Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PROYECTO:
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M
FOODS SRL BARRANCA
PARA
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
INDICE
CAPÍTULO I ................................................................ 5
MEMORIA DESCRIPTIVA ...................................................... 5
1.0 MEMORIA DESCRIPTIVA ................................................ 6
1.1 GENERALIDADES ..................................................... 6
1.2 OBJETIVO ........................................................... 6
1.3 UBICACIÓN GEOGRAFICA .............................................. 6
1.4 ACCESIBILIDAD ....................................................... 6
1.5 CLIMA .............................................................. 7
1.6 ANTECEDENTES ...................................................... 7
1.7 ALCANCES DEL PROYECTO ............................................. 7
1.8 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO .......................................... 8
1.8.1 REDES ELÉCTRICAS ................................................... 8
1.8.2 SUBESTACIÓN ELÉCTRICA ............................................. 8
1.8.3 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA .......................................... 9
1.8.4 SISTEMA DE VENTILACIÓN .............................................. 9
1.8.5 DEMANDA MÁXIMA DE POTENCIA ........................................ 9
1.8.6 BASES DE CÁLCULO .................................................. 10
1.8.7 PARÁMETROS UTILIZADOS: ............................................ 11
1.8.8 OTRAS REDES EXISTENTES EN LA ZONA DEL PROYECTO .................... 11
1.9 PLANOS DEL PROYECTO .............................................. 11
1.10 FINANCIAMIENTO PARA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. ........................ 11
1.11 PLAZO DE EJECUCIÓN ................................................ 11
CAPÍTULO II .............................................................. 12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES ................................. 12
2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES ........................... 13
2.1 OBJETIVO .......................................................... 13
2.2 CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA Y ACCESORIOS ........................ 13
2.3 MATERIAELES DE PUESTA A TIERRA..................................... 16
2.3.1 ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA ...................................... 17
2.3.2 CAJA DE REGISTRO .................................................. 20
2.4 CABLE SECO N2XSY CON PANTALLA DE HILOS DE COBRE ................... 24
2.5 CELDAS DE REMONTE MEDIA TENSIÓN PARA OPERACIÓN A 20KV (operación inicial
10KV) .............................................................. 29
2.6 CELDA DE PROTECCION MEDIA TENSIÓN PARA OPERACIÓN A 20KV (operación .. 34
Inicial 10KV) ......................................................... 34
2.7 TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCION DE 500KVA .......................... 51
2.8 ELEMENTOS AUXILIARES DE PROTECCION Y MANIOBRA .................... 60
2.8.1 LENTES DE SEGURIDAD ............................................... 60
2
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
3
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO V .............................................................. 74
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRA ....................................... 74
CAPÍTULO VI .............................................................. 74
METRADO ................................................................ 74
CAPÍTULO VII ............................................................. 74
PLANOS ................................................................. 74
CAPÍTULO VIII ............................................................. 74
ANEXOS ................................................................. 74
1.- PUNTO DE DISEÑO Y DOTACION DE NUEVO SUMINISTRO
2.- AUTORIZACIÓN DE PROPIETARIO
3.- CORTE DE VIA
4.- CERTIFICADO DE HABILIDAD
5.-TABLA DE DATOS TÉCNICOS DEL CABLE
8.- DATOS TECNICOS DEL TRANSFORMADOR
4
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO I
MEMORIA DESCRIPTIVA
5
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
1.1 GENERALIDADES
El predio para el cual se desarrolla el presente proyecto, ubicado en PS SAN AURELIO 353
– Sayan, distrito y provincia de Barranca, es propiedad S&M FOODS SRL y, con una
demanda de 400 KW que serán atendidos a la tensión de 20 KV.
1.2 OBJETIVO
1.4 ACCESIBILIDAD
Ruta por carretera más corta desde Lima a Barranca, la distancia es de 190 Km y la
duración aproximada del viaje de 2h 59 min.
6
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
1.5 CLIMA
Las temperaturas son más altas en promedio en febrero, alrededor de 22.2 ° C. agosto es el
mes más frío, con temperaturas promediando 16.3 ° C.
1.6 ANTECEDENTES
El proyecto comprende:
Nota:
El contratista ejecutor, antes de empezar la obra, deberá obtener los permisos
Municipales correspondientes, para efectuar trabajos en la vía pública y coordinar
con la concesionaria ENEL Distribución Perú S.A.A toda posible interferencia con
sus redes eléctricas de BT y MT.
7
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
La celda de llegada será del tipo modular auto soportado con una puerta frontal y led
indicador luminoso de presencia de tensión, Constituida por un seccionador fusible cual
utiliza el hexafloruro de azufre (SF6) como aislante. La celda de remonte tendrá las
siguientes dimensiones.
Largo: 0.940m
Ancho: 0.375m
Alto: 1.60m
8
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Se construirán tres sistemas de puesta tierra: uno para el sistema de media tensión y dos
para la puesta a tierra de los equipos de baja tensión. A estos sistemas se conectarán sus
respectivas partes metálicas no conductoras.
Se ha solicitado a ENEL distribución Perú S.A.A. una potencia contratada de 400kW, y con
ello se ha considerado la potencia nominal del transformador de 500kVA, según el cuadro
siguiente:
PLANTA QUINOA
ITEM DESCRIPCION HP KW TENSION
MOTOR N°5 PRELIMPIO 1.5 1 220V.
MOTOR N°6 ELEVADOR N° 2 1.2 1 220V.
MOTOR N°14 DENSIMETRICO 2 1 220V.
MOTOR N°15 ELEVADOR N° 6 1.2 1 220V.
MOTOR N°16 GRAVIMETRICO 10 7 220V.
MOTOR N°17 ELEVADOR N° 7 1.2 1 220V.
MOTOR N°18 ELEVADOR N° 8 1.2 1 220V.
MOTOR N°19 EXTRACTOR 7 5 220V.
MOTOR N°20 ELEVADOR N° 9 1.2 1 220V.
MOTOR N°21 ELEVADOR N° 10 1.2 1 220V.
MOTOR N°22 EQUIPO BUHLER 3 2 220V.
MOTOR N°23 COMPRESORA 15 11 220V.
MOTOR N°24 CALDERO 0.5 0 220V.
MOTOR N°25 LAVADORA 16 12 220V.
MOTOR N°26 SECADORA 3 2 220V.
EQUIPOS OTROS N° 27 LUMINARIAS 5 4 220V.
TOTAL 143 106
9
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Otros
DESCRIPCION KW TENSION
Cancha de futbol 5.0 220V.
Oficinas Administrativas 1.0 220V.
TOTAL 6
DETALLE RESUMEN KW
NAVE 1 Planta Pimiento Molido 110
NAVE 2 Planta Quinoa 106
NAVE 3 Planta Ajos y menestras 110
Otros 6
Sub Total 333
Factor 0.2
Total 400
11
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO II
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DE MATERIALES
12
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
2.1 OBJETIVO
ALCANCES
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para fabricación, pruebas
y entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras que se utilizaran en las
líneas y redes primarias.
CONDUCTOR
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
los conductores de puesta a tierra, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas,
transporte y operación, que se utilizarán para el presente proyecto.
NORMAS A CUMPLIR
CONDICIONES TÉCNICAS
13
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
a. Embalaje y Rotulado
El largo total del conductor entregado no podrá variar más del 1% (en exceso o en defecto)
respecto a lo solicitado en la orden de compra.
El peso bruto máximo de cada carrete embalado no deberá exceder de 1500 Kg.
Los extremos de los conductores de cada carrete se deberán proteger mecánicamente
contra posibles daños producto de la manipulación y del transporte.
El extremo interno del conductor estará colocado dentro del carrete, el otro extremo del
conductor será asegurado a la capa externa del conductor.
Previo al embobinado, el tambor del carrete será cubierto con una lámina de plástico
impermeable, con papel encerado o pintura anticorrosiva.
Cada carrete deberá venir recubierto con una capa plástica que evite la corrosión del
conductor.
En cada una de las caras exteriores de los carretes se instalará una placa metálica de
aluminio, acero inoxidable u otro material que asegure una identificación indeleble,
indicando lo siguiente:
- Nombre de las Empresas de Distribución.
- Nombre del fabricante y año de fabricación.
- Material, sección (mm2) y longitud del conductor.
- Peso neto del conductor y peso bruto del carrete, en Kg
- Una flecha indicadora del sentido en que debe ser rodado el carrete durante su
desplazamiento.
- Número de identificación del carrete.
Para cada lote entregado, el proveedor deberá presentar un certificado el cual garantice que
los conductores que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas
ofertadas para el presente suministro.
- Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y
construcción de los conductores.
- Protocolos de las pruebas realizadas a los conductores.
- La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.
14
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
PRUEBAS
Todos los conductores que forman parte del suministro serán sometidos durante su
fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las
normas indicadas en el punto 2, con la finalidad de comprobar que los conductores
satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará
al propietario la lista de pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los
conductores.
El proveedor comunicará por escrito al propietario, con quince (15) días calendarios de
anticipación, la fecha y el lugar de las inspecciones, verificaciones o pruebas. El propietario
comunicará al proveedor, por lo menos con cinco (05) días calendarios de anticipación su
intención de asistir o no a ellas.
PROGRAMA DE FABRICACIÓN
CONSTANCIA DE SUPERVISIÓN
EMBARQUE Y TRANSPORTE
El proveedor será responsable del traslado de los conductores hasta el sitio indicado por el
propietario incluyendo entre otros:
VALOR
ITEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO
GARANTIZADO
1 País de procedencia
2 Fabricante
N.T.P 370.042 / ASTM
3 Norma de fabricación
B8
Cobre electrolítico
4 Material del conductor
recocido
5 Pureza % 99.90
6 Sección nominal mm2 25
7 Número de alambres 7
8 Densidad a 20 °C gr/cm3 8.89
Ohm-
9 Resistividad eléctrica a 20 °C mm2/m 0.017241
Resistencia eléctrica en CC a 20
10 °C Ohm/km 0.727
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
los materiales de puesta a tierra, en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas,
transporte y operación, que se utilizarán en el presente proyecto
NORMAS A CUMPLIR
Electrodo y conector
16
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Elementos químicos
El electrodo de puesta a tierra estará constituido por una varilla de cobre puro y será
fabricado con materiales y aplicando métodos que garantices un buen comportamiento
eléctrico, mecánico y resistencia a la corrosión.
