Sie sind auf Seite 1von 19

INNOVATIVES PANORAMA DESIGN FÜR MEHR PERSPEKTIVE

INNOVATIVE PANORAMIC DESIGN FOR BETTER VIEWS


S C H Ü C O A LU M I N I U M S C H I E B E S Y S T E M A S E 6 7 P D
S C H Ü C O A LU M I N I U M S L I D I N G S Y S T E M A S E 6 7 P D
INHALT
CONTENTS

04|
ZUKUNFTSWEISEND
FUTURE-ORIENTED

06|
LICHTDURCHFLUTET
FLOODED WITH LIGHT

08|
CHARAKTERISTISCH
FULL OF CHARACTER

K O M F O R TA B E L
10| EASY TO USE

V I E L F Ä LT I G
14| V E R S AT I L E

LÖSUNGSORIENTIERT
18| SOLUTION-ORIENTED

FA C E T T E N R E I C H
28| M U LT I F A C E T E D

INDIVIDUELL
30| INDIVIDUAL

34|
PA S S G E N A U , Q U A L I F I Z I E R T
TA I L O R - M A D E , Q U A L I F I E D

2 3
ZUKUNFTSWEISEND
SCHÜCO PANORAMA DESIGN SCHIEBESYSTEME

Die Verwirklichung des individuellen Wohn(t)raums stellt Architekten


und Bauherren heute vor neue Herausforderungen. Eine Symbiose aus
Design, Komfort und Funktion ist gefragt. Das neue Schüco Panorama
Design Schiebesystem ASE 67 PD wurde speziell entwickelt, um allen
Bedürfnissen nach Funktionalität, Annehmlichkeit und Ästhetik gerecht
zu werden. Der optimal integrierte Rahmen der Panoramafenster sowie
das schmale Profil erlauben einen schwellenlosen Übergang zwischen
Außen- und Innenbereich und garantieren so lichtdurchflutete Räume
bei vollkommener Barrierefreiheit. Dank des puristischen Designs ist
das System nicht nur optisch ein Blickfang, es bietet auch haptisch
die gewohnt hohe Schüco Qualität.

FUTURE-ORIENTED
SCHÜCO PANORAMA DESIGN SLIDING SYSTEMS

Creating personalised living spaces and making dreams a reality poses


new challenges for today’s architects and clients. A symbiosis of design,
comfort and function is sought after. The new Schüco ASE 67 PD Panorama
Design sliding system was specially developed to meet every requirement
in terms of function, comfort and aesthetics. The perfectly integrated
frame of the panoramic windows and the narrow profile enable a
seamless transition between outside and inside, ensuring that rooms
are flooded with light and there is complete ease of access. The puristic
design means that the system is not only visually eye-catching, its feel
also has the customary high Schüco quality.

4 5
LICHTDURCHFLUTET
FLOODED WITH LIGHT
GROSSZÜGIGE EINBLICKE MIT
AT E M B E R A U B E N D E N A U S B L I C K E N
GENEROUS INTERIORS WITH
B R E AT H TA K I N G V I E W S T O T H E O U T S I D E

6 7
CHARAKTERISTISCH
FULL OF CHARACTER
BESTECHENDES DESIGN FÜR
G R E N Z E N LO S E R AU M E R L E B N I S S E
C A P T I VAT I N G D E S I G N F O R
L I M I T L E S S S PAT I A L E X P E R I E N C E S

8 9
KOMFORTABEL
EASY TO USE
KO M P L E X E T E C H N O LO G I E –
E I N FA C H E B E D I E N U N G
C O M P L E X T E C H N O LO G Y –
S I M P L E O P E R AT I O N

10 11
Mehr Raum
für außergewöhnliche
Perspektiven.

More space for extraordinary perspectives.


