Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MONOGRAFIA
AREA : QUECHUA
INTEGRANTES :
SEMESTRE : IV
PUNO – PERU
2018
PRIMERA PARTE
Introducción
La primera parte del presente trabajo comprende las nociones generales del quechua.
Para escribir y leer en este idioma es necesario que el estudiante conozca primero el
Alfabeto general y oficial, aprobado por la R.M. 4023-75-ED y ratificado por la
R.M.1218-85-ED. Del 18 de noviembre de 1985 para toda variedad dialectal; que se
entere de la importancia que tiene esta lengua; y que conozca las características que
presenta la lengua quechua a diferencia del español. En seguida, presenta los
vocabularios generales por orden alfabético y vocabularios clasificados por aspectos
de mayor uso para la rama médica; clases de pronombres con quien puede tratarse el
médico en la comunicación. En seguida, vocabularios temporales y números
cardinales que el profesional de medicina humana ha de conocer para su
comunicación con el paciente quechua-hablante del Perú profundo.
1. ALFABETO QUECHUA
De este conjunto, se desprende alfabeto para las seis variedades regionales del
Perú, tales como:
Ayacuco-Chanca
a, ch, h, i, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, t, u, w, y. (18 fonemas).
Cajamarca-Cañaris
a, ch, tr, h, i, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, sh, t, u, w, y. (20 fonemas).
Áncash-Huaylas
a, aa, ch, ts, h, i, ii, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, sh, t, u, uu, w, y. (23 fonemas).
Junín-Huanca
a, aa, ch, tr, h, i, ii, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, sh, t, u, uu, w, y. (23 fonemas).
Cusco-Collao
a, ch, chh, ch’, h, i, k, kh, k’, l, ll, m. n. ñ, p, ph, p’, q, qh, q’, r, s, sh, t, th, t’ u, w, y.
(29 fonemas).
El quechua tiene su gran importancia desde los diferentes puntos de vista histórica y
de su función actual en diferentes campos y profesiones debido a que la gran
mayoría de los hablantes de nuestro Perú poseen esta lengua y la gran mayoría de
nombres que se usa en el español provienen del quechua con sus características
propias de cada región lingüísticamente divergentes, sinonímicas y homonímicas:
1. El quechua es una lengua nacional viva hablado desde los primitivos hombres y por
la gran mayoría de los habitantes actuales del Perú, Ecuador, Colombia, Bolivia,
Chile, Argentina, Venezuela.
2. El quechua es la llave de la cultura, porque los nombres geográficos, ríos, lagos,
lagunas, caminos, pueblos; nombre de animales, aves, insectos provienen del
quechua.
wasi ‘casa’
wasi-ki ‘tu casa’
wasi-ki-man ‘a tu casa’
wasi-ki-ku-na-man ‘o a tus casas’
wasi-ki-ku-na-man-raq ‘a tus casas todavía’
wasi-ki-ku-na-man-raq-tsu ‘o a tus casas todavía’
wasi-ki-ku-na-man-raq-tsu-ra-pis ‘o a tus casas todavía será’.
2 .El quechua se escribe sólo con tres vocales simples /a, i, u / simples y
tres vocales dobles /aa, ii, uu / para la variedad de Áncash y Junín-
Huancayo
wasikikunamanraq.