El conector para la conexión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá ser
fabricado a base de aleaciones de cobre de alta resistencia mecánica y deberá tener
adecuadas características eléctricas, mecánicas y de resistencia a la corrosión necesarias
para el buen funcionamiento de los electrodos de puesta a tierra. El conector tendrá la
configuración geométrica que se muestra en los planos del proyecto
PLANCHA DOBLADA
Se utiliza para conectar el conductor de puesta a tierra con los accesorios metálicos de
fijación de los aisladores cuando se utilicen postes y crucetas de concreto; se fabricara con
plancha de cobre de 3mm de espesor. La configuración geométrica y las dimensiones se
muestran en los planos del proyecto.
Este accesorio se utilizara con postes y crucetas de concreto solo en ambientes con
presencia de humedad salina.
Sera de cobre y servirá para conectar conductores de cobre de 35mm2 entre si.
CONDICIONES TÉCNICAS
17
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Los materiales se instalarán en los sistemas eléctricos del presente proyecto, cuyas
características ambientales son las siguientes:
a. Embalaje
Todos los materiales serán cuidadosamente embalados por separado, formando unidades bien
definidas de manera tal que permita su fácil identificación y transporte, para así asegurar su
protección contra posibles deterioros mecánicos y efectos nocivos debido al tiempo y
condiciones climatológicas que tengan lugar durante el traslado hasta el sitio de entrega y
durante el tiempo de almacenamiento.
Cuando los recipientes de embalajes sean de madera, estos serán sólidamente construidos, y
en ningún caso se utilizará madera de menos de 25 mm de espesor. Cuando sea necesario,
se abrirán orificios de drenaje en la parte inferior de las cajas o recipientes.
Cada caja o recipiente deberá incluir en sobre impermeabilizado, una lista de embarque
indicando su contenido, incluyendo claramente el número de licitación, orden de compra, pesos
netos y brutos, dimensiones de cajones, materiales, de la que se remitirá copia al propietario
como máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque.
Todas las piezas de cada caja o recipientes quedarán claramente marcadas para su
identificación y confrontación con la lista de embarque.
Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía
de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado el cual garantice que los
materiales que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas
para el presente suministro.
- Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño y
construcción de los materiales.
18
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
PRUEBAS
Todos los materiales que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a
todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas
en el punto 2, con la finalidad de comprobar que estos materiales satisfacen las exigencias,
previsiones e intenciones del presente documento.
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al
propietario la lista de pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los
materiales
Los materiales que no superen las pruebas de rutina serán rechazados, los que no podrán ser
nuevamente presentados para la aceptación.
Las demoras debidas a elementos rechazados no serán consideradas como razones válidas
para la justificación de atrasos en los plazos contractuales.
El proveedor comunicará por escrito al propietario, con quince (15) días calendarios de
anticipación, la fecha y el lugar de las inspecciones, verificaciones o pruebas. El propietario
comunicará al proveedor, por lo menos con cinco (05) días calendarios de anticipación su
intención de asistir o no a ellas.
PROGRAMA DE FABRICACIÓN
19
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CONSTANCIA DE SUPERVISIÓN
EMBARQUE Y TRANSPORTE
El proveedor será responsable del traslado de los materiales hasta el sitio indicado por el
propietario incluyendo entre otros:
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir las
cajas de registro para puesta a tierra en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y
transporte, que se utilizarán en la concesión de las Empresas de Distribución Eléctrica Enel.
NORMAS A CUMPLIR
CAJAS DE CONCRETO
(*) Aplicable en todo, excepto a los títulos denominados: objeto, definiciones y dimensiones.
TAPA DE CONCRETO
NTP 350.085 (*) : Marco y tapa para caja de medidor de agua y para caja de
desagüe.
(*) En lo aplicable.
CONDICIONES TÉCNICAS
Las cajas de registro para puesta a tierra se instalarán en los sistemas eléctricos de las
Empresas de Distribución Eléctrica Enel, cuyas características ambientales son las
siguientes:
Las cajas de registro para puesta a tierra, serán utilizadas en los siguientes sistemas:
a. Embalaje y rotulado
Las cajas y tapas de concreto serán rotuladas en bajo relieve y pintado con tinta indeleble, de
acuerdo a lo indicado en plano adjunto, con la siguiente nomenclatura:
21
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Adicionalmente se deberá rotular en las cajas de concreto el símbolo de puesta a tierra, con los
colores característicos: fondo amarillo y símbolo de color negro. Las dimensiones serán las
indicadas en planos.
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado de garantía el cual
garantice que las cajas de registro que conforman dicho lote, cumplen con todas las
características técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los
aspectos técnicos del suministro. En tales casos, el proveedor efectuará el cambio de los
mismos observados a la brevedad.
PRUEBAS
Todos las cajas de registro que forman parte del suministro serán sometidas durante su
elaboración a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en la norma
indicadas en el punto 2, con la finalidad de comprobar que los cajas de registro satisfacen las
exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al
propietario la lista de pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos las cajas
de registro.
a. Ensayos de materiales
Serán realizadas utilizando el método de muestreo indicado en la norma N.T.P. 334.081.
Las demoras en los plazos de entregas debidas a cajas de registro rechazados, no serán
consideradas como razones válidas para la justificación de ampliaciones de plazo.
b. Costo de las pruebas
El proveedor comunicará por escrito al propietario, con quince (15) días calendarios de
anticipación, la fecha y el lugar de las pruebas. El propietario comunicará al proveedor, por lo
22
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
menos con cinco (05) días calendarios de anticipación su intención de asistir o no a ellas.
PROGRAMA DE FABRICACIÓN
CONSTANCIA DE SUPERVISIÓN
EMBARQUE Y TRANSPORTE
El proveedor será responsable del traslado de las cajas de registro hasta el sitio indicado por el
propietario incluyendo entre otros:
23
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los
cables seco tipo NA2XSY, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas, transporte y
operación, que se utilizarán en la concesión de las Empresas de Distribución Eléctrica Enel.
NORMAS A CUMPLIR
CONDICIONES TECNICAS
Los cables se instalarán en los sistemas eléctricos del presente proyecto cuyas características
ambientales son las siguientes:
Los carretes de madera serán tratados, según requerimientos internacionales para el control
de plagas, utilizando compuestos recomendados por los organismos de protección del medio
ambiente.
El largo total del cable entregado no podrá variar más del 1% (en exceso o en defecto) respecto
a lo solicitado en la orden de compra.
El peso bruto máximo de cada carrete embalado no deberá exceder de 1500 Kg.
Los extremos de los cables de cada carrete se deberán proteger mecánicamente contra
posibles daños producto de la manipulación y del transporte y sellarse por medio de un material
aislante para prevenir la penetración de humedad.
24
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
El extremo interno del cable será asegurado a la cara externa del carrete y el otro extremo del
cable a la cara interna del carrete, mediante grapas.
El cable debe embobinarse por capas uniformes y luego del embobinado será cubierto con un
material impermeable.
La protección exterior de los carretes se colocará después que se hayan tomado las muestras
para las pruebas. Esta protección estará compuesta de listones de madera fijados sobre los
carretes y equivalentes para los carretes metálicos, asegurados con cinta o fleje.
En cada una de las caras exteriores de los carretes se instalará una placa metálica de aluminio,
acero inoxidable u otro material que asegure una identificación indeleble, indicando lo siguiente:
La superficie externa del soporte será rotulada en bajo relieve a intervalos de 1 metro de
longitud, con la siguiente información:
Para cada lote entregado, el proveedor deberá presentar un certificado el cual garantice que los
cables que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas ofertadas para
el presente suministro.
PRUEBAS
Todos los cables que forman parte del suministro serán sometidos durante su fabricación a
todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las normas indicadas
25
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
en el punto 2, con la finalidad de comprobar que los cables satisfacen las exigencias,
previsiones e intenciones del presente documento.
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al
propietario la lista de pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los cables.
Las demoras en los plazos de entregas debidas a cables rechazados, no serán consideradas
como razones válidas para la justificación de ampliaciones de plazo.
El proveedor comunicará por escrito al propietario, con quince (15) días calendarios de
anticipación, la fecha y el lugar de las inspecciones, verificaciones o pruebas. El propietario
comunicará al proveedor, por lo menos con cinco (05) días calendarios de anticipación su
intención de asistir o no a ellas.
PROGRAMA DE FABRICACIÓN
CONSTANCIA DE SUPERVISION
26
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
EMBARQUE Y TRANSPORTE
El proveedor será responsable del traslado de los cables hasta el sitio indicado por el
propietario incluyendo entre otros:
27
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
VALOR VALOR
ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
REQUERIDO GARANTIZADO
1 GENERAL
Fabricante
País de fabricación
N.T.P.
Norma 370.050
3 x 1 x 120
2 DESIGNACION NA2XSY mm2
Tensión Nominal Eo/E kV 18/30
Temperatura máxima a condiciones normales °C 90
Temperatura máxima a condiciones sobre carga de emergencia °C 130
Temperatura máxima en cortocircuito (5 s. Máximo) °C 250
Ampacidad A 260
3 CONDUCTOR DE FASE
N.T.P.
Norma 370.042
Aluminio 1350
compactado
clase 2,
cableado
Material
redondo
compacto de
sección
circular
2
Sección nominal mm 120
Clase 2
3
Densidad a 20 °C gr/cm 8.89
2
Resistividad eléctrica a 20 °C /m 0.017241
Resistencia eléctrica máxima en CC a 20°C Ohm/km 0.253
Aislamiento
Material PVC
Color rojo
Espesor nominal promedio mm 1
Cubierta externa
Tipo individual
PVC – Tipo
Material ST2
Color rojo
Según N.T.P.
