Sie sind auf Seite 1von 51

Michcl FOllCaull

Un peligro que seduce

cuatro
Michel Fouca ult

Un peligro que seduce

En t re vis ta con Claud e ROllll c foy


Texlo csluhlc C'ido y prcsc lJludo I,or l'hilipl H! Arlic rc !i

cuatro. edici ones


Título original: u /Na" dangu. Ent"lÍtn (})'/'e ChJJ/dt BOlln/'fO"j Introdu cc ión
Traducción: Rosario [bailes y Juli:in Mareo Ballorca
UN EXP ERIMENTO CON LA PALABRA

A [~ ",e nl oria de Alain Crombe..::q ue

En la hi storia de la recepció n d el pensamie nt o


d e Fo uca uh , se han d ad o unos aco ntecimient os que
- cn men o r' medid a qu e c n el ca so d e Lo ui s
Ah husse r, co n la pu b licación de I,: (¡venir dure IOllg-
tempsl- ha n contribuido ¡¡ rn odiJica,' de ro n n a
durad el'a el modo d e leel' las ob,'as firmada s pOI' el
a ut or d e la I-listo/'ú, de /a locllro el' la época clási-
co y, m[ls a mpliamente, de eOll sid enll' s u pc nsa-
o Éditions de l'EHESS, 201 [
&O[e des Hautes Études en &ieoces Sociales miento, Por una parte , la publicación en 1995 de los
O cuatro, :rol 2 Dils et écrils2• cn va l'ios vol(IIJ1 encs , saeó a la luz un
Derechos: cuatro. OOiciOlles
M. Jalón, oo. FOllca ult quc ha bl aba : d e pronto , elleetor r"ancés
dis ponía del co njunto d e huella s d e las d eclaracio-
cuatroediciones.com nes hechas, recogidas y ya puhbca das bicn en co lo-
Imágenes imeriores: Loca GiordallO, Filósofo cínica y ~mOCriIQ, h, [660
qui os, bien en entrevistas o en otnl S manifestacio-
nes púb licas, Es ta acció n de aco pio , d e traducción y
Distribución:
d e compilación co nt,'iJm yó a pl"Oducir un a figlll'a
LATORRE LlTERAR tA. Camioo Boca Alta, 8-9. inédita para muchos, olvid ada y ,'ce hazada para
Polígono El Malvar 28500 Arganda del Re y (Madrid)
oh'os: la d e un pensad o,' comprometido , qu e inven-
la rOl'lu as d e tomar la palahra cn el espacio púhl ico ,
Imprime: Gráficas Andrfs Manín, S. L.
Juan Mambrilla, 9. 47003 Valladolid

ISBN: 978- 84,938566-2-5 I Lou i! Ah husser , 1,'UI'e"ir Ju re lo"g!e"'¡JJ, p (,ris, ~:d . d~ 1'11'>1EC-
Depósito legal: VA. 332.-2012 Sloc:k. 1992 [ f: ¡l'on,.,,,ir el ¡argo, Barce lona, Desti"o, [992].
• Jl[ ichel Fou ca uh , Diu ef écr iu. Danie[ l)efer1. Fra n(ois W.hl y
Impn:w en ESp>i\a. Umón Europea J ea n t agr a nlle (eus.). Pa rís, GaJlima,.,! , [t)')S, 4 "<.118.
8 UN PELIGRO QUE SEDUCE UN EX PERIMENTO CON LA PALABRA 9

y la d e un cl"Ít ico inccsa nt e d e s u propio !}(-"llsa lllic lI - cllH'ivilebrio d e a lgunos iniciados poco d escosos de
10. Ha hía ex istido otro FOllca ult d e actos más (·fí - comlHII'tirlo : la edició n d e s us c ursos h a l'o tO )WII S-
me ros. para lelo a l :t ut o r d e los libros. La revelació n cllme nt e es ta situación y ha proporcionad o a tod os
d e esta dobl t"" (ael'l a tIc la acti vidad d el m ósofo lu vo los qll e no s iguie r o n s us cla ses y a tod o leeto" d e
lIlIOS efeclos d c n'('e pción especialme nt e inte resa n- co mie nzos d el s iglo XXI n o sólo un a lecc ió n, UII
tes: se IH'odujo una 1I0labl e actualización de la ideu CUl'SO y, con la edi ción conclu yénd osl', un ll c nse-
d e inlel t' CIlIaI es pecífi co , en la qu e mu c hos se I"{"CO- ñan za e n tod o s u des p liegue, A la pregunta «¿qu I'
1l0cíll ll , empeza ndo po,' Píe n "e BOll,'die u l . La publi- es il1terve n ir?,., ha vc nido a a ña di,'se ot .-:l lIue \'a ,
cació n de las mesa s ,'('d onda s y cn l "cvist as pc nnilió «¿till é es ellse ñ:II'?",
una ,'cce pción ti distan cia d e los principal es conce p- Es má s, es te dob le aeo nt ec imi c nt o ('dil o d a l ha
los fOll ca ultianos po,' par'te de los mil ita nt es COII - pu es lo I"('pe nt ina rnc nt e e n cvid e ncia, y ha ,'('ve la -
IcmpOI'ú ll cOS qllt' Cs lt'lI comprometidos e n tos fo ros d o ¡¡ todos, la cx l" aonlin a ,'ia dive,'s idad d e los
socia les lIlundia les o (' 11 ,'civindi caciones d e id e nti - ,'egis lr'os de pa lab ,'a que el fi lóso fo movilizó C II S il
dades sexuales. tra yectori a , y a t ravés d e e ll a la fu e,'z:. d e 5 11
Lu ego. 111 publicació n de los ClII'SOS cn el illlpli cució n e n el (l¡sc ,JI'so o ,'a l. En olros té nnill os,
Co llege d e Frun ce ( 197 1- 1984) , a partil' d e 1997, lIlues t!':. no so lo ha st a qu é plint o cx is te ulla estra-
e n la co lecció n " lI a ut es ~:1Udes ,. (Ga llimard - Le tegia en el torna,' la pa labra po r parte d e Fo uca ult
Seuil - Éditi ons d e rEIIESS). y s us tradu ccio nes s ino t a mbié n y, sob ,'e t odo. un a bu sca é ti ca d e la
e n tod o el llIundo, ha dupli cado I}rogl'esiva me nt e pn lahrll , y có mo es ta ind agación es pe rmane nt e e n
el co rpu s fouca ulti a no , tras la mu el'te del fil ósofo él. E l mejo r testim onio d e semejant e p,'oced e r es
e n 1984; IUl s ta e nt o nces, ciel'las e nseiianzas s uyas s in duda ha be.' co n vertido e l {,!t imo obj e t o d e S il
ci rc ulaban e n fonna d e ci nta s magne tofóni cas o d e e n se ñanza c n una c u es ti ó n filo só fi ca: la d el "d eci,'
Il'a nsc l'i pcio ncs I'udimelltarias, el Fou ca ult d ocen -
venlad e,'o,. . Es!.a e nlrevis ta co n e l c dti co C la ud e
le c l'a descon oc id o , ignol'ado o p OI' el co ntrario Cl'a
Bonllefoy se in sc,'ibe. a nu estro juic io , e n es"
mi sma ma t,' iz: ape nas h abía publi ca do L w¡ pu/o -
• El i"nujo <1" FouPllu h .oh .... Bourt!i~ u , Ml br.. ' 0<10 en .. lproy.,..lo b"(l s r IlIs coso s se prop u so hat:e r un a ex pe ri e ncia
I,olí, ipo d r . 11 1,i",." ,l' lIl(ir., h ~ .ido 8ubrayotlo por ,,[ propio eoriól o~" d el le nguaj e.
.. u vlI ..o n ocnio u.. ~: ' <rllll<', ..ohr.. ' od ... , I'i,'r,',. fl o"rdi .. " , . I.a ploi lo$o_
l' hie, Ii, ~"ir ,"'''' r(' ugajtP ",,·n, ., ,'U Didirr ~: rihou {..,LJ. I:¡ufrr - Es tu p,'áctica d e Lomar la palllbn. nos rec ue rda
(1""'''I, ble '\/id'el ~'ou ..""II. R"IO.",,'4'mu di' lo J>e'15éi' cr it iq" i', AN1U esa ol.-a d e la qu e C laude l\1au.-ia e había s id o c ,'o-
dd "o lo!l" i" en ,·1 Cr lO, ri' G,'Or!t('s- l'oml.idou , 21-22 d~ j "uio de 2000.
Parí! , EI'E I... 2001. 1'1'. 1119-191. ni sta IId lllirllble e n su diario , a l "es titu il'llOs cO ll ve ,'-
UN PELIGRO QUE SEDUCE
10 UN EXPERIMENTO CON LA PALAB RA
"
s acioncs telefónicas, diá logos , cena s o I'e uni o n es~ , s ucint a , po r QI"de n de vo lum e n . Hay, de e ntrad a ,
En FOll ca ult , fue tan s ingu la l' como , mu y a menudo , una ma sa impone nt e de e nseñan zas (semin a l' jos,
IH'ofund a me nte controlada, E l fil ósofo ba bía mod e- c ursoS, com unicac iones , confere ncias); después,
lado in(Uree tame nt e un a geografía de s us gestos del discus iones polít ica s y cie ntífi cas (mesa s redo nd as,
le ngu aje , una geografía mu y diferente, IlOr ej empl o , eUólogos, c n treviSlas , cO ll vcr'sacio nes); a co ntin ua-
d e la d e J ea n- Pau l Sart l'c5 , d e Emma nuel Lcvinas o ció n , viene n las decla raciones (intcl'vc ncioncs e n
inel uso d e J aeques De rrida, Dife re nciá ndose de un mílines , ma nifesta ciones, re uni ones , pCl'O sin ¡nt e r'-
fil ósofo que indica el ca mi no a los ob "el'os subido e n ca mbio po lémico, a l que FOllcault er a del todo
u n tonel , Foucauh había hecho Iln uso de la pa la b "a ,"c(r1l c IIII'io); y, por' fin , las loma s d e pa la bm obliga-
q ue, cic rtame nte , a veces coinci d ía con las p r l,e tieas todas (d e la gran lección ma gis tra l e n la agr"cga ció n
propias de los in telectua les f,-a ncescs d e los años ti la a ud ició n a nt e cic r'tas com ision es, a las cOll voca -
sesent a , pc,'O que, antc todo , pa l·tici paba d c S il tra- 100' jas e inclu so a los int clToga tOl'ios).
hajo es pecífi co co mo fi lóso fo. P ¡u -a Fou ca uh , Tal audi ogr'afía ti e ne tambi é n s u s lu ga r'cs.
hablar suponía inscribir'se o no e n cie l·to o rde n d e Algunos son institu cion a les y esp cl'a b lcs: es tá el
los disc ursos, pe ro igua lme nte s uponía problc mat i- anfiteatro uni ve l's it a rio o el estudi o radiofó ni co;
za l' e n Sil mismo gcsto esa lH"áclica. Se co mpre nde, otros son más ineo ngnl e nt es: ¿se I'eeue n la qu e el
pues, por qué dnllnaturgos y actores se inte resan d iá logo sob re los intelect ua les y el pode l' t uvo lugar
hoy po r Fo uea ull 6 • Plu'a él , ha bla r s upon e ,'c in ve n-
en la cocin a d e G illes y Falln y Deleuze e n París , y
la l' s in tl'cgua un n uevo tca t" o , un teatro 11I'0funda-
q ue c u a ndo Foueau lt di sc utía co n .M aurice Clavel
me nte políti co.
estaba n e n Vézela y? Hab l'ía tambié n qu e citar cie r-
Est a geografía d c la voz , es ta .. audiogntfla .. se
t as ca ll es, como la d e Na ncy tras la I·ev l.l eh a de los
ha ll a compll es la por aclos de ha bla púb licos lIIu y
e nea l'eelad os de C ha d es- III o co mo las pal'isie nses
d iferen tes, d e los c ua les cs posible d ar un a tipolo~,'ia
de las c uestas d e la Goul1e d ' O I·.
En lo que sigue, F'oucau lt respo nde a las pre-
gu nt as d e C laud e Bo nnefoy, c rítico litera l'io e n el
, Ma nriue, lA! """,,, ¡",,,,obil,,, 111 . Er ,"0"''''"
CI~,,"~ r...p;r<tnc ..
pel'iódi eo Ans, e n el c urso de va l'ios e nc ue ntros: las
... r "'0/("" ",
P,.. ·i~, Gra Uf"I. 1976.
• J ~a",,~u e Colo",I... ]. .Colll r e poinl s 1>o,; , i'1u~s . , Criri'I"", 471 - sesio nes t uvie ron luga r e nt,'e ve ra l1 0 y otoilo de
472. a¡;os ' o-s~p,ie ",brp, 1986; id" m . "' ¡chel ~'ou{'u"lt , París, O"il"
jaco b. 1994. ] 968 , mu y pmba b le me nt e en casa d e Fo uca ult , en
• A modo d~ ~j~Il 'I) lo , SP pUCiI ~ ci'" r el eo l"c,i,o F7 1. '1"" obtuvo la ca lJe D oete ur- Finlay, y no e n el apa l·t a me nt o de la
en 2009 el premio del jov~ n .,.h.,atre Od';on con "" eS I... ctáculo ~o IJl"~
Fou ca ult y ;¡ uiI ¡nte r>'tncio n u o ral" A I>oJí'ieas. ca lle Vaugirard , que só lo adqui l' ió a l I'egresa l' d e
11 UN PELIG RO QUE SEDUCE UN EXPERIM ENTO CON LA PALABRA 13

Túnez. Aquí se publica la transc l"ipción del prill1l'l'o lI e\'tl ninguna cO ''I'ección o añad ido de FO ll eault .
d e esos e nc ue ntros . La s c intas han desa pal'ecido . Las vo('es se !J a n ('a lia -
Est a geogr"afí:1 ha d ejado hu e lla s más o me llos do . En 2004, co n ocas ión de los ve int e años d e la
profunda s e n los a r c hivos. Po r aquí , ull a grabación desa pa "ic ión de FOllca ult . se pus ieron voces a esa
nul im c nlaria e n cint a magne tofón ica (por ej e mplo , cn t" e vi sta du .... nt e d os veladas e n Iludio- Fran ce, en
s us confe r e ncias e n Bras il , J apó n o Ca nad á , y sobre e l IIHII'CO de l Atelie" Foucault qUI~ hab í¡lIllos conce-
tod o s us CUI'SOS e n el College de F'nlllce) o un texto bi do con AJain C "o mbecque y Daniel Defut; e l
establecido po r FOllcault (nume rosa s e ntrevista s llIie mlll'o d ;~ la Co médit' fran~~ ai se, E "i c Hu f, habí:r
r e un ida s e n I);/ s e l. écrits ); 1)0 1' a llá , una In lll scrip- prestado S il voz a Foucault , )' Pic J'I'e Lanwnd é, a
c ió n d e las con vc,'saciollcs e ntab ladas; o tambi é n , Bo nll efoy. Una grabac ión d;> dicha Il'c tlll'l' fue
Ilota s tomada s POI" un te sti go, 11 me n udo p o r u n (Ju b li c:rd a por la cdit o rial Ga llirnanl. ese mismo
es t ud ia nte, CO III O c ua ndo FO ll ca u h CI"a profeso r e n a '1 0, e n fO I'nHlto C D . En IIn suple me nt o del dia"io
la Escuela No rm a l S upe r-io l" d e la cu lle Ulm ; o, e n Le M Ol/de, dedi cad o a l Festival de Otoño d c 2004.
fi n , una única fOlo gnlfía d e F'ollca ult habl ando , se public¡rr'on las pl'Íme m s página s dI' esa tnlllS-
pero muda para siempre: el famo so cliché d el ftl ó- c"ipc ió n , aco mpaíi:rdas po ,' "c tmtos fo tográficos
sofo e n una ca lle d c la GOlltte d ' Or c n 197 1, con el co nl e mpo,'á neos del filósofo.
megá fo no e n la ma no, rodeado por C I. Ma uria c, J . Estos a r c hivos, mu y he le r ogéneos. a me nudo
Genct yA. G luc ksllla n . A veces 110 !J ay h ucll as, la la pid a "ios , es boza n un mapa que no es cil'c uns ta n-
IH.Jalu·a !Ja vue lt o a l s ile ncio , como e n Bu ca "est c n ci:r l s ino q lle est á es t "echa me nte vi nc ulado al 1)1'0-
el c u rso d c los años sesenta o e n la Sor'bona c n yec to fOllca ultian o. E n e l "eco rr'id o del intelectu al
19697 • ¿Qu é d ecía Fou ca lllt ese día e n la Ir'ibun a? Ya F'o ucau l! es c vide nt e que mu c hos dl~ esos :rco nteci-
nadie lo sabrá . La e nt" e vista con BOllne fo y es, rnic nl os ve rba les están ligados 11 S il tl'ayectoria vit a l,
d esd e ese á ngu lo a ,·chi vístico. un caso int e resan te. y se inscl·i.he ll e n UII contex to histó rico que esclar'e-
En los arc hi vos d e la Asociació n pa "a el Cent" e cc csa mi sma tr·ayectoria . Ha y qu e I'cco nlar', así ,
l\1.iehe l Foucault se ha co nse r vado el eSCl'ito meca- que los níios poste riores a 1968 fu c,'o n !In momento
nografiado d e la e ntr·evista. Esta t"an scl'ipeión , qu e excepc io nal , en que los cs tudiant es lo mab:r n In
vcrosímilm e nte es o bra d e C laude Uo nn efo y, no pa la b m int e nsamentc, así I'omo los olwc,'os y tam-
bién los intclec t ua lcs8.

