não os da direita com os da
desgaste ou danos anormais. esquerda.
Normalmente, o desgaste anormal é
provocado por uma pressão
incorrecta, um mau alinhamento das AVISO
rodas, o desequilíbrio das rodas, • Não utilize o pneu
travagens bruscas ou curvas sobresselente na rotação dos
acentuadas. Procure deformações pneus
ou protuberâncias no piso ou no lado S2BLA790A • Não misture nunca pneus de
do pneu. Se as encontrar, substitua o Pneus direccionais (se instalados) tela diagonal e radial. Esta
pneu. Se o tecido ou a lona do pneu situação pode gerar
estiverem à vista, substitua-o. características de
Depois de rodar os pneus, lembre-se maneabilidade anormais
de regular as pressões dos pneus passíveis de resultar em
dianteiros e traseiros de acordo com lesões graves ou fatais ou
as especificações e verifique a danos materiais.
torção de aperto das rodas.
Consulte "Pneus e rodas" no CBGQ0707A
capítulo 8.
7 63
Manutenção
7 64
Manutenção
7 65
Manutenção
7 66
Manutenção
Informação na faixa lateral do 1. Nome do fabricante ou da marca P - Tipo de veículo aplicável (Os
pneu Mostra o nome do fabricante ou da pneus marcados com o prefixo
marca. "P'' destinam-se a automóveis de
1
passageiros ou veículos
5,6 comerciais ligeiros. No entanto,
2. Designação do tamanho do pneu
nem todos os pneus têm esta
7 A faixa lateral de um pneu está marca). (se instalado)
marcada com a designação do
4 tamanho do mesmo. Esta 195 - Largura do pneu em
informação é necessária para milímetros.
escolher pneus de substituição para 65 - Relação de forma. A altura da
2
3 o seu automóvel. Segue-se a secção do pneu enquanto
explicação do significado das letras percentagem da sua largura.
e números da designação do R - Código da construção do pneu
1 I030B04JM tamanho do pneu. (Radial).
Esta informação identifica e Exemplo de designação do tamanho 15 - Diâmetro do aro em polegadas.
descreve as características do pneu: 91 - Índice de carga. Código
essenciais do pneu e indica também (Estes números servem apenas de numérico associado à carga
o número de identificação do pneu exemplo. A designação do tamanho máxima que o pneu pode
(TIN, tire identification number) para do pneu pode variar consoante o seu suportar.
fins de certificação de segurança veículo.) H - Símbolo da categoria de
normalizada. O TIN pode servir para 195/65R15 91H velocidade. Para mais
identificar o pneu em caso de informações, consulte a tabela
recolha de produtos com defeitos. de categorias de velocidade
neste capítulo.
7 67
Manutenção
Designação do tamanho da roda Categorias de velocidade dos pneus 3. Verificar o tempo de vida útil do
As rodas estão igualmente A tabela seguinte apresenta muitas pneu (TIN: Número de identificação
marcadas com informação das diferentes categorias de do pneu)
importante e necessária para o caso velocidade actualmente utilizadas Os pneus com mais de 6 anos, com
de ter de substituir uma delas. em automóveis de passageiros. A base na data de fabrico, na
Segue-se a explicação do categoria de velocidade faz parte da resistência e no desempenho do
significado das letras e números da designação do tamanho do pneu pneu, decaem naturalmente com a
designação do tamanho da roda. existente na faixa lateral do mesmo. antiguidade (mesmo os pneus
Este símbolo corresponde à sobresselentes nuca utilizados).
velocidade de segurança máxima do Assim, substitua os pneus (incluindo
Exemplo de designação do tamanho pneu em causa. o pneu sobresselente) por pneus
da roda: novos. A data de fabrico é indicada
6.0JX15 Símbolo da na faixa lateral do pneu
categoria de Velocidade máxima (possivelmente, na parte interior da
velocidade roda), mostrando o Código DOT. O
6.0 - Largura do aro em polegadas.
S 180 km/h Código DOT é uma série de
J - Designação do contorno do aro. números de um pneu formada por
T 190 km/h
15 - Diâmetro do aro em polegadas. H 210 km/h números e letras do alfabeto da
V 240 km/h
língua inglesa. A data de fabrico é
indicada pelos últimos quatro dígitos
Z Superior a 240 km/h (caracteres) do código DOT.
7 68
Manutenção
7 69
Manutenção
7 70
Manutenção
7 71
Manutenção
FUSÍVEIS
■ Tipo mini micro
CUIDADO CUIDADO
Como neste tipo de pneu a • Não é fácil reconhecer os Fundido
parede lateral é mais curta do danos do pneu através de um
que o habitual, a jante e o pneu simples olhar. Mas se houver
podem sofrer danos com maior a mínima suspeita de
facilidade. Por isso, convém presença de danos, mesmo Normal
seguir as seguintes indicações. que não sejam visíveis, o
■ Tipo cartucho
- Quando conduzir numa pneu deve ser examinado ou
substituído para evitar perdas Fundido
estrada com piso irregular ou
tiver que sair da estrada, de pressão.
prossiga com cautela porque • Se o pneu ficar danificado por
os pneus e as jantes podem se ter conduzido numa
ficar danificados. No final da estrada com piso irregular, Normal
viagem examine o estado saído da estrada, passado ■ Multifusível
das jantes e dos pneus. sobre buracos, tampas de Fundido
- Se tiver que passar por cima esgoto ou subido o passeio,
de buracos da estrada, os danos não estão cobertos
lombas, tampas de esgoto ou pela garantia.
passeios, conduza devagar • As informações sobre o pneu
para não danificar os pneus e encontram-se na respetiva
Normal
as jantes. parede lateral.
- Se o pneu sofrer um impacto, OPS073054
deve analisar o estado do
pneu ou contactar o seu
concessionário Kia.
- Para evitar danos, controle o
estado e a pressão dos
pneus a cada 3.000 km.
7 72
Manutenção
7 73
Manutenção
OPS073017
3. Puxe o fusível suspeito para fora.
OPS073014 Utilize a ferramenta de remoção que
está no painel de fusíveis no
1. Desligue a ignição e todos os outros compartimento do motor.
comandos e interruptores.
4. Inspeccione o fusível removido e
2. Abra a tampa do painel de fusíveis. substitua-o se estiver fundido.
5. Coloque um novo fusível com a
mesma classificação calorífica e
certifica-se de que fica bem fixo pelos
prendedores.
Se encaixar com dificuldade,
recomendamos consultar um
concessionário autorizado Kia.
7 74
Manutenção
7 75
Manutenção
7 76
Manutenção
OPS073014
✽ NOTA
Nem todas as descrições dos painéis de
fusíveis deste manual poderão ser
aplicáveis ao seu veículo. As descrições
são as correctas no momento da
OPS075075
impressão. Ao inspeccionar um painel
de fusíveis do seu veículo, consulte a
respectiva etiqueta.