Espesor mm 370.050
Pruebas
Tensión de ensayo de Continuidad de aislamiento kV 30
28
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Las celdas de remonte media tensión y demás materiales a suministrar deben ser nuevos, de
la mejor calidad, libres de defectos y cumplir en general todos los requisitos y requerimientos
mínimos estipulados en estos Términos de Referencia y en especial los especificados en esta
Sección de los mismos. Además del suministro de los bienes y trabajos estipulados, la entrega
también incluye, el cargue, transporte, fletes y seguros, y descargue en el sitio de instalación de
las celdas,
NORMAS A CUMPLIR
CELDAS
IEC 60298,
IEC 60265
CONDICIONES TÉCNICAS
Las celdas se instalarán en los sistemas eléctricos de las Empresas de Distribución Eléctrica
Enel, cuyas características ambientales son las siguientes:
Media Tensión
Baja Tensión
Las presentes Especificaciones establecen los requisitos técnicos mínimos que debe cumplir el
diseño, fabricación, ensamble, pruebas de fábrica y entrega en el sitio de instalación de la celda
de remonte de media tensión 20kV .El diseño y manufactura de los equipos y sus
29
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
componentes deben ser seguros y deben cumplir con las normas aplicables y deberán ser
diseñados teniendo en cuenta las condiciones generales de operación. Las clases de
protección requeridas según IEC 60529, IEC 62271 es: • Compartimientos de media tensión:
IP4X La celda será del tipo modular y por ello todo el alambrado externo debe terminar en
borneras bien identificadas, diferentes a las borneras utilizadas para el alambrado interno.
Cada celda debe ser independiente. Se deberán asignar números individuales de cables a
todos los terminales de salida, de tal forma que se minimicen las posibilidades de error cuando
se realicen las conexiones externas. Las celdas serán auto-soportadas, se construirá en
ejecución tropicalizada, para instalación bajo techo; para maniobra, supervisión y control desde
un solo frente y permitirán la entrada y salida de cables por la parte inferior. Las celdas
requeridas deben ser de construcción modular e independiente, del tipo Metal - Clad de
acuerdo con las normas aplicables y el uso indicado en este documento. La celda estará
diseñada para alojar la totalidad de los equipos y elementos especificados en estos pliegos y
en los diagramas anexos, de acuerdo con las recomendaciones y exigencias de las normas. La
celdas deberán ser modulares y el tablero tendrá un arreglo que permita ampliaciones futuras
(adición de celdas) prolongando él barraje, compartimiento del barraje, compartimiento del
mecanismo de operación y compartimiento de baja tensión y/o equipo de medida, entre otros.
Las celdas reunirán los requerimientos de grado de protección especificados y serán
apropiadas para montaje sobre cárcamo. Los compartimentos deberán estar provistos de
rejillas de ventilación que permitan la circulación del aire caliente y escape para los gases
ionizados. Las celdas deberán proveerse con un sistema de rejillas de ventilación al exterior, en
sus partes frontal y posterior, con filtros que impidan el acceso de elementos extraños al interior
de la celda. Dicho sistema de ventilación deberá hacerse de modo que impida el ingreso de
agua por caída, filtración o por salpicadura. La celda tendrá una estructura rígida e
indeformable, construida en lámina Cold Rolled para sus puertas, tapas (en calibre 14) y
perfiles de refuerzo (en calibre 12 como mínimo), éstos últimos irán pernados entre sí, para
formar un sistema estructural desarmable, con las tapas posteriores desmontables desde el
exterior. Todas las partes energizadas deberán ser encerradas dentro de compartimentos
metálicos aterrizados. Persianas obturadoras automáticas deberán prevenir la exposición de
los circuitos primarios cuando el elemento extraíble este en la posición de prueba,
desconectado y completamente extraído.
ENCLAVAMIENTOS
• Se pueda acceder a los tubos portafusibles solo cuando el seccionador haya sido
desconectado y puesto a tierra.
PLACA DE DATOS
La celda debe poseer su placa de datos técnicos correspondientes, la cual deberá estar
localizada en la parte inferior de la puerta del compartimiento del interruptor. La mínima
información a contener será la indicada en las Normas IEC, y estará en idioma Español, y
complementaria con la siguiente información requerida, sujeta a la aprobación del ingeniero
designado por la unidad de mantenimiento del INPE ·
La placa debe ser completamente visible sin necesidad de apertura de los compartimientos de
Media Tensión.
BARRAJE
La celda deberá tener un barraje trifásico que cubra su longitud total. Las barras principales y
de derivaciones serán en cobre estirado en frio, de una conductividad no menor de 99%, con
bordes redondeados. Las uniones deberán platearse y fijarse de tal forma que los contactos de
unión queden a presión. De igual manera, la capacidad nominal de corriente debe ser como
mínimo 2000 amperios nominales de operación continua, de acuerdo con la normas IEC. Las
barras serán completamente aisladas incluyendo las uniones. Estas cubiertas de aislamiento
deberán ser fácilmente removibles para facilitar la inspección de las uniones. El recubrimiento
de la barras deberá ser resistente al calor y de buenas cualidades dieléctricas. Se deberá
instalar una pantalla o barrera aislante y segura, de tal forma, que se aísle el compartimiento de
las barras cuando sea retirado o extraído el interruptor de su conexión al barraje. La celda
deberá incluir un barraje de cobre para puesta a tierra, el cual deberá tener un área de sección
transversal técnicamente apropiada y su instalación deberá ser realizada de acuerdo con lo
estipulado en la Norma IEC 60298.
La celda debe estar equipada con cuchilla – seccionador de puesta a tierra de operación
manual y debe poseer los enclavamientos mecánicos y eléctricos de seguridad para su
operación. Deben suministrarse los accesorios para su accionamiento y además poseer
contactos auxiliares para la indicación de posición abierto – cerrado en forma remota, así como
los medios de condena contra operaciones indebidas y en casos de mantenimiento.
Embalaje
31
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía
de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado por el cual garantice
que las celdas de entrega que conforman dicho lote, cumplen con todas las características
técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los aspectos técnicos
del suministro. En tales casos, el proveedor efectuará el cambio de los mismos observados a la
brevedad.
PRUEBAS
El contratista debe efectuar las pruebas en fábrica correspondientes a las pruebas de rutina
de acuerdo con las recomendaciones de las normas IEC aplicables, incluyendo las pruebas
de aislamiento, pruebas de tensión sobre circuitos auxiliares, pruebas de operación
mecánica, verificación de alambrado. La unidad de mantenimiento del INPE designará un
Inspector para presenciar las pruebas de aceptación en fábrica, por lo tanto, El contratista
debe
Informar con la suficiente antelación las fechas prevista para la ejecución de pruebas en
fábrica. El contratista debe suministrar a ingeniero designado por la unidad de
mantenimiento del INPE los reportes de pruebas tipo, efectuadas a celdas similares a las
solicitadas, cuando así le sea requerido.
32
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
B. BARRAJE
Mmxmmx
1 Dimensiones y sección Neta
mm/mm2
2 Tipo y material cobre
Capacidad de conducción continua
3 °C >=2000
permisible
Capacidad de cortocircuito simétrico
4 KV 25(3s)
mecánico
Tipo de aislamiento (barraje totalmente Funda termo
5 KV(rms)
aislado) encogible
Elevación de temperatura a 600A
6
continuos
Voltaje de aguante a la onda de impulso
7 110
normalizada 1.2/50us
Voltaje de aguate a la frecuencia
8 38
industrial, un minuto seco
33
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Las celdas de protección media tensión y demás materiales a suministrar deben ser nuevos,
de la mejor calidad, libres de defectos y cumplir en general todos los requisitos y
requerimientos mínimos estipulados en estos Términos de Referencia y en especial los
especificados en esta Sección de los mismos. Además del suministro de los bienes y trabajos
estipulados, la entrega también incluye, el cargue, transporte, fletes y seguros, y descargue en
el sitio de instalación de las celdas,
NORMAS A CUMPLIR
CELDAS
IEC 60298,
IEC 60265
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE
TRANSFORMADOR DE TENSION
IEC 60044- 2
CONDICIONES TÉCNICAS
Las celdas se instalarán en los sistemas eléctricos de las Empresas de Distribución Eléctrica
Enel, cuyas características ambientales son las siguientes:
Media Tensión
Baja Tensión
Las presentes Especificaciones establecen los requisitos técnicos mínimos que debe cumplir el
diseño, fabricación, ensamble, pruebas de fábrica y entrega en el sitio de instalación de la celda
de media tensión con interruptor automático de potencia, extinción del arco en vacío,
motorizado y extraíble para operación a 20kV, sistema de protección y elementos y accesorios
necesarios para su normal y correcto funcionamiento. El Contratista debe diseñar, fabricar,
suministrar el equipo de corte y protección para uso y montaje interior, barraje sencillo, y su
sistema de protección de acuerdo con las siguientes especificaciones y las características
técnicas consignadas en el Formulario de características garantizadas. Las celdas requeridas
para llegada de transformador y salida de circuitos, se proveerán con los accesorios adecuados
para su anclaje. Por tanto la altura de instalación interna, disposición y dimensiones del barraje
instalado en las celdas a suministrar por el Contratista, deben ser sometidas previamente a su
fabricación a la aprobación de S&M Foods. Este documento describe las condiciones mínimas
requeridas. Las excepciones o desviaciones a esta especificación no serán consideradas como
aceptables si no están expresamente indicadas por el fabricante en su oferta. Hacen parte del
suministro los repuestos, los planos de ensamblaje y montaje de cada equipo, planos
estructurales de las celdas y tableros, las listas de partes y repuestos y los manuales de
operación y mantenimiento del equipo. El diseño y manufactura de los equipos y sus
componentes deben ser seguros y deben cumplir con las normas aplicables y deberán ser
diseñados teniendo en cuenta las condiciones generales de operación. Las clases de
protección requeridas según IEC 60529, IEC 62271 es: • Compartimientos de media tensión:
IP4X La celda será del tipo modular y por ello todo el alambrado externo debe terminar en
borneras bien identificadas, diferentes a las borneras utilizadas para el alambrado interno.