• 1 Vé~ se Mic/' el FOll a ... ll. U" f' jOllmée l",rliclIl¡¡'re, rologralias de
Ehe K a~3n , leXI<)8 de Alai " huherl y de Phit i1'1''' Arl io,re., Lru n,
tEdrlsa E.. .. 201H. V¡;..8e lamh ién ,,·ww.mi chel ·ro l1cs uh ·s rchivu.orj!;. I Michd de Cerlca" , l ." !'ri .., (l e I"'ro/f'. Paris, 1.,. S,,"iJ. 1994.
~I

UN PELI GRO QUE SEDUCE


14 UN EX PERIMENTO CON LA "ALAB RA
"
Dos son las prÍlcticas ej empla res d e es ta )}OSI- dad o qu e las l}rin ciIH.les o r'ga ni zaciones políli cHs
c ió n fOllcHult ia na, ti nllcsl'"o j uic io : la co nfCI"C IH;ia de ex lr'C lllH izqui erd :. fu e r'o n d is uelt a s pOI' el
d e prensa y la c nlt"cvis la . 1-la bl"Ía mucho que d cci," Gobic,' no , El fil ósofo 11 0 escatima cs fu c r'zos y'!lId o
sobre la maner a en q ue, en cier tos ¡¡b r'os s uyos, incluso a las cá r'celes pam di a loga ,' con las famili as,
FOll ca u lt rompe co n el discu rso un ívoco int r odu - l'elH'cse nt:lnd o con los acto r'es del Théii t re dll Soleil
ciend o di álogo , co mo por ej emplo a l fi na l de L(I escena s cor'ta s cn los b:ljos d e los bloqu es en los
arqueología del saber ; ha b,"ía qu e a nali za '" la ma nc- s uburbios, En cl mo mcnto de ('Sir, intcr ve nció lI ,
.-a en q ue <Iesa rr"oll a b a las clases en el Co llcge d e Fouca ult lleva a cabo un a ex per'icncia dc la pa la bra
Fra nce. usa nd o cic,"la gesticul ación , practica ndo no inédita para él, s icnd o t a mbién inéd itos en la fi lo-
s in ))Incel" la lectura en voz alt a d e s us fu e nt es; o sofía lides ej er'cicios" .
bi e n co n ve ndría Ir"uba j a r so bre los monó logos La co nfel"cncia d e p l'e nsa no pel'tenece a esas
r adiofó ni cos d el fil óso fo pa r'a F,"a ncc-Cultlll"C en los pr'ácticas expcrimentales; s u fOl"ln1l está es tr-icta-
añ os 19609 • Si hemos e vocad o la entrevis t a y la ca n- mentc codificada ; constitu ye un dis posit ivo p ara
(el"encía d e 1}I"en!a es porque se tra ta dc dos 1)I'ácti- toma ,' la IHllab r'a emplea do mu y a menudo pOI' el
cas cUylls rcglas est{1Il d efinida s, y escla rccen PC"- poder a fin d e orqu es ta" la co ntin u idHd de s us dis-
fect a ment e la cx pc ,'icllcia clllp,'endid a con Cla ud e CUl"SOS, Los pcriodis tas se ven con voca d os a In
Bonn cfoy, Fo uca ult no in vcnt a csas tomas d e pa la- r'!l eda d e pnmsa d e un ministro o del pr esidente d e
bnt, pCI"O las sub vier te, la RCIHíbliea , ESla r'cuni ón , en el cu rso de la cual
Lu práctica d c la co nfe ,'encia de prens a a p a re- una o vll ,'ias person a lidad es sc dir-igen a los per'io.
ce a lgunos liños d es pués d e la cntrevista a quí publi- dis tas para infor'mar'les de un s uceso , d e una posi-
ca d a , a lo la ,'go d c los ail os 19 7 1- 19 72, cu a nd o ción , se desenvu clve la ma yo ría dc las veees en d os
F'ouc:rult I)a rticipaba en el G r ou pe In fo nna ti ons ti eml}OS: 1:1 declaración del eon voctr nte y, d esp ués ,
p,'isons (G IP), Insc ,' it a en ese d esco d e haccr' d e la un diá logo con el a ud ilor'io, E l d is l}Ositivo mntc,'ia l
informa ción una lu cha , oc up a s u luga r' cn el con - es tá cXl r'c llladamcnte es tcl'eoti p ad o, y no J eja d e
tcx to ,'ep,'csivo fr'a ncés del pos t-ma yo d e 1968 10 , r'econla l' a l d e la enscil UII Za , El co n voca nt e S t' sit íra
delrás de un eser-ito r-io , a menud o elevado , mie ntr'(.s
que los oyent es se s ient a n en s il las an te él. El pod er'
• E.rÚdw.<e, I>or "j~ "' II I ", UI"";,,, n 1,;";r,,''''';I'', Dp" i.. 1 I)'("f~rl
(1'.1.), ICD. " a rí., INA. 21)Q.1.
'0 J'1. iliI' IJoe Arli., ...... Laure n' Q"éro, Mid.d lc Z~ "rari,,; _ Fl)u rll ,"J , " F .
1# Crou/w cf'informa/ion , ur l~s /' .."o.IJ, Archi,v-, cf'u"~ /ullf' , /9;0- r . " (OIl lIo uJla n t , Michel f'ollcoul, .., /~II,r"ml¡. Parí._ I'U.',
2003,
1972, PlIr;s, .:.1. de ¡· IMEC. 2003.

1I
11

UN PELIGRO QUE SEDUCE 17


16 UN EXPERIMENTO CON LA PALABRA

de hab lar' se duplica aquí con 1111 dominio fi síeo. e n las clu'celes pa l'a sabel' lo que s ueedc e n ell aS,
Prccis llllu' n lC ese ('S el di sl)Ositivo de l (llIC se han' .. v,.
qUI e n , e te ' A"I-e"a
e e
a las pa labras vle to riosas un
ca r go Michd FOll ca ult a lo largo d e los años 1971 - c ues tiona r io: a las excla maciones, li nos intc rl'oga n-
1972. es decir. ell .,11I101llC1110 mismo en que obli('l1(' tes, La co nfcl'cncia d e p l'c nsa se ve así invel,tid a: el
la c{¡ !('elnt del ColI¿'gt" de Fra ilee. E l m ósofo 5111,- co nfcl'c ncia nt c propo ne I)rcguntas e n lu ga r del
"i(','le de II'('S IIUII1(',' :l 5, almeno! . es ta esce nificación il udit ol'io, El (IIU' ha blu no e nuncia n inguna vcn\¡ul.
d(· 1 pode r d e la ¡,a lalH'a. in ({' n 'oga e vidc ncias,
La primen. confcn' !l ("ia de p re nsa e n la q ue p:tr- La confc l'e nein d e lH'e nsa que tu vo luga l- ell IIn
lieipa li e rH' lll ga r' d 8 (h· febrc.-o d e 197 1, e n CO III - ¡¡ nfit eat ro uni vc l's ita r io un os meses más tanle, e12 1
pañía di' Jt·an -Ma d c DOllw!lur h y Picr n ' Vida\- d e jUI,io de 1971, es d e un a na tura leza m uy d ire'
Na qllt-'I. En (' lI a, nOlil1('/l 11I c n .'ació n d t·[ G I P. Se ¡ l'l' ..e nlt' , Esta ve z, F'o Llca ult no se in vil a a la mes a , es
e! lIH1 n ificS lo d{' 1 gru po , <¡ UI' 11 c o nt in uac ió n se uno dt, los COI,voca ntcs, En ell a se Il'a ta dt' lo qUt'
rClwod ucc n:IeIlSU!IlCllh'l'n la p "cllsa f " ' IIH'C 511 . Es!a c usegu id a se lI uma t'á el caso J au bcl't , pOI' cln oll1 bre
noticia fo n na pa l'lí' dI' la con fe r'cnc ia de p n ' nsa d e un pcl'iodis ta de l,e No u vel, Observlltell r ul que la
oq;¡lII izada el! la ('¡¡ pi ll a lIin t- Benwnl. en la es ta- I)olicía di o un a I)aliza a l margen de UIHI ma nirest a-
ció n di' Mon t lHln msse , 1)0 1- 10 5 abogados de mili tan- ció n p a ris ie nse d e a nt ill a nos, e n la primavc l'a de
tes nwoísla s {,lIcm'ce lados qu e , allél'mi no de I:lI'gilS 19 7 1, mie nl ras estuba auxilia nd o aUlla I)e l'so na
s('manas de lur ha I)ara la obtención d e un es lalulo hel'id u , aje na a l d esfil e, Al té r min o d e la visti lla , sc
d e IH'is iollcl'o político, co nsidera n s atisfeeha la I'c j- cons titu yó tina comisión de in vcs tigació n no oficial
"indicación y unlln cia n el fi na l de la huelga de halll- para in fol'marse de lo que ha bía sucedido ese día , al
bn:,_ En ('Si e caso , tornu r la pa labra h a s upues to ul1a h a be l' declara d o el minis tel'io del Inle l' iot, que
"icIOl-ia sobr(' d mini stro d e Justicia. René Pl evcn , J a ll bcl't había ag,'cd id o e ins ult ad o a 10 8 I)olidas,
y adcmíls se III"0dll('c c n u n lugar que no cs neutro , P articiparon pCI-iodisl.as d e p ub licaciones tan dis-
U lla capill a , Iugill' de 011'0 pode,' de la pa lab.-a , d d e pU l'es como t e Figllro, t e MO ll de, t e NO lwel
lo reli gioso, Alu)!":! hii' n ¿qué haec FOllcau h ? Se Obse ,'vlII ell r, abogados, y di ve rsos inlelec t ua les,
Sll lll a a eSIa COll ft' l-Clleia de 1)I"(' I1S3 no pa l'a d esvia r- c n ll'e (' lI os, Fo ll ca u lt . T ...IS la co nfel'cncia d e IJI'ellsa
la o pU l'a I't't: ll pt'ra d a , sino pa l-a prolonga d a, La del 2 1 de j un io , q ue sucede a un u a nh' I'iOI' dada
conv icl,tc 11 0 t' n II n luga l' d e ex pos ieión , no ('n u n un as selll a nas un tes e n casa d c J acq ues La can , y
es pado d(' t!('(' lanH' iól" s ino e n un mOlll c nl o de q ue Hll un r;ill ba la c rcución d e un a comi sión , in tel'-
a te ndó n , Indic¡¡ que SI:' ha ab ic "t o un a ind agadó n vic lle n c ua lt'o OI'ado res: C laud c Maul'ia c. Oc nis
"
UN PELIGRO QUE SEDUCE UN EXPERIMENTO CON LA PALA BRA
"
Langlois . abogado d e la Liga d e los der echos lumla- en el es pacio mismo donde se enuncia el Derecho, el
nos, Ci lles Ocleuze y Mkhcl FOll cault. Se publica milliste.'¡o d e Justicia , el fLJ ósofo hace que se oiga la
1111 (olle to para la circ uns tancia , ( IU C constitu ye, voz d e (Iuienes hasta enton ces estaba n privad os de
junio co n a lgunas fOlografia s. los Ílnicos archivos de ella o No habla en nombre d e ell os, ni pa,oa e ll os: se
lal aco nt ecimie nto . Los partic ipa ntes 11 0 só lo convierte en un transmisor,
d enuncian un a operación de d es infol'mación sino Co n la entrevista , Fou ca ult expe,'iment a aún
también anal izlI lI la forma en que e.1 l)o<lcl' de la más el ejercicio de la palabra, Es sabido que tras Sil
palab,'u se cj er'ce ti tra vés d e un co municad o ofic ia l regreso a Fran cia , a fllla les de los años sesenta - t" as
d ellllini stcl'io d el Interio r. COII ironía , y mcdi :lIIl e un largo ex ilio en Suecia, en Polon ia, en Alemanill
una ,'iguroslI explica ció n de t ex to, los c uatro hom - y, filialm en te, en Tún ez-, Foucault fue muy "eque-
b,'es dCSIll Olll:1II los mecanis mos de esa arbitral'ia rido pan' que eo nccdiese entrevista s, tan to cn
toma d e pal ab r·a. Y oponen a ella la palalH"a colecti- F"fl nóa como en el ext ranjero l2o Mu y a menud o la s
acep ta y se ex p licu so bre Sil andadllloa, sus IlOsicio-
va d e Jos testigos.
Il es, su t,'abajo en diados y "evistaso Sin embargo ,
Casi seis meses d espu és d e este caso, un a suce-
entre csas nume,oosas entrevista s, cabe distinguir
sión de re vllcltus co nmocionan las cá l-celes; en la
cua tro , IHles s uponen verd ad era s expe riencias de la
Ce ntloa le Ney d e Tou l, a inicios d e djciemlH"e de
I)a labra que ap untan a un d espego d e la IlOsició n d e
197 1, y despu és en I,na vei nt ena de establecimientos
))ode,' qu e ocupa el fil ósofo o
I)enit encia,oios fran ceses, los detenidos se amotinan
LII cnh'cvista que sigue in augura dicha secuen-
y ocupan durllnte varias horas los tejados de las
cia, C uand o Foucault conclu ye la redacción d e La
!)risiones grita ndo consignas para d enunciar sus
llrlJueo/ogÍlI de l saber, Claude Bonnefoy le propo ne
condicion es dc detención o Los enca rcelados discu-
publi car un li bro d c di á logos e n la edito,'illl
ten sob.oc s us si!Ua ciones. se moviJjzan , red acta n Bclfond o Po,oenlonces, Fouca uh desea explicitar su
demanda s, dan sa lida ;r sus testimonioso Toman el andadura , y lo acepta, Pel'o , ya d esde las p,'imeras
pod er de hllbhu'o También la confe rencia de pl'e nsa sesiones d e la entl'evista , Bonnefo)' las orien ta I¡¡u,in
q" c (·1 GIP o,oganiza d e mane ,oa salvaje en el vestí- una pe,'s pec liva frent e a la cual FOllc.tul t se Illues llou
bul o del mini ste ri o d e Ju sticia, en la plaza lIIu y '°ct icent e: se t rata de evocar .. el envés d(·1
Vendolll c. el 17 d e febre ,'o d e 1972 , a l anochecer , es
elt eat loo d e 1I1H' situ ación in édita ; Foucault tOlll a la
palab,'u, pero Ice un tex to que p,ooced e de los enCal'-
celados d e 111 central d e Melull o Dicho de otro modo ,
20 UN PELIGRO QUE SEDUCE UN EXPERIMENTO CON LA PALABRA 21

