Sie sind auf Seite 1von 29
VW Golf V 2003 / VW Golf Plus 2005 / VW Golf V Variant 2007
VW Golf V 2003 / VW Golf Plus 2005 / VW Golf V Variant 2007
VW CrossGolf 2007 / VW Golf VI 2008 / VW Golf VI Cabrio 2012
VW Golf VI Variant 2009 / VW Golf VI Plus 2009 / VW Jetta 2005 / VW Jetta 2011
VW Tiguan 2007-2009 / VW Tiguan 2010-2011 / VW Tiguan 2012
VW Eos 2010 / VW Eos 2011
Audi A1 08/2010 / Audi A1 Sportback 02/2012
DE
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
FR
Instructions de montage du faisceau électrique
pour crochet d'attelage conforme à la norme
DIN/ISO 11446 prise 13-V.
CZ
Montážní pokyny: souprava pro elektrické
propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do
normy DIN/ISO 11446.
NL
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.
DK
Monteringsvejledninger for det elektriske
ledningsføringssæt for trækstang med 13-N
stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.
GB
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
FI
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan
asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446
mukainen 13-N liitin.
ES
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
enganche de remolque con caja de conexiones
13-P según norma DIN/ISO 11446.
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ
καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.
IT
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici
per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme
alla norma DIN/ISO 11446.
NO
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.
SE
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok
med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.
PL
Instrukcje montażu zestawu okablowania
elektrycznego dyszla holowniczego z
13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
DE Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen
DE
Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und
verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden
Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers.
NL
Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis
te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel
te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.
FR
Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des
connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client
les mesures à prendre pour tirer une remorque.
GB
Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your
customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications
required before towing.
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
- Technische Änderungen vorbehalten.
DE
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
- Sous réserve de modifications techniques.
FR
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
- Technische wijzigingen voorbehouden.
NL
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
GB
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
liability act.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
ES
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
IT
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
legale relativa ai prodotti.
questione.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
- Tekniska ändringar förbehålles.
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
CZ
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
- Kan ændres uden varsel.
DK
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for
omkring det lovpligtige ansvar.
bugserede køretøjer.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
FI
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
GR
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
ρυμουλκούμενο όχημα.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
- Tekniske endringer forbeholdes.
- Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
NO
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
PL
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
holowanego pojazdu.
componentes componenti εξαρτημάτων
componentes
componenti
εξαρτημάτων
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL Einzelteilliste Liste
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Einzelteilliste
Liste de Onderdelenlijst
pieces Part list Lista de Elenco
Dellista Seznam Del-liste
dílů
Osaluettelo
Κατάλογος
Delliste
Lista części
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH
X © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Partnr.: CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH

X

© ECS Electronics B.V.

www.ecs-electronics.com

Partnr.: CT-026-DL

Revision: 0

1x

CT-026-DL / 210305RH

1x

CT-026-DL Revision: 0 1x CT-026-DL / 210305RH 1x 1x 1x Option! PARK DISTANCE CONTROL PARK DISTANCE

1x

1x

Option!

PARK DISTANCE CONTROL

PARK DISTANCE CONTROL

For not OEM P.D.C. System use the: VW-083-ZZ

Bedienungsanleitung

DU

CZ

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

FR

DK

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

NL

FI

Gebruikershandleiding

User guide

GB

GR

User guide

Guía del usuario

ES

NO

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

IT

PL

Manuale di istruzioni

OPTION P.D.C.

