Sie sind auf Seite 1von 20

SM6 36kV

distribución media tensión


conjuntos prefabricados

manual de puesta en
servicio, explotación y
mantenimiento de las
celdas

GAM
preámbulo

Durante el funcionamiento de todo el equipo de A.T., ciertos elementos del mismo


están energizados, otros pueden estar en movimiento habitual u ocasionalmente y algunas
partes pueden alcanzar temperaturas relativamente elevadas.
Como consecuencia, su uso puede comportar riesgos de tipo eléctrico, mecánico y/o térmico.

Schneider Electric España, S.A. a fin de proporcionar un nivel de protección aceptable


para las personas y los bienes, desarrolla y construye sus productos de acuerdo con el
principio de seguridad integrada, basado en los siguientes criterios:

Eliminando los peligros, siempre que sea posible.


Cuando esto no técnica y/o económicamente factible incorporando protecciones
adecuadas en el propio equipo.
Informando de los riesgos remanentes para facilitar el diseño de procedimientos
operativos que prevengan el riesgo; el entrenamiento del personal operador en la
ejecución de los mismos y el uso de los medios de protección personal pertinentes.

En consecuencia en el equipo correspondiente a este manual o en su proximidad


únicamente podrá trabajar personal adecuadamente formado y/o supervisado (según
UNE-EN 50110) y plenamente familiarizado con las instrucciones y advertencias
contenidas en este manual y aquellas otras, de orden general que le sean aplicables,
derivadas de la legalidad vigente (RAT, Ley de Prevención de Riesgos Laborales y en
lo que corresponda la Ordenanza General de Seguridad e Higiene)

Lo anterior ha de ser cuidadosamente considerado porque el funcionamiento


correcto y seguro de este equipo depende no solo de su diseño si no de las
circunstancias en general fuera del alcance y ajenas a la responsabilidad del fabricante,
en particular.

Transporte y manipulación adecuados desde la salida de fábrica hasta el lugar de


instalación.
Cualquier almacenamiento intermedio realizado en condiciones normales no puede
alterar y/o deteriorar las características del conjunto, o sus partes esenciales.
Instalación llevada a cabo según las instrucciones de este manual y las reglas de la
buena práctica.
Condiciones de servicio compatibles con las características asignadas al equipo.
Maniobras y operaciones de explotación realizadas estrictamente según las
instrucciones del manual y con clara compresión de los principios de operación y
seguridad involucrados.
Mantenimiento adecuado según las condiciones reales de servicio.
índice

descripción de la celda............................................................................................................... 4
GAM : celda de remonte por cable con seccionador de P.A.T................................................. 4
instrucciones de manipulación.................................................................................................. 5
identificación de celda............................................................................................................... 5
ubicación de accesorios............................................................................................................ 5
lista de accesorios..................................................................................................................... 5
peso .......................................................................................................................................... 6
dimensiones externas ............................................................................................................... 6
manipulación mediante eslingas............................................................................................... 6
manipulación mediante carretilla elevadora ............................................................................. 7
almacenamiento........................................................................................................................ 7
instrucciones de instalación ...................................................................................................... 8
preparación de las celdas antes del ensamblado del centro.................................................... 8
montaje de chapa final.............................................................................................................. 8
fijación al suelo.......................................................................................................................... 9
instalación del centro ................................................................................................................ 9
colocación del juego de barras después de la instalación de las celdas en su emplazamiento
.................................................................................................................................................. 9
conexión de cables ................................................................................................................. 10
conexión del colector de tierra ................................................................................................ 11
instrucciones de puesta en servicio ....................................................................................... 12
verificaciones anteriores a la puesta en tensión..................................................................... 12
maniobra del aparato sin tensión............................................................................................ 12
control de la concordancia de fases ....................................................................................... 12
puesta en tensión de los cables de A.T. ................................................................................. 12
presencia de tensión ............................................................................................................... 13
instrucciones de explotación................................................................................................... 14
maniobras y visualización del estado de la celda................................................................... 14
maniobras del seccionador de puesta a tierra........................................................................ 14
enclavamiento por candado.................................................................................................... 14
enclavamientos por cerradura ................................................................................................ 15
seguridad de explotación ........................................................................................................ 15
instrucciones de mantenimiento ............................................................................................. 16
Mantenimiento preventivo, instrucciones de limpieza y puesta en tensión. ........................... 16
mantenimiento correctivo........................................................................................................ 17
tabla de anomalías / soluciones.............................................................................................. 17
descripción de la celda
GAM : celda de remonte por
cable con seccionador de
P.A.T.