Cada celda debe ser independiente. Se deberán asignar números individuales de cables a
todos los terminales de salida, de tal forma que se minimicen las posibilidades de error cuando
se realicen las conexiones externas. Las celdas serán auto-soportadas, se construirá en
ejecución tropicalizada, para instalación bajo techo; para maniobra, supervisión y control desde
un solo frente y permitirán la entrada y salida de cables por la parte inferior. Las celdas
requeridas deben ser de construcción modular e independiente, del tipo Metal - Clad de
acuerdo con las normas aplicables y el uso indicado en este documento. La celda estará
diseñada para alojar la totalidad de los equipos y elementos especificados en estos pliegos y
en los diagramas anexos, de acuerdo con las recomendaciones y exigencias de las normas. La
celdas deberán ser modulares y el tablero tendrá un arreglo que permita ampliaciones futuras
(adición de celdas) prolongando él barraje. La celda deberán estar diseñadas, en términos
generales, para contener un interruptor de potencia extraíble con medio de aislamiento en aire
y medio de extinción de arco en vacío, los transformadores de tensión y/o corriente para
protección y/o medida y los demás equipos necesarios para medida, control y protección.
Adicionalmente, deberán tener cuchillas de puesta a tierra que deben actuar cuando el
interruptor sea extraído de la celda e indicar la puesta a tierra de la carga. También, tendrán las
conexiones y accesorios requeridos para la posición de prueba del interruptor. Cada celda
deberá estar conformada por compartimentos: Compartimiento del interruptor, compartimiento
del barraje, compartimiento del mecanismo de operación y compartimiento de baja tensión y/o
equipo de medida, entre otros. Las celdas reunirán los requerimientos de grado de protección
especificados y serán apropiadas para montaje sobre cárcamo. Los compartimentos deberán
estar provistos de rejillas de ventilación que permitan la circulación del aire caliente y escape
para los gases ionizados. Las celdas deberán proveerse con un sistema de rejillas de
ventilación al exterior, en sus partes frontal y posterior, con filtros que impidan el acceso de
elementos extraños al interior de la celda. Dicho sistema de ventilación deberá hacerse de
35
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
modo que impida el ingreso de agua por caída, filtración o por salpicadura. La celda tendrá una
estructura rígida e indeformable, construida en lámina Cold Rolled para sus puertas, tapas (en
calibre 14) y perfiles de refuerzo (en calibre 12 como mínimo), éstos últimos irán pernados
entre sí, para formar un sistema estructural desarmable, con las tapas posteriores
desmontables desde el exterior. Todas las partes energizadas deberán ser encerradas dentro
de compartimentos metálicos aterrizados. Persianas obturadoras automáticas deberán prevenir
la exposición de los circuitos primarios cuando el elemento extraíble este en la posición de
prueba, desconectado y completamente extraído.
ENCLAVAMIENTOS
• Seguro que impida el movimiento en cualquier sentido cuando el interruptor esté cerrado.
• Enclavamiento que impida el cierre del interruptor hasta cuando no esté en su posición final
de contacto.
• Un enclavamiento mecánico deberá asegurar que el carro solo se puede mover de la posición
conectado a desconectado o viceversa, solo cuando el interruptor está abierto.
• El interruptor estará montado sobre su propio carro, que permita con un movimiento y sin el
uso de un mecanismo externo, que el alimentador y el interruptor estén libres de voltaje a
través de un espacio de aire; definiendo claramente las tres posiciones: Conectado, prueba y
fuera de servicio, a través de un mecanismo que permita realizar esta operación con la puerta
de la celda cerrada.
• Enclavamiento que impida cerrar la cuchilla de puesta a tierra a menos que el interruptor este
extraído.
• Enclavamiento que impida insertar o extraer el interruptor cuando esté cerrada la cuchilla de
puesta a tierra.
• Enclavamiento que impida abrir la puerta del compartimiento del interruptor a menos que el
dispositivo este extraído.
PLACA DE DATOS
La celda debe poseer su placa de datos técnicos correspondientes, la cual deberá estar
localizada en la parte inferior de la puerta del compartimiento del interruptor. La mínima
información a contener será la indicada en las Normas IEC, y estará en idioma Español, y
complementaria con la siguiente información requerida, sujeta a la aprobación del ingeniero
36
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
La placa debe ser completamente visible sin necesidad de apertura de los compartimientos de
Media Tensión.
INTERRUPTOR DE POTENCIA
El mecanismo de operación del interruptor será del tipo resorte cargado eléctricamente (con
energía almacenada) o del tipo magnético, con los medios necesarios para operación de
apertura y cierre local y remoto. La Tensión auxiliar del motor será 125VCC –15%+10% y será
posible el cargue del resorte por medio de palanca de operación localizada al frente del
cubículo, y los accesorios para su accionamiento manual deben ser suministrados. Cuando el
resorte del mecanismo quede cargado el motor se desconectará; ésta operación se deberá
cumplir a través de interruptores de fin de carrera.
El circuito del motor será independiente del circuito de control y será protegido por
cortacircuitos termo- magnéticos de caja moldeada. Los circuitos de control y de los motores
serán protegidos por interruptores termomagnéticos.
Tendrá indicador mecánico de operación plenamente visible desde el frente exterior de la celda
dando la indicación positiva de la posición del interruptor CERRADO –y/oABIERTO. Además
del indicador mecánico se tendrá indicación eléctrica en el interruptor de control, de tipo
discrepancia. Debe poseer contador del número de operaciones. Con el mecanismo de
operación se podrá ejecutar un ciclo de apertura – cierre – apertura, sin necesidad de recargar
37
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
el resorte. Todos los contactos de alarma y de control deben ser suministrados para operación
a 125V c.c. Se debe suministrar la cantidad de contactos suficiente para los circuitos de control,
para los enclavamientos, para indicación y señalizaciones, y dejar reserva de al menos el 10%
del total de los utilizados. Los contactos deberán ser intercambiables del tipo normalmente
cerrado al normalmente abierto. El interruptor tendrá como medio de extinción el vacio, y será
diseñado y probado para soportar los esfuerzos máximos térmicos y mecánicos que se
presenten durante su funcionamiento para las condiciones y características nominales
requeridas en estos Términos de Referencia. El interruptor tendrá una posición de prueba,
fácilmente identificable, en la cual se pueda abrir o cerrar el interruptor sin conexión al barraje.
BARRAJE
La celda deberá tener un barraje trifásico que cubra su longitud total. Las barras principales y
de derivaciones serán en cobre estirado en frio, de una conductividad no menor de 99%, con
bordes redondeados. Las uniones deberán platearse y fijarse de tal forma que los contactos de
unión queden a presión. De igual manera, la capacidad nominal de corriente debe ser como
mínimo 2000 amperios nominales de operación continua, de acuerdo con la normas IEC. Las
barras serán completamente aisladas incluyendo las uniones. Estas cubiertas de aislamiento
deberán ser fácilmente removibles para facilitar la inspección de las uniones. El recubrimiento
de la barras deberá ser resistente al calor y de buenas cualidades dieléctricas. Se deberá
instalar una pantalla o barrera aislante y segura, de tal forma, que se aísle el compartimiento de
las barras cuando sea retirado o extraído el interruptor de su conexión al barraje. La celda
deberá incluir un barraje de cobre para puesta a tierra, el cual deberá tener un área de sección
transversal técnicamente apropiada y su instalación deberá ser realizada de acuerdo con lo
estipulado en la Norma IEC 60298.
TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
Los transformadores de corriente deben cumplir las prescripciones de la última edición de las
siguientes normas:
Los conductores del secundario serán llevados a borneras fácilmente accesibles, que sean
corto-circuitables. Las polaridades deben estar claramente identificadas y deben ser
plenamente visibles sin que sea requerido desenergizar la celda o sin que se requiera
desmontar elementos para su apreciación. La Capacidad (Burden) en VA de cada núcleo
deberá ser aproximadamente igual a 1,25 veces la suma de las cargas nominales de todos los
relés, equipos, instrumentos, etc., que sean conectados a cada núcleo, incluyendo la debida a
los cables de conexión y su selección debe ser sometida a aprobación del supervisor
designado por la unidad de mantenimiento del INPE . La capacidad mínima será de 10VA.
TRANSFORMADORES DE TENSION.
cada transformador de tensión deben tener un sistema de conexión y soporte que asegure
buen contacto y garantice su permanente fijación, sin que ellos se salgan de su lugar por las
vibraciones producidas por la operación continua de los interruptores y seccionadores. Los
conductores del secundario serán llevados a borneras fácilmente accesibles. La Capacidad
(Burden) en VA de cada núcleo deberá ser aproximadamente igual a dos veces la suma de las
cargas nominales de todos los relés, equipos, instrumentos, etc., que sean conectados a cada
núcleo y su selección debe ser sometida a aprobación del supervisor asignado por F&S Foods .
La capacidad mínima será de 10 VA
La celda debe estar equipada con cuchilla – seccionador de puesta a tierra de operación
manual y debe poseer los enclavamientos mecánicos y eléctricos de seguridad para su
operación. Deben suministrarse los accesorios para su accionamiento y además poseer
contactos auxiliares para la indicación de posición abierto – cerrado en forma remota, así como
los medios de condena contra operaciones indebidas y en casos de mantenimiento.
Embalaje
Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al propietario, destino, vía
de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta de transportarlo y almacenarlo.
Para cada lote entregado, el fabricante deberá presentar un certificado por el cual garantice
que las celdas de entrega que conforman dicho lote, cumplen con todas las características
técnicas ofertadas para el presente suministro. La garantía cubrirá todos los aspectos técnicos
del suministro. En tales casos, el proveedor efectuará el cambio de los mismos observados a la
brevedad.
PRUEBAS
El contratista debe efectuar las pruebas en fábrica correspondientes a las pruebas de rutina
de acuerdo con las recomendaciones de las normas IEC aplicables, incluyendo las pruebas
de aislamiento, pruebas de tensión sobre circuitos auxiliares, pruebas de operación
mecánica, verificación de alambrado. La unidad de mantenimiento del INPE designará un
Inspector para presenciar las pruebas de aceptación en fábrica, por lo tanto, El contratista
debe
Informar con la suficiente antelación las fechas prevista para la ejecución de pruebas en
fábrica. El contratista debe suministrar a ingeniero designado por la unidad de
mantenimiento del INPE los reportes de pruebas tipo, efectuadas a celdas similares a las
solicitadas, cuando así le sea requerido.
