Sie sind auf Seite 1von 196

Pinturas rupestres, misiones y oasis

de la península de Baja California

Cave paintings, missions and oasis


on the Baja California Peninsula

Elizabeth Acosta Mendía


María de la Luz Gutiérrez
Leonardo Varela Cabral

Gobierno del Estado de Baja California Sur


Consejo Nacional para la Cultura y las Artes
Instituto Sudcaliforniano de Cultura
Archivo Histórico Pablo L. Martínez
Contenido Contents

Prólogo ...................................................... 9 Pre lace............... ... ............... 8


Introducción.............................................. 13 lntmduction........... ........ ........... . .. .. ..... 12
La recreación del universo The rccrcation of thc Universc
en la época del Gran Mural........................ 17 at thc time of ele Great Wall ...................... 18
Arqueología y arte rupestre: encuentros Archc1culog', and CilVC é1rt. convvrgc IILCS
y desencuentros..................... ................. 17 and divergenccs ....... ..... . .. . . ... ...... 18
Descubriendo lo encubierto: Discovcrin.g the undcr covered
la aproximación fenomenológica ............. 31 thc é:1Dpn.lxi111ation to phc11omenology .... 32
La mismidad y la o/redad en la dimensión Thc 5L'i[ and thc t1 1Íit'mcss 117 thc soucll
social del paisaje............. ..................... .. 47 dirnen::.icn S landscc1pe.. .............. 4(1
El mundo espiritual ......... ........................ 59 Thc spiritué1I world .. .. ........... ...... 56
La construcción social del agua ............ ... 73 The social constructions of water 70
Las misiones de la Antigua California........ 1 O 1 The missions oí Antigua California . ......... l 02
Anexos ........... .. ........................................ 132 ;\cldendurn:, .. 132
El oasis: manantial de símbolos ................ 143 The oasis: fountainheacl of syr11bols ....... .. 144
El tiempo nómada..................................... 143 Thc Nomadic Ti1•1e..... 144
Tras el eterno fluir ..... ............................... 151 Atter thc Eternal Flow 150
En busca del paraíso ................................ 175 In Search of the Paraclise .. 17ó
Bibliografía ....................... ... .............. .... .... 193 Bibliography ..................... ..... . ................ 193
Índice de fotografías.................................. l 97 Photographic index ..................... ........... . 197

<k'&� 7
Preface

The península of California and the Californias as a whole have constructed an space, a geography, a territory
that has been inhabited and populated by numerous human beings, from the last glaciations to the most re­
cent migrations happening right now. There have always existed loca Is and foreigners. lt always happens that
a social group comes and is received by another one, in a territory that has been in desertification since the
arrival of the first migration of hunters-collectors of mega fauna until our days, charactcrized by globaliza­
tion and climatic change. But in this process oí populating the Californias Lhis geography has been adopted,
adapted and incorporated totally until making its territory, a personal space that allowed them (allows us) to
be social groups with culture, and since then. they have done, we have done. and they will make material and
symbolic appropriations that will be part of the identities and their memories.
On this geography, biography and hydrography, the social groups, have reflected through cultural prac­
tices their mediate and immediate interest. particular and collective aspirations, frustrations. success and
failures; their live and the one from their descendants. but most of ali. they have allowed themselves to live
and be, since in a first level their (our) territory must provide us the basic elcments for existence. From there
the importance the available sources have; first the most elemental. like water and food; and after that those
that allow a more comfortable life, with material for the making of work instruments. constructions, clothing
and cultural practices.
Populating a space converts this territory own, that allows the human being's survival. !n such dialectic
relation we transform and are transformed ourselves . lf the territory has or not the needed resources, plus
the conditions of historical culture of material and technology of the social groups, there will be developed
particular forms of using the existent and since then of being in collectivity, in society. The Californias. spe­
cially the Californian península, is a space with an orography and hydrography that have always challenged
their inhabitants: daring and reckless in any historical moment. That's why. while the technological develop­
ment allowed us to transform the natural conditions, its inhabitants had to create survival strategies highly
complex. sophisticated and at the same time of a staggering simplicity.
The lack of water has conditioned the peninsular flora and fauna, and since the first migrations of
hunters-collectors the mega fauna was an unavoidable reality, even the human beings are. or were, adaptive
subjects. As time has gone by, the generations of the new immigrants, has been creating a nomadic culture
highly efficient for the group permanence of the natives- until the end of the XVI! century. for the central zone
of the current state of Baja California Sur. or until the middle of the XVIII century for the northwestern part of
the current state of Baja California. Even . when the Jesuits carne to the region of Loreto, they appropriated

8
Prólogo

La península de California y las Californias en su conjunto han constituido un espacio. una geografía, un te­
rritorio que a través del tiempo ha sido habitado y poblado por numerosos seres humanos desde las últimas
glaciaciones hasta las más recientes migraciones que en este momento están ocurriendo. Siempre ha habido
lugareños y foráneos. Siempre algún grupo social llegó y fue recibido por otro, en un territorio que se ha ido
desertificando desde la llegada de las primeras migraciones de cazadores-recolectores de mega fauna hasta
la actualidad, caracterizada por la globalización y el cambio climático. Pero en este proceso de poblar las
Californias se han adoptado, adaptado e incorporado a esta geografía total hasta volverla su territorio, un
espacio propio que les permitía (nos permite) ser grupos sociales con cultura, y por tanto han. hemos. harán,
apropiaciones materiales y simbólicas. que serán parte de las identidades y sus memorias.
Sobre esta geografía, orografía e hidrografía, los grupos sociales, mediante prácticas culturales, han
reflejado intereses inmediatos y mediatos, aspiraciones particulares y colectivas, frustraciones, éxitos y fra­
casos; su vida y las de sus descendientes, pero sobre todo se han permitido vivir y ser, ya que en un primer
nivel su (nuestro) territorio nos debe proporcionar los elementos básicos para la existencia. De ahí la im­
portancia que tienen los recursos disponibles; primero los más elementales. como el agua y los alimentos; y
después aquellos que permiten una vida más cómoda, como materiales para la elaboración de instrumentos
de trabajo, construcción, vestimenta y prácticas culturales.
Poblar un espacio convierte a éste en territorio propio, que permite la sobrevivencia de los seres hu­
manos. En dicha relación dialéctica transformamos y nos transformamos. Si el territorio cuenta o no con los
recursos necesarios, más las condiciones históricas de la cultura material y tecnológica de los grupos socia­
les, se crearán formas particulares de aprovechar lo existente y por tanto de ser en colectividad, en sociedad.
Las Californias, pero en especial la península de California, es un espacio con una orografía e hidrografía que
siempre han desafiado a sus pobladores: atrevidos y temerarios en cualquier momento histórico. Por ello,
mientras el desarrollo tecnológico no permitió trasformar las condiciones naturales, sus habitantes tuvieron
que crear estrategias de supervivencia altamente sofisticadas y complejas. al tiempo que de una simplicidad
pasmosa.
La carencia de agua ha condicionado la flora y fauna peninsular. y desde las primeras migraciones de
cazadores-recolectores de mega fauna fue una realidad ineludible, aunque los seres humanos somos, o lo
éramos, sujetos adaptativos. Con el paso del tiempo, de las generaciones. de los nuevos inmigrantes, se fue
conformando una cultura nómada altamente eficiente para la permanencia grupal de los indígenas -hasta
fines del siglo XVII, para la zona central del actual estado de Baja California Sur, o hasta mediados del siglo

(';� 9
these ancestral survival knowledge. even if in the chronicles this is not explicit, but it can be perceived with
a critica] approach to the already known sources.
The long cultural nomadic tradition of the natives allowed the long iberical-New Spanish conquering
and evangelizing tradition to penetrate in the space, geography and the territory occupied until then by the
native groups.
While the natives proceed from a seasonal nomadic culture, the newcomers carne from a sedentary
culture focused in grazing and transhumance, but both had their origin in arid environments, with no much
shadow and lack of water. Both the indigenous groups and conquers as the later arrived colonizers searched
a same objective: to survive in an environment not very favorable to be populated, especially because of the
lack of water. but necessarily of land, as the agricultura! trading enterprises would prove during the second
half of the XX century in many places of the península.
Because of the forced interaction ali the colonial inhabitants related and interchanged sociocultural
information: the roads weren't open. they were colonized by soldiers and missioners; the aguajes weren't
created, they re-signified by giving them names of saints or geographical icons from other identity territories,
always longed for: the sierras weren't erected by the grace of the missioner pleadings, but named according
to another culture; sorne food was incorporated to the native diet. and other despised beca use of strict cul­
tural matters, always in a continuous game of mirrors between the identities of the New Spanish us, that was
not homogeneous, and the ones from the native otfier, which also wasn't an only block. Much culture and
knowledge were shared and the echoes we can listen to now, are because of the decimononic intermediation
of the ranchers and natives, who through their descendants have reached the XXI century.
So it is, that we are before a very complex history of nomadic individuals, transhumants and migrants
that have searched, since the last twelve thousand year. at least. surviving in a hostile environment and with
limited sources. but that at the same time constitutes their space. geography and territory; where they are
buried or were cremated their deceased: where their divinities told them they should be or get to: where they
left and we'll leave evidence of their (our) time on this earth, always ful! of fabulous imaginary, excessive as­
pirations and an impressive desert. that for sorne is empty, and for other is full of their gods, ascendants and
descendants, own and strange.
From a territory that was and will be tattooed by our cultures and identities. in a desire that something
from them (us) remained after the long pass of time. That's why, sorne painted sign in the big rocks. while
others constructed quarry churches in the middle of the desert and sorne more keep writing works that
search to rescue this collective history from the everyday indifference of the second modernity: the one from
the multiple human groups that we hold on to in this península, just as the creators of the native cultures,
the religious songs of the colony, the decimononic chronicles with regionalism feel, or the contemporary
reflections as the ones include in this magnificent book titled Cave painting, missions and oasis on the Baja
California Península. Let's keep signing to their (our) ancestors. their (our) contemporary. Let us not to leave
them be forgotten. not even in the academic elitist memory, but in the transversal and public diffusion, since
these expressions are like the horizons of the central desert. apparently "empty" but actually ful! of imaginary,
culture and dreams.

MARIO ALBERTO MAGAÑA MANCILLAS

10 �<;
XVIII para la parte noroeste del actual estado de Baja California. Incluso. cuando los jesuitas llegaron a la
región de Loreto se fueron apropiando de estos conocimientos ancestrales de supervivencia, aunque en
las crónicas esto no es explícito, pero se puede percibir con un acercamiento crítico a las ya muy cono­
cidas fuentes.
La larga tradición cultural nómada de los indígenas permitió a la larga tradición conquistadora y evan­
gelizadora ibérica-novohispana penetrar en el espacio, la geografía y el territorio hasta entonces ocupados
por los grupos indígenas. Mientras que los nativos procedían de una cultura nómada estacional. los recién
llegados venían de una cultura sedentaria centrada en el pastoreo y la trashumancia, pero ambos tenían su
origen en ambientes áridos, con poca sombra y escasez de agua. Tanto los grupos indígenas y conquista­
dores como los posteriormente avenidos colonizadores buscaban un mismo objetivo: sobrevivir en un am­
biente poco propicio al poblamiento, especialmente por la falta de agua. mas no necesariamente de tierras.
como lo demostrarán las empresas agrícolas exportadoras emprendidas durante la segunda mitad del siglo
XX en muchos lugares de la península.
La interacción forzada llevó a todos los pobladores coloniales a interrelacionarse e intercambiar infor­
mación sociocultural: los caminos no se abrieron. se colonizaron por los soldados y misioneros; los aguajes
no se crearon, se resignificaron al adjudicarles nombres de santos o íconos geográficos provenientes de
otros territorios identitarios, siempre añorados; las sierras no fueron erigidas por la gracia de las plegarias
misioneras. sino nombradas según otra cultura; algunos alimentos fueron incorporados de la dieta indígena.
y otros despreciados por cuestiones estrictamente culturales, siempre en un continuo juego de espejos entre
las identidades del nosotros novohispano. que no era muy homogéneo, y las del otro indígena, que tampoco
era un solo bloque. Mucha cultura y conocimientos se compartieron y los ecos que hoy podemos escuchar
son debidos a la intermediación decimonónica de rancheros e indígenas, quienes a través de sus descen­
dientes han llegado hasta el siglo XXI.
Es así que estamos ante una muy compleja historia de individuos nómadas, trashumantes y migrantes
que han buscado. desde hace por lo menos doce mil años. sobrevivir en un ambiente hostil y con recursos
limitados. pero que al mismo tiempo constituye su espacio, geografía y territorio; donde están enterrados o
fueron cremados sus difuntos; donde sus divinidades les dijeron que debían estar o llegar; donde dejaron y
dejaremos evidencias de su (nuestro) paso por esta tierra, siempre llena de imaginarios fabulosos, aspiracio­
nes desmedidas, un desierto impresionante. que para algunos está vacío y para otros está lleno de sus dio­
ses, ascendientes y descendientes, propios y extraños. De un territorio que fue y será tatuado por nuestras
culturas e identidades, en un deseo de que algo de ellos (nosotros) permanezca tras el larguísimo transcurrir
del tiempo. Por eso. algunos pintaron signos en las grandes salientes de las rocas. en tanto otros construye­
ron iglesias de cantera en medio del desierto, y algunos más siguen escribiendo obras que buscan rescatar
de la indiferencia cotidiana de la segunda modernidad esta historia colectiva: la de los múltiples grupos hu­
manos que nos aferramos a esta península, al igual que los demiurgos creadores de las culturas indígenas.
los cantos religiosos de la colonia, las crónicas decimonónicas con su germinal sentimiento regionalista, o
las reflexiones contemporáneas como las incluidas en este magnífico libro titulado Pinturas rupestres. misiones
y oasis de la península de Baja California. Sigamos cantando a sus (nuestros) ancestros, sus (nuestros) contem­
poráneos. No los (nos) dejemos en el olvido, ni siquiera en el recuerdo elitista académico, sino en la difusión
transversal y pública, pues estas expresiones son como los horizontes del desierto central. aparentemente
"vacíos" pero en realidad llenos de imaginarios. cultura y sueños.

MARIO ALBERTO MAGAÑA MANCILLAS

� 11
1 ntrod uction

Baja California is certainly a singular land, not only in the historical context and the continent's geography,
but also from a much broad optic. The historical processes that have had place here, from the peninsula's
settlement to the Spanish evangelization, and even further from that vast period of time, to our days, seem to
content a very tight synthesis of other processes that occurred in different places and times, that represent.
as a whole, sorne of the keys to understand humanity.
Such is, with no doubt. the relation between man and landscape, for example. On this península. and in
few places in the world, countless testimonies of ali types of interactions between human being and its con­
text, have remained untouched. lsolation has produced an almost magical, or least mythical and symbolic
sensation of the existence of times and spaces that have remained frozen; practically immutable; sorne kind
of bubb/e /uck, which interior preserves instants still alive, whether they are distant or out of reach.
This is the emotion and curiosity that concern us when we appreciate the cave painting expressions,
but also when we visit the missional constructions; which, as Bárbara Meyer points out, contribute to the
understanding of these site·s discourse saved by stone. wood and wall canvas, where the stamped occidental
mark is shown in the Californian land.
Such descriptions gets us close to the artistic and religious tradition that go from the baroque art to the
neoclassic, going through style of national signification. like the name "altar baroque" or tributaria! baroque.
Besides, we perceive the explicit and symbolic relation these missions could have with their cave art and
the oasis. The search for languages that link holistically, nature and history, man and landscape in the south
Californian Península are the reason of this investigation. Our hypothesis is that there are continuities hidden
beneath the most abrupt ruptures. throughout different times. We sustain and pretend to prove that there
are signifies and signifiers that despite of transforming for millions of years. they still transmit certain codes,
which reaffirm the great signified power this semi-arid environment had and still has; apparently harsh. more
likely to the encounter with images, myths and archetypes that represent the sacred in its multiple forms.
even from encountered perspectives.
We are conscious that the pre-historical past of Baja California hasn't still been truly revealed; that
it stays, in big part. an enigma we wished to unravel. Also we know that inside each historical stage of the
encounter with the Europeans and previous to evangelization of the natives there are numerous incog­
nita as sorne certainties: for example. in this region's specific case. the crush of traveler or semi-traveler
cultures. compound by hunters-collectors. with religious and seculars relatively modern, constituted the

12 W
1 ntrod ucción

Baja California es una tierra ciertamente singular, no sólo en el contexto de la historia y geografía del con­
tinente americano, sino incluso desde una óptica mucho más amplia. Los procesos históricos que aquí
ocurrieron desde el poblamiento de la península hasta la evangelización española, e incluso más allá de ese
vasto periodo de tiempo, hasta llegar a nuestros días, parecen contener una síntesis muy apretada de otros
procesos ocurridos en muchos sitios y momentos diferentes, que representan, en conjunto, algunas claves
para entender a la humanidad.
Tal es sin duda, por ejemplo, la relación entre el hombre y el paisaje. En esta península, como en pocos
lugares del mundo, se han preservado casi intocados innumerables testimonios de todo tipo de interaccio­
nes entre el ser humano y su contexto. El aislamiento ha producido la sensación casi mágica, o por lo menos
mítica y simbólica, de que existen tiempos y espacios detenidos, prácticamente inmutables; alguna suerte de
burbuja cuyo interior preserva instantes todavía vivos aunque lejanos y no de fácil acceso.
Esta es la emoción e inquietud que nos agobia cuando apreciamos las expresiones rupestres, pero tam­
bién cuando visitamos las construcciones misionales; las cuales, como señala Bárbara Meyer, contribuyen a
comprender el discurso guardado por la piedra, la madera y los lienzos de estos recintos, donde se muestra
la impronta de la cultura occidental en tierras californianas. Tal descripción nos acerca a las tradiciones artís­
ticas y religiosas que van del arte barroco al neoclásico, pasando por estilos de significación nacional, como
los llamados "barroco estípite" o "barroco tributario." Además, percibimos la relación explícita o simbólica
que estas misiones pudieran tener con las pinturas rupestres y los oasis.
La búsqueda de los lenguajes que enlazan holísticamente naturaleza e historia, hombre y paisaje en la
península bajacaliforniana es el motivo de esta investigación. Nuestra hipótesis es que existen continuidades
ocultas debajo de las más abruptas rupturas , a lo largo de las más diversas épocas. Sostenemos, y preten­
demos comprobar, que existen significados y significantes que, a pesar de transformarse desde hace miles
de años, siguen transmitiendo ciertos códigos cuyos núcleos simbólicos reiteran el gran poder significativo
que tuvo y tiene este entorno semiárido, aparentemente hostil, mas sumamente propicio para el encuentro
con imágenes, mitos y arquetipos que representan a lo sagrado en sus múltiples formas, incluso desde en­
contradas perspectivas.
Estamos conscientes de que el pasado pre-histórico de la Baja California no ha sido aún plenamente
develado; que pertenece, en buena parte. a un enigma que desearíamos desentrañar. También sabemos que
dentro de la etapa histórica del encuentro con los europeos y la posterior evangelización de los nativos exis-

� 13
1 ntrod ucción

Baja California es una tierra ciertamente singular, no sólo en el contexto de la historia y geografía del con­
tinente americano, sino incluso desde una óptica mucho más amplia. Los procesos históricos que aquí
ocurrieron desde el poblamiento de la península hasta la evangelización española, e incluso más allá de ese
vasto periodo de tiempo, hasta llegar a nuestros días. parecen contener una síntesis muy apretada de otros
procesos ocurridos en muchos sitios y momentos diferentes, que representan. en conjunto. algunas claves
para entender a la humanidad.
Tal es sin duda. por ejemplo. la relación entre el hombre y el paisaje. En esta península. como en pocos
lugares del mundo, se han preservado casi intocados innumerables testimonios de todo tipo de interaccio­
nes entre el ser humano y su contexto. El aislamiento ha producido la sensación casi mágica, o por lo menos
mítica y simbólica, de que existen tiempos y espacios detenidos. prácticamente inmutables; alguna suerte de
burbuja cuyo interior preserva instantes todavía vivos aunque lejanos y no de fácil acceso.
Esta es la emoción e inquietud que nos agobia cuando apreciamos las expresiones rupestres. pero tam­
bién cuando visitamos las construcciones misionales; las cuales, como señala Bárbara Meyer, contribuyen a
comprender el discurso guardado por la piedra. la madera y los lienzos de estos recintos. donde se muestra
la impronta de la cultura occidental en tierras californianas. Tal descripción nos acerca a las tradiciones artís­
ticas y religiosas que van del arte barroco al neoclásico. pasando por estilos de significación nacional. como
los llamados "barroco estípite" o "barroco tributario." Además. percibimos la relación explícita o simbólica
que estas misiones pudieran tener con las pinturas rupestres y los oasis.
La búsqueda de los lenguajes que enlazan holísticamente naturaleza e historia, hombre y paisaje en la
península bajacaliforniana es el motivo de esta investigación. Nuestra hipótesis es que existen continuidades
ocultas debajo de las más abruptas rupturas. a lo largo de las más diversas épocas. Sostenemos, y preten­
demos comprobar. que existen significados y significantes que, a pesar de transformarse desde hace miles
de años, siguen transmitiendo ciertos códigos cuyos núcleos simbólicos reiteran el gran poder significativo
que tuvo y tiene este entorno semiárido, aparentemente hostil, mas sumamente propicio para el encuentro
con imágenes, mitos y arquetipos que representan a lo sagrado en sus múltiples formas. incluso desde en­
contradas perspectivas.
Estamos conscientes de que el pasado pre-histórico de la Baja California no ha sido aún plenamente
develado; que pertenece. en buena parte. a un enigma que desearíamos desentrañar. También sabemos que
dentro de la etapa histórica del encuentro con los europeos y la posterior evangelización de los nativos exis-

� 13
reason maybe of a success not as violent as the one in other places of the orb, but from a mutual and
tragic incomprehension.
We try to understand the past in arder to understand ourselves. We search to unravel the identities
that emerge from the presence of man before its space, but also the form how. in multiple levels, man give
identity to these spaces. We are convinced that the addition of these perspectives, from a multi and trans­
disciplinary optic refutes, somehow, the subjective division way between different fields of experience and
knowledge, that maybe has been exactly what doesn't allow us to listen with enough clarity the greatest
voices from the past.
In the first text it's approached. from the contemporary archeology's point of view and a wide knowled­
ge background, the symbolism from the ones considered as the most eloquent expressions of rupestrian gra­
phic in the world and undoubtedly one of the oldest in America: The Great Wall. ln the second one, it can be
found an succinctly historical approximation full of suggestions about the location, construction process and
most of ali about the re-signification of the peninsular environment through the missions, in order to spread
in the present a better knowledge of sorne of the fundamental and engaging sites of the Antigua California.
We checked everything that implied as a symbol of a new cosmogony and way to settle the ruling culture.
To finish with, in the third text we enter an interpretative bet. this is hermeneutic, as for the undenia­
ble symbolic value of the oasis, that articulates spatially and experientially with the cave paintings and the
missions.
The three sections have their own value and method, but constitute a unique dispositive that pretends
to be activated through continuous resonances. They are, in their own way. a collective text that reconfigures
at a little scale the palimpsest of our history.
By weaving different knowledge. we are sure to have contributed our own comprehension and unders­
tanding about the population, development and cultural transformation of our surrounding.
Since then, we expect to transmit this experience to ali the readers of this book in the clearest and at
the same time, passionate way, awaking them -whether specialist. investigators or simple interested readers
by the mysteries of this south Californian península-, new interrogations in arder to continue exploring the
wide blanks and spaces that surround it.