7 77
Manutenção
MÓDULO 5 5
MODULE 7,5A BCM, UNIDADE SMK
LIMPAVIDROS
10A MULTIFUNÇÕES (LIMPAVIDROS), BCM (ENERGIA MOTOR LAVAVIDROS)
DIANT 1
AQUEC
15A VOLANTE AQUECIDO
VOLANTE
$ UNIDADE DE CONTROLO DO AR (MANUAL, AUTOMATICO), IONIZADOR,
A/CON 1 7,5A
MOLA DO RELÉ PTC, MOLA DO RELÉ DO VENTILADOR
AQUEC ESPELHO RETROVISOR EXTERIOR (AQUECIDO), ECU ANTICONGELAÇÃO),
10A
RETROVISOR UNIDADE DE CONTROLO DO AR CONDICIONADO MANUAL/AUTO (SINAL AQUECIMENTO)
7 78
Manutenção
Característica
Descrição Simbolo Componente protegido
do fusível
BAGAGEIRA RELÉ DE BAGAGEIRA ABERTA (MOTOR DA BAGAGEIRA),
15A
ABERTA MOLA DO RELÉ DA BAGAGEIRA
AQUECIMENT
20A BANCO DIANTEIRO (ENERGIA AQUECIMENTO)
O DIANT
BLOQUEIO RELÉ TRANCA DA PORTA, MOLA DO RELÉ TRANCA DA PORTA, MOLA RELÉ DA
20A
DA PORTA ABERTURA DA PORTA, RELÉ ANTIENTALAMENTO, MOLA DO RELÉ ANTIENTALAMENTO
INDICADOR
7,5A PAINEL/COMBINADO
DO AIRBAG
AIRBAG 15A ACU, WCS_ECU
MÓDULO 4 4
MODULE 10A ESPELHO I_S_MIRR_ECM, AUTO_HLLD_ECU
LAMP STOP 15A BUZINA (INDICADOR ENERGIA ESS), MÓDULO ELETRONICO SINAL STOP
MODO DESPORTIVO (SOLENOIDE BLOQUEIO ALAVANCA ATM),
MÓDULO 7 7
MODULE 10A
SOLENOIDE BLOQUEIO DA CHAVE
AQUECIMENT
20A BANCO TRASEIRO (ENERGIA AQUECIMENTO)
O TRAS DIR
CONDUÇÃO
RH
VOLANTE À 25A VIDRO DIANTEIRO (ENERGIA), SEGURANÇA DO VIDRO ECU (ENERGIA)
DIREITA
CONDUÇÃO
LH
VOLANTE À 25A VIDRO DIANTEIRO (ENERGIA), SEGURANÇA DO VIDRO ECU (ENERGIA)
ESQUERDA
MÓDULO 1 1
MODULE 10A BCM, BANCO DO CONDUTOR (SEAT_EXTN_DRV)
7 79
Manutenção
Característica
Descrição Simbolo Componente protegido
do fusível
7 80
Manutenção
Característica
Descrição Simbolo Componente protegido
do fusível
LUZ NEVOEIRO RELÉ LUZ DE NEVOEIRO RETAG, MOLA DO RELÉ DA LUZ DE NEVOEIRO
10A
RETAG RETAGUARDA
TETO DE 6
20A MOTOR TETO DE ABRIR (ENERGIA)
ABRIR 2
BANCO DRV
30A BANCO DO CONDUTOR (ENERGIA)
CONDUTOR
TETO DE 6
20A MOTOR TETO DE ABRIR (ENERGIA)
ABRIR 1
7 81
Manutenção
OPS073013
✽ NOTA
O painel dos fusíveis/relés pode diferir
dos equipamentos instados.
OPS075076
7 82
Manutenção
IG1 IG1 40A IGNIÇÃO SW(B1),RELÉ BOTÃO START (IG1), RELÉ BOTÃO START(ACC)
BOBINA DE
20A BOBINA DE IGNIÇÃO (ENERGIA)
IGNIÇÃO
LÂMPADA B/UP
10A LAMPADA DO COMBINADO (LAMPADA BACK UP)
B/UP LAMP
LIMPA
10A ECU (INTERRUPTOR DO LIMPAVIDROS)
VIDROS
7 83
Manutenção
Característica
Descrição Simbolo Componente protegido
do fusível
1
B+ 1 50A BLOCO DE JUNÇÕES SMART (B+1)
2
B+ 2 50A BLOCO DE JUNÇÕES SMART (B+2)
3
B+ 3 50A BLOCO DE JUNÇÕES SMART (B+3)
IG2 IG2 40A INTERRUPTOR IGNIÇÃO (IG2), RELÉ BOTÃO START (IG2), RELÉ START
7 84
Manutenção
Característica
Descrição Simbolo Componente protegido
do fusível
40A (GSL)
VENTILADOR MOTOR VENTILADOR, BOMBA COMBUSTÍVEL RES, VÁLVULA COMBUSTÍVEL RES
60A (DSL)
INVERTER
INVERSOR BOMBA DE ÓLEO (GSL)
(GSL) 50A
UNIDADE DE CONTROLO DE TRANSMISSÃO (DSL)
TCU 2 (DSL)
7 85
Manutenção
OAM072028L
OPS075077
7 86
Manutenção
LÂMPADAS DE LUZES
■ Falha de funcionamento das luzes
AVISO - Trabalhar nas luzes CUIDADO devido a falha da rede
Antes de realizar trabalhos na Se não dispuser das ferramentas Os faróis, luzes de retaguarda e luzes de
óptica, accionar firmemente o necessárias, das lâmpadas certas e nevoeiro podem iluminar-se quando se
travão de estacionamento, da experiência suficiente para liga o interruptor dos faróis, mas não se
assegurar que a ignição se realizar a tarefa, recomendamos acenderem quando se liga o interruptor
encontra na posição "LOCK" contactar um concessionário Kia. das luzes de retaguarda ou de nevoeiro.
(chave inteligente: desligar o Em muitos casos, é difícil substituir Esta situação pode dever-se a uma falha
motor) e desligar as luzes para lâmpadas das luzes do veículo, da rede ou a uma avaria do sistema
evitar a deslocação repentina do visto ser necessário remover elétrico de controlo. Se houver um
veículo e queimaduras nos dedos outras peças do veículo antes de problema, recomendamos que o sistema
ou choque eléctrico. chegar a uma lâmpada. Isto seja verificado por um concessionário
acontece em especial se tiver de Kia.
remover o conjunto do farol para
Utilize apenas as lâmpadas com o aceder à(s) lâmpada(s). ■ Falha de funcionamento das luzes
consumo em watts indicado. A remoção/instalação do conjunto devido a estabilização do sistema
dos faróis pode resultar em danos elétrico de controlo
CUIDADO no veículo. Uma lâmpada que funciona
Lembre-se de substituir a lâmpada normalmente pode começar a tremeluzir
fundida por uma com o mesmo momentaneamente. Esta ocorrência
consumo em watts. Caso contrário, momentânea deve-se à função de
pode danificar o sistema de estabilização do sistema elétrico de
fusíveis ou de ligações eléctricas. controlo do veículo. Se a lâmpada
normalizar rapidamente, o veículo não
requer qualquer serviço.
No entanto, se a lâmpada se apagar
depois de tremeluzir momentaneamente,
ou se continuar a tremeluzir,
recomendamos que o sistema seja
verificado num concessionário Kia.
7 87
Manutenção
7 88
Manutenção
7 89
Manutenção
OPS073051
OPS073046
5. Puxar a ponta do parachoques
dianteiro para fora.
6. Desmonte o conjunto de faróis
principais.