12 13
AUSSICHTSREICH ELEGANT FACETTENREICH NAHTLOS
FÜR MAXIMALE TRANSPARENZ MIT MINIMALER ANSICHTSBREITE BELIEBIG GESTALTEN FLIESSENDER ÜBERGANG

Dank schmaler Ansichtsbreiten und eines verdeckt Mit 31 mm im Verhakungsbereich besticht das Unterschiedliche Kombinationsmöglichkeiten von Flügel- Für einen durchgängigen Wohnraum ermöglicht die
liegenden Flügelrahmens sorgt das Panorama Design Panorama Design Schiebesystem ASE 67 PD durch und Blendrahmen erlauben individuelle Gestaltungsfrei- bodengleiche Schwelle den nahtlosen Übergang
Schiebesystem für maximale Transparenz. seine schmale Ansichtsbreite. heit für Transparenz und uneingeschränkten Weitblick. von innen nach außen.

GOOD PROSPECTS ELEGANT MULTIFACETED SMOOTH


FOR MAXIMUM TRANSPARENCY WITH MINIMAL FACE WIDTHS USER-DEFINED DESIGN FLOWING TRANSITION

Thanks to narrow face widths and a concealed With an interlock section of 31 mm, the ASE 67 PD Different options for combining vent and outer frame For a continuous living space, the level threshold
vent frame, the Panorama Design system ensures Panorama Design sliding system stands out with its allow individual design freedom for transparency and enables a smooth transition between inside and
maximum transparency. narrow face width. unrestricted views. outside.

14 15
SEAMLESS SICHER OPTIMIERT EINFACH
SCHÜCO FWS 35 PD IN JEDER POSITION MANUELLER KOMFORT MÜHELOSE BEDIENBARKEIT

Durch die homogene Kombination von Schiebe- Ob in Lüftungsposition oder geschlossen – die Ver- Das Panorama Design Schiebesystem ASE 67 PD Trotz des hohen Flügelgewichts bleibt die Bedienung
elementen der Fassade FWS 35 PD erhalten riegelung der Schiebeelemente ist in jedem Zustand besticht durch seinen manuellen Bedienkomfort. kinderleicht.
auch filigrane Eckbereiche ein hochwertiges Design möglich. Dieser wird durch das einfache Verriegelungssystem
mit optimalem Ausblick. unterstützt.

SEAMLESS SECURE OPTIMISED SIMPLE


WITH SCHÜCO FWS 35 FD IN ANY POSITION MANUAL EASE OF OPERATION EFFORTLESS OPERATION

The homogeneous combination of sliding units with Whether in the ventilation position or closed, the The ASE 67 PD Panorama Design sliding system Operation is very easy, despite the high vent weight.
the FWS 35 PD façade creates a high-quality design sliding units can be locked wherever they are.* stands out with its manual ease of operation.
with optimum views in narrow corner areas too. This is supported by the simple locking system.

16 17
LÖSUNGSORIENTIERT
FÜR JEDE ART VON ARCHITEKTUR

Lichtdurchflutete Räume transportieren Exklusivität und


Ästhetik in den Raum und vermitteln ein offenes Wohnge-
fühl. Vom Einfamilienhaus über Appartementhaus und
Penthouse bis hin zur Villa und Cafés: Überall dort, wo
Komfort, Design, maximale Transparenz und das Gefühl
von Freiheit gewünscht werden, liefert das Panorama
Design Schiebesystem ASE 67 PD die passende Lösung.

SOLUTION-ORIENTED
FOR ALL TYPES OF ARCHITECTURE

Rooms that are flooded with light bring exclusivity and


aesthetics to the space and convey an open environment.
From detached homes, apartments and penthouses
through to villas and cafés, wherever there is a need for
comfort, high-quality design, maximum transparency
and the feeling of freedom, the ASE 67 PD Panorama
Design sliding system provides the perfect solution.