THE AUTHORS

14 �
ten numerosas incógnitas, así como algunas certezas: por ejemplo, que en el caso específico de esta región,
el choque de las culturas nómadas o semi-nómadas, compuestas por cazadores-recolectores. con religiosos
y seculares relativamente modernos, constituyó el motivo quizás no de un suceso tan violento como el acon­
tecido en otras partes del orbe, pero sí de una mutua y a la postre trágica incomprensión.
Intentamos comprender el pasado para tratar de entendernos. Buscamos desentrañar las identidades
que surgen de la presencia del hombre frente a su espacio, pero también la forma como, dentro de múltiples
niveles, el hombre otorga identidad a estos espacios. Estamos convencidos de que la suma de perspectivas,
desde una óptica multi y trans-disciplinar, refuta de algún modo la división subjetiva entre distintos campos
de la experiencia y el saber, que tal vez ha sido justo lo que nos impide escuchar con suficiente claridad las
más apremiantes voces que llegan desde el pasado.
En el primer texto se aborda, desde el punto de vista de la arqueología contemporánea y con un amplio
bagaje de conocimiento, la simbología de las que son consideradas las expresiones más elocuentes de la
gráfica rupestre en el mundo y sin duda las más antiguas de América: el Gran Mural. En el segundo, encontra­
mos una aproximación histórica sucinta y llena de sugerencias respecto al proceso de ubicación, construc­
ción y sobre todo re-significación del entorno peninsular a través de las misiones, con el fin de difundir en
el presente un mejor conocimiento de algunos de esos espacios fundamentales y entrañables de la Antigua
California. Revisamos todo lo que implicaron como símbolo de una nueva cosmogonía y medio para asentar
a la cultura dominante. Por último, en el tercer texto accedemos a una apuesta interpretativa, es decir herme­
néutica, respecto al innegable valor simbólico de los oasis, que se articulan espacial y vivencialmente tanto
con las pinturas rupestres como con las misiones.
Los tres apartados tienen su propio valor y método, pero constituyen un dispositivo único que pretende
activarse mediante continuas resonancias. Son, a su manera, un texto colectivo que reconfigura en pequeña
escala el palimpsesto de nuestra historia. Por medio de este entretejer distintos saberes, estamos seguros
de haber aportado a nuestra propia comprensión y entendimiento respecto a la población. el desarrollo y la
transformación cultural de nuestro entorno. Esperamos, por consiguiente, transmitir esta experiencia a los
lectores de este libro de la manera más lúcida y al mismo tiempo apasionada, despertando en ellos -sean
especialistas, investigadores o quizás simplemente interesados por los misterios de la península bajacalifor­
niana-, nuevas inquietudes para continuar explorando los anchos vacíos y vastos espacios que la circundan.

Los AUTORES

◄ 15
La recreación del universo
en la época del Gran Mural

Arqueología y arte rupestre: encuentros y desencuentros


Una característica cultural que hermana a muchos de los pueblos originarios del mundo entero es que
expresaron su pensamiento y visión del mundo a través del arte rupestre: pinturas y grabados de natura­
leza realista o abstracta que fueron plasmados en superficies pétreas, no preparadas, a través de diversas
técnicas y en infinidad de contextos y circunstancias. Esta expresión milenaria del pensamiento humano
ancestral es, desafortunadamente, una de las manifestaciones culturales menos investigadas, comprendi­
das y protegidas del orbe.
En México, el arte rupestre es abundante y diverso. Se manifiesta en todo el territorio nacional y sor­
prende la tenacidad de sus artífices cuando, en ocasiones, es encontrado en los lugares más remotos, re­
cónditos y de difícil acceso. Por condiciones de orden climático, el estado de conservación que presenta la
imaginería rupestre en nuestro país es muy variable. Los sitios mejor conservados y visibles son aquellos que
se encuentran en el norte y noroeste de México, gracias a su clima desértico o semidesértico.
Durante mucho tiempo esta expresión simbólica fue considerada por la arqueología nacional como un
elemento cultural muy difícil de abordar; su "enigmático" origen y la dificultad para la interpretación de los
paneles pintados o grabados, entre otras cosas, han representado constantes retos a vencer. Sin embargo,
existen casos en los que, a través de investigaciones arqueológicas contextuales y sistemáticas de largo
plazo se han logrado interesantes resultados que nos permiten acercarnos, poco a poco, a explicaciones
coherentes sobre su origen y significado. Como veremos más adelante, es pertinente señalar que jamás po­
dremos acceder plenamente al pensamiento indígena, ni fusionar nuestra mente con la de los artífices de
tan excepcional metalenguaje. No obstante, a través de la arqueología podemos seguir deconstruyendo los
contextos culturales y persistir en la identificación de los elementos y circunstancias de la realidad pretérita
en la cual surgió este inigualable legado de los primeros pobladores del planeta.

Entre Mesoamérica y la Gran Chichimeca

Como se mencionó anteriormente, la investigación arqueológica en el norte de México ha sido un proceso


complejo y tardío. Quizás, la principal razón de esta situación es la presencia consistente y trascendental
de las culturas que se desarrollaron en Mesoamérica. Ante esta inagotable fuente de estudio, arqueólogos

� 17
The recreation of the Universe
at the time of de Great Wall

Archaeology and cave art: convergences and divergences


Cave art is a cultural characteristic that unites most of the former nations of the world. They expressed their
thinking and world view through it: paintings and engravings of realistic or abstract nature that were printed
on unprepared stony surfaces using several techniques and in plenty of contexts and situations. Unfortuna­
tely this age-old expression of the ancient human thinking is the least studied. understood and protected
cultural manifestation around the world.
There is plenty and diverse cave art in Mexico. lt manifests all over the country being found even on
the most inaccessible, distant and remote places thanks to the surprising persistence of the artists. Becau­
se of weather conditions, their preservation is variable. The best preserved places are the ones located in
the north- northwest of Mexico due to its desert and semi desert climate.
This symbolic expression was considered by national archaeology as a complex cultural element a
long ago; its "enigmatic" origin and the complexity of interpretation of the printed or engraving panels among
other things have been constant challenges to overcome. However, there are cases where interesting results
have been achieved using contextual and long-term systematic archaeological studies. which have bring
us closer to coherent explanations about its origin and meaning. As will be discussed later, it is appropriate
to point out that we hardly ever get access to the native thinking, nor merge our minds with theirs. Still,
we will continue deconstructing the cultural contexts by means of archaeology and insist on the identifica­
tion of elements and circumstances of the past reality where this unique primal legacy was born.

Between Mesoamerica and the Great Chichimeca

As mentioned above , archaeological research in northern Mexico has been a late complex process. The main
reason might be the significant and consistent presence of the cultures developed in Mesoamerica. Mexi­
can and foreign archaeologist channeled their interest almost exclusively to these cultures due to the endless
source of study, elaborating important researches around their amazing cultural riches.
Meanwhile, beyond northerly borders where the belligerent Mexica Empire was formerly established,
the broad territory known as the Great Chichimeca hold ali its secrets. This distant region was considered as
mexicanos y extranjeros encauzaron su interés casi exclusivamente hacia lo mesoamericano, desarrollando
importantes investigaciones en torno a tan sorprendente e innegable riqueza cultural.
Mientras esto ocurría, más allá de los límites septentrionales de lo que antaño constituyó el extendido
y beligerante imperio Mexica, la región denominada la "Gran Chichimeca" guardaba sus secretos al amparo
de su vasto y remoto territorio. Desde épocas prehispánicas. esta distante y casi desconocida región fue
considerada un espacio geográfico temido, asociado con la muerte y con una serie de carencias de todo
tipo.1 Si bien aquellas misteriosas regiones no presentaban las condiciones geográficas y ambientales que
prevalecían en Mesoamérica -que fueron importantes para que se lograran notables civilizaciones-. esto de
ninguna manera significa que esplendor, complejidad y trascendencia cultural no hayan sido alcanzados en
tan "agreste" y distante región.

El enigmático y relegado arte rupestre

Al ser considerado un territorio ordinario e improductivo desde la perspectiva arqueológica, en el norte de


México se generó un enorme rezago para el conocimiento de los abundantes y diversos pueblos que ahí
se desarrollaron. Sin embargo, dentro de esta indiferencia, un elemento cultural fue aún más ignorado: el
arte rupestre. Esta situación es verdaderamente paradójica, puesto que dicha manifestación cultural es una
de las más abundantes y distintivas de esta enorme región cultural y fue producida tanto por pueblos de
tradición agrícola y sedentaria como por infinidad de móviles sociedades cazadoras recolectoras, que en un
prodigio de adaptación a un medio ambiente aparentemente recio y riguroso, con una tecnología errónea­
mente considerada "elemental", pero sumamente eficiente. lograron generar y consolidar interesantes
complejos culturales locales.
Fue hasta la década de 1980 cuando empieza a registrarse un interés creciente por abordar la investiga­
ción del arte rupestre de manera consistente y sistemática. En aquellos años se fundaron un número impor­
tante de centros de investigación del Instituto Nacional
de Antropología e Historia (INAH) en el norte del país.
Poco a poco. la arqueología norteña fue adquiriendo
cierta notoriedad y el inherente aumento en el inventa­
rio de sitios con pinturas y grabados rupestres hizo que
esta manifestación cultural empezara a ser valorada en
toda su dimensión. 2 Paralelamente. el panorama a
nivel mundial dio un vuelco, cuando fue posible el estu­
dio de tan singular expresión gráfica a través de no­
vedosas perspectivas teórico-metodológicas. Esto,
sumado al desarrollo de sofisticadas herramientas tec­
nológicas y científicas, 1 nos coloca hoy en día ante la
posibilidad de avanzar con presteza en su estudio y
reducir la desventaja que todos estos años de indiferen­
cia trajeron consigo. La península de Baja California es

·Ellos llamaban aquella región la CFiichimecallalli -o tierra de los Chichimecas- y también la Teollapan T/acoclicalco Mictamp/a -o ·campos espaciosos
que están hacia el norte-lugar de la muerce·-1 .. r. Beatriz C. Braniff. Linda S. Cordell. María de la Luz Gutiérrez, Elisa C. Villalpando, y Marie
Areti-Hersla. La Gran Chicliimeca: el lugar de las rocas secas, Conaculta•laca Brooks. Milán. Italia. 2000. p. 7.
2 Willíam Breen Murray y Daniel Valencia, "Recent rock art research in Mexico and Central America", in Rock Ar/ Srudies. News o{ tlie World 1. 1996;
William Breen Murray, María de la Luz Gutiérrez. César A. Quijada, Carlos Viramontes Anzures y Marcus Winter. "Mexican rock art studies at the
turn of che millennium·. Rock Ar/ Studies. News of tlieWorld 2, 2003, pp. 178-95.
3 David S. Whitley y Lawrence Loendorf, "Off che cover and inco che book". New ligftl on old art: recen/ adva11ces in fi imter-garnerer rock ar/ research, UCLA
lnstitute of Archaeology, Monograph 36. 1994.

� 19
a feared place since Pre-Hispanic times, related with death and lack of all kinds.1 Even though those myste­
rious territories didn't have the geographical and environmental conditions predominated in Mesoamerica
(which were important to the development of major civilizations). that doesn't mean that they couldn't reach
glory and cultural transcendence in such a wild distant region.

The cryptic and relegated cave art

From the archaeologists' perspective, Northern Mexico was considered as an ordinary and unproductive
region. Because of this, knowledge about the diverse people settled there was almost nonexistent. Cave art
wasn 't the exception. This is quite paradoxical given the diversity and abundancy of this cultural manifesta­
tion used by both farming sedentary communities and numerous hunter-gatherer societies. They generated
and consolidated important local cultural complexes by using efficient technology (mistakenly known as
"elemental") in a tough environment, which tells us much about their prodiga! ability of adaptation.
lt wasn't until the l 980's when a growing interest for approaching cave art constantly and consistently
began. Many research centers from the Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) were establi­
shed in northern Mexico during those years. Eventually, northern archaeology gained considerable notoriety
and the number of places with cave paintings and engravings grew making it valuable in its whole dimension.2
Simultaneously, the global scene changed when the study of this graphic expression was possible through
new theoretical and methodological perspectives. This joined to the development of sophisticated tools,

"They called that region the Chidlimecatlalli -or the land of Chichimecas- and also the Teotlapan Tlacocficalco Mictampla -or 'spacious íields located
in the North-place of the death'-1 ... I", Beatriz C. Braniff. Linda S. Cordell. María de la Luz Gutiérrez. Elisa C. Villalpando. y Marie Areti-Hersla. La
Gran Chicfiimeca: el lugar de las rocas secas, Conaculta-Jaca Brooks, Mílan, ltaly, 2000. p. 7.
2 William Breen Murray and Daniel Valencia. "Recent rock an research in Mexíco and Central America", in Rock Art Studies. News of the World 1. 1996:
William Breen Murray. María de la Luz Gutiérrez. César A. Quijada, Carlos Viramontes Anzures and Marcus \Vinter. "Mexican rock art studies at the
turn of the millennium·. Rock Art Studies. News of the World 2, 2003, pp, 178-95.

20 �
una región que ejemplifica muy bien este cambio de actitud, aunque es preciso señalar que en el ámbito del
septentrión mexicano la investigación arqueológica peninsular se caracterizó por ser una de las más olvida­
das, tardías y pausadas.

La California peninsular y su arte rupestre

En la península, la imaginería rupestre es, definitivamente, excepcional. En gran medida, esto puede ser una
respuesta lógica a las peculiaridades de su arqueología, su geografía y su relativo aislamiento. A excepción
del delta del Río Colorado, la península fue habitada por sociedades cazadoras-recolectoras-pescadoras de
pequeña escala, que subsistieron en una amplia gama de circunstancias ecológicas y configuraciones socia­
les. Estos pueblos también generaron interesantes ajustes culturales hacia la explotación de los importantes
recursos marinos a lo largo de sus 3,000 kilómetros de litoral. La evidencia arqueológica permite asegurar
que dichos pueblos habitaron la parte central de la península por lo menos desde finales del Pleistoceno; es
decir, hace aproximadamente 12,000 años. 4 Su casi insularidad mantuvo a estas sociedades relativamente
aisladas de las influencias continentales, lo que incentivó el desarrollo de innovaciones culturales locales y
excepcionales tradiciones de pintura rupestre. En consecuencia, uno de los rasgos más sobresalientes de la
prehistoria peninsular es que sus protagonistas promovieron, en algunas regiones, la producción masiva de
arte rupestre desde tiempos muy remotos.
La imaginería se manifiesta en una diversidad de estilos, contextos y circunstancias, y esto puede sig­
nificar que sus artífices encontraron en la práctica de pintar y grabar un importantísimo medio de expresión
ritualizada, y en el arte rupestre resultante un extraordinario instrumento de comunicación, persistente,
consistente y de amplia distribución en la península. De este modo, la simbología expresada en el arte rupes­
tre puede ser considerada un elemento esencial que contribuyó en la construcción, permanencia y reafirma­
ción de las identidades individuales y sociales de estos grupos a lo largo de milenios.5
En términos generales, los paisajes peninsulares se encuentran matizados por el arte rupestre. Su abun­
dancia y complejidad resulta en ocasiones "abrumadora"; este calificativo aplica, sobre todo, por las difi­
cultades que conlleva la comprensión de los discursos que subyacen en muchos de los paneles, estén den­
samente pintados o no, pues pueden llegar a contener cientos o miles de figuras pertenecientes a
diversas tendencias de representación visual creadas por los nativos. que bien pueden ser sincrónicos
o diacrónicos. 6
En ciertas regiones la imaginería es omnipresente. Impregna las cañadas y las mesetas, los filos y por­
tezuelos, las tinajas y malpaisales: 7 marca, rubrica, se integra al paisaje con notable persistencia, lo inscribe
simbólicamente y le otorga un significado cultural. mostrándonos con claridad el fluido movimiento de los

4 Homer Aschmann. "A fluted point from Central Baja California", American Antiquily. 1952, pp. 262-63: Matthew R. Des Lauriers, ''A paleoindian
fluted point from Isla Cedros, Baja California". The Joumal of ls/and and Coastal Ardiaeology, 3. 2008, pp. 271-76; Matthew R. Des Lauriers, "Of clams
and Clovis: Isla Cedros, Baja California, Mexico". en Trekking rfie snore: changing coasrlines and the anliquitv of coastal selllemenl. editado por Jonathan
A. Haws. Nuno Ferreira Bicho y Loren G. Davis. pp. 161-77, Springer. Nueva York. 2011. pp. 161-77: María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland,
Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos déwdas de invesligación del fenómeno Gran Mural, Colección Científica (433), Instituto Nacional de Antrop­
ología e Historia. México. 2002, pp. 263-264.
5 María de la Luz Gutiérrez. "Simbología de género: algunas lecturas sobre iconografía femenina y masculina en el arte rupestre de la Sierra de
Guadalupe, BCS". en Memoria del Seminario de Arqueología del Norte de México, Coordinación Nacional de Arqueología-Centro INAH, Hermosillo.
Sonora, 2007.

6 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. ldenlidad, memoria y arre rupestre en las cordilleras cenlrales de la península de Baja California. México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014 !inédito).
Los filos son pasajes estrechos que dividen las partes más elevadas de los arroyos; es decir. donde nacen: los cuales se denominan localmente
7
testeras. Los portezuelos son pasajes naturales bajos entre cañadas. Los malpaisales son derrames de lava, actualmente transformados por efectos
del imemperismo en concentraciones densas de bloques pétreos disgregados. Muchos de estos lugares contienen petrograbados. Las tinajas
son oquedades en la roca madre, en las que se acumula el agua de las lluvias; algunas pueden ser muy grandes y conservar el agua durante varios
meses. En ocasiones. fueron significadas con petrograbados.

� 21
both technological and scientifically3, presents us the possibility of keep studying it alacrity minimizing the
delay caused by the indifference shown over the years. This entire situation can be seen in the Baja Califor­
nia península, where a change of attitude is visible, even though peninsular archaeological researches were
forgotten and stopped years ago.

