Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Vivid E9
Versión 112
0470
Manual del usuario
GA092926 — Español
Rev. 01
Documentación de operación
Copyright 2011 de General Electric Co.
Disposición reglamentaria
0470
Este manual debe utilizarse como referencia para el Vivid E9. Se aplica a todas las
versiones del software 112 para el sistema de ultrasonido Vivid E9.
Fabricante:
GE VINGMED ULTRASOUND A/S
Strandpromenaden 45
N-3191 Horten, Noruega
Tel.: (+47) 3302 1100 Fax: (+47) 3302 1350
Disposiciones reglamentarias
Estándares de conformidad
Las pruebas demuestran que las familias de productos de
GE Healthcare cumplen con todos los requisitos aplicables de
las directivas europeas relevantes y con los estándares
europeos e internacionales. Todos los cambios de accesorios,
periféricos o cualquier otra parte del sistema deben contar con
la aprobación del fabricante: GE Vingmed Ultrasound. De no
seguir este consejo, se pueden comprometer las aprobaciones
reglamentarias obtenidas para el producto.
Este producto cumple con las disposiciones reglamentarias de:
Estándar/Directiva Alcance
Certificaciones
• GE Vingmed Ultrasound dispone de las certificaciones ISO
9001 e ISO 13485.
Clasificaciones
Según la directiva relativa a productos sanitarios 93/42/CEE,
éste es un producto sanitario de clase IIa.
Las siguientes clasificaciones se refieren al estándar IEC/EN
60601-1:
• Según el estándar IEC/EN 60601-1, se trata de un equipo
de clase I con piezas aplicadas FB o FC.
Tipo de protección contra descargas eléctricas:
• Equipo de clase I
Grado de protección contra descargas eléctricas:
• Pieza aplicada tipo BF (para las sondas marcadas con el
símbolo BF)
• Pieza aplicada tipo (para PCG, ECG y las sondas marcadas
con el símbolo CF)
• La pieza aplicada para ECG está protegida contra la
desfibrilación.
Equipo de clase I
EQUIPO en el que la protección contra descargas eléctricas no
se basa únicamente en el AISLAMIENTO BÁSICO, sino que
incluye una conexión a tierra. Esta precaución de seguridad
adicional impide que las partes metálicas expuestas conduzcan
electricidad en caso de que falle el aislamiento.
Documentación original
• El documento original está escrito en inglés.
Introducción
Descripción general
Importante
Debe leer y comprender todas las instrucciones del Manual del
usuario antes de utilizar la unidad de ultrasonido. Conserve este
manual junto con el equipo en todo momento. Revise
periódicamente los procedimientos de uso y las precauciones
de seguridad.
Seguridad
Lea con atención toda la información que contiene el
capítulo ‘Seguridad’ en la página 15-1 antes de utilizar la
unidad de ultrasonido.
Instrucciones de uso
La unidad de ultrasonido está diseñada para las siguientes
aplicaciones:
• Abdominal
• Fetal/Obstetricia
• Pediátrica
• Órganos pequeños
• Cefálico adulto y neonatal
• Cardíaca
• Vasculares periféricas
• Musculoesqueléticas
• Transesofágicas
• Intraoperatoria
Contraindicaciones
La unidad de ultrasonido no está diseñada para uso
oftalmológico ni para otros usos en los que el haz acústico
atraviese el ojo.
Búsqueda de información
Información de contacto
Fabricante
GE VINGMED ULTRASOUND AS
Strandpromenaden 45
N-3191 Horten, Noruega
Tel.: (+47) 3302 1100 Fax: (+47) 3302 1350
Inicio
Introducción
Requisitos principales
Requisitos ambientales
Interferencias electromagnéticas
Conexión de la unidad
Un técnico de GE calificado debe de realizar la instalación
inicial.
La conexión de la unidad de ultrasonido incluye la
comprobación preliminar del cable de alimentación, el nivel de
voltaje y el cumplimiento de los requisitos de seguridad
eléctrica.
Use solamente cables, conectores y clavijas suministrados o
designados por GE Medical Systems.
Asegúrese de que el cable y el conector están intactos y sean
del tipo apropiado para usarse en hospitales (si es necesario).
La unidad debe estar conectada a una toma de corriente fija con
toma de tierra. No use extensiones ni adaptadores.
Encendido y apagado
Apagado
NOTA: Después de apagar el sistema, espere por lo menos diez
segundos antes de volver a encenderlo.
1. Presione el botón de encendido/apagado ubicado en la
parte superior izquierda del panel de control.
Se abre la ventana de Salida.
1. Botón de bloqueo y liberación del freno: para desbloquear y mover el panel de control
2. Botón arriba/abajo: para mover el panel de control hacia arriba o hacia abajo
A B
Desplazamiento y transporte de la
unidad
Ruedas
Los pedales que se encuentran entre las ruedas delanteras de
la unidad (consulte la Figura 2-6) controlan el movimiento de las
ruedas.
Examine las ruedas regularmente para detectar defectos y
evitar que se rompan o se atoren.
Ruedas Características
Desplazamiento de la unidad
Transporte de la unidad
Sea extremadamente cuidadoso al transportar la unidad en un
vehículo. Además de las precauciones que se indican en la
‘Desplazamiento de la unidad’ en la página 2-12, siga este
procedimiento.
1. Si el panel de control y el monitor de LCD no están
bloqueados, colóquelos en la posición de estacionamiento
(consulte ‘Ajuste del panel de control’ en la página 2-8 y
‘Ajuste del monitor de LCD’ en la página 2-9).
o
C 0 2,5 5 7,5 10 35 40 42,5
Horas 4 3 2 1 0 0 2 3
o
C 45 47,5 50 52,5 55 57,5 60
Horas 4 5 6 7 8 9 10
Portagel adicional
Panel de control
Iluminación de teclas
Las teclas del panel de control se iluminan según su
disponibilidad:
• Iluminación en verde: la función de la tecla está
actualmente activa.
• Iluminación en amarillo: la función de la tecla está
disponible (pero no está activada) en el estado actual del
examinador.
• Sin iluminación: la tecla no está disponible en el estado
actual del examinador.
El teclado alfanumérico
El teclado alfanumérico está ubicado sobre un cajón, debajo del
panel de control.
Tecla Descripción
F1 Muestra la versión en línea del manual del usuario. También puede obtener
acceso al manual desde Utilidad-> Ayuda en el panel táctil.
La pantalla de exploración
Fin de un examen
1. Presione Paciente en el panel de control.
2. Presione Finalizar examen en el panel táctil.
Si el usuario no guardó las imágenes del portapapeles,
aparecerá una ventana que le permitirá optar por guardar
todas las imágenes, algunas o ninguna.
3. Seleccione:
• Todas: para guardar todas las imágenes y finalizar el
examen.
• Ninguna: para finalizar el examen sin guardar las
imágenes.
• Seleccionar: para seleccionar las imágenes que desea
guardar en la pantalla de revisión y finalizar el examen.
1. Seleccione el archivo y otros servicios 4. Presione uno de los encabezados para ordenar
predefinidos. la lista según corresponda (orden ascendente o
2. Cambie el usuario. descendente).
3. Filtros de búsqueda avanzada. Puede 5. Se muestra el registro del paciente utilizado con
configurar el sistema para que muestre estos los exámenes correspondientes
filtros de forma predeterminada (consulte
‘Parámetros predefinidos de administración de
pacientes’ en la página 10-72).
La ventana Buscar/Crear paciente puede mostrar un aspecto algo diferente según el flujo de datos
seleccionado.
Operaciones básicas
1. Trackball
• Ajusta el control seleccionado
• Mueve el puntero
2. Teclas de selección:
• Alternan entre las funciones del grupo activo. Los grupos con varias funciones están marcados con un
signo +.
• Lleva a cabo la función del control seleccionado o del elemento de menú resaltado.
3. Tecla Trackball: alterna entre los grupos funcionales del trackball.
4. Tecla Actualizar/Menú:
• En modo congelado: muestra un menú emergente del sistema.
• En modo dúplex en vivo (modo M o Doppler): alterna los modos en vivo y congelado entre la imagen
en 2D y la imagen del espectro.
5. Tecla superior: se puede configurar como una tecla de selección, un puntero, un botón de
almacenamiento de imágenes o un cursor de imágenes (consulte la página 4-50).
Panel táctil
Botón Función
Encendido
Medios de almacenamiento
extraíbles
Uso deseado
Los medios de almacenamiento extraíbles se pueden utilizar
para los siguientes fines:
• Almacenamiento de imágenes a largo plazo: destino final
de las imágenes una vez extraídas del disco duro del
sistema mediante el uso de la función de administración de
discos (consulte la página 10-56).
• Copia de seguridad de la base de datos de pacientes y los
parámetros predefinidos de configuración del sistema
(consulte la página 10-64)
• Red de trabajo de archivos de pacientes: copia de un
conjunto de registros de pacientes entre un explorador y
EchoPAC PC mediante el uso de la función de importación/
exportación (consulte la página 10-47) con un soporte de
almacenamiento extraíble.
• Exportación DICOM para copiar un conjunto de registros de
pacientes a una estación de revisión DICOM de terceros.
• Exportación a MPEGVue: revisión de imágenes exportadas
en una computadora con Windows (consulte la
página 10-10).
• Exportación a Excel: exportación de datos demográficos,
mediciones y datos de informes desde la unidad a una
aplicación de generación de informes de terceros mediante
el uso de un medio de almacenamiento extraíble (consulte
la página 10-47).
• Copia de parámetros predefinidos de configuración del
sistema entre dos unidades mediante el uso de la función
de copia y recuperación (consulte la página 10-64).
• Almacenamiento de imágenes como JPEG, MPEG o AVI
para su posterior revisión en una computadora normal.
USB Flash
DD USB CD-R DVD-R Card
Almacenamiento de imágenes a +1 + +
largo plazo
Exportación a DICOM + + + +
Exportación a MPEGVue + + + +
Exportación a Excel + + + +
Parámetros predefinidos de + + + +
configuración del sistema
Almacenamiento de imágenes + + + +
como JPEG, MPEG o AVI
1
Medio de almacenamiento recomendado
Trazados fisiológicos
1. Fono
2. ECG
3. AUX (presión/pulso)
AUX
1. pin 1: entrada -
2. pin 2: entrada +
3. pin 3: tierra
4. pin 4: sensor nasal 1
5. pin 5: sensor nasal 2
AUX
(Pressure/Pulse)
ECG/Respiración
El cable de ECG es un cable modular que consta de dos partes
diferentes:
• El cable principal: es un solo cable que se conecta al
sistema por un extremo y tiene un dispositivo de separación
del cable en el otro extremo (consulte la Figura 3-8).
• El cable de electrodos de tres colores: se inserta en el
dispositivo de separación. Cada cable de electrodo se
engancha al electrodo apropiado por medio de un conector
tipo clip del mismo color.
La codificación con colores de los electrodos sigue uno de los
dos estándares comunes en diferentes partes del mundo. El
separador de cables tiene un dibujo que define los códigos de
colores, los nombres y la ubicación en el cuerpo de los dos
códigos de color estándar (consulte la Figura 3-8).
1. BD (Blanco) 1. R (Rojo)
2. BI (Negro) 2. L (Amarillo)
3. PI (Rojo) 3. F (Verde)
Figura 3-8. Dispositivo separador del cable con convenciones de colocación de los
electrodos
Fono
1. Micrófono
2. Adaptador de fono (código de color: azul)
3. Entrada de fono en la unidad de ultrasonido
1. Transductor de pulso
2. Adaptador de presión/pulso (código de color: amarillo)
3. Entrada de presión/pulso en la unidad de ultrasonido
Cineloop
Selección de un cineloop
1. Presione Congelar.
Los marcadores izquierdo y derecho aparecen a cada lado
del último ciclo cardíaco detectado en el trazado del ECG.
2. Presione Congelar 2D.
Almacenamiento de un cineloop
Consulte ‘Almacenamiento de un cineloop’ en la página 10-7.
Zoom
Zoom de pantalla
1. Gire el control de zoom hacia la derecha.
La imagen ampliada aparece en la ventana de adquisición.
En la esquina derecha, aparece una imagen sin ampliar que
muestra la región ampliada delineada.
2. Utilice el trackball para colocar el área de zoom sobre la
parte de la imagen que desee.
3. Para desactivar el zoom de pantalla, gire el contador del
control de zoom hacia la izquierda.
Zoom HR
1. Presione el botón de zoom.
2. Utilice el trackball para colocar el área de zoom sobre la
parte de la imagen que desee.
3. Para aumentar el tamaño, gire el control de zoom hacia la
derecha.
4. Presione el botón de zoom una vez más para desactivar el
zoom de alta resolución.
Anotaciones
Texto libre
Texto predefinido
Anotaciones en capas
Reemplazo de texto
1. Presione Resaltar en el panel táctil para desplazarse por
las anotaciones introducidas palabra por palabra hasta
seleccionar la palabra que desea editar.
NOTA: Para volver atrás, mantenga presionada la tecla Mayús y
mientras presiona Resaltar.
2. Para seleccionar varias palabras, gire Capturar palabra en
el panel táctil.
3. Escriba un texto nuevo para reemplazar el texto
seleccionado o presione Borrar palabra en el panel táctil (o
la tecla de retroceso) para eliminar la selección.
Adición de texto
1. Coloque el marcador de texto sobre la anotación que desea
mover y presione Seleccionar.
2. Utilice las siguientes teclas alfanuméricas para editar el
texto de la anotación seleccionada:
• Flecha derecha: mueve el cursor de texto hacia
adelante.
• Flecha izquierda: mueve el cursor de texto hacia atrás.
• Tabulador: avanza el cursor de texto una palabra.
• Mayús+ Tab: retrocede el cursor de texto una palabra.
• Entrar: mueve el cursor a la siguiente línea.
• Retroceder: borra hacia atrás.
• Suprimir: elimina hacia adelante.
• Insertar: alterna entre el modo de sobrescritura y de
inserción para la escritura de texto.
Marca corporal
Las marcas corporales son pequeñas imágenes que
representan la anatomía que se está examinando. Con las
marcas corporales, el usuario puede indicar la posición en la
que estaba la sonda durante la exploración.
Opciones generales
Parámetro Descripción
Activar el modo Sobrescribir Cuando está seleccionado, permite colocar el cursor en una anotación
existente y comenzar a escribir para insertar texto nuevo.
Superposición del texto en Cuando está seleccionado y en modo dual, oculta las anotaciones de
imágenes múltiples las dos imágenes al alternar entre Texto 1 y Texto 2. Cuando no está
seleccionado, oculta las anotaciones de la imagen activa únicamente.
Eliminar marca corporal al La marca corporal insertada se elimina al aplicar Borrar página.
borrar página
Marca corporal como página de Establece como predeterminada la página Marca corporal del panel
inicio en botón de texto táctil al presionar Texto en el panel de control.
Biblioteca de texto y de marcas Establezca la disponibilidad de hasta seis bibliotecas para la aplicación
corporales actual y seleccione la biblioteca predeterminada. El botón Restablecer
permite restaurar los valores predeterminados de fábrica.
Configuración: Sistema y
parámetros predefinidos
Categoría de
configuración Descripción Subgrupo Acceso
Tablas de OB Todos
Texto Todos
Opciones Todos
Categoría de
configuración Descripción Subgrupo Acceso
Códigos de Todos
diagnóstico
Comentarios Todos
Hallazgos Todos
estructurados
Herramientas Todos
Formatos Todos
TCP/IP Admin
Versión de HW Todos
sondas Todos
Restaurar Admin
Usuarios Admin
Desbloquear Admin
paciente
Ubicación
Fecha y Hora
Idioma y unidades
Guardar informe
Servicio
Admin
Crear
Grupo
Sonografista + +
Colega + +
Adm. de GE + + +
Derecho Definición
Derecho Definición
1. Presione Nuevo
2. Escriba la información del usuario.
3. Seleccione el tipo del usuario o miembro de referencia en
Miembro de grupo(s).
Eliminación de un usuario
Conexión automática
1. Seleccione la configuración de conexión deseada en el
menú desplegable:
• Desactivado: no se selecciona ningún usuario al
establecer la conexión.
• Último usuario: se selecciona al último usuario
registrado al establecer la conexión.
• Un usuario específico: seleccione uno de los usuarios
como usuario predeterminado al establecer la conexión.
Modos de exploración
Modo 2D
1. Marcador de foco
2. Marcador de orientación de la sonda
3. Ventana de Parámetro
Optimización en 2D
Puede ajustar los siguientes controles para optimizar la
presentación en modo 2D:
• Si usa una sonda 4D:
• Ajuste el control Rotar rápido en el panel de control o
presione Ángulo en el panel de control para rotar el
plano de exploración hacia los ángulos predefinidos.
• Ajuste el control giratorio Rotar en la página 2 del panel
táctil para regular el ajuste del ángulo.
NOTA: Los controles Rotar rápido y Rotar se encuentran en la
página 2 del panel táctil, si usa una sonda 4D
transtorácica, y en la página 1, si usa una sonda 4D
transesofágica.
Se muestra un indicador del plano de exploración que
muestra la posición del ángulo en el plano de
exploración.
• Presione OTC en el panel táctil para activar la Optimización
de tejido continua. La OTC optimiza la uniformidad radial y
lateral, así como el brillo del tejido continuamente, en
tiempo real.
• El ajuste de OTC se puede optimizar además mediante
el ajuste del control giratorio Ganancia OTC en la
página 2 del panel táctil.
La mención "OTC" se muestra en la esquina superior
izquierda del área de imagen si se ha utilizado la OTC
durante la adquisición.
NOTA: La OTC puede alterar la ganancia local en forma diferente
en regiones separadas (no adyacentes) de la imagen. La
OTC solo está disponible en la exploración en vivo y no se
puede desactivar cuando la imagen se ha almacenado.
• Presione Auto en el panel de control para activar la
Optimización de tejido automática. La OTA optimiza la
imagen 2D mediante el ajuste de la curva de escala de
grises.
• Utilice los controles de Ganancia y TGC para optimizar la
imagen en general.
Modo M
Modo M convencional
Modo M anatómico
Modo de color
2D en color
Modo M a Color
Opción 1:
Opción 2:
Uso de IVT
1. Mientras está en el modo 2D, presione IVT en el panel de
control.
2. Utilice el trackball en la función Pos para colocar el cuadro
de la región de interés sobre el área que desea examinar.
3. Presione Seleccionar. La instrucción Tamaño debe
aparecer resaltada en la barra de estado del trackball.
NOTA: Si está seleccionado el control del Puntero del trackball,
presione Trackball para poder seleccionar entre los
controles de Posición y Tamaño.
4. Utilice el trackball para ajustar las dimensiones de la región
de interés.
Optimización de IVT
El uso de los parámetros predefinidos proporciona un
rendimiento óptimo con ajustes mínimos. Si es necesario,
puede ajustar los siguientes controles para optimizar aún más la
presentación de IVT:
NOTA: Consulte la ‘Parámetros predefinidos de la aplicación’ en la
página 4-51 para obtener información acerca de la creación de
parámetros predefinidos.
• Para reducir el ruido de cuantificación (variación), el límite
Nyquist debe lo más bajo posible, sin crear "aliasing". Para
reducir el límite Nyquist, reduzca el valor de Escala.
NOTA: El valor de la escala también afecta a la velocidad de
cuadros. Se produce un equilibrio entre la velocidad de
cuadros y el ruido de cuantificación.
• IVT provee solamente información de la velocidad en la
dirección del haz. La vista apical proporciona generalmente
la mejor ventana, ya que los haces se alinean
aproximadamente con la dirección longitudinal del
miocardio (excepto cerca del apex). Para obtener las
velocidades radiales o de circunferencia, se deberá usar
una vista paraesternal. Sin embargo, desde esta ventana el
haz no puede ser alineado hacia el músculo para todas las
partes del ventrículo.
NOTA: OP será optimizado para las Velocidades del Tejido al
activarlo dentro del IVT.
Rastreo de tejido
Strain rate
Strain
Uso de Strain
1. En el modo IVT, presione Strain.
2. Ajuste Inicio de Strain cerca del R-máx.
Uso de TSI
CUIDADO TSI requiere una correcta detección del QRS para funcionar
adecuadamente. Por consiguiente, verifique siempre que los
marcadores circulares amarillos del ECG estén ubicados
correctamente en cada complejo QRS antes de proceder con
el análisis.
Optimización de TSI
LogiqView
LogiqView permite construir y ver una imagen estática en 2D
con un campo de visión más amplio que el de un determinado
transductor. Esta función facilita la visualización y medición de
anatomías más grandes que las que se podrían incluir en una
sola imagen.
LogiqView construye la imagen ampliada a partir de cuadros
individuales de la imagen cuando el operador desliza el
transductor por la superficie de la piel en dirección al plano de
exploración.
LogiqView está disponible con todas las sondas de matriz lineal,
excepto la sonda IO.
Uso de LogiqView
Imagen compuesta
La función Imagen compuesta es un proceso que combina tres
cuadros (valor predeterminado) o cinco cuadros de distintos
ángulos de dirección en un solo cuadro. La imagen única
compuesta tiene la ventaja de que reduce el ruido de puntos y
los ecos parásitos, y permite la continuidad de reflectores
especulares. En consecuencia, esta técnica puede mejorar la
resolución de contraste.
La función Imagen compuesta está disponible con todas las
sondas lineales planas y curvas, excepto la sonda IO. La
imagen compuesta está activada de manera predeterminada.
Flujo B
La función Flujo B ofrece una representación intuitiva de la
hemodinámica no cuantitativa de las estructuras vasculares.
Flujo B permite ver la hemodinámica compleja, resaltando la
sangre en movimiento y los tejidos. No se producen artefactos
de sangrado, exceso de brillo o aliasing.
Flujo B está disponible con todas las sondas, excepto Io y TEE.
Controles de imagen
Panel de control
Foco
2D, modo M, Cambia la ubicación de los puntos focales. Un marcador de foco triangular indica
contraste la profundidad del punto focal. Ajuste el control de Foco en torno a la región de
interés.
Doble foco
2D, FC, IVT Activa el modo de doble foco. Para ajustar el doble foco, gire el control de Pos
foco.
Ganancia 2D
2D Al girar el control hacia la derecha, aumenta la ganancia total que se aplica a las
señales de eco en la misma proporción para todas las profundidades.
Profundidad
Anchura/Anchura 2D
2D, IVT, TT, SRI, SI Controla el tamaño o el ángulo del sector de la imagen en 2D. Un ángulo más
pequeño generalmente produce una imagen con una velocidad de cuadros más
alta.
Frecuencia
CF, Doppler, IVT, SRI Permite ajustar la frecuencia de transmisión para controlar la sensibilidad o el nivel
de penetración. La frecuencia seleccionada se muestra en la ventana de
parámetro. Al ajustar la frecuencia se puede afectar al volumen de la muestra y a
la configuración de RVB.
Mapa de color B
2D, modo M Muestra el menú Color del tejido para optimizar la presentación en escala de
grises. El menú permite seleccionar curvas grises no lineales o diferentes curvas
de colores en 2D.
Vel. de Cuadros
2D, IVT, TT, SR, SRI, Ajusta la vel. de cuadros (FPS). La configuración relativa de la velocidad de
TSI cuadros se muestra en la ventana de parámetro. Al ajustar la velocidad de
cuadros, se produce un equilibrio entre la resolución espacial y temporal.
Iniciar/detener cine
Arriba/Abajo
Izquierda/Derecha
Compresión
IVT, SRI Controla la cantidad de compresión del color. La barra de color es ajustada de
acuerdo a esta.
Rechazo
2D, modo M Ajusta el nivel de rechazo. Cuando se aumenta este control, los ecos de bajo nivel
se rechazan y aparecen más oscuros en la imagen en 2D. Un índice numérico en
la ventana de parámetro indica el nivel de rechazo relativo.
Doppler Permite eliminar el ruido de fondo no deseado del espectro Doppler, para obtener
un fondo más oscuro. El rechazo está disponible en vivo y en congelado.
IVT Ajusta el nivel límite para que se elimine la velocidad baja de IVT al generar la
imagen de color.
Rango Dinámico
2D, modo M Permite controlar el rango dinámico o del contraste de la imagen. Cuando el ajuste
del rango dinámico es alto, se suaviza la imagen y se pueden ver más datos de
bajo nivel.
Inclinación
2D La OTC optimiza la uniformidad radial y lateral, así como el brillo del tejido
continuamente, en tiempo real. La OTC puede alterar la ganancia local en forma
diferente en regiones separadas (no adyacentes) de la imagen. La OTC solo está
disponible en la exploración en vivo y no se puede desactivar cuando la imagen se
ha almacenado.
Claridad del DU
2D (cardíaco) Permite al usuario crear una imagen personalizada del tejido. La disminución de
Claridad del DU crea una imagen más homogénea pero mantiene los límites
definidos. El aumento de Claridad del UD crea una imagen más nítida.
2D (no cardíaco) Reduce los efectos no deseados de puntos en la imagen de ultrasonido. Los
puntos de la imagen aparecen generalmente como una textura granulosa en áreas
de tejido uniformes. Esta apariencia se debe a las características del sistema de
imagen, más que a las características del tejido, y por lo tanto se puede modificar
con las opciones de configuración del sistema, como tipo de sonda, frecuencia,
profundidad y otras. Una gran cantidad de puntos puede afectar a la calidad de la
imagen y dificultar la visualización de detalles necesarios de la imagen. Del mismo
modo, un filtrado excesivo de puntos puede ocultar u obscurecer detalles
deseados de la imagen. Se debe tener un cuidado especial en la selección del
nivel óptimo de reducción de puntos.
Resaltado de bordes
PRF
Potencia
2D, modo M, CF, Controla la cantidad de potencia acústica aplicada en todos los modos. Cuando la
Doppler, IVT, TT, potencia está configurada al máximo, es igual o menor que la potencia acústica
SRI, SI, TSI máxima permitida por la FDA. El índice térmico (IT) y el índice mecánico (IM)
aparecen en la pantalla.
Al reducir la potencia, se reduce la relación señal:ruido, de manera de que la
imagen puede mostrar más ruido.
Barrido horizontal
Modo M, Doppler Ajusta la velocidad de actualización horizontal del área del modo M o del área del
Doppler en la pantalla. El barrido horizontal está disponible en vivo y en
reproducción de cine.
Escala
FC, Doppler, IVT Ajusta la velocidad de reproducción de los pulsos Doppler transmitidos para
adquirir los datos del mapa de flujo de color. La escala (límite Nyquist) se debe
ajustar de manera que no se produzca "aliasing", al mismo tiempo que se obtiene
una buena resolución de velocidad. El límite Nyquist debe ser ligeramente superior
ala velocidad máxima encontrada en los datos.
Línea base
CF Ajusta el mapa de color para resaltar el flujo hacia o desde la sonda. La línea base
está disponible tanto en vivo como en congelado.
Doppler Permite desplazar la línea base del Doppler hacia arriba o hacia abajo. La línea
base predeterminada de Doppler está configurada en el centro del aspecto vertical
de la presentación Doppler, y divide en partes iguales el flujo hacia y desde la
sonda. Al ajustar la línea base, se asigna una mayor parte del análisis a la
dirección de flujo presente. La línea base está disponible en vivo y en
reproducción de cine.
IVT Ajusta el mapa de color para resaltar el movimiento del tejido hacia o desde la
sonda. La línea base está disponible tanto en vivo como en congelado.
Invertir
Doppler Permite girar el espectro Doppler 180 grados de manera que las velocidades
negativas aparezcan por encima de la línea de base y las velocidades positivas,
por debajo de la línea de base. Invertir está disponible es vivo y en reproducción
de "cine".
IVT Permite el esquema del color asignado a las velocidades de tejido positivas y
negativas que serán invertidas. Invertir está disponible es vivo y en reproducción
de "cine".
SRI Permite que el esquema del color asignado al strain rate sea invertido. Invertir está
disponible es vivo y en reproducción de "cine".
SI Permite el esquema del color asignado para acortar y alargar la deformación del
tejido que va a ser invertido. Invertir está disponible es vivo y en reproducción de
"cine".
Varianza
Mapas de Color
FC, TVI Muestra el menú Color, que permite seleccionar diferentes mapas de color. Cada
mapa de color asigna diferentes tonalidades de color a las diferentes velocidades.
Prioridad de tejido
CF Enfatiza el color del modo de color o el detalle del tejido en escala de grises de la
imagen en 2D. La prioridad tisular está disponible en vivo y en congelado.
Volumen de Muestra
CF Ajusta el tamaño del área de muestreo en Doppler de flujo de color. Un valor más
bajo proporciona una mejor resolución del flujo, mientras que un valor más alto
aumenta la sensibilidad y ayuda a localizar los flujos turbulentos.
Doppler Permite filtrar las partes del espectro con velocidades bajas, ya que el espectro y
el sonido Doppler pueden tener señales intensas del movimiento de pared La
cantidad de rechazo de velocidades bajas se indica en la barra vertical verde que
se encuentra en el extremo derecho de la línea base.
Promedio lateral
FC, IVT, TT, SRI, SI Suaviza la imagen al promediar los datos colectados a través de la misma línea
horizontal. Un aumento del promedio lateral reducirá el ruido, pero también
reducirá la resolución lateral.
Promedio radial
FC, IVT, TT, SRI, SI Suaviza la imagen al promediar los datos colectados a través de la misma línea
radial. Un aumento del promedio radial reducirá el ruido, pero también reducirá la
resolución radial.
BPRF
Doppler Muestra el menú Doppler de color, que permite seleccionar diferentes mapas de
color para el modo Doppler.
Doppler PW Permite corregir la escala de velocidad Doppler definiendo el ángulo entre el haz
del Doppler y el flujo o el vaso sanguíneo investigado. Una cruz fina girará en el
cursor de Doppler mientras se ajusta el cursor. La corrección del ángulo esta
disponible en vivo y en congelado. Corrección de ángulo: ajusta el ángulo entre
cero y 90 grados, en incrementos de un grado.
Ángulo rápido: ajusta el ángulo en 60 grados.
Volumen de Muestra
TSI
Simultáneo
CF, IVT, TT, SRI, SI, Permite la presentación simultánea de la imagen 2D y la imagen 2D en modo
TSI codificado con colores.
IVT visible
Análisis C
Umbral
IVT, TT, SRI, SI, TSI Controla el nivel de intensidad de escala de grises que se utiliza como un umbral
de color.
Transparencia
IVT, TT, SRI, SI, TSI Controla el grado de transparencia de color de la pantalla de color.
Escala de Tracking
Escala SRI
SRI Define la escala para la codificación del color del strain rate.
Longitud de Strain
Rechazo SRI
SRI Ajusta el nivel límite para que se elimine el valor bajo de Strain Rate al generar la
imagen de color. Los valores rechazados aparecen en verde.
Inicio de Strain
SI El tiempo después del ECG R-máx cuando debería iniciarse el cálculo de strain. El
Inicio de Strain aparece en la pantalla y es representado en el ECG por medio de
un marcador rojo.
Fin de Strain
Escala de Strain
Rechazo de Strain
SI Ajusta el nivel límite para que se elimine la baja deformación del tejido al generar
la imagen de color. Los valores rechazados no tienen color.
Cineloops Compuestos
TT, SRI, SI, TSI Calcula y muestra los cineloops generados por promediado temporal de varios
ciclos cardíacos consecutivos. El usuario puede ajustar la cantidad de ciclos
promediados. La cantidad de ciclos promediados se indica en la esquina superior
izquierda.
TSI Controla el valor límite. Este control permite colorear todas las partes de una
imagen TSI cuyo tiempo hasta alcanzar el valor máximo sea inferior al valor límite
establecido.
T1/T2 (temporizadores)
ECG Gat 1
Todos los modos Especifica el retraso (en mseg) entre la onda R y el cuadro activado.
Todos los modos Especifica el retardo (en mseg) entre el primer cuadro activado (Gatillo ECG 1) y el
segundo cuadro activado. Sólo está activo cuando el Activador doble está
habilitado.
Todos los modos Controla el número de ciclos cardíacos entre las imágenes gatilladas.
ECG Gat
Todos los modos Permite obtener imágenes de manera intermitente, basadas en el ECG.
Persistencia
Contraste vascular Permite ajustar las imágenes de color, de manera que el cuadro actual conserve
parte de la información del color de los cuadros anteriores para reducir el ruido.
Introducción
Scan Assist Pro ofrece una secuencia de examen automatizada
que le guía a través del examen paso a paso. El sistema invoca
automáticamente el modo y los parámetros de imagen
correctos, avanza al siguiente paso del examen, anota en la
imagen, inicia mediciones y asigna las mediciones en la hoja de
trabajo/informe.
1. Nombre de protocolo
Pasos completados/número de pasos
2. Área de instrucción de paso
3. Pasos de protocolo
Marca de verificación: paso
completado
Cuadro: paso actual (El cuadro es
verde cuando el Protocolo está activo
o amarillo cuando está en pausa).
4. Esta columna indica el modo de
exploración o cuando es necesario
realizar una medición.
5. Esta columna indica la acción para
transferir el Protocolo al siguiente
paso.
6. Navegación: Parar, Pausa/Continuar
el Protocolo.
1. Categoría: Los protocolos se agrupan según las categorías de examen (por ejemplo, Cardíaco,
Abdominal, etc).
Config: Mostrar la ficha Configuración de Scan Assist Pro (Figura 4-13 en la página 4-46).
2. Protocolos disponibles para la categoría seleccionada.
3. Parar, Pausa/Continuar y Reiniciar el Protocolo.
4. Cambiar el paso actual.
Cambiar la posición y el tamaño de la ventana Scan Assist Pro.
Importación de un Protocolo
Configuración: Imágenes
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Botón superior de selección El botón superior del área del trackball se puede configurar
como:
• una tecla de selección
• un puntero
• un botón de almacenamiento de imágenes
• un cursor de imágenes
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Función del pedal Configura los pedales del interruptor. Para cada
pedal, seleccione la operación a realizar en el
menú desplegable en vivo o en modo congelado.
Modos 4D y Multiplano
Modo 4D
Introducción
Modo 4D
1. Reconstrucción de volumen.
2. Imagen 2D en el plano azimutal. La flecha indica la dirección de visualización de la reconstrucción de
volumen en relación con el plano azimutal.
3. Imagen 2D en el plano de elevación. La flecha indica la dirección de visualización de la reconstrucción
de volumen en relación con el plano de elevación.
La línea marrón con X indica el recorte aplicado a la reconstrucción de volumen.
4. Ventana de orientación: muestra una escena tridimensional con sector de adquisición y posiciones de
imagen 2D.
5. Funciones del trackball
Adquisición en modo 4D
1. Corte superior
2. Corte inferior
1. 5 cortes 3. 9 cortes
2. 7 cortes 4. 12 cortes
Modo de corte
El modo de corte se utiliza para extraer planos de corte 2D de
conjuntos de datos 4D. El modo de corte muestra tres planos de
corte perpendiculares y una reconstrucción de volumen. Los
planos de corte se pueden rotar y trasladar
independientemente, o en combinación (consulte la
página 5-23). El modo de corte está disponible en modo 4D y
Flujo de color 4D, en vivo y en reproducción.
1. Reconstrucción de volumen
2. Plano de corte 1 (amarillo)
3. Plano de corte 2 (blanco)
4. Plano de corte 3 (verde)
1. Reconstrucción de volumen
2. Plano de corte 1 (amarillo)
3. Plano de corte 2 (blanco)
4. Plano de corte 3 (verde)
Operaciones básicas
Modo de corte
En modo de corte, cada plano de corte puede rotarse o
trasladarse independientemente mediante el trackball:
1. Presione Amarillo, Blanco o Verde en el panel táctil para
seleccionar el plano de referencia.
La reconstrucción de volumen se actualiza como
corresponde.
Zoom
Vistas en 4D
Dinámico
Recorte en 2 clics
Recorte paralelo
Recortado
6 cortes
El modo 6 cortes se utiliza durante la adquisición en modo Flujo
de color 4D en vivo o durante el modo congelado o la
reproducción para evaluar la calidad de la imagen y los
artefactos de unión.
El modo de 6 cortes permite mostrar simultáneamente seis
vistas de eje corto equidistantes y dos vistas de eje largo,
generadas a partir de una adquisición en modo de flujo de color
4D.
1. Realice una adquisición en modo Flujo de color 4D
(consulte la página 5-18).
2. Presione 6 cortes.
Aparece la pantalla del modo de 6 cortes (Figura 5-18). Los
seis cortes se distribuyen uniformemente a través del
sector.
1. Corte superior
2. Corte inferior
Panel de control
Diseño
Trackball
4D, color 4D El trackball tiene varias funciones. Las funciones del trackball están organizadas
en varios grupos funcionales.
La función seleccionada se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
• Presione Seleccionar para alternar entre las funciones del trackball en el grupo
funcional activo. Los grupos con varias funciones están marcados con un signo
+.
• Presione Trackball para alternar entre los grupos funcionales.
Las funciones disponibles son:
Modo de corte:
Grupo 1:
• Girar: gira el plano de corte seleccionado.
• Trasladar: traslada el plano de corte seleccionado.
Grupo 2:
• Velocidad: ajusta la velocidad de reproducción de cine.
• Desplazar: permite desplazarse en el cineloop (en el modo congelado).
Ángulo
4D, color 4D Fija los planos de corte y los planos de recorte en posiciones predefinidas.
Borrar
4D, color 4D Fija los planos de corte y los planos de recorte en la posición predeterminada.
Flexi-Corte
Vistas en 4D
4D, color 4D El modo de vistas en 4D permite el acceso rápido a las vistas en 2D y 4D estándar.
Dinámico
Múltiples cortes
4D, color 4D El modo de múltiples cortes permite mostrar simultáneamente vistas equidistantes
de eje corto, generadas a partir de una adquisición de volumen. Se dispone de
visualizaciones alternativas desde el panel táctil o al presionar Diseño en el panel
de control.
Modo de 6 cortes
Color 4D El modo de 6 cortes permite mostrar simultáneamente seis vistas de eje corto
equidistantes y dos vistas de eje largo, generadas a partir de una adquisición en
modo de flujo de color 4D.
Herramienta Recortar
Ver recorte
4D, color 4D Modo de recorte en el que el plano de visualización y el plano de recorte siempre
coinciden.
Recorte paralelo
4D, color 4D Modo de recorte en el que se aplican dos planos de recorte paralelos (consulte
página 5-29).
Inv y rec
4D, color 4D Fija el plano de recorte de modo que el volumen opuesto se recorte y la dirección
de visualización gire 180 grados.
4D, color 4D Parámetros predefinidos de adquisición 4D: define el tamaño del volumen para la
adquisición 4D.
• Vista de pájaro: sector pequeño visto desde el lateral
• Mediano: sector de mediano tamaño con vista arriba-abajo, más adecuado para
la adquisición de válvula mitral.
• Grande: sector grande, más adecuado para la adquisición del VI completo.
Múltiples latidos
Número de ciclos
4D, color 4D Ajusta el número de ciclos cardíacos en los que se basa la adquisición de
múltiples latidos.
Adquirir volumen
Mapas de profundidad/color
4D, color 4D • Ajusta el color de la reconstrucción del volumen basándose en un menú de mapa
de colores.
• Mapas de color codificados por profundidad: estos mapas utilizan colores para
mejorar la percepción de la profundidad. Al seleccionar el mapa bronce/azul de
profundidad, las estructuras cercanas al plano de visualización se muestran de
color bronce. Las estructuras un poco más profundas se muestran de color gris y
las estructuras que se encuentran a la mayor profundidad se muestran de color
azul. Los colores muy brillantes se ven casi blancos, independientemente de la
profundidad.
Visión estereoscópica
Arriba/Abajo
4D, color 4D Invierte el volumen. Este control no se encuentra disponible una vez aprobada la
alineación.
Girar cineloop
Suavizado
Sombreado
4D, color 4D Realiza un procesamiento temporal que reduce el ruido sin afectar las estructuras
del tejido.
Claridad del DU
4D Permite al usuario crear una imagen personalizada del tejido. Un ajuste bajo crea
una imagen más homogénea pero mantiene los límites definidos. Un ajuste alto
crea una imagen más nítida.
Optimización de volumen
Gamma
4D Ajusta el brillo de los valores de tonos medios. Un valor de gamma más alto
produce una imagen más oscura en general, mientras que un valor más bajo
produce una imagen más intensa.
Líneas láser
Preparar Biplano
Recorte en 2 clics
Modo Profundidad
Modo Multiplano
Preparar Biplano
Preparar Biplano es un modo de exploración 4D que se utiliza
para ingresar al modo Biplano desde una adquisición 4D. El
trackball se utiliza para posicionar dos planos de corte de
acuerdo con estructuras que se visualizan en la reconstrucción
de volumen. Al presionar Biplano en el panel táctil, se ingresa
al modo de adquisición Biplano; los planos de corte mostrados
en el modo 4D se mantienen, pero con una resolución y una
velocidad de cuadro mayores.
1. En 4D en vivo:
• Adquisición transesofágica: presione Preparar Biplano
en el panel táctil.
• Adquisición transtorácica: presione Página 2 y
Preparar Biplano en el panel táctil.
Se muestra la pantalla Preparar Biplano con dos planos de
corte perpendiculares y una reconstrucción de volumen
más pequeña con un puntero en forma de cruz que define la
posición de los planos de corte.
2. Mediante el trackball, mueva el puntero en forma de cruz en
la reconstrucción de volumen hasta que se muestren los
planos de corte de interés.
Alternativamente, ajuste los controles giratorios Inclinar y
Rotar.
3. Presione Biplano en el panel táctil (o Multi D en el panel de
control) para comenzar la adquisición en modo Biplano con
alta resolución y una alta velocidad de cuadros.
4. Presione Almacenamiento de imágenes para guardar la
adquisición.
Operaciones básicas
1. Botón 1 (más cercano a la punta de la sonda): plano de rotación en sentido contrario a las agujas del
reloj
2. Botón 2: almacenamiento de imágenes
3. Botón 3: plano de rotación en sentido de las agujas del reloj
Figura 5-25. Configuración predefinida de los botones de la sonda 6VT-D (modo en vivo)
Zoom
Panel de control
Multi D
Zoom
Borrar
Ángulo
Diseño
Trackball
El trackball tiene varias funciones. Las funciones del trackball están organizadas
en varios grupos funcionales.
La función seleccionada se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
• Presione Seleccionar para alternar entre las funciones del trackball en el grupo
funcional activo. Los grupos con varias funciones están marcados con un signo
+.
• Presione Trackball para alternar entre los grupos funcionales.
Las funciones disponibles son:
Grupo 1 (modo en vivo):
• Pos: en el modo Biplano, inclina el plano de exploración 2 (blanco) en torno a la
parte superior del sector.
• Ángulo 1: ajusta el ángulo entre el plano de exploración 2 (blanco) y el plano de
exploración 1 (amarillo). El plano de exploración 2 está girado en torno a la línea
de cruce entre los planos de exploración. El plano de exploración 1 está fijo.
• Ángulo 2: ajusta el ángulo entre el plano de exploración 3 (verde) y el plano de
exploración 1 (amarillo). El plano de exploración 1 está fijo. Disponible en el
modo Triplano únicamente.
Grupo 1 (Zoom):
• Pos: mueve el área de zoom.
• Tamaño: cambia de tamaño el área de zoom.
Grupo 2 (modo de color/IVT):
• Pos: mueve el sector de color. En el modo CFM Biplano, si está seleccionado el
plano de exploración 1 (amarillo) como plano de referencia, se mueven ambos
sectores de color. Si está seleccionado el plano de exploración 2 (blanco) como
plano de referencia, su sector de color se mueve de manera independiente. En
modo CFM Triplano, todas las regiones de interés se mueven al mismo tiempo.
• Tamaño: cambia el tamaño de la región de interés de color. Todos los sectores
cambian de tamaño al mismo tiempo.
Grupo 1 (modo congelado/de reproducción):
• Velocidad: ajusta la velocidad de reproducción de cine.
• Desplazar: permite desplazarse en el cineloop (en el modo congelado).
Biplano / Triplano
Plano de referencia
Planos V
Rotar rápido
Ángulo 1 / Ángulo 2
Rotar:
Rota todos los planos de exploración en torno a la línea de cruce entre los planos
de exploración.
Zoom 4D Preparar
Eco Estrés
Introducción
Ecocardiografía de esfuerzo en 4D
Para la adquisición en modo 4D con una sonda 4D, se pueden
utilizar plantillas de esfuerzo especialmente diseñadas
(predeterminadas de fábrica o definidas por el usuario) que
permiten la adquisición de conjuntos de datos en 4D. La
adquisición en modo 4D puede ser una adquisición en modo
ECG activado (gatillado) en dos ciclos cardíacos o una
adquisición en tiempo real como se define en la plantilla de
esfuerzo (consulte la página 6-32).
Adquisición de la imagen
Inicio de la adquisición
1. Desactive la congelación para iniciar la exploración.
NOTA: Para usar el temporizador, consulte la página 6-9.
2. Realice una exploración que coincida con la vista resaltada
en la matriz de la plantilla en la ventana del portapapeles.
Procedimiento 1
1. En la pantalla de protocolo, presione Mover imagen.
2. Desplace el Trackball hasta la imagen que desea mover
(celda de origen).
3. Presione Seleccionar.
4. Desplace el Trackball hasta la celda de destino.
5. Presione Seleccionar.
La imagen se transfiere de la celda de origen a la de
destino.
Procedimiento 2
1. En la pantalla de protocolo, mueva el trackball hasta la
celda que contiene la imagen que desea mover (celda de
origen).
2. Mantenga presionada la tecla Seleccionar.
3. Con la tecla Seleccionar presionada, mueva el trackball
hasta la celda de destino.
4. Suelte la tecla Seleccionar.
La imagen se transfiere de la celda de origen a la de
destino.
Si la celda de destino contiene una imagen, se intercambiarán
las imágenes de las celdas de origen y de destino al transferir
una imagen adquirida.
Temporizadores
La barra de memoria
3 4 5
1. Estado del explorador
2. Sesión de Captura
3. Sesión de Pausa
4. Indicador de memoria
5. Porcentaje de la memoria que se ha llenado
-- O bien --
• Presione No para conservar toda la adquisición de
captura continua.
El procedimiento normal es eliminar las imágenes
restantes, ya que ocupan una gran cantidad de espacio en
el disco.
1. "Loop" asignado
2. "Loop" resaltado
3. Vista que ha sido asignada
anteriormente
4. Vistas resaltadas
Análisis de la ecocardiografía de
esfuerzo
1. Segmento seleccionado
2. Evaluación seleccionada
1. Segmento evaluado
Ecocardiografía de esfuerzo en
modo Multiplano
1. Plano de exploración 1 (amarillo): muestra una vista paraesternal del eje largo.
2. Plano de exploración 2 (blanco): muestra una vista paraesternal del eje corto.
3. Celda activa
1. Plano de exploración 1 (amarillo): muestra una vista paraesternal del eje largo.
2. Plano de exploración 2 (blanco): muestra una vista paraesternal del eje corto.
3. Celda activa
4. Adquisición de la línea de base correspondiente a la adquisición actual.
Ecocardiografía de esfuerzo en 4D
Adquisición de recuperación
Medida de Vmáx
Esta herramienta permite al usuario generar un perfil de la
velocidad del tejido para un segmento de pared específico a
través del ciclo cardíaco completo y muestra codificación con
colores de la Vmáx en el tejido.
En el trazado de velocidad, el usuario puede determinar si la
Vmáx sistólica está por encima o debajo del umbral de la
velocidad determinada clínicamente (consulte la referencia 1 en
la página 6-47) para confirmar la evaluación del movimiento de
pared.
Rastreo de tejido
El rastreo de tejido calcula y codifica con colores el
desplazamiento del tejido en un intervalo de tiempo
determinado. El desplazamiento se calcula como el tiempo
integral (suma) de las velocidades del tejido durante el intervalo
de tiempo establecido. Los desplazamientos codificados con
colores que se calculan en el miocardio aparecen como
superposición de color en la respectiva ventana de adquisición.
Al estudiar los patrones generados en los diferentes segmentos,
el usuario puede confirmar el punto segmental estándar del
movimiento de pared a niveles máx.
Análisis cuantitativo
El análisis cuantitativo permite un mayor análisis en función de
los diferentes trazados de velocidad del tejido. Para realizar
este análisis se utiliza el paquete de análisis cuantitativo, que se
describe en el capítulo ‘Análisis cuantitativo’ en la página 9-1.
Referencias
1. Application of Tissue Doppler to Interpretation of
Dubotamine Echocardiography and Comparison With
Quantitative Coronary Angiography. Cain P, Baglin T,
Case C, Spicer D, Short L. y Marwick T H. Am. J. Cardiol.
2001; 87: 525-531
Mostrar temporizador(es)
Smart Stress
Niveles de configuración
Captura continua
1. Active la selección de Captura continua si desea permitir
la adquisición continua de la imagen a través del nivel.
Al seleccionar captura continua, es imposible obtener una
vista previa del cineloop y una referencia (consulte a
continuación).
Mostrar referencia
1. Active la selección de Mostrar referencia si desea permitir
la visualización del loop de referencia correspondiente
durante la adquisición (modo de pantalla doble).
Incorporación de un grupo
Eliminación de un grupo
Configuración
Imágenes de contraste
Introducción
Adquisición de Datos
NOTA: Este sistema está diseñado de manera que sea compatible con
los agentes de contraste comerciales. Debido a que la
disponibilidad de estos agentes depende de la reglamentación y
aprobación gubernamentales, es posible que las características
del producto diseñadas para utilizarse con estos agentes no se
comercialicen ni estén disponibles hasta que se apruebe el uso
del agente de contraste. Las funciones avanzadas de contraste
sólo se activan para los sistemas que se entregan en países o
regiones en los que está aprobado el uso de estos agentes en
la investigación.
Imágenes no cardíacas
Cuantificación
La cuantificación le permite al usuario realizar el análisis
siguiente:
• Análisis Tiempo-Intensidad: permite el cálculo
instantáneo de la intensidad del tiempo en hasta 8 regiones
de interés (Potencia Angio o la presentación de la
intensidad del tejido).
• Análisis de ajuste de curvas: para los estudios de
investigación de la velocidad de perfusión miocardial a
través de agentes de contraste.
• El Modo M arbitrario anatómico (curvo y correcto):
Modo M aplicado a los datos de intensidad calcula y
codifica a color el tejido y la intensidad Angio a través de
una vía dibujada por el operador en contra del tiempo.
Adquisición de Datos
1. Ventana de Parámetro
1. Ventana de Parámetro
Mediciones y análisis
Introducción
1. Menú de etiquetas
Asignación
1. Medida asignada
Mediciones en imágenes de
protocolo
Medidas TSI
Cada muestra en la imagen TSI representa el tiempo hasta
alcanzar la velocidad máxima dentro del intervalo de búsqueda
de TSI elegido desde Inicio de TSI a Fin de TSI. (Consulte la
página 4-28 para obtener información sobre cómo configurar el
intervalo de búsqueda de TSI).
Dispone de dos herramientas automáticas para medir el tiempo
hasta alcanzar la velocidad máxima en el modo TSI:
• Medición genérica del tiempo hasta alcanzar la
velocidad máxima de TSI: muestra el valor de TSI en el
punto de ubicación establecido por el usuario.
• Medición del tiempo hasta alcanzar la velocidad
máxima de TSI en un segmento: mide el tiempo hasta
alcanzar la velocidad máxima en segmentos de pared
específicos y calcula automáticamente índices de TSI
basados en esas mediciones. Las mediciones se pueden
mostrar en un diagrama de ojo de buey codificado con
colores.
La medición del tiempo hasta alcanzar la velocidad máxima
también se puede realizar en la aplicación Análisis C mediante
la medición manual del tiempo entre el marcador de QRS y la
velocidad máxima del trazado de velocidad.
Figura 8-5. Pantalla de medición genérica del tiempo hasta alcanzar la velocidad
máxima de TSI
Figura 8-6. Pantalla de medición del tiempo hasta alcanzar la velocidad máxima de un
segmento
Trazado de TSI
1. RDI de TSI
2. Trazado de TSI
3. Marcador de tiempo hasta alcanzar la velocidad máxima de TSI
Figura 8-8. Medición manual del tiempo hasta alcanzar la velocidad máxima de TSI en
Análisis C
APLAX 4C 2C Paso
Vistas adquiridas
Adquisición
3. Seleccione APLAX.
Se inicia la aplicación AFI. Ahora puede definir una RDI.
Sugerencias rápidas
La definición correcta de la región de interés es crucial para
obtener un buen desplazamiento. Consulte el ejemplo que se
muestra en la ventana de sugerencias para ver la colocación
correcta de los puntos. Para ver otras sugerencias, seleccione
Haga clic para ver sugerencias. Asegúrese de seguir las
1. RDI correcta.
2. La región de interés no debe
abombarse ni seguir el
músculo papilar. Para
modificar la región de
interés, consulte ‘Ajuste de
la RDI’ en la página 8-29.
Ajuste de la RDI
1. Presione Recalc.
2. Puede realizar los siguientes ajustes:
• Ajuste el Ancho de la RDI.
• Presione Nueva RDI para volver a definir la RDI.
• Ajuste la forma de la región de interés existente: mueva
el cursor sobre el borde interno de la región de interés,
seleccione un punto de anclaje y muévalo a otra
ubicación. La forma de la región de interés se
actualizará según corresponda.
El procesamiento de datos se inicia automáticamente si no
se mueve el cursor durante unos segundos.
Se abre la pantalla Validación del desplazamiento para la
validación del desplazamiento.
Resultados
Reprocesamiento de datos
Se pueden volver a procesar los datos de una o más vistas de
un análisis de AFI guardado. Al volver a procesar un análisis de
adquisición automática de imágenes, se crean nuevas pantallas
de resultados.
1. Haga doble clic en la miniatura del ojo de buey.
Aparece una pantalla cuádruple, que muestra las tres vistas
apicales y el diagrama del ojo de buey.
2. Seleccione la vista que desea volver a procesar y realice el
análisis tal como se describe en la página 8-22.
Mediciones de FE auto
La Fracción de Eyección automática (FE auto) es una
herramienta de medición semiautomática utilizada para medir la
FE global (fracción de eyección). La herramienta FE auto se
utiliza como una herramienta de soporte de decisión opcional.
La herramienta FE auto deriva del algoritmo de rastreo de
speckle 2D, que rastrea y calcula la deformación del tejido
miocárdico según el seguimiento de las funciones en los
cineloops en escala de grises en 2D.
NOTA: Una calidad de rastreo deficiente puede producir resultados de
medición incorrectos. El desplazamiento debe controlarse
visualmente y validarse.
La FE auto se realiza en una o en ambas vistas 2C o 4C, en
cualquier orden.
El resultado se presenta como un valor de Fracción de eyección
para cada vista y la Fracción de eyección promedio de todo el
VI. Todos los valores se guardan en la hoja de trabajo.
NOTA: La herramienta FE auto se utiliza para el área de cardiología en
pacientes adultos y no en pacientes pediátricos.
Adquisición
Resultados de FE
Salir de FE auto
Introducción
Las siguientes herramientas de análisis del VI en los modos 4D
y Multiplano están disponibles en el Vivid E9, según el conjunto
de datos que se analice:
Conjunto de datos
Requisitos
Alineación de cortes
1. Vistas apicales
2. Vistas de eje corto
3. Vista interactiva
Figura 8-27. Detección del contorno del ventrículo izquierdo (final de diástole)
Onda de volumen
Visualización y ajuste
1. Presione Onda de volumen.
Los datos se procesan y se abre la pantalla de resultados
(Figura 8-29), que muestra:
• Las cuatro vistas actuales con contornos dinámicos
• Una curva de onda de volumen con los marcadores de
final de diástole y final de sístole (FD y FS)
• Un modelo de superficie del VI dinámico
• La tabla de resultados de la medición
NOTA: Para ampliar el modelo de superficie del VI, presione
Diseño en el panel de control.
2. Para mostrar el cuadro de fin de diástole, presione Ir a FD
en el panel táctil.
Para mostrar el cuadro de fin de sístole, presione Ir a FS en
el panel táctil.
3. La detección del contorno puede requerir un nuevo ajuste:
Masa del VI
4D Strain
Resultados de 4D Strain
1. Presione Resultados de 4D Strain.
Se abre la pantalla Resultados de 4D Strain (Figura 8-31)
que muestra:
• Vistas apicales y de eje corto con la región de interés
segmentada.
• Curvas segmentadas y globales que muestran
gráficamente en pantalla el parámetro seleccionado
como una función de tiempo.
• Una representación de ojo de buey con código de
colores de 17 segmentos que indica la calidad del
desplazamiento cuando el cineloop está en ejecución y
valores de segmentos para el parámetro seleccionado
en el cuadro actual en modo Congelado.
NOTA: Los segmentos marcados con una “X” son rechazados.
Para detener el cineloop, presione Congelar 2D en el panel
de control o el botón giratorio Ir a FS en el panel táctil. Se
muestra el cuadro de fin de sístole.
Para ejecutar el cineloop, presione Congelar 2D en el panel
de control o el botón giratorio Ejecutar en el panel táctil.
2. El desplazamiento debe controlarse visualmente y validarse
para cada segmento antes de aprobar los resultados.
Revise cada segmento y asegúrese de que se mueva junto
con la imagen en 2D subyacente.
NOTA: Presione Diseño varias veces en el panel de control para
mostrar los cortes apicales en tamaño grande, uno a uno.
Aprobación
Adquisición Triplano
1. Herramientas de trazado
Grosor íntima-media
El grosor íntima-media (IMT) se calcula basándose en la
detección automática del contorno de las capas íntima y media
en una región de búsqueda definida por el usuario a lo largo de
la pared de un vaso. Se realizan varias mediciones del IMT
entre pares de puntos en la íntima y la adventicia a lo largo de la
pared (Figura 8-35). El IMT se puede medir tanto en la pared
posterior como en la anterior del vaso sanguíneo. El IMT se
debe realizar en imágenes de modo 2d, no en imágenes de
modo de color.
La medición del IMT sólo está disponible con las sondas
lineales.
NOTA: Debido a las propiedades físicas de las imágenes de
ultrasonido, la medición posterior del IMT suele ser más exacta
que la medición anterior.
Se calculan los siguientes parámetros:
• IMT promedio
• IMT máximo
• IMT mínimo
• Desviación estándar de las mediciones de IMT
• Número de mediciones de IMT correctas
Mediciones de OB
Gráficas de OB
Las gráficas de OB permiten evaluar el crecimiento del feto con
respecto a la curva de crecimiento normal. Si dispone de dos o
más exámenes de ultrasonido de la misma paciente, también
puede utilizar las gráficas para ver las tendencias fetales. En el
caso de un embarazo múltiple, puede ver las curvas de todos
los fetos y comparar su crecimiento en las gráficas. El Vivid E9
proporciona dos tipos de gráficas básicos:
• Gráficas de la curva de crecimiento fetal: muestran una
medición por gráfica. Estas gráficas muestran la curva de
crecimiento normal, las desviaciones estándar positiva y
negativa o los percentiles aplicables, y la edad ultrasónica
del feto según la medición actual. En el caso de un
embarazo múltiple, puede ver las curvas de todos los fetos.
Si se cuenta con los datos de un examen anterior, la gráfica
también puede mostrar la tendencia fetal.
• Gráfica de barras del crecimiento fetal: muestra la edad
ultrasónica y la edad gestacional basadas en los datos de la
paciente. Traza todas las mediciones en una gráfica.
Tendencias fetales
Operaciones básicas
1. Seleccione el modo de examen para la medida que desea agregar al menú de mediciones.
2. Seleccione la carpeta para la medida que desea agregar.
3. Selecciona la medida que desea agregar.
Incorporación de medidas
Creación de la fórmula
Índice %
Frecuencia lpm
Distancia m
Velocidad m/seg
Aceleración m/seg2
Área m2
Volumen m3
Presión mm Hg*
Presión/tiempo mm Hg/s
Masa kg
Otro
* La unidad de presión correcta en el SI es Pa, pero aquí se utilizaron mm Hg como la unidad base, ya que
es la unidad de presión estándar en medicina.
Configuración avanzada
Ficha Avanzado
Ficha de la tabla de OB
Intervalo de la 1 SD
tabla:
Intervalo del 1 SD
gráfico:
Mín: [#w#d]
Máx: [#w#d]
Intervalo de la 1 SD
tabla:
Intervalo del 1 SD
gráfico:
Unidad: mm día mm
Intervalo de la 1 SD
tabla:
Intervalo del 1 SD
gráfico:
SD: [(mv-pv)]sd
Intervalo de la 5%–95%
tabla:
Intervalo de la 1 SD
tabla:
Intervalo de la 10%–90%
tabla:
Intervalo de la 1 SD
tabla:
Valores normales
El usuario puede definir los valores normales para todos los
parámetros. Un valor normal puede ser un rango o un umbral.
Los valores normales especificados se agrupan por categoría
de medición (Cardiología, Pediatría, etc.).
El informe mostrará los valores normales si la plantilla de
informe que se ha utilizado está configurada para que muestre
valores normales (consulte la página 11-38).
1. Categoría de medición
2. Medición seleccionada
3. Parámetros
4. Presione para definir un valor normal
Eliminación de mediciones
1. Seleccione la medición que desea eliminar en la tabla de
resultados de la medición.
2. Seleccione Eliminar medición en el menú contextual.
Hoja de Trabajo
Descripción general
Análisis cuantitativo
Introducción
Inicio de análisis C
1. Presione Congelar.
2. Presione Análisis C.
Se muestra la pantalla Análisis cuantitativo (consulte la
Figura 9-1).
Pantalla Análisis C
Descripción general
Figura 9-1. Ventana del análisis cuantitativo (aquí con los datos de IVT)
La ventana de análisis
IVT:
Muestra el trazado de velocidad
1. Eje Y: escala de velocidad (cm/seg)
2. Eje X: Tiempo (s)
3. ECG
4. Tiempo en la posición del cursor
5. Velocidad en la posición del cursor
6. Velocidad en la posición del marcador de cuadros
(codificado con colores)
Desplazamiento:
Muestra el trazado del desplazamiento del tejido
1. Eje Y: desplazamiento de la escala (mm)
2. Eje X: tiempo (s)
3. ECG con marcadores de inicio y fin del rastreo
4. Tiempo en la posición del cursor
5. Desplazamiento en la posición del cursor
6. Desplazamiento en la posición del marcador de
cuadros (codificado con colores)
Strain rate:
Presenta el trazado del Strain rate (índice de
deformación (s-1))
1. Eje Y: s-1
2. Eje X: tiempo (s)
3. ECG
4. Tiempo en la posición del cursor
5. Strain rate en la posición del cursor
6. Strain rate en la posición del marcador de cuadros
Strain:
Muestra el trazado Strain (grado de deformación del
tejido (%))
1. Eje Y: porcentaje de desplazamiento
2. Eje X: tiempo (s)
3. ECG con marcadores de inicio y fin del Strain
4. Tiempo en la posición del cursor
5. % de deformación en la posición del cursor
6. % de deformación en la posición del marcador de
cuadros (codificado con colores)
Contraste:
Muestra la curva de intensidad en el tiempo
1. Eje Y: escala de intensidad (logarítmica (dB) o
unidades acústicas lineares (AU)).
2. Eje X: tiempo (s) o dT (s), tiempo transcurrido desde
el cuadro anterior.
3. ECG: presenta un trazado ECG, el actual marcador
de cuadros y los marcadores de inicio y fin para el
cineloop.
4. Tiempo en la posición del cursor
5. Intensidad (dB o UA) en la posición del cursor
6. Intensidad (dB o UA) en la posición del marcador de
cuadros (codificado con colores)
QA:
Herramienta apuntadora en el modo de análisis
cuantitativo.
Desplazar/Velocidad:
• Cuando el cineloop es detenido, permite la búsqueda a
través del cineloop.
• Cuando el cineloop esta activado, permite el control de la
velocidad de reproducción del "cine".
Presione la tecla Trackball para alternar la asignación del
trackball entre AC y Desplazar/Velocidad.
Uso de Análisis C
Generación de un trazado
Se pueden generar hasta ocho trazados.
El cursor de Strain
En los modos Strain y Strain rate, el área de muestra presenta
un cursor de Strain que muestra el segmento por medio del cual
se utiliza la dirección del haz para los cálculos de Strain y Strain
rate. Asegúrese de que el cursor de Strain se encuentra dentro
del miocardio al fijarlo en el área de muestra.
2. Seleccione Disminuir.
Eliminación de un trazado
Desactivación de cuadros
La desactivación de cuadros excluye al cuadro actual de la
visualización del cineloop. La desactivación de cuadros sólo
está disponible con datos de contraste.
Desactivación de cuadros
1. Ventana de análisis
2. Eje del marcador de cuadros
3. Cuadro activado (marcador verde)
4. Cuadro desactivado (marcador
rojo)
5. ECG
6. Cuadro actual
Optimización
Eje Y
Escala automática
Es posible configurar el sistema para mostrar el intervalo total
de unidades o un intervalo basado en los valores mínimo y
máximo de los trazados que se muestran (función de escala
automática). Además, se puede configurar la función de escala
automática para actualizar en vivo (actualizaciones mientras se
mueve el área de muestra) o con retraso (actualizaciones
cuando el área de muestra está fija).
1. Si es necesario, presione Trackball hasta seleccionar la
función AC.
2. Coloque el cursor en la ventana de análisis y presione
actualizar menú.
Aparece el menú del Sistema.
3. Seleccione Auto-escala vertical.
Aparece el menú Auto-escala vertical.
Unidades verticales
Al analizar datos de contraste, se puede configurar el eje Y para
mostrar la escala logarítmica (dB) o lineal, y unidades acústicas
(AU) para la intensidad de tejido (2D) o datos de intensidad
Angio.
1. Si es necesario, presione Trackball hasta seleccionar la
función AC.
2. Coloque el cursor en la ventana de Análisis y presione
Actualizar menú.
Aparece el menú del Sistema.
3. Seleccione Unidad vertical.
Aparece el menú Unidad vertical.
Suavizado de trazados
El sistema puede suavizar los trazados mostrados al aplicar un
filtro sobre una ventana de tiempo definida. El tipo de filtro
disponible dependerá de la señal de análisis que se muestra.
1. Si es necesario, presione Trackball hasta seleccionar la
función AC.
2. Coloque el cursor en la ventana de Análisis y presione
Actualizar menú.
Aparece el menú del Sistema.
3. Seleccione Suavizado.
Aparece el menú Suavizado.
4. Seleccione un filtro de suavizado.
Se actualiza la visualización del trazado.
Cineloops Compuestos
1. Intensidad (UA)
2. Tiempo (s)
Descripción general
El propósito del análisis de ajuste de curvas Wash-in es
encontrar la velocidad local estimada a través de agentes de
contraste. Existen dos métodos para obtener esta información:
• Utilice la aplicación de inversión de fase codificada (CPI) en
tiempo real con baja potencia de transmisión (MI 0.1). La
aplicación de Flash destruirá gran parte o la totalidad de
contraste del plano de la imagen. El período del examen de
baja potencia inmediatamente posterior al flash contendrá
la información sobre la rapidez con la que el agente de
contraste realiza un "wash" en los diferentes segmentos del
miocardio. Al guardar los datos 5 a 10 segundos después
del Flash y realizar un ajuste de curvas con este grupo de
datos, el usuario puede explorar la perfusión miocárdica.
• Utilice la aplicación de contraste miocárdico en el modo
gatillado. Este modo de examen es destructivo para el
agente de contraste, y el intervalo entre cada cuadro
determina la intensidad de la imagen. Varíe el intervalo de
gatillado para obtener información sobre la rapidez con la
que el agente de contraste realiza un "wash" en el
miocardio después de la destrucción.
1. Ventana de Parámetro
1. Ventana de Parámetro
Figura 9-12. Ajuste de curvas Wash-in después de cambiar el intervalo del gatillado
Descripción general
El propósito del análisis del ajuste de curvas Wash-out es
encontrar y estimar la velocidad de wash-out local. El análisis se
puede utilizar para el wash-out de contraste desde el VI o desde
el miocardio.
Modo M anatómico
Introducción
Edición de la curva
Se puede mover los puntos de fijación para editar la ruta
trazada del modo M anatómico.
Archivando
Introducción
Archivo local - DD int./Servidor DICOM La base de datos local es usada para archivar
pacientes. Las imágenes son guardadas en el
disco duro interno y en el MOD como un Media
DICOM.
Algunas de las mediciones se guardan si DICOM
SR está activado (consulte la página 10-42).
Archivo remoto - DD remoto/Servidor DICOM Una base de datos remota es usada para el
archivo de pacientes. Las imágenes son
guardadas en una red de trabajo del volumen de
la imagen y a un servidor DICOM
Algunas de las mediciones se guardan si DICOM
SR está activado (consulte la página 10-42).
Lista de trabajo/Archivo remoto - Servidor DICOM/ Buscar en la lista de Trabajo Modalidad DICOM,
DD remoto el paciente encontrado es copiado en la base de
datos local. La información del paciente y los
resultados de la exploración son guardados en
una base de datos remota. Las imágenes son
guardadas en un Servidor DICOM y en una red
de trabajo de imágenes con un volumen como
DICOM solamente en ambas localidades.
Algunas de las mediciones se guardan si DICOM
SR está activado (consulte la página 10-42).
Lectura DICOM desde dispositivo USB Lectura de datos DICOM desde un dispositivo
USB. Flujo de datos de sólo lectura; no se
pueden guardar datos.
Almacenamiento de imágenes y
cineloops
Almacenamiento de un cineloop
Un cineloop es una secuencia de imágenes grabada en un
determinado cuadro de tiempo. El cuadro de tiempo puede ser
ajustado para cubrir uno o más ciclos cardíacos. Los cineloops
guardados se muestran en orden cronológico en el
portapapeles. Los cineloops se pueden guardar en cualquier
momento durante la sesión de exploración. El usuario puede
escoger en ver una muestra del cineloop antes del
almacenamiento o guardar el cineloop directamente como se ha
descrito a continuación.
MPEGVue/eVue
MPEGVue/eVue permite exportar o guardar un examen
(imágenes, mediciones e informes) en formato MPEG, legible
en una computadora normal con Windows y un visor de MPEG
especial. Las medidas obtenidas durante los exámenes se
guardan como un archivo de Excel y el informe guardado, con
formato HTML compilado.
Recuperación y modificación de la
información archivada
1. Seleccione el archivo y otros servicios 4. Presione uno de los encabezados para ordenar
predefinidos. la lista según corresponda (orden ascendente o
2. Cambie el usuario. descendente).
3. Filtros de búsqueda avanzada. Puede 5. Amplíe el registro del paciente para ver los
configurar el sistema para que muestre estos exámenes correspondientes
filtros de forma predeterminada (consulte
‘Parámetros predefinidos de administración de
pacientes’ en la página 10-72).
La ventana Buscar/Crear paciente puede mostrar un aspecto algo diferente según el flujo de datos
seleccionado.
Búsqueda avanzada
Filtro de búsqueda
Laboratorio de ecografía
Código de diagnóstico
Nacido entre
Fecha actual
Médico remitente
Edición de un texto
1. En la ventana Lista de exámenes (Figura 10-6), coloque el
cursor en el campo que desea editar.
2. Utilice el teclado alfanumérico para editar la información.
Código de diagnóstico
Transferencia de exámenes
Una exploración se puede transferir de un registro de paciente a
otro. Esta característica sólo debe utilizarse si se realizó una
exploración y se guardó en un registro de paciente equivocado.
1. En la ventana Buscar/Crear paciente, presione el signo [+]
frente al registro del paciente que contiene los exámenes
Analizar: analiza las imágenes seleccionadas. Lista de exámenes, muestra la ventana Lista de
Lista de imágenes: muestra la pantalla del exámenes (Figura 10-6 en la página 10-17)
buscador de imágenes.
Cambiar página: cambia de página en la pantalla de
revisión.
4. Presione Aceptar.
Se abre la ventana Insertar medio.
Conectividad
Examinador independiente
Adquisición: Revisión:
Flujo de datos del explorador: Archivo local - DD Flujo de datos del examinador: Archivo local - DD
int. int.
La base de datos local se utiliza para el archivo de pacientes. Las imágenes se guardan en el disco duro
interno.
Adquisición: Revisión:
Flujo de datos del explorador: Archivo remoto - DD Flujo de datos de la estación de trabajo: Archivo
remoto local - DD int.
En esta situación, los datos se transfieren del Vivid E9 a la estación de trabajo EchoPAC PC dedicada a
través de Ethernet (ya sea a través de una conexión P2P con un cable cruzado o de una red). La base de
datos de EchoPAC PC se utiliza como base de datos principal y las imágenes se guardan directamente en
el disco duro interno de EchoPAC PC. En esta configuración el examinador es fundamentalmente una
unidad intermediaria de adquisición por la cual después que se termina un estudio, no contendrán ninguna
información del paciente, medidas o imágenes.
Es posible conectar hasta tres examinadores a un EchoPAC PC si la estación de trabajo tiene habilitada la
opción Compartir EchoPAC.
Adquisición: Revisión:
Flujo de datos del explorador: Archivo remoto - DD Flujo de datos de la estación de trabajo: Archivo
remoto remoto - DD remoto
En esta situación, el Vivid E9 está configurado para trabajar con un servidor de imágenes y datos
demográficos de paciente ImageVault en un entorno de red. Las imágenes se guardan primero en la
memoria intermedia de imágenes local del examinador y luego, al guardar el examen, se transfieren al
servidor.
DICOM Server
DICOM SR
DICOM Structured Reporting (SR) es un formato estandarizado
para resultados médicos.El sistema Vivid E9 admite el
formulario especializado para ultrasonido ecocardiográfico en
pacientes adultos (“Informe de procedimientos
ecocardiográficos TID 5200”) y ultrasonido vascular (“Informe
de procedimientos de ultrasonido vascular TID 5100”) para
resultados de medición y análisis.
Debido a la compatibilidad con DICOM SR, se pueden enviar
mediciones y análisis de un examen al final del examen o al
exportarlos desde el archivo local. El destino puede ser un
servidor de la red (SCP de almacenamiento) o un medio de
almacenamiento extraíble (DICOM), según el flujo de datos
DICOM seleccionado.
El “Informe de procedimientos ecocardiográficos TID 5200” se
envía si el examen contiene mediciones y análisis de la
categoría Cardiología o Pediatría (Corazón). El “Informe de
procedimientos de ultrasonido vascular TID 5100” se envía si el
Exportación e importación de
registros y exámenes de paciente
Seleccione Sí.
El sistema prepara el medio de almacenamiento para
que admita nuevos archivos.
NOTA: Si el usuario selecciona Expulsar, el sistema le
solicitará que inserte otro medio de almacenamiento. Si
el usuario selecciona No, aparecerá el cuadro de
diálogo Exportar (Figura 10-26), que le permitirá
seleccionar otro destino.
Aparece la ventana Exportar paciente (consulte la
Figura 10-30).
6. Presione Aceptar.
Aparece la ventana Importar paciente (consulte la
Figura 10-33).
Administración de discos
1. Presione Paciente.
Aparece la ventana Buscar/Crear paciente.
2. Presione Administración de discos.
Aparece la ventana de bienvenida de la Administración de
discos (Figura 10-35).
Seleccione Aceptar.
El resultado de la copia de seguridad se muestra en la ficha
Copia de seguridad.
12. Recuerde etiquetar físicamente el medio de
almacenamiento. También deberá anotar una identificación
del sistema y llevar un registro de las copias de seguridad.
Guarde el medio de almacenamiento en un lugar seguro.
Procedimiento de restauración
1. Presione Utilidad-> Config en el panel táctil.
2. Seleccione la categoría Admin.
3. Seleccione la ficha Restaurar.
Configuración: Archivo
Parámetro Descripción
Parámetro Descripción
Guardar todas las imágenes al terminar el : todas las imágenes del portapapeles se guardan
examen automáticamente al terminar un examen.
: al terminar el examen, aparece un cuadro de
diálogo donde el que el usuario puede seleccionar
entre:
• Guardar todas las imágenes
• Seleccionar las imágenes que desea guardar
• No guardar las imágenes
Configuración de TCP/IP
Para que el sistema pueda utilizar las funciones de red cuando
está conectado a la red de un hospital, debe contar con una
Flujo de datos
La comunicación entre Vivid E9 y otros proveedores de
información en la red de trabajo toma la forma de flujos de
datos. Cada flujo de datos define la transferencia de
información del paciente desde una fuente de entrada de la
unidad, y desde la unidad hacia una fuente de salida. En los
flujos de datos predefinidos, no es posible agregar ni quitar
dispositivos de entrada y salida. Sin embargo, la configuración
de los dispositivos se puede ajustar.
Consulte ‘Flujo de datos disponibles’ en la página 10-3 para
obtener una lista detallada de todos los flujos de datos
disponibles.
Permitir datos sin procesar : guarda datos sin procesar y en formato DICOM.
: guarda datos en formato DICOM únicamente.
Compresión de datos sin Permite comprimir las imágenes con datos sin procesar al almacenarlas
procesar y exportarlas. La compresión de datos sin procesar sólo se activa si
está seleccionada la opción Permitir datos sin procesar.
Configuración de la
conexión Definición
Compromiso de almacenamiento Envíe una solicitud a PACS para el archivo continuo de imágenes
Configuración de la exportación
Se debe configurar el destino de los registros de paciente antes
de exportarlos a Excel y MPEG. Consulte ‘Exportación de
registros y exámenes de paciente’ en la página 10-47 para
obtener una descripción de la función de exportación.
Para configurar la función de exportación:
1. Presione Utilidad-> Config en el panel táctil e inicie una
sesión como administrador.
2. Seleccione la categoría Conectividad y el subgrupo Flujo
de datos.
Aparecerá la ficha de flujo de datos (Figura 10-53).
3. Seleccione el flujo de datos Exportación misc. en el menú
desplegable Nombre.
Salidas adicionales
La ficha Salidas adicionales se utiliza para configurar los
botones P1 y P2 del panel de control. Es posible asociar varias
salidas (como impresión de video, impresión láser,
almacenamiento DICOM, etc.) a estos botones (por ejemplo, el
botón P1 se puede asignar a una impresora y al
almacenamiento DICOM).
Parámetros de la configuración
Parámetros de la configuración
Informe
Introducción
Generación de un informe
Almacenamiento alternativo
Firma de informes
La firma de informes se utiliza para guardar un informe como
documento de sólo lectura. Un informe firmado no se puede
modificar a menos que se quite la firma.
Al firmar un informe, el examen se convierte en un documento
de sólo lectura: los datos demográficos de la ventana
Información del paciente y los datos de diagnóstico de la
ventana Lista de exámenes correspondientes al examen actual
del paciente no se podrán modificar a menos que se quite la
firma del informe.
1. Presione Firmar.
Se abre la ventana Autorización.
Hallazgos estructurados
Prerrequisito
Para poder insertar declaraciones de diagnóstico estructuradas
y generar una conclusión en el registro de un paciente, la
plantilla de informe utilizada debe tener campos asignados para
los hallazgos estructurados, los códigos y la conclusión.
NOTA: Las plantillas predeterminadas de fábrica poseen los campos
Hallazgos y Conclusión.
Para crear los campos asignados en una plantilla de informe
definida por el usuario:
1. Presione Informe (disponible desde las fichas Paciente,
Hoja de trabajo o Utilidad del panel táctil.
2. Presione Plantilla y seleccione la plantilla de informe que
desee.
3. Presione Diseñador.
Se abre la pantalla del Diseñador de informes.
4. En la plantilla del informe, seleccione el lugar donde desea
insertar los campos de hallazgos estructurados.
5. Seleccione Insertar e Información de archivo.
Se abre el cuadro Información de archivo (Figura 11-3).
6. Haga doble clic en los botones Seleccionar todo, ubicados
debajo de los tres campos de parámetros del cuadro
Información de archivo para desactivar todos los
parámetros.
7. Seleccione Hallazgos estructurados, Conclusión de los
hallazgos, Códigos de indicación y Códigos de
facturación en el campo Información del examen
(Figura 11-3).
8. Seleccione Aceptar.
1. Ventana de configuración
2. Ventana de hallazgos estructurados
1. Ventana de configuración
2. Ventana de hallazgos estructurados
1. Ventana de configuración
2. Ventana de hallazgos estructurados
1. Ventana de configuración
2. Ventana de hallazgos estructurados
Grupo de declaraciones
Los grupos de declaraciones se crean convirtiendo una
declaración con cuadro combinado en un grupo de
declaraciones.
1. Cree una declaración con cuadro combinado como se
describió anteriormente.
2. Asegúrese de que esté seleccionada la declaración con
cuadro combinado y desactive la opción Activar opciones
desplegables.
La declaración con cuadro combinado se convertirá en un
grupo de declaraciones ( ). Cada una de las entradas
subyacentes se convertirá en una declaración con casilla.
1. Seleccione Restablecer.
Se abre la ventana Restablecer declaraciones.
2. Seleccione:
• Sí para restablecer los valores de fábrica de todas las
declaraciones (no se puede deshacer).
• No para cancelar la operación.
Exportación/Importación de declaraciones
Exportación de declaraciones
1. En la ventana de configuración de hallazgos estructurados
(Figura 11-7), seleccione Exportar.
Se abre una ventana de exploración.
2. Desplácese a un destino y seleccione Guardar.
Importación de declaraciones
1. En la ventana de configuración de hallazgos estructurados
(Figura 11-7), seleccione Importar.
Se abre una ventana de exploración.
2. Desplácese a un destino y seleccione Abrir.
Informe directo
Creación de comentarios
1. Presione Congelar.
2. Presione Actualizar Menú.
3. Seleccione Informe directo.
4. En la pantalla Informe directo, seleccione el tipo de
comentario.
5. Escriba sus comentarios en el campo Texto.
6. Para agregar una medición al comentario, haga doble -clic
en una medición del campo de descripción general de las
mediciones.
Diseñador de informes
1. Barra de menús
2. Área de diseño de la plantilla de informes
Barra de menús
Menú Descripción
Archivo • Nuevo: inicia el trabajo en una plantilla nueva.
• Guardar: guarda la plantilla con el mismo nombre. Las plantillas de
informes de fábrica no se pueden sobrescribir.
• Guardar como: guarda la plantilla con un nombre nuevo.
• Configurar página: define la orientación de impresión, el
encabezado y pie de página del informe impreso.
• Vista previa de impresión: muestra una vista previa de impresión
de la plantilla de informes.
• Salir: sale del diseñador de informes y vuelve a la función de
informe. El usuario puede elegir entre guardar las actualizaciones o
restaurar la plantilla original.
Menú Descripción
Editar • Eliminar: elimina el objeto seleccionado de la plantilla de informes.
• Deshacer: restaura el estado anterior de la plantilla de informes.
Menú Descripción
Insertar • Límite de página: inserte una nueva página en la plantilla de
informes.
• Tabla: configure e inserte una tabla en la plantilla de informes.
• Logotipo: seleccione e inserte un logotipo en la plantilla de informes.
• Información de archivo: seleccione e inserte datos de las
siguientes categorías:
Información del paciente
Información del examen
Información del sitio
• Gráficos anatómicos: seleccione e inserte un gráfico anatómico
(cardíaco, vascular o TEE).
• Imagen: cree un contenedor para las imágenes de ultrasonido.
• Análisis del movimiento de pared: inserta un contenedor para
mostrar los resultados del análisis de la ecocardiografía de esfuerzo
(planos de corte, ojo de buey y tabla de evaluación).
• OB/GIN: inserta una gráfica de OB.
• Mediciones: inserte un contenedor para la visualización de las
mediciones y cálculos. Cuando el usuario crea un contenedor de
mediciones, el sistema lo guía por un procedimiento de configuración
que le permite seleccionar las mediciones y los cálculos específicos
del modo.
• Campo de texto: inserte un contenedor en el que el usuario pueda
escribir en el informe.
• Texto fijo: inserte un contenedor con texto estático. El texto escrito
durante la creación del contenedor aparecerá en el informe.
Menú Descripción
Preferencias • Color de página: configura el color de fondo predeterminado para la
página de la plantilla.
Inserción de un logotipo
3. Introduzca un encabezado.
4. En el campo Mostrar, seleccione una de las opciones
siguientes:
• Razones de referencia: muestra la información
ingresada en el informe directo (consulte la
página 11-27) o en la ventana Lista de exámenes.
• Comentarios: muestra la información ingresada en el
informe directo (consulte la página 11-27) o en la
ventana Lista de exámenes.
• Diagnóstico: muestra la información ingresada en el
informe directo (consulte la página 11-27) o en la
ventana Lista de exámenes.
• Texto libre 1-8: crea un contenedor de texto libre vacío.
5. Si lo desea, ajuste el tipo de fuente para el encabezado y
los datos.
4. Seleccione Aceptar.
Para revisar la visualización del encabezado y el pie de
página, seleccione Archivo e Vista previa de impresión.
Variable Descripción
sondas
Sondas admitidas
Sondas Doppler
Sonda
6Tc/6Tc-RS
ML6-15-D
6T/6T-RS
9T/9T-RS
2D (S2D)
6D (S6D)
M5S-D
12S-D
6VT-D
11L-D
4C-D
6S-D
3V-D
4V-D
9L-D
i13L
Aplicación
Abdominal + + + +
Aorto-ilíaca +
Mamas + +
Cardíaca * + + + + + + + + + +
Carótida + + +
Contraste +
Coronario + + + + + +
Ejercicio + + +
Corazón Fetal + + + + +
Contraste VI + + +
LVO Stress +
Musculoesqueléticas + + +
Neonatal + +
Cabeza neonatal + +
Obstétrica** +
Pediátrica*** + + + +
Pélvico +
Q Stress +
Renal + +
Escrotal + +
Partes pequeñas + +
Roedor**** + + + +
Transcranial +
Tiroides + + +
Sonda
6Tc/6Tc-RS
ML6-15-D
6T/6T-RS
9T/9T-RS
2D (S2D)
6D (S6D)
M5S-D
12S-D
6VT-D
11L-D
4C-D
6S-D
3V-D
4V-D
9L-D
i13L
Aplicación
Arteria extremidad + + +
superior
* Cardíaca puede tener parámetros predefinidos, por ej., Cardíaca 2, Cardíaca 3... etc., según las
preferencias del usuario.
** Obstétrica tiene dos parámetros predefinidos, OB1 y OB2/3.
*** Pediátrica (Cardiología) puede tener parámetros predefinidos, por ej. Ped 2, Ped 3... etc., según las
preferencias del usuario.
**** Roedor se puede dividir en los parámetros predefinidos específicos Ratón y Rata.
6T 42,0 24,2
9T 41,4 31,1
Orientación de la sonda
Algunas sondas son provistas con una señal de orientación -luz
verde- (LED) cerca de la parte superior de la sonda -cabeza-
(consulte la Figura 12-1). Las sondas que no tienen LED tienen
una indentación (ranura) para orientación en la cubierta de la
sonda. Esta LED, o ranura, se relaciona con la marca V en la
pantalla de exploración. La marca V indica la orientación de la
sonda en el examen.
Etiquetado de sondas
Cada sonda está etiquetada con la siguiente información:
• Nombre del fabricante
• Frecuencia Operativa
• Número de Modelo
• Número serial de la sonda
• Año de manufactura
El nombre de la sonda presentado en ambas, la sonda principal
y en el conector pueden ser leídos cuando la sonda está
conectada.
Integración de la sonda
Conexión de la sonda
Las sondas pueden ser conectadas en cualquier momento, sin
importar si la unidad está apagada o encendida.
El sistema posee dos tipos de puerto de sonda: un puerto de
sonda PD y tres puertos de sonda PDT (Figura 12-2).
El puerto PD se utiliza para las sondas TEE y la sonda i13L con
conector de sonda del sistema Vivid7. Los tres puertos de
sonda PDT se utilizan para los conectores de sonda del
Vivid E9.