7 90
Manutenção
Mínimos
Máximos
OPS073026 OPS073023
7 91
Manutenção
8. Retire a lâmpada do suporte puxando- Faróis (mínimos, tipo HID), luzes de ✽ NOTA
a fazendo rodar no sentido dos presença/DRL (tipo LED) As lâmpadas HID têm um melhor
ponteiros do relógio. Se a luz não acender, recomendamos desempenho quando comparadas com
9. Introduza uma lâmpada nova mandar verificar o sistema num as lâmpadas de halogéneo. Os
inserindo-a no casquilho e fazendo-a concessionário autorizado Kia. fabricantes estimam que as lâmpadas
rodar até encaixar. HID durem cerca de duas vezes mais, ou
10. Instale a tampa da lâmpada do farol mesmo mais, do que as lâmpadas de
fazendo-a rodar no sentido dos AVISO - AVISO - luzes de halogéneo, dependendo da sua
ponteiros do relógio. médios dos faróis HID frequência de utilização. Em algum
(se instalado) ponto do tempo de vida útil do veículo,
Não tente substituir ou examinar as as lâmpadas terão, provavelmente, de
✽ NOTA luzes de médios (lâmpada XENON) ser substituídas. Ligar e desligar as
Se precisar de afinar os faróis devido ao perigo de choque lâmpadas repetidamente, mais do que o
principais depois de ter instalado o novo eléctrico. Se as luzes de médios previsto numa utilização normal,
conjunto de faróis, consulte um (lâmpada XENON) não estiverem a poderá reduzir o tempo de vida das
concessionário autorizado Kia. funcionar, recomendamos que se lâmpadas HID. As lâmpadas HID não
dirija a um concessionário Kia para falham do mesmo modo que as
resolver o problema. lâmpadas incandescentes de halogéneo.
Se um farol se desligar após um
determinado período de funcionamento
para, logo de imediato, se reacender,
assim que premir o interruptor do farol,
é provável que a lâmpada HID tenha de
ser substituída. Os componentes da
iluminação HID são mais complexos do
que as lâmpadas de halogéneo,
encarecendo, assim, os custos de
substituição.
7 92
Manutenção
OPS073048
7 93
Manutenção
OPS073027
7 94
Manutenção
Alinhamento dos faróis e luzes de nevoeiro dianteiras 1. Encha os pneus até alcançar a
(para Europa) pressão especificada e retire todas as
cargas do veículo, exceto o condutor,
Regulação dos faróis o pneu sobresselente e as
■ Tipo A ■ Tipo C ferramentas.
2. O veículo deverá estar estacionado
numa superfície plana.
3. Desenhe no painel duas linhas
verticais (cada uma delas passando
pelo centro de cada uma das
lâmpadas dos faróis) e uma linha
horizontal (atravessando o centro das
lâmpadas dos faróis).
4. Com os faróis e a bateria em
OPS073062L OPS073064L funcionamento normal, faça incidir o
■ Tipo B ■ Tipo D feixe dos faróis sobre o painel de
modo a que a porção mais luminosa
incida sobre as linhas verticais e
horizontal.
5. Para apontar as luzes de máximos/
médios para a esquerda ou para a
direita, rode o comando (1) no sentido
dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário. Para apontar as luzes de
máximos/médios para cima ou para
baixo, rode o comando (2) no sentido
OPS073063L OPS073065L dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário.
7 95
Manutenção
OPS073066L
7 96
Manutenção
Ecrã
Unit: mm (polegadas)
H2 W2
Estado do veículo H1 W1
Nevoeiro Nevoeiro
Sem condutor 850 (33,5) 377 (14,8)
1.334 (52,5) 1.244 (48,9)
Com condutor 843 (33,2) 370 (14,6)
7 97
Manutenção
Ecrã
Unit: mm (polegadas)
H3 W3
Vehicle condition H1 H2 W1 W2
Nevoeiro Nevoeiro
Sem condutor 843 (33,2) 840 (33,1) 377 (14,8)
1.364 (53,7) 1.110 (43,7) 1.244 (48,9)
Com condutor 836 (32,9) 833 (32,8) 370 (14,6)
7 98
Manutenção
Linha vertical do centro da lâmpada do farol esquerdo Linha vertical do centro da lâmpada do farol direito
LINHA DE CORTE
H1 (Luz de
mínimos)
W1 (Luz de mínimos)
Solo
OPS073062
Farol de médios
1. Ligar os médios com um condutor sentado no veículo.
2. A linha de recorte deve ser projectada na linha de recorte indicada na imagem.
3. Quando regular os faróis de médios, a regulação vertical deve ser realizada depois de concluída a regulação horizontal.
4. Se o seu veículo estiver equipado com dispositivo de nivelamento dos faróis, ajuste o interruptor do dispositivo de nivelamento
dos faróis com 0 posições
7 99
Manutenção
Linha vertical do centro da lâmpada do farol de nevoeiro esquerdo Linha vertical do centro da lâmpada do
O limite farol de nevoeiro esquerdo direito
Linha horizontal do centro da superior
lâmpada do farol de nevoeiro
LINHA DE CORTE
H3 (Nevoeiro dianteiro)
W3 (Nevoeiro dianteiro)
Solo OGDE071056-JD
7 100
Manutenção
Substituição do repetidor lateral 6. Montar o casquilho e as peças da lente Substituição do repetidor lateral
do indicador de direcção tipo A 7. Ligar o conector eléctrico da lâmpada. do indicador de direcção tipo B
(se instalado) 8. Reinstalar o farol na carroçaria do (se instalado)
veículo.
OPS073033 OPS073035
7 101
Manutenção
Bagageira
OPS073031 Bagageira
OPS073030 1. Abra a mala. e stop
■ Tipo B
2. Desaperte os parafusos de fixação do OPS073032K
conjunto da luz com uma chave de ■ Tipo B
(LED) fendas Phillips.
3. Retire o conjunto do combinado de
luzes traseiras da carroçaria do
(LED) veículo.
Luz avisadora
mudança de
direcção
OPS073029
7 102
Manutenção
Marcha atrás
OPS073045
Seguir os passos 1 a 3 da página
anterior.
4. Retirar o suporte do conjunto rodando
o primeiro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até as respectivas
patilhas ficarem alinhadas com as
ranhuras do conjunto.
7 103
Manutenção
OPS073037
OPS073036
OPS073053
OPS073038
OPS073052 4. Puxar o módulo para fora do conjunto
1. Abrir a tampa da traseira. da luz de travagem superior, puxando
2. Desmontar a tampa. os dois ganchos.
3. Desapertar os parafusos de retenção 5. Desmontar a lâmpada puxando para
e desmontar (1). fora.
6. Volte a instalar pela ordem inversa.
7 104
Manutenção
■ Luz do techo
OPS073050
7 105
Manutenção
AVISO
Antes de trabalhar nas luzes
interiores, certifique-se de que o
botão "OFF" está pressionado para
evitar queimaduras nos dedos ou
choques eléctricos.