The peninsular California and its cave art

In the Baja California península rock imagery is truly exceptional. Largely thanks to the peculiar archaeology,
geography and isolation of the area. With the exception of the Colorado River Delta, the Baja California pe­
nínsula was inhabited by small-scale hunter-gatherer-fisher communities which survived in a varied ecologi­
cal circumstances and social set-ups. These people remade huge adjustments to the exploitation of marine
resources along the 3,000 kilometers of coastline. Archaeological evidence proofs that they inhabited in
the central area of the península since the end of the Pleistocene era (12,000 years ago) 4 The insularity

of these societies kept them almost isolated form continental influences, causing the development of local
cultural novelties and unique cave paintings traditions. As a result, one of the distinctive featu res of penin­
sular prehistory is the massive production of cave art.
lmagery is manifested through a variety of styles, contexts and circumstances, meaning that its creators
found an important mean of ritualized expression while painting and engraving and a constant and unique
way of communication in the resulting cave art that has a wide distribution along the península. Thus, symbo­
lism expressed in cave art can be considered as an important element that contributed in the construction,
permanence and reaffirmation of the individual and social identities of these groups for thousands of years.�
In general terms, peninsular landscapes have been nuanced by cave art. lts abundancy and complexi­
ty can be "overwhelming" at times because of the difficulty at understanding the statements that lied in
many of the heavily or lightly painted panels. These panels contain thousands of synchronic or diachronic
figures belonged to various tendencies of visual representation created by natives. 6
In sorne regions imagery is omnipresent. lt can be found in ravines and plateaus, filos and portezuelos,
tinajas and ma/paisa/es; 7 mark, rubric; it blends with the scenery persistently, it registers it symbolically and
it assigns it a cultural significance, showing us the fluid movement of its inventors clearly, protagonists
and witnesses of this "come and go" 8• In this regard, one of the main values of this area is landscape,
understood as a vast space where ancient residents' ideas were print through cave art.

3 David S. Whitley and Lawrence Loendorf. "Off the cover and into the book". New /ighl on o/d arl: recenr adva11ces i11 fiunter--gatfierer rocli art research.
UCLA lnstitute of Archaeology. Monograph 36. 1994.
4 Homer Aschmann. "A fluted point from Central Baja California". American Antiquity. 1952. pp. 262-63: Matthew R. Des Lauriers, "A paleoindian
fluted point from Isla Cedros, Baja California". The lourna/ of Island a11d Coastal ArcÍ1aeo/ogy, 3. 2008, pp. 271-76: Matthew R. Des Lauriers. ·or clams
and Clovis: Isla Cedros, Baja California, Mexico·, in Trekliing tfie snore: cFia119i119 coasllines and tFie antiquity of coas/a/ setr/ement, edited by Jonathan A.
Haws. Nuno Ferreira Bicho and Loren G. Da vis, pp. 161- 77, Springer, New York, 20 I 1, pp. 161-77: María de la Luz Gutiérrez and lustin R. Hyland,
Arqueología de la Sierra de Sa11 Fra11cisco: dos décadas de investi9ació11 de/ fenómeno Gran Mural. Colección Científica (4331, Instituto Nacional de Antrop­
ología e Historia. México. 2002. pp. 263-264.
5 María de la Luz Gutiérrez. "Simbología de género: algunas lecturas sobre iconografía femenina y masculina en el arte rupestre de la Sierra de
Guadalupe, BCS", in Memoria del Seminario de Arqueología del Norte de México. Coordinación Nacional de Arqueología- Centro INAH, Hermosillo,
Sonora, 2007.
6 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la pe11ínsula de Baja California, México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (unpublished).
7 Filos narrow passages that divide the upper pares of streams, their source; local\y known as testeras. Portezuelos are low natural passages between
ravines. Malpaisales are lava spills, transformed due weathering effects in dense gathering of disaggregated stone blocks, Many of these places have
petroglyphs. Tinajas are holes in bedrock, where rain water is col\ected. Sorne can be big and gather water for months. Petroglyphs can be found
in sorne of them.
8 Margaret W. Conkey. "To find ourselves. Art and social geography of prehistoric hunter gacherers·, Editor C. Schrire, "'Past and presem·, in Hunter­
Gatherer Studies. Academic Press, New York, 1984, pp. 264-267: María de la Luz Gutiérrez y J. R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos
décadas de i11vestigación del fenómeno Gran Mural. Colección Científica 1433), Instituto Nacional de Antropología e Historia. México. 2002, p. 30.

22 ►
pueblos que lo crearon, testigos y protagonistas del
"ir y venir". 8 En este sentido, uno de los principales
valores de esta región es el propio paisaje, entendido
como el extenso espacio en el que, a través del arte
rupestre, fueron fijados los pensamientos de sus anti­
guos moradores.

Pinturas rupestres y petrograbados:


¿arte o artefacto?

Antes de continuar es necesario revisar algunos con­


ceptos y reflexionar acerca de cómo la terminología
y la conceptualización de esta manifestación cultural
pueden influir en aspectos como la "identificación" de
su origen, función y significado; de aquí lo complejo
que puede resultar su investigación.
Desde mediados del siglo XX ha existido una
polémica en torno a lo "incorrecto" que resulta uti­
lizar el término "arte rupestre" cuando se estudian
pinturas rupestres y petrograbados prehistóricos. Para
algunos investigadores este término sigue siendo
verdaderamente incómodo. Dicha polémica fue de
tal trascendencia que en la década de 1980 el INAH
generó una estrategia para erradicar el concepto
"arte rupestre" de los registros oficiales de sitios que
contienen imaginería, sustituyendo dichas palabras
por "manifestaciones gráfico-rupestres".
Pero, ¿cuál es la razón del conflicto que genera el término arte rupestre? Algunos de sus críticos
señalan que la apreciación superficial de estas imágenes desde nuestros propios modelos conceptuales pro­
mueve serias deficiencias y errores de interpretación. Litvak King9 puntualiza que "la mayoría de las cosas
que se clasifican como objetos de arte prehistórico no serían reconocidos como tales por sus fabricantes o
usuarios, es la cultura occidental, la que lo hace usando patrones propios y por lo tanto altera la información
que esos objetos puedan dar sobre el medio que los hizo y los usó". A su vez, Conkey 1 º cuestiona la natura­
leza de este concepto en los estudios de la prehistoria. En el curso de sus investigaciones sobre el fenómeno
rupestre del paleolítico en Europa, Conkey señala que "al llamar a estas imágenes arte, asumimos su naturale­
za estética; también asumimos un vínculo entre nosotros y los productores y/o usuarios de estas
producción de imáge­
imágenes". En este caso, tal término ha promovido que se compriman 30,000 años de
, es decir, en una
nes derivadas de un mosaico de acontecimientos y colapsos dentro de una sola categoría
sola "rebanada".

8 Margaret W Conkey, ·ro find ourselves. Are and social geography of prehistoric hunter gatherers·. Editor C. Schrire. "Past and presenc·. en Hunter­
Gatfierer Studies. Acadernic Press, New York, 1984. pp. 264-267, María de la Luz Gutiérrez y\. R. Hyland. Af<¡tteologia de la Sierra de San Francisco: dos
décadas de i,1vestigación del fenómeno Gran Mural. Colección Científica (433\, Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. 2002, p. 30.
9 l\•laría de la Luz Gutiérrez y \ustin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural, Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia. México, 2002.
10 Margaret W Conkey. "To find ourselves. Art and social geography of prehistoric hunter gathercrs" en C. Schrire (ed.l. "Past and present", en
Hunle,;-Gatlterer Studies. Acadernic Press, New York. 1984.

(>�
23
pueblos que lo crearon, testigos y protagonistas del
"ir y venir".ª En este sentido, uno de los principales
valores de esta región es el propio paisaje, entendido
como el extenso espacio en el que, a través del arte
rupestre, fueron fijados los pensamientos de sus anti­
guos moradores.

Pinturas rupestres y petrograbados:


¿arte o artefacto?

Antes de continuar es necesario revisar algunos con­


ceptos y reflexionar acerca de cómo la terminología
y la conceptualización de esta manifestación cultural
pueden influir en aspectos como la "identificación" de
su origen, función y significado; de aquí lo complejo
que puede resultar su investigación.
Desde mediados del siglo XX ha existido una
polémica en torno a lo "incorrecto" que resulta uti­
lizar el término "arte rupestre" cuando se estudian
pinturas rupestres y petrograbados prehistóricos. Para
algunos investigadores este término sigue siendo
verdaderamente incómodo. Dicha polémica fue de
tal trascendencia que en la década de 1980 el INAH
generó una estrategia para erradicar el concepto
"arte rupestre" de los registros oficiales de sitios que
contienen imaginería, sustituyendo dichas palabras
por "manifestaciones gráfico-rupestres".
Pero, ¿cuál es la razón del conflicto que genera el término arte rupestre? Algunos de sus críticos
señalan que la apreciación superficial de estas imágenes desde nuestros propios modelos conceptuales pro­
mueve serias deficiencias y errores de interpretación. Litvak King9 puntualiza que "la mayoría de las cosas
que se clasifican como objetos de arte prehistórico no serían reconocidos como tales por sus fabricantes o
usuarios, es la cultura occidental, la que lo hace usando patrones propios y por lo tanto altera la información
que esos objetos puedan dar sobre el medio que los hizo y los usó". A su vez, Conkey lº cuestiona la natura­
leza de este concepto en los estudios de la prehistoria. En el curso de sus investigaciones sobre el fenómeno
rupestre del paleolítico en Europa, Conkey señala que "al llamar a estas imágenes arte, asumimos su naturale­
za estética; también asumimos un vínculo entre nosotros y los productores y/o usuarios de estas
imágenes". En este caso, tal término ha promovido que se compriman 30,000 años de producción de imáge­
nes derivadas de un mosaico de acontecimientos y colapsos dentro de una sola categoría, es decir, en una
sola "rebanada".

8 MargaretW Conkey. ·ro find ourselves. Art and social geography of prehistoric hunter gatherers", Editor C. Schrire, "Past and present·, en Hunter­
Gatfierer Studies. Academic Press. New York. 1984. pp. 264-267; María de la Luz Gutiérrez y J. R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco, dos
décadas de investigación del fenómeno Gran Mural. Colección Científica (433), Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002. p. 30.
9 María de la Luz Gutiérrez y Justin R. 1-lyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural. Colección
Científica (433), Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. 2002.
10 Margaret W Conkey, ·ro find ourselves. Art and social geography of prehistoric hunter gatherers· en C. Schrire (ed.). "Past and present·, en
Hunter-Gatnerer Slttdies. Academic Press, New York, 1984.

◄ 23
Cave art and petroglyphs: art or artifact?

Befare continuing is necessary to review sorne definitions and think about how the terminology and concep­
tualization of this cultural manifestation can influence in sorne aspects such as "identification" of its origin,
function and meaning; becoming its study difficult.
Since the mid-twentieth century has existed a controversy around the "false use" of the term "arte ru­
pestre" (cave art) when prehistorical cave paintings and petroglyphs are being studied. For sorne researchers
this term is truly uncomfortable. This controversy was so transcendent that in l 980's the INAH created a
strategy to suppress the term "arte rupestre" (cave art) from official records . replacing it for "manifestaciones
gráfico-rupestres" (rock-graphic manifestations).
Why the term "arte rupestre" generates such controversy? Sorne critics point out that superficial appre­
ciation of these figures from our own conceptual models promotes deficiencies and interpretation mistakes.
Litvak King9clarifies that "most of the things classified as prehistorical art objects couldn't be identify as such
by their crafters or users, is the Western culture who does it using its own patterns modifying the information
given by these objects about how they were made and who used them." At the same time, Conkey 1ºqueries
the nature of this concept in prehistorical studies. During her researches about Paleolithic rock phenomenon
in Europe, Conkey points out that "by calling these images art we assume their esthetic nature; we also assu­
me a bond between us and their crafters and/or users." In this case. such term has promoted the compaction
of 30,000 years of production of derivative images into a single category, into a single "piece".
However. 1 believe this controversy is plausible only when images in­
terpretation tapies are addressed. From the archaeological approach it is
inaccurate to pretend decoding prehistorical sings and symbols using a
perspective that refers their origin and function to the need of satisfying
innate artistic impulses; which means. doing "art for art'' . decoupling ima­
gery from its archaeological context. This material culture must be stu­
died as another element of that context and in its interrelationship with
other archaeological sites of different nature intertwined by immediate. me­
dium and even remate ambits. In these terms. an objective explanation of
its origin, content and function will depend on them been studied as part
of a cultural system. When people try to know and explain the material
culture of hunter-gatherer societies is essential to remember that the
thinking of prehistorical communities was immersed in occupations and
preoccupations that have nothing to do with our thinking. In this regard, ac­
tions and conceptions of these ancient societies that also were connected
with objects and essential purposes for its social reproduction were
linked with other ideas. mostly religious or at least symbolic. therefore. a
bigger signification was granted than the one they deserve. 11
Along all these years of investigation. 1 consider that in Mexico we
should have gotten over this matter. acknowledging that the prehistori­
cal nature of painted and engraved panels doesn 't cancel the possibility
of them, in sorne cases. having an exceptional esthetic content; therefo-

9 María de la Luz Gutiérrez and Justin R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de i11vesligación del fenómeno Gran Mural, Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.
1O Margaret W. Conkey, "To find ourselves. Art and social geography of prehistoric hunter gatherers"'. Editor C. Schrire, "Past and present". in Hu11ter­
Gatf1erer Studies. Academic Press. New York. 1984.
11 Franz Boas, La mentalidad del hombre primitivo, Colección Mínima, Almagesto. Buenos Aires. 1992.

24 �
Sin embargo, considero que esta polémica es plausible sólo cuando se abordan aspectos relaciona­
dos con la interpretación de los conjuntos de imágenes. Por supuesto, desde la aproximación arqueológica
es incorrecto pretender descifrar signos y símbolos prehistóricos partiendo de una perspectiva que remita su
origen y función a la necesidad de satisfacer impulsos artísticos innatos; es decir, hacer el "arte por el arte",
desvinculando la imaginería de su contexto arqueológico. Esta cultura material debe ser estudiada como un
elemento más de dicho contexto y en su interrelación con otros sitios arqueológicos de naturaleza diferente
que se entrelazan entre sí en los ámbitos inmediatos, mediatos e incluso remotos. En estos términos, una
explicación objetiva de su origen, contenido y función dependerá de que sean estudiados como parte
de un sistema cultural. Cuando se intenta conocer y explicar la cultura material de sociedades cazadoras
recolectoras es necesario recordar que el pensamiento de los pueblos prehistóricos estaba inmerso en ocu­
paciones y preocupaciones que nada tienen que ver con las que dominan el nuestro. En este sentido, las
acciones y nociones de estas antiguas sociedades, además de que estuvieron relacionadas con objetos y
propósitos esenciales para su reproducción social. se vincularon con otras ideas, a menudo de carácter re­
ligioso o al menos simbólico, por lo que estos pueblos les confirieron una significación mayor de la que, a
nuestro juicio, merecen. 11
A lo largo de todos estos años de investigación, considero que en México ya deberíamos de haber supe­
rado este asunto, reconociendo que la naturaleza prehistórica de los paneles pintados y grabados no anula
la posibilidad de que, en algunos casos, posean un contenido estético excepcional y por lo tanto transmitan
emociones intensas, sin importar qué pasaba por la mente de los especialistas rituales. los pintores, cuando
realizaron su obra; el resultado final bien puede ser independiente del origen, la función y el significado de
los paneles. Estos conceptos no son excluyentes y no se invalidan entre sí; al contrario, en muchos casos
pueden complementarse. Abundantes tradiciones rupestres del mundo entero impactan por su extraordina­
ria ejecución y pueden ser estudiadas a partir de otras disciplinas.

Arte rupestre y arqueología. Los Grandes Murales de Baja California Central

En la península, la imaginería rupestre se localiza especialmente hacia las montañas, las cuales se enlazan
formando una cadena de cordilleras que se despliegan a todo lo largo de su angosto territorio; dadas estas
condiciones, es lógica la fuerte diferenciación que presenta. En términos muy generales, parecería que hacia
los extremos predominan los estilos abstracto-geométricos, mientras que en la parte central dominan los
estilos realistas; sin embargo, esta situación es mucho más compleja de lo que parece.
Ante la abundancia y densidad que presenta la imaginería rupestre peninsular, es evidente que la ar­
queología de esta región no puede ser comprendida del todo si no se incorpora el estudio de dicha mani­
festación cultural. Por lo menos, esto se ha demostrado en la región que ocupan las cordilleras centrales;
escenario donde, además. tuvo lugar un fenómeno arqueológico extraordinario: el desarrollo de la tradición
pictórica de los Grandes Murales.
El término Gran Mural fue acuñado por Harry Crosby i2 en la década de 1970, basándose en una carac­
terística sobresaliente de algunas de estas pinturas: su gran tamaño. De hecho, está considerada como una
de las tradiciones de pintura rupestre de mayor escala en el mundo. Muchos de los sitios presentan cientos de
figuras, algunas de las cuales están plasmadas en partes sumamente elevadas de los recintos, lo que acen­
túa aún más su monumentalidad. El estilo es principalmente realista y está dominado por figuras humanas y
animales pintadas primordialmente en rojo y negro, y en menor proporción en blanco y amarillo.

11 Franz Boas. La mentalidad del Fiambre primitivo, Colección Mínima, Almagesto, Buenos Aires, 1992.
12 Harry Crosby, The cave pai11tings of Baja California, Copley Books, La Jolla, California, 1984.

�i 25
re, transmitting intense emotions , no matter what was going on the ritual specialists and painters' minds
during their creation. The final product could be independent from the origin, function and meaning of the
panels. These concepts are not excluding nor invalidate themselves; on the contrary, they can complement
themselves in many cases. Hundreds of worldwide rock traditions shock for their extraordinary performance
and can be studied from other disciplines.

Cave art and archaeology. The Great Mura Is in central Baja California

In Baja California península, rock imagery is located into the mountains particularly, which form a chain of
ranges that displays themselves ali over its narrow territory; given these conditions, their strong distinctive­
ness is almost logic. In general terms, it seemed that abstract-geometrical styles domínate on the edges of
the area, while in the central part realistic styles prevail; however, everything is more complex than it seems.
Given the abundancy and density that the peninsular rock imagery presents, it is clear to see that ar­
chaeology of this area can't be fully understood if its study is not taken into consideration. This has been
demonstrated in the central range region; where an extraordinary archaeological phenomenon took place:
the development of the pictorial tradition of the Great Murals.
This term was coined by Harry Crosby 12 in l 970's, based on an outstanding feature in sorne of these
paintings: their large size. lt is considered as one of the traditions of cave art of large scale in the world.
Many places present hundreds of figures; sorne of them are captured in high parts of precincts, which empha­
size their monumentality. The style is mainly realistic and is ruled by human figures and animals mostly pain­
ted in red and black and in smaller proportions in white and yellow.
From a holistic perspective, a high leve! of familiarization has been reached with the physical and
symbolical components of this landscape, especially with its cave art at small, medium and large scale. As
a result, the observation and register of thousands of painted and engraved images in hundreds of rock pa­
nels, the identification of recurrent motives, their association with other images and the relationship with
certain type of archaeological places and notables topographical and physiographic features, have allowed
the recognition of a vast thematic and functional diversity into the inventory of places like Great Mural
and its extensive repertoire. 13
Why the Great Mural phenomenon occurred in that place at that time? Which characteristics allowed
the natives to develop it? How the natives perceived their reality and organized it to adapt themselves to its
environment and print vehemently their thinking in every nook of the environment? How was their process of
migration? lt is complicated to answer ali these questions and this is not the place to deepen into the topic.
We can only do short reflections and try to understand the native culture with our attention and its relation­
ship with the main topic addressed in this book.

The peninsular semi-desert: myths and realities. The impact of ethno-history

The mountain ranges where the Great Mural phenomenon was manifested are: San Borja, San Juan, San Fran:
cisco and Guadalupe Sierras, in a northwestern and southeastern direction. The first three Sierras and the
northern sector of Sierra Guadalupe are located in the ambient district called Desierto Central, 14 while
the south area of Sierra de Guadalupe is located in the ambient district called La Giganta-Magdalena.