1. Puerto de sonda PD: para sondas TEE y la sonda i13L con conector de sonda del sistema Vivid7.
2. Puerto de sonda PDT: para los conectores de sonda específicos del Vivid E9.
Activación de la sonda
Cuando una sonda es conectada a la unidad, esta es detectada
automáticamente.
Cuidado y Mantenimiento
Mantenimiento Planeado
• Inspeccione la sonda.
• Limpie la sonda.
• Si es necesario, desinfecte la sonda.
• Inspeccione la sonda.
Inspección de la sonda
1. Alojamiento
2. Liberador de Strain
3. Sellador
4. Lentes
Procedimiento de limpieza
1. Desconecte la sonda de la unidad.
2. Retire el gel de acoplamiento, limpiando la lente de la sonda
con un paño suave.
3. Limpie la sonda y el cable con un paño suave humedecido
en una solución tibia de agua y jabón (<80oF/27o C).
4. Limpie la sonda y el cable con un paño suave humedecido
en agua limpia hasta retirar todo el jabón (<80o F/27o C).
5. Seque con una toalla suave.
Seguridad de la sonda
Peligros Eléctricos
Las sondas son manejadas por medio de electricidad, la cual
puede causar daño al paciente cuando son expuestas a una
solución conductora.
Peligros mecánicos
Tome precauciones para evitar peligros mecánicos.
Peligros Biológicos
Biopsia
4C-D
9L-D
11L-D
ML6-15-D
M5S-D
Periféricos
Introducción
Grabadora de DVD
Grabación
Grabación directa
1. Cree un registro de paciente o abra uno existente.
2. Inserte un DVD+RW en la grabadora de DVD.
3. Presione Grabar en el panel de control.
Aparece un punto rojo intermitente en el área de estado de
la grabadora de DVD, en la barra de título, para indicar que
ha comenzado la grabación.
La cantidad de espacio utilizado en el disco es indicado por
el indicador de capacidad DVR de la barra de estado.
NOTA: Se crea un título nuevo para cada sesión de grabación.
4. Presione la tecla Grabar para alternar entre los modos de
grabación y pausa.
NOTA: Al reanudar la grabación después de una pausa, se crea un
nuevo capítulo.
5. Para detener la grabación, presione Detener grabación en
el panel táctil.
6. Para eliminar los datos grabados, presione Borrar DVR en
el panel táctil.
NOTA: Al presionar Borrar DVR, el disco se formatea.
7. Para expulsar el DVD, presione Expulsar DVD en el panel
táctil.
Grabación indirecta
1. Cree un registro de paciente o abra uno existente.
Impresión
Configuración de la impresora
El procedimiento siguiente describe cómo configurar y
seleccionar una impresora como predeterminada.
1. Presione Utilidad-> Config en el panel táctil.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Para que la unidad de ultrasonido funcione de manera correcta
y segura, necesita cuidados y mantenimiento regulares. Los
siguientes componentes se deben limpiar.
Semanalmente:
• Monitor de LCD y pantalla táctil
• Panel de control
• Teclado
• Soportes de sonda
• Gabinete del sistema
• Interruptor de pedal
Quincenalmente:
• Filtros de aire
Soporte de sonda
Interruptor de pedal
Filtros de aire
CUIDADO Bloquee las ruedas antes de limpiar los filtros de aire para
evitar lesiones por un movimiento inesperado del sistema.
NO haga funcionar la unidad sin los filtros de aire colocados.
Registro extensivo
Registro extensivo permite crear un archivo de registro con
información adicional sobre la función seleccionada.
Opciones
Opciones permite crear un archivo de registro basado en un
marcador seleccionado o para un cuadro de tiempo configurado
por el usuario. Es posible seleccionar diferentes tipos de
información para incluir en el archivo de registro.
2. Presione Descargar.
Se inicia el proceso de descarga. Se muestra el progreso
de la descarga.
NOTA: Una actualización típica de software de 600 Mb aprox.
puede tomar hasta 60 minutos en descargarse.
4. Presione Instalar.
El sistema se reinicia automáticamente y se inicia el
proceso de instalación. No interrumpa la instalación. El
sistema puede reiniciarse automáticamente durante la
instalación o puede indicársele que reinicie el sistema.
NOTA: Una instalación típica puede tomar hasta 15 minutos.
Cuando la instalación ha finalizado, se muestra la ventana
Verificación de nuevo software.
Seguridad
Introducción
Potencia acústica
Índice térmico
Índice mecánico
Ispta
1. Barra de Título
2. IM
3. IT
0,0–0,4 "Dimmed" -
0,4–1,5 Blanco -
ALARA
Los procedimientos de ultrasonido deben de hacerse usando
niveles de salida y tiempos de exposición "As Low As
Reasonably Achievable" (ALARA) mientras se adquiere
información clínica.
Capacitación
Declaración de seguridad
Selección de sonda
Selección de la aplicación
Potencia
Consideraciones de seguridad
importantes
Información diagnóstica
Peligros mecánicos
Peligro eléctrico
Peligro de Explosión
Peligro eléctrico
Peligro de movimiento
Peligro biológico
Seguridad eléctrica
Emisiones electromagnéticas
Inmunidad electromagnética
Entorno
IEC 60601 Nivel de electromagnético -
Prueba de inmunidad nivel de prueba conformidad indicaciones
Entorno
IEC 60601 Nivel de electromagnético -
Prueba de inmunidad nivel de prueba conformidad indicaciones
< 5% U T
(> 95% de caída de UT) Conformidad con todos La calidad de la
en 0,5 ciclos los niveles de prueba alimentación de la red
Caídas de voltaje, 40% U T eléctrica debe ser la
interrupciones breves y Apagado controlado con normal para
(60% de caída de UT)
variaciones de voltaje en retorno a la condición instalaciones
en 5 ciclos
líneas de alimentación de previa a la perturbación comerciales u
entrada después de la hospitalarias típicas. Si
70% U T
intervención del el usuario de la unidad
IEC 61000-4-11 (30% de caída de UT) operador. de ultrasonido necesita
en 25 ciclos (Interruptor de que el funcionamiento
encendido) sea continuo durante las
< 5% U T interrupciones de
(95% de caída de UT) corriente, se
en 5 ciclos recomienda utilizar un
sistema de alimentación
eléctrica ininterrumpida
(UPS) o una batería.
NOTA: U T es el voltaje de corriente alterna de la red de servicio antes de la aplicación del nivel de prueba.
RF conducida
IEC 61000-4-3 3 V/m 3 V/m [E1]
De 800 MHz a 2.5 GHz
De 80 MHz a 2.5 GHz
Distancias mínimas
La unidad de ultrasonido está diseñada para utilizarse en un entorno electromagnético donde las
perturbaciones de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad de ultrasonido pueden
ayudar a evitar la interferencia electromagnética conservando una distancia mínima entre la unidad y los
equipos portátiles y móviles de comunicaciones de radiofrecuencia (transmisores), como se recomienda a
continuación, conforme a la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
Salida nominal máxima De 150 kHz a 80 MHz De 80 MHz a 800 MHz De 800 MHz a 2.5 GHz
del transmisor
W
100 12 12 23
Para los transmisores clasificados a una potencia de salida máxima que no figuran en la lista anterior, la
distancia d de separación recomendada en metros (m) se puede calcular mediante el uso de la ecuación
aplicable a la frecuencia de transmisor, donde P es la máxima potencia de salida del transmisor en vatios
(W), según el fabricante del dispositivo.
NOTA 1: A 80MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación correspondiente a la banda de
frecuencia más alta.
NOTA 2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, los objetos y las personas.
Funcionamiento esencial
Protección ambiental
Parte posterior de la
unidad.
0470
Corriente alterna Varios
Este producto está formado por dispositivos Parte posterior del monitor
que pueden contener mercurio y que deben de LCD
reciclarse o desecharse de acuerdo con la
legislación local, estatal o nacional. (En este
sistema, las lámparas de retroiluminación de
la pantalla del monitor contienen mercurio).
Apéndice
Descripción general
Scan Assist Pro Creator se utiliza para crear Protocolos
personalizados que se pueden importar en el sistema Vivid E9.
Estos Protocolos automatizan muchos de los pasos que
normalmente el usuario realiza en forma manual, con lo que se
reduce el número de acciones del usuario y la cantidad de
tiempo necesario para realizar un examen.
La herramienta Scan Assist Pro Creator se puede utilizar en el
explorador y como herramienta fuera del explorador. Cuando
hay diferencias en el comportamiento, en este manual del
usuario se utiliza el término “en el explorador” para indicar
cuando la herramienta está funcionando en el explorador y
“fuera del explorador” para indicar cuando la herramienta está
funcionando fuera del explorador.
En el explorador
Manejo de archivos
Extensiones de archivo
Mediciones en Protocolos
Guardado de Protocolos
1. Seleccione Archivo->Guardar (Ctrl+s)
NOTA: Seleccione Archivo->Guardar como para guardar el
Protocolo con un nombre distinto.
Si el Protocolo no fue revisado, aparece un diálogo que da
la oportunidad de revisar el Protocolo para detectar posibles
errores antes de guardarlo.
2. Seleccione:
• Sí para revisar el Protocolo antes de guardarlo.
• No para omitir la revisión del Protocolo.
• Cancelar para cancelar la solicitud.
Vistas
Cada Protocolo está compuesto por una serie de pasos. Cada
paso está compuesto por varios atributos de paso. Los datos de
paso y de atributo de paso se pueden ver de muchas formas
con Scan Assist Pro Creator. Las diferentes formas de ver los
datos se denominan Vistas. La vista preferida se selecciona
desde el menú Ver o desde la barra de herramientas.
Atributos de paso
Scan Assist Pro permite al usuario programar los pasos de un
examen y ciertos atributos para cada paso. Los atributos
determinan el comportamiento del Protocolo en Scan Assist
Pro. Las tablas a continuación ofrecen una descripción de todos
los atributos.
Atributos generales
Nombre del paso Cualquier texto Nombre del paso que aparece en la
ventana Scan Assist Pro.
Atributos de comentario
Atributos de imagen
1 – 30 cm Ajuste la profundidad.
Atributos de medición
Numérico D
4D Desbloqueo de un registro de paciente, 10-83
Adquisición del volumen completo, 5-7 Desplazamiento de la unidad, 2-11
Recortado, 5-29 DICOM SR, 10-42
Diseñador de informes, 11-30
A Diseño de una plantilla, 11-33
Doppler PW, 4-14
ActivadoDesactivado, 2-6
Administración de espacio en disco, 10-56 E
Adquisición automática de imágenes, 8-19
Almacenar imagen, 10-6 ECG
Análisis cuantitativo, 9-1 Conexión, 3-13
Ajuste de curvas Wash-in, 9-20 Eco Estrés, 6-1
Ajuste de curvas Wash-out, 9-24 Ecocardiografía de esfuerzo
Área de muestra, 9-9 Análisis cuantitativo de esfuerzo basado en IVT,
Cursor de Strain, 9-10 6-41
Desactivación de cuadros, 9-12 Configuración de niveles, 6-51
Eliminación de un trazado, 9-12 Edición de una plantilla, 6-48
Modo M anatómico, 9-26 Evaluación, 6-20
Optimización, 9-14 Rastreo de tejido, 6-46
Para generar un trazado, 9-9 Selección de una plantilla, 6-4
Rastreo manual, 9-10 Temporizadores, 6-9
Suavizado del trazado, 9-17 Ecocardiografía de esfuerzo en 4D, 6-32
Archivo Adquisición, 6-33
Configuración, 10-71 Análisis, 6-37
AVI, 10-8 Ecocardiografía de esfuerzo en modo Multiplano,
6-23
B Adquisición, 6-24
Análisis, 6-29
Biopsia, 12-21 Ecografía de esfuerzo
Análisis, 6-18
C Eliminar
Estudio, 10-23
Captura continua, 6-10
Imagen, 10-24
Cineloop, 3-18
Registro de paciente, 10-23
Clasificaciones, i-2 Etiquetas, 15-23
Código de diagnóstico, 10-20
Exploración
Comentarios, 10-18
Disposición de la pantalla, 2-23
Conectividad Inicio, 2-24
Botones, 10-80
Exportar
Flujo de Datos, 10-74
Registros de paciente, 10-47
Conexión de la unidad, 2-4
Conexión de periféricos, 2-19 F
Controlador de impresora DICOM, 10-44
Copia de seguridad, 10-64 FE auto, 8-39
Cuidado y Mantenimiento, 14-2 Filtro de aire, 14-6
Flujo B, 4-31
T
TCPIP, 10-73
Trackball, 3-2
Transductor de presión/pulso
Conexión, 3-15
Trazados fisiológicos, 3-12
XYZ
Zoom, 3-20