18 19
HOCHGEFÜHL
MIT ATEMBERAUBENDEM AUSBLICK

Die bodentiefen Flügel und das schmale Profildesign des


Schüco Panorama Design Schiebesystems ASE 67 PD
fügen sich stimmig in die Gesamtgestaltung der Archi-
tektur ein und ermöglichen einen fließenden Übergang
zur Sonnenterrasse und einen exklusiven Panoramablick
auf das Meer.

BLISS
WITH BREATHTAKING VIEWS

The floor-to-ceiling vents and the narrow profile design


of the Schüco ASE 67 PD Panorama Design sliding
system blend in harmoniously with the overall design
of the architecture, allowing a flowing transition to the
sun terrace and exclusive panoramic views of the sea.

20 21
PURISTISCHES WOHNEN
EINE GESTE DER ÄSTHETIK

Repräsentatives Wohnen mit Freiraum für den


individuellen Lebensstil: Das Panorama Design
Schiebesystem ASE 67 PD erlaubt puren Wohn-
genuss bei uneingeschränktem Freiheitsgefühl.

PURISTIC LIVING
A TOUCH OF AESTHETICS

Typical living with freedom for individual lifestyles:


the ASE 67 PD Panorama Design sliding system allows
pure living pleasure with an unrestricted feeling of
freedom.

22 23
GESTALTUNGSRAUM
FÜR UNTERSCHIEDLICHE
ANFORDERUNGEN

Egal ob individuelle Wohnhäuser oder lichtdurchflutete


Gebäude im öffentlichen Raum – das Schüco Panorama
Design Schiebesystem 67 PD ermöglicht in allen An-
wendungsbereichen einen ungestörten Ausblick. In
der Kombination mit der Schüco Fassade FWS 35 PD
verschmilzt das Panorama Design Schiebesystem
und sorgt für fließende Übergänge mit maximaler
Transparenz.

DESIGN FREEDOM
FOR DIFFERENT REQUIREMENTS

Whether individual residences or public buildings that


are flooded with light – the Schüco Panorama Design
67 PD sliding system creates an unimpeded view in all
areas of application. When combined with the Schüco
FWS 35 PD façade, the Panorama Design sliding
system blends in seamlessly and provides flowing
transitions with maximum transparency.

24 25
Mehr Gestaltungs-
spielraum für
anspruchsvolle
Architekturideen.

More design freedom for sophisticated architectural ideas.

26 27
FACETTENREICH VIELFÄLTIGE
MULTIFACETED ÖFFNUNGSTYPEN

Das breite Angebot an manuellen Öffnungs-


SCHIEBEELEMENTE MIT 1 LAUFSCHIENE varianten eröffnet großen Gestaltungsspielraum
SLIDING UNITS WITH 1 TRACK für anspruchsvolle Architektur.
Schüco ASE 67 PD 1A
1A 1B
1B 1C
1C 1D
1D 2E/1
2E/1 1A 2F2F 1B 3E
3E 1C 1D 2E/1 2F 3E
1A 1B 1C 1D 2E/1 2F 3E
TECHNISCHE DATEN
1A 1B 1C 1D2E 2E/1
2E/1 2F
2F 3E

2C 2E Flügelbreite max. 3.200 mm


Flügelhöhe max. 3.000 mm
Flügelgewichte max. 400 kg

1C 1D 2E/1 2F 3E A VARIETY OF OPENING TYPES


1A 1D 1C 90° 1D 90° 2F
2B 90° 2C 90° 2D/1 90° 2F 90°
1A 1B 1C 1C90°
1C 90° 1D 1D90°
1D 90° 2E/1 2C90°
2C 90° 2D90°
2D innen3E
90°innen 1C 90° 2D/190°
2D/1 innen 1D 90°
90°innen 2C 90° 2D 90° innen 2D/1 90° innen
1C 90° 1D 90° 2C 90° 2D 90° innen 2D/1 90° innen
The wide range of opening types opens
SCHIEBEELEMENTE MIT 2 LAUFSCHIENEN 2D 90° 2D/1 90°
SCHIEBEELEMENTE
2B 90°
MIT2D390°
LAUFSCHIENEN 2D/1 90° 2B 90°
up an unlimited level of design freedom
1C 90° 1D 90° 2C 90° 2D 90° innen 2D/1 90° innen
SLIDING UNITS WITH 2 TRACKS SLIDING UNITS WITH 3 TRACKS for sophisticated architecture.
Schüco ASE 67 PD Schüco ASE 67 PD
TECHNICAL DATA

Vent width max. 3,200 mm


Vent height max. 3,000 mm
1D 90° 2C 90° 2D außen
90° innen 1B.i90° innen 2D/1 90° innen
90°innen 1B.i 90° außen 1B.i
90°90° innen 3F 90° innen 2B 90° innen 2F 90°
1B.i90°
1B.i 90°außen 1B.i 3F3F90°
90°innen
innen 2B90°
2B 90° innen
innen 2F2F90°
1B.i 90° außen 1B.i 90° innen 3F 90° innen 2B 90° innen 2F 90° Vent weight max. 400 kg
1C 90° 1D 90° 2C 90° 2D 90° innen 2D/1 90° innen

1A2A/1 1B 2B 1C 1D 2E/1 2F 3E
2A 2A
2A 2B
2A/1
2A/1 2B 2C 2D
2D 2D 2D/1
2D/1
2D/1 3E 3E/1 3F
1B.i 90° außen 1B.i 90° innen 3F 90° innen 2B 90° innen 2F 90°
2C 2E 3E/1
2A 2A/1 2B 2D 2D/1 3F 3F 90°

28 29
2A
2A 2A/1
2A/1 2B
2B 2D
2D 2D/1
2D/1 3E/1 3F 3F 90°
INDIVIDUELL
INDIVIDUAL
1
PROFILKOMBINATIONEN ASE 67 PD
ASE 67 PD PROFILE COMBINATIONS

84
177 90 57 31 22 31
33 57

57

57
87.5

67
67
30.5

177
177
177
2

67
86

3 4
57
57

30.5
87.5
57

57
177

VARIANTE
 57  /   5 7 VARIANTE
 57  /   5 7 V
 ARIANTE 57/57 LIGHT STULPPROFIL
57/57 VERSION 57/57 VERSION 57/57 VERSION LIGHT DOUBLE-VENT PROFILE
1 2 3 4
Ve r t i ka l e r Sc hni t t H or i z ont a l e r Sc hni t t H or i z ont a l e r Sc hni t t H or i z ont a l e r Sc hni t t
Ve r t i c a l s e c t i on d e t a i l H or i z ont a l s e c t i on d e t a i l H or i z ont a l s e c t i on d e t a i l H or i z ont a l s e c t i on d e t a i l

•U
 mlaufend flacher • U mlaufend flacher •U
 mlaufend flacher •S
 tulpprofil mit geringer
Blendrahmen (57 mm) Blendrahmen (57 mm) Blendrahmen (57 mm) Ansichtsbreite (86 mm)
• Bodengleiche Schwelle •G
 leichmäßige Ansichten •V
 erdeckt liegender Flügel •Ö
 fnnungstypen 2D, 2D/1

1 • Continuously flat outer


des Flügels im horizontalen
und im vertikalen Bereich
im vertikalen Bereich
•D
 ouble-vent profile with low
frame (57 mm) • Continuously flat outer face width (86 mm)
• Level threshold • Continuously flat outer frame (57 mm) •O
 pening types 2D, 2D/1
frame (57 mm) •V
 ertical section of vent
•T
 he vent has uniform face frame concealed
widths both horizontally
and vertically
30 31
5 PROFILKOMBINATIONEN ASE 67 PD
ASE 67 PD PROFILE COMBINATIONS