Singular plural
Escribe pronuncia
hampi jampi ‘remedio’
hamay Jamay ‘sentarse
’
haka jaka ‘cuy’
hallqa jallqa ‘puna’
hacha jacha ‘yerba’
2. Conceptual: Conozca las palabras en quechua construidas con los fonemas /ts/, /h/,
/i/:
TS /tsa/
tsaka ‘puente’
Tsatsa‘anciano(a)’
tsapiy ‘sacudir’
H /j/
hacha ‘yerba’ haruy /saruy ‘pisar’
hamay‘sentarse’ hatiy ‘introducir’
hampi ‘remedio’ hatikuy ‘vestirse,
vístete’ hampikuq ‘médico, curandero’ hawa
‘fondo, abajo’ hana ‘arriba, encima’ hawna
‘almohada’ hanchay ‘llevar de la
mano’ himay ‘saciarse’
hapay / puriy ‘caminar (dar paso)’ hina ‘así’
hakapäkuy ‘hinchazón’ hipash / pasña ‘muchacha, joven’
I /i/
ichik ‘chico imanaw ‘cómo’
ichiy ‘párate imay ‘cuándo’
illaq ‘sorpresa’ ishkiy ‘caerse’
illaqpita ‘sorpresivamente iska
‘sucio (a)’ imanir ‘por qué’ ima ‘qué’
ismu ‘podrido’
3. Conceptual: Conozca las palabras en quechua construidas con los fonemas /k/, /l/,
/ll/, /m/:
K /ka/
kachay ‘soltar’ kachuy ‘masticar’
kay ‘ser (este, esta)’ käsuy /kaasuy/ ‘obedecer’
kaniy ‘morder’ kumay ‘empujar’
katay ‘toma (dar)’ kuyuy ‘mover ‘
M /ma/
makyay ‘alcanzar’ marka / ‘pueblo’
llaqta
makyamay ‘alcánzame’ mantsay ‘miedo’
mallaqay ‘hambre’ mana ‘no’
matka ‘pie de la cama’ muqchikuy ‘enfagarse la
boca’
may ‘dónde’ muskiy ‘oler’
maychu / maypi ‘en dónde’ mikuy ‘comer’
mayay ‘darse cuenta-sentir’ munay ‘querer’.
Conceptual: Conozca las palabras en quechua construidas con los fonemas /n/, /ñ/, /p/,
/q/:
N /na/ Ñ /ña/
nanay ‘dolor’ ñakay ‘sufrir, padecer’
nanachiy ‘hacer doler’ ñawpa ‘antes, adelante’
nanachikuy ‘sentise el dolor’ ñawpay ‘adelántate’
naani / ñan ‘camino’ ñuqñuy ‘chupar líquido’
näqa ‘hace momento’. ñupuy ‘aplastar’
ñukiy ‘levantar la
cabeza’
P /pa/
pacha ‘suelo, mundo’ paskay ‘desatar’
pakay ‘esconder’ pinqay ‘vergüenza’
pakiy ‘romper’ pinqakuy ‘avergozarse’
pampay ‘enterrar’ pishtay ‘cortar,
descuartizar’
pantay ‘equivocarse’ piñapay ‘reprender’
paqas / tuta ‘noche’ punku ‘puerta’
paqay / taqshay ‘lavar’ punuy ‘dormir’
Q /qa/
qam ‘tú’ qimchiy ‘cerrar los ojos’
qamwan ‘contigo’ qipa ‘detrás’
qamrayku ‘por ti’ qiri ‘herida’
qanyan ‘ayer’ qishpiy ‘liberarse’
qanyantin ‘antes de ayer’ qunqay ‘olvidar’
qaqätsiy ‘juntar uno por uno’ quwa / ‘esposo’
qusa
qatay ‘cubrir con la frazada’ qunquriy ‘arrodillarse’
qaratsa ‘pellejo del qupi ‘cama’
cordero’
qaray ‘regalar’ qushni ‘humo’
qarachay ‘arrastrar’ quya / punchaw ‘día,
mañana’
qillqay ‘escribir’ quy ‘dar’
Conceptual: Lea y conozca las palabras en quechua construidas con los fonemas /r/,
/s/,
/sh/, /t/:
R /ra/
T /ta/
takay ‘golpear’ tapuy ‘preguntar’
takuy ‘mezclar’ tariy ‘encontrar’
takpay ‘sorprender’ taripay ‘alcanzar’
tamya / ‘lluvia’ tikray ‘voltear’
para
tanta ‘pan’ tikshu ‘inclinado’
tanuy ‘aplastar’ tinki ‘nudo’
Conceptual: Lea y conozca las palabras en quechua construidas con los fonemas /u/,
/w/ y
/y/:
U /u/
W /wa/
wachay ‘parir’ waqay ‘llorar’
wakcha ‘huérfano’ waray / paharin ‘mañana’