7 106
Manutenção
7 107
Manutenção
7 108
Manutenção
7 109
Manutenção
7 110
Manutenção
Zonas de alto risco de corrosão A humidade alimenta a corrosão Mantenha o veículo limpo
Se vive numa zona em que o seu veículo A humidade cria condições propícias A melhor maneira de prevenir a corrosão
é regularmente exposto a materiais para o surgimento da corrosão. Por é manter o automóvel limpo e sem
corrosivos, a protecção anticorrosão é exemplo, a corrosão é acelerada por materiais corrosivos. Importa prestar
extremamente importante. Algumas das altos níveis de humidade, em especial atenção à parte inferior lateral do
causas habituais da corrosão acelerada com temperaturas pouco acima do ponto veículo.
são as estradas com sal, os produtos de congelação. Nestas condições, a
químicos de remoção de poeira, o ar humidade de difícil evaporação mantém • Se viver numa zona de alto risco de
marítimo e a poluição industrial. o material corrosivo em contacto com as corrosão - com utilização de sal nas
superfícies do automóvel. estradas, perto do mar, zonas com
A lama é particularmente corrosiva, pois poluição industrial, chuvas ácidas,
seca lentamente e mantém a humidade etc.-, redobre os cuidados de
em contacto com o veículo. Embora prevenção da corrosão. No Inverno,
aparentemente seca, a lama pode lave à mangueira a parte inferior lateral
continuar a manter a humidade e a do veículo pelo menos uma vez por
favorecer a corrosão. mês e não se esqueça de limpar bem
As altas temperaturas podem também essa parte após o fim do Inverno.
acelerar a corrosão de partes do veículo • Ao limpar a parte inferior lateral do
deficientemente ventiladas, o que veículo, preste especial atenção aos
impede a dispersão da humidade. Por componentes sob os guarda-lamas e
todas estas razões, importa manter o outras zonas ocultas. Lave e limpe
veículo limpo e livre de lama ou bem o veículo. Deitar água para cima
acumulações de outros materiais. Isto da lama acumulada em vez de a lavar
aplica-se tanto às superfícies visíveis e remover só vai acelerar o processo
como à parte inferior do automóvel. de corrosão, em vez de o prevenir. A
água sob alta pressão e o vapor são
Para ajudar a prevenir a corrosão particularmente eficazes na remoção
Para ajudar a prevenir o início do de lama e materiais corrosivos
processo de corrosão, faça o seguinte: acumulados.
7 111
Manutenção
• Ao limpar os painéis inferiores das Mantenha a pintura e o acabamento Não se esqueça do interior
portas, as embaladeiras e os do veículo em bom estado Os riscos A humidade pode acumular-se sob os
elementos do quadro, lembre-se de ou picadas no acabamento devem ser tapetes do piso, originando a corrosão.
manter os orifícios de escoamento tapados com tinta de "retoque" logo que Inspeccione periodicamente o piso sob
abertos e desentupidos, para a possível, de modo a reduzir a os tapetes para se certificar de que
humidade poder sair e não se possibilidade de corrosão. Se houver estão secos. Redobre os cuidados de
acumular nesses pontos, acelerando a metal em branco à vista, recomenda-se prevenção se transportar fertilizantes,
corrosão. a ida a uma oficina especializada em materiais de limpeza ou químicos no
carroçarias e pintura. automóvel.
Mantenha a garagem seca Estes materiais devem ser transportados
Não estacione o veículo numa garagem Dejectos de aves: Os dejectos de aves apenas em recipientes próprios. Em
húmida e mal ventilada. Este ambiente é são altamente corrosivos, podendo caso de derrame ou fuga de algum
propício à corrosão, em especial se lavar danificar a pintura em apenas algumas deles, limpe e lave o veículo com água
o automóvel na garagem ou o deixar horas. Remova sempre estes dejectos limpa e seque-o bem em seguida.
nela ainda molhado ou coberto de neve, logo que possível.
gelo ou lama. Mesmo que seja aquecida,
uma garagem pode contribuir para o
aparecimento da corrosão se for mal
ventilada e impedir a dispersão da
humidade.
7 112
Manutenção
Cuidados a ter com o interior Limpar os estofos e o acabamento Limpar as correias dos cintos de
Precauções gerais a ter com o interior interior colo e ombro
Evite o contacto de químicos como Vinil Limpe as correias dos cintos de
perfumes, óleos cosméticos, protetores Remova a poeira e a sujidade solta do segurança com uma solução de sabão
solares, agentes de limpeza das mãos e vinil com um espanador ou um aspirador. não-agressivo recomendada para
ambientadores com as partes interiores, Limpe as superfícies de vinil com um estofos ou tapetes. Siga as instruções
pois estes podem causar danos ou produto de limpeza para vinil. fornecidas com o sabão. Não use lixívia
descoloração. Se houver, de facto, nem aplique tinta nas correias. Pode
contacto, limpe as superfícies Tecido enfraquecê-las.
imediatamente. Para saber como limpar Remova a poeira e a sujidade solta do
correctamente o vinil, leia as instruções tecido com um espanador ou um Limpar os vidros interiores
seguintes. aspirador. Limpe com uma solução de Se as superfícies vidradas do interior do
sabão não-agressivo recomendada para veículo ficarem embaciadas (ou seja,
estofos ou tapetes. Remova as manchas cobertas com uma película oleosa ou
CUIDADO recentes imediatamente com um tira- cerosa), limpe-as com um produto limpa-
Nunca permita o contacto de água ou nódoas. Caso contrário, o tecido poderá vidros. Siga as instruções do recipiente
de outros líquidos com os ficar manchado e ficar descolorido. De do produto limpa-vidros.
componentes eléctricos/electrónicos igual modo, as propriedades de
no interior do veículo. Pode danificá- resistência ao fogo do tecido podem
los. diminuir se o material não for
CUIDADO
devidamente mantido. Não raspe nem risque o interior do
vidro traseiro. Pode danificar a
CUIDADO grelha do descongelador do vidro
CUIDADO traseiro.
Na limpeza das peças em pele
(volante, assentos, etc.), deve A utilização de produtos de limpeza
utilizar detergentes neutros ou e procedimentos diferentes dos
soluções com baixo teor em álcool. recomendados poderá afectar a
Se utilizar soluções com elevado aparência e as propriedades de
teor em álcool, ou detergentes resistência ao fogo do tecido.
ácidos/alcalinos, a cor da pele pode
desbotar ou a superfície ficar
desgastada.
7 113
Manutenção
7 114
Manutenção
7 115
Manutenção
• Não deixe o motor a trabalhar em Precauções a ter com conversores O seu veículo está equipado com um
espaços confinados ou fechados (tais catalíticos (se instalado) dispositivo de controlo de emissões com
como garagens) para além do tempo conversor catalítico.
necessário para entrar ou sair com o Assim, é necessário tomar as seguintes
veículo desses espaços. AVISO - Incêndio precauções:
• Se tiver o veículo parado num local a • Um sistema de escape • Certifique-se de que reabastece o seu
céu aberto por algum tempo com o sobreaquecido pode fazer ignitar veículo de acordo com a secção
motor a trabalhar, regule o sistema de as peças inflamáveis sob o seu "Requisitos de combustível" no
ventilação (conforme o necessário) veículo. Não estacione, imobilize capítulo 1.
para deixar entrar ar exterior no veículo. ou conduza o veículo sobre • Não conduza o veículo se detectar
• Nunca permaneça por muito tempo objectos inflamáveis, ou na sinais de avaria do motor, tais como
num veículo estacionado ou parado proximidade destes, falhas de arranque ou uma notória
com o motor a trabalhar. designadamente relva, perda de performance.
vegetação, papel, folhas, etc. • Não utilize incorrectamente nem
• Se o motor for abaixo ou não quiser
pegar, o excesso de tentativas de • O sistema de escape e o sistema abuse do motor. Exemplos de
arranque do motor pode danificar o catalítico aquecem muito quando utilização incorrecta: deixar o veículo
sistema de controlo de emissões. o motor está a trabalhar e mesmo deslizar por impulso e fazer descidas
imediatamente depois do motor íngremes com a ignição desligada.
ter sido desligado mantêm • Não deixe o motor trabalhar ao ralenti
temperaturas elevadas. por muito tempo (5 minutos ou mais).