1. compartimiento de baja tensión.

2. compartimiento de juego de barras.

3. compartimiento de mando.

4. compartimiento de cables y
seccionador de P.A.T.

A. deflectores de campo y conexión del


juego de barras.

B. indicador de presencia de tensión.

C. embarrados internos.

D. seccionador de P.A.T.

E. pantallas aislantes.

F. sujeción cables M.T.

G. mirillas de control .

H. panel de puerta.
instrucciones de manipulación
identificación de celda

A : placa de cliente. número de serie.


B : designación de la celda, D1 : pegado detrás del panel
características eléctricas y de baja tensión.
número de serie.
C : placa de fabricante. D2 : pegado sobre el lateral.

ubicación de accesorios

lista de accesorios
accesorios para un centro GAM
1 bolsa de tornillería para fijación de chapas de 1 bolsa con deflectores para el juego de
extremidad barras.
1 palanca de maniobras 1 juego de barras.
2 conjuntos de chapas finales 1 bolsa de tornillería para conexión entre
celdas.
1 colector de tierra "3931378".
peso

no coger la celda por el panel del mando

dimensiones externas

manipulación mediante eslingas


manipulación mediante carretilla elevadora

almacenamiento
instrucciones de instalación
preparación de las celdas antes
del ensamblado del centro

quitar los paneles delanteros quitar los cáncamos de


AyB elevación

quitar las placas del techo G y fijar las celdas entre ellas con • sentido de montaje de los
H 12 (tornillo H. M8 x 16 + tornillos :
24 (tornillos + arandelas) arandela contacto de 8 + I. celda de la izquierda.
tuerca enjaulada de M8). II. celda de la derecha.

montaje de chapa final

puntos de unión con tornillo H. M8 x 16 + arandela chapa final compuesta de 3 chapas: superior,
picot de 8, y los M6 x 16 intermedia e inferior
3 superiores con tornillo H.+ arandela picot de 6
fijación al suelo
(tornillería no suministrable)

instalación del centro

instalación del centro con la pared a la izquierda o con la pared a la derecha.


(*) cota mínima para asegurar un buen funcionamiento del centro.

colocación del juego de barras


después de la instalación de las
celdas en su emplazamiento
bolsa de accesorios (juego de deflectores 3729742).

herramientas :
1 llave dinamométrica 1 a 10 m.daN. con punta de allen de 6 mm.

posición correcta del deflector posición incorrecta del reflector,


riesgo de deterioro.
volver a montar la parte del techo volver a montar la parte del techo
indicada con H . indicada con G.

NOTA : es indiferente el orden de montaje del techo.

conexión de cables

GAM
el juego de barras inferior , puede ser a derecha o a izquierda; y el par de apriete en barras, debe
ser de 2.8 mdaN.

conectar las fases L2 y L3,


siguiendo las instrucciones
indicadas. fijar las trenzas de
tierra de los cables al colector
de tierra del aparato.

instalar los pasacables embridar el cable y colocar la


segunda chapa de fondo,
conexión del colector de tierra
(Tornillería de conexión incluida)

Unir este colector de tierra de la celda anterior a la GBC, por la


parte delantera izquierda. Para ello antes hay que sacar por la
ranura esta pletina, ya que se encuentra montada por el interior
de la cabina. Fijar con: tornillo H. M8 x 25 + arandela de
contacto de 8 + tuerca H. M8.
instrucciones de puesta en servicio
verificaciones anteriores
a la puesta en tensión
• no dejar nada en el compartimiento de barras.
• verificar en todas las fases que la tapa del deflector de campo está correctamente cerrada.
• volver a colocar el panel frontal (puerta) en su sitio.