wamanripa ‘yerba contra la tos’ warantín ‘día
siguiente’ wamaq ‘de vez en cuando’
warmi ‘mujer’ wamra ‘niño o
niña’ wasi / wayi ‘casa’
wanay ‘necesitar’ wayna ‘joven varón’
wankuy ‘envolver’ wichqay ‘cerrar’
wanuy ‘morir’ willay
‘avisar,comunicar’ wallki ‘compañía’
wiyachakuy ‘estar al tanto’ wapay ‘dar
aire’ wiyachakuy ‘estar al tanto’
Y /ye/
Vocabularios sustantivales
MIEMBROS DE LA FAMILIA:
ANIMALES:
Vocabularios adjetivales
b) El tronco ‘Kullu’
3. Conceptual: A través de lectura, conozca las demás partes del cuerpo humano:
runtu ‘testículo
Dolencias ‘Nanaqkuna’
chaki nanay ‘dolor de pie’ rikra nanay ‘dolor de brazo’
chanka nanay ‘dolor de pierna’ runtu nanay ‘dolor de testículo’
chuchu nanay ‘dolor de seno’ rurun nanay ‘dolor de riñón’
chupi nanay ‘dolor de vagina’ shillu nanay ‘dolor de uña’
kiru nanay ‘dolor de diente’ siki nanay ‘dolor de nalga’
kunka nanay ‘dolor de la garganta’ ‘sunqu nanay ‘dolor de corazón’
maki nanay ‘dolor de la mano’ tsiqlla nanay ‘dolor de la cintura’
nanapäkuy ‘dolencias’ tullu nanay ‘dolor de los
huesos’
ñatin nanay ‘dolor de hígado’ uma nanay ‘dolor de cabeza’
ñawi nanay ‘dolor de ojo’ piqa nanay ‘dolor de cabeza’
pacha / wiksa nanay ‘dolor de wiyana nanay ‘dolor de oído’
barriga’
pishqu nanay ‘dolor de pene’ waqta nanay ‘dolor de la
espalda’
Frases:
b) Colores ‘Rikuqkuna’
Frses:
jaspe’
negro’
g) Tiempos ‘Unaykaq’
8. VOCABULARIOS PRONOMINALES
Frases
Frases:
Frases:
QUECHUA FACULTAD DE ENFERMERIA
QUECHUA
9. VOCABULARIOS TEMPORALES
huk
quechua: 1 chunka huk 11
iskay 2 chunka iskay 12
kimsa 3 chunka kimsa 13
tawa / chusku 4 chunka tawa 14
pichqa 5 chunka pichqa 15
suqta 6 chunka suqta 16
qanchis 7 chunka Canchis 17
pusca/puwaq 8 chunka pusaq 18
isqun 9 chunka isqun 19
chunka 10 iskay chunka 20
iskay chunka huk 21 huk pachak huk 101
iskay chunka iskay 22 huk pachak iskay 102
iskay chunka kimsa 23 huk pachak kimsa 103
iskay chunkka tawa 24 huk pachak tawa 104
iskay chunka pichqa 25 huk pachak isqun 109
iskay chunka suqa 26 iskay pachak 200
iskay chunka qanchis 27 iskay pachak huk 201
iskay chunka pusaq 28 iskay pachak huk chunka 210
iskay chunka isqun 29 iskay pachak iskay chunka 220
kimsa chunka 30 iskay pachak kimsa chunka 230
kimsa chunka huk 31 iskay pachak pichqa chunka 250
kimsa chunka iskay 32 iskay pachak qanchis chunka 270
kimsa chunka pichqa 35 kimsa pachak 300
kimsa chunka qanchis 37 kimsa pachak huk chunka 310
kimsa chunka isqun 39 kimsa pachak pichqa chunka 350
tawa chunka 40 kimsa pachak isqun chunka 390
tawa chunka huk 41 tawa pachak 400
tawa chuka kimsa 43 pichqa pachak 500
tawa chunka pichqa 45 suqta pachak 600
tawa chunka qanchis 47 qanchis pachak 700
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Fuentes bibliográficas
Fuentes electrónicas
- Hllp: //facultad. pucp.edu.pe/ ciencias sociales / curso quechua
gramática html 03/08/2011.
- hllp: // es. Wikipwdia. Org / wiki /gran % c3% Alticca del quechua ancashino.
04/08/2011.
- Diccionario Quechua.