Bruksanvisning

SE

Citroën C4 Hatchback

di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni OPTION P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback
di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni OPTION P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback
di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni OPTION P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback
di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni OPTION P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback
di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni OPTION P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback
di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni OPTION P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback
P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback 1x 3x 6x 3x 1x 20 Amp. © ECS Electronics
P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback 1x 3x 6x 3x 1x 20 Amp. © ECS Electronics
P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback 1x 3x 6x 3x 1x 20 Amp. © ECS Electronics
P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback 1x 3x 6x 3x 1x 20 Amp. © ECS Electronics
P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback 1x 3x 6x 3x 1x 20 Amp. © ECS Electronics
P.D.C. Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback 1x 3x 6x 3x 1x 20 Amp. © ECS Electronics
1x 3x 6x 3x 1x 20 Amp.
1x
3x
6x
3x
1x
20 Amp.
COLOR TABLE SEDE FR GB NL ES IT CZ DK FI GR NO PL BU
COLOR TABLE
SEDE
FR
GB
NL
ES
IT
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
BU
Blau
Bleu
Blue
Blauw
Azul
Blu
Blå
Modrá
Blå
Sininen
Μπλε
Blå
Niebieska
BK
Schwarz
Noir
Black
Zwart
Negro
Nero
Svart
Ćerná
Sort
Musta
Μαύρο
Sort
Czarna
BN
Braun
Marron
Brown
Bruin
Marrón
Marrone
Brun
Hnědá
Brun
Ruskea
Καφέ
Brun
Brązowa
GN
Grün
Vert
Green
Groen
Verde
Verde
Grön
Zelená
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Grønn
Zielona
GY
Grau
Gris
Grey
Grijs
Gris
Grigio
Grå
Šeda
Grå
Harmaa
Γκρι
Grå
Szara
OG
Orange
Orange
Orange
Oranje
Naranja
Arancione
Orange
Oranžová
Orange
Oranssi
Πορτοκάλι
Orange
Pomarańczowa
RD
Rot
Rouge
Red
Rood
Rojo
Rosso
Röd
Červená
Rød
Punainen
Κόκκινο
Rød
Czerwona
WH
Weiß
Blanc
White
Wit
Blanco
Bianco
Vit
Bílá
Hvid
Valkoinen
Λευκό
Hvit
Biała
YE
Gelb
Jaune
Yellow
Geel
Amarillo
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
Keltainen
Κίτρινο
Gul
Żółta
PK
Rosa
Rose
Pink
Rosé
Rosa
Rosa
Rosa
Růžová
Rosa
Rosa
Ροζ
Rosa
Różowa
PE
Purpur
Pourpre
Purple
Paars
Púrpura
Rosso porpora
Purper
Purpurov
Purper
Purppura
Πορφυρό
Purper
Purpurowa
DL
Dunkelblau
Bleu foncé
Dark blue
Donkerblauw
Azul oscuro
Blu scuro
Mörkblå
Tmavomodrá
Mørkeblå
Tummansininen Σкούρο μпλε
Mørkeblå
Granatowa
DG
Dunkelgrün
Vert foncé
Dark green
Donkergroen
Verde oscuro
Verde scuro
Mörkgrön
Tmavozelená
Mørkegrøn
Tummanvihreä
Σкούρο пράσινο
Mørkegrønn
Ciemnozielona
LB
Hellblau
Bleu clair
Light blue
Lichtblauw
Azul claro
Blu chiaro
Ljusblå
Bleděmodrá
Lyseblå
Vaaleansininen
Аνοικτό μπλε
Lyseblå
Jasnoniebieska
LG
Hellgrün
Vert clair
Light green
Lichtgroen
Verde claro
Verde chiaro
Ljusgrön
Světlezelená
Lysegrøn
Vaaleanvihreä
Аνοικτό пράσινο
Lysegrønn
Jasnozielona
NL
Naturfarben
Nature
Natural colour
Naturel
Color natural
Colori naturali
Naturfärger
Přírodní
Naturfarvet
Luonnonväri
Φυσικά χρώματα
Naturfarger
Barwy
SB
Himmelblau
Bleu ciel
Sky blue
Hemelsblauw
Azul cielo
Celeste
Himmelsblå
Blankytná
Himmelblå
Taivaansininen
Гαλάζιο
Himmelblå
Bękitna
T
Gelbbraun
Marron-jaune Yellow brown
Geelbruin
Amarillo-marrón
Giallomarrone
Gulbrun
Žlutohnédá
Gulbrun
Keltaisenruskea
Κίτρινοκαφέ
Gulbrun
Żółtobrązowa
VT
Violett
Violet
Violet
Violet
Violeta
Viola
Violett
Fialová
Violet
Violetti
Μοβ
Fiolett
Fioletowa
All Models 1 ! Code 3:3 1 2 Golf V / Golf VI / Golf
All Models
1
!
Code
3:3
1
2
Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf V Plus / CrossGolf / Golf VI Plus / Audi A1
2
1
2
3
Golf V /Golf VI / Golf VI Cabrio
Tiguan
3
4
1
2
3
Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf V Plus / CrossGolf
Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf V Plus / CrossGolf
5
6
1
1x
2
1x
Golf VI Plus
7
2x
2x
Tiguan
8
2
3x
3
4
1
Jetta 9 2 3 1 Golf V Variant / Golf VI Variant 10 1 2
Jetta
9
2
3
1
Golf V Variant / Golf VI Variant
10
1
2
3
4
2x
10mm
6x
Golf V Variant / Golf VI Variant 11 5 1 4 6 Golf V Variant
Golf V Variant / Golf VI Variant
11
5
1
4
6
Golf V Variant / Golf VI Variant
3
Audi A1
2
1x
12
1
5
2
4
1x
3
Eos 13 2 3 1 14 2 1 All Models INFO C OPTION P.D.C. A
Eos
13
2
3
1
14
2
1
All Models
INFO
C
OPTION P.D.C.
A
-31
P
I
X
S
H
O
N
V
W