12 Harry Crosby. Tne cave paintings of Baia California. Copley Books, La Jolla. California. 1984.
13 María de la Luz Gutiérrez, Paisaies a11ceslrales. ldenlidad, memoria v arte rupeslre en las cordilleras cenlrales de la península de Baja California. /\·léxico. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 !inédito).
14 Desierlo Central or Central Desert is a territory that covers from Parallels 27 º to 30º IHomer Aschmann. Tfie Central Desert of Baja California: demog­
rapFiy aHd ecology, Vol. 42. U. de Calif. P.. Berkeley. 1959. p. 5). Defined by its climatic features. this term is also useful when a reference about the

26 �
Desde una perspectiva holística, se ha logrado un alto grado de familiarización con los componentes
físicos y simbólicos de este paisaje y, sobre todo, con su arte rupestre a pequeña, mediana y gran escala.
En consecuencia. la observación y registro de miles de imágenes pintadas y grabadas en cientos de paneles
rupestres, la identificación de motivos recurrentes, su asociación con otros, y la relación con cierto tipo de
localidades arqueológicas y rasgos topográficos y fisiográficos notables, ha permitido reconocer una gran
diversidad temática y funcional al interior del inventario de los sitios Gran Mural y su extenso repertorio. 13
Pero, ¿por qué el fenómeno Gran Mural se dio sólo en este lugar y ese tiempo? ¿Qué característi­
cas tenía el mundo indígena que les permitió desarrollarlo? ¿cómo los nativos percibieron su realidad y
la ordenaron para adaptarse a su entorno y plasmar con vehemencia su pensamiento en cada recoveco del
paisaje? ¿cómo fue su proceso de morar el mundo? Responder a estas preguntas es complicado y este no
es el lugar para profundizar a fondo en ello, aunque resulta pertinente hacer algunas breves reflexiones y
generar las pautas esenciales para comprender lo más posible la cultura nativa objeto de nuestra atención
y su relación con el eje principal que articula este texto dentro de la presente publicación.

El semidesierto peninsular: mitos y realidades. El impacto de la etnohistoria

Las cordilleras donde se manifiesta el fenómeno Gran Mural son, en dirección noroeste a sureste: las sierras
de San Borja, San Juan, San Francisco y Guadalupe; las tres primeras y el sector norte de la Sierra de Guada­
lupe se sitúan al interior de la provincia ambiental denominada el Desierto Central, 14 mientras que el sur
de la Sierra de Guadalupe se ubica al interior de la provincia ambiental La Giganta-Magdalena.

13 María de la Luz Gutiérrez. Paisaies a11cestra/es. Identidad. memoria y arre rupestre en las cordilleras ce11lrales de la pe11í11su/a de Baia California. México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 !inédito!.
14 El Desierto Central es un territorio que abarca aproximadamente desde el paralelo 27° hasta el 30º (Homer Aschmann. Tne Central Desert of Baia
California: demograpny aJtd ecology. Vol. 42. U. de Calif. P.. Berkeley, 1959. p. 5). Definido a partir de sus rasgos climáticos. este término también
es útil cuando se hace referencia a la región ocupada por los hablantes del cochimí norteño al momento del contacto. La región La Giganta­
Magdalena se delimita al noroeste por el Desierto Central y hacia el sur llega hasta el Istmo de La Paz (DonaId Paul Laylander. Sources and strategies
far tne prefiistory of Baia California, San Diego State University. /v\A, 1987).

(?� 27
From western perspective, the word desierto (desert) send us to a hostile environment for human life,
where the heat, arid, scarcity and difficulty prevails and al! the thorny, rugged and inhospitable lives. This
ambient and geographical context has been classified as a precarious place for a long time, with few to none
resources for livelihood and the almost nonexistence of water. Since the encounter with European nations,
this different environment impressed so the outsiders that this can be seen in their writings. However, this area
is mistakenly known as desert, when the correct term is semi-desert.
The chronicles and tales of such period have an undeniable importance for Prehistory and History of
peninsular California. However, it is important to think about the contexts surrounding such writings. This
huge baggage of information was generated from the western thinking, 15 the projection of social and cultu­
ral criteria based on foreign realities and ideologies, emerged by other worlds and other ways of dwelling in
them; many chroniclers could have also have being influenced by their observation of different parts and
areas of the "New World". Europeans that knew and lived in this "harsh" territory perceived native culture
in a fragmented way making sorne of them highly prejudiced while expressing their opinion about the envi­
ronment that was clearly "unbearable" for them. Ali the "amazing difficulties" that natives had to face in order
to "survive" in such rugged and uncertain space can be found in many sources.
lt is logical to think that many chroniclers didn 't think about that "detail" and unconsciously and inappro­
priately project their European identity and selfness while perceiving and describing the otherness, meaning·,
the identity of the peninsular natives. Still, they did it. Related issues with the native population, such
as their "well-being", their "unacceptable" social behaviors, the "basic" of their knowledge , their precarious

territory occupied by northern cochimís is rnade. The Giganta-Magdalena region is delimited by Central Desert on its northeastern zone and by
the isthrnus of La Paz in the south (Donald Paul Laylander, Sources a11d strategies for tFie preftistory of Baja California, San Diego State University, MA.
1987)
15 Once again we talked about the indiscrirninate projection of our own reality while studying ancient societies equating our thinking with "the oth­
ers··. However, the non-projection is alrnost impossible

28 �
Desde la perspectiva occidental, la palabra desierto tiene una connotación que nos remite a un ambiente
especialmente adverso para la vida humana, donde prevalecen el calor, la aridez, la escasez, la dificultad,
lo espinoso, lo escabroso y lo inhóspito. Este entorno geográfico y ambiental ha sido calificado durante
mucho tiempo como un medio precario, con escasos o nulos recursos para la subsistencia y la casi ausencia
de agua. Desde la época del contacto con los europeos, este medio ambiente diferente impresionó tanto a los
forasteros que dicha impresión se manifiesta literalmente en sus escritos. Sin embargo, es pertinente señalar
que la región central peninsular es, más que un desierto, un semi-desierto.
Sin negar la enorme importancia que tienen para la prehistoria e historia de la California peninsular las
crónicas y relatos de la época del contacto, es necesario recapacitar acerca del contexto en el cual surgie­
ron dichos escritos. Este enorme bagaje de información se generó a partir del pensamiento occidental, 15
de la proyección de criterios sociales y culturales basados en realidades e ideologías ajenas, surgidas en otros
mundos y a partir de otras maneras de morar el mundo; incluso, muchos cronistas pudieron haber estado in­
fluenciados por lo que observaron en diferentes lugares y regiones del "Nuevo Mundo". Los europeos que
conocieron y vivieron en este "áspero" territorio percibieron de manera fragmentada la cultura nativa y
algunos fueron sumamente prejuiciosos al externar su opinión acerca de un medio ambiente que, eviden­
temente, para ellos, era difícil de "soportar". En muchas de las fuentes se describen con asombro las "difi­
cultades" que los nativos enfrentaban para "sobrevivir" en tan riguroso e incierto espacio.
Por supuesto, es lógico pensar que muchos de los cronistas no reflexionaron en este "detalle" y fueron
inconscientes acerca de lo inapropiado de proyectar su identidad europea, su mismidad, cuando percibie­
ron y describieron la otredad; es decir, la identidad de los nativos peninsulares. Sin embargo, lo hicieron.
Asuntos relacionados con la población indígena en general, su "mal-estar", sus conductas sociales "inacep­
tables", lo "elemental" de sus conocimientos, la precariedad de sus habilidades tecnológicas e incluso una
supuesta "baja capacidad intelectual" de los nativos, fueron descritos con el matiz del prejuicio y la subjeti­
vidad. Referirse a la sociedad indígena desde esta perspectiva generó distorsión y juicios sesgados. situando
injustamente a estas personas en un nivel equivocado de desarrollo. Desde entonces la fortaleza y sabidu­
ría indígenas fueron negadas o minimizadas. Es un hecho que la interpretación de la cultura nativa a través
de la mirada europea ha colocado un "velo que la encubre" y no nos permite vislumbrarla con claridad,
especialmente en aspectos como su visión del mundo y sus exitosas estrategias de subsistencia que, en
íntima relación con todos los componentes de este paisaje pletórico de dones, permitieron a los nativos ser
y permanecer en este territorio excepcional durante milenios.

La imaginería peninsular, "huella mnémica" de los primeros pobladores

A través de la geomorfología, la biología, la arqueología. la etnografía e incluso la interpretación cautelosa


de las fuentes etnohistóricas, es posible profundizar en el conocimiento de las estrategias que desarrollaron
los nativos para morar su mundo y desarrollar su cultura. Ahora sabemos que esta región semidesértica pro­
duce una gran cantidad de recursos alimenticios, plantas y animales que estos pueblos aprovechaban a
lo largo de un patrón anual. Además, su intensa movilidad les permitía el acceso a un amplio rango de mate­
rias primas y fuentes de agua de naturaleza diversa. Por lo tanto, los indígenas no "sobrevivían" sino más bien
vivían armónica y plenamente en un medio pródigo. También disponían de los muy cuantiosos y diversos
recursos marinos, ya sea de aguas mansas como las de bahías y ensenadas, o bien de aguas impetuosas de
mar abierto, tanto en el Golfo de California como en el muy "arrebatado" Océano Pacífico.

15 De nuevo surge el tema de la proyección indiscriminada de nuestra propia realidad cuando estudiamos sociedades pretéritas y equiparamos
nuestro pensamiento con el de "los otros". Sin embargo. sabemos que es difícil. casi imposible. no proyectarnos.

◄ 29
technological abilities. even their "low intellectual capacity", were described in a prejudiced and subjective
way. This generated distortion and biased criteria. putting natives in an unfair leve! of development.
Since then, native strength and wisdom were denied and minimized. The interpretation of native culture
through the European point of view had placed a "covering veil" that doesn't let us see it clearly. espe­
cially when it comes to aspects like their worldview and their successful survival strategies that. joined to
ali the components of this gifted environment, allowed them to be and to stay in this exceptional territory
for thousands of years.

The peninsular imagery, the "mnemic mark" of the first settlers

lt is possible to deepen about learning the strategies developed by natives to dwell their world and
create their culture through geomorphology. biology, archaeology, ethnography and even the cautious in­
terpretation of the ethno-historical sources. Now we know that this semi-deserted area produces a large
amount of food resources, plants and animals exploited by natives along an annual pattern. Their heavy
migration also allowed them access to a wide range of raw materials and sources of water of diverse nature.
Hence. they didn't "survive"; they lived in a prodiga! environment fully and harmoniously. They also provi­
ded themselves with an enormous amount of diverse marine resources. whether in still waters, such as bays
and coves, or in the stormy waters of open sea. like the Gulf of California or the tempestuous Pacific Ocean.
Enduring in the peninsular semi-desert required a wide knowledge of edible plants and their germina­
tion and harvest seasons from natives. as well as the life span of animals, 16 and this deep knowledge was
inherited from their ancestors thousands of years ago. the first settlers of the península. Since then, the
first migrants carried this extensive knowledge of subsistence by exploring new and unknown territories as
part of their intellectual and cultural baggage; it is likely to think that they readjusted their survival skills in
case needed. They were co-protagonists in the adventure of populating almost the en tire island reproducing
their deep-rooted society along with the animated and inanimate beings dwelling this area.
In that regard. it is important to reiterate that this fusion with the environment involved the absolute
communion between natives and the surrounding elements. In the primeva! human thinking, nature and
society were inseparable entities and in their spatial-temporal course, their intellect, culture and spirituality
gave them a constant interaction with living and dead beings. materials, substances, essences, spaces. times
and al! kind of phenomena, including spiritual beings.
Hernando' 7 states that "! ... ] the human beings 'build' their reality through a selection of contemplated
phenomena" which are organized in space and time and are occasionally represented by a symbolic speech,
whether can be metonymic or metaphoric. As it was stated early, if explaining the ancient reality of the artists
of the Great Mural imagery is what is looked for, it is necessary to abstract and show their social identity.
But. what do we understand for identity? Is it useful to approach to the identities of the artists of the rock
imagery in order to distinguish their intertwined messages printed in the walls of the spaces dwelled by them?
Later we will deepen on this matter and on the importance of their interaction with the landscape; how they
flowed with it. perrneating it with rnultiple identities. sorne of thern pure, sorne hybrid and others truncated .

16 See: Homer Aschmann. The Central Desert of Baja California: demography and ecology. Vol. 42. Berkeley, U. of Calif. P. 1959) and María de la Luz.
Gutiérrez. and ). R. Hyland. Arqueo logía de la Sierra de Sa11 Francisw: dos décadas de investigación del fenóme110 Gran Mural. Colección Científica {4 33).
Instituto Nacional de Antropología e Historia. México, 2002. far a detailed description of the foo resources used by natives in their annual cycle.
information drawn from the investigation of the archaeological context and the ethno-historical and ethnographic sources.
17 Hernando Almudena. Arqueología de la identidad. Vol. 1. Akal editions. 2002.

30 ►
Por supuesto, perdurar en el semidesierto peninsular requirió de los nativos un amplio conocimiento de
las plantas comestibles y sus temporadas de germinación y cosecha, así como de los animales y sus ciclos
de vida, 16 y este saber profundo fue heredado de quienes los precedieron milenios atrás, en la época en que
se pobló por primera vez la península. Desde entonces, los primeros migrantes traían como parte de su ba­
gaje intelectual y cultural vastos conocimientos acerca de cómo subsistir al explorar nuevos y desconocidos
territorios y seguramente, de ser necesario, ajustaban sus estrategias para pervivir. Estas personas fueron
coprotagonistas en la aventura de poblar esta casi isla y en esa acción se fundieron con todos los seres ani­
mados e inanimados que aquí "moraban", quienes les facilitaron y permitieron la comprensión de su entor­
no, la reproducción de su sociedad y su arraigo profundo a la tierra y el agua.
Al respecto, es importante reiterar que esta fusión con el entor­
no implicó la comunión absoluta de los nativos con los elementos que
conformaban el paisaje. En el pensamiento primigenio de los seres hu­
manos, naturaleza y sociedad eran entidades inseparables y en su trans­
currir espacio-temporal, su intelecto, cultura y espiritualidad les permi­
tían un constante interactuar con seres vivos y muertos, con materias,
substancias, esencias; con espacios, tiempos y, en general. con fenóme­
nos de todo tipo, incluyendo seres espirituales.
Hernando 17 sostiene que " [ ...1 los seres humanos 'construyen' la
realidad en la que viven a través de una selección de los fenómenos que
contemplan", los cuales ordenan en el tiempo y el espacio y, en ocasio­
nes. son representados mediante un discurso simbólico. que puede ser
metonímico o metafórico. Si, como se ha argumentado anteriormen­
te, lo que interesa es explicar la realidad pretérita de los artífices de la
imaginería Gran Mural. esto lleva implícito abstraer y mostrar, en la me­
dida de lo posible. su identidad social. Pero, ¿qué se entiende por iden­
tidad? ¿Aproximarnos a las identidades de los autores de la imaginería
rupestre puede ser de utilidad para discernir los discursos entrelazados
que plasmaron en las paredes de los espacios que moraron? Más adelan­
te se profundizará en este asunto y en su relevancia para la intención de
comprender cómo es que estas personas interactuaron con el paisaje y
fluyeron a través de él, impregnándolo de múltiples identidades. algunas
puras. otras híbridas y otras más, truncas.

Descubriendo lo encubierto: la aproximación fenomenológica


Una de las más recientes investigaciones en torno a la tradición pictórica de los Grandes Murales se ha
sustentado, en esencia, en los conceptos teóricos de la fenomenología de Heidegger. 18 En palabras de este
filósofo, fenomenología significa "hacer ver desde sí mismo aquello que se muestra, y hacerlo ver tal como
se muestra desde sí mismo" . 19 Teorizar en torno a este concepto es sumamente complejo y en la investí-

16 Ver: Homer Aschmann. The Central Desert of Baja California: demography and ecology. Vol. 42, U. of Calif .. Berkeley, 1959. y María de la Luz
Gutiérrez y J. R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de im•estigación del fenómeno Gran Mural. Colección Científica (433), Insti­
tuto Nacional de Antropología e Historia, México. 2002. para una descripción detallada de los recursos alimenticios que eran utilizados por los
indígenas en un ciclo anual, información que emana de la investigación del contexto arqueológico y las fuentes etnohistóricas y etnográficas.
17 Hernando Almudena. Arqueología de la identidad, Vol. 1, Ediciones Akal, 2002.
18 Martín Heidegger, El ser y el tiempo, Fondo de Cultura Económica, Buenos Aires, 2009.
19 lbid .• p. 44.

�31
Discovering the under covered: the approximation
to phenomenology

One of the most recent investigations from pictorial tradition of the great wall has been supported on
Heidegger's phenomenology 18 • In Heidegger's words, phenomenology means "to see from itself, what is
showed, and to make it seem just as it is showed from itself''. 19 Theorizing around this concept is extremely
complex and it has been delved into, in the recite investigation. 2°For this essay's purposes, it's enough to
ask ourselves: what are we interested to make see?
When archeology starts from this premise and supposing that the best of the scenarios favors us,
the intention is to "make notable" the structures of the native life-world, in order to understand and descri­
be their way to be in the world, and through this trying to understand the discourses that lie on those painted
panels. To come up with a more complete comprehension of the notions, in which this theorical and philo­
sophical current is based on, it's important first to define, what do we understand by "life-world" and "to be
in the world", both essential concepts in the phenomenological
approximation. and constantly used throughout this text. Regar­
ding Heidegger21, he considers that:
"Being" as an infinitive of "I am", e.g. as existential. it means
to be habitant of... , been familiarized with ... To be -in is, conse­
quently, the existential formal expression of being ( ...) which has
the essential constitution of being-in-the-world. [!bid. 63-64[.
Being be-in-the-world and, consequently the world,
must both become a theme of analytic in the everyday life. as
the most immediate way to be( ... ) lt will be necessary to exami­
ne the being-in-the-world daily. searching for phenomenological
support in it, in such way that we can set the world's look. The
closest world ( ...) the world around (Umwe/t) (!bid. 74-75).
For his part. Habermas 22, Husserl23. lwaniszewski2•, Schutz
and Luckmann25 contribute their own precisions and defini-
tions around these other concepts that agree with the definitions
of the named theorists, it has been possible to sum up the next paragraph, the concepts life-world and
being-in-the-world: The life-world is the surrounding, evident, fundamental and eminent of Being; this Being
senses, lives, experiences and familiarizes itself with the world by creating its own being-in-it, phenomenon
that enables human interaction. mutual comprehension and the intervention and modification of reality. The
being-in-the-world implies being conscious of reality and to make sense of it. interpreting and transmitting

18 Martín Heidegger. El ser y el tiempo, Fondo de Cultura Económica. Buenos Aires. 2009.
19 lbid., p. 44.
20 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. Identidad, memoria y arle rupestre en las cordilleras
centrales de la península de Baja California, México, 2014 Alfonso Caso INAH Award, (unpublished). pp. 37-71.
21 Martín Heidegger, op. cit.
22 Jürgen Habermas. Fundamentos prepolíticos del Estado democrático de Derecho, 2005.
23 Edmund Husserl. Tfie crisis of european sciences and transcendental pltenomeno/ogy, 1954.
24 Stanislaw lwaniszewski. "La arqueología de alta montaña frente al paisaje montañés· oí "México Central: problemas. interpretaciones, perspec­
tivas epistemológicas· in lwaniszewski M. Loera. Stanis law y Cabrera. Ricardo (eds.), Páginas en la nieve: estudios sobre la montaña en México, ENAH,
México, 2007.
25 Thomas Luckmann, "Transformations oí religion and morality in rnodern Europe", Social Compass, 50, 2003.