B. INTERRUPTOR DE POTENCIA
2.1 Normas IEC 62271-100
2.2 Fabricante pais
Tipo (referencia o número de parte
2.3
completo)
40
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
41
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Mmxmmx
1 Dimensiones y sección Neta
mm/mm2
2 Tipo y material cobre
Capacidad de conducción continua
3 °C >=2000
permisible
Capacidad de cortocircuito simétrico
4 KV 25(3s)
mecánico
Tipo de aislamiento (barraje totalmente Funda termo
5 KV(rms)
aislado) encogible
Elevación de temperatura a 600A
6
continuos
Voltaje de aguante a la onda de impulso
7 110
normalizada 1.2/50us
Voltaje de aguate a la frecuencia
8 38
industrial, un minuto seco
42
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
NORMAS A CUMPLIR
Los elementos constructivos de los relés de protección serán construidos con materiales de la
mayor calidad y elaborados con máxima experiencia en la materia y conforme a las
recomendaciones de la norma :
CELDAS
IEC 60255,
CONDICIONES TÉCNICAS
Las celdas se instalarán en los sistemas eléctricos de las Empresas de Distribución Eléctrica
Enel, cuyas características ambientales son las siguientes:
Media Tensión
Baja Tensión
CARACTERÍSTICAS GENERALES
3. Interfaz hombre humano-máquina fija incluyendo una amplia pantalla gráfica, o módulo de
visualización externo para una instalación flexible en cuadros de distribución.
10. Localizador de fallas para cortocircuitos en todo tipo de redes y para faltas a tierra en
redes rígidamente puestas a tierra y en redes puestas a tierra mediante baja
resistencia/baja reactancia.
13. Comunicación sobre al menos dos interfaces de comunicación: uno para comunicación
local con un PC y otra para integrarse a sistemas de adquisición de datos mediante
protocolos de comunicación contenido en la norma técnica IEC-. 61850
• Funciones de protección
• Funciones de medida
• Registrador de perturbaciones
• Funciones de calidad de potencia
• Funciones de control • Localizador de falla
• Funciones de monitoreo de condición
• Funciones generales
• Funciones de comunicación
• Funciones estándar
Las Unidades de adquisición de datos para 20KV en servicio las Unidades de Adquisición
de Datos para adquirir todas las señales necesarias para supervisión y control de los
equipos al interior del Sistema modular o Cuarto de Potencia tipo contenedor, y que no
puedan ser integradas directamente a las unidades de protección y control. Las Unidades
de Adquisición de datos, podrán ser Unidades Terminales Remotas, tipo inteligentes o
unidades de control para aplicaciones en subestaciones, las cuales deben ser construidas
en forma modular y serán utilizadas como controladores de proceso. Deben ejecutar labores
de control y supervisión y funcionar autónomamente. Las unidades de adquisición de datos
deben realizar, al menos, las siguientes funciones:
Control y monitoreo
Las unidades de adquisición de datos al igual que las Unidades de Protección y Control,
deben tener puertos para la conexión de una estación de ingeniería portátil, y deben
disponer de módulos de entrada/salidas convencionales para:
Los siguientes son los requerimientos mínimos de los módulos de entrada y salida:
Deben ser empleados para la entrada de señales del proceso, tanto entradas sencillas tales
como indicaciones, alarmas, fallas y estado de los equipos, como entradas dobles tales
como la posición de los equipos, estas se deben adaptar para la operación interna del
equipo. Las entradas deben ser protegidas del efecto de rebote de los contactos por medio
de filtros. Las entradas dobles deben estar en capacidad de detectar cambios de estado
momentáneos y poseer filtros de tiempo con el fin de prevenir falsas indicaciones dobles o
posiciones indefinidas.
Deben ser empleados en la entrada de señales de medidas análogas del proceso y las
adaptarán para la utilización del equipo; cada señal debe estar aislada galvánicamente.
Cada módulo de entrada análoga debe poseer su propio conversor Análogo/Digital, circuitos
de control y multiplexaje, de tal manera que si se presenta un daño en la parte común de
una tarjeta, no se extienda a los demás módulos; igualmente si se presenta un daño en el
circuito de una señal individual, no se deben afectar las demás señales del módulo al cual
está conectado. En la parte frontal de cada módulo deben preverse señalizaciones de falla.
Deben ser empleados en salidas digitales por medio de contactos libres de tensión que a su
vez sirvan de aislamiento galvánico entre el equipo y el proceso. Los interruptores y
seccionadores se comandarán con salidas dobles y la habilitación de los comandos
mediante salidas sencillas.
ESPECIFICACIONES GENERALES
45
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
FUNCIONES DE PROTECCIÓN
Cada circuito de alimentador será protegido por un esquema de protección principal y una
lógica de falla interruptor así:
PROTECCIÓN PRINCIPAL
La función de protección por tensión debe tener umbrales de operación por alta o baja
tensión independientes, debe permitir el ajuste de la relación pick-up/ drop-out y poseer al
menos dos etapas (una para alarma y otra para disparo), se debe permitir el ajuste de
tiempos de operación diferentes para cada etapa. La función de protección por frecuencia
debe tener umbrales de operación por alta o baja frecuencia independientes, poseer al
menos dos etapas (una para alarma y otra para disparo), se debe permitir el ajuste de
tiempos de operación diferentes para cada etapa, la función de baja frecuencia debe
supervisar la ausencia de tensión y/o la posición del interruptor. La función de recierre debe
permitir la ejecución de un ciclo de recierre rápido y al menos dos ciclos de recierre lento,
debe operar de manera tripolar y debe tener temporizadores independientes para el tiempo
activo, el tiempo muerto y el tiempo de reclamo. Con el objeto de tener la posibilidad de
habilitar las funciones de recierre y baja frecuencia a discreción del operador de red, se
debe incluir en el cableado de la protección en el cubículo de baja tensión, los selectores y
elementos requeridos para la implementación de este control.
46
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
El relé de supervisión del circuito de disparo debe cumplir con las características
garantizadas especificadas y requeridas en los Términos de Referencia. Los relés de
supervisión del circuito de disparo deben ser aptos para supervisar continuamente el circuito
de disparo del interruptor y dar alarma para las siguientes contingencias:
El relé de supervisión del circuito de disparo debe tener al menos la siguiente señalización:
El relé de supervisión del circuito de disparo no debe dar alarma cuando el relé de disparo y
bloqueo del interruptor permanezca energizado y el camino de disparo no tenga ninguna
contingencia.
PROTECCIÓN RESPALDO
Se debe implementar como esquema de respaldo una función de falla interruptor basada en
la presencia de corriente después del disparo, presencia de disparo (ya sea propio o de una
protección externa) y en la posición del interruptor enviando disparo al módulo “aguas
arriba”.
OPCIONES DE COMUNICACIÓN
1. El puerto de servicio debe permitir la conexión local, debe ser del tipo RS-232 ó USB y no
requiere un protocolo específico, debe permitir el acceso a todos los a todas las
funcionalidades del relé sin interrumpir las funciones de control y protección, se debe
permitir la recuperación y cambio de ajustes, la recuperación de información sobre fallas y
los registros gráficos de disturbios usando el software propietario suministrado por el
fabricante
47
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
relé debe entregar como mínimo la siguiente información para el Sistema de Adquisición de
Datos de la subestación:
ALARMAS DE SUPERVISIÓN
SEÑALIZACIONES DE CONTROL.
Interruptor Abierto.
Interruptor Cerrado.
Interruptor Perturbado (discrepancia).
Anomalía Interruptor.
Seccionador de tres posiciones Abierto.
Seccionador de tres posiciones Cerrado.
Seccionador de tres posiciones aterrizado
Seccionador Perturbado (discrepancia).
Anomalía Seccionador de tres posiciones.
Violación enclavamientos.
48
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
MEDICIONES
COMANDOS DE CONTROL.
Apertura Interruptor.
Cierre Interruptor.
Reset relé de disparo.
Apertura Seccionador de tres posiciones.
Cierre Seccionador de tres posiciones.
Puesta a tierra abierto Seccionador de tres posiciones.
Puesta a tierra Seccionador de tres posiciones.
Reset relé de disparo.
El relé suministrado debe poseer entradas y salidas binarias suficientes para integrarse al
sistema protegido, las funciones de entradas y salidas deben ser libremente configurables
usando el software propio del equipo y deben poder ser usados dentro de los esquemas
lógicos del relé.
ENTRADAS BINARIAS.
El relé debe poseer como mínimo 8 entradas binarias para la supervisión de señales externas,
las entradas binarias deben operar con una tensión nominal de 125 voltios de corriente
continua y un tiempo de respuesta menor a 1 milisegundo.
SALIDAS BINARIAS.
El relé suministrado debe poseer como mínimo 8 salidas binarias a contactos con una
capacidad mínima de corriente de 5 amperios continuos y un tiempo de respuesta máximo de 5
milisegundos.