© ECS Electronics B.V.

Pag. 8 VW-104-B1 / 030714DC

Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio Audi A1 ROUTING ROUTING I A
Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio
Audi A1
ROUTING
ROUTING
I
A
H
A
C+P
I
C+P
H
N
S
V
V
N
O
W
W
O
S
X
X
Golf V Variant / Golf VI Variant
Jetta
ROUTING
ROUTING
A
I
V
H
C+P
I
C+P
A
H
N
W
N
O
V
O
W
S
X
X
S
Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Golf VI Plus
Eos
ROUTING
ROUTING
I
A
H
V
A
I
C+P
V
C+P
L
W
H
W
M
L
M
S
S
X
X
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / Golf
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Golf VI Plus
15
S
S
2
1
4
X
3
X
Golf VI Cabrio
16
2
4
1
X
INFO
3
X
Jetta
17
S
S
1
4
X
2
3
X
Tiguan 18 S 2 S 1 X 4 3 X Audi A1 19 S 2
Tiguan
18
S
2
S
1
X
4
3
X
Audi A1
19
S
2
S
1
X
4
3
X
Eos
20
2
4
1
X
INFO
3
X
All Models A INFO Option 1 Option 2 DE Anschluss Steckdose FR Connection de la
All Models
A
INFO
Option 1
Option 2
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
X
NL
Contactdoos aansluiting
GB
Socket connection
ES
Conexión de la caja de enchufe
IT
SE
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
CZ
Objímkový konektor
Option 3
DK
Stikdåse forbindelse
FI
Pistorasia liitäntä
X
GR
Υποδοχή σύνδεσης
NO
Tilkobling koblingsboks
X
PL
Połączenie przez gniazdo
Pag. 29
B
Option 1
!
!
C
Option 2
1
2
3
D
Option 3
1
2
3
Golf V / Golf VI / Golf V Plus / CrossGolf / Golf VI Plus
Golf V / Golf VI / Golf V Plus / CrossGolf / Golf VI Plus
21
10mm
A
-31
Golf VI Cabrio / Audi A1
22
10mm
A
-31
Jetta
23
10mm
A
-31
Golf V Variant / Golf VI Variant 24 10mm A -31 Tiguan 25 10mm A
Golf V Variant / Golf VI Variant
24
10mm
A
-31
Tiguan
25
10mm
A
-31
Eos
26
10mm
A
-31
Golf V / Golf VI / Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Golf
Golf V / Golf VI / Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Golf VI Plus / Audi A1
27
3
4
1
6
2
5
Golf V Variant / Jetta
2010 / Tiguan / Golf VI Plus
28
29
2
1
3
1x
1
1x
2
4
Golf V Variant / Jetta
2010
30
3
2
1
4
Golf V Variant / Jetta 2010 31 32 5 3x 6 1 2 4 3
Golf V Variant / Jetta
2010
31
32
5
3x
6
1
2
4
3
Jetta 2011
33
3
1
2
Tiguan
34
3x
1
2
3x
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / CrossGolf
Golf V / Golf VI / Golf VI Variant / Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Golf VI Plus / Audi A1
35
3
4
2
5
1
Eos / Golf VI Cabrio
36
2
1
37
4
1
5
3
6
2
7
© ECS Electronics B.V.
Pag. 17
VW-104-B1 / 030714DC
Golf V / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Jetta 2010
Golf V / Golf V Plus / Golf V Variant / CrossGolf / Jetta
2010 / Tiguan
2009 / Eos 2006-2009
38
38
E H G F 1 LOCK UNLOCK 2 2 A B D C E (14pin
E
H
G
F
1
LOCK
UNLOCK
2
2
A
B
D
C
E (14pin
G (12pin)
+2pin)