32 �
gación referida se ha profundizado un poco en este tenor.W Por ahora, para los propósitos de este ensayo,
basta con preguntarnos: ¿qué es lo que nos interesa nacer ver? Cuando la arqueología parte de esta premisa
y suponiendo que nos favorece el mejor de los escenarios, la intención general es "hacer ver" las estructu­
ras del mundo-de-la-vida indígena, para poder comprender y describir su manera de ser-en-elmundo y así
tratar de entender los discursos que subyacen en los paneles pintados.
Para lograr una cabal comprensión de las nociones en las cuales se sustenta esta corriente teórica­
filosófica, antes de continuar es necesario definir qué entendemos por "mundo-de-la-vida" y "ser-en-el­
mundo", conceptos fundamentales en la aproximación fenomenológica, además de que serán utilizados
reiteradamente a lo largo de este escrito. Al respecto Heidegger21 considera que:
'Ser', como infinitivo de 'yo soy', e.d. como existencial. significa habitar en ..., estar familiarizado con...
Estar-en es, por consiguiente, la expresión existencial formal del ser( .. ) el cual tiene la constitución esencial
del estar-en-el-mundo llbid : 63-641
El estar-en el-mundo y, consiguientemente, también el mundo, deben convertirse en tema de la
analítica en el horizonte de la cotidianidad media, como el más inmediato modo de ser(... ) Será necesario
examinar el estar-en-elmundo cotidiano, de tal manera que, buscando apoyo fenoménico en éste, podamos
fijar la mirada en el mundo. El mundo más cercano( ... ) es el mundo circundante (Umwelt). (lbid.: 74-75).
Por su parte, Habermas, 22 Husserl. 2 3 lwaniszewski24 y Shutz, y Luckmann 25 aportan sus propias precisio­
nes y definiciones en torno a estos conceptos. De este modo, a partir de ciertos elementos que coinciden
en las definiciones de dichos teóricos, ha sido posible resumir en el siguiente párrafo, los conceptos mundo­
de-la-vida y ser-en-el-mundo:
El mundo-de-la-vida es la realidad circundante, evidente, fundamental y eminente del Ser; este Ser in­
tuye, habita, experimenta y se familiariza con este mundo creando su propio ser-estar-en-él, fenómeno que
posibilita la interacción humana, la comprensión mutua y la intervención y modificación de la realidad. El
ser-estar-en-el mundo implica ser conscientes de la realidad, hacer sentido de ella, interpretarla y transmitir,
mediante la cultura, los patrones de entendimiento adquiridos. Así, a través de la acción comunicativa es
posible que los agentes fijen sus discursos o narrativas en el espacio temporal y el tiempo histórico...
Ahora bien, la posibilidad de "hacer ver" 26 lo que en este caso nos interesa mostrar requiere reconstruir
la experiencia de un mundo remoto a partir de algunos elementos de la realidad indígena que trascendieron
el tiempo y que actualmente están implícitos o contenidos en el mundo actual. Estos elementos son: el
arte rupestre, los lugares donde se expresa, el espacio que contiene estos lugares, los objetos contenidos
en ellos, los senderos que los vinculan y las formas destacadas del paisaje. Sin embargo, el proceso es
difícil. Ese mundo-de-la-vida se encuentra oculto parcialmente; sabemos que está ahí, pero sólo es perci­
bido de manera fragmentaria porque lo que se nos muestra de ese mundo, lo que es evidente a nuestros
sentidos, al mismo tiempo, es lo que lo oculta.27
Si bien las fuentes etnohistóricas que existen para el área de estudio describen con gran detalle as­
pectos interesantes de los modos de vida indígena, no aportan suficientes elementos de análisis que per-

20 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California, México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito), pp. 37-71.
21 Martín Heidegger. op. cit.
22 lürgen Habermas. Fundamentos prepo/íticos del Estado democrático de Derecho. 2005.
23 Edmund Husserl. TFte crisis o{ european sciences and transcendental pf1enomenology, 1954.
24 Stanislaw lwaniszewski. 'La arqueología de alta montaña frente al paisaje montañés' de "México Central: problemas. interpretaciones, perspec­
tivas epistemológicas" en lwaniszewski M. Loera, Stanislaw y Cabrera. Ricardo (eds.), Páginas en la nieve: estudios sobre la monta,ia en México, ENAH,
México, 2007.
25 Thomas Luckmann, "Transformations of religion and morality in modern Europe·, Social Compass. 50, 2003.
26 Martín Heidegger. op. cit.
27 lhid.

◄ 33
through culture. the acquired patterns of understanding. In that way. through the communicative action. it's
possible for the agents to determine their discourses or narratives in temporal and historical space ...
Now then. the possibility to "make see" 26 what we are interested to show in this case requires the re­
construction of the experience of a far world , starting from sorne native's reality that transcended time and
that are implied or content in the world nowadays. These elements are petroglyphic art , the place where it is
expressed, the space that contents these places, the objects content in them, the track that links them and
the outstanding landscape forms. Moreover. the process is difficult. That life-world is partially hidden; we
know that it is there. but it is only seen in a fragmented way, because what it showed to us in this world, what
is evident to our senses, is at the same time, what is hidden27 .
Although, the ethnological and historical sources for this study area describe with extreme detail the
interesting aspects of native's way of living, they don't contribute with enough analysis elements that allow
the linking to these, societies, directly, with the production process of cave imagination that interests to de­
construct and understand; Therefore, this means being in front of a difficult dilemma, in front of segments of
a world-in-the-life that ' l. .. once was discovered. but is back in the concealment" 28•
J

Therefore, the challenge is trying to make appear befare our senses the reality of the past. lt is impor­
tant to point that pretending to recreate the native thinking and intentionality is a bold and risky objective.
Heidegger warns us that, since the phenomenology, every analytical process. its starting point. the discern­
ment of the variables that cover and mimic the phenomenon and finally its access to it. require a
"particular methodological precaution" 29. For this reason, we have to be cautious and keep in mind what
this philosopher tell us: "The comprehension of phenomenology consists only in conceiving it as
a possibility" 30
From the archeology point that's our intention: to conceive it like that. as a possibility attempted to
be productive. The phenomenological approximation is maybe the best one when aiming to revea! the cave
paintings' artifices and the intentions they had to do them. Part of the signs we look for are "under covered"
or "hidden"31 in the three-dimensionality structure of every painted wall, among the attributes that distin­
guish people and animals and in the ways the different trends of native visual representation intentionally
distributed in large territories, creating a meta-language. a relational and referential system that gave the
landscape an identifying character.
Ali summed up, the proposal is to recreate a model of that world throughout the deconstruction of
the essential elements of the past's materiality that are charged with sense and meaning. and that are
potentially productive to glimpse the nature of the relationships from people with the places they lived in.
and how do they experienced their everyday life and understood their existence. 32 Of course, this doesn't
mean that a connectio n with native's thinking is pretended. Moreover, the more capable we are to per­
ceive the named materiality as a product of immediate experience, consciousness and human action; the
more we understand the archeological objects, including cave painting and rock carving; ideas. intentions
and reflections bearers emerged from the process of dwelling the world, the more we can rehearse a re­
creation of thoughts alike to those societies from the past. Thus could be a wire to unveil a parallel reality
that, at least, gets us close to their knowledge.

26 Martin Heidegger. op. cit.


27 lbid.
28 Martín Heidegger. op. cil .. p. 4 5.
29 lbid . p. 46.
30 lbid .. p. 48.
31 lbid .. p. 44.
32 lulian Thomas. "The politics of vision and the archaeologies of landscape·. in Landswpe: po/irics and perspectives. B. Bender ied.), Berg Providence/
Oxford, 1995, p. 28.

34 �
mitan vincular a estas sociedades. directamente, con el proceso de producción de la imaginería rupestre que
interesa deconstruir y comprender; por lo tanto, esto significa estar ante un dilema de difícil resolución,
ante segmentos de un mundo-de-la-vida que "1 ... 1 alguna vez estuvo descubierto, pero ha vuelto a caer
en el encubrimiento" . 28
Por lo tanto, el reto consiste en tratar de hacer comparecer ante nuestros sentidos esa
pretérita realidad.
Es necesario señalar que pretender recrear el pensamiento y la intencionalidad indígena es un objetivo
riesgoso y osado. Heidegger advierte que, desde la fenomenología. todo proceso analítico, es decir, su pun­
to de partida, el discernimiento de las variables que encubren y mimetizan el fenómeno y, finalmente, su
acceso a éste, requieren de una "particular precaución metodológica" . 29 Por todo esto, se debe actuar con
cautela y tener en mente lo que este filósofo advierte: que "la comprensión de la fenomenología consiste
únicamente en aprehenderla como posibilidad". 3º
Desde la arqueología esa es nuestra intención: aprenderla y aprehenderla así. como una posibilidad
tentativamente productiva La aproximación fenomenológica es quizás la opción más viable para aspirar
a poner al descubierto a los artífices de las pinturas rupestres y las intenciones que tuvieron para hacerlas.
Parte de los indicios que buscamos están "encubiertos" o "disimulados" 31 en la estructura tridimensional
de cada panel pintado, en los atributos que distinguen a las personas y animales ahí representados y en
la manera como las diversas tendencias de representación visual indígena fueron distribuidas intencional­
mente en amplios territorios, creando un metalenguaje, un sistema relacional y referencial que le otorgó
al paisaje un carácter identitario.
En síntesis, la propuesta es recrear un modelo de ese mundo a través de la deconstrucción de ele­
mentos esenciales de la materialidad del pasado que están cargados de sentido y significado y que, además,
son potencialmente productivos para entrever la naturaleza de la relación de las personas con los luga­
res que habitaron, y cómo experimentaron su cotidianeidad y entendieron su existencia.32 Por supuesto,
esto no significa que se pretenda una conexión con el pensamiento de los nativos. Sin embargo. mientras
más capaces seamos de percibir dicha materialidad como producto de la experiencia inmediata, la toma de
conciencia y la acción humanas; mientras más entendamos que los objetos arqueológicos, incluyendo pin­
turas y grabados rupestres, son portadores de ideas, intenciones y reflexiones surgidas durante el proceso
de morar el mundo. más podremos ensayar la recreación de pensamientos afines a los de las sociedades
pretéritas. Este podría ser un hilo conductor para develar una realidad paralela que. al menos, nos aproxime
a su conocimiento.
Es importante destacar lo que Thomas33 señala:

1 .. 1 es imposible intentar ver los vestigios de la presencia humana del pasado sin observarlos desde un principio, como vin­
culados a la acción humana social y la subjetividad. Las estructuras que excavamos no sólo han sido afectadas por acciones
humanas discontinuas, ellas son a la vez el producto y el lugar de generación de proyectos humanos. y carecen de sentido si
son separados de la estructura de morar. Esto no es abogar por cierta forma de empatía con la gente del pasado: el contenido de
las mentes pasadas está definitivamente perdido para nosotros. 1 ... 1 significa afirmar que las relaciones que mantienen juntas las cosas

28 Martín Heidegger. op. cit., p. 45.


29 16id .. p. 46.
30 16id .. p. 48.
31 I6id .. p. 44.
32 Julian Thomas. "The politics of vision and the archaeologies of landscape·. en B. Bender (ed.). Landscape: politics and perspectives, Berg Providence/
Oxford, 1995, p. 28.
33 16id., pp. 28-29.

◄ 35
36 �
lt is important to point what Thomas13 mentions:

_ is ímpossible tryíng to see the remains of human presence from the past. without seeing them, from the beginning,
as linked to social human action and subjectivity. The structures that we excavate have not only been affected by disconti­
nuous human actions, they are, at the same time. the product and the place of the human projects generation. and they lack
of meaning if they are separated of dwelling's structure. This doesn't mean pleading for a certain way of empathy with people
from the past: the content of che past's minds is definitely lost to us. 1- .. 1 it means to state that the relationship they kept
together the material things from che pastare the social relationships structured by the meanings, not che mechanical relation­
ships among things. One can't just "make appear" human beings at the end of the analysis 1---13'

In these terms, the intention is to get the closest possible to a distant world in time. but that is still
almost unaltered in a physical structure, to perceive the phenomena that happen in it and that in the past
were, observed, interpreted, organized and, in sorne cases, partially materialized by the people that walked
and lived that ancient world. In order to fulfill this objective, it's needed the experience of being-in-that­
world for long periods and in ali seasons, experience which provokes our senses to sharpen in an almost in­
visible way and our atrophied sense abilities to exacerbate and then, suddenly, we are capable to detect what
once slipped away unnoticed and the events that happen in this world are experienced in a different way.
Basically, it's about to visualize such phenomena just as they were showed to the natives, understand how
they affected in their thinking and their consciousness, and finally patent them and describe them. However,
it's necessary to point out that applying to this methodological theoretical framework requires long term
systematical investigations and a great patience dose.
In this case. the essential analysis elements to reach the objectives described are cave art and lands­
cape; both transcendental for the identification and comprehension of the cochimí life-world, trying to
understand how they being-in the world was and luckily, make see how did they build, consolidare and
negotiated their individual and social identities.

The recreation of the native life-world

How was the natives' life-world in the central península? In which ways did the geographical and environ­
mental surroundings affected the way the natives moved displaced and settled. taking root or not of the soil?
How did these variables define their way-to-be-in-that world contrast? Answering to these questions requir_es
to count with a generic panoramic of the climate, geomorphological, and biogeographical components of the
landscape, which has preserved its primitive characteristics in a high percentage.
In the previous pages it was briefly mentioned about the climatic provinces where the approached
region in this essay, is situated: the totality of San Francisco's Sierra, The dessert of Vizcaíno, and the low
mountain range from the north sector of Sierra of Guadalupe, including Santa Águeda's basin, they all loca­
ted at the southern extreme of the central desert. 35 Unlike its portion in the north, the central and southern
part of Sierra of Guadalupe are located in the region of the Giganta-Magdalena, which presents important
variations I terms of climate and density of its flora and fauna resources.

33 lbid., pp. 28-29.


34 ltalics added by the author.
35 lt is important to point out the asseverations given by Aschmann: "The limits of the Central Desert J ... I have been sketched in order to include
the territories under the jurisdiction of the Guadalupe and San Ignacio Missions in the Southem area, and the San Femando and Santa María
Missions in the Northern region· !Homer Aschmann. TFte Central Deserl o/ Baia California: demograpfiy a11d ecology, Vol. 42. U. of Calif. P., Berkeley, 1959,
p. 8). For the purposes of this essay, 1 want to consider the limits based on the environmental criteria instead oí the ones based on political­
ecclesiastical considerations.

38 �
materiales del pasado son las relaciones sociales estruc­
turadas por los significados, no las relaciones mecánicas
entre las cosas. No se puede" /iacer aparecer" a los seres /iuma­
nos al final del análisis [ ... 13'

En estos términos, la intención es lograr alle­


garse lo más posible a un mundo muy distante en el
tiempo, pero que se encuentra casi inalterado en
su estructura física, para percibir los fenómenos
que en él acontecen y que en el pasado fueron
observados, interpretados, organizados y, en al­
gunos casos, parcialmente materializados por las
personas que recorrieron y moraron ese mundo an-
tiguo. Para ello se requiere la experiencia de ser-en-
ese�mundo durante largas temporadas y en todas las estaciones del año, lo que, de manera casi impercep­
tible, provoca que nuestros sentidos se agudicen y nuestras atrofiadas capacidades sensitivas se exacerben
y entonces, de pronto, somos capaces de detectar lo que antes pasó desapercibido y los eventos que
acontecen en ese mundo se experimentan de otra manera. Básicamente, se trata de visualizar dichos
fenómenos tal y como se mostraron a los indígenas, comprender cómo incidieron en su pensamiento y su
conciencia, y finalmente hacerlos patentes y describirlos. Sin embargo, es necesario señalar que aplicar
este marco teórico-metodológico requiere de investigaciones sistemáticas de largo plazo y una gran dosis
de paciencia.
En el caso que nos ocupa, los elementos de análisis esenciales para alcanzar los objetivos descritos son
el arte rupestre y el paisaje; .ambos son trascendentales para la identificación y comprensión de las estruc­
turas del mundo-de-la-vida cochimí. tratar de entender cómo fue su ser-en-ese-mundo y con suerte, nacer ver
cómo construyeron, consolidaron y negociaron sus identidades individuales y sociales.

La recreación del mundo-de-la-vida indígena

¿cómo fue el mundo-de-la-vida de los nativos en la península central? ¿oe qué manera el entorno geográ
fico y ambiental incidió en el modo en que los indígenas se desplazaron y asentaron, arraigándose o no
a la tierra? ¿cómo estas variables definieron su manera-de-ser-en-ese contrastante mundo? Responder a
estas preguntas precisa contar con una panorámica general de los componentes climático, geomorfológico
y biogeográfico del paisaje, el cual ha conservado sus características primigenias en un alto porcentaje.
En páginas anteriores se hizo una breve mención acerca de las provincias climáticas donde se sitúa la
región abordada en este ensayo: la totalidad de la Sierra de San Francisco, el Desierto de Vizcaíno y los bajos
sistemas montañosos del sector norte de la Sierra de Guadalupe, incluyendo la Cuenca de Santa Águeda, se
localizan hacia el extremo meridional del Desierto Central. 35 A diferencia de su porción norte, la parte central
y sur de la Sierra de Guadalupe se ubican en la región La Giganta-Magdalena, la cual presenta, con respecto
al Desierto Central, variaciones importantes en cuanto al clima y la densidad de sus recursos de flora y fauna.

34 Cursivas añadidas por la autora.

35 Es importante señalar que Aschmann especifica: "Los límites del Desierto Central 1 ... 1 han sido trazados para incluir los territorios bajo la
jurisdicción de las antiguas misiones de Guadalupe y San Ignacio en el sur. y San Fernando y Santa María en el norte" (Homer Aschmann. Tne
Central Deserl o{ Baja California: demograµhy and eco/ogy, Vol. 42. U. of Calif. P., Berkeley. 1959. p. 81. Para los propósitos del presente ensayo prefiero
considerar los límites basados en el criterio ambiental. en lugar del que se basa en consideraciones político-eclesiásticas.

� 39
This contrasting geomorphology imposes, to those that dwelled that territory. an intense mobility pat­
tern to take advantage of the resources; the immense region has. dense in sorne of its sectors of medium­
short terms due to the presence or absence of water. To a region-wide level both sierras /mountains are
located in the denominated Sonora's dessert zone. where the reign of rain depends on the combination
of four different meteorological events 36 : 1) The Pacific ocean's winter storms (cold fronts). 2) The summer
monsoon rains; 3) The Pacific's tropical cyclones; and 4) The oriental systems from the Mexican Golf. This
system of two season rains. even with its irregularity and not being very reliable. it allows a great structural
vegetation diversity, also variable, plentiful. and predictable. Water was a scarce resource, both scattered
and predictable but the native strategies to obtain it and take advantage of it, were vary and effective.
Water and its influence in native's worldview and social construction will be approached at the end of this
chapter, due to its close relation to this book's central theme.

The native diet

lt has been already pointed, that natives lived in an environment rich in food resource. Their diet consisted
on a wide variety of plants and animals, terrestrial and marine; however vegetables clearly took up much of
their diet. 37
Only few studies about this region's vegetation have gone deeply into the flora communities adapted to
higher humidity conditions; this means, those species that still flourish in riverside and higher environments,

36 lames Rodney Hastings y Raymond M. Turner. ·seasonal precipitation regimes in Baja California. Mexico". Geografiska A1111aler. Series A. Physical
Geography. 47. 1965, pp. 204-230.
37 For detailed and supplementary information about the types of plants used by cochimíes see: Homer Aschmann, Tne Central Desert of Baja Califor•
nia, demogrnpny and ecology, Vol. 42. U. oí Calif. P.. Berkeley, 1959, pp. 61. 102-105; and María de la Luz Gutiérrez and lustin R. Hyland. Arqueología de
la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural. Colección Científica (4331, Instituto Nacional de Antropología e Historia,
México. 2002. pp. 123·143.

40 �
Esta contrastante geomorfología impuso, a quienes moraron este territorio, un intenso patrón de mo­
vilidad para aprovechar los recursos de estación de tan vasta comarca, densos en algunos sectores y disper­
sos en otros, así como una permanencia en los sitios de mediana a corta duración debido a la presencia o
ausencia de agua. A un nivel panregional, ambas sierras se localizan en la zona denominada Desierto de Sonora,
donde el régimen de precipitación pluvial depende de la combinación de cuatro eventos meteorológicos: 36
1) las tormentas invernales del Océano Pacífico (frentes fríos); 2) las tormentas monzónicas veraniegas;
3) los ciclones tropicales del Pacífico; y 4) los sistemas orientales provenientes del Golfo de México. Este
régimen de precipitación biestacional, con todo lo irregular y poco confiable que es, permite una gran diver­
sidad estructural de la vegetación, variada, abundante y predecible. El agua fue un recurso escaso, disperso
pero predecible, y las estrategias indígenas para su obtención y aprovechamiento fueron diversas y efica­
ces. Por estar estrechamente relacionada con el tema central de este libro, el agua y su influjo en la cosmo­
visión indígena y en la construcción social de paisaje serán abordados al final de este capítulo

La dieta aborigen

Como ha sido subrayado, los indígenas vivían en un medio muy rico en recursos alimenticios. Su dieta estu­
vo compuesta por un amplio espectro de variedades de plantas y animales terrestres y marinos de estación;
sin embargo, los alimentos vegetales ocuparon claramente la mayor parte de dicha dieta. 37
Pocos estudios acerca de la vegetación de esta región han profundizado en las comunidades de flora
adaptadas a condiciones de mayor humedad; es decir, aquellas especies que prosperan en ambientes ribe­
reños y de mayor altitud, como es el caso de los arroyos intermitentes y oasis intermontanos. Estos eco­
sistemas ribereños tuvieron gran importancia para la subsistencia aborigen y facilitaron la congregación de
diversos linajes en dichos parajes durante la época de bonanza:

Esta fue la estación ceremonial donde tenían lugar rituales fúnebres y de iniciación bajo la dirección de los especialistas. perio­
do liminal de juerga, intensificación de la actividad erótica y licencia sexual (Aschmann, 1959: 40). También fueron reportados
para esta temporada la práctica de juegos, luchas informales y competencias entre los líderes y guamas. Con el agotamiento
de la cosecha otoñal. las rancherías de nuevo se dispersaban.38

Tales hábitats tienen una distribución restringida y muy localizada al interior de las montañas. En este
sentido, el conocimiento de los ecosistemas ribereños es de fundamental importancia para tratar de en­
tender la lógica de los asentamientos nativos en el sector montañoso, así como sus patrones de movilidad
y subsistencia.
En la Sierra de San Francisco destaca el oasis del Cañón de Santa Teresa, en el arroyo de San Pablo.
y algunos otros ubicados en sus tributarios, como La Soledad, El Cartucho, El Pilón de Guadalupe; hacia el
sector noreste destacan los oasis de San Gregario y su tributario, San Gregorito. En la Sierra de Guadalupe,
importantes oasis se ubican en algunos sectores de los arroyos de Santa Águeda, San José de Magdalena,
San Baltasar, San Pedro. Guadalupe, San Raymundo, Guajademi y La Purísima.