maniobra del aparato sin tensión

realizar algunas maniobras del seccionador de P.A.T

control de la concordancia de fases

• quitar las lámparas de las 3 fases


• concordancia de fases : la lámpara no se enciende
• discordancia de fase : la lámpara se enciende

puesta en tensión de los cables de A.T.

el seccionador debe estar en posición "abierto"


presencia de tensión

! "#
$
instrucciones de explotación
maniobras y visualización del estado de la celda

!" " # "!" # $


$ %!" &! $# %!" &! $# #!!#
#!'(! !" ) &* !" ) !!&

maniobras del seccionador de puesta a tierra

# $ !$#% + #!!$ # $ !$#% + &#!'

enclavamiento por candado

enclavar con candado el seccionador de puesta a tierra en posición abierto o cerrado por 1,2, o 3
candados de diámetro 8.
condenación por candado del panel delantero

enclavamientos por cerradura

enclavamiento del seccionador de tierra por 1 o 2 cerraduras.


seccionador en posición cerrado: 1 cerradura en C - 2 cerraduras C + D
seccionador en posición abierto: 1 cerradura D - 2 cerraduras D + C.
seccionador de tierra enclavado en posición "abierto o cerrado"
1 cerradura posición "abierto" D
1 cerradura posición "cerrado" C

seguridad de explotación

con seccionador abierto, el panel frontal


(puerta), no puede quitarse ni colocarse.
instrucciones de mantenimiento

Mantenimiento preventivo, Se recomienda encarecidamente


instrucciones de limpieza y puesta que se lleven a cabo ciclos de
operaciones regulares en los
en tensión. interruptores en intervalos
Anexo con instrucciones para el uso de regulares (aproximadamente
toda la gama de celdas SM6 cada 2 años)

No lubricar nunca el
mecanismo de operaciones del
disyuntor.
Si fuera necesario, contactar con
el servicio central de Schneider
Electric . En condiciones
normales de operación (Tª entre
-5°C y 40°C) no se requiere un
mantenimiento especial.

Nunca usar disolvente y Si las piezas aisladas


alcohol. están sucias, se debe
Se recomienda que se retirar el polvo usando
inspeccione cada compartimento un trapo seco
(cables, fusibles, barras)* en
intervalos regulares de acuerdo
con las condiciones ambientales.
Ejemplo:

En condiciones duras (atmósfera


agresiva, polvo, Tª menor a -5°C
o superior a 40°C) consultar al
servicio central más cercano de
Schneider Electric.
mantenimiento correctivo
Reemplazar el indicador de
presencia de tensión

Extraer manualmente la caja indicadora de tensión,


pudiendo estar la cabina con presencia de tensión

NOTA:

La vida media de los VPIS es de 8 años.

tabla de anomalías / soluciones

las luces del indicador de 1. verificar la caja de presencia de tensión.


presencia de tensión no se 2. verificar las lámparas.
encienden. 3. verificar que el interruptor esté cerrado.
SCHNEIDER ELECTRIC ESPAÑA, S.A En razón de la evolución de las normativas y del material, las
C/ Bac de Roda, 52 Edificio A características indicadas en el texto y las imágenes de este documento
08019 BARCELONA no nos comprometen hasta después de una confirmación por parte de
Tel. : 93 484 31 00 nuestros servicios.
Fax : 93 484 33 07 Las mejoras y modificaciones de este manual debidas a errores
www.schneiderelectric.es tipográficos inexactitudes de la información o modificaciones de los
equipos, pueden ser realizadas en cualquier momento y sin previo
3965341ES índice B aviso. Estas modificaciones se incorporarán en nuevas ediciones de
este manual.

Das könnte Ihnen auch gefallen