El equipo suministrado debe tener funciones de auto diagnóstico, auto chequeo y auto prueba,
estas funciones deben monitorear el desempeño de todo el hardware y software del relé
incluyendo el funcionamiento de las fuentes de alimentación. El relé debe suministrar la
información de estas funciones por software mediante el puerto de servicio y en salidas
binarias en cualquier condición de falla (inclusive la pérdida total de alimentación externa),
adicionalmente los fallos que no impliquen bloqueo o perdida de las funciones de comunicación
deben estar disponibles en el puerto de control usando el protocolo especificado. El relé debe
poseer un panel frontal para control y visualización con pantalla de despliegue y teclado, desde
el panel frontal se debe tener acceso a todas las opciones de configuración de manera que
frente a una emergencia se pueda modificar cualquier parámetro sin necesidad de un
computador. Desde el panel frontal se debe tener acceso a los comandos para cambio de
ajustes restringidos con claves igualmente se debe tener acceso a las mediciones y a los
reportes de fallas. Frente a una falla el relé debe indicar en el panel frontal o en indicaciones
luminosas programables la función por la cual operó. SOLIC
49
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
El relé debe poseer memoria para almacenar registros gráficos de al menos las últimas cinco
perturbaciones o fallas, estos registros deben contener información instantánea de tensiones y
corrientes de fases y tierra así como de los estados de todas las funciones de protección,
control lógico, entradas y salidas binarias durante el disturbio. Los tiempos de pre-falla, falla
máxima y post-falla deben poder ser configurables por el usuario, así como las razones de
almacenamiento. El registro debe poder ser convertido al formato Comtrade de manera que
pueda ser visualizado con programas genéricos de análisis de falla y utilizado en pruebas
posteriores usando equipos de inyección digital. Los registros gráficos deben ser muestrados a
una tasa mínima de 32 muestras por ciclo de onda y debe incluir el registro de todos los
elementos lógicos internos. El equipo debe poseer un registro secuencial de eventos con una
capacidad para almacenar al menos los últimos quinientos registros, este registro debe
sobrescribirse al generarse nuevos eventos desechando los más antiguos, toda la información
de funciones de protección, auto-diagnósticos, funciones lógicas predefinidas y configurables,
entradas y salidas binarias deben ser reportadas tanto en el momento que se generan como en
el momento en que desaparecen, este registro debe poseer estampa de tiempo con una
precisión de un milisegundo.
PRUEBAS
El contratista debe efectuar las pruebas en fábrica correspondientes a las pruebas de rutina de
acuerdo con las recomendaciones de las normas IEC aplicables, incluyendo las pruebas de
aislamiento, pruebas de tensión sobre circuitos auxiliares, pruebas de operación mecánica,
verificación de alambrado. La unidad de mantenimiento del INPE designará un Inspector para
presenciar las pruebas de aceptación en fábrica, por lo tanto, El contratista debe informar con
la suficiente antelación las fechas prevista para la ejecución de pruebas en fábrica. El
contratista debe suministrar al supervisor designado por la Unidad de Mantenimiento del INPE
los reportes de pruebas tipo, efectuadas a celdas similares a las solicitadas, cuando así le sea
requerido.
50
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir el
transformadores de distribución trifásicos de 500 KVA, en cuanto a materia prima, diseño,
fabricación, pruebas, transporte y operación, que se utilizarán en el presente proyecto.
NORMAS A CUMPLIR
51
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
ASTM B187 : Standard specification for copper bar, bus bar, rod, an shapes.
CONDICIONES TECNICAS
Embalaje y Rotulado
Cada transformador deberá ser embalado en una jaba de madera resistente y asegurada
mediante correas de bandas de acero inoxidable.
La jaba de madera estará provista de paletas de madera para permitir su transporte con un
montacargas normal.
Cada transformador será suministrado con su respectivo reporte de pruebas de rutina y manual
de operación, debidamente certificado por el fabricante y protegido contra el medio ambiente
con bolsas de silicagel,
Cada transformador deberá ser cubierto con un plástico transparente de espesor suficiente
para un servicio pesado.
Rotulado de la jaba
Placa de características
Sobre la superficie externa del tanque del transformador se colocará una placa inoxidable con
impresión en bajo relieve, con la siguiente información:
Para cada lote entregado, el proveedor deberá presentar un certificado el cual garantice que los
transformadores que conforman dicho lote, cumplen con todas las características técnicas
ofertadas para el presente suministro, indicando los N°s de serie de cada transformador del lote
Stock en Garantía de Calidad Técnica para transformadores de núcleo enrollado
Pintura
53
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
- Una capa de pintura anticorrosiva epóxica de por lo menos 1.5 mils de espesor seco (40
micrones)
- Dos capas de pintura esmalte epóxica de por lo menos 2.5 mils (65 micrones) de
espesor seco, cada capa.
- Dos capas de pintura en base poliuretano de por lo menos 1.0 mils (25 micrones) de
espesor seco, cada capa y de color gris RAL 7035.
Núcleo
El núcleo se fabricará con láminas de acero al silicio de grano orientado de alto grado de
magnetización, bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina deberá
cubrirse con material aislante resistente al aceite caliente. El núcleo se formará mediante
apilado o enrollado (encintado) de las láminas de acero.
El armazón que soporta al núcleo será una estructura reforzada que reúna la resistencia
mecánica adecuada y no presente deformaciones permanentes en ninguna de sus partes.
Arrollamientos
Los arrollamientos se fabricarán con conductores de cobre aislados con papel de alta
estabilidad térmica y resistencia al envejecimiento, podrá darse a los arrollamientos un baño de
barniz con el objeto de aumentar su resistencia mecánica.
- Catálogo original completo actualizado del proveedor, con las características de diseño,
construcción y operación de los transformadores.
- Protocolos de las pruebas realizadas a transformadores similares a los ofertados.
- Catálogos y especificaciones técnicas de la chapa magnética del núcleo y su proceso de
fabricación.
- Curvas tiempo corriente (límite térmico) típicas de transformadores similares a los
ofertados.
- Curvas de los niveles de sostenimiento eléctrico del transformador.
Especificaciones técnicas de la plancha metálica del tanque del transformador y su
proceso de fabricación.
Especificaciones técnicas y detalles del bushing de alta tensión y sus accesorios.
Especificaciones técnicas y detalles de las válvulas de vaciado y purga.
Especificaciones y detalles del conmutador.
Sistemas de protección internos en caso de ser equipos autoprotegidos y niveles de
sobrecarga recomendados para los transformadores ofertados.
Proceso de pintado.
Recomendaciones y experiencias para el buen funcionamiento de los suministros.
- La información técnica podrá ser en idioma español o inglés.
PRUEBAS
Todos los transformadores que forman parte del suministro serán sometidos durante su
fabricación a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en las
normas indicadas en el punto 2, con la finalidad de comprobar que los transformadores
satisfacen las exigencias, previsiones e intenciones del presente documento.
54
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la firma del contrato, el proveedor alcanzará al
propietario la lista de pruebas, controles e inspecciones que deberán ser sometidos los
transformadores.
Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas a cada uno de los transformadores durante el
proceso de fabricación. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados
con la presentación de tres (03) juegos de certificados y los respectivos reportes emitidos por el
fabricante, en el que se precisará que el integro de los suministros cumplen satisfactoriamente
con el íntegro de las pruebas solicitadas.
Pruebas tipo
- Prueba de calentamiento.
- Prueba de impulso a la onda completa 1,2/50 s.
Las pruebas tipo serán realizadas por cada lote, tipo o potencia del transformador. El tamaño
de la muestra será seleccionado según el procedimiento especificado en el punto 5.3.
Proceso de muestreo
Defectos
- Se considerará un transformador como “Unidad defectuosa” cuando no pase alguna
El proveedor comunicará por escrito al propietario, con quince (15) días calendarios de
anticipación, la fecha y el lugar de las inspecciones, verificaciones o pruebas. El propietario
comunicará al proveedor, por lo menos con cinco (05) días calendarios de anticipación su
intención de asistir o no a ellas.
PROGRAMA DE FABRICACIÓN
CONSTANCIA DE SUPERVISION
Repuestos
La cantidad de repuestos que deberá ser suministrada por el proveedor, se indican en la tabla
2.
Las características de los repuestos serán idénticas a las presentes especificaciones técnicas.
COMPARACION DE OFERTAS
Para determinar el menor precio DDU u oferta más conveniente entre los diversos postores, se
procederá de la siguiente manera: Al precio en fábrica de cada transformador ofertado, se le
agregará el valor monetario de las pérdidas indicadas en la planilla de datos técnicos
garantizados por el postor.
56
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
- Para las pérdidas parciales, 1/7 de cada una de ellas, a condición de no pasar la tolerancia
sobre el total de las pérdidas.
Penalidades
Cuando las pérdidas del transformador excedan los valores garantizados incluyendo sus
tolerancias, se aplicarán las siguientes penalidades:
Pi = 1940 (Pfe-Pfe.g)
Siendo:
Pi = Penalidades en US D.
Siendo:
P2 = Penalidades en US D.
57
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
PAGINA 1 DE 2
Potencia KVA 500
Altura de instalación m.s.n.m. 1000
Lugar de instalación costa
VALOR VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. REQUERIDO GARANTIZADO
1 Generales
País de Procedencia
Fabricante
IEC 60076-11
Normas IEC 60076-12
Tipo Trifásico
Seleccionar de
Potencia en cualquier posición del tap KVA tabla superior
Numero de arrollamientos 2
Frecuencia nominal Hz 60
Alta tensión nominal primaria en vacío kV 20/10 ± 2x2,5%
Baja tensión nominal secundaria en vacío KV 0,230
Número de bornes primario 3
Numero de bornes secundario 3
Número de taps en el primario 5
Regulación de tensión en vacío neutro Manual
58
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
PAGINA 2 DE 2
VALOR
ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNID. VALOR REQUERIDO GARANTIZADO
en frío ó en hornos de
Laminado recocido
Apilado ó enrrollado
de
Formación las láminas de acero
7.2 Bobinas
Material Cobre electrolítico
Norma ASTM B 187
Material aislante primario Clase A
Material aislante secundario Clase A
7.3 Aisladores pasatapas
Material Porcelana
Norma IEC 60137
Línea de fuga (según norma IEC 60815) mm/kV 25
Nivel de aislamiento en el primario
Tensión máxima de la red kV 36
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp 170
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 70
Nivel de aislamiento en el secundario
Tensión máxima de la red kV 1.1
Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 Us kVp -
Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial kV 3
7.4 Accesorios
Placa de características Sí
Terminal de alta tension Sí
Terminal de baja tension Sí
Terminal de neutro Sí
Terminales de puesta a tierra Sí
Cambiador de derivaciones Sí
Pozo para termometro Sí
Ganchos para izamiento Sí
Conmutador de tomas en vacío Sí
Termómetro de dial con indicador de máxima temperatura Sí
Ruedas orientables en planos perpendiculares o rieles y Sí
pernos para fijación en crucetas de madera o concreto.