36 ]ames Rodney Hastings y Raymond M. Turner, "Seasonal precipitation regimes in Baja California, Mexico", Geografiska Annaler. Series A, Physical
Geography, 47, 1965. pp. 204-230.
37 Para una consulta detallada de los tipos de plantas aprovechadas por los cochimíes ver: Homer Aschmann. Tne Central Desert of Baia California:
demograpFiy and ecology, Vol. 42, U. of Calif. P., Berkeley, 1959, pp. 61, 102-105; y María de la Luz Gutiérrez y ]ustin R. Hyland, Arqueología de la Sierra
de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural, Colección Científica {433). Instituto Nacional de Antropología e Historia. México,
2002, pp. 123-143.
38 María de la Luz Gutiérrez. Paisaies ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia California. México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).

◄ 41
such is the case of the sporadic streams and superimposed mountains. These riverside ecosystems were of
great importance far the native subsistence and made easier the congregation of different descents during
the time of the bonanza:

This was the ceremonial season where funeral and initiation rituals took place under the direction of the specialist. prelimi­
nary period of binge. intensification of erotic activity and sexual license (Aschmann. 1959:40). The practice of games, informal
wrestling and competitions between the leaders and guamas. With the harvest depletion. the ranches dispersed again. 18

Such environments have a restricted distribution localized in the mountains interiors. In this sense, the
knowledge of riverside ecosystems is of fundamental importance when trying to understand the logic of
the native settlements in the mountainous sector, as well as their mobility and subsistence patterns.
In San Francisco's Sierra the oasis of the Canyon of Santa Teresa stands out, in San Pablo's stream and
other 54 located in their watercourses, as they are La Soledad, El Cartucho, El pilón, El pilón de Guadalu­
pe; towards the north-west sector, stand out the oasis of San Gregario and its watercourse, San Gregorito.
In the Sierra of Guadalupe, the important oasis are located in sorne sectors of Santa Águeda's, San José de
Magdalena's, San Baltasar, San Pedro. Guadalupe, San Raymundo, Guajademi and La Purísima's stream.
In general terms, the fauna founded in the studied area is the one typical from Sonora's dessert, which
is distributed ali along the peninsula. lt's estimated that 308 species of marine and terrestrial vertebrates
(excluding fish) live in the biosphere reserve El Vizcaino, including 192 bird species, 69 mammal species, 43
reptile and 2 amphibian species. 39
Three great hoofed live in the studied area: these are the mule deer, the bighorn sheep, and the prong­
horn. The carnivores include the coyote, diverse fax species, and the wild cat. The region's biggest predator
is the mountain !ion. In the region abound little mammals such as hares, rabbits, raccoons, babisuris or ring­
shaped tail cats, skunks, squirrels and an army of little mouses. Sorne of the most common birds are the
California's quail, the roadrunner, the mourner dove. The birds of prey include the vultures, the black sparrow
hawk, the red tail hawk, the northern crested caracara and the golden eagle. As well as numerous snakes and
lizards that proliferate in the regían.
The Pacific Ocean's and Gulf of California's diverse marine fauna, was and still is an essential resource
for the region's habitants. The mollusks were particularly important in prehistoric times. The five
marine turtle species that exist in the coasts of the American Pacific are found on the Península of Baja
California, particularly in the Gulf. Marine turtles were trapped by native groups and their eggs were
surely consumed. 40
The marine mammals are represented by the common sea!, the sea lían of California, and throughout
the Pacific, the elephant sea!. The grey whale of California migrates each winter from the Bering Sea to pro­
create in the lagoons of Ojo de Liebre and San Ignacio, as well as in Bahía Magdalena 41 • The most common
marine birds include the brown pelican. The cormorants, the frigate birds, and plenty seagulls and swallows.

38 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. lde11tidad. memoria y arle rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia California, México, 2014
Alfonso Caso INAH Award, (unpublished).
39 For more information about this subject it is necessary to refer to che vast list of species found in Edward William Nelson, "Lower California and
its natural resources· in Memoirs of the National Academy of Scie11ce 16, 1921, and Calina T. el al. 'Aspectos generales sobre la fauna de vertebrados· in
La Reserva de la Biosfern El Vizcaí110 en la península de Baja California. Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste, La Paz, BCS, 1991, p. 177: and
to the discussions of the Biogeography in Edward William Nelson. Lower California a11d ils natural resources, Vol. 1. US Government Printing Office.
1921: Robert T. Orr., "An analysis of the recent land mammals" in Systematic Bio/ogy 9, 1960. pp. 171-79; Jay M. Savage, "Evolution of a peninsular
herpetofauna" in Syslematic Zoo/ogy 9, 1960, pp. 184-212: and Robert William Murphy, "Paleobiogeography and genetic differentiation of the Baja
California herpetofauna· in Rocli Art Studies. News of tf1e World 137. No. 48, 1983.
40 Richard S. Felger and Mary Beck Moser, Peop/e of tne desert and sea: etfrnobotany of the Seri indians, University of Arizona.Tucson, 1985.
41 "La ballena gris de California !Escfrrichtius robustus)" in La Reserva de la Biosfera El Vizcaíno en la península de Baja California, A. Ortega and L. Arriaga
(eds.), Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste. La Paz. México. 1991, pp. 213-230.

42 �
En términos generales, la fauna encontrada en el área de estudio es la típica del Desierto de Sonora,
la cual se distribuye en toda la península. Se estima que 308 especies de vertebrados marinos y terrestres
(excluyendo peces) habitan la reserva de la Biosfera El Vizcaíno, incluyendo 192 especies de aves, 69 de ma­
míferos, 43 de reptiles y dos de anfibios.39
Tres grandes ungulados habitan el área de estudio: el venado bura, el borrego cimarrón y el berrendo.
Los carnívoros incluyen al coyote, diversas especies de zorros y el gato montés o lince. El más grande
depredador en la región es el puma. En la región abundan pequeños mamíferos como las liebres. conejos,
mapaches, babisuris o gatos de cola anillada, zorrillos, ardillas y una hueste de pequeñas especies de rato­
nes. Algunas de las aves más comunes son la codorniz de California, el correcaminos y la paloma plañidera.
Las rapaces incluyen al zopilote, al gavilán negro, al halcón de cola roja, la cara-cara crestada y al águila real.
Asimismo, numerosas serpientes y lagartijas proliferan en la región.
La diversa fauna marina, tanto del Océano Pacífico como del Golfo de California, fue y continúa siendo
un recurso indispensable para los habitantes de la región. Los moluscos fueron particularmente importantes
en tiempos prehistóricos. Las cinco especies de tortugas marinas que existen a lo largo de las costas del Pa­
cífico americano se encuentran en aguas de la península de Baja California, particularmente en el Golfo. Las
tortugas marinas eran atrapadas por los grupos indígenas y sus huevos seguramente consumidos. 40
Los mamíferos marinos están representados por la foca común, el lobo marino de California y, a lo lar­
go del Pacífico, el elefante marino. La ballena gris de California migra desde el Mar de Bering para procrear
cada invierno en las Lagunas Ojo de Liebre y San
Ignacio, así como en Bahía Magdalena. 41 Las
aves marinas comunes incluyen al pelícano café,
los cormoranes, la fragata y numerosas gaviotas
y golondrinas. El águila pescadora es vista con
frecuencia a lo largo de la costa del Golfo y en
las márgenes de las Lagunas de San Ignacio y
Ojo de Liebre.
En las fuentes históricas existen amplias refe­
rencias acerca de la cacería y aprovechamiento
de muchas de estas especies por parte de los indí­
genas y una gran variedad de ellas se encuen­
tran representadas en los sitios Gran Mural de las
sierras de San Francisco y Guadalupe, al igual que en
sitios con petrograbados que se localizan en las
mesetas intermontanas y las planicies desérti­
cas aledañas. La identificación de estas especies
en el arte rupestre suele ser muy acertada gracias a
la extraordinaria definición de algunos de sus atri-

39 Para una mayor información a este respecto es necesario referirse a los extensos listados de especies que se encuentran en Edward William Nel­
son, ·Lower California and its natural resources· en Memoirs of tne Natio11al Arndemy of Science 16, 1921. y Calina T. et al. 'Aspectos generales sobre
la fauna de vertebrados· en La Reserva de la Biosfera El Vizcaíno en la península de Baia Califomia. Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste.
La Paz, BCS, 1991, p. 177: y a las discusiones de la biogeografía en Edward William Nelson, Lower California and its natural resources. Vol. 1, US Go­
vernment Priming Office, 1921; Robert T. Orr.. "An analysis of the recent land mammals" in Systematic Biology 9. 1960, pp. 171-79; )ay M. Savagc,
"Evolution of a peninsular herpetofauna" in Systematic Zoology 9. 1960. pp. 184-212; y Robert \Villiam Murphy, "Paleobiogeography and genetic
differentiation of the Baja California herpetofauna· in Rock Art Studies, News of tfie World 137, No. 48. 1983.
40 Richard S. Felger y Mary Beck Moser, People of tne desert and sea, etFinoóotan� of tÍle Seri india11s. University of Arizona,Tucson, 1985.
41 "La ballena gris de California (Eschricntius roóustus)" en La Reserva de la Biosfera El Vizcaíno en la península de Baja California, A. Ortega y L. Arriaga (eds.).
Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste. La Paz, México, 1991, pp. 213-230.

%°§1 43
The osprey is frequently seen along the Gulf ·s coast and in the
margins of San Ignacio and Ojo de Liebre lagoons.
In the historical sources exist broad references about hun­
ting and use of many of these species by the natives. a great va­
riety of them can be found in the Great Wall surroundings in San
Francisco·s and Guadalupe's Sierra, just like in places with rock
carving located in the plateaus and the adjacent dessert plains.
The identification of these species in cave art tends to be very
accurate thanks to the extraordinary definition of sorne outstan­
ding attributes, like the antlers in the bighorn. the mule deer and
the big horn sheep, for example. Likewise, is easy to distinguish the
representations of mountain lions. coyotes. sea and riverside turt­
les, hares and rabbits. The most difficult images to identify are the
ones from the birds, fish and sorne marine mammals.

Raw material

Given the quantity of obsidian stone artifacts present in the ar­


cheological contexts in a big part of the region. before 1992 had
been proposed the existence of one or more sources of this volca­
nic glass inside the limits of the central Baja California42 , however,
the precise location of the geologic source had not been reported.
Most of the obsidian sources of certain quality in Baja California are from a tertiary origin, same that
produce relative small remaining cores.• 3 The volcanic area of Tres Virgenes (La Virgen, El Azufre y el Viejo)
was primary originated in the quaternary. This space consisted of an area with a high potential to find a
source of better quality obsidian than the ones from tertiary origin. In November of 1992 the obsidian site
Valle del Azufre was localized/4 the named site characterizes for producing optima! quality cores for artifacts
manufacture.
On the other hand. basalt is one of the most abundant raw materials in the region. Between
San Francisco's and Guadalupe's sierra are located the Esperanza basalts, that get till San Ignacio and
continue to the south between the Pacific Ocean and Guadalupe's Sierra. 45 Sometimes it is possible to
find evidence of an intensive use in big basalt si tes and sorne quarries had such importance that were consi­
dered petroglyphs. In the deserted flat surfaces adjacent to the mountain or over the mountains is common
to find small lithic workshops around basaltic blocks of medium dimensions. The workshop's nature: small,
with no depleted cores and minimal sizing waste; give us the idea of places that where occupied only once.

42 Homer Aschmann. Tfte Central Desert of Baia California: demograpFiy and ecology, Vol. 42. U. of Calif. P. Berkeley, 1959. p. 105; Banks. Thomas Jeffrey,
·ceologic Obsidian Sources far Baja California" in Pacific Coasl Ardiaeological Society Ouarterly 7, No. 1. 1971, pp. 24- 26: Bouey, Paul. "Obsidian
studies and their implications for prehistory· en Pacific Coast Arcfrneologi cal Sociely Ouarterly 20, No. l, 1984 , p. 55.
43 "Marekenitas o Lágrimas de Apache", Thomas Jeffrey Banks, ·ceologic obsidian sources far Baja California" in Paci/ic Coast Arcftaeological Society
Ouarterly. 7. 1971; Douglas Monroy, Tfirown among slrangers, tfte making of mexican culture in frontier California. University of California Press, Berkeley,
1990; M. Steven Shackley, "Análisis de energía dispersiva en fluorescencia de rayos X (Edxrf) de artefactos de obsidiana. de sitios arqueológicos
en Bahía de los Ángeles y materiales de una fuente de obsidiana en Isla Ángel de La Guarda , Baja California" in American antiquity, Ed. Baja Cali­
fornia, 1993: "Investigaciones de ecología social y cambios entre culturas prehistóricas en la región de Bahía de Los Ángeles·. E. W Ritter (ed.J,
(typescript delivered to the Consejo de Arqueología del INAH). México. 1994.
44 Gutiérrez, María de la Luz and Justin R. Hyland. "Primer informe técnico del proyecto arte rupestre de Baja California Sur". Typescript delivered
to the Consejo de Arqueología, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1993.
45 María de la Luz Gutiérrez and Justin R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural. Colección
Científica 1433), Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.

44 �
butos más sobresalientes, como por ejemplo las cornamentas, en el caso del berrendo, el venado bura y
el borrego cimarrón. Asimismo, es fácil distinguir las representaciones de pumas. coyotes, tortugas marinas
y ribereñas. liebres y conejos. Las imágenes que presentan una mayor dificultad en cuanto a la identificación
precisa de las especies son las aves, los peces y algunos mamíferos marinos.

Materias primas

Dada la cantidad de artefactos de obsidiana presentes en los contextos arqueológicos de gran parte de la
región, antes de 1992 ya se había propuesto la existencia de una o más fuentes de este vidrio volcánico
d�ntro de los límites de Baja California Central; 42 sin embargo, la ubicación precisa de la fuente geológica
no había sido reportada
En la península de Baja California, la mayoría de las fuentes de obsidiana de cierta calidad para producir
artefactos arqueológicos son de origen Terciario, mismas que producen núcleos remanentes relativamente
pequeños. 43 El campo volcánico Tres Vírgenes (La Virgen, El Azufre y El Viejo) se originó principalmente en
el Cuaternario. Este espacio constituía un área de mucho potencial para encontrar una fuente de obsidiana
de mayor calidad que las de origen Terciario. En noviembre de 1992 el yacimiento de obsidiana Valle del
Azufre fue localizado; 44 dicho yacimiento se caracteriza por producir núcleos grandes de óptima calidad para
la manufactura de artefactos.
Por su parte, el basalto es una de las materias primas más abundantes de la región. Entre la Sierra de
San Francisco y la Sierra de Guadalupe se localizan los basaltos Esperanza, que llegan hasta San Ignacio y
continúan hacia el sur entre el Océano Pacífico y la Sierra de Guadalupe. 45 En ocasiones, es posible encontrar
evidencia de una explotación intensiva en grandes yacimientos de basalto y algunas canteras-taller tuvie­
ron tal importancia que fueron significadas con petrograbados. En las planicies desérticas aledañas a
las montañas o sobre las mesas intermontanas es común encontrar pequeños talleres líticos en torno a blo­
ques basálticos de medianas dimensiones. La naturaleza de los talleres: pequeños. con núcleos no agotados
y mínimas cantidades de desecho de talla, nos habla de sitios que tal vez fueron ocupados una sola vez.
El análisis de los artefactos líticos colectados durante los procesos de prospección y excavación
desarrollados en las sierras de San Francisco y Guadalupe demuestra que la obsidiana y el basalto fue­
ron las materias primas que dominaron la preferencia de los indígenas para la manufactura de este tipo
de herramientas.
Dada la magnitud e importancia que tuvo la producción de pintura para los cochimíes. tanto para pintar
las paredes de abrigos rocosos y cuevas como para ataviar sus caras y cuerpos, ha sido esencial averiguar
el origen de los componentes de la fórmula, además de explorar la posibilidad de identificar los yacimientos
de sus pigmentos minerales. Durante los últimos años del siglo XX se comprobó que los colores rojo y

4 2 Homer Aschmann. Tlie Central Desert o{ Baja California: demograpf1y and ecology. Vol. 42. U. of Calif. P., Berkeley, 1959, p. 105: Banks, Thomas Jeffrey,
"Geologic Obsidian Sources for Baja California" en Pacific Coas/ Arcfiaeological Society Ouarterly 7, No. 1, I 97 I. pp. 24-26; Bouey, Paul. "Obsidian
studies and their implications for prehistory" en Pacific Coast Arcliaeological Society Ouarterly 20, Nq. 1, 1984. p. 55.
43 "Marekenitas o Lágrimas de Apache", Thomas Jeffrey Banks. "Geologic obsidian sources for Baja California" en Paci/ic Coast Ardiaeological Society
Ouarterly. 7, 1971; Douglas Monroy, Tlirown among strangers: tlie making of mexican culture in frontier California, University of California Press. Berkeley,
1990; M. Steven Shackley. "Análisis de energía dispersiva en fluorescencia de rayos X IEdxrf) de artefactos de obsidiana, de sitios arqueológicos
en Bahía de los Ángeles y materiales de una fuente de obsidiana en Isla Á ngel de La Guarda, Baja California" en American antiquity. Ed. Baja Cali..
fornía, 1993: ·investigaciones de ecología social y cambios entre culturas prehistóricas en la región de Bahía de Los Ángeles", E. W Ritter [ed.),
(mecanoescrito entregado al Conse¡o de Arqueología del INAH). México, 1994.
44 María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland, "Primer informe técnico del proyecto arte rupestre de Baja California Sur", Mecanoescrito entregado
al Conse¡o de Arqueología, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1993.
45 María de la Luz Gutiérrez y lustin R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de i1wesligación del fenómeno Gran Mural, Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.

◄ 45
The lithic artifacts analysis collected during the prospection and excavation developed in San Fran­
cisco's and Guadalupe's sierra prove that the obsidian and the basalt where the raw materials that ruled the
native's preferences for manufacture of these type of tools.
Given the scale and importance the painting production had for the cocfiimíes, both for painting the rock
covered walls and caves, and for painting their faces and bodies it has been essential to find out the origin
of the formula component, and also explore the possibility to identify the sites of its natural pigmentation. 46
Big plaster and red and yellow carbon oxide deposits are located in the Cañón del Azufre, in the vol­
canic area of Tres Vírgenes; archeological evidence that suggests that this site was exploded to obtain
the pigmentation. The pigmentation source is located at only 3.6 km from obsidian's site and it's very
probable that both raw materials' supplies had been made at the same time, when the natives head
for this domains, keepers of a deep symbolism for the acquisition of such important and treasured
raw materials. 47
The probable ritual connotation for the collections of these important minerals will be studied in the
next chapters.

The self and the otherness in the social dimension's landscape

lt is very common that in pour first encounter with a cave painting panel the great wall provokes a sensa­
tion of confusion in us, most of ali if the superposition of images rules through it. Sometimes, the incom­
prehension of the discourses the panel contains, become sharpened since getting to this places requires
a big and sometimes even strenuous physical effort from ali of us. We shouldn't forget that most of these
sites are located in remote places, "inhospitable" and abrupt, according to our occidental life-world and our
way to be-in-the-world Ali this contributes to a superficial appreciation, imprecise and fragmentary from
these panels48• Now well, if we trying to "decode" its meaning. it will be necessary to visit many times the
place in different seasons of the year and at different times of the day, to gaze its composition and, then,
being in conditions to analyze it and "explain it". Moreover, rather than understanding in this first encounter
the discourses trapped in those "stone canvas", are a fact when being inside the cave, under the sites sha­
dow, with the recovered breath and the quenched thirst after a steep climb. a step that comforts us and
allows our gradual incorporation to its surroundings means turning our backs to the planet and behold the
landscape that embrace us and extends itself before us, immense and enigmatic.
Definitely, "making sense" of these emblematic paintings to a leve! of identifying and isolating the an­
cestral identities there represented. require from us to also take sorne distance from them and turn our sight
to the immediate, the mediate and the remote surroundings of the places that content them; only in this
way is possible to deconstruct the landscape, detect patterns and recognize the symbols system that gap
the territories and that sometimes manifests, even, in distant horizons. This process constitutes a challen­
ge that most take into consideration, among other things. visualizing the tracks people followed in their
constant walking, but also finding out the reasons they had to travel them. In this sense the action of trave­
ling the world, claimed from this walkers a relational participation with the usual context, which had a d�ep
symbolic meaning with which they developed a strong bond.

46 María de la Luz Gutiérrez and Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de im>estigación del fenómeno Gran Mural. Colección
Científica (4331. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. 2002.
47 lbid.
48 María de la Luz Gutiérrez. Paisa;es ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California. México, 2014
Alfonso Caso INAH Award, (unpublished), p. 58.