tapiz », de abordar la relación que el autor de la bajo con su intervención en el espacio público, defi-
Historia de la locura mantiene con la escritura. Así, nen conjuntamente -a partir de su experiencia- una
en el curso de la decena de encuentros que tuvieron ligazón nueva entre teoría y práctica. Su debate no
lugar, Foucault practica una forma inédita de es la simple confrontación de puntos de vista, sino
habla, una palabra autobiográfica. Esta declara- que produce un diagnóstico sobre lo que está suce-
ción íntima del autor sobre sí mismo implica una diendo en ese momento; la entrevista se convierte en
mudanza en los intercambios orales entre los dos un diálogo capaz de producir nuevos conceptos.
hombres, una modificación de lo que inicialmente Varios años después, Foucault experimenta otra
debía ser una entrevista tradicional. Para reflexio- forma de la entrevista, como cuenta Claude
nar sobre el modo en que trabaja, para expresar Mauriac en Mauriac et.fils, que se acerca al diálogo
sus dificultades de escribiente, Foucault adopta un platónico; hoy resulta absolutamente desconocido.
registro inédito, una lengua nueva. Al término de Sin embargo , estas entrevistas aparecieron, en
1978, bajo el nombre de Thierry Voeltzel, con un
esta experiencia, se dice cambiado y contento por
prefacio del propio Claude Mauriac 13 • Y es que el
haber llegado a inventar un tipo de discurso que no
nombre de Foucault está ausente: el filósofo es el
fuera ni una conversación ni tampoco una «especie
que pregunta a Thierry Voeltzel sobre sus experien-
de monólogo lírico ».
cias personales, un joven de veinte años en 1976,
Después, Gilles Deleuze, a quien la revista L'Arc
cuando se hizo la grabación. Mediante preguntas
deseaba dedicar un número, propuso una discusión
muy directas, Foucault dialoga con este joven
a Michel Foucault. Constituye el único diálogo de
homosexual sobre su historia, sus compromisos y
Michel Foucault con un filósofo contemporáneo - si
sus sexualidades. Ahí, pues, Foucault ha dado la
se exceptúa el debate con Noam Chomsky que tuvo
vuelta al mecanismo para dirigirlo él mismo, y está
lugar en un plató de la televisión holandesa, pero
extraordinariamente entusiasmado con esta expe-
resultó un fracaso, pues de hecho se reduce a dos
riencia que ha hecho brotar una palabra «de una
monólogos paralelos-o El interés de ese diálogo enorme libertad».
radica en ser un verdadero ejercicio de pensamien- Sin duda, esta experiencia del anonimato ha de
to. Deleuze y Foucault piensan en voz alta , no sobre vincularse con la opción de Foucault en febrero de
un texto ni sobre un cuadro, sino a propósito de la 1980, cuando , al aceptar la solicitud de Christian
experiencia que ambos acaban de conocer en el seno
del GIP y con ocasión de otras movilizaciones.
Aunque cada uno hubiera podido articular su tra- 13 Thierry Voeltzel , Ving t a.ns et a.pres, París, Grasset , 1978.
22 UN PELIGRO QUE SEDUCE UN EXPERIM ENTO CON LA PALABRA 23

Dela ca mpagne para hact'r un a c ntr"cvis la e n Le "in en ] 836. Su dcseo d e aba ndona r Francia IHU·ti -
MOlicie , pone como requisi to que se evit e toda mc n· cipa d e la mis ma co nstata ción . Todo ocurre , pucs,
ció n d e s u nomhre. Dan iel Dcferl ind ica que la iden- corno si, CO II esta el1l,·evisla enmasca r ada , F'oucault
tidad del fil ósofo Clllll a SC:lra d o en es t.a clltl"cvis la , int entase I"eenco nll·a l" a lgo así co rn o una pa labnl
aparecida en el número del 6 de ab ,"il d e 1980, pe r- intacta , esa int ensidad (Iue h abía expe rimentado
ma neció incógnit a hasta la IIllle,"l e de Fou cauh . co n C laude Bonnefoy casi doce años an les.
Medi a n te ese ges to, que ne utraliza los efect os d e Pues no hay duda d e qu e algo absoluta mente
nOlol'jedad , éste d esea s ush 'anse a la medi atización inédito se enuncia tras es te interca mbio e ntre el fi ló-
para deja r más es pacio a l debate d e ideas. En efec- sofo y el cl"Ítico . El s uceso es singul a r·: F'ollcault
lo , se sub leva co nl,'a el hec ho de (¡u c se recubra s u poniéndose en peligr'o a sí mismo.
pensa mient o co n el nombre del a ut or, y las imposi-
bilidades que c rea es t.a s itu ación . Como scilala e n Philippe ArtiCr·es
nume r osas ocas io nes, Fouca ult esc r'ibe pa ra {!t' jar' Ro ma , verano de 201 1
de tcnc,' "0511'0 ; a hon. bien , a fina les de los setenta
ob se "va que semeja nte pe rspecti v:1 se ha vuelto
imposible tan lo en s us cu r sos en el Co llege de
Fra nce como en s us inte,'venciones: s u fi gura se h a
co nve,·tido en la (le UII maes tro dcll)ensa micnt o. En
la actu a lid ad , cs p" esa d e lo q ue tan a menud o com-
ba tió. El a nonima to y la adopció n d e seud ó nimos
son tina d e la s fOl"lll as que tiene el fil ósofo d e res-
ponde r a ese protago nismo. Así, <lm'a nt e 1.. mesa
red onda orga nizada por la "evis ta Esprit sob"e las
.. Lu ch as en tO"n o a las cá rcelcs ,. J4, Fouca uh a dopt a
el seudó nimo d e A¡)pert , toma ndo el nombre d e un
fil á n l ropo d e las cá rceles del siglo XIX , a uto r de
una sobresa lit.·nt e vuelt a 1)0 "la Francia I)en it encia-

" . 1... 11" IO ul oll. de. I,.ison~ •. Toujour, I~I I,ri, on" EJpril .
nO'-¡fOn,bre dp. 19i9. PI'. 102· 11 1; r«op do fOil M. 1'"0","IO uh . Diu I I
~ril •• cit. . texto ,,* 273.
MICHEL FOUCAULT
Entrevista de Claude Bonnefoy
1968

CLAUDE BONNEFOY: N o querría que


estas entrevistas le condujeran, Michel
Foucault, a volver a decir de otro modo lo
ya expresado perfectamente en sus libros,
ni tampoco que le obligaran a comentar
esos libros una vez más. Querría que estas
entrevistas se situaran, aunque no en su
totalidad sí al menos en una buena parte,
en el margen de sus libros; que nos permi-
tieran descubrir el envés y algo así como
su trama secreta. Lo que me interesa en
primer lugar es su relación con la escritu-
ra. Pero enseguida nos encontramos en
una paradoja. Tenemos que hablar, y he
de interrogarle precisamente sobre la
NOTA DEL EDITOR LITERARIO
escritura. Por ello me parece necesario
plantear una pregunta previa: ¿cómo
El texto que sigue es la primera parte de la transcripción de la entre- aborda estas entrevistas que ha tenido la
vista . Se r ealizaron esas entrevistas en verano-otoño de 1968, con vis-
tas a la publicación d e un libro por la editorial BeUond . Este proyecto amabilidad de concederme?; o más bien,
fue abandon ado. No conocemos las condiciones en que se est ableció el
texto: es probable que Claude Bonnefoy fuese el autor de la t ran scrip-
an~es incluso de entrar en ese juego,
ción . Se b an corregido los errores o imprecisiones mecanográficos. t·co mo conCl·b e usted el propio género de la
Agradecemos a la familia Fou cault , a la señora Bonnefoy así como a
Daniel Defert su generosidad . Ph. A. entrevista?
28 UN PELIGRO QUE SEDUCE 29
MICHEL FOUCAULT

MICHEL FOUCAULT: Empezaré dicién- vias, sin fronteras, sin límites, se sienten
dole que me pone nervioso. En el fondo, no completamente a gusto en la entrevista y no
sé muy bien por qué siento aprensión ante se hacen demasiadas preguntas sobre el
estas entrevistas, por qué temo no llevarlas problema de saber qué es o de qué tienen
a buen término. Al pensarlo, me pregunto si que decir. Me imagino que se hallan atrave-
no será por la razón siguiente: tal vez por- sados por el lenguaje, y que la presencia del
que soy universitario, dispongo de unas micrófono, la presencia del entrevistador,
cuantas formas de tomar la palabra, en la presencia de un futuro libro , que tome
cierta medida establecidas. He escrito forma con esas mismas palabras que están
determinadas cosas que están destinadas a pronunciando en ese momento , no deben de
constituir artículos, libros, textos bastante impresionarles demasiado , y supongo que
discursivos y explicativos, en cualquier se sienten del todo libres en ese espacio de la
caso. Existe otro tipo de palabra estableci- palabra que se les abre. Pero yo, ¡en abso-
da que es la de la enseñanza: el hecho de luto! Y me pregunto qué tipo de cosas voy a
hablar ante un auditorio, de intentar ense- poder decir.
ñarle algo. Por último, existe aún otra pala-
bra establecida que es la de la ponencia, la C. B.: Eso hemos de descubrirlo juntos.
de la conferencia que uno hace en público o
ante los colegas para intentar explicar su M. F.: Me ha dicho que no se trata de
trabajo, sus investigaciones :' volver a decir, en estas entrevistas, lo que
En cuanto al género de la entrevista, he ya he dicho en otro lugar. Creo, en efecto,
de confesarle que no sé qué es. Pienso que que sería rigurosamente incapaz de hacer-
quienes se mueven más fácilmente que yo 1o. S·m embargo, lo que usted me pide tam-
por el mundo de la palabra, para los cuales p.oco son confidencias, ni mi vida ni lo que
el universo de la palabra es un universo SIento. Por tanto, tendríamos que llegar a
libre, sin barreras, sin instituciones pre- encontrar, entre los dos, cierto plano del
30 UN PELIGRO QUE SEDUCE
MICHEL FOUCAULT 31

lenguaj e, del habla , del intercambio, de la encontrado también su cadencia, SI no


comunicación que no sea completamente del hubiese sido transportada y desarrollada
orden de la obra, ni de la explicación, ni por tal cadencia. Me gustaría preguntarle,
tampoco de la confidencia. De modo que pues, qué representa para usted el hecho de
probemos. Hablaba usted de mi relación escribir.
con la escritura.
M. F.: De entrada, querría precisar lo
C. B.: Cuando se lee la Historia de la siguiente. Personalmente, no me siento fas-
locura o Las palabras y las cosas, lo que cinado por el aspecto sagrado de la escritu-
llama la atención es ver un pensamiento ra. Ya sé que, hoy en día , lo experimentan
analítico extremadamente preciso y pene- la mayoría de las personas que se dedican o
trante, sostenido por una escritura en la a la literatura o a la filosofía. Sin duda, lo
que las vibraciones no son únicamente las que Occidente ha aprendido desde
de un filósofo sino que revelan a un escritor. Mallarmé es que la escritura tiene una
En los comentarios que se han redactado dimensión sagrada, que es una especie de
sobre su obra se reconocen bien las ideas, actividad en sí, no transitiva. La escritura
los conceptos, los análisis que le son pro- se ve erigida a partir de ella misma, no tanto
pios, pero se echa en falta esa vibración que para decir, para mostrar o para enseñar
proporciona a sus textos una dimensión algo, sino para estar ahí. Esta escritura es
mayor, una apertura hacia un dominio que actualmente, en cierta medida, el monu-
no es ya sólo el de la escritura discursiva, ment.0 mIsmo. d el ser del lenguaje.
sino el de la escritura literaria. Al leerle, se Parhendo de mi experiencia vivida, confie-
siente la impresión de que su pensamiento so que no es ese el modo, en absoluto, en
es inseparable de una formulación a la vez que se me ha presentado la escritura.
rigurosa y modulada, que el pensamiento Siempre he sen t·d 1 .
1 o ante a escrItura una
sería menos certero si la frase no hubiera desconfianza casi moral.
32 UN PELIGRO QUE SEDUCE 33
MICHEL FOUCAULT

C. B.: ¿Puede explicar esto, puede indi- tura. Uno de mis recuerdos más constantes
car cómo ha abordado la escritura? Le -no el más antiguo ciertamente, pero sí el
recuerdo que aquí lo que me interesa es más terco- es el de las dificultades que he
Michel Foucault escribiendo. tenido para escribir bien. Escribir bien en
el sentido que se le da en la escuela prima-
M. F.: Tal vez le resulte un tanto sor- ria, es decir, componer páginas de escritura
prendente la respuesta que le voy a dar. Sé perfectamente legibles. Creo, estoy incluso
practicar sobre mí mismo -y me gusta prac- seguro de ello, que en mi clase y en mi
ticar sobre mí mismo con usted -, un ejerci- escuela yo era el más ilegible. Y durante
cio muy diferente del que he hecho con los mucho tiempo, hasta los primeros años de
demás. Cuando he hablado de un autor, la enseñanza secundaria. En el inicio de
siempre he tratado de no tener en cuenta ésta, me mandaban hacer páginas especia-
sus datos biográficos ni los del contexto les de caligrafía, hasta tal punto me costaba
social y cultural del campo de conocimiento manejar como es debido la pluma y trazar
en los que haya podido nacer y formarse. correctamente los signos de la escritura.
En cierto modo, siempre he tratado de pres- He aquí, pues, una relación con la escri-
cindir de lo que suele llamarse su psicología tura un poco complicada, un poco sobre-
para hacerle funcionar como puro sujeto cargada. Pero hay otro recuerdo, mucho
hablante. más reciente. Se trata del hecho de que, en
Pues bien, ahora voy a aprovechar esta el fondo, nunca me he tomado muy en serio
ocasión para hacer conmigo exactamente lo la escritura, el acto de escribir. No me
contrario. Voy a cantar la palinodia. entraron ganas de escribir hasta los treinta
Volveré contra mí mismo el sentido del dis- años aproximadamente. Sin duda había
realizado estud'lOs 11 ama d os l'IterarlOs.
. ' Pero
curso que he mantenido a propósito de los
demás. Voy a tratar de decirle lo que ha esos estudios literarios -la costumbre de
sido para mí, a lo largo de mi vida, la escri- comentar textos, de redactar disertaciones ,
34 UN PELIGRO QUE SEDUCE 35
MICHEL FOUCAULT

de hacer exámenes-, como puede suponer, cuestas, sus asperezas; en resumen, que
nunca despertaron en mí el gusto por escri- tenía una fisonomía y que formaba un pai-
bir. Todo lo contrario. saje donde uno podía pasear y descubrir
Para llegar a descubrir el posible pla- alrededor de las palabras, en torno a las
cer de la escritura, tuve que vivir en el frases, bruscamente, puntos de vista que
extranjero. Estaba por entonces en antes no aparecían. En esa Suecia en la que
Suecia, y me sentía obligado a hablar o en tenía que hablar un idioma extranjero para
sueco, que conocía muy mal, o en inglés, mí, comprendí que mi lengua , con su fiso-
que practicaba a duras penas. Mi escaso nomía repentinamente particular, podía
conocimiento de esas lenguas me impidió habitarla como si fuese el lugar más secreto,
decir -durante semanas, durante meses e pero más seguro, de mi estancia en ese lugar
incluso años- lo que realmente quería. sin lugar que constituye el país extranjero
Veía cómo las palabras que deseaba decir en el que uno se encuentra. En definitiva, la
se disfrazaban, se simplificaban , se con- única patria real, el único suelo sobre el que
vertían ante mí en pequeñas marionetas se puede andar, la única casa en la que uno
irrisorias en el mismo momento en que las puede detenerse y cobij arse, es la lengua,
pronunciaba. aquella que se ha aprendido desde la infan-
Dentro de esta imposibilidad en que me cia. Se trataba, pues, para mí, entonces, de
encontré de utilizar mi propia lengua, me di reanimar ese lenguaje, de construirme una
cuenta, primero, de que ésta tenía un espe- pequeña casa de la lengua de la que yo sería
sor, cierta consistencia, que no era simple- el dueño y de la que conocería todos los rin-
mente como el aire que se respira, una cones. Creo que es lo que me ha dado ganas
transparencia absolutamente insensible; de escribir. Al no tener la posibilidad de
después comprendí que tenía sus propias hablar, descubrí el placer de escribir. Entre
leyes, que tenía sus corredores, sus caminos pl~cer de escribir y posibilidad de hablar,
sin esfuerzo, sus líneas, sus pendientes, sus eXIsta cierta relación de incompatibilidad.
36 UN PELIGRO QUE SEDUCE 37
MICHEL FOUCAULT

Allí donde ya no es posible hablar, se descu-


F ranCl·a de provincias. Precisamente, nos
bre el encanto secreto, difícil, un poco peli- daríamos cuenta de que en el siglo XIX la
groso de escribir. medicina o, con mayor exactitud, el perso-
naje médico se aburguesó. En el siglo XIX,
C. B. : Durante mucho tiempo, como la burguesía encontró en la ciencia médica
usted ha dicho, escribir no le parecía una -en el cuidado del cuerpo y de la salud- una
actividad seria . ¿Por qué? especie de racionalismo cotidiano. En ese
sentido, cabe decir que el racionalismo
M. F.: Sí. Hasta esa experiencia, la escri- médico vino a sustituir a la ética religiosa.
tura no había sido para mí algo muy serio. Fue un médico del siglo XIX quien pronun-
Era incluso una cosa completamente ligera. ció esta frase tan profunda: «En el siglo XIX
Escribir era producir viento. Y me pregun- la salud ha sustituido a la salvación».
to si no es el sistema de valores de mi infan- Creo que este personaje del médico, así
cia el que se expresaba en esa depreciación conformado y un tanto sacralizado en el siglo
de la escritura. Pertenezco a un medio XIX -que ha tomado el relevo del sacerdote,
médico, uno de esos medios médicos de pro- que ha reunido en torno a sí, para racionali-
vincia que, en relación con la vida un poco zarlas, todas las viejas creencias y credulida-
adormecida de una pequeña ciudad, es sin des de la provincia, del campesinado, de la
duda un ámbito relativamente susceptible pequeña burguesía francesa de los siglos
de adaptarse o, como se dice, progresista. XVIII y XIX-, creo que desde esa fecha este
Eso no impide que el ambiente médico en personaje ha quedado bastante estereotipa-
general, particularmente en provincias , do, bastante inmóvil, bastante similar a sí
siga siendo profundamente conservador. Es mismo. He vivido en ese ambiente en que la
un ámbito que pertenece todavía al siglo ra~i~nalidad casi se reviste de un prestigio
XIX. Se podría hacer un estupendo estudio magIco, en ese medio cuyos valores son
sociológico del ambiente médico en la opuestos a los de la escritura.
38 UN PELIGRO QUE SEDUCE 39
MICHEL FOUCAULT

En efecto , el médico - sobre todo el ciru- tiempo Y la que ha h echo que, hasta hace
jano , y soy hijo de cirujano- no es el que unos diez o doce años, la palabra, para mí,
habla , es el que escucha . Escucha la pala- siguiera siendo viento.
bra de los otros no para tomarla en serio,
no para comprender lo que quiere decir, C. B.: Cuando usted empezó a escribir se
sino para descubrir a través de ella los sig- produjo, pues, un vuelco con respecto a esa
nos de una enfermedad seria, es decir, de concepción inicial, que desvalorizaba la
una enfermedad del cuerpo, de una enfer- escritura.
medad orgánica. El médico escucha , pero
para traspasar la palabra del otro y alcan- M. F.: El vuelco venía evidentemente de
zar la verdad muda de su cuerpo. El médi- más lejos. Pero detenerse en ello carece de
co no habla , actúa, es decir, palpa, inter- interés: se caería en una autobiografía a la
viene. El cirujano descubre la lesión en el vez demasiado anecdótica y demasiado
cuerpo adormecido, abre el cuerpo, vuelve banal. Digamos que , después de un extenso
a coserlo, opera; todo ello lo hace en silen- trabajo, terminé por dar cierto valor y cier-
cio, en una reducción absoluta de las pala- to modo de existencia a esa palabra desva-
bras. Las únicas palabras que pronuncia lorizada. Actualmente , el problema que me
son las escasas frases del diagnóstico y de la preocupa, que de hecho no ha dejado de
terapéutica. El médico sólo habla para preocuparme desde hace diez años, es el
decir con una frase la verdad y recetar. siguiente: en una cultura como la nuestra ,
Nombra y receta, eso es todo. En este senti- en una sociedad, ¿qué supone la existencia
do, la palabra del médico es extraordina- de las palabras, de la escritura del discur-
? '
riamente escasa. Esta desvalorización pro- so. Me parece que nunca se había dado
funda, funcional, de la palabra en la vieja tanta importancia al h echo de que, después
de todo , los d'IScursos son algo que eXIste.
.
práctica de la medicina clínica es, sin duda ,
Los discursos no son una especIe . de pehcu-
/
la que ha pesado sobre mí durante mucho
40 UN PELIGRO QUE SEDUCE 41
MICHEL FOUCAULT

la transparente a través de la cual se ven las de la lengua , es decir, en la estructura del


cosas, no son simplemente el espejo de lo discurso posible. Pero sobre lo que me in-
que es y de lo que se piensa. El discurso terrogo es sobre el modo de aparición y fun-
tiene una consistencia propia, su espesor, su cionamiento del discurso real, sobre las
densidad, su funcionamiento. Las leyes del cosas que han sido efectivamente dichas. Se
discurso exist en como las leyes económicas. trata de un análisis d e las cosas dichas en la
Un discurso es algo que existe como un medida en que son cosas. Lo cual es algo
monumento, que existe como una técnica, opuesto a lo que pensaba cuando era niño.
que existe como un sistema de relaciones A pesar de todo, sea cual sea mi conver-
sociales, etc. sión, he debido de conservar de mi infancia,
Es esa densidad propia del discurso lo y hasta en mi escritura, cierto número de
que trato de examinar. Esto, desde luego, filiaciones que seguramente se pueden
supone una conversión total con respecto a encontrar. Por ejemplo, lo que me llama
lo que era para mí la desvalorización abso- mucho la atención es que mis lectores supo-
luta de la palabra, cuando era niño. Me nen a menudo que hay en mi escritura cier-
parece -pienso que es la ilusión de todos los ta agresividad. Personalmente , no lo siento
que creen descubrir algo- que mis contem- así en absoluto. Creo que nunca he atacado
poráneos son víctimas de los mismos espe- realmente, expresamente, a nadie. Para mí,
jismos que los de mi infancia. También ellos escribir es una actividad extremadamente
creen con demasiada facilidad, como lo suave, como de fieltro. Tengo una impresión
creía yo antaño y como se creía en mi fami- como de terciopelo cuando escribo. Para
1ia' que el discurso, el lenguaje, en el fondo mí, la idea de una escritura aterciopelada
no es gran cosa . Los lingüistas , lo sé perfec- me resulta un tema familiar, en el límite de
tamente, descubrieron que el lenguaje era lo a~ectivo y lo perceptivo, que no deja de
muy importante porque obedecía a leyes , habitar
. mi proye c t o d e eSCrI'b'Ir, d e gUIar
. mI.
pero insistieron sobre todo en la estructura escritura cuand o estoy escrib'Iendo , que me
42 UN PELIGRO QUE SEDUCE 43
MICHEL FOUCAULT

permite en cada momento elegir las expre- do con la muerte de los demás, con la muer-
siones que deseo utilizar. Lo aterciopelado , te en general. De esta relación entre la escri-
para mi escritura, es una especie de impre- tura y la muerte casi no me atrevo a hablar,
sión normativa. Por ello me sorprende porque sé cuánto más esenciales, generales,
mucho percibir que la gente reconoce más profundas y decisivas son las cosas que ha
bien en mí una escritura seca y cortante. dicho alguien como Blanchot acerca de este
Pensándolo bien, creo que son ellos quienes tema, que las que pueda decir yo ahora.
tienen razón. Supongo que hay en mi pluma Estoy hablando en un plano de las impre-
una viej a herencia del bisturÍ. Después de siones que son como el reverso de la tapice-
todo, ¿acaso no trazo sobre la blancura del ría que trato de analizar actualmente, y me
papel esos mismos signos agresivos que mi parece que el otro lado de la tapicería es
padre trazaba en los cuerpos de los demás igual de lógico y después de todo está tan
cuando operaba? He transformado el bistu- bien dibujado, en todo caso no peor, que el
rí en una pluma. He pasado de la eficacia de anverso, el que enseño a los demás.
la curación a la ineficacia de los comenta- Con usted me gustaría detenerme un
rios; he sustituido la cicatriz sobre el cuer- poco en este envés de la tapicería. Yañadi-
po por el graffiti sobre el papel; he sustitui- ré que la escritura, para mí, está ligada a la
do lo imborrable de la cicatriz por el signo muerte, quizá esencialmente a la muerte de
perfectamente borrable y tachable de la los demás; pero ello no significa que escribir
escritura. Tal vez incluso debería ir más sea como asesinar a los demás, y realizar
lejos. Tal vez, para mí, la hoja de papel sea contra ellos, contra su existencia, un gesto
el cuerpo de los demás. definitivamente homicida que los expulsara
Lo que es seguro, lo que enseguida expe- de la presencia, que abriera ante mí un
rimenté cuando, hacia los treinta años , espacio soberano y libre. En absoluto. Para
mí , escriboIr es tener que tratar con la muer-
empecé a sentir el placer de escribir, es que
te de los ot ros en gran medIda,. pero esen-
tal placer siempre estaba un poco relaciona-
44 UN PELIGRO QUE SEDUCE 45
MICHEL FOUCAULT

cialmente es tener que tratar con los demás bajo su bisturí el hombre sobre el que ha
en la medida en que ya están muertos. De querido hacer una demostración. De repen-
alguna manera, hablo sobre el cadáver de te, los ojos se abren, la boca se pone a chi-
los demás. Tengo que reconocerlo, postulo llar, el cuerpo se retuerce, y el anatomista
un poco su muerte. Al hablar de ellos, me se sorprende: «¡Vaya , resulta que no estaba
encuentro en el lugar del anatomista que muerto! ». Creo que es lo que me pasa con
hace una autopsia. Con mi escritura, reco- los que me critican o gritan contra mí des-
rro el cuerpo de los demás, le hago una inci- pués de haberme leído. Me resulta siempre
sión, levanto los tegumentos y las pieles, muy difícil responderles, salvo con una
trato de descubrir los órganos y, al dejar los excusa, excusa que tal vez les pareciera una
órganos al descubierto, de hacer que apa- muestra de ironía , pero que es verdadera-
rezca por fin ese foco de lesión, ese foco de mente la expresión de mi sorpresa: «¡Vaya,
mal, ese algo que ha caracterizado su vida, pero si no estaban muertos! ».
su pensamiento y que, en su negatividad, ha
organizado finalmente todo lo que ha sido. C. B.: A este respecto, pienso en lo que
Ese corazón venenoso de las cosas y de los puede ser la relación con la muerte para un
hombres, eso es lo que siempre he tratado escritor como Genet. Cuando escribe para
de sacar a la luz. Por eso entiendo que suela el pueblo de los muertos, cuando quiere
considerarse agresiva mi escritura. Sienten animar el teatro de la muerte, convertirse
en e1 mInIstro
" de ese teatro de sombras , se
que hay en ella algo que les condena a muer- .,
te. De hecho, soy mucho más ingenuo. No sltua deliberadamente del otro lado, en el
los condeno a muerte. Sencillamente supon- reverso de nues t ro mun d o, para agredIrlo
.
go que ya están muertos. Por eso me sor- ya la vez ir más allá. Hay también en él una
prendo tanto cuando los oigo gritar. Me voluntad d e vaIOrIzar
' elCrImen,
' de poner al
siento tan sorprendido como el anatomista lector en el 1ugar d I "
e a vIctlma. Su actitud
es, a la vez ,.
que notara bruscamente que se despertaba , poetlca y pasional. En el caso de
-
46 UN PELIGRO QUE SEDUCE 47
MICHEL FOUCAULT

usted, me parece que esta relación es com- M. F.: Sí, creo que ciertas cosas pueden
pletamente distinta, en la medida en que la explicarse a partir de ahí. Y, en primer
mirada que dirige a la muerte es una mira- lugar, el hecho de que para mí sea siempre
da clínica, neutra. muy difícil hablar del presente. Cierta-
mente, me parece que podría hablar de las
M. F.: Sí. No tengo la pretensión d e cosas que nos son sin embargo muy próxi-
matar a los demás con mi escritura. No hago mas, pero con la condición de que haya
sino escribir sobre el fondo de esa muerte de entre ellas y el momento en que escribo ese
los demás que ya viene dada. Si puedo escri- Ínfimo desfase, esa delgada película a través
bir es porque los otros están muertos; como de la cual se haya infiltrado la muerte. En
si de alguna manera sus vidas, mientras todo caso, me resulta absolutamente ajeno
estaban aquí, mientras sonreían y habla- el tema con el que uno se encuentra tan fre-
ban, me hubieran impedido escribir. cuentemente en todas las justificaciones de
Asimismo, el único homenaje que mi escri- la escritura: escribir para hacer revivir,
tura puede rendirles es descubrir a la vez la escribir para reencontrar el secreto de la
verdad de su vida y la de su muerte, el vida, escribir para actualizar esa palabra
secreto enfermizo que explica el paso de su viva que es a la vez la de los hombres y
vida a su muerte. Este punto de vista de los -probablemente- la de Dios. Para mí, la
demás, en que su vida ha caído en la muer- palabra empieza después de la muerte y una
te, ese es en el fondo, para mí, el lugar de vez establecida esa ruptura. La escritura
posibilidad de la escritura. supone, para mí, la deriva que sigue a la
muerte y no el camino seguido hacia la fuen-
C. B.: ¿Eso explica el que la mayor parte te de la vid a. T I
a vez sea el lado .
en que mI
forma de 1 .
de sus textos traten sobre los sistemas d e '. enguaJe es profundamente anti-
conocimiento y los modos de discurso del CrIstIano, que sin duda lo es más que los
pasado? temas que debato sin cesar.
48 UN PELIGRO QUE SEDUCE 49
MICHEL FOUCAULT

En cierto sentido, tal vez por ello me so médico, digamos que soy diagnostica-
interesa el pasado. No me intereso en abso- y Quiero hacer un diagnóstico, y mi tra-
d oro
luto por el pasado para tratar de hacerlo bajo consiste en sacar a la luz , mediante la
revivir, sino porque está muerto. No hay en incisión misma de la escritura, algo que sea
esto ninguna teleología de resurrección , la verdad de lo que está muerto. En esa
sino más bien la constatación de que ese medida, el eje de mi escritura no va en el
pasado está muerto. Y a partir de esa muer- sentido de la muerte a la vida o de la vida a
te es cuando se pueden decir de él cosas la muerte; está más bien en el eje de la
absolutamente serenas, completamente muerte a la verdad y de la verdad a la muer-
analíticas y anatómicas, no dirigidas hacia te. Pienso que la alternativa a la muerte no
una posible repetición o resurrección. es la vida sino más bien la verdad. Lo que
También por est e motivo, nada más alejado hay que reencontrar a través de la blancu-
de mí que el deseo de reencontrar en el ra y la inercia de la muerte no es el estre-
pasado el secreto del origen. mecimiento perdido de la vida, es el desplie-
De donde surge, para mí, este otro pro- gue meticuloso de la verdad. En ese sentido,
blema. Cuando escribo, no sabría decir si me llamaría diagnosticador. Pero un diag-
hago historia de la filosofía. Me han pre- nóstico ¿es tarea del historiador, del filóso-
guntado a menudo qué significaba para mí fo, del que se dedica a la política? No lo sé.
escribir lo que escribía, desde dónde habla- En todo caso se trata de una actividad de
1 .
ba, qué quería decir eso, por qué tal y no enguaJe que es para mí muy profunda. En
cual cosa, si era filósofo o si era historiador el fondo, no escribo porque tenga algo en la
o sociólogo, etc. Me costaba mucho contes- cabeza, no escribo para demostrar lo que
tar. Si me hubiesen ofrecido para responder he demostrado y analizado dentro de mí y
para mI. ' L a eSCritura
. consiste en empren-
una libertad tan grande como la que usted
der una ta rea graCIas
. a la cual y al cabo de
me ofrece hoy, creo que habría contestadO
ya con toda brutalidad: ni lo uno ni lo otro , la cual podré encontrar, para mí mismo,
50 UN PELIGRO QUE SEDUCE 51
MICHEL FOUCAULT

algo que al princIpIO no había visto . de Nietzsche está ligado precisa-


paterna . ,
Cuando empiezo a escribir un estudio, un mente a lo siguiente: para NIetzsche, la filo-
libro, lo que sea, no sé realmente en qué sofía era ante todo un diagnóstico. Estaba
dirección irá, ni adónde va a llevar, tampo- relacionada con el hombre en la medida en
co lo que voy a demostrar. Sólo descubro lo que éste se encontraba enfermo. En resu-
que tengo que demostrar en el movimiento men, para él, la filosofía era a la vez el diag-
mismo por el que escribo; como si escribir nóstico y la violenta terapia de las enferme-
fuera precisamente diagnosticar lo que dades de la cultura.
hubiera querido decir en el mismo momen-
to en que empecé a escribir. Creo que en C. B.: Llegados a este punto, dos pregun-
esto soy completamente fiel a mi herencia , tas que me aparecen ligadas entre sí debe-
ya que, como mi padre y mis abuelos, quie- rían permitirnos continuar este análisis de su
ro hacer un diagnóstico. Sólo que, a dife- andadura. ¿No sería para controlar mejor
rencia de ellos -y por eso me aparto de ~llos ese instrumento de diagnóstico, que es para
y me vuelvo en su contra-, ese diagnóstico usted la escritura, la razón por la que escri-
quiero hacerlo a partir de la escritura, bió en primer lugar libros cuyos temas se
quiero hacerlo en ese elemento del discurso referían a la medicina o la incluían en su
que los médicos suelen reducir al silencio. perspectiva, como la Historia de la locura en
Pido disculpas por invocar aquí otro la época clásica y El nacimiento de la clíni-
parentesco que pesa sobre mí. Pienso que el ca? Al elegir esos temas -valorados por su
interés que siempre he manifestado por relación con el mundo médico-, ¿no habría
Nietzsche, el hecho de que nunca le haya acaso un intento más o menos consciente de
podido considerar absolutamente como un minimizar su culpabilidad como escritor?
objeto del cual se habla, de que siempre
haya tratado de emparentar mi escritura M. F.: En la perspectiva en que me sitúo
en este momento, a 1o 1argo de mi casi-relato,
con esa figura un poco atemporal, mayor,
52 UN PELIGRO QUE SEDUCE 53
MICHEL FOUCAULT

creo que hay que hacer una gran distin- edad que se pretende enferme-
una enf e rm
ción entre lo que pude decir acerca de la dad pero que no lo es, n~ hay más qu~ sal-
locura y lo que pude decir acerca de la me-
var un a pequeña distancIa. En el ambIente
dicina.
en qu e h e vivido no estoy completamente
Volviendo a mis historias de la infancia , seguro de que no se haya dado ese paso con
a esa especie de subterráneo de mi escritu- bastante facilidad, en el plano de la conver-
ra, tengo el vivo recuerdo de que, en ese sación corriente o, al menos , en el plano de
ambiente médico en el que yo vivía, no sola- las impresiones que esas conversaciones
mente la locura sino la psiquiatría tenía una corrientes pueden dejar en la mente de un
condición muy particular, a decir verdad , niño.
una condición muy peyorativa. ¿Por qué? Si la locura es una falsa enfermedad
Porque para un verdadero médico, para un ¿qué decir, entonces, del médico que la
médico que cuida de los cuerpos, y más trata, y que se cree que es una enfermedad?
para un cirujano que los abre, es evidente Ese médico, es decir el psiquiatra, es nece-
que la locura es una mala enfermedad. Es sariamente un médico engañado, que no
una enfermedad que , en líneas generales, sabe reconocer que aquello a lo que tiene
no tiene sustrato orgánico o, en todo caso, que dedicar su afán no es una verdadera
en la que un buen médico no puede recono- enfermedad; por tanto es un mal médico y,
cer con precisión el sustrato orgánico. En a decir verdad, un falso médico. De ahí,
este sentido, se trata de una enfermedad siempre en el plano de esos significados
que juega una mala pasada al verdadero implícitos que se inscriben sin duda más
médico, que escapa a la verdad normal o profundamente que los demás en la mente
patológica. Es por consiguiente una falsa de un niño ' 1a 1·dea d e que 1a 1ocura es una
falsa enferme d a d que era tratada por falsos
enfermedad, y está muy cerca de no ser en
médicos
. . ~ .
. ere o que e1 b uen medIco
absoluto una enfermedad. Para llegar a de pro-
esta última conclusión, de que la locura es VInCIa del siglo XX, cuyos valores datan de
54 MICHEL FOUCAULT 55
UN PELIGRO QUE SEDUCE

mediados de la centuria anterior, es aún fianza respecto a la psiquiatría casi heredi-


más ajeno a la locura y a la psiquiatría que taria, o en todo caso muy enraizada en mi
a la filosofía y a la literatura. Al interesar- pasado, podía plantear este problema. Por
me por la locura, estaba efectuando eviden- el contrario, nunca me habría planteado la
temente una doble conversión, puesto que cuestión de saber cómo medicina en general
me interesaba por ella y por los médicos que y enfermedad en general se habían consti-
la habían tratado, pero no lo hacía en plan tuido en mutua correlación. Pertenecía de
médico. una forma demasiado profunda, demasia-
En efecto, la Historia de la locura es casi do insistente, a un medio médico para no
un accidente en mi vida. La escribí en el saber que el médico está perfectamente
momento en que todavía no había descu- protegido contra la enfermedad y que la
bierto el placer de escribir. Simplemente, enfermedad y el enfermo son para el médi-
me había comprometido con otro autor co objetos perfectamente mantenidos a dis-
para redactar una pequeña historia de la tancia. Recuerdo con nitidez que, en el
psiquiatría, un texto breve, rápido y fácil, fondo, cuando era niño ninguno de noso-
que estaría dedicado al saber psiquiátrico, tros, en la familia, podía estar enfermo:
a la medicina y a los médicos. Pero, ante la estar enfermo era lo que les pasaba a otros,
pobreza de semejante historia, me planteé pero no a nosotros.
la cuestión, ligeramente desplazada, que La idea de que pueda haber una forma
era la siguiente: ¿cuál ha sido el modo de de medicina, como la psiquiatría, que no
coexistencia, a la vez de correlación y de domine de manera absoluta su objeto, que
complicidad entre la psiquiatría y los una medicina tal haya podido estar desde su
locos?, ¿cómo se han constituido locura y origen, desde su posibilidad y en todas sus
psiquiatría en paralelo, una frente a otra , consecuencias y nervaduras, en complici-
la una para captar a la otra? Pienso que dad con la enfermedad que trata, por tanto
sólo alguien que como yo tenía una descon- con su objeto, es una idea que la medicina
56 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 57

tradicional bien podría haber formulado. permanecido ciego. Lo que me impresiona


Creo que el proyecto de describir a la vez y ahora es que en el replanteamiento que
en una especie de red de perpetua interac- muchos psiquiatras hacen de su oficio, de la
ción la psiquiatría y la locura lo saqué del ciencia psicopatológica, de la institución
fondo de ese menosprecio hacia la locura y psiquiátrica, del hospital, encuentro ciertos
la psiquiatría por parte de la medicina tra- temas con los que me había topado históri-
dicional. Sé que a buen número de psiquia- camente, pero mucho mejor elaborados y
tras les sorprendió bastante mi libro, y que racionalizados. Sin duda, ellos también se
quisieron ver en él un malintencionado han visto obligados, desde dentro de su pro-
ensañamiento contra su oficio. Tal vez fuera pio oficio, a desvalorizar, en todo caso a
cierto. Había sin duda en el origen de la despejar y a quebrantar un poco el sistema
Historia de la locura ese menosprecio del de valores al que estaban acostumbrados y
que hablo. Pero, después de todo -y pido sobre el que reposaba tranquilamente la
disculpas por tomar un ejemplo tan elevado manera de proceder de sus mayores.
y un padrino tan alto-, desde Nietzsche se
sabe que el menosprecio es un instrumento C. B.: Con El nacimiento de la clínica no
de saber y que si no se remueve el orden encontró los mismos problemas, supongo.
habitual de las jerarquías de valor, los Volvía usted a las fuentes.
secretos del saber corren el riesgo de no ser
desvelados. Entonces, es posible que mi M. F.: Le he comentado cómo mi heren-
menosprecio, ese menosprecio muy arcaico, cia médica estaba presente en mí, en el
muy infantil, que la reflexión ha disuelto hecho de escribir. Con respecto a esto, sólo
enseguida aunque tal vez no lo ha suprimi- de una forma secundaria y como correlati-
do por completo, me haya permitido descu- va, tomé la medicina como objeto de estu-
brir cierto número de relaciones para las dio. En El nacimiento de la clínica eran
que, de otra manera, seguramente hubiese precisamente la anatomía, la autopsia, el
58 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 59

diagnóstico, el modo de conocimiento médi- cándome a la escritura, por una parte, y a


co los que estaban en cuestión. Pero si ese la especulación sobre la enfermedad y la
modo de conocimiento médico me ha obse- medicina mentales, por otra. Creo que en la
sionado tanto es que sin duda estaba dentro culpabilidad que siento al escribir, en el
de mi propio gesto de escribir. empeño que pongo para apagar esa culpabi-
lidad al continuar escribiendo, hay siempre
C. B.: Mientras escribir sobre la locura, algo de eso.
al contrario, por el doble hecho de escribir Sé bien que no debería decirle todas
y de tratar sobre la locura, era romper con estas cosas, o más bien que me gusta decír-
ese modo de conocimiento y dar un salto selas a usted pero no estoy seguro de que sea
hacia lo desconocido. Al mismo tiempo es bueno hacerlas públicas. Me asusta un poco
ahí mismo, a propósito de la locura, donde la idea de que algún día salgan a la luz.
se reveló su talento de escritor.
C. B.: ¿Teme mostrar demasiado la faz
M. F.: No podría decir por qué la escri- secreta, nocturna, de su trabajo?
tura y la locura se pusieron en comunica-
ción para mÍ. Es probable que su no-exis- M. F.: Alguien cuyos trabajos son, en
tencia, su no-ser, el hecho de que ambas general y pese a todo, trabajos de historia,
sean actividades falsas, sin consistencia ni alguien que pretende mantener discursos
fundamento -una especie de nubes sin rea- relativamente objetivos, que piensa que sus
lidad-, las haya acercado. Pero, sin duda, discursos tienen cierta relación con la ver-
hay otras razones. En todo caso, con res- dad, ¿tiene verdaderamente derecho a con-
pecto al mundo médico en el que he vivido, tar así la historia de su escritura, a compro-
me he situado francamente en el ámbito de meter así la verdad a la cual aspira con una
la irrealidad, de la falsa apariencia, de la serie de impresiones, de recuerdos, de expe-
mentira y casi del abuso de confianza, dedi- riencias que son profundamente subjetivos?
60 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 61

Ya sé que, al hacerlo, deshago toda la serie- sorprende es que en sus obras, incluso
dad con la que he tratado de revestirme. cuando habla de la locura y de la medicina,
Pero, qué quiere, si me he prestado con escritores que no son ni médicos ni filóso-
gusto a este tipo de entrevistas era precisa- fos, y también pintores, no dejan de hacer-
mente para deshacer mi lenguaje habitual, nos señales. Las intuiciones, las verdades
para tratar de desenredar los hilos, para que nos transmiten esos escritores, esos pin-
presentarlo como no suele presentarse de tores que usted ha escogido particularmen-
ordinario. ¿Merecería la pena que repitiese te -estoy pensando en Sade, en Roussel, en
de una forma más sencilla lo que ya he Artaud, en Bataille, en El Bosco o en Goya-
dicho antes? Resulta más difícil para mí, parecen haber sido extraídos de un terreno
pero lo considero más interesante, devolver secreto, misterioso, que limita con el de la
a su masa informe inicial, a su desorden, a locura y la muerte. De este modo, su interés
su flujo un poco impalpable ese lenguaje por ellos parece totalmente justificado por
que he tratado de dominar y de presentar lo que ya me ha dicho. Pero ¿no hay algo
como un momento a la vez voluminoso y más? ¿Sus frecuentes referencias a esos
liso. escritores, a esos pintores, no dan testimo-
nio de una tentación por la escritura y por
c.B.: Me agrada que aceptase esa aven- la expresión artística, de una interrogación
tura, que definiese bien sus contornos y sus sobre su poder? ¿No hay algo fascinante en
riesgos. Para continuar esta exploración del esa escritura que a fuerza de replegarse,
reverso de la tapicería, me gustaría formu- de hundirse, de enrollarse sobre sí misma y
larle una pregunta. Ha mostrado usted muy de desanudarse llega a la vez a una pro-
bien de qué herencia procedía la mirada de funda verdad y, al hacerlo, amenaza con
diagnosticador que dirige hacia las cosas y hundirse -o amenaza a quien la haya prac-
qué inversión de esa herencia se manifesta- ticado, llevado, con hundirse- en la locura
ba en su interés por la locura. Pero lo que o la muerte?
62 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 63

M. F.: Acaba usted de formular aquí el no ce o se encuentra la cara más o menos


problema que yo me planteo desde hace tradicional, más o menos codificada, de una
mucho tiempo. Es verdad que mantengo un enfermedad mental determinada. No me
interés muy constante, muy obstinado por interesa saber si Raymond Roussel era un
obras como las de Roussel o Artaud, como neurótico obsesivo o más bien un esquizo-
la de Goya también. Pero la manera en que frénico. Al contrario, lo que me interesa es
me interrogo sobre estas obras no corres- el problema siguiente: hombres como
ponde del todo al modo tradicional. En Roussel o Artaud escriben textos que, en la
general, el problema que suele plantearse es época misma en que se los dan leer a un crí-
este: ¿cómo es posible que un hombre que es tico o a un médico o a un lector ordinario,
un enfermo mental, o que es juzgado como son inmediatamente reconocidos como rela-
tal por la sociedad y la medicina de su cionados con la enfermedad mental.
época, escriba una obra que inmediatamen- Además, ellos mismos, establecen en su
te o años, décadas o siglos más tarde sea " experiencia cotidiana una relación muy
reconocida como una de las obras mayores profunda y muy constante entre su escritu-
de la literatura o de la cultura? Dicho de ra y su enfermedad mental. Ni Roussel, ni
otra manera, la cuestión está en saber cómo Artaud negaron nunca que su obra se
es posible que la locura o la enfermedad fomentaba en ellos en un plano que era a
mental puedan llegar a ser creadoras. partes iguales el de su singularidad, su par-
Mi problema no es exactamente ese. No ticularidad, su síntoma, su angustia y, final-
me pregunto nunca por la naturaleza de la mente, su enfermedad. Lo que me extraña
enfermedad que haya podido afectar a aquí, aquello sobre lo que me pregunto es lo
alguien como Raymond Roussel o Antonin siguiente: ¿cómo es posible que una obra
Artaud. Nunca me pregunto qué relación como ésa, que procede de un individuo al
expresiva podía haber entre su obra y su que la sociedad había dejado fuera -yen
locura, ni cómo a través de su obra se reco- consecuencia excluido- por enfermo, pueda
64 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 65

funcionar, y funcionar de una manera abso- AquÍ, entro en el dominio que usted lla-
lutamente positiva, dentro de una cultura? mará como quiera, el de mis hipótesis o de
Por más que se diga que la obra de Roussel mis obsesiones. Sugeriré lo siguiente: en
ha sido ignorada, o se invoquen las reticen- una época, en una cultura, en cierta forma
cias, la molestia, el rechazo de Riviere ante de práctica discursiva, el discurso y las
los primeros poemas de Artaud, sin embar- reglas de posibilidades son tales que un
go con gran rapidez, muy pronto la obra de individuo puede estar psicológicamente y de
Roussel y la obra de Artaud funcionaron de alguna forma anecdóticamente loco, pero
manera positiva dentro de nuestra cultura, que su lenguaje, que es totalmente el de un
inmediatamente o casi inmediatamente for- loco -en virtud de las reglas del discurso en
maron parte de nuestro universo de discur- la época en cuestión-, puede funcionar de
sos. Se advierte entonces que, en el interior manera positiva. Dicho de otro modo, la
de una cultura dada, hay siempre un mar- posición de la locura está reservada y como
gen de tolerancia para la desconfianza que indicada en cierto punto del universo posi-
hace que algo que médicamente se conside- ble del discurso, en un momento dado. Es
ra con recelo pueda desempeñar no obstan- este lugar posible de la locura, esta función
te un papel y adquirir un significado dentro de la locura en el universo del discurso lo
de nuestra cultura, de una cultura. Y este que yo he tratado de localizar.
funcionamiento positivo de lo negativo es lo Veamos un ejemplo concreto. Para el
que no ha dejado de preocuparme. No me caso de Roussel, mi problema era el siguien-
planteo el problema de la relación obra- te: qué estado tenía que haber, qué funcio-
enfermedad, sino de la relación exclusión- namiento, qué sistema de regulación inter-
inclusión: exclusión del individuo, de sus no de la literatura para que los ejercicios
gestos, de su comportamiento, de su carác- increíblemente ingenuos o perfectamente
ter, de lo que es; inclusión muy rápida y patológicos de Roussel -sus descomposicio-
finalmente bastante fácil de su lenguaje. nes de palabras, sus recomposiciones de
66 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 67

sílabas, sus historias circulares, sus relatos suyos pudieron adquirir entonces un valor
fantásticos que inventaba a partir de una positivo y real, que pudieron funcionar de
frase dada que él trabajaba como una masa manera efectiva como una obra literaria.
y cuyos sonidos debían servir de guía, de Ya ve que mi problema, que no es en
hilos conductores para la composición de absoluto un problema psicológico, sino un
nuevas historias-, hayan podido figurar en problema mucho más abstracto -e igual-
la literatura. No solamente figurar en la mente mucho menos interesante -, es el de
literatura de la primera mitad del siglo XX, la posición y el de la función del lenguaje en
sino ejercer en ella un papel muy particu- el interior mismo de un lenguaje regular y
lar, muy poderoso, hasta el punto mismo de normativo.
prefigurar la literatura de la segunda mitad
del siglo xx. Considerando este funciona- C. B.: N os hemos desviado un poco del
miento positivo del lenguaje loco en un uni- problema inicial al que querría volver
verso de discurso y en una cultura que ahora, el de su relación con la escritura.
excluían a los locos, se llega a plantear esta Pero creo que podemos muy bien hacerlo
hipótesis: ¿no hay que disociar la función partiendo de esta misma desviación que le
de locura tal como está prescrita y definida ha permitido aclarar algunas de sus investi-
por la literatura o, de una manera general, gaciones. Hablaba usted hace un momento
por el discurso en una época dada, y el per- de los ejercicios de escritura a la vez inge-
sonaje del loco? En el fondo, poco importa nuos y extremadamente complicados que se
que Roussel estuviese loco o no, poco imponía Raymond Roussel. ¿No se podría
importa que haya sido Roussel o no esqui- ver, en la complejidad de esos ejercicios,
zofrénico, o neurótico obsesivo, lo intere- una especie de hipertrofia del amor por el
sante es que el sistema de regulación y de lenguaje, de la práctica de la escritura por
transformación de la literatura a comienzos la escritura que en un escritor normal, sim-
del siglo xx era tal que ejercicios como los plemente deseoso de escribir cosas perfecta-
68 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 69

mente pensada en una lengua elegante y la escritura -reduciendo por otra parte, en
eficaz, se llamarla placer de escribir? En un el plano de su temática, la enormidad del
momento dado, usted mismo ha hablado de mundo a mecanismos absolutamente lilipu-
su descubrimiento del «placer que hay en el tienses-, el caso de Roussel hipertrofia el de
hecho de escribir». ¿Cómo puede ese placer la escritura, el problema del escritor con la
manifestarse en la práctica de una escritura escritura.
cuyo objetivo es en primer lugar, no hechi- Pero estamos hablando del placer de
zarse a sí misma , aunque la suya nos lo pide escribir. ¿Tan extraño es eso de escribir?
y, además, nos hechiza, sino hacer surgir, Roussel no deja de recordar, en Cómo he
revelar la verdad, ser más un diagnóstico escrito algunos de mis libros, cuánto le cos-
que un canto lírico? taba, a través de qué ansiedades, en medio
de qué dificultades, de qué angustias escri-
M. F.: Me plantea usted aquí muchos bía lo que tenía que escribir; los únicos
problemas. grandes momentos de felicidad de los que
habla, fueron el entusiasmo, las iluminacio-
C. B.: Quizá demasiados. Iremos por nes que tuvo después de haber acabado su
partes. primer libro. Prácticamente, fuera de esta
experiencia más o menos única, me parece
M. F.: Voy a tratar de responder a los que todo lo demás en su biografía no ha sido
que más me han llamado la atención. Ha sino un largo camino extraordinariamente
hablado usted del placer de escribir y ha sombrío y como un túnel. El hecho mismo
tomado como ejemplo a Roussel. Este me de que, cuando viajaba, corriese las corti-
parece que es en efecto un caso totalmente nas del coche para no ver a nadie, ni siquie-
privilegiado. Lo mismo que Roussel ha ra el paisaje, de tan atrapado como estaba
agrandado con un microscopio extremada- por su trabajo, prueba que Roussel no se
mente potente los micro-procedimientos de encontraba al escribir en ninguna especie
70 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 71

de encantamiento, de deslumbramiento o distinto. Esto es muy paradójico, muy enig-


acogida general de las cosas y del ser. mático , porque ¿cómo es posible que el
Dicho esto: ¿existe un placer de escribir? gesto tan vano, tan ficticio, tan narcisista ,
No lo sé. Una cosa es cierta, lo que hay, tan replegado sobre uno mismo, consistente
creo, es una gran obligación de escribir. en sentarse a la mesa por la mañana y llenar
Esta obligación de escribir, no sé muy bien un cierto número de páginas en blanco,
de dónde viene. Hasta que no se ha empeza- pueda tener ese efecto de bendición sobre el
do a escribir, escribir parece la cosa más resto del día?, ¿cómo se transfigura la reali-
gratuita, más improbable, casi la más impo- dad de las cosas -las ocupaciones, el ham-
sible, esa a la que, en todo caso, uno no se bre, el deseo, el amor, la sexualidad, el tra-
sentirá jamás ligado. Después llega un bajo- porque ha ocurrido esto durante la
momento -¿es en la primera página?, ¿en la mañana o porque se ha podido hacer esto
milésima? , ¿es en medio del primer libro o a durante el día? Todo ello resulta muy enig-
continuación?, no lo sé- en que uno se da mático. Para mí, en todo caso es una de las
cuenta de que está absolutamente obligado formas en que se anuncia la obligación de
a escribir. Esta obligación viene anunciada, escribir.
señalada de diferentes maneras. Por ejem- Esa obligación también viene señalada
plo, por el hecho de que uno siente una gran por otra cosa. En el fondo, se escribe siem-
angustia, una gran tensión cuando no ha pre no solamente para escribir el último
hecho, como cada día, su página de escritu- libro de la obra de uno, sino, de una mane-
ra. Al escribirla uno no se da a sí mismo, da ra muy delirante -y ese delirio, creo, está
a su existencia una especie de absolución. presente en el mínimo gesto de la escritu-
Esta absolución es indispensable para la ra-, para escribir el último libro del
felicidad diaria. No es la escritura la que es mundo. En realidad, lo que se está escri-
feliz, es la felicidad de existir la que está biendo en el momento en que se escribe, la
pendiente de la escritura, lo cual es un poco última frase de la obra que uno acaba , es
72 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 73

igualmente la última frase del mundo, de tal escribe también para dejar de tener rostro,
modo que después ya no hay nada más que para esconderse uno mismo bajo su propia
decir. Hay una voluntad paroxística de ago- escritura. Se escribe para que la vida que se
tar el lenguaje en la mínima frase. Esto sin tiene alrededor, al lado, fuera, lejos de la
duda está vinculado al desequilibrio que hoja de papel, esa vida que no tiene gracia,
existe entre el discurso y la lengua. La len- sino que es aburrida y está llena de preocu-
gua es aquello con lo que se puede construir paciones, que está expuesta a los demás,
un número absolutamente infinito de frases quede absorbida en ese pequeño rectángulo
y de enunciados. El discurso, al contrario, de papel que se tiene a la vista, bajo los
por largo, por difuso que sea, por ligero, ojos, y del que uno es dueño. En el fondo,
por atmosférico, por protoplásmico, por escribir es tratar de hacer que fluya -por
dependiente del recuerdo como se pueda los canales misteriosos de la pluma y de la
imaginar, es siempre finito, siempre limita- escritura-, toda la sustancia, no solo de la
do. Nunca se llegará al extremo de la lengua existencia, sino del cuerpo, en esas huellas
con un discurso, por vasto que uno pueda minúsculas que se depositan en el papel. No
soñarlo. Este carácter inagotable de la len- ser, en lo que a la vida se refiere, más que
gua, que tiene siempre al discurso en sus- ese garabato a la vez muerto y hablador que
penso sobre un porvenir que no terminará se ha depositado en el papel blanco, eso es
nunca, es otra manera de demostrar la obli- lo que uno sueña cuando escribe. Pero a esa
gación de escribir. Se escribe para llegar al reabsorción de la vida agitándose en el
extremo de la lengua, para llegar por consi- bullicio inmóvil de las letras, no se llega
guiente al extremo de cualquier lenguaje nunca. La vida siempre se reanuda fuera
posible, para cerrar al fin con la plenitud del papel, siempre prolifera, continúa,
del discurso la infinitud vacía de la lengua. nunca consigue fijarse en ese pequeño rec-
Una cosa más, en la que se verá que tángulo, el pesado volumen del cuerpo
escribir es muy diferente de hablar. Se nunca llega a desplegarse en la superficie
74 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 75

del papel, nunca se pasa a ese universo de escapar de una obligación te entrega a la
dos dimensiones, a esa línea pura del dis- angustia, cuando infringir la ley te deja en
curso, nunca conseguimos hacernos lo sufi- la mayor de las inquietudes, en ermayor de
cientemente delgados, lo suficientemente los desconciertos, ¿obedecer a esa ley no es
sutiles como para no ser otra cosa que la acaso la mayor forma de placer? Obedecer
linealidad de un texto; y, sin embargo, de a esa obligación de la cual no se sabe ni de
hecho nos gustaría llegar a eso. Entonces no dónde viene, ni cómo se te ha impuesto,
deja uno de intentarlo, de repetirse, de con- obedecer a esa ley, sin duda narcisista, que
fiscarse a sí mismo, de deslizarse por el te pesa y te domina por todas partes, eso es,
embudo de la pluma y de la escritura, tarea creo, el placer de escribir.
infinita, tarea a la que se está condenado.
Uno se sentiría justificado si no se existiese c.B.: Me gustaría, aquí, hacerle preci-
más que en ese minúsculo estremecimiento, sar una idea que se perfilaba ya en su con-
ese Ínfimo rascar que se paraliza y que es, cepción de la escritura que diagnostica.
entre la punta de la pluma y la superficie ¿No hay en el proceder de quien escribe
blanca de la hoja, el punto, el lugar frágil, otra obligación, la de descubrir algo, des-
el momento inmediatamente desvanecido en cubrir quizá una verdad que presentía
que se inscribe una marca fijada al fin, defi- pero que todavía no había sido formulada?
nitivamente establecida, legible solamente Del mismo modo, cuando se escribe, ¿no se
para los demás y que ha perdido toda posi- tiene siempre la impresión de que, si se
bilidad de tener conciencia de sí misma. Esa hubiera escrito en otro momento, la pági-
especie de supresión, de mortificación de na, el libro, habrían sido diferentes,
uno mismo en el paso a los signos, creo que habrían tomado otro giro; que la escritura
eso es lo que también da a la escritura su nos habría podido arrastrar hacia lo
carácter de obligación. Obligación sin pla- mismo, el mismo punto que presentíamos,
cer, ya lo ve, pero, después de todo, cuando que buscábamos, que nos fijábamos como
r
76 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 77