Can-bus

Datawire

E (14pin

+2pin)

G (12pin)
G (12pin)
STOP
STOP
BN 6 GN
BN
6
GN
7 V BU/RD
7
V
BU/RD
H 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 7
H
1
2 3
4
5 6
1
2
3
4
5 6
7
7
8
9 10 11 12
8
9 10 11 12 13 14
OG/BN
3
OG/GN
4
RD/BK
5
! Lock
2
Pos. 1: OG/BN
Pos. 1: BN
W
Pos. 2: OG/GN
Pos. 2: GN
Pos. 3: RD/BK
3
1
Pos. 3: BU/RD
Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf VI Variant / Golf VI Plus /
Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf VI Variant / Golf VI Plus / Tiguan 2010
/ Eos / Jetta 2011
/ Audi A1
39
UNLOCK
2
4
3
1
40
1
2
3
41
42
Pos. 1
LOCK
Pos. 1
OG/BN
BN
STOP
RD/BK
2
W
Pos. 2
Can-bus
Pos. 17
OG/GN
Pos. 2
Datawire
GN
OG/BN
Pos. 3
Pos. 16
RD/BK
1
3
Pos. 3
Pos. 17
BU/RD
Can-bus
Pos. 16
Datawire
Pos. 15
OG/GN
Pos. 15
Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf VI Variant / Golf VI Plus /
Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf VI Variant / Golf VI Plus / Tiguan 2010
/ Eos / Jetta 2011
/ Audi A1
43
STOP
BU/RD
Can-bus
Pos. 17
Datawire
V
BN
Pos. 16
Can-bus
Pos. 17
H
Datawire
Pos. 16
GN
Pos. 15
Pos. 15
44
1
2
45
LOCK
3
2
1
4
Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf VI Variant / Golf
Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf VI Variant / Golf V Variant / Jetta
2010 / Eos
/ Golf VI Variant / Golf V Variant / Jetta 2010 / Eos 46 1 2
46 1 2
46
1
2
47
47

* If pos 11 is taken, please use other free postions

. . . 20 Amp. . 6 Pos. : . s Po User Guide 5
.
.
.
20 Amp.
.
6
Pos.
:
.
s
Po
User Guide
5
Pos. 44
4 1
Lock
Unlock
45
2
+30
3
44
44
Pos. 44
OG
N (+30)
O
I
2 1
2
1
Unlock 45 2 +30 3 44 44 Pos. 44 OG N (+30) O I 2 1
48
48
Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Jetta 2011
Golf V Plus / CrossGolf / Tiguan / Jetta 2011
49
49
Unlock 1 3 Unlock 2 50 2 +30 1x . 3 . +30 Pos. .
Unlock
1
3
Unlock
2
50
2
+30
1x
.
3
.
+30
Pos.
.
.
1
:
.
s
Po
OG
20 Amp.
User Guide
I
+30
51
Lock
1
Lock
3
2
Pag. 22
Pag. 22

© ECS Electronics B.V.