46 �
amarillo fueron obtenidos a partir de óxidos de hierro: el blanco de yeso y el color negro, de óxido de manga­
neso. Los resultados también indican que el yeso fue usado para "diluir" y/o extender los colores primarios
de los pigmentos.46
Grandes depósitos de yeso y de óxido de hierro amarillo y rojo, éste último de vivo color, calidad y
variedad de matices, se localizan en el Cañón del Azufre, en el campo volcánico Tres Vírgenes; evidencia
arqueológica indica que este yacimiento fue explotado para obtener los pigmentos. La fuente de pigmentos
se localiza a tan sólo 3.6 kilómetros del yacimiento de obsidiana y es muy probable que el abastecimiento
de ambas materias primas se haya realizado al mismo tiempo, cuando los indígenas se dirigían a estos
dominios poseedores de un profundo simbolismo, para la obtención de tan importantes y preciadas mate­
rias primas.47 La probable connotación ritual del acopio de estos importantes minerales será escudriñada
más adelante.

La mismidad y la otredad en la dimensión social del paisaje

Es muy común que nuestro primer encuentro con un panel rupestre Gran Mural nos produzca una sensación
de confusión, sobre todo si en él impera la sobreposición de imágenes. En ocasiones, la incomprensión de
los discursos que contiene el panel se agudiza, porque llegar hasta ese lugar exigió de cada uno de noso­
tros un gran esfuerzo físico, incluso extenuante. No debemos perder de vista que la gran mayoría de estos
sitios se encuentran en lugares remotos, "inhóspitos" y abruptos, de acuerdo con nuestro occidental mun­
do-de-la-vida y nuestra manera de ser-en-el-mundo. Todo esto contribuye a una apreciación superficial,

46 María de la Luz Gutiérrez y lustin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural. Colección
Científica 1433). Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. 2002.
47 ibid.

� 47
ldentity and cave art

lt has been emphatically pointed that, from the archeology's point of view, what interests us is showing thé
reality of the old societies that we investigated. This requires to abstract from the archeological contexl
those elements that contain the enough symbols that allows the characterization of the social identitie:
that converge in the same place, both synchronic and diachronically. As an analytic category the identifica•
tion of the cultural identity eases the approximation to the past's social practices and, with luck. its cla,
rification. This implies the possibility to inquire in which ways people experimented, organized, reflectec
about their world and extended its existence and allows us to understand better their being-in-the,
world. But, what do we understand for identity? From sorne essential norms that configure the social mecha•
nism, we have that identity is:

[ ... [ a phenomenon of symbolic character, relational and analogy that stands on the relationship of similitude and distinctio,
(Andrés Ortiz-Osés y Patxi Lanceros. Claves de hermenéutica para la cultura, la filosofía y la sociedad, Universidad de Deusto
Bilbao, 2005, p.276). Trough and identity we perceive ourselves and others perceive us belonging to a certain group and no
to others (Díaz Andrew & Lucy, 2005). The identity must be constructed "I ... 1 it is not something given by nature, but that su
pposes the association of oneself to something or someone who seems to be alike, through which we can differentiate fron
others" (Almudena Hernando. Arqueología de la identidad, Ediciones Akal. 2002. p.50). lt is about being part of belongin 1
choosing sorne likely fea tures and a discourse that legitima tes them 1 ... 1 (Andrés Ortiz-Osés, y Patxi Lanceros, ldem).49

At and individual leve!, identity is a process through which each person defines itself as part of ar
specific group that represents appearances, thoughts and acts similar to theirs, which provides a belongin¡
feeling and existential security. At a social level, identity is the relational character built throughout twc
processes: auto-adscription and others adscription. 50 In order to be recognized or unrecognized is necessari
to make see, exteriorize before us and befare other, elements that mark distinction. However, it's importan

49 María de la Luz Gutiérrez. Paisaies ancestrales. Identidad. memoria !J arte rupestre en las cordilleras cmtrales de la península de Baía California. México, 201
Alfonso Caso INAH Award, (unpublished).
50 Fredrik Barth. Los grupos étnicos y sus fronteras: la organización social de las diferencias culturales, Fredrik Barth (ed.). Fondo de Cultura Económica, Méxicc
1976.

48 �
imprecisa y fragmentaria del panel. 48 Ahora bien. si lo que intentamos es "descifrar" su significado. será
necesario visitar varias veces el sitio en diferentes estaciones del año y horas del día. contemplar el panel
de cerca y de lejos para percibir a detalle y en perspectiva su composición y, entonces, estar en condiciones de
analizarlo y "explicarlo". No obstante, más allá de entender en ese primer encuentro los discursos atrapados
en los "lienzos de piedra", es un hecho que estando "cueva adentro", a la sombra del recinto. con el aliento
recuperado y la sed saciada después del empinado ascenso, un paso que nos reconforta y permite nuestra
incorporación gradual al entorno es dar la espalda al panel y contemplar el paisaje que nos abraza y se ex­
tiende ante nuestra mirada. inmenso y enigmático.
Definitivamente, "hacer sentido" de estas emblemáticas pinturas al grado de poder identificar y aislar
las identidades ancestrales ahí representadas. requiere que tomemos también cierta distancia de ellas y
giremos la mirada hacia los entornos inmediatos. mediatos y remotos de los lugares que las contienen; sólo
así es posible deconstruir el paisaje, detectar patrones y reconocer el sistema de símbolos que colma los
territorios y que en ocasiones se manifiesta, incluso. en los horizontes distantes. Este proceso constituye
un reto que debe considerar, entre otras cosas, visualizar las trayectorias que seguían las personas en su
constante caminar, pero también averiguar los motivos que tenían para recorrerlas. En este sentido. la acción
de transitar el mundo precisó de estos caminantes una participación relacional con un entorno habitual. el cual
tenía un profundo significado simbólico con el que desarrollaron un estrecho vínculo.

Identidad y arte rupestre

Ya ha sido señalado enfáticamente que, desde la arqueología, lo que nos interesa mostrar es la realidad de
las sociedades pretéritas que investigamos. Esto precisa abstraer del contexto arqueológico aquellos
elementos que contengan la suficiente carga simbólica para permitir la caracterización de la o las identi­
dades sociales que convergieron en un mismo lugar, ya sea sincrónica o diacrónicamente. Como categoría
analítica, la identificación de la identidad cultural facilita la aproximación a las prácticas sociales del pasado
y, con suerte, a su esclarecimiento. Lo anterior implica la posibilidad de indagar en qué forma las personas
experimentaban su mundo, lo organizaban, reflexionaban sobre él y entendían su existencia, y nos permite
una comprensión más acabada de su ser-en-el-mundo. Pero, ¿qué entendemos por identidad?
A partir de algunas normas esenciales que configuran este mecanismo social, tenemos que la
Identidad es:

1- .. 1 un fenómeno de carácter simbólico, relacional y analógico que se sustenta en las relaciones de semejanza y de distinción
!Andrés Ortiz-Osés, y Patxi Lanceros. Claves de Ílermenéulica para la cullura, la filosofía y la sociedad, Universidad de Deusto. Bilbao,
2005, p. 276). A través de la identidad nos percibimos y otros nos perciben como pertenecientes a cierto grupo y no a otros
(Díaz Andrew y Lucy, 2005 ). La identidad debe construirse "I ... J no es algo dado por naturaleza. sino que supone la asociación
de uno mismo a algo, o a alguien a quien parecerse. a través del cual diferenciarse de lo demás" (Almudena Hernando. Arqueo­
logía de la identidad. Ediciones Akal. 2002. p. 50). Se trata de ser parte de. de pertenecer a, eligiendo ciertos ras gos semejantes
y un discurso que los legitime 1- .. J (Andrés Ortiz-Osés, y Patxi Lanceros, ldem. l.'9

A nivel individual, la identidad es un proceso a través del cual cada persona se autodefine y se reconoce
como perteneciente a un grupo específico que presenta apariencias, pensamientos y actuares similares a
los suyos, lo que le proporciona sentimientos de pertenencia y una seguridad existencial. A nivel social. la identi-

48 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia Califomia. México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito). p. 58.
49 María de la Luz Gutiérrez. Paisa¡"es ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre e11 las cordilleras centrales de la península de Baja California, México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito!

«'@J 49
to consider identily as a process in constant transformation; this means a phenomenon that can't b,
understood as a permanent and immutable category.51
As part of the archeological context. cave art constitutes an ideal element to try to identify the pa�
identities, most of ali in cases like the Great Wall's tradition, which protagonists, whether human or anima
are filled with distinction marks.
In this arder of ideas. iconography expressed in cave art is considered here as a social constructor, cor
dition that produced in its authors and observers actions of recognition (or unrecognition) and feelings <
belonging (or not belonging) and, in this sense. it can be considered as a symbolic capital 52 that was relevar
for the processes of visual construction of the native's social identities. Even, in sorne cases, its productic
and exhibition was decisive for the conformation of the intergroup identities (gender, age, etc.) and the inte
ethnical identities.n
To sum up, approaching identity starting from the deconstruction of the Great Wall's imaginary easi(
the access to the segments of individual identity and from the social identities shared that interest us 1
exteriorize. However, it is not enough. Achieving this objective requires additional conceptual logics ar
complementary methodologies.
Reconstructing identity requires the settlement of a comprehension frame that allows decoding ti
signs systems that cover the prehistoric sites and the landscape that surrounds them, according to a 1
gic that gives them structure and conforms them. We are trying to typify certain element from mater
culture that were significant, symbolized and used by the natives during the achievement process frc
the sense of themselves. the sense of the relationship with others and the place the occupied in t
world they dwelled.
lt is important. then. to identify the structure of the native life-world and trying to clarify it "articu
tion space-seasonal and social". 14 trying to access the identity. also. throughout the deconstruction of t
extraordinary ideational and conceptual landscape where cave art manifests itselP5 Then, is time
turn around. to look around. to go out of the cave and transit a little bit in that old world. to inco
porate another analysis essential elements during the reconstruction. at least hypothetic, of the nat'
dwelling process.

Landscape and cave art

In the present essay, the painted or engraved imaginary is considered:

1 ••. 1 A system of signs through which natives built and reproduced a piece of their reality, this means. from their life-world
attached it to the places. paths. and spaces they dwelled. giving them a meaning through a legitimated discourse and creatin1
extraordinary semiotic landscape.56

51 María de la Luz Gutiérrez, Paisaies ancestrales. lde11t1dad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la pemnsula de Baja Califonua. Mitico. :
Alfonso Caso INAH Award, lunpubllshed). p. 44.
52 Pierre Bourdieu. El sentido practico. Buenos Aires. Argentina. 2007. pp. 109-110
53 Dánae Fiore. "Pinturas corporales en el fin del mundo: una introducción al arte visual Selk'nam y Yámana en Yungara" in Revista de Antropología
lena 37, No. 2, 2005, pp. 109-127; Dánae Fiore. "La manipulación de pinturas corporales como factor de división social en los pueblos Selk
y Yámana (Tierra del Fuego)" In Estudios at,uame1ios. No. 31. 2006. pp. 129-42.
54 lürgen Habermas. Fundamentos prepo/íticos del Estado democrcít,co de Derecho, 2005. pp.183- 193.
55 Bernard A Knapp and \Vendy Ashmore. "Archaeological landscapes: constructed, conceptualized. ldeational" in W. Ashmore y B. Knapp (E
Archaeologies of landscape: contemporary perspectii-es. 1999. pp 1-30.
56 María de la Luz Gutiérrez. Paisaies a11cestrales. ldmtidad, memoria � arle rupestre e11 las cordilleras centrales de la península de Baja California, México.
Alfonso Caso INAH Award. 1unpublished1.

50 y
dad es de carácter relacional y se construye a través de dos procesos: la auto-adscripción y la adscripción
por otros. 50 Para ser reconocidos o desconocidos. es necesario hacer ver. exteriorizar ante nosotros y ante los
otros. elementos marcadores de distinción. Sin embargo, es importante considerar que la identidad es un proceso
que está en constante transformación; es decir, es un fenómeno que no puede ser entendido como una
categoría fija e inmutable. 51
Como parte del contexto arqueológico, el arte rupestre constituye un elemento idóneo para tratar de
identificar las identidades del pasado. sobre todo en casos como la tradición Gran Mural. cuyos protagonis­
tas, ya sean de índole humana o animal, están colmados de marcadores de distinción. En este orden de ideas. la
iconografía expresada en el arte rupestre es considerada aquí un constructo social. condición que produjo en
sus artífices y observadores actos de reconocimiento (o desconocimiento) y sentimientos de pertenencia (o
no pertenencia) y, en este sentido, se puede considerar como un capital simbólico52 que fue relevante para
los procesos de construcción visual de las identidades sociales indígenas. Incluso. en algunos casos, su pro­
ducción y exhibición fue determinante para la conformación de las identidades intergrupales (género. edad,
etcétera) y las identidades interétnicas. 53

50 Fredrik Barth. Los grupos étnicos y sus fronteras: la or9anizació11 social de las diferencias culturales. Fredrik Barth 1ed.). Fondo de Cultura Económica, México.
1976.
51 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la peninsula de Baia California, México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito), p. 44.
52 Pierre Bourdieu, El sentido práctico. Buenos Aires, Argentina, 2007. pp. 109-110.
53 Dánae Fiore. "Pinturas corporales en el fin del mundo: una introducción al arte visual Selk'nam y Yámana en Yungara" en Revista de Antropolo­
gia Chile11a 37. No. 2. 2005, pp. 109-127: Dánae Fiare, "La manipulación de pinturas corporales como factor de división social en los pueblos
Selk'nam y Yámana (Tierra del Fuego¡· en Estudios atacameños. No. 31, 2006, pp. 129-42.

�� 51
lt's been already mentioned that the adventure of dwelling the world involved walking around it cons­
tantly, and that the invariable leaving and returning left permanent traces. During that process people mol­
ded the landscape while, at the same time, the landscape molded them; in this way, then, like now. between
landscape and beings "it's experimented a process of constant and mutual molding". 57 Cave art is a mnemic
print in this landscape covered with symbolism, maybe the most evident and persistent. Now we deduce,
we are almost certain that each rupestrian site is part of a relational and referential communication system
through which its authors created and negotiated their individual and social identities among them, "the
others" and the spiritual or mythological beings that joined and helped them, to get to understand their rea­
lity. Conky 58 emphasizes the importance, the identification and exploration have in the social-spatial context
in which the imaginary of the hunters and collectors groups worked.
A main point to achieve these objectives is the possi-
bility of perceiving the organization between the structured
environment, this is, the landscape built from these groups
from the mobility, settling and use of soil patterns, including
the distribution of differential imaginary, and the constituti­
ve and transmutative practice of the social actorS.'9

Landscape, ancestrally and spirituality

The central region of the península characterizes by contai­


ning numerous archeological sites and natural places 60 of
diverse nature, which conform dense network.
Each elements were perceived in different ways by
them, other and strangers, which influenced their thin­
king and feelings that made them develop emotional and
identity bonds through the sites, spaces and its resources.
and the paths they walked in their then needed moving.
From the phenomenological perspective, the space
acquires meaning in the way that relationships between
people and places are created. Then, the landscape is inte­
grated according to the way the people experiment them. 61
From this premise, the landscape is constituted by human
action of reside in it: this is, to be in the world , what implies to be associated with the subjects. objects,
feelings and memories through unbreakable bonds.

57 Keith H. Basso, Wisdom sils in places: /andscape mid language among the weslern Apache, UNM Press, 1996.
58 Margaret W Conkey, To find ourselves: arl and social geography o{ preíiistoric rrunter gatherers, C. Schrire (ed.) of "Past and present" in Hunler-Ga1f1erer Stud­
ies, Academic Press, New York, 1984.
59 lbid .. pp 264-267.
60 Lugares naturales (or natural places) are spaces of relevant symbolic importance related with excepcional and prominent features of landscape:
they show scarce or null archaeological evidence being their dominant feature the natural element. Richard Bradley, The pasl in prerrisloric socielies.
Psychology Press, 2002.
61 lürgen Habermas. Fundamentos prepolíticos del Estado democrático de DerecFio, 2005, pp. 15- 37: Martín Heidegger, El ser y el tiempo, Fondo de Cultura
Económica, Buenos Aires. 2009: Tim lngold, TÍle perception o{ tfie environment: essays on live/i(rood, dwelling and ski//, Psychology Press, 2000: lulian
Thomas. "The politics of vision and the archaeologies of landscape", Landscape: polilics and perspeclives. 1993. pp. 19-48: iulian Thomas and l. Hod­
der, "Archaeologies of place and landscape· in l. Hodder (ed.). ArcFiaeological TFieory Today, Polity Press, Londres, 2001, pp. 65-86: Tilley, Christopher
Y., "lnterpretative Archaeology·, 1993: Tilley, Christopher Y., A pfie110111eno/ogy o{ la11dscape: places. palhs and 1110,rummls, Berg, Oxford: Treganza. A. E..
1994: Tilley, Christopher, "The materiality of stone: explorations in landscape phenomenology·, 2004.

52 �
En síntesis. abordar la identidad a partir de la deconstrucción de la imaginería Gran Mural facilita
el acceso a los segmentos de la identidad individual y de las identidades sociales compartidas que nos
interesa exteriorizar. Sin embargo, no es suficiente. Lograr este propósito requiere de lógicas concep­
tuales adicionales y metodologías complementarias. Reconstruir la identidad precisa el establecimiento de
un marco de comprensión que permita descifrar los sistemas de signos que colman tanto los sitios rupestres
como el paisaje que los circunda, de acuerdo con una lógica que los estructure y los conforme. Lo que se
intenta es tipificar ciertos elementos de la cultura material que fueron significados, simbolizados y utilizados
por los indígenas durante el proceso de obtención del sentido de sí mismos, el sentido de relación con
los otros y el lugar que ocupaban en el mundo que moraron. Es preciso, entonces. identificar las estructu­
ras del mundo-de-la-vida indígena e intentar dilucidar su "articulación espacio-temporal y social". 54 tratando
de acceder a la identidad, también, a través de la deconstrucción del extraordinario paisaje ideacional y
tonceptual donde el arte rupestre se manifiesta. 55 Entonces, es momento de dar la vuelta, girar la vista, salir
de la cueva y transitar un poco por ese mundo antiguo, para incorporar otros elementos de análisis que son
esenciales durante la reconstrucción, al menos hipotética, del proceso de morar indígena.

Paisaje y arte rupestre

En el presente ensayo, la imaginería pintada o grabada es considerada:

1- .. 1 un sistema de signos a través del cual los indígenas construyeron y reprodujeron un fragmento de su realidad. es decir. de
su mundo-de-la-vida. y lo fijaron en los lugares, los senderos y los espacios que moraron, significándolos mediante un discurso
legitimado y creando un extraordinario paisaje semiótico. 56

Ya se ha mencionado que la aventura de morar el mundo implicaba caminarlo constantemente, y que


ese invariable partir y retornar dejó rastros indelebles. Durante este proceso las personas moldearon el pai­
saje mientras que. a la vez. el paisaje los moldeaba a ellos; de este modo, antes como ahora, entre el paisaje
y los seres "se da un proceso de constante y mutuo moldeamiento" . 57 El arte rupestre es una huella mnémica
en este paisaje colmado de simbolismo. quizás la más evidente y persistente. Ahora intuimos, casi tene­
mos la certeza de que cada sitio rupestre es parte de un sistema de comunicación relacional y referencial a
través del cual sus artífices crearon y negociaron sus identidades individuales y sociales entre ellos mismos,
"los otros" y los seres espirituales o mitológicos que los acompañaron y ayudaron para lograr comprender
su realidad.
Conkey58 enfatiza la importancia que tiene la identificación y exploración del contexto socio-espacial
en el cual funcionó la imaginería de grupos cazadores-recolectores. Un punto central para lograr estos pro­
pósitos es la posibilidad de percibir la organización entre el ambiente estructurado, es decir, el paisaje cons­
truido por estos grupos a partir de los patrones de movilidad, asentamiento y uso de la tierra. incluyendo la
distribución diferencial de la imaginería, y la práctica constitutiva y transmutativa de los actores sociales. 59

54 lürgen Habermas. Fm1dame11tos prepo/íticos del Estado democrático de Derec/io, 2005. pp.183-193.
55 Bemard A. Knapp y Wendy Ashmore. "Archaeological landscapes: constructed. conceptualized. ideational" en W. Ashmore y B. Knapp (eds.).
Arc/iaeologies of landscape: contemporary perspectives. 1999. pp. 1-30.
56 María de la Luz Gutiérrez. Paisaies ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia Califomia. México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).
57 Keith H. Basso. Wisdom sits in places: landscape and la11guage among tfie western Apac/ie, UNM Press, 1996.
58 Margaret W. Conkey. To fi11d ourselves: art and social geograpfiy of preftistoric fiunter gatnerers. C. Schrire (ed.J de "Past and present' en Hunler-Gat/ierer
Studies, Academic Press, New York. 1984.
59 ibid., pp. 264-267.