Mantenha-se afastado do sistema • Não faça modificações ou quaisquer
de escape e do catalisador. Pode transformações em qualquer peça do
eventualmente queimar-se. Além motor ou do sistema de emissão de
disso, não retire o dissipador de gases de escape. Recomendamos que
calor que rodeia o sistema de o sistema seja verificado num
escape, não vede o fundo do concessionário autorizado Kia.
veículo, nem tape o automóvel • Evite conduzir com um nível de
para evitar a corrosão. Em certas combustível extremamente baixo. Se
circunstâncias, estas medidas ficar sem combustível pode acontecer
podem representar um risco de o motor pode apresentar falhas no
incêndio. funcionamento de combustão,
danificando o catalisador.
7 116
Manutenção
Se não tomar estas precauções, pode Filtro de Partículas Diesel Se a luz do indicador de avaria continuar
danificar o conversor catalítico e o seu (Tipo A, se instalado) a piscar, poderá fazer com que ela pare
veículo. Além disso, tais actos podem O sistema de Filtro de Partículas Diesel se conduzir o veículo a uma velocidade
anular as garantias do veículo. (Diesel Particulate Filter (DPF)) remove superior a 60 km/h, engatando uma
a fuligem criada pelo veículo. mudança acima da 2ª e mantendo o
Ao contrário do filtro de ar descartável, o motor a uma rotação entre 1500 ~ 2000
sistema DPF queima (oxida) e remove a r.p.m. durante um dado período de
fuligem acumulada durante a condução. tempo (cerca de 25 minutos).
Por outras palavras, a combustão activa Porém, se o indicador de avaria
do sistema de controlo do motor e a continuar a piscar, apesar do processo
elevada temperatura dos gases de anterior, dirija-se a um revendedor
escape provocam queimaduras e autorizado Kia, a fim de verificar o
removem a fuligem acumulada durante a sistema DPF.
condução normal/a alta velocidade do Se continuar a conduzir por um longo
veículo. período de tempo com o indicador de
No entanto, se continuar a conduzir o avaria a piscar, o sistema DPF poderá
veículo a baixa velocidade por um largo ficar danificado e o consumo de
período de tempo, a fuligem acumulada combustível aumentar.
poderá não ser automaticamente
removida, devido à baixa temperatura
dos gases de escape. Neste caso
específico, a quantidade de fuligem está
fora do limite de detecção, podendo não
ocorrer o processo de oxidação da
fuligem pelo sistema de controlo do
motor; o indicador de avaria começará
então a piscar.
7 117
Manutenção
7 118
Manutenção
7 119
Especificações & Informação ao consumidor
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Peso total bruto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Capacidade da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Potência das lâmpadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Lubrificantes e capacidades recomendados. . . . . . 8-6
• Número da viscosidade sae recomendada . . . . . . . . 8-8
Número de identificação do veículo (VIN). . . . . . . 8-9
Etiqueta de certificação do veículo . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etiqueta da especificação epressão dos pneus . . . 8-10
Número do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Etiqueta do compressor do ar condicionado . . . . 8-11
Rótulo do liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8
Especificações & Informação ao consumidor
DIMENSÕES
Item mm (polegadas)
Comprimento 4.140 (162,9)
Largura 1.800 (70,9)
1.593 (62,7) *1
Altura
1.605 (63,2) *2
205/60R16 1.576 (62,1)
Via dianteira 215/55R17 1.568 (61,7)
235/45R18 1.560 (61,4)
205/60R16 1.588 (62,5)
Via traseira 215/55R17 1.580 (62,2)
235/45R18 1.573 (61,9) *1 sem porta-bagagens de tejadilho
Distância entre eixos 2.570 (101,2) *2 com porta-bagagens de tejadilho
MOTOR
Item Gasolina 1.6 Gasolina 2.0 Diesel 1.6
Cilindrada 1.591 1.999 1.582
cc (polegada cu) (97,08) (121,9) (96,53)
Diâmetro e Furação 77x85,4 81x97,0 77,2x84,5
mm (polegadas) (3,03x3,36) (3,18x3,81) (3,03x3,32)
Ordem de ignição 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nr. de cilindros 4. Em linha 4. Em linha 4. Em linha
8 2
Especificações & Informação ao consumidor
CAPACIDADE DA BAGAGEIRA
Item Motor 1.6 Motor 2.0
Volume da bagageira (VDA) Min : 354 (12,5) * /238 (8,4) *2
1
8 3
Especificações & Informação ao consumidor
* : se instalada(s)
8 4
Especificações & Informação ao consumidor
PNEUS E RODAS
Inflation pressure bar (psi, kPa) Torção de
Capacidade
Velocidade aperto das
Tamanho Tamanho de carga
Artigo Carga normal Carga máxima porcas das
do pneu da roda
rodas em kg•m
LI *1 Kg SS *2 Km/h Frente Retaguarda Frente Retaguarda (lb•ft, N•m)
CUIDADO
Quando substituir os pneus, utilize a mesma dimensão dos originais fornecidos com o veículo.
A utilização de pneus com outras dimensões pode provocar danos na suspensão ou fazer com que não funcionem de
modo adequado.
8 5
Especificações & Informação ao consumidor
8 6
Especificações & Informação ao consumidor
8 7
Especificações & Informação ao consumidor
Número da viscosidade SAE A viscosidade (espessura) do óleo do A utilização de óleos com uma
recomendada motor afecta a economia de combustível viscosidade diferente das recomendadas
e o funcionamento com o tempo frio pode causar danos no motor. Ao
(arranque e fluxo do óleo). Os óleos do escolher um óleo, tenha em conta o
ATENÇÃO motor de menor viscosidade permitem intervalo térmico a que o seu veículo
Lembre-se sempre de limpar a zona melhores níveis de economia de será sujeito antes da próxima mudança
em torno de um bocal de combustível e de performance com o do óleo. Seleccione um óleo com uma
enchimento ou escoamento ou de tempo frio, mas os óleos de maior viscosidade recomendada consultando a
uma vareta antes de verificar o viscosidade são necessários para obter tabela.
nível ou efectuar o escoamento de uma boa lubrificação com o tempo
um lubrificante. quente.
Este procedimento é especialmente
importante em zonas poeirentas ou Intervalo térmico dos números da viscosidade SAE
arenosas e se o veículo circular em
estradas sem pavimento. A limpeza °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
do bocal e da zona da vareta (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
impedirá a entrada de sujidade e 20W-50
impurezas no motor e noutros
mecanismos que podem sofrer 15W-40
GDI
danos. Óleo de motor 10W-30
a gasolina
5W-30, 5W-40
15W-40
10W-30
Óleo de motor diesel
5W-30
0W-30
8 8
Especificações & Informação ao consumidor
ORP082001 ORP082002
ORP082004
O número de identificação do veículo O VIN (Número de Identificação do
(VIN) é o número utilizado na matrícula Veículo) está também gravado numa O número de identificação do veículo
do seu automóvel e em todos os chapa fixa na parte superior do painel de (VIN) é indicado na etiqueta de
processos legais que tenham a ver com bordo. certificação do veículo, colocada no pilar
a sua propriedade, etc. central do lado do condutor (ou do
O número gravado na chapa pode passageiro da frente).
O número encontra-se gravado no piso facilmente ser visualizado do exterior
por baixo do banco do condutor. Abra a através do pára-brisas.
tampa, para verificar o número.
8 9
Especificações & Informação ao consumidor
ORB080005 OPS085008
■ Motor a gasolina (2.0L)
ORP082003
O número do motor está gravado no
bloco do motor, tal como se mostra na
Os pneus instalados no seu novo veículo figura.
foram escolhidos para oferecer a melhor
performance numa condução normal.
A etiqueta dos pneus, localizada do lado
do condutor, no painel exterior do pilar
central, indica as pressões
recomendadas para os pneus do seu
automóvel.
OAM082007L
8 10
Especificações & Informação ao consumidor
OHC081001
■ Tipo B
OPS083006
O rótulo do liquido de refrigeração CE0678
encontra-se localizado por baixo da Os componentes de radiofrequência do
tampa do compartimento do motor. veículo estão em conformidade com os
requisitos e outras disposições
aplicáveis da Diretiva 1995/5/CE.
Pode obter mais informações, tais como
a declaração de conformidade do
fabricante, no seguinte sítio da Kia:
OTF084006 http://www.kia-hotline.com
A etiqueta do compressor informa-o
sobre o tipo de compressor que o seu
veículo tem equipado, nomeadamente o
modelo, o número da peça
sobressalente, o número de produção, o
líquido refrigerante (1) e o óleo
refrigerante (2)
8 11
Índice
II
Índice
Botão para ligar/desligar o motor ···································5-10
A Botão para ligar/desligar o motor aceso·······················5-10
Antes de conduzir ·····························································5-4 Ligar o motor································································5-13
Antes de entrar no veículo··············································5-4 Posição do botão para ligar/desligar o motor···············5-10
Antes de ligar o motor ····················································5-4
Inspecções necessárias····················································5-4 C
Ar puro··········································································4-174
Arranque de emergência ···················································6-5 Caixa de velocidades automática····································5-21
Arranque com cabos de corrente ····································6-5 Boas práticas de condução ···········································5-26
Arranque por empurrão ··················································6-7 Funcionamento da caixa de velocidades automática····5-21
Aviso na estrada ································································6-2 Caixa de velocidades manual··········································5-17
Luzes de sinalização de perigo ······································6-2 Boas práticas de condução ···········································5-19
Funcionamento da caixa de velocidades manual ·········5-17
Calendário de manutenção··············································7-11
B Calendário de manutenção normal
Banco ···············································································3-2 - para a motor gasolina··············································7-12
Apoio para os braços ····················································3-14 Calendário de manutenção normal
Bolsa nas costas do banco ············································3-12 - Para motor a diesel··················································7-21
Encosto de cabeça (para o banco dianteiro)···················3-9 Manutenção sob condições de utilização adversas
Encosto de cabeça (Para o banco traseiro)···················3-15 - Para motor a diesel ················································7-31
Regulação das costas do banco ····································3-15 Manutenção sob condições de utilização adversas
Regulação do banco do passageiro da frente -manual ···3-5 - Para a motor gasolina··············································7-19
Regulação do banco do passageiro da frente-eléctrica ··3-7 Câmara traseira ·····························································4-123
Bateria ·············································································7-55 Capacidade da bagageira ··················································8-3
Etiqueta da capacidade da bateria ································7-57 Capô ················································································4-31
Para um melhor funcionamento da bateria···················7-55 Abrir o capô··································································4-31
Recarga da bateria ························································7-57 Fechar o capô································································4-31
Sistemas a reiniciar·······················································7-58
I 2
Índice
Chaves ···············································································4-5 Condições de condução perigosas································5-77
Registar o código da chave·············································4-5 Condução a alta velocidade ··········································5-79
Sistema de imobilizador de arranque ·····························4-6 Condução à chuva·························································5-79
Utilizações da chave ·······················································4-5 Condução em zonas inundadas ··································5-79
Cintos de segurança ························································3-17 Condução fora de estrada ·············································5-79
Cinto de segurança com pretensor································3-25 Condução nocturna ·······················································5-78
Cuidados a ter com os cintos de segurança··················3-31 Viragens suaves ····························································5-78
Precauções a ter com os cintos de segurança···············3-28 Condução no inverno ······················································5-81
Sistema de retenção com cintos de segurança··············3-17 Equipamento de emergência·········································5-85
Combinado de instrumentos ···········································4-52 Impedir a congelação das fechaduras···························5-84
Controlo do combinado de instrumentos ·····················4-53 Inspeccione a bateria e os cabos···································5-83
Controlo do visor LCD·················································4-54 Inspeccione as velas e o sistema de ignição·················5-84
Indicador da mudança do transeixo······························4-58 Mude para “óleo de inverno” se necessário ·················5-84
Mostradores ··································································4-55 Não deixe o travão de estacionamento congelar ··········5-84
Como consultar este manual·············································1-2 Não permita a acumulação de gelo e neve na parte
Compartimento do motor ··········································2-6, 7-3 inferior do veículo ·····················································5-85
Compartimentos de arrumação ·····································4-175 Piso com neve ou gelo··················································5-81
Arrumação na consola central ···································4-175 Utilize líquido de refrigeração de etilenoglicol
Caixa de refrigeração··················································4-176 de alta qualidade························································5-83
Porta-luvas ··································································4-175 Utilize um anticongelante aprovado no líquido
Prateleira para bagageira ············································4-177 do limpa-pára-brisas ··················································5-84
Suporte para óculos de sol ·········································4-177 Cuidados a ter com o visual··········································7-107
Computador de bordo ·····················································4-75 Cuidados a ter com o exterior ····································7-107
Consumo de combustível··············································4-77 Cuidados a ter com o interior ·····································7-113
Conta-quilómetros A/B·················································4-76
Visão geral ····································································4-75
Condições de condução esceciais ···································5-77
Baloiçar o veículo·························································5-77
I 3
Índice
Cinzeiro·······································································4-178
D Gancho(s) de fixação dos tapetes ·······························4-185
Declaração de conformidade ··········································8-11 Isqueiro ·······································································4-178
Descongelação e desembaciamento do pára-brisas ······4-170 Pala para o sol·····························································4-180
Sistema de climatização automático···························4-171 Rede de carga (fixador) ··············································4-185
Sistema de climatização manual·································4-170 Suporte para copos ·····················································4-179
Descongelador·······························································4-144 Tampa da superfície de carga ·····································4-186
Dimensões·········································································8-2 Tomada eléctrica·························································4-183
Escovas do limpa-pára-brisas ·········································7-51
Inspecção das palhetas··················································7-51
E Substituição das palhetas··············································7-51
Em caso de emergência durante a condução ····················6-3 Espelhos ··········································································4-47
Pneu vazio durante a condução ······································6-3 Espelho retrovisor interior ············································4-47
Se o motor for abaixo durante a condução·····················6-3 Espelhos retrovisores exteriores ···································4-48
Se o motor for abaixo num cruzamento ou Etiqueta da especificação epressão dos pneus················8-10
numa passagem de nível··············································6-3 Etiqueta de certificação do veículo···································8-9
Entrada sem chave comandada à distância·······················4-9 Etiqueta do compressor do ar condicionado···················8-11
Precauções a ter com o transmissor ·····························4-11 Explicação das operações de manutenção
Substituição da pilha·····················································4-12 calendarizadas······························································7-33
Utilizações do sistema de entrada sem chave
comandada à distância·················································4-9