meta, pero por otros caminos, otras frases. dado, si no escondida, al menos invisible.
¿Tiene la impresión de dominar siempre Es quizá ahí donde existe, a pesar de todo,
esta marcha de la escritura o, a veces, de para mí un encanto en la escritura.
ser llevado por ella? No soy un escritor porque la escritura
tal como la practico, el ínfimo trabajo que
M. F.: Es ahí donde la obligación de la hago todas las mañanas, no ha permanecido
escritura no es para mí lo que suele llamar- ni por un momento erigido sobre su pedes-
se la vocación del escritor. Creo firmemente tal, para mantenerse en pie a partir de su
en la distinción, ahora famosa, que hizo propio prestigio. No tengo en absoluto la
Roland Barthes entre escritores y escribien- impresión ni siquiera la intención de hacer
tes. Yo no soy un escritor. Primero, carezco una obra. Tengo el proyecto de decir cosas.
de imaginación. Soy totalmente incapaz de Tampoco soy un intérprete. Quiero decir
inventar. Ni siquiera he podido concebir que no trato de hacer aparecer cosas abso-
nunca algo así como el argumento de una lutamente ocultas, escondidas, olvidadas
novela. Es cierto que, a veces, he tenido desde hace siglos o milenios, ni de encontrar
ganas de escribir relatos en el sentido casi detrás de lo que otros han dicho el secreto
periodístico del término, como si fuesen que quisieron esconder. No trato de descu-
noticias: de contar micro-acontecimientos , brir otro sentido que pudiera estar disimu-
de contar por ejemplo la vida de alguien, lado en las cosas o en los discursos . No,
pero en cinco líneas, en diez líneas, no más. trato simplemente de hacer aparecer lo que
No soy pues un escritor. Me sitúo resuelta- está muy inmediatamente presente y al
mente del lado de los escribientes, de aque- mismo tiempo es invisible. Mi proyecto de
llos cuya escritura es transitiva. Quiero discurso es un proyecto de présbita. Me
decir, de aquellos cuya escritura está desti- gustaría poner de manifiesto lo que está
nada a señalar, mostrar, manifestar fuera demasiado próximo a nuestra mirada, para
de sí misma algo que , sin ella, habría que- que podamos verlo, lo que está ahí muy
78 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 79

cerca de nosotros, pero a través de lo cual frontaciones, cotejos, elecciones, una PrI-
miramos para ver otra cosa. Devolver su mera elaboración del material. ¿Todo ello se
densidad a esta atmósfera que, a nuestro ordena antes de la escritura o más bien es la
alrededor, nos asegura el ver las cosas lejos escritura la que desempeña un papel deter-
de nosotros; devolver su densidad y su espe- minante en la manera en que usted observa
sor a lo que no experimentamos como trans- y dibuja ese paisaje en el que de inscriben y
parencia, ese es uno de los proyectos, de los se revelan, por ejemplo, el pensamiento clá-
temas absolutamente constantes en mÍ. E, sico o la institución psiquiátrica?
igualmente, llegar a delimitar, a dibujar, a
designar esa especie de mancha ciega a par- M. F.: Tiene razón al plantear esa pre-
tir de la cual hablamos y vemos, para cap- gunta, porque me da la impresión de haber
tar de nuevo lo que nos facilita la mirada sido demasiado abstracto. Si puedo decirlo,
alej ada, para definir la proximidad que en me entretengo ... , en fin, leo sin más, me
torno a nosotros orienta el campo general entretengo leyendo -un poco por curiosi-
de nuestra mirada y de nuestro saber. dad, en todo caso por un juego de asocia-
Captar semejante invisibilidad, lo invisible ciones que no tendría gran interés explicar
de lo excesivamente visible, ese alejamiento ahora-, libros de botánica del siglo XVII,
de lo que resulta demasiado próximo, esa libros de gramática del XVIII, libros de eco-
familiaridad desconocida es, para mí, la nomía política de la época de Ricardo o de
importante operación de mi lenguaje y de Adam Smith. Mi problema -la tarea de la
mi discurso. escritura, para mí- no estriba en rescribir
esos libros en un vocabulario similar al
C. B.: Sus libros nos proponen análisis nuestro. Tampoco se trata de intentar des-
de los modos de saber o de discursos del cubrir lo que suele llamarse lo impensado
pasado. Esto deja suponer que hay, antes del discurso, de saber lo que, en el propio
de la escritura, numerosas lecturas, con- texto de Ricardo, Adam Smith, de Buffon o
80 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 81

Linneo se halla presente en cierta medida, pio saber. De este modo, para mí, el papel
pero sin haber sido dicho, en los intersti- de la escritura es esencialmente el de poner
cios, en las lagunas, en las contradicciones a distancia y medir la distancia. Escribir es
internas. Leo todos esos textos quebrando colocarse en esa distancia que nos separa de
todas las familiaridades que podríamos la muerte y de lo que está muerto. Al mismo
tener eon ellos, evitando todos los efectos tiempo, es aquello en lo que esa muerte va a
del reconocimiento. Procuro alzarlos en su desplegarse en su verdad, no en su verdad
singularidad, en su mayor extrañeza, a fin escondida y secreta, no en la verdad de lo
de que surja la distancia que nos separa de que ha sido, sino en esa verdad que nos
ellos, para poder introducir mi lenguaje, mi separa de ella y hace que no estemos muer-
discurso, en esa misma distancia, en esa tos, que yo no esté muerto en el momento en
diferencia en la que estamos situados y en la que escribo sobre esas cosas muertas. Esa
que existimos en relación con ellos. es la relación que, para mí, debe constituir
Inversamente, mi discurso debe ser el lugar la escritura.
en el que aparezca esa diferencia. Dicho de En este sentido, le decía que no soy ni un
otro modo, cuando me intereso por unos escritor ni un hermeneuta. Si fuese herme-
objetos un poco lejanos y heteróclitos, lo neuta, intentaría llegar detrás del objeto
que me gustaría desvelar no es el secreto que describo, detrás de esos discursos del
que está más allá de ellos y que esconden en pasado para reencontrar su punto de origen
su presencia manifiesta, sino más bien esa y el secreto de su nacimiento. Si fuese escri-
atmósfera, esa transparencia que nos sepa- tor, sólo hablaría a partir de mi propio len-
ra de ellos y que, al mismo tiempo, nos liga guaje y en el encanto de su existencia en el
a ellos y hace que podamos hablar de ellos, presente. No soy ninguna de las dos cosas,
pero hablar como objetos que no son del me encuentro en esa distancia que hay entre
todo nuestros propios pensamientos, nues- los discursos de los demás y el mío. Y mi dis-
tras propias representaciones, nuestro pro- curso no es otra cosa que la distancia que
82 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 83

tomo, que mido, que acojo entre el discurso esto alcanza perfectamente su meta, SIno
de los demás y el mío propio. En este senti- también nos esclarece el presente, lo libera
do, mi discurso no existe, y por eso carezco de las viejas sombras que pesaban sobre él.
de la intención y de la pretensión de hacer Pero esa no es mi pregunta. Cuando afirma
una obra. Sé muy bien que no hago una que desaparece en el discurso me recuerda
obra. Soy el agrimensor de esas distancias, el anuncio de otra desaparición que hace en
y mi discurso no es sino el metro absoluta- Las palabras y las cosas, la del hombre.
mente relativo y precario mediante el cual Tras investigar sobre la constitución de las
mido todo ese sistema de alejamiento y de ciencias humanas, nos muestra que en el
diferencia. Medir la diferencia con lo que instante mismo de su pleno desarrollo, de su
no somos, en eso ejercito mi lenguaje; y, por triunfo, de su propio objeto, el hombre está
ello, le decía antes que escribir es perder el desapareciendo, está borrándose en la
propio rostro, perder la propia existencia. trama interrumpida de los discursos.
No escribo para proporcionar a mi existen- Perdone que le haga una pregunta tan
cia la solidez de un monumento. Intento imprudente, quizá excesivamente personal
más bien reabsorber mi propia existencia y que juega con semejanzas aparentes, pero
en la distancia que la separa de la muerte, y ¿no hay cierto parentesco entre ambas
por eso mIsmo, probablemente, la guía desapariciones, la suya en la escritura y la
hacia la muerte. del hombre?

C. B.: Dice que usted no construye una M. F.: Tiene toda la razón al formular
obra, y explica muy bien por qué. Pero le esa pregunta. Si no le importa, podríamos o
objetaré que su discurso tiene una singular abordarla en otra entrevista o bien olvidar
resonancia hoy en día, en la medida en que el problema que he querido plantear con
no sólo nos permite medir la distancia que exactitud en ese final de Las palabras y las
nos separa de los discursos del pasado, y en cosas. Lo cierto es que entre ese tema de la
84 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 85

desaparición del hombre y lo que es para mí mera persona este discurso neutro, objetivo,
la obligación de la escritura, existe cierto en el cual nunca he dej ado de querer eclip-
parentesco. Sé perfectamente el riesgo que sarme cuando escribía mis libros. Por tanto,
corro al decir esto, pues veo ya cómo se per- es evidente el parentesco que usted señala
fila la sombra grotesca del psiquiatra, que entre la desaparición del hombre y la expe-
hallará en lo que digo, primero, signos de riencia que llevo a cabo con la escritura. La
esquizofrenia y, a continuación, del carác- gente hará con ello lo que desee.
ter delirante, luego no objetivo, no verda- Denunciarán sin duda el carácter quimérico
dero, no racional, no científico de lo que he de lo que he querido afirmar. Otros verán
dicho en mis libros. acaso en lo que le digo no un verdadero dis-
Sé que corro ese riego, pero lo acepto ple- curso, sincero, sino una proyección sobre
namente con buen ánimo. Estas entrevistas uno mismo de temas más o menos teóricos e
que ha tenido la amabilidad de pedirme me ideológicos que he querido formular en mis
divierten mucho precisamente en la medida libros. Poco importa de qué manera se lea
en que no intento a través de ellas explicar esta relación y este parentesco del libro con-
más y mejor lo que dicho en mis libros. No migo y de mí mismo con el libro. En cual-
me parece que fuese posible en estas entre- quier caso, sé que mis libros se verán com-
vistas, sobre todo en esta habitación que prometidos por lo que digo, y yo también.
siento ya poblada con los miles de ejempla- Es un peligro que seduce, el peligro diverti-
res del libro futuro, los miles de rostros que do de estas entrevistas. Así que dejemos que
lo leerán, donde esa tercera presencia del ese parentesco salga a la luz, dejemos que
libro y de los futuros lectores pesa de mane- aparezca esa comunicación.
ra extraordinaria. Lo que me gusta es que
no sabemos bien hacia dónde nos dirigimos. C. B.: ¿Cómo experimenta esa acción
Hago con usted una especie de experiencia. antes descrita, esa desaparición en la escri-
Intento expresar por vez primera y en pri- tura, en el momento en que escribe?
86 UN PELIGRO QUE SEDUCE MICHEL FOUCAULT 87

M. F.: Cuando escribo, tengo siempre Esto hace también que lo que me impulsa a
algo in mente. A la vez, me dirijo siempre escribir no sea tanto el descubrimiento o la
hacia algo que está fuera de mí, a un obje- certeza de cierta relación, de cierta ver-
to, a un ámbito por describir: la gramática dad, sino más bien el sentimiento que tengo
o la economía política del siglo XVII, o inclu- de cierta forma de escritura, un modo de
so la experiencia de la locura en el período funcionamiento de mi escritura, cierto
clásico. Y, sin embargo, no tengo en absolu- estilo que me permitirá hacer brotar esa
to la impresión de describir ese objeto, ese distancia.
dominio, de ponerme en cierta medida a la Por ejemplo, un día, en Madrid, me
escucha de lo que propiamente dice, de tra- quedé fascinado por Las Meninas de
ducir con palabras sobre el papel, y Velázquez. Había observado ese cuadro
mediante cierto estilo, determinada repre- durante mucho tiempo , sin más, sin pensar
sentación que me habría hecho de lo que que hablaría de él alguna vez, y menos aún
intento describir. Ya se lo he dicho, intento que lo describiría, lo que me hubiese pare-
hacer que aparezca la distancia que tengo, cido por entonces irrisorio y ridículo. Y,
que tenemos, con respecto a esas cosas; mi después, un buen día, sin saber muy bien
escritura es el propio descubrimiento de cómo, sin haberlo vuelto a ver, sin haber
esta distancia. Añadiré lo siguiente. En mirado siquiera reproducciones, me entra-
cierto modo, mi cabeza está vacía cuando ron ganas de hablar de memoria sobre ese
empiezo a escribir, aunque tenga siempre la cuadro, de describir lo que había allí den-
mente dirigida hacia un objeto preciso. Esto tro. En cuanto intenté describirlo, cierta
hace que, para mí, escribir sea evidente- coloración del lenguaje, cierto ritmo, sobre
mente una actividad agotadora, muy difícil todo determinada forma de análisis me die-
y también muy angustiosa. Tengo siempre ron la impresión, casi la certeza -tal vez
miedo de hacer las cosas mal, de fallar; me falsa- de que ahí tenía exactamente el dis-
equivoco continuamente, por supuesto. curso a través del cual podría surgir y
88 UN PELIGRO QUE SEDUCE

medirse la distancia que tenemos con la filo- APÉNDICE PARA ESTA EDICIÓN
sofía clásica de la representación y con el
pensamiento clásico del orden y de la seme-
janza. Así es como empecé a escribir Las
palabras y las cosas. Para este libro utilicé
todo un material que había acumulado los
años anteriores, un poco al azar, sin saber
lo que haría, al carecer de certeza alguna
sobre la posibilidad de hacer con eso un
estudio. Era una especie de material muer-
to que yo recorría en cierto modo como una
especie de jardín desértico, como una
extensión inutilizable, que recorría como
pienso que el escultor de antaño - el escultor
del siglo XVII o del siglo XVIII-, debía con-
templar, tocar el bloque de mármol con el
que todavía no sabía qué hacer.

(La transcripción se interrumpe aquí).


Michel Foucault (1926-1984)

Nacido en Poitiers, Foucault ingresó en la Escuela


Normal Superior en 1946; siguió estudios de filosofía
y psicología (fue alumno de Merleau-Ponty, Hyppolite
y Althusser); trabajó unos meses en un hospital, y se
diplomó en psicopatología. Entre 1952 y 1954 dio
clases en la Universidad de Lille y fue preparador de
la Escuela Normal. A partir de 1955, por cuenta del
Ministerio de Asuntos Exteriores, y apoyado por
Dumézil, fue docente y responsable de la Casa de
Francia en Upsala; luego, estuvo en Varsovia, en
1958, y algo después, en Hamburgo. Sólo regresó a
Francia en 1960, como profesor en Clermont-
Ferrand. Apoyado por Canguilhem, publicó una
monografía de historia de la medicina, en 1962.
Aceptó dirigir la nueva edición de Nietzsche con
Deleuze, en 1966. En este año, se leyó enormemente
su Las palabras y las cosas, en la recién nacida
«Bibliotheque des sciences humaines », de Galli-
mard, al tiempo que se discutían con pasión obras
clave de Lévi-Strauss, Lacan, Benveniste, Genette,
Barthes y Todorov.
Decidió instalarse en Túnez, entre 1966 y 1968,
donde empezó ya a explicar filosofía. En diciembre
de 1968, enseñó en París esa disciplina en el nuevo
Centro experimental de Vincennes. Fue elegido, en
1970, profesor de Historia de los sistemas del pen-
samiento en el College de France, donde daría trece
seminarios anuales, con centenares de oyentes.
92 UN PELIGRO QUE SEDUCE APÉNDICE PARA ESTA EDICIÓN 93

Entre 1971-1972 intervino activamente en el (DE), en 1994, con una gtúa, muy precisa, de su
Groupe d'information sur les prisons (GIP), que trayectoria; y desde 1997 se han venido publicando
había fundado con Pierre Vidal-Naquet y Jean- sus importantes seminarios en el College de France,
Marie Domenach, repercutiendo en toda Francia; y de los que en 2012 sólo faltan cuatro entregas.
comenzó a estudiar la historia de las prácticas judi-
ciales. En paralelo, Foucault comenzó a viajar a * Publicaciones extensas
Japón, donde tendrá una presencia muy activa Maladie mentale et personnalité, PUF, 1954
hasta 1982 (conocida por Dits et écrits = DE). Dio (Enfermedad mental y personalidad, Paidós
seminarios en Río de Janeiro en 1974 y un año Ibérica, 2010). Reelaborado como Maladie
después en Sao Paulo, adonde volverá: eran los mentale et Psychologie, 1962.
años de lucha política, buscando otra justicia, en - Folie et déraison. Histoire de la folie a l'áge
los que coincidió con Sartre. Vigilar y castigar classique, Plon, 1961, ampliada y solo con el
resume, en el plano histórico, su contribución teóri- segundo título en Gallimard, 1972 (Historia
ca al respecto. de la locura en la época clásica, FCE, 2000).
En 1975, inició sus primeras conferencias en Les mots et les choses, une archéologie des
California, donde sería asiduo profesor hasta el fin sciences humaines, Gallimard, 1966 (Las pa-
de su vida. Un año después del año sabático que dis- labras y las cosas: una arqueología de las
frutó en 1977, ofreció dos frentes polémicos, muy ciencias humanas, Siglo XXI, 2009).
definitorios de su tiempo: sus reportajes sobre la Raymond Roussel, Gallimard, 1963
revolución iraní, antes de las represiones, y sus (Raymond Roussel, Siglo XXI, 1973).
debates con los comunistas italianos, que matizó Naissance de la clinique: une archéologie du
bien en sus Colloqui con Duccio Trombadori de regard medical, PUF, 1963 (El nacimiento de
L'Unita (DE 281). la clínica: una arqueología de la mirada
Desde 1981, más replegado, se centró en estudios médica, Siglo XXI, 2007), que corrigió en
sobre el «gobierno » de la subjetividad en la historia. 1972, suprimiendo ecos estructuralistas.
En 1984, muy enfermo ya, logró concluir su último L'archéologie du savoir, Gallimard, 1969 (La
curso en el College. Pero no pudo concluir su histo- arqueología del saber, Siglo XXI, 2009).
ria de la sexualidad: nunca apareció Les aveux de la - L'ordre du discours, Gallimard, 1971 (El
chair, que estaba anunciado. Tras su muerte en ese orden del discurso, Tusquets, 1999), lección
mismo año, se recopiló el gigantesco Dits et écrits de ingreso en el Colegio de Francia.
94 UN PELIGRO QUE SEDUCE APÉNDICE PARA ESTA EDICIÓN 95

- Surveiller et punir, Gallimard, 1975 (Vigilar - Seminarios


y castigar: nacimiento de la prisión, Siglo 1. Let;ons sur la volonté de savoir,
XXI y Biblioteca Nueva, 2012). Gallimard - Seuil, 2011. (Lecciones
- La volonté de savoir, Gallimard, 1975 sobre la voluntad de saber, Akal, 2013).
(Historia de la sexualidad 1. La voluntad de 2. Théories et institutions pénales.
saber, Siglo XXI, 2005). 3. La société punitive.
4. Le pouvoir psychiatrique, Gallimard -
- L'usage des plaisirs, Gallimard, 1984
Seuil, 2003 (El poder psiquiátrico,
(Historia de la sexualidad 2. El uso de los
Akal, 2005).
placeres, Siglo XXI, 2005).
5. Les anormaux, Gallimard - Seuil, 1999
- Le souci de soi, Gallimard, 1984 (Historia de
(Los anormales, Akal, 2001).
la sexualidad 3. El cuidado de sí, Siglo XXI,
6. «Ilfaut défendre la société», Gallimard
2005).
- Seuil, 1997 (Hay que defender la socie-
dad, Akal, 2003).
* Ediciones póstumas: 7. Sécurité, territoire, population, Galli-
mard - Seuil, 2004 (Seguridad, territo-
- Génese et structure de 1'Anthropologie de rio, población , Akal, 2008).
Kant, Vrin, 2008 (or. 1960; Una lectura 8. Naissance de la biopolitique, Gallimard
de Kant: introducción a la antropología en - Seuil, 2004 (Nacimiento de la biopolí-
sentido pragmático, Siglo XXI de España, tica, Akal, 2008).
2010). 9. Du gouvernement des vivants.
10. Subjectivité et vérité.
- Résumé des cours, 1970-1982, Julliard, 1989.
11. L'herméneutique du sujet, Gallimard -
- Dits et écrits, Gallimard, 1994, cuatro tomos. Seuil, 2001 (La hermenéutica del suje-
Esta recopilación incluye dos textos largos e to, Akal, 2005).
importantes de 1966, año de esta entrevista: 12. Le gouvernement de soi et des azttres ,
«Réponse a une question », Esprit, 371, Gallimard - Seuil, 2008 (El gobierno de
pp. 850-874 (DE 58); «Sur l'archéologie des sí y de los otros, Akal, 2011).
sciences. Réponse au Cercle d'épistémologie», 13. Le courage de la vérité. Le Gou-
Cahiers pour l'Analyse , 9, 'Généalogie des scien- vernement de soi et des autres II ,
ces', pp. 9-40 (DE 59). Gallimard - Seuil, 2009.
96 UN PELIGRO QUE SEDUCE APÉNDICE PARA ESTA EDICIÓN 97

Las lecciones iniciales (11-1-1978 y 10-1-1979), imposible prisión, Anagrama, 1982 (or. 1980; DE
de Sécurité, territoire, population y Naissance de 277); El panóptico: el ojo del poder, Endimión-
la biopolitique, fueron difundidas en casetes: De la Piqueta, 1989 (or. 1977; DE 195); Saber y verdad,
gouvernementalité, París, Seuil, 1989. y la remo- Endimión-La Piqueta, 1991 (varios); La vida de los
delación de Le gouvernement de soi, para exponer- hombres infames, La Piqueta, 1990 (varios); Siete
la en Berkeley, 1983 -Discurso y verdad en la sentencias sobre el séptimo ángel, Arena, 1999 (or.
Grecia antigua, Paidós, 2004-, fue publicada en 1970; DE 73); La naturaleza humana: justicia con-
inglés inicialmente. tra poder, Katz, 2006 (diálogo con Noam Chomsky;
Londres, 1974).
* Traducciones de otros textos: y además, Entrevistas con Michel Foucault,
No hay versión castellana de los cuatro tomos de Paidós Ibérica, 2006 (por Roger-Pol Droit, 1975-
Foucault, Dits et écrits, que recopilan 364 artículos, 1976); Nietzsche, la genealogía y la historia, Pre-
Textos, 2008 (or. 1971; DE 84); Escritos espiritua-
ensayos, intervenciones o entrevistas y suponen más
de 3.400 páginas. Solo parcialmente han sido tra- les, Herder, 2000 (varios); El pensamiento del afue-
ducidos, aunque circulen continuamente diversos ra, Pre-Textos, 2008 (or. 1966; DE 38); ¿Qué es un
escritos de Foucault. autor?, El Cuenco de plata, 2010 (or. 1969; DE 69);
Sin incluir las trascripciones «silvestres » de sus Tecnologías del yo y otros textos afines, Paidós
seminarios, recogemos por ello los textos de Ibérica, 2010 (varios); Sobre la Ilustración, Tecnos ,
Foucault traducidos, muy disímiles, que se han 2011 (or. 1984; DE 339 Y otros).
difundido desde 1970. La colección más extensa de sus escritos es
Lógica de lo viviente e historia de la biología, Obras esenciales: 1. Entre filosofía y literatura, 11.
Anagrama, 1975 (or. 1970; DE 81); Nietzsche, Estrategias del poder; 111. Estética, ética y herme-
Freud, Marx, Anagrama, 1981 (or. 1967; DE 46); néutica (Paidós Ibérica, 2010, en un solo volumen).
Theatrum philosophicum, Anagrama, 2005 (or. Pero hay que añadir estos ensayos:
1970; DE 80); Microfísica del poder, Endimión, Esto no es una pipa: ensayo sobre Magritte,
1992 (de 1971-1977); Sexo, verdad, poder, Anagrama, 2004 (Ceci n'est pas une pipe, Fata
Materiales, 1978 (varios años); Un diálogo sobre el Morgana, 1973, que aumenta el DE 53).
poder y otras conversaciones, Alianza, 2011 (de Yo , Pierre Riviere, Tusquets, 2001 (Moi, Pierre
1972-1977); La verdad y las formas jurídicas, Riviere, Gallimard, 1973, con una documenta-
Gedisa, 1980 (or. Río de Janeiro, 1974; DE 139); La ción colectiva).
11

98 UN PELIGRO QUE SEDUCE Claude Bonnefoy (1929-1979)

Herculine Barbin, llamada Alexina B, Talasa,


2007 (Herculine Barbin, dit Alexina B,
Gallimard, 1978, trabajo colectivo). Claude Bonnefoy, poeta y analista de la cultura,
La pintura de Manet , Alpha Decay, 2005 (La tuvo un marcado protagonismo en las letras france-
peinture de Manet, Seuil, 2004, oro 1971). sas entre 1964 y 1979, año en el que falleció prema-
turamente.

- En 1948, Bonnefoy ganó el Premio Valéry de


poesía. Desde 1964, fue crítico literario en Arts,
luego en Le Nouvel Observateur y en La Quinzaine
Littéraire.
Publicó en 1966, unas famosas entrevistas con
Eugime Ionesco (Conversaciones con Ionesco,
Caracas, Monteávila, 1976); que fueron reeditadas
en 1977 con el título Entre la vie et le reve
(Gallimard, 1996). Participó en 1968 en la edición
de las (Euvres completes de Émile Zola para el
Cercle du livre précieux.
En 1975, elaboró La poésie fra1U;aise des origi-
nes a nos jours (Le Seuil, 2001), una antología glo-
bal de la poesía francesa.

- En 1966, Claude Bonnefoy había publicado ya


dos breves entrevistas, muy intensas, con M.
Foucault, para Arts et Loisirs: «L'homme est-il
mort? », nº 38 de junio, y «C'était un nageur entre
deux mots », nº 54, de octubre (DE 39 y 43).
Esa primera conversación gira en torno al papel
del humanismo en nuestra cultura, a partir de Las
palabras y las cosas, aparecido en ese año. Foucault
100 UN PELIGRO QUE SEDUCE APÉNDICE PARA ESTA EDICIÓN 101

señala cómo el ' hombre ', de hecho , se ha construido Como ejemplo estético de otra Índole , contrapo-
a finales del siglo XVIII y comienzos del XIX, Y solo a ne a Velázquez , que expuso en Las Meninas todos
partir de esa construcción del ser humano como obje- los elementos de la representación clásica , con KIee,
to de un saber posible, en Europa, se han desarrolla- cuya pintura expresa bien cómo en el siglo XX esa
do temas morales del humanismo contemporáneo, creación visual supone un modo de expandirse en la
temas que se reencuentran en los marxismos blandos superficie del cuadro. Los elementos pictóricos de
y en ciertas figuras de la cultura francesa, como KIee, descompuestos y recompuestos , estarían habi-
Saint-Exupéry, Camus o Teilhard de Chardin. La tados por el «saber» de la pintura.
indagación de Sartre, en su integradora Crítica de la La segunda conversación de Bonnefoy gira en
razón dialéctica , representaría un magnífico aunque torno a Breton, muerto en septiembre de 1966, y
vano esfuerzo para pensar el siglo XX como un hom- es reveladora de la identificación de Foucault con
bre del siglo XIX: él sería un gran y último hegeliano. cierto surrealismo heterodoxo. Afirma que los
Las figuras del pensamiento a las que se remite, fundadores del siglo XX pueden dividirse entre los
por el contrario, son Nietzsche, Heidegger, Russell, que edifican, como Husserl o Picasso , y los que
Wittgenstein o Cassirer. Además, alaba los razona- excavan, como Nietzsche, Klee y asimismo
mientos analíticos de Lévi-Strauss o de ciertos lin- Breton. Éste puso en comunicación saber y escri-
güistas y sociólogos, mientras que la estricta filoso - bir (inéditamente en Francia , excepto Diderot) ,
fía de 1966 viviría en una crisis de austeridad. como lo hicieron antes Goethe, Thomas Mann o
Ciertas experiencias del lenguaje, como las de Hermann Broch (Foucault admiraba La muerte
Mallarmé (contemporáneo de Nietzsche) , Blanchot, de Virgilio).
Borges, Robbe-Grillet o Malcolm Lowry serían Además Breton , dice Foucault , habría intenta-
-para el Foucault de entonces- testimonio de que el do crear una especie de 'antimateria' del mundo ,
hombre está desapareciendo. Pues ellos muestran un nuevo lugar de la experiencia. Breton, Bataille ,
las relaciones nuevas que la literatura mantiene con Leiris o Blanchot crearon nuevos ámbitos para
el lenguaje (<< El lenguaje enuncia el saber no sabido experimentar con sus obras -al recorrer temas
de la literatura »), paralelas a las que mantiene el etnológicos, de historia del arte , de historia de las
pensamiento con el «saber». Para él, habría que religiones , del psicoanálisis o de la lingüÍstica-, que
preguntarse, más bien, por las relaciones entre muy les permitieron situarse más allá de la literatura ,
diversos saberes, así como por las existentes entre el abrirse a otros lenguajes posibles y cuestionar, en
saber y el no-saber. fin , el hecho literario tradicional.
102 UN PELIGRO QUE SEDUCE ÍNDICE

Cabe agregar que Foucault compartlO ciertos


gustos con el surrealismo: escribió sobre Sade o
Verne y, muy extensamente, sobre las técnicas del
escritor R. Roussel; analizó en un librito el signifi- Introducción
cado de Magritte; y entre sus preferencias estaban Un experimento con la palabra 7
excavadores de nuestra civilización, como
Nietzsche así como cierto Freud. El propio Breton
sería un emblema de la destrucción de la cultura MICHEL FOUCAULT
tradicional durante el período de entreguerras en el
Entrevista de Claude Bonnefoy 27
siglo XX; él señaló, en el Segundo manifiesto, lo pro-
blemático de ciertas distinciones entre lo bello y lo
feo, lo verdadero y lo falso, propugnando a cambio
la fusión de la vida y la muerte, lo alto y lo bajo, lo APÉNDICE PARA ESTA EDICIÓN
comunicable y lo incomunicable. Todo lo cual prefi- Michel Foucault (1926-1984) ............. . 91
gura el territorio crítico de Foucault, abonado eso sí Claude Bonnefoy (1929-1979) ........... . 99
por el uso público de la razón.

AGRADECIMIENTOS

Alicia y Carmen Saravia han mecanografiado buena parte del texto.


La ayuda de Julián Mateo Ballorca y las buenas gestiones de Anne
Made\ain (Édition s de \' EHESS) , ban permitido que finalm ente ese
libro aparezca cuidadamente impreso por G,'áficas Andrés Martín .
Gra cias a todos,

Das könnte Ihnen auch gefallen