59
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Para la puesta en servicio y maniobras futuras, la subestación deberá ser provista de:
-Color
. Operario del contratista : azul
. Supervisor contratista : blanco
- Color : negro
60
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
- Rigidez dieléctrica de la
planta en superficie seca
y húmeda : con 20 KV durante 60 seg., no se produce
perforación
con 30 KV durante 10 seg., sí se produce
perforación.
- Resistencia de aislamiento
mínima de la planta : En superficie seca y húmeda 3.3 MΩ, para 220V AC
(1000 V DC) durante un minuto.
61
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
2.8.8 PÉRTIGA
62
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO III
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DE MONTAJE
63
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
3.1 GENERALIDADES
El montaje de los equipos y materiales cumplirá con los requisitos del Código Nacional de
Electricidad y el Reglamento Nacional de Edificaciones.
Los planos y especificaciones que formulen el proyecto son correctos, aunque su exactitud
total no se garantiza. Vale decir que la emisión de cualquier referencia o material menudo
necesario para el funcionamiento satisfactorio del conjunto serán subsanados por el
contratista de la obra a través de la partida de imprevistos.
A medida que se avanza la obra, se deberá efectuar pruebas pertinentes a la obra, las
mismas que cumplirán con los requisitos del Código Nacional de Electricidad y Normas de
Seguridad pertinentes, en tal forma que garanticen el suministro de electricidad en forma
normal.
Todas las estructuras metálicas serán puestas a tierra mediante conductores de cobre
fijados a los postes y conectados a electrodos verticales de la puesta a tierra del sistema de
media tensión.
Los detalles constructivos de la puesta a tierra se muestran en los planos del proyecto.
a. Sistema de utilización
b. Subestaciones de Distribución
64
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Al trazar la zanja se tendrá en cuenta el radio mínimo de las curvas de acuerdo con la
sección del cable que se instalará. Como regla general se recomienda que el radio de
curvatura del cable sea superior a 20 veces el diámetro exterior durante la tracción de
tendido y superior a 10 veces su diámetro exterior, una vez instalado.
Se excavará las zanjas para cables y ductos de concreto de acuerdo con las dimensiones que
se indiquen en los planos respectivos.
El acho tendrá la dimensión necesaria para que los cables sean manipulados con comodidad
por los operarios del tendido.
La tierra de excavación debe ser colocada a no menos de 0.50 m de los bordes de la zanja.
Al izar la bobina no se debe presionar las caras laterales del carrete con la cadena,
cable de acero, etc., utilizado para tal fin.
Se debe colocar un soporte que mantenga la cadena separada de dichas caras.
No se debe transportar el carrete de costado, es decir, apoyado sobre una de las caras
laterales.
Para el tendido, la bobina estará siempre elevada y sujeta por un eje y gatos de
65
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Antes de tender el cable se recorrerá la zanja con detenimiento para comprobar que se
encuentre sin piedras ni otros elementos que puedan dañar el cable durante su
tendido.
El cable debe ser tirado del carrete del embalaje en tal sentido que siempre se
desarrolle de arriba hacia abajo y girando sobre el eje del portabobina e forma suave y
continua, evitando de esta manera hacer bucles o que sufra torsión.
Al efectuar el tiro, el cable no será arrastrado. Deberá utilizarse rodillos (polines) que
giren libremente y construidos de tal forma que no dañen el cable.
En ningún momento del tendido los cables deben someterse a un radio de curvatura
menor de 20 veces de diámetro exterior.
El tendido del cable se hará en forma manual con un número de hombres colocados
uno detrás de otro, tomando el cable a la altura de la rodilla.
En la cabeza del cable se colocará la manga tira cable y un grupo de personas tirará el
cable en forma axial. El número de personas dependerá del peso del cable y las
dificultades propias de cada tendido.
El tiro se hará a una sola vez, tanto para los que van a la cabeza como para los que
estén ubicados entre los polines.
Una vez finalizado el tendido, el cable será desplazado a mano del rodillo a la zanja,
con el mayor cuidado evitando esfuerzos por torsión, bucles, etc.
Los cables unipolares serán espaciados, en el fondo de la zanja, de acuerdo con las
indicaciones del plano respectivo.
66
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Los terminales serán ejecutados por personal técnico con amplia experiencia de este tipo
de trabajos y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Los terminales deberán ser instalados de una forma tal que mantengan su posición de
diseño. De ser necesario se deberá proveer una identificación adecuada del circuito para
todos los terminales.
Todas sus superficies conductoras expuestas, que no sean las partes vivas y el equipo al
que está unido, deberán ser puestas a tierra. En la estructura de bajada del cable
subterráneo se instalará los terminales unipolares tipo termocontráibles, tipo exterior
Reychem y/o similar, para efectuar el montaje de los terminales unipolares en el cable seco
tipo XLPE (N2XSY) de 50 mm² de sección, se deberá observar que el ambiente esté
protegido contra el polvo y posibles lluvias; y se utilizarán los materiales y accesorios que el
fabricante de éstas indiquen.
Se ajustarán convenientemente al poste con cinta band-it con funda de polietileno.
Los cables deberán quedar instalados dentro de una mezcla especial libre de elementos
punzantes.
Normalmente será tierra cernida, obtenida del material natural de excavación, la cual deberá
estar limpia, suelta, exenta de sustancias orgánicas y otras impurezas.
El tamizado de la tierra se hará con zaranda, cuya malla usada para tal efecto, tenga ¼ de
pulgada. Al momento de la operación de cernido, la zaranda se colocará con una inclinación
de 45º con respecto al piso.
Estando los cables sobre la capa descrita en el párrafo anterior y ocupando su posición
definitiva, se colocará una capa de tierra cernida, la cual deberá cubrir los cables y ocupará
todo el ancho de la zanja. Esta capa tendrá un espesor de 25 cm después de compactada
(mediante pisón manual y con mucho cuidado para no dañar el cable).
Encima de la segunda capa de tierra cernida se colocará tres (03) hileras de ladrillos corrientes,
siguiendo longitudinalmente los ejes de los cables que les corresponde proteger.
Una vez colocado el cable y las protecciones señaladas anteriormente, se rellenará toda la
zanja con tierra de excavación escogida y luego compactada usando compactadoras
mecánicas de plancha.
El relleno de las zanjas deberá hacerse por capas no mayores de 30 cm, las cuales serán
compactadas y regadas, con el fin de dar al terreno la consistencia requerida.
67
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
La tierra natural escogida para el relleno no deberá contener más de 30 % de piedras cuya
dimensión máxima no podrá ser mayor de 10 cm. Asimismo, deberá estar libre de todo material
extraño al suelo, tal como raíces, trapos, cascotes, basura, etc. Si luego de escoger el material
éste no alcanzara rellenar la zanja, será necesario obtener material de préstamo de buenas
características para completar el relleno.
El material sobrante de la zanja debido al volumen introducido de cables, ladrillos, así como al
esponjamiento del terreno, será retirado por el Contratista y esparcido en los alrededores.
Se excavará las zanjas para cables y ductos de concreto de acuerdo con las dimensiones
que se indiquen en los planos respectivos.
El acho tendrá la dimensión necesaria para que los cables sean manipulados con
comodidad por los operarios del tendido.
Se determinará, para cada tipo de terreno, los taludes de excavación mínimos necesarios
para asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación.
Durante la|s excavaciones, se tomará todas las medidas necesarias para evitar la
inundación de los hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo
y zanjas de drenaje, u otros medios previamente aprobados por la Supervisión.
La tierra de excavación debe ser colocada a no menos de 0.50 m de los bordes de la zanja.
La canalización del cable será subterránea y debajo de veredas será canalizado con tubería
de PVC-SAP de 4”, siendo la zanja para el tendido del cable deberá tener una sección de
1.10 x 0.60 m. El cable se colocará sobre una capa de 10 cm. de tierra cernida o arena
compactada, luego la zanja se llenará con una primera capa de 15 cm. de tierra cernida,
donde se colocará una hilera continua de ladrillos y luego, a 20 cm. de la base de los
ladrillos se tenderá una cinta señalizadora de color rojo, completándose el relleno de la
zanja con tierra original libre de pedrones y compactada por capas de 15 cm. Los detalles
se muestran en planos.
En los casos de canalizado debajo de pistas o lugares de pase de vehículos, los cables se
instalarán dentro de cruzadas consistentes en ductos de concreto. Estos ductos serán
instalados en zanjas de 0.60 x 1.20 m sobre un solado de concreto pobre (1:12) de 5 cm de
altura y deberán instalarse perfectamente alineados, sus uniones deberán ser selladas con
68
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
un anillo de concreto. Las vías que no se empleen serán taponeadas con yute y brea o
alquitrán.
La zanja se llenará con tierra cernida y compactada hasta 0.25 m. sobre los ductos, donde
se tenderá una cinta señalizadora de color rojo y, se completará el relleno de la zanja con
tierra original libre de pedrones y compactada por capas de 15 cm.
Se deberá tener cuidado de no arrastrar los cables, que serán tendidos de acuerdo al
detalle mostrado en planos incluyendo todos los elementos en él mostrados.
Como alternativa y para un montaje del cable más adecuado, se podrá considerar el
entubado de PVC 3mx80mmØ con cubierta (Dado) de concreto.
El movimiento de la bobina del cable se hará con precaución. La carga y descarga sobre
camiones o remolques apropiados se hará siempre con un eje que pase por orificio central
de la bobina.
Al izar la bobina no se debe presionar las caras laterales del carrete con la cadena, cable de
acero, etc., utilizado para tal fin.
Se debe colocar un soporte que mantenga la cadena separada de dichas caras.
No se debe transportar el carrete de costado, es decir, apoyado sobre una de las caras
laterales.
No deberá retenerse la bobina con cuerdas o cadenas que abracen a la bobina sobre las
espiras exteriores del cable enrollado.
No se dejará caer la bobina desde un camión o remolque.
Cuando se desplace la bobina en tierra, rodándola, se hará en el sentido indicado con una
flecha, a fin de evitar que se afloje el cable enrollado. Además, si el terreno es accidentado
se rodará sobre tablones.