Equipamentos exteriores···············································4-187
Montagem de apoio para tejadilho ·····························4-189
Porta-bagagens no tejadilho ·······································4-187
Equipamentos interiores ···············································4-178
Aquecimento do banco ···············································4-181
Banco com ventilação·················································4-182
Cabide para roupa·······················································4-184
I 4
Índice
F I
Fechaduras das portas ·····················································4-18 Iluminação·····································································4-124
Fecho para protecção de crianças nas portas Assistente de máximos (HBA) ···································4-128
traseiras·····································································4-22 Comando da iluminação ·············································4-126
Funções de bloqueio/desbloqueio das portas ···············4-21 Dispositivo de nivelamento dos faróis························4-133
Travamento geral das portas·········································4-21 Função de boas-vindas dos faróis·······························4-125
Utilizar as fechaduras das portas no exterior Função de economia da bateria ··································4-124
do veículo ··································································4-18 Função temporizador dos faróis ·································4-124
Utilizar as fechaduras das portas no interior Funcionamento anormal da lâmpada··························4-125
do veículo ··································································4-19 Funcionamento das luzes de máximos ·······················4-127
Filtro de ar·······································································7-47 Indicadores de mudança de direcção e sinais
Substituição dos filtros ·················································7-47 de mudança de faixa················································4-130
Filtro de ar do sistema de climatização ··························7-49 Luzes de condução diurna ··········································4-133
Inspecção do filtro ························································7-49 Luzes de nevoeiro de retaguarda ································4-132
Substituição do filtro ····················································7-49 Luzes de nevoeiro dianteiras ······································4-131
Filtro de combustível (veículos diesel)···························7-46 Luzes estáticas de viragem ·········································4-125
Escoar água do filtro de combustível ···························7-46 Iluminação interior························································4-138
Funcionamento económico ·············································5-75 Corte automático da luz de habitáculo ·······················4-138
Fusíveis ···········································································7-72 Luz da bagageira (compartimento de carga) ··············4-140
Descrição do painel de fusíveis/relés ···························7-77 Luz de habitáculo ·······················································4-139
Substituição no painel de fusíveis do compartimento Luz de leitura de mapas··············································4-138
do motor ····································································7-76 Luz do espelho de cortesia ·········································4-142
Substituição no painel de fusíveis interior ···················7-74 Luz do porta-luvas ······················································4-142
Utilização da lanterna portátil ····································4-140
I 5
Índice
L M
Lâmpadas de luzes ··························································7-87 Manutenção do proprietário··············································7-9
Alinhamento dos faróis e luzes de nevoeiro Calendário da manutenção do proprietário ····················7-9
dianteiras ···································································7-95 Motor·················································································8-2
Substituição da lâmpada luz dianteira ··························7-88
Substituição de lâmpadas das luzes interiores ···········7-105 N
Substituição de lâmpadas das luzes traseiras ·············7-102
Substituição do repetidor lateral do indicador Número de identificação do veículo (VIN) ······················8-9
de direcção·······························································7-101 Número do motor····························································8-10
Substituir a lâmpada da chapa de matrícula···············7-105
Substituir a lâmpada do stop elevada ·························7-104 Ó
Limpa pára-brisas e limpa-vidros ·································4-135
Interruptor do borrifador e limpa-vidros traseiro ·······4-137 Óleo do motor ·································································7-37
Limpa-pára-brisas (dianteiro) ·····································4-136 Mudar o óleo do motor e o filtro··································7-38
Limpa-pára-brisas (frente)··········································4-136 Verificar o nível de óleo do motor ·······························7-37
Líquido de refrigeração do motor···································7-39 Óleo dos travões/embraiagem ········································7-43
Mudar o líquido de refrigeração···································7-42 Verificar o nível do óleo dos travões/embraiagem ······7-43
Verificar o nível do líquido de refrigeração ·················7-39
Líquido limpa-vidros ······················································7-44 O
Verificar o nível do líquido limpa-vidros ·····················7-44
Lubrificantes e capacidades recomendados······················8-6 Operações de manutenção ················································7-6
Número da viscosidade sae recomendada ······················8-8 Precauções a ter com o compartimento do motor
Luzes avisadoras e indicadoras·······································4-79 (motor diesel) ······························································7-7
Luzes avisadoras···························································4-79 Precauções de manutenção a tomar pelo proprietário····7-6
Luzes indicadoras ·························································4-89 Responsabilidade do proprietário ···································7-6
I 6
Índice
Pneus e rodas ··································································7-59
P Alinhamento das rodas e equilíbrio dos pneus·············7-64
Panorâmica interior···························································2-4 Cuidados a ter com os pneus ········································7-59
Panorâmica sobre o painel de instrumentos ·····················2-5 Informação na faixa lateral do pneu·····························7-67
Peso do veículo ······························································5-96 Manutenção dos pneus ················································7-66
Capacidade de peso bruto do veículo···························5-96 Pneus com uma relação largura/ altura reduzida··········7-71
Capacidade de peso bruto sobre o eixo ························5-96 Pressões de enchimento recomendadas para
Excesso de carga···························································5-96 pneus frios ·································································7-59
Peso bruto do veículo ···················································5-96 Rotatividade dos pneus·················································7-63
Peso bruto sobre eixo ···················································5-96 Substituição das rodas ·················································7-66
Peso da carga ································································5-96 Substituição do pneu·····················································7-64
Tara básica ····································································5-96 Tracção dos pneus ························································7-66
Tara do veículo ·····························································5-96 Verificar a pressão de enchimento dos pneus···············7-61
Peso total bruto ·································································8-3 Pneus e rodas ···································································8-5
Pneu vazio (com pneu sobresselente) ····························6-15 Porta da bagageira ··························································4-23
Desmontagem e armazenagem do pneu Abertura da porta da bagageira ····································4-23
sobressalente······························································6-16 Alavanca de segurança para abertura de emergência
Etiqueta no macado ······················································6-23 da porta da bagageira ················································4-24
Macaco e ferramentas···················································6-15 Fechar a porta da bagageira··········································4-23
Trocar pneus ·································································6-16 Posições da chave ·····························································5-6
Pneu vazio (com tire mobility kit)··································6-25 Interruptor da ignição iluminado····································5-6
Componentes do tire mobility kit (TMK) ····················6-27 Ligar o motor··································································5-7
Dados técnicos······························································6-31 Posição do interruptor da ignição···································5-6
Distribuição do selante ·················································6-29 Potência das lâmpadas ······················································8-4
Introdução ·····································································6-26
Notas para uma utilização segura do tire mobility kit ··6-31
Utilizar o TMK ·····························································6-28
Verificar a pressão do pneu ··········································6-30
I 7
Índice
R S
Reboque ··········································································6-33 Se o motor não arrancar····················································6-4
Gancho de reboque removível······································6-34 Se o motor não pegar ou pegar devagar ·························6-4
Reboque de emergência················································6-35 Se o motor rodar normalmente mas não pegar ··············6-4
Serviço de reboque ·······················································6-33 Sistema de áudio ···························································4-192
Reboque do atrelado ·······················································5-86 Altifalante avançado com luz ·····································4-194