VW-104-B1 / 030714DC

Golf VI Plus 52 1 3 2 OBD Connector 53 2 Free Positions +30 N
Golf VI Plus
52
1
3
2
OBD Connector
53
2
Free Positions
+30
N (+30)
O
1x
+30
.
.
3
1
.
Pos.
.
:
.
s
Po
OG
I
+30
User Guide
20 Amp.
54
3
1
2
OBD Connector

Audi A1

55 +15 +30 +30 2 2x 1x +30 3 1 Pos. 15 Amp. I OG
55
+15
+30
+30
2
2x
1x
+30
3
1
Pos.
15 Amp.
I
OG
20 Amp.
. . . . : . RD +15 M s Po +30 YE +30 Free
.
.
.
.
:
.
RD
+15
M
s
Po
+30
YE
+30
Free Positions
+15
User Guide
56
Option +15
DE
Lieferant
CZ
Dodavatel
SP-133-ZZ
FR
Fournisseur
DK
Leverandør
NL
Leverancier
Tavarantoimittaja
FI
GB
Supplier
Προμηθευτής
GR
ES
El suminstrador
Leverandør
NO
IT
Il fornitore
Dostawca
PL
SE
Leverantör
Προμηθευτής GR ES El suminstrador Leverandør NO IT Il fornitore Dostawca PL SE Leverantör
All Models 57 P C 1 C+P C+P 2 3 4 Golf V / Golf
All Models
57
P
C
1
C+P
C+P
2
3
4
Golf V / Golf VI / Golf VI Cabrio / Golf VI Variant / Golf V Plus / CrossGolf / Golf VI Plus / Audi A1
58
C+P
Jetta
59
C+P
Golf V Variant 60 C+P Tiguan 61 C+P Eos 62 C+P
Golf V Variant
60
C+P
Tiguan
61
C+P
Eos
62
C+P
All Models 63 ! Code 3:3 1 2 64 DE Das fahrzeugseitige Gateway muss von
All Models
63
!
Code
3:3
1
2
64
DE
Das fahrzeugseitige Gateway muss von einem VW-Händler mit einem VAG-Service-Tester zur Funktionserweiterung
Anhängervorrichtung codiert werden.
La porte du reseau multiplexé du véhicule doit être télécodé par un concession VW/Audi avec la valise VAG, pour ajouter
FR
la
fonction dispositif d'attelage.
NL
De gateway van het voertuig moet met een VAG-Servicetester voor functie-uitbreiding van de trekhaak bij de dealer
worden gecodeerd.
A
VAG Service Tester must be used to code the vehicle's Gateway with the additional function for the towing hitch at the
GB
dealer.
ES
Para controlar el funcionamiento del enganche es necesario controlar el gateway del vehiculo con un VAG-Servicetester
en el concesionario.
IT
Per l'ampliamento funzionale del gancio di traino, il gateway del veicolo deve essere codificato tramite un tester del
servizio assistenza VAG.
SE
Fordonets inkörsport måste kodas av återförsäljaren med en VAG testutrustning för att dragkroken skall fungera korrekt.
CZ
Komunikační brána vozidla musí být zakódována prodejcem pomocí servisní zkoušečky VAG pro rozšíření funkce tažného
háku.
DK
Vognens datastik skal kodes af forhandleren med en VAG-servicetester for udvidelse af funktionen til også at gælde
trækkrogen.
FI
Jälleenmyyjän pitää antaa ajoneuvon väylälle VAG-testilaitteella koodi vetokoukkutoimintoa varten.
GR
Η πύλη του οχήματος θα πρέπει να κωδικοποιηθεί από τον έμπορο με έναν Ελεγκτή Υπηρεσίας VAG για επέκτασης της
λειτουργίας του άγκιστρου ρυμούλκησης.
NO
Kjøretøyets router må dekoderes med en VAG-servicetester hos forhandleren, for å legge til nye funksjoner til tilhenger-
festet.
PL
Centrala (gateway) sieci pojazdu musi zostać zakodowana u dealera samochodowego za pomocą testera diagnostyczne-
go VAG w celu rozbudowania funkcji haka holowniczego.
65
DE
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
SE
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
FR
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CZ
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
DK
NL
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX
ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN
THIS CASE
FI
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