Antes de empezar el tendido se estudiará el punto más apropiado para colocar la bobina.
En el caso de terreno con pendientes, es conveniente tender desde el punto más alto hacia
el más bajo.
Para el tendido, la bobina estará siempre elevada y sujeta por un eje y gatos de potencia
apropiados al peso de la misma. Asimismo, estará provista de un freno de pie para detener
el giro de la bobina cuando sea necesario.
Debido a la extensión del Alimentador en Media Tensión (140 m.) y para evitar zanjas
abiertas por prolongados periodos de tiempo, se instalará tuberías de PVC SAP de 3m x
80mm de diámetro para facilitar el tendido posterior del conductor de Media Tensión.
Los terminales serán ejecutados por personal técnico con amplia experiencia de este tipo de
trabajos.
69
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
El Terminal del cable de media tensión deberá ejecutarse siguiendo escrupulosamente las
instrucciones del folleto incluidas en el kit del terminal, tanto en las distancias de corte como
en los elementos como lijas y paños de limpieza a usar.
El montaje de las celdas será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de
temblores, éste no sufra desplazamientos.
Con el apoyo de una Grúa se trasportará del almacén la estructura de la celda hacia la
Sala Técnica del Cliente.
Antes de proceder a efectuar el montaje del transformador interior, se debe verificar que las
obras civiles estén concluidas: canaletas, buzones, ductos, tuberías, etc.
El lado de alta tensión de los transformadores se ubicará hacia el lado de la puerta principal
y esta debe estar separado por reja de protección.
70
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
El transformador deberá manipularse con el debido cuidado para no dañar los aisladores y
se izarán desde las orejas diseñadas para ese fin. Por ningún motivo se permitirá que los
aisladores queden sometidos a ningún tipo de esfuerzo mecánico.
Al concluir los trabajos de ejecución de obra, se deberá realizar las pruebas que se detallan
a continuación, en presencia del Ing. Supervisor, empleando las instrucciones y métodos de
trabajo apropiados, se efectuarán las conexiones y reparaciones apropiadas si fuesen
necesarias.
Se verificará que la posición relativa de los conductores de cada fase sea la correcta.
3.9.1.4 CONTINUIDAD
Esta medición se realizará con un equipo de 35 KV, midiendo la corriente de fuga, que no
deberá superior a 1 mA.
Esta prueba se realizara con inyección de corriente primaria, utilizando las maletas de
prueba y de acuerdo al estudio de la coordinación de la protección aprobada
71
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO IV
CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS
72
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Pd
In
3 Vn
donde:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Potencia Instalada (Pd), en KVA 500 500
Tensión nominal (Vn), en KV 10 20
Corriente nominal (In), en A 28.87 14.43
Las condiciones reales de instalación del cable subterráneo originan los siguientes factores
de corrección:
73
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
- resistividad térmica del suelo : 200 C- cm/W (terreno seco de arena y piedras)
T ts pe rt
T= 0.8026
Ir In T
Ir = 260 x 0.8026 A
Ir = 208.676 A
V 3 In L z
donde:
. In : corriente nominal
.L : longitud del cable : 0.140 Km.
.Z : Impedancia de la línea
. r20 : resistencia DC del cable a 20C : 0.253 /Km.
. re : resistencia AC del cable a 90C : 0.325 /Km.
.x : reactancia del conductor : 0.325 /Km.
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
In (A) 28.87 14.43
L (Km) 0.140 0.140
ΔV (V) 2.70 1.3506
74
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Pcc
Icc
3 Vn
Donde:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Pcc(MVA) 100 155
V (kV) 10 20
Icc (kA) 5.77 4.47
La fórmula que da la corriente de cortocircuito que soportan los cables NA2XSY, 18/30 KV
es:
0.14356 S
Iccc
t
Donde:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
S (mm2) 120 120
t (seg) 0.02 0.02
Iccc (kA) 121.815 121.815
Es decir, como Iccc>Icc, los cables soportarán el eventual cortocircuito que pudiera
presentarse.
V2
Pcc1
V 2
( X 2 R 2 )
Pcc 0 75
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Donde:
Reemplazando se tiene:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
V (KV) 10 20
L (Km) 0.140 0.140
S (mm2) 120 120
X (Ω) 0.325 0.325
R (Ω) 0.253 0.253
Pcco (MVA)) 100 155
Pcc1 (MVA) 70.828 133.66
Pcc1
Icc1
3 Vn
Donde:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Icc1 (KA) 5.35 4.34
df = 10 cm + 1 cm/KV
OPERACIÓN
76
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Mínima distancia fase-masa (cm) 14.00 20.00
Mín. Dist. Fase-masa en el proyecto (cm) 36.00 36.00
En 4.1 se calculó la corriente nominal (In). Para esta corriente seleccionamos barras de
dimensiones 5 mm x 40 mm en disposición horizontal, con longitudes entre apoyos (Lb) de
0.36m y fases distanciadas (df) a 36 cm cuya capacidad es de 573 A.
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Corriente de choque (KA) 13.64 11.07
2.04 Ich 2 Lb
F
100 n df
Donde:
77
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
F Lb
Mb
8
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Momento máximo en barras (Kg-cm) 17.078 11.25
Considerando el esfuerzo mínimo de rotura del cobre blando de 2,500 Kg/cm² y un factor de
seguridad de 2.5, el esfuerzo máximo admisible del cobre (Kb) será de:
Kb = 1000 Kg/cm2
Con lo que el módulo resistente (Wb) de la barra a seleccionar deberá ser al menos:
Mb
Wb
Kb
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Módulo resistente mínimo 0.01708 0.1125
b2 h
Wp
6
Wp 1.333cm3
Como puede observarse, para las dos tensiones de operación se cumple Wp> Wb, es
decir, que la barra soportará la fuerza de choque producida durante un cortocircuito.
I cc1 t t
R
2
2
Donde:
78
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
t
Ich
0.3
I ' cc
2
t 2.55 0.3
t 1.951seg
La sobretemperatura y la temperatura que alcanzarían las barras en un eventual
cortocircuito será:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Sobre temperatura (C) 3.174 2.089
Temperatura en las barras (C) 70.50 67.85
Es decir que las barras soportarán esta temperatura, puesto de la temperatura admisible del
cobre es hasta 180 C.
EJ
fn 112 4
()
G Lb
Donde:
h b3
J
12
0.5 4 3
J
12
J = 2.67 cm3
G = 0.0222 Kg/cm
79
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
P=2F
OPERACION
PARAMETRO INICIAL DEFINITIVA
Carga sobre aisladores (kg) 128.74 119.14
Este valor de carga requerida es fácilmente soportado por los aisladores portabarra
(750Kg).
El cable desnudo de puesta a tierra deberá tener una capacidad de corriente de corta
duración mayor que la que se presente en el cortocircuito:
0.10525 S tMT
It Icc
t
Icc1 t
S t1
0.10525
Donde:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Icc1 (kA) 5.35 4.34
t (seg) 0.02 0.02
St1 7.189 5.832
St1 nominal (mm2) 50 50
80
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
1
Pcc 2
1 z
Pcc1 PT
Donde:
Considerando un cable TW para la puesta a tierra, este deberá tener una capacidad de
corriente de corta duración mayor que la que se presente en el cortocircuito:
0.11671 Pcc 2
It Icc 2
t
Por lo que
Icc 2 t
St 2
0.11671
Donde:
OPERACIÓN
PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
Pcc2 (MVA) 9.025 9.37
Icc2 (kA) 1.312 1.312
t (seg) 0.02 0.02
St2 1.59 1.59
St2 nominal (mm2) 35 35
OPERACIÓN
FUSIBLE. PARÁMETRO INICIAL DEFINITIVA
1 Potencia del transformador (kVA) 500 500
Corriente nominal (A) 28.87 14.43
Capacidad nominal del fusible (A) 50 30
81
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
82
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
DATOS :
- NUMERO DE TRAFOS : 1
- POTENCIA DE LOS TRANSFORMADORES : 500 kVA
- POTENCIA DE CORTOCIRCUITO : 100 MVA
- PERDIDA EN EL HIERRO (Ph) : 610 W
- PERDIDAD EN LOS ARROLLAMIENTOS (Pa) : 4600 W
- AUMENTO DE TEMPERATURA ADMITIDO EN EL AIRE (θa) : 12 ºC
- COEFICIENTE DE OCUPACION DE LA REJILLA (K) : 0.3
- DIFERENCIA DE ALTURA ENTRE LAS REJILLAS (H) : 3.89 m
l
a
H
(Fig. 1)
Ph = PERDIDAS EN EL HIERRO
Pa = PERDIDAS EN EL ARROLLAMIENTO
Pt = 5.21 kW
Qs = Pt
1,16 x θa
Qs = 0.37 m3/s
83
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
Qs = Q x 35,16 x 60 (CFM)
Qs = 789.58 CFM
Vs = 4,6√H (m/s)
θa
Vs = 0.76 m/s
S= Qs
Vs
S= 0.50 m2
Sr = S (m2)
1-K
Sr = 0.71 m2
Se = 0,92 Sr (m2)
Se = 0.65 m2
84
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
4.8.1 CONSIDERACIONES
2L
R ln
2L d
Donde:
Remplazando se tiene:
R = 37.87 ohmios
Se considerará que con el tratamiento con GEM25 se reduce la resistividad del suelo en
70% de su valor, es decir de la nueva resistividad será de 30 Ω-m.
Con este valor la resistencia del pozo de tierra, luego del tratamiento con las sales indicadas
será de:
R1 = 11.36 ohmios.
4.8.5 CONCLUSION
Para obtener menos de 15 ohmios del sistema de puesta a tierra de uso general será
necesario ejecutar un pozo de tierra adicional compuesto por una varilla de cobre de 2.40m.
de largo y 16 mm de diámetro.
85
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO V
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
DE OBRA
86
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO VI
METRADO
87
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO VII
PLANOS
88
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
CAPÍTULO VIII
ANEXOS
89
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
90
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
91
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
92
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
93
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
94
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
95
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
96
SISTEMA DE UTILIZACION 10-20KV PARA S&M FOODS SRL BARRANCA
97