Barras de reboque ·························································5-88 Antena·········································································4-192
Conduzir com um atrelado ···········································5-89 Comandos de áudio no volante ··································4-193
Correntes de segurança·················································5-88 Porta Aux e USB ························································4-195
Manutenção devido ao reboque de um atrelado···········5-93 Sistema de auxílio ao estacionamento ····························4-99
Se decidir rebocar um atrelado ····································5-93 Autodiagnóstico ·························································4-103
Travões do atrelado·······················································5-89 Condições não-operacionais do sistema de
Requisitos aplicáveis ao combustível ·······························1-3 auxílio ao estacionamento ·······································4-102
Motor a gasolina ·····························································1-3 Funcionamento do sistema de auxílio ao
Motor diesel····································································1-5 estacionamento ························································4-100
Rodagem do veículo ·························································1-7 Sistema de aviso de marcha-atrás ···································4-94
Rótulo do liquido refrigerante ········································8-11 Autodiagnóstico····························································4-98
Condições de não-funcionamento do sistema de
aviso de marcha-atrás ················································4-97
Funcionamento do sistema de aviso de marcha-atrás ··4-94
Precauções a ter com o sistema de aviso de
marcha-atrás ······························································4-97
Sistema de aviso de partida (LDWS) ·····························5-71
Indicador de aviso·························································5-73
O LDWS não funciona quando ····································5-74
Sistema de boas-vindas·················································4-143
Boas vindas dos faróis ················································4-143
I 8
Índice
Luz de habitáculo ·······················································4-143 Sistema de controlo de emissões ··································7-114
Sistema de climatização automático·····························4-157 Sistema de controlo de emissões de evaporação ········7-114
Aquecimento e ar condicionado automáticos·············4-158 Sistema de controlo de emissões de gases
Aquecimento e ar condicionado manuais···················4-159 de escape ·································································7-115
Etiqueta do compressor do ar condicionado ··············4-169 Sistema de controlo de emissões do cárter do motor·7-114
Filtro de ar do sistema de climatização ·····················4-168 Sistema de controlo do limite de velocidade··················5-60
Utilização do sistema··················································4-165 Interruptor de controlo do limite da velocidade···········5-60
Sistema de climatização manual···································4-146 Para desligar o controlo do limite de velocidade,
Aquecimento e ar condicionado ·································4-147 execute um dos seguintes procedimentos ·················5-62
Etiqueta do compressor do ar condicionado ··············4-156 Para programar o limite de velocidade·························5-60
Filtro de ar do sistema de climatização ·····················4-154 Sistema de monitorização da pressão dos pneus
Utilização do sistema··················································4-152 (TPMS) ··········································································6-9
Verificar a quantidade de refrigerante do ar Indicador de avaria do sistema TPMS··························6-11
condicionado e de lubrificante do compressor········4-155 Trocar um pneu com TPMS ········································6-12
Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro ··············5-53 Sistema de retenção de crianças ·····································3-32
Aumentar a velocidade de cruzeiro programada··········5-56 Sistema de fixação de tirante superior··························3-37
Definir a velocidade de cruzeiro ··································5-55 Sistema ISOFIX e fixações de tirantes superiores ·······3-39
Diminuir a velocidade de cruzeiro programada ···········5-57 Utilizar um sistema de retenção de crianças ················3-34
Interruptor de controlo da velocidade de cruzeiro ·······5-54 Sistema de retenção suplementar (SRS) de airbags ·······3-44
Para acelerar temporariamente com o controlo da Acrescentar equipamento ou modificar o veículo
velocidade de cruzeiro activado ································5-57 equipado com airbags················································3-69
Para cancelar o controlo da velocidade de cruzeiro, Airbag de cortina ··························································3-59
faça uma das seguintes acções ··································5-58 Airbag frontal do condutor e do passageiro ·················3-53
Para desactivar o controlo da velocidade de cruzeiro, Airbag lateral ································································3-58
faça o seguinte ···························································5-59 Componentes e funções do sistema SRS ·····················3-49
Retomar a velocidade de cruzeiro a mais de Condições de enchimento e não-enchimento
30 km/h······································································5-58 do airbag ····································································3-61
Cuidados a ter com o sistema SRS·······························3-66
I 9
Índice
Etiqueta de aviso do airbag do passageiro da Auto stop (paragem automática) ··································5-64
frente da cadeira de criança·······································3-47 Avaria do sistema ISG ··················································5-68
Etiqueta de aviso dos airbags ·······································3-69 Condições de funcionamento do sistema ISG··············5-67
Luz avisadora e indicadora do air bag··························3-48 Desativação do sistema ISG ·········································5-68
Precauções adicionais de segurança ·····························3-67 Smart key ········································································4-14
Sistema de travagem ······················································5-38 Funções do dispositivo smart key ································4-14
Boas práticas de travagem ············································5-51 Precauções a ter com o dispositivo smart key ·············4-16
Controlo de estabilidade electrónico (ESC) ·················5-44 Trancagem/destrancagem das portas numa
Controlo do arranque assistido nas subidas (HAC) ·····5-50 situação de emergência··············································4-17
Gestão da estabilidade do veículo (VSM)····················5-48 Sobreaquecimento do motor ·············································6-8
Sinalização de travagem de emergência (ESS) ············5-51
Sistema antibloqueio das rodas nas travagens (ABS) ··5-42 T
Travão de estacionamento - travão de mão ··················5-40
Travões assistidos ·······················································5-38 Tampa do bocal de enchimento do combustível·············4-33
Sistema ECO activo ························································5-70 Abrir a tampa do bocal de enchimento
Limitação da operacionalidade do ECO activo············5-70 do combustível···························································4-33
Operação ECO activo ···················································5-70 Fechar a tampa do bocal de enchimento
Quando o sistema ECO activo é accionado ·················5-70 do combustível···························································4-34
Sistema inteligente de auxílio ao estacionamento Tecto de abrir panorâmico ··············································4-37
(SPAS) ·······································································4-104 Aviso sonoro de tecto de abrir aberto···························4-37
Avaria do sistema························································4-116 Cortina para o sol ·························································4-38
Como é que o sistema funciona Deslizamento do teto de abrir·······································4-38
(modo de estacionamento) ······································4-109 Fechar o teto de abrir····················································4-39
Condições de funcionamento ·····································4-105 Levantar o teto de abrir·················································4-39
Condições não-operacionais ·······································4-106 Reiniciar o sistema do tecto de abrir ····························4-41
Instruções adicionais (mensagens) ·····························4-116 Transmissão de dupla embraiagem (DCT) ·····················5-28
Sistema ISG (Idle stop and go)·······································5-64 Boas práticas de condução ···········································5-36
Auto start (arranque automático)··································5-66
I 10
Índice
Funcionamento da transmissão de dupla
embraiagem ·······························································5-28
Travão de estacionamento - travão de mão ····················7-45
Inspeccionar o travão de estacionamento·····················7-45
V
Vidros ··············································································4-26
Vidros eléctricos ···························································4-27
Visão geral do exterior ·····················································2-2
Visor LCD·······································································4-62
Mensagens de aviso (para equipamento tipo B) ··········4-67
Modo A/V ·····································································4-66
Modo de definições do utilizador·································4-64
Modo de manutenção ···················································4-63
Modo turn by turn·························································4-67
Modos LCD ··································································4-62
Volante ············································································4-42
Buzina ···········································································4-44
Coluna da direção telescópica com ajuste da
inclinação···································································4-43
Direcção assistida electrónica (EPS) ····························4-42
Direcção flex·································································4-45
Volante com aquecimento·············································4-43
I 11