GB
GR
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
ES
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
NO
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
IT
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
PL
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
All models INFO DE CZ FR NL Einzelteile wieder einbauen Montez les part enléves Terug
All models
INFO
DE
CZ
FR
NL
Einzelteile wieder einbauen
Montez les part enléves
Terug plaatsen onderdelen
Reinstall linings
Reinstalar componentes
Rimetti a posto componenti
Sätt tillbaka delar
DK
FI
GB
GR
ES
NO
IT
PL
Znovu zasuňte obložení
Påsæt beklædningen
Asenna verhoilut takaisin
Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις
Sett tilbake deler
Założyć wykładzinę
SE
66
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
Gebrauchsanleitung.
Mode d'emploi.
Gebruikershandleiding.
User guide.
Guía del usuario.
Manuale di istruzioni.
Bruksanvisning.
Uživatelská příručka.
Brugervejledning.
Käyttöohjeet.
Οδηγός χρήστη.
Brukerveiledning.
Instrukcja obsługi.
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
DU
CZ
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
FR
DK
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
NL
FI
Gebruikershandleiding
FI
User guide
GB
GR
User guide
Guía del usuario
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
GR
Citroën C4 Hatchback
NO
PL
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
CT-026-DL / 210305RH
INFO
Products & Service
http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap
INFO Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja
INFO
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
NL
FI
GB
GR
ES
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
NO
IT
PL
SE
1-7
STOP
DIN/ISO
1724
1/L
2 3/31
4/R
5/58-R
6/54
7/58-L
Pmax
21W
21W
21W
42W
3x21W
42W
Schwarz/
Blau
Braun
Schwarz/
Grau/
Schwarz/
Grau/
DE
Weiß
Grün
Rot
Rot
Schwarz
Noir/
Bleu
Marron
Noir/
Gris/
Noir/
Gris/
FR
Blanc
Vert
Rouge
Rouge
Noir
Zwart/
Blauw
Bruin
Zwart/
Grijs/
Zwart/
Grijs/
NL
Wit
Groen
Rood
Rood
Zwart
Black/
Black/
Grey/
Black/
Grey/
Blue
Brown
GB
White
Green
Red
Red
Black
Negro/
Negro/
Gris/
Negro/
Gris/
Azul
Marrón
ES
Blanco
Verde
Rojo
Rojo
Negro
Nero/
Nero/
Grigio/
Nero/
Grigio/
Blu
Marrone
IT
Bianco
Verde
Rosso
Rosso
Nero
Svart/
Svart/
Grå/
Svart/
Grå/
Blå
Brun
SE
Vit
Grön
Röd
Röd
Svart
Černo/
Černo/
Šedo/
Černo/
Šedo/
Modrá
Hnědá
CZ
Bílá
Zelená
Červená
Červená
Černá
Sort/
Sort/
Grå/
Sort/
Grå/
DK
Blå
Brun
Hvid
Grøn
Rød
Rød
Sort
Musta/
Musta/
Harmaa/
Musta/
Harmaa/
FI
Sininen
Ruskea
Valkoinen
Vihreä
Punainen
Punainen
Musta
Μαύρο/
Μαύρο/
Γκρι/
Μαύρο/
Γκρι/
GR
Μπλε
Καφέ
Λευκό
Πράσινο
Κόκκινο
Κόκκινο
Μαύρο
Svart/
Svart/
Grå/
Svart/
Grå/
NO
Blå
Brun
Hvit
Grønn
Rød
Rød
Svart
Czarny/
Czarny/
Szary/
Czarny/
Szary/
PL
Niebieski
Brązowy
Bialy
Zielony
Czerwony
Czerwony
Czarny
Svart Czarny/ Czarny/ Szary/ Czarny/ Szary/ PL Niebieski Brązowy Bialy Zielony Czerwony Czerwony Czarny
Svart Czarny/ Czarny/ Szary/ Czarny/ Szary/ PL Niebieski Brązowy Bialy Zielony Czerwony Czerwony Czarny
Svart Czarny/ Czarny/ Szary/ Czarny/ Szary/ PL Niebieski Brązowy Bialy Zielony Czerwony Czerwony Czarny
Svart Czarny/ Czarny/ Szary/ Czarny/ Szary/ PL Niebieski Brązowy Bialy Zielony Czerwony Czerwony Czarny
Svart Czarny/ Czarny/ Szary/ Czarny/ Szary/ PL Niebieski Brązowy Bialy Zielony Czerwony Czerwony Czarny