177 177 31
90

39
90

90

90

90

67

177

177

67
7 8

39
90

30.5
31

87.5

90

90
57

57
177 177

V
 ARIANTE 57  /   9 0 VARIANTE
 90  /   9 0 V
 ARIANTE 90  /   9 0 VERHAKUNGSPROFIL
57/90 VERSION 90/90 VERSION 90/90 VERSION INTERLOCK PROFILE
5 6 7 8
Ve r t i ka l e r Sc hni t t Ve r t i ka l e r Sc hni t t H or i z ont a l e r Sc hni t t H or i z ont a l e r Sc hni t t
Ve r t i c a l s e c t i on d e t a i l Ve r t i c a l s e c t i on d e t a i l H or i z ont a l s e c t i on d e t a i l H or i z ont a l s e c t i on d e t a i l

•  B lendrahmenkombination •  U mlaufend hoher •  U mlaufend hoher • Verhakungsprofil mit


( 57 mm + 90 mm) Blendrahmen (90 mm) Blendrahmen (90 mm) geringer Ansichtsbreite
•  Verdeckt liegender Flügel • 1 00 % Panorama Design •  Verdeckt liegender Flügel (31 mm)

6 i m oberen, horizontalen
Bereich bei bodengleicher
•C
 ontinuously high outer
i m horizontalen und im
vertikalen Bereich
• Öffnungstypen 2A, 2A/1,
2B, 2E, 2C
frame (90 mm)
S chwelle
• 100 % panoramic design • C ontinuously high outer • I nterlock profile with low
• O uter frame combination frame (90 mm) face width (31 mm)
(57 mm + 90 mm) • H orizontal and vertical •O
 pening types 2A, 2A/1,
•C
 oncealed vent in the top sections of vent frame 2B, 2E, 2C
horizontal section with a concealed
32 level threshold 33
PASSGENAU QUALIFIZIERT
INDIVIDUELLES PROJECT ZERTIFIZIERUNGSPROGRAMM
ENGINEERING FÜR METALLVERARBEITER
WEBSPECIAL
www.schueco.de/schiebesysteme
Wir beraten Sie individuell und entwickeln Zertifizierte Schüco Verarbeiter garan-
www.schueco.com/slidingsystems
zielgerichtete Lösungen. Dabei schöpfen tieren höchste Qualitätsstandards in
wir aus jahrzehntelanger Erfahrung mit viel- der Fertigung und eine reibungslose
seitigen Projekten weltweit sowie dem Montage. Sie werden speziell für das
permanenten Austausch mit international Schüco Panorama Design Schiebe-
renommierten Büros. So können Sie system ASE 67 PD ausgebildet. Die
sicher sein, dass wir alle wichtigen Trends Schulung beantwortet zentrale Fragen
vorausschauend in unsere Produkte der Arbeitsvorbereitung, Fertigung,
integrieren. Montage und Elektrifizierung und
vermittelt wichtige Technikdetails.

TAILOR-MADE QUALIFIED
INDIVIDUAL PROJECT CERTIFICATION PROGRAMME
ENGINEERING FOR METAL FABRICATORS

We offer you individual consultations and Certified Schüco fabricators guarantee


develop targeted solutions. In the process, maximum quality standards in fabrication
we draw on decades of experience with and an error-free installation process.
wide-ranging projects from around the They are specially trained for the Schüco
world as well as constant dialogue with Panorama Design ASS 67 PD sliding
internationally renowned offices. In this system. The training course answers
way, you can be sure that we foresee key questions regarding job planning,
and incorporate all important trends in fabrication, installation and wiring,
our products. and explains key technical details.

34 35
www.schueco.com
Schüco International KG

P 4404/01.2019/Printed in Germany Die Zeichen „Schüco“ und andere sind in Deutschland und diversen internationalen Märkten geschützt.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Abbildungen können optionale Bauteile enthalten. Auf Nachfrage erteilen wir detaillierte Auskunft.
We reserve the right to make technical changes and to correct errors. The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various international markets.
Die Abbildungen können optionale Bauteile enthalten. We will provide detailed information upon request.