� 53
For this reason. the prehistorical imaginary can't be studied in solitary, disjointing the panel from its
place and space. lt requires to be approached starting from the uniform register of images. recognition, and
study of archeological context at a local, regional and pan-regional level. 62
ldentifying the motivation and the processes through which the natives bonded with soil and its hori­
zons. and develop the diverse grades of roots through the components of this particular plain surrounding
mountain and sea, is a difficult task but not impossible: archeology allows to trace the remains left by the
natives during their process of dwelling the world, which at the same time puts us before the possibility
of perceiving traces of the way they commemorated the world, the spiritual world; this is, to investigate, at
least partially, the affective, emotional and reverential connotation of this natural action of the being to the
materials. substances, objects, subjects, spiritual beings and horizons.
Synthetizing, the ancestral landscapes where used and modified by natives to inscribe. communicate
and negotiate their identities, but also their thinking and emotions. They organized their spaces and emo­
tions. They organized their spaces and altered their landscapes through a diversity of processes and with
countless objectives and, in this case. this anthropomorphization became real throughout the construction
of simple structures, the untouchable symbolization of natural monumental signs or simply named or mar­
king special places that were useful. "showed" sorne symbolism and/or power, 63 or transmitted belonging
emotions and feelings:

1 ...1 I n sorne landscapes, the natural signs were invested with mythological powers or other cultural valences; is what Knapp
and Ashmore 11999) define as landscapes conceptualized and ideational. The rneanings given to these natural signs acted as
mediators in the selection, use. rnodification and avoidance of particular places. There is a growing effort to consider that
the topographical and physiographical features constituted a source of inspiration and provided themes for the creation of
symbols. and that these. in sorne cases, were linked to ancestral creatures (Morphy 1995: 186-8. Cited in Knapp and Ashmore
1999, p 8): in this ideas order of the social identities. the places and the cornrnon ancestors that build the interrelation arnong
one another (Srnith, 1999) 64

The native imaginary is a clear example of how were designed and signified special places, and constitu­
tes a mean through which the social relationships and the bond with soil were mapped on the landscape. But
we talk about a dynamic landscape: in its repetitive use, each structure, whether physic or cognitive. pushed
the individual and social actions and practices. 65
In this sense. we assume that for the authors of the native imaginary, both sense of place and sense
of themselves emerged from the addition of two essential circumstances: a) the factors that influenced in
the election of the sites and spaces, and b) the type of cave art captured in them. Then come sorne funda­
mental questions to mind: Which variables intervened in the selection of the significate sites by imaginary?
lts location in the landscape played a determining role in what was painted on the walls? How does the said
before relates to the function of the site and the rupestrian panel? Answering to this questions requires the
analysis of cave art and the landscape in a micro leve!; this is the places and its rupestrian imaginary, and a
macro leve!; this is, the immediate, mediate and remote geographical surroundings, from such places. But

62 María de la Luz Gutiérrez and Baudelina Lydia García-Uranga, 'J\nálisis contextual de pintura rupestre: un caso de estudio en la Baja California",
Undergrated Thesis, Escuela Nacional de Antropología e Historia, INAH. México, 1990: María de la Luz Gutiérrez, and Justin R. Hyland, Arqueo­
logía de la Sierra de Sa11 Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural. Colección Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e
Historia, México. 2002: María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja
California. México. 2014 Alfonso Caso INAH Award. lunpublished).
63 Bernard A. Knapp and Wendy Ashmore, 'J\rchaeological landscapes: constructed. conceptualized. idcationaI· in W. Ashmore y B. Knapp (eds.).
Arcfiaeologies of landscape: contemporary perspectives. 1999. pp, 1-30.
64 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes a11cestrales. Identidad, memoria y arle rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia California. México. 2014
Alíonso Caso INAH Award. (unpublished).
65 María de la Luz Gutiérrez and Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de i11vestigació11 del fenómeno Gra11 Mural. Colección
Científica 14331. Instituto Nacional de Antropología e Historia. México. 2002.

54 �
Paisaje, ancestralidad y
espiritualidad

La región central peninsular se caracteriza


por contener numerosos sitios arqueológi­
cos y lugares naturales60 de diversa índole,
los cuales conforman una densa red. Cada
uno de estos elementos fueron percibidos
de distintas maneras por unos y otros, por
propios y extraños, lo cual incidió en sus pen­
samientos y sentimientos y los hizo
desarrollar vínculos emocionales e identita­
rios hacia los sitios, los espacios y sus re­
cursos, y los senderos que recorrían en su
necesario transitar.
Desde la perspectiva fenomenológica,
el espacio adquiere significado en la medi­
da que se crean relaciones entre las personas y los lugares. Entonces, el paisaje se integrará de acuerdo con
la manera como las personas lo experimenten. 61 A partir de esta premisa, el paisaje es constituido por la ac­
ción humana de residir en él; es decir, de ser y estar en el mundo, lo que implica estar asociado con sujetos,
objetos, sentimientos y memorias a través de vínculos indisolubles. Por esta razón, la imaginería rupestre
no puede ser estudiada en solitario, desarticulando al panel de su lugar y de su espacio. Requiere ser aborda­
da partiendo del registro uniforme de las imágenes y del reconocimiento y estudio del contexto arqueológico
a nivel local, regional y panregional. 62
Identificar las motivaciones y los procesos a través de los cuales los indígenas se vincularon con la tierra
y sus horizontes, y desarrollaron diversos grados de arraigo hacia los componentes de este peculiar entorno
de planicie, montaña y mar, es una tarea difícil mas no imposible: la arqueología permite rastrear los vesti­
gios dejados por los nativos durante su proceso de morar el mundo, lo que a la vez nos coloca ante la po­
sibilidad de percibir rastros de su conmemorar el mundo, el mundo espiritual; es decir, escudriñar, aunque sea
parcialmente, la connotación afectiva, emocional y reverencial de esta acción innata del ser hacia materias,
sustancias, objetos, sujetos, seres espirituales y horizontes.
En síntesis, los paisajes ancestrales fueron usados y modificados por los nativos para inscribir, comuni­
car y negociar sus identidades, pero también sus pensamientos y emociones. Ellos organizaron sus espacios
y alteraron sus paisajes a través de una diversidad de procesos y con una infinidad de propósitos y, en el
caso que nos ocupa, esta antropomorfización se logró mediante la construcción de simples estructuras, la

60 Los lugares naturales son espacios de importancia simbólica relevante que se vinculan con rasgos destacados o excepcionales del paisaje. presen­
tan escasa o nula evidencia arqueológica. predominando en ellos el elemento natural. Richard Bradley. Tlie past i11 prehistoric societies, Psychology
Press. 2002.
61 fürgen Habermas. Fumlamentos prepoliticos del Estado democrático de Derecfio, 2005, pp. 1 5-37: Martín Heidegger. El ser y el tiempo, Fondo de Cultura
Económica, Buenos Aires. 2009: Tim lngold. Tfte perception o{ tfie environment: essays on liveliliood. d•1el/ing and ski//. Psychology Press. 2000: lulian
Thomas. "The politics of vision and the archaeologies of landscape·. Landswpe: politics and perspectives. 1993. pp. 19-48; Julian Thomas and l. Hod­
der. "Archaeologies of place and landscape· en l. Hodder (ed.J. Archaeological Tf1eory Today, Polity Press. Londres. 2001. pp. 65-86: Christopher Y.
Tilley. "lnterpretative Archaeology", 1993: Christopher Y. Til\ey, A phenomenology of landscape: places, paths and monuments, Berg, Oxford: Treganza. A.
E., 1994; Christopher Tilley. "The rnateriality of stone: explorations in \andscape phenomenology". 2004.
62 María de la Luz Gutiérrez y Baudelina Lydia García-Uranga. "Análisis contextual de pintura rupestre: un caso de estudio en la Baja California". Te­
sis de Licenciatura. Escuela Nacional de Antropología e Historia. INAH. México, 1990: María de la Luz Gutiérrez. y Justin R. Hyland, Arqueología de
la Sierra de San Francisco: dos décadas de i11vesligación del fenómeno Gran Mural. Colección Científica 1433), Instituto Nacional de Antropología e Historia.
México, 2002: María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia California.
México, Premio INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).

� 55
this contributes to a challenge that requires of a paused and patient analysis, given the great quantity of sites
and diversity of themes approached in the panels.
The human figure is a social key element to accomplish the identification of the social identities and
their distribution in the landscape. lt's been mentioned that, in the case of the human actors of the Great
Walls, the heads' shapes, the types of head dresses, the corporal or facial patterns have been interpreted as
evident marks of distinction. lf we consider the great streams as a unity of the spatial analysis, the imaginary
in sorne of them allows to recognize that the prevalence of this markers can be interpreted as evidence of
territorial affiliation and belonging of one or sorne ruling lineages and how do they interrelate in the temporal,
spatial and social dimension of the landscape.66

The spiritual world

As we addressed above. through Archaeology is possible to access to a multiple and vary evidence left by
the missing natives. which was created as a result of the actions and relationships between them. their env[­
ronment and the animated and inanimate beings that dwelled this land with them. However, we're not talking
only about the material vestiges, that is. those elements that endured in the archaeological contexts studied
thanks to their materiality. There are other cultural values resulting from the experience, conscience and so­
cial behavior that lacked of materiality but were important during the construction of places and sceneries.

66 Un ejemplo del análisis sistemático de la imaginería para la identificación de posibles linajes puede ser consultado en María de la Luz Gutiérrez.
Paisajes ancestrales. identidad, memoria y arle rupestre en las cordilleras cenlrales de la pe11í11sula de Baia California, México. 2014 Alfonso Caso INAH Award,
(unpublished).

56 �
simbolización intangible de rasgos naturales monumentales o simplemente nombrando o marcando lugares
especiales que eran útiles, "mostraban" cierto simbolismo y/o poder, 63 o comunicaban emociones y senti­
mientos de pertenencia:

1---1 en ciertos paisajes, los rasgos naturales fueron investidos ele poderes mitológicos u otras valencias culturales: es lo que
Knapp y Ashmore ( 19991 definen como paisajes conceptualizados e ideacionales. Los significados otorgados a dichos rasgos
naturales actuaron como mediadores en la selección, uso, modificación o evasión de lugares particulares. Existe un creciente
empeño por considerar que los rasgos topográficos y fisiográficos constituyeron una fuente de inspiración y proporcionaron
temas para la generación de símbolos, y que éstos, en ocasiones. estuvieron vinculados a seres ancestrales (Morphy 1995: 186-
8, citado en Knapp and Ashmore 1999, p. 81: en este orden de ideas las identidades sociales, el lugar y los ancestros comunes
se construyen en la interrelación de los unos con los otros (Smith, 1999).M

La imaginería rupestre es un claro ejemplo de cómo fueron designados y significados lugares especiales,
y constituye un medio a través del cual las relaciones sociales y los vínculos con la tierra fueron mapea­
dos sobre el paisaje. Pero hablamos de un paisaje dinámico: en su uso repetitivo, cada estructura, tanto
física como cognitiva, impulsó las acciones y las prácticas individuales y sociales. 65
En este sentido, asumimos que para los artífices de la imaginería rupestre, tanto el sentido de lugar como
el sentido de sí mismos surgió de la suma de dos circunstancias esenciales: a) los factores que incidieron en
la elección de los recintos o espacios, y b) el tipo de arte rupestre plasmado en ellos. Entonces vienen a la
mente algunas preguntas fundamentales: ¿qué variables intervinieron en la elección de los sitios significados
por la imaginería? ¿su ubicación en el paisaje jugó un papel determinante en lo que fue pintado en
sus paredes? ¿cómo se relaciona lo anterior con la función tanto del sitio como del panel rupestre? Responder
a estas preguntas requiere el análisis del arte rupestre y el paisaje a nivel micro; es decir, los lugares y su
imaginería rupestre, y a nivel macro; esto es, los entornos geográficos inmediatos, mediatos y remotos
de dichos lugares. Pero esto constituye un reto que requerirá de un análisis pausado y paciente, dada la
enorme cantidad de sitios y la diversidad de temáticas abordadas en los paneles.
La figura humana es un elemento clave para lograr la identificación de las identidades sociales y su
distribución en el paisaje. Se ha mencionado que, en el caso de los personajes humanos de los Grandes
Murales, las formas de las cabezas, los tipos de tocados, los patrones cromáticos corporales o faciales han
sido interpretados como evidentes marcadores de distinción. Si consideramos los grandes arroyos como
una unidad de análisis espacial, la imaginería en algunos de ellos ha permitido reconocer que la prevalencia
de estos marcadores puede ser interpretada como indicios de afiliación territorial y pertenencia de uno o
varios linajes hacia los espacios de los grandes arroyos. El análisis de la imaginería a nivel de los cauces prin­
cipales y tributarios puede ser esencial para lograr identificar con certeza los linajes predominantes y cómo
se interrelacionaron en la dimensión temporal, espacial y social del paisaje.66

63 Bernard A. Knapp y Wendy Ashmore, 'Archaeological landscapes: constructed, conceptualized, ideational" en W Ashmore y B. Knapp (eds.),
Ardiaeologies of landscape, conlemporary perspectives. 1999. pp. 1-30.
64 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. Identidad, memoria y arle rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California. México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).
65 María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco, dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural, Colección
Científica 1433), Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.
66 Un ejemplo del análisis sistemático de la imaginería para la identificación de posibles linajes puede ser consultado en María de la Luz Gutiérrez,
Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia California. México. Premio INAH Alfonso Caso 2014
(inédito!.

� 57
Generated by the mind, 67 stored in the memory and passed from generation to generation through oral tradi­
tion or other ethereal ways, those are difficult signs to approach and perceive due their intangibility. Ouoting
sorne important Landscape arcfiaeologists, it would be like practicing lntangibility arcfiaeo/ogy of life. 68 Basically, it is
about what the human mind created in order to explain the unexplainable in a world where phenomena were
hard to understand, but required answers to avoid chaos. Looking for these fragments of human culture has
been a real challenge. Nevertheless, it is necessary to acknowledge their importance during the investigation
of the enculturation processes of the landscape.

1 ... 1 An important feature for all the diverse philosophies of life is lto understandl how people understand the mystery that
surrounds them: how we connect to what we know (and can control). to what we ignore (and can 't control). Something that ali
cultures assume -even ours- lis relatedJ with the spiritual world, that mighty hazy realm, that let us understand everything and
touches us in our deepest existential levels, while staying, always mysterious and remote.

Given the implication of spiritual presences in ali the cultural environments. it would be negligent to
explain the ancient cultural practices without considering such existentia! and operational dimensions ! ... ! 69
While studied. culture can't be segmented from a holistic point of view; the archaeological
vestiges, whether tangibles or not, must be approached as elements that complement one another in
former general and specific contexts. As we pointed out, the material ones highlight the dwelling practice
and the ethereal ones reflect how humans celebra/e and reverence the spiritual world, which is the one that
relates to the emotional entities. Thoughts, memories, emotions and symbolisms, which cover spiritual
/andscapes. are created during this process.

The social agenda of things: visual resources and substitute images


for the personification of dead, ancestors and spiritual beings

Veneration of dead, ancestors and mythological entities was the backbone of the belief system of the pe­
ninsular natives around which a group of rituals was developed. Communication with spiritual presences
through their personification was in the top of these practices. The description of scenarios in which chro­
niclers observed leaders or sorcerers and their paraphernal components, !et us assure that sorne of these
objects served as substitute images of ancestors during rituals. This seems transcendental considering
an event that influenced in the production and use of differentiation indicators that related each and
every lineage, which were created by and a common ancestor and inherited and passed from generation
to generation. 70

Elements of ritual paraphernalia, such as the cape made of human hair, the s/ab. effigy-figures. the
ritualistic cane, the cfiacuaco (chimney) and food used in rituals (diphúo seeds in the central area), played
an specific and recurrent role during mortuary ceremonies in the entire peninsula. 11 The discovery of sorne

67 According to che Diccionario de la Real Academia Española, the definition of mente (mind) is: "f. lntellectual power of the soul". Or "f. Psico/. Group
of activities and conscious and unconscious psychic process. especially of cognitive nature." (http://www.rae.es/ consulted on April 12th .20151.
68 Wendy Ashmore. "\lisions of the cosmos: ceremonial landscapes and civic plans· in Handbook of Landscape Arcftaeology. 2008. pp. 167-175: Verónica
Strang. "The socialconstruc tion of water" in Bruno David y Julian Thomas (eds.). Handbook o{ Landscape Arcftaeo/ogy, Left Coast Press lnc., Walnut
Creek. California. 2008. pp. 123-130.
69 David el al.. 2008, p. 158.
70 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California, México, 2014
Alfonso Caso INAH Award. lunpublished).
71 For a detailed description of funerary practices from the point of view of Ethno-history and Ethnography, see: María de la Luz Gutiérrez, Paisajes
ancestrales. Identidad. memoria w arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California, México. 2014 Alfonso Caso INAH Award, (unpub­
lishedl. p. 452.

58 �
El mundo espiritual
Párrafos arriba señalamos que a través de la arqueología es posible acceder a múltiple y variada eviden­
cia dejada por pueblos desaparecidos, la cual se generó como producto de las acciones y relaciones que
se dieron entre los nativos, su ambiente y los seres animados e inanimados que moraron junto con ellos. Sin
embargo. no sólo nos referimos a los vestigios materiales; es decir, aquellos elementos que por su ma­
terialidad perduraron en los contextos arqueológicos que investigamos. Existen otras valencias culturales
producto de la experiencia, la conciencia y la conducta social humana que carecieron de materialidad pero
que fueron esenciales en los procesos de construcción de los lugares y los paisajes. Generados por la
mente, 67 almacenados sólo en la memoria y transmitidos de una generación a otra por la tradición oral u
otros medios etéreos, se trata de indicios difíciles de percibir y abordar dada su intangibilidad. Parafraseando
lo dicho al respecto por algunos notables estudiosos de la Arqueología del paisaje, sería algo así como poner
en práctica una Arqueología de la intangibilidad de la vida. 68 Básicamente. se trata de productos de la mente hu­
mana que fueron creados para explicar lo inexplicable en un mundo donde los fenómenos que acontecían
eran difíciles de comprender, pero que requirieron respuestas para evitar el caos. Indagar acerca de estos
segmentos de la cultura humana constituye un verdadero desafío. No obstante. es necesario reconocer su
importancia cuando se investigan los procesos de culturización del paisaje:

Un aspecto importante para las diversas filosofías de la vida es lcom-


J ... J

prenderl cómo las personas hacen sentido del misterio de los entornos que
viven: cómo nos conectamos con lo que sabemos (y podemos controlar). con
lo que no sabemos (y sin duda no podemos controlar). Una respuesta que
todas las culturas asumen -incluso la nuestra- !se relacional con el mundo
de los espíritus, ese poderoso reino. nebuloso, que nos permite dar sentido a
las cosas y que nos toca en los niveles existenciales más profundos, mientras
que de alguna manera permanece, siempre, distante y misterioso.

Dado que todos los paisajes culturales implican presencias espiritua­


les, seríamos negligentes al intentar explicar las prácticas culturales del
pasado sin considerar tales dimensiones existenciales y operativas 1- .. 169
Desde esta perspectiva holística, la cultura, al ser investigada, no pue­
de ser segmentada; los vestigios arqueológicos, sean tangibles o no, deben
ser abordados como elementos que se complementan en los contextos ge­
nerales y particulares del pasado. Como señalamos. unos. los materiales,
evidencian la práctica de morar el mundo; los otros, los etéreos. reflejan la
acción humana de conmemorar y reverenciar el mundo espiritual. el que se
relaciona con las entidades anímicas. Durante este proceso se generaron
pensamientos, memorias, emociones y simbolismos que impregnan los pai­
sajes espirituales.

67 De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española. la definición de mente es: ·r.
Potencia intelectual del alma·. O bien "f. Psicol. Con­
junto de actividades y procesos psíquicos conscientes e inconscientes. especialmente de carácter cognitivo· (http://www.rae.es/ consultado el
12 de abril de 20151.
68 Wendy Ashmore, "Visions of the cosmos: ceremonial landscapes and civic plans" en Handbook of Landscape Arcfraeology, 2008, pp. 167-1 75; Verónica
Strang, "The social construction of w ater" en Bruno David y Julian Thomas (eds.l. Handbook of Landscape Arcfraeology, Left Coast Press lnc., Walnut
Creek, California. 2008. pp. 123-130.
69 David et al., 2008, p. 158.

� 59
ceremonial instruments in an archaeological context assures us that those elements made a coherent team. 12
This group of ritualistic objects was called Complejo Ceremonial Peninsular (Peninsular Ceremonial Complex) 71
and was used for ritualistic specialists 1• during their discursive social practice."
The symbolic and mythic components of the rituals around the celebration of death and the commu­
nication with ancestors and other spiritual beings were the glue that draws the paraphernal objects used
by guamas or sorcerers together. The guama, as much as his gