Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
/ PERATORlS -ANUAL
POSICIONAM GS ISTEMAS
GRS-1
Manual del operador
Mesa Contenido
Capítulo 1
Introduction1-1 ...........................................................
Principios de Operation1-2 .....................................................
GNSS Overview1-3 ..........................................................
Calculador absoluta Positions1-4 ...............................
Calculador Positions1-5 diferencial ...........................
Componentes esenciales para la Calidad Surveying1-6
Conclusion1-7 ............................................................
GRS-1 Overview1-7 .........................................................
CONOCIENDO el GRS-11-8 .................................................
Recargable y de copia de seguridad Batteries1-9 .............
GRS-1 Front1-10 ................................................................
GRS-1 Back1-13 ................................................................
GRS-1 Ports1-14 ................................................................
Tarjeta SD Slot1-14 ............................................................
Integrado Camera1-15 ........................................................
GPS externo antena Connector1-16 ...................................
Sistema Cables1-17 ...................................................................
GRS-1 Software1-17 .................................................................
Opcional Accessories1-18 ........................................................
Autorización opción Archivo (OAF) 1-22 ................................
Manejo Precautions1-22 ...........................................................
el almacenamiento de la GRS-11-23 ........................................
Capitulo 2
Preparación de la GRS-1 para Use2-1.......................
Colocación de la mano Strap2-1 .............................................
Encendido el GRS-12-2 ..........................................................
Instalación la Battery2-2...................................................
carga la Battery2-3 ...........................................................
Carga y almacenamiento de batería Notes2-5 ..................
Sustitución del copia de seguridad Battery2-6 .................
P / N 7010-
0926
i
A partir de la GRS-12-7 ....................................................
Calibración del Touch Screen2-7 ................................
Ajuste de la potencia Management2-9 ........................
Instalación Software2-9 .....................................................
Instalación de una tarjeta SD Card2-10 .............................
Capítulo 3
Utilizando el GRS-13-1 ...........................................
Conexión de la GRS-1 con Otros Devices3-1 ...................
Conexión de la GRS-1 y una Computer3-2 ................
Acerca de ActiveSync y Windows Mobile
Dispositivo Center3-3 .......................................
Conexión del GRS-1 y un Bluetooth Device3-4 .........
Midiendo con el GRS-1 Uso
Utilidad receptor Topcon (TRU) 3-6 ..............................
Midiendo con el GRS-13-6 .........................................
Midiendo con el GRS-1 y una externa Antenna3-7
Midiendo con el GRS-1 y un receptor de baliza ... 3-8
Midiendo con el GRS-1 y una externa
GPS Receiver3-9 ......................................................
Capítulo 4
El uso de la brújula del GNSS, Camera4-1...........
El receptor Topcon Utility4-1 ...........................................
Utilizando la Compass4-3 ...........................................
Calibración de la Compass4-5 ..............................
volver a calibrar la Compass4-8 ...........................
Visualización de Información y GNSS Settings4-8 ....
Utilizando la Camera4-8 .............................................
Capítulo 5
Usando el Bluetooth Manager5-1 .........................
Consiguiendo Started5-1 ...................................................
Consiguiendo Acquainted5-2 ............................................
Trabajar con Bluetooth Manager5-5..................................
El descubrimiento Devices5-6 ....................................
Agregando a la lista de favoritos Devices5-8 .............
Viendo el dispositivo Properties5-10 ..........................
Tabla de contenido
Capítulo 6
Conexión TPS Manager6-1 ........................................
Principal Menu6-2 ..................................................................
Crear nuevo Connection6-3 ....................................................
Celular poder On6-4 ...............................................................
Datos Connection6-4 ..............................................................
GPS receptor Power6-7...........................................................
Acerca de la Tool6-8 ...............................................................
Capítulo 7
Troubleshooting7-1 ....................................................
Comprobar Esto Primero! 7-1 .................................................
Solución rápida de problemas List7-2 ....................................
Restablecimiento la Software7-3 ............................................
La restauración del módulo Bluetooth Defaults7-4 ................
Restablecimiento la Hardware7-4 ...........................................
Formato Reset7-5 ....................................................................
Carga / Encendido Problems7-6 .............................................
GRS-1 Problems7-7 ................................................................
Bluetooth Problems7-8 ...........................................................
Obtención Support7-10 técnico ................................................
Phone7-10 ...........................................................................
E-mail7-11 ..........................................................................
Website7-12........................................................................
Capítulo 8
Actualización de la operación System8-1 ................
Necesario Equipment8-1 .........................................................
Instalación del sistema operativo File8-2................................
Formato Reset8-2 ....................................................................
Instalación la OS8-4 ................................................................
Troubleshooting8-5 .................................................................
Instalación Applications8-5 ....................................................
P / N 7010- i
0926
i
Tabla de
contenido
Apéndice A
Especificaciones ................................................. ..... A-1
GRS-1 Especificaciones .............................................. ......... A-2
Detalles generales ................................................ .......... A-2
Detalles GPS ................................................ ................ A-6
Detalles Bluetooth ................................................ ....... A-7
Especificaciones del conector ................................................ .. A-8
Conector serie ................................................ ........ A-8
Conector USB ................................................ .......... A-9
apéndice B
Advertencias de seguridad ................................................ ...
B-1
Advertencias generales ................................................ ........... B-1
Paquete de baterías Advertencias ................................................. B-2
Advertencias sobre la utilización ................................................ ..............
B-3
Apéndice C
Información reguladora ....................................... C-1
De conformidad con FCC ................................................ .............. C-1
Comisión Federal de Comunicaciones
Declaración de conformidad Declaración (DoC) ...
C-2 Industria de Canadá (IC) Información reguladora
.... C-2 FCC / IC RF radiación Declaración de
exposición Para
Bluetooth y 802.11b / g .................................. C-3
Declaración de la Comunidad Europea de
Conformidad con la Directiva R & TTE 1999/5 /
CE C-4 Requisitos de etiquetado de emisiones canadienses
.................... C-4
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva R & TTE 1999/5 / CE ......................... C-
5
Comunidad de Europa cumplimiento .................................. C-8
Apéndice D
Términos de garantia ................................................ ... D-1
Prefacio
Gracias por adquirir este producto Topcon usted. Los materiales
disponibles en este Manual ( “Manual”) han sido preparados por
Topcon Positioning Systems, Inc. ( “TPS”) para los propietarios
de productos Topcon, y están diseñados para ayudar a los
propietarios con el uso del receptor y su uso está sujeto a estos
términos y condiciones (los “Términos y Condiciones”).
Términos y Condiciones
UTILIZAR Este producto está diseñado para ser utilizado por un
profesional. El usuario debe tener un buen conocimiento del uso
seguro del producto y poner en práctica los tipos de procedimientos
de seguridad recomendados por la agencia de protección del
gobierno local, tanto para uso privado y sitios de trabajo
comerciales.
DERECHOS DE AUTOR Toda la información contenida en este
manual es propiedad intelectual de, y material con copyright de TPS.
Todos los derechos están reservados. Está prohibido utilizar,
acceder, copiar, almacenar, visualizar, crear trabajos derivados de,
vender, modificar, publicar, distribuir o permitir el acceso de
terceros a, cualquier gráficos, contenido, información o contenido de
esta publicación sin TPS' expresar por escrito dar su consentimiento
y sólo podrán utilizar dicha información para el cuidado y
funcionamiento de su receptor. La información y los datos en este
manual son un activo valioso de TPS y son desarrollados por el
gasto de un trabajo considerable, tiempo y dinero, y son el resultado
de la selección original, coordinación y disposición de TPS.
P / N 7010-
0926
v
Prefaci
o
P / N 7010-
0926
ix
Prefaci
o
notas:
Introducción
El receptor GRS-1 es un doble frecuencia, GPS + GLONASS L1, L2
receptor y controlador de mano construido para ser el receptor más
avanzado, compacto y portátil para el GIS y el mercado de la
topografía. Una brújula electrónica integrada y una cámara digital
hacen que el GRS-1 un dispositivo de uso múltiple, que también
puede ser utilizado como un colector de campo.
El receptor GRS-1 es un multi-función, el receptor polivalente
destinada a los mercados de precisión. mercados de precisión: los
mercados para equipos, subsistemas, componentes y software para la
topografía, la construcción, la cartografía comercial, ingeniería civil,
agricultura de precisión y la construcción y la agricultura control de
la máquina con base en tierra, la cartografía de la fotogrametría,
hidrografía y cualquier uso razonablemente relacionados con lo
anterior.
El GRS-1 puede recibido y proceso de señales tanto L2, L1 y la
mejora de la precisión de los puntos de muestreo y posiciones. El
GPS + componente del GRS-1 receptores significa que puede acceder
tanto el GPS (Global Positioning System) satélites de los Estados
Unidos, y el (Global Navigation Satellite System) GLONASS
satélites de la Federación de Rusia, el aumento del número de
satélites que el receptor puede detectar , mejorando así la exactitud de
sus puntos de estudio, el aumento de la productividad y reducir los
costos.
La doble frecuencia y GPS + características del GRS-1 se combinan
para proporcionar el único sistema real cinemática tiempo (RTK)
precisa de las líneas de base cortas y largas. Varias otras
características, incluyendo la mitigación de trayectos múltiples y el
seguimiento cooperativo, proporcionan bajo el dosel y la recepción
de intensidad de señal baja. El GRS-1 proporciona la funcionalidad,
la precisión, la disponibilidad y la integridad necesaria para la
recogida de datos rápida y fácil.
P / N 7010-
0926
1-1
Introducció
n
Principios de Operación
El GRS-1 es un controlador de mano totalmente integrado y GPS +
GLONASS L1, L2 receptor. Una brújula electrónica integrada y una
cámara digital hacen que el GRS-1, una de uso múltiple, la unidad
de asignación de campos SIG.
El componente controlador de mano de la GRS-1 incluye el
sistema operativo Windows Mobile® y pantalla táctil LCD a color.
Bluetooth® integrado y la tecnología LAN inalámbrica permite que
este sistema sea un controlador / receptor sin cables para la máxima
portabilidad. La carcasa es resistente y construido para uso rudo.
Como controlador de campo, el GRS-1 puede ejecutar un conjunto
completo de software de campo para trabajar con estaciones totales y
los sistemas GPS RTK.
El componente de GPS + receptor de la GRS-1 puede recibir y
procesar GPS + GLONASS L1, L2 señales de mejora de la precisión
de los puntos de medición y posiciones. El GPS + características del
receptor se combinan para proporcionar un sistema de
posicionamiento preciso para cualquier encuesta.
Varias otras características, incluyendo la mitigación de trayectos
múltiples, proporcionan dosel desnutrición y la recepción de baja
intensidad de la señal. Cuando se conecta la alimentación y la
autocomprobación receptor completa, 72 canales del receptor se
Manual del GRS-1
1-2 operador
Principios de
Operación
inicializan y comienza el seguimiento de satélites visibles. Cada uno
de receptor de
P / N 7010-
0926
1-3
Introducció
n
P / N 7010-
0926
1-5
Introducció
n
P / N 7010-
0926
1-7
Introducció
n
Conclusión
Esta visión general simplemente describe los fundamentos de
posicionamiento por satélite. Para obtener información más
detallada, visite el sitio web de TPS enwww.topconpositioning.com.
Batería
GRS-1
Frente
P / N 7010-
0926
1-11
Introducció
n
antena interna
Pantalla y el
panel de tacto
Altavoz
clave LED
Micrófono
LED de recarga
Cap conector
Tecla de
encendido
GRS-1 Volver
La parte posterior del GRS-1 mantiene el lápiz óptico utilizado para
golpear ligeramente en la pantalla. Una banda elástica proporciona
una cómoda seguridad durante el uso del GRS-1. Una cubierta de
acceso a la batería recargable y la batería de reserva.
Tapa de la
batería
Ranura para
tarjeta SIM
(en el interior)
Tapa de la batería
Pestillo Gancho correa de
mano
P / N 7010-
0926
1-13
Introducció
n
GRS-1 Puertos
El GRS-1 tiene tres puertos de los siguientes:
• USB - utilizado para la conexión de alta velocidad a un
ordenador a través de ActiveSync.
• Serial - utilizado para la comunicación entre el módulo
interno GPS (puerto A del módulo) y un dispositivo
externo.
• Potencia - se utiliza para conectar el GRS-1 a una fuente de
alimentación externa. Este puerto también se puede utilizar para
cargar las baterías.
USB DC
Puerto EN
Puert
o
De
serie
Un
Ranura para
tarjetas SD
Ranura para
tarjetas SD
Cámara integrada
La cámara de 2 megapíxeles integrada se puede utilizar para tomar
fotografías.
P / N 7010-
0926
1-15
Introducció
n
GPS externo
Conector de
antena
cable USB
Conecta el GRS-1 a un
dispositivo externo
(controlador o
computadora) para la
transferencia de datos de
alta velocidad y
configuración del receptor.
p / n 14-008081-01
GRS-1 Software
El GRS-1 viene con el siguiente software instalado en fábrica:
• BTManager - una utilidad que maneja y controla el módulo
Bluetooth dentro del GRS-1. BTManager conecta el GRS-1 y
otros dispositivos compatibles con Bluetooth. Para más
información, ver“Conexión de la GRS-1 y un dispositivo
Bluetooth” en la página 3-4 y “Uso del Administrador de
Bluetooth” en la página 5-1.
• Topcon receptor Utilidad - una utilidad que gestiona y controla
la brújula y la configuración del GNSS. Para más información,
ver“Midiendo con los GRS-1 Uso de Topcon Receptor Utilidad
P / N 7010-
0926
1-17
Introducció
n
Accesorios Opcionales
La Tabla 1-2 proporciona una breve lista de accesorios opcionales
que se pueden utilizar con el GRS-1. Póngase en contacto con su
distribuidor para adquirir accesorios opcionales.
Tabla 1-2. GRS-1 Accesorios opcionales
Accesorio Ilustración
Antena GNSS externa
para los SIG, y Cable
Conexión de un externo
antena PG-A5 GNSS
aumenta la gama de la
GRS-1.
PG-A5 p / n 01-844201-07
Accesorio Ilustración
Externa de doble
frecuencia Antena GNSS
para Estático y RTK, y
Cable
Conexión de una antena
PG-A1 GNSS externo
aumenta el alcance de la
GRS-1.
Externa de doble
frecuencia Antena GNSS
para Estático y RTK, y
Cable
Conexión de una antena
MG-A8 GNSS externo
aumenta el alcance de la
GRS-1.
soporte para la radio
Conexión del soporte de
teléfono RH-1 permite
transmitir / recibir los
datos de corrección para
RTK.
P / N 7010-
0926
1-19
Introducció
n
Accesorio Ilustración
Soporte de la batería
Conexión del soporte de la
batería BH-1 permite a
largo
operación de vida de la
GRS-1.
cable serie
Conecta el GRS-1 a un
dispositivo externo
(controlador o
computadora) para la
transferencia de datos y la
configuración del
receptor.
p / n 14-008080-01
BR-1
El BR-1 es un receptor que
detecta las señales de las
estaciones de Beacon
locales. Cuando se conecta
a la GRS-1, proporciona
datos de corrección.
p / n 01-852001-01
Cable adaptador para el
encendedor Se conecta el
GRS-1 a un encendedor del
coche
para la fuente de
alimentación
p / n 14-008148-01LF
Accesorio Ilustración
Cable serie para módem
Conecta el GRS-1 con un
módem externo.
p / n 14-008104-01LF
Cargador de
batería Carga la
batería BT-66Q.
p / n 60565
Software opcional
TopSURV, TopGIS,
Herramientas de campo
para ArcPad, Pocket-
3D y diseño de
bolsillo.
P / N 7010-
0926
1-21
Introducció
n
Archivo de Autorización de
Opciones (OAF)
Topcon Positioning Systems emite un Archivo de Autorización de
Opciones (OAF) para activar las opciones específicas que los
clientes compran. Una Autorización fichero de opciones permite a
los clientes personalizar y configurar el receptor de acuerdo a las
necesidades particulares, por lo que sólo la compra de esas
opciones necesarias.
Por lo general, todos los receptores envían con un OAF permanente.
Cuando se compra el receptor, un nuevo OAF se activa de forma
permanente las deseadas, las opciones compradas. Configuración del
receptor permanecen intactas cuando borrar la NVRAM o
restablecer el receptor.
La OAF permite las siguientes funciones. Para obtener una lista
completa de opciones y detalles disponibles, visite el sitio web de
TPS o consulte a su distribuidor de TPS.
• Tipo de señal (L1 GPS estándar y GLONASS L1)
(en el uso de la antena de frecuencia única interna)
• Tipo de señal (opcional GPS / GLONASS L2, L2C
GPS) (En el uso de la antena de doble frecuencia
externa)
• RTCM de entrada / salida (estándar)
• Satélite de aumento basados en los sistemas compatibles
(WAAS y EGNOS)
• RTK a 1 Hz, 5 Hz, 10 Hz, 20 Hz, 50 Hz, 100 Hz y
• reducción de trayectoria múltiple (opcional)
Tomando precauciones
• Asegúrese de que el GRS-1 está funcionando
correctamente con el rendimiento normal antes de usarlo.
• Siempre asegúrese de que el GRS-1 está seca antes de ponerla
en el estuche blando.
• No deje el GRS-1 bajo la luz solar intensa durante mucho
Manual del GRS-1
1-22 operador
Accesorios
Opcionales
tiempo. Se puede hacer que el dispositivo funcione
correctamente.
P / N 7010-
0926
1-23
Introducció
n
Almacenamiento de la GRS-1
• Siempre limpie el GRS-1 después de su uso.
• Use un paño limpio humedecido con un detergente neutro o agua.
• Nunca utilice un limpiador abrasivo, éter, benceno disolvente
ni otros disolventes.
• Siempre asegúrese de que el GRS-1 está completamente seca
antes de guardarla. Secar toda la humedad con un paño suave y
limpio.
notas:
P / N 7010-
0926
1-25
Capitulo 2
Preparación del
GRS-1 para su uso
Antes de utilizar el GRS-1, asegúrese de que la batería está
completamente cargada. Si está utilizando otro software de
encuestas, como TopSURV, instalarlo en la oficina. Inserte una
tarjeta SD opcional antes de comenzar con la encuesta.
Alimentación de la GRS-1
El GRS-1 utiliza una batería BT-66Q para él es la fuente de energía
primaria. Cuando se utiliza el GRS-1 para mediciones estáticas, la
batería tendrá una duración de hasta cuatro horas. La batería tendrá
una duración de hasta cincuenta horas de espera durante el uso
continuo (es decir, sin el uso de GPS, la pantalla LED está apagado,
y no se está utilizando la pantalla táctil). Una pila botón de copia de
seguridad y la batería recargable de copia de seguridad de la
configuración del GPS y el reloj.
Instalación de la batería
La batería recargable se puede cargar mediante el puerto de
alimentación y el adaptador de CA (ver “Carga de la batería” en la
página 2-3), o ya sea el cargador de pared opcional o adaptador de
mechero.
A eliminar / sustituir la batería (Figura 2-2) hacer lo siguiente:
1. Si es necesario, desenganchar la parte superior de la correa de la GRS-1.
2. Abra la tapa de la batería y retire la batería principal. El GRS-1
se apaga automáticamente cuando se abre la tapa de la batería.
Cuando se abre la tapa de la batería, el dispositivo pasa
automáticamente al modo de suspensión (apagado).
3. Cambie la batería por otra totalmente cargada, asegurándose de
que el (+) y (-) símbolos en la parte inferior de la batería se alinean
con los símbolos en la carcasa de la batería.
4. Pulse para cerrar la tapa de la batería hasta que encaje en su
lugar y vuelva a colocar la correa de mano.
Batería
Cargando la batería
El convertidor AD-11 AC / DC proporciona energía a la GRS-1 y
carga la batería primaria. Tenga en cuenta que el uso del GRS-1
durante la carga aumenta el tiempo de carga. La batería se puede
cargar completamente en aproximadamente siete horas.
P / N 7010-
0926
2-3
Preparación del GRS-1 para
su uso
LED de carga
conector AD-11B /
11C
Salida
P / N 7010-
0926
2-5
Preparación del GRS-1 para
su uso
Tornill
Card Cover
Moneda de la batería
Pulse el botón
de encendido
para iniciar
P / N 7010-
0926
2-9
Preparación del GRS-1 para
su uso
Configuración de la administración de
energía
La función de administración de energía evita el agotamiento de la
batería mediante la conservación automáticamente la potencia a
través de la Standby (sin el uso de GPS, el LED pantalla está
apagada, y no se utiliza la pantalla táctil) o suspender (apagado)
modo cuando se deja la unidad encendida.
Para establecer el modo de espera o el modo de suspensión:
1. En la pantalla principal de la GRS-1, pulse el botón Inicio icono.
2. Prensa Settings System tab Power.
La ventana Propiedades de energía aparece con la pestaña
abierta avanzada.
Instalación de Software
El GRS-1 funciona con el sistema operativo Microsoft Windows
2- Manual del GRS-1
operador
10
Instalación de
Software
Mobile® estándar y aplicaciones. Al instalar otras aplicaciones de
software en el GRS-1, Microsoft ActiveSync (Windows XP y
sistemas operativos anteriores a Windows 98) o dispositivos de
Windows
P / N 7010- 2-
0926
11
Preparación del GRS-1 para
su uso
P / N 7010-
0926
2-11
Preparación del GRS-1 para
su uso
Mues
ca
notas:
P / N 7010-
0926
2-13
Usando el GRS-
1
Usando el GRS-1
El GRS-1 se puede utilizar como una mano independiente celebrada
dispositivo L1 para la cartografía, o con la antena PG-A1 externo
como un doble frecuencia RTK Rover. Al instalar software o realizar
transferencias de archivos, el cable USB o el módulo Bluetooth
conecta el GRS-1 a un ordenador para su procesamiento en el
consultorio. El GRS-1 también se puede utilizar como un controlador
para otros dispositivos de medición de Topcon tales como estaciones
manuales y robóticos totales, niveles digitales, y receptores de
frecuencia dual.
B eacon eceiver
BR-1 (Opcional)
C.A/ DC P ower
R C onverter AD-
DGP S y 11
información
y ode
corrección
o
P / N 7010-
0926
3-1
Usando el GRS-
1
2. Conectar el GRS-1 y el ordenador mediante el cable de interfaz
F- 25 (USB) o la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Computa
dora
Cable USB
Conexión de la GRS-1 y un
dispositivo Bluetooth
El GRS-1 está equipado con capacidad Bluetooth, por lo que puede
transmitir datos de forma inalámbrica entre equipos. La pantalla de
dispositivos Bluetooth muestra la lista de dispositivos favoritos, por
lo que rápidamente y fácilmente se puede conectar con un
dispositivo guardado. Si el dispositivo que busca no está en la lista, a
continuación, puede buscar otros hasta nueve dispositivos
compatibles con Bluetooth dentro del alcance. Asegúrese de que los
dispositivos que usted está buscando son detectables.
Para conectar con un dispositivo asociado:
1. En la pantalla de dispositivos Bluetooth, resalte un dispositivo y pulse
Device Pair.
P / N 7010-
0926
3-5
Usando el GRS-
1
dispositivos favoritos.
Figura 3-5. Emparejar dispositivos Bluetooth -
P / N 7010-
0926
3-9
Usando el GRS-
1
Conecte GRS-1 y
Antena externa GNSS
Seleccione
externa
Conecte GRS-1 y
BR-1 receptor a través de Bluetooth
Conecte GRS-1 y el
receptor GNSS a través de
Bluetooth
3-10
Manual del GRS-1 operador
Capítulo 4
El uso de la
brújula del
GNSS, la cámara
Utilidad receptor Topcon
Topcon receptor Utilidad para GRS-1 es una sencilla utilidad que
administra la configuración de la brújula y la placa del receptor en el
GRS-1. Al ejecutar por primera Topcon receptor Utilidad o después
de un reinicio, todos los ajustes serán a las selecciones
predeterminadas. Los ajustes típicos GNSS sólo tienen que ser
configurado una vez. De vez en cuando, los usos individuales pueden
requerir diferentes configuraciones. Topcon receptor utilidad ahorra
registra información de satélite.Tabla 4-1 resume las pantallas y
configuraciones en Topcon receptor utilidad.
Tabla 4-1. Pantallas Topcon Receptor de Utilidad
Descripción Pantalla
Estado
P / N 7010-
0926
4-1
El uso de la brújula del GNSS, la
cámara
Descripción Pantalla
Configuraciones del receptor
Herramientas
Descripción Pantalla
Opciones del receptor
Brújula
Uso de la brújula
prensa Herramientas Start TRU Device GMS / grs.
La pestaña Brújula muestra la corriente de dirección, rollo, y el tono
de la GRS-1. Esta ficha también calibra la brújula.
• Puntero - Norte (parte roja del puntero) y Sur (porción negro del
puntero) direcciones.
P / N 7010-
0926
4-3
El uso de la brújula del GNSS, la
cámara
No utilice un adaptador de CA / CC en el
momento de uso de la brújula.
Calibración de la brújula
Calibrar cada lugar antes de iniciar la medición de un valor
exacto.
Cuando la unidad está encendida, se usará la calibración anterior. Ver
también“Volver a calibrar la brújula” en la página 4-8.
Para calibrar la brújula:
1. TRU abierta y prensa Device GMS / GRS Tools Compass
lengüeta.
P / N 7010-
0926
4-5
El uso de la brújula del GNSS, la
cámara
8. Presiona OK.
Si la calibración se realiza correctamente, aparecerá la ventana
con éxito la calibración completado, y se guarda el valor de
calibración. Presiona OK.
P / N 7010-
0926
4-7
El uso de la brújula del GNSS, la
cámara
Visualización de información y
configuración del GNSS
Para obtener más información GNSS y ajustes en TRU, consulte el
Manual del Operador del receptor Topcon utilidad.
Uso de la cámara
Tomar una foto:
1. Presione Inicio -> Imágenes y vídeos.
P / N 7010-
0926
4-9
El uso de la brújula del GNSS, la
cámara
El modo macro
(Aprox. 5-10 cm Distancia)
P / N 7010-
0926
4-11
El uso de la brújula del GNSS, la
cámara
notas:
Uso del
Administrador de
Bluetooth
La utilidad BTManager controla el módulo Bluetooth GRS-1.
Empezando
Para iniciar BTManager:
1. A su vez en el GRS-1.
2. Pulse el icono de Bluetooth en la bandeja del sistema y
seleccione Administrador de Bluetooth en el menú emergente.
P / N 7010-
0926
5-1
Uso del Administrador de
Bluetooth
Familiarizarse
La Tabla 1-1 resume las pantallas y configuraciones en BTManager.
Tabla 5-1. Pantallas BTManager
Descripción Pantall
a
Tipo de dispositivos para detectar
Lista de dispositivos
Descripción Pantall
a
Lista de dispositivos favoritos
Mi dispositivo Bluetooth
P / N 7010-
0926
5-3
Uso del Administrador de
Bluetooth
Descripción Pantall
a
Emparejamiento
Descripción Pantall
a
sobre BTManager
Trabajar con el
Administrador de
Bluetooth
Antes de que el GRS-1 puede emparejarse con otro dispositivo
Bluetooth, debe descubrir qué dispositivos están disponibles dentro
de su área de cobertura. Puede utilizar el asistente de detección de
dispositivos para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del
rango o un tipo particular de dispositivo y guarde el dispositivo (s) a
su carpeta de dispositivos Bluetooth para futuras conexiones.
P / N 7010-
0926
5-5
Uso del Administrador de
Bluetooth
la detección de dispositivos
Para descubrir otros dispositivos habilitados para Bluetooth dentro
de su área de cobertura.
1. Grifo Tools Device Discovery.
Aparece el Asistente para detectar (Figura 5-3).
P / N 7010-
0926
5-7
Uso del Administrador de
Bluetooth
P / N 7010-
0926
5-9
Uso del Administrador de
Bluetooth
Eliminación de un dispositivo de la
lista
Para eliminar un dispositivo de la lista de dispositivos favoritos:
1. Seleccione el dispositivo y toque
Device Delete. Aparece un mensaje de
confirmación.
2. Toque Sí para eliminar el dispositivo.
P / N 7010-
0926
5-11
Uso del Administrador de
Bluetooth
P / N 7010-
0926
5-13
Uso del Administrador de
Bluetooth
Sincronización de dispositivos
Bluetooth
El modo de asociación permite a un dispositivo habilitado para
Bluetooth remoto para iniciar una solicitud de par con el GRS-1. Si
se activa la opción de modo de emparejamiento, a continuación, los
conmutadores GRS-1 a modo de asociación durante dos minutos.
Durante este período de dos minutos, cualquier dispositivo remoto
puede intentar emparejar con él.
Manual del GRS-1
5-14 operador
Trabajar con el Administrador de
Bluetooth
El GRS-1 acepta la primera solicitud de sincronización si la
configuración de seguridad en el dispositivo remoto coincide con la
configuración de seguridad GRS-1. No es necesario activar la opción
de modo de asociación si el GRS-1 inicia la solicitud de
emparejamiento.
P / N 7010-
0926
5-15
Uso del Administrador de
Bluetooth
Una vez que los dos minutos expira, aparece un mensaje indicando si el
emparejamiento tuvo éxito o no.
P / N 7010-
0926
5-17
Uso del Administrador de
Bluetooth
notas:
TPS Connection
Manager
TPS Connection Manager es una herramienta de Topcon que viene
en GRS-1 controlador de campo para configurar el módem GSM
interno para nuevas conexiones de red en Windows Mobile 6.1.
La herramienta incluye la siguiente funcionalidad:
• Encienda el módem y conexión telefónica basa en la configuración.
• Definir los ajustes de conexión de red nueva.
• Encienda el receptor GPS.
Para ejecutar la herramienta, pulse el icono de inicio de
Connection Manager TPS en la esquina inferior derecha de la
pantalla de Windows Mobile que se abre durante el encendido del
GRS-1 sobre.
TPS
Icono de
Connection
Manager
Menú principal
El menú principal muestra el menú para acceder a las principales
opciones disponibles en el Administrador de conexión de TPS.
Crear
Nuevo
Conexión
Entrada
Encendido celular
Que necesita para conectar la alimentación del teléfono celular para llamar a
Internet.
Conección de datos
Esta opción se utiliza para marcar el teléfono celular para acceder a
Internet. La opción de conexión de datos se desactiva si el poder
GSM se apaga.
Tenga en cuenta que, si se establece la conexión ActiveSync y el PC
tiene una conexión a Internet, a continuación, se seleccionará esta
conexión.
El Administrador de conexión TPS crea nuevas conexiones para “Mi
ISP” “red” predefinido. Cuando el usuario quiere conectarse a Internet,
administrador de conexión de Windows Mobile selecciona
automáticamente la mejor conexión disponible de conexiones de acceso
telefónico a un proveedor de servicios de Internet.
Manual del GRS-1
6-4 operador
Conección de
datos
Con
ección de
datos
ajustes
P / N 7010-
0926
6-5
TPS Connection Manager
GPS
Receptor
P / N 7010-
0926
6-7
TPS Connection Manager
Acerca de la herramienta
Seleccionar la opción Acerca de en el menú principal para ver
información acerca de la versión de TPS de Connection Manager.
Solución de
problemas
Este capítulo le ayudará a diagnosticar y resolver algunos
problemas comunes que pueden surgir con el GRS-1.
P / N 7010-
0926
7-3
Solución de
problemas
Botón de reinicio
Restauración de los
valores predeterminados
del módulo Bluetooth
Si el módulo Bluetooth no está funcionando como se esperaba,
intente restaurar los valores de los valores por defecto.
Para el módulo Bluetooth, puntee en Restablecer en la ficha
Accesibilidad en BTManager.
P / N 7010-
0926
7-5
Solución de
problemas
Empuje el reajuste de
software
Al pulsar el botón
mientras Ent y Esc
formato de reinicio
Si el GRS-1 no funciona correctamente después de un reinicio de
hardware realizar un restablecimiento de formato. Cuando se realiza
el reajuste de formato, la información del registro registrada por las
aplicaciones para el sistema operativo se restablecen. Los datos
almacenados por el usuario se guardan; Sin embargo, el ajuste de la
hora y la información de acceso directo creado en el escritorio y para
la carpeta del programa se inicializa. En tal caso, es necesario
restablecer el tiempo, y volver a instalar las aplicaciones.
GRS-1 Problemas
Los siguientes son algunos de los problemas más comunes con con el
GRS-1.
El GRS-1 no está recibiendo datos (correcciones) de un receptor
externo
Problemas de Bluetooth
Los siguientes son algunos de los problemas más comunes con con el
GRS-1.
El GRS-1 ya no está conectado a través de Bluetooth
P / N 7010- 7-
0926
11
Solución de
problemas
Teléfono
Para comunicarse con Atención al Cliente TPS
por teléfono, llame al: 1-866-4TOPCON (1-
866-486-7266)
de lunes a viernes
05 a.m.-5 p.m., hora del Pacífico
Email
Para ponerse en contacto con atención al cliente de TPS a
través de correo electrónico, utilice una de las siguientes
direcciones de correo electrónico (Tabla 7-2).
Tabla 7-2. Soporte Técnico E-mail
Sitio web
El sitio web de Topcon Positioning Systems proporciona
información actualizada acerca de los productos de Topcon. El área
de soporte del sitio web proporciona acceso a las preguntas más
frecuentes, los procedimientos de configuración, manuales, soporte
de correo electrónico, etc.
Para acceder al sitio web de TPS, utilice: www.topconpositioning.com
P / N 7010-
0926
7-13
Solución de
problemas
Capítulo 8
Actualizar el sistema
operativo
Este capítulo le ayudará a actualizar el sistema operativo (OS) en el
GRS-1. Actualizar el sistema operativo (OS) requiere que el disco
interno está formateado como parte del proceso que da lugar a la
pérdida completa de todos los archivos, la configuración del registro,
y el usuario instala programas.
Equipo requerido
Se requiere el siguiente equipo para actualizar el sistema operativo.
• GRS-1
• GRS-1 Fuente de alimentación
• Archivo de instalación del sistema operativo (GMSXWM.ROM)
• Tarjeta SD
• PC con ActiveSync instalado (por la instalación de
aplicaciones, por ejemplo TopSURV)
• GRS-1 cable USB
Manual del GRS-1
8-2 operador
formato de
reinicio
formato de reinicio
Con el fin de actualizar el sistema operativo, realice los siguientes pasos para
entrar en el
versión hasta pantalla (actualización del sistema operativo).
1. Desconecte todos los cables y retire la tarjeta SD (si está insertada).
2. De encendido del GRS-1, y retire la batería mientras está
encendido.
3. Cuando el GRS-1 está apagado, mantener al mismo tiempo los
botones ESC y ENT mientras presiona el botón de reinicio de
software con el lápiz óptico para dos o más segundos (Figura 8-1
en la página 8-3). El GRS- 1 se apaga.
4. Suelte los botones.
P / N 7010-
0926
8-1
formato de
reinicio
Empuje el reajuste de
software
Al pulsar el botón
mientras Ent y Esc
P / N 7010-
0926
8-3
Actualizar el sistema operativo
Solución de problemas
Si el GRS-1 se cuelga en la pantalla de bienvenida GRS-1 de forma
indefinida después de una actualización del sistema operativo, siga
los pasos a continuación.
1. Realizar un restablecimiento de formato como se muestra en
“Formato de reinicio” en la página 8-2 para entrar en la versión
final de la pantalla.
2. Coloque la fuente de alimentación externa a la GRS-1.
3. Seleccionar la opción RELOCATE en la versión arriba
pantalla (Figura 8-2).
4. Presione el botón ENT.
5. Este proceso se llevará una cantidad significativa de tiempo
para completar. Una vez que se haya completado, inserte la
tarjeta SD que contiene el archivo de instalación del sistema
operativo e instalar como se indica en“Instalación del sistema
operativo” en la página 84.
Instalación de aplicaciones
Después de la actualización del sistema operativo, vuelva a
instalar y registrar todas las aplicaciones.
P / N 7010-
0926
8-5
Actualizar el sistema operativo
notas:
Presupuesto
El GRS-1 es un GPS / GLONASS receptor de doble frecuencia 72
canales integrado con un ordenador interno y el sistema operativo
Windows Mobile con pantalla táctil, una cámara digital, un módulo
de tecnología inalámbrica Bluetooth®, un módulo de LAN
inalámbrica, una brújula electrónica, y una ranura para tarjetas SD.
La integración de diseño y producto portátil permite que este
dispositivo sea una herramienta totalmente funcional, productiva en
cualquier puesto de trabajo.
P / N 7010- UN
0926
A-1
Presupuesto
GRS-1 Especificaciones
Las siguientes secciones proporcionan especificaciones para el sus
componentes internos GRS-1 y.
Detalles generales
Tabla A-1 tabla enumera las especificaciones generales del receptor.
Tabla A-1. Especificaciones generales GRS-1
Físico
Recinto policarbonato
Dimensiones W: 93 x H: 215 x D: 53 mm
Antena GG interna
Ambiente
P / N 7010- UN
0926
A-3
Presupuesto
Poder
Salida 12 V - 3 A
Temperatura 0 ° C a 40 ° C
de carga
Puerto USB 1 puerto para Windows Mobile; tipo B mini ver 1.1;
conectarse al PC mediante ActiveSync
Cámara digital
Punto de vista 53 ° x 40 °
número F 3.0
Brújula digital
precisión Ángulo de +/- 2 grados (con referencia al eje óptico del medidor de
inclinación distancia)
Pantalla LCD
Audio
Altavoz Mono
Micrófono Mono
Memoria
Conectores y ranuras
Puerto USB 1 puerto para Windows Mobile; tipo Mini-B ver. 1.1;
conectarse al PC mediante ActiveSync o el Centro de
dispositivos
puerto de 1 puerto; DC Tipo de toma A; para conectar el adaptador
alimentación externa de CA o la batería externa
Especificaciones de seguimiento
Las señales de orugas GPS / GLONASS, L1 código C / A & Carrier, GPS L2C
WASS / EGNOS / MSAS
Canales estándar 72
P / N 7010- UN
0926
A-7
Presupuesto
Detalles de Bluetooth
Tabla A-3 enumera las especificaciones generales de la junta GPS.
Tabla A-3. Las especificaciones de Bluetooth
Transmisión
Otros (Bluetooth)
Método de GFSK
modulación
Antena Viruta de la antena interna
Conector serie
El conector serie (Figura A-1) es un receptáculo sellado, 5 pin,
puerto. Este conector se configura como puerto A del receptor GPS
interno.
5 - - No utilizado
P / N 7010- UN
0926
A-9
Presupuesto
Conector USB
Bordeado en amarillo, el conector USB es un recipiente sellado,
conector de cable de 4 pines TPS (Figura A-2).
4 - - No utilizado
5 GND - Suelo
notas:
Advertencias de
seguridad
Advertencias generales
receptores de TPS están diseñados para la encuesta
y los usos relacionados con el estudio (es decir, la
topografía coordenadas, distancias, ángulos y
profundidades, y el registro de tales mediciones).
Este producto no debe usarse nunca:
• Sin que el usuario la comprensión detallada de
este manual.
• Después de desactivar los sistemas de
seguridad o alterar el producto.
• Con accesorios no autorizados.
• Sin garantías adecuadas en el sitio de la encuesta.
• Al contrario de las leyes, reglas y
regulaciones.
• Se utiliza cerca de gas inflamable, la materia
líquida, o en una mina de carbón.
P / N 7010- SE
0926
GU
Advertencias de
seguridad
Advertencias de uso
Si este producto se ha caído, alterado, transportado
o enviado sin el embalaje adecuado, o de otro modo
tratado sin cuidado, pueden producirse mediciones
erróneas.
El propietario debe comprobar periódicamente este
producto para garantizar que proporciona
mediciones precisas.
Informar a TPS inmediatamente si este producto no
funciona correctamente.
P / N 7010- SE
0926
GU
Advertencias de
seguridad
notas:
Información
reglamentaria
Las siguientes secciones proporcionan información sobre el
cumplimiento de este producto con las regulaciones
gubernamentales para su uso.
No modelo: GRS-1
Nombre comercial Topcon
Fiesta responsable Posicionamiento Topcon
Systems, Inc.
Dirección 7400 National Drive,
Livermore, CA 94550
Teléfono no 925-245-8300
Requisitos de etiquetado de
emisiones de Canadá
1. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
2. Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros
P / N 7010- el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de
usuarios,
0926
C-3
manera que el equivalente
Información
reglamentaria
P / N 7010-
0926
C-5
Información
reglamentaria
P / N 7010-
0926
C-7
Información
reglamentaria
Comunidad de Cumplimiento
Europa
El producto descrito en este manual está en conformidad con la
Directiva R & TTE y directivas EMC de la Comunidad Europea.
Términos de
garantia
TPS láser y equipos de posicionamiento electrónico están
garantizados contra defectos de material y mano de obra en
condiciones de uso normal y una aplicación conforme a este Manual.
El equipo está garantizado por el periodo indicado, en la tarjeta de
garantía que acompaña al producto, a partir de la fecha en que se
vende el producto al comprador original de TPS' Dealers.1
Autorizado
Durante el período de garantía, TPS, a su elección, reparará o
reemplazará este producto sin coste adicional. Las partes de repuesto
y productos de reemplazo serán proporcionadas a modo de
intercambio y se reacondicionan uno o nueva. Esta garantía limitada
no incluye el servicio para reparar el daño al producto como resultado
de un accidente, desastre, mal uso, abuso o modificación del
producto.
El servicio de garantía se puede obtener de un distribuidor de
servicio de garantía autorizado TPS. Si este producto es entregado
por correo, el comprador se compromete a asegurar el producto o
asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte, pagar por
adelantado los gastos de envío a la ubicación del servicio de garantía
y utilizar el embalaje original o equivalente. Una carta debe
acompañar el paquete de suministro de una descripción del problema
y / o defecto.
el único recurso del comprador será el reemplazo según lo previsto
anteriormente. En ningún caso el TPS será responsable de ningún
daño u otro reclamo incluyendo cualquier reclamación por lucro
cesante, pérdida de ahorros u otros daños incidentales o consecuentes
que surjan del uso o la imposibilidad de usar el producto.
Información
reglamentaria
1. La garantía contra defectos de una batería de Topcon, el cargador y el
cable es de 90 días.
P / N 7010-0926
D-1
notas:
notas:
notas
Topcon Posicionamiento Systems, Inc.
7400 Nacional Drive, Livermore, CA 94550
800 443 ∙ ∙ 4567
www.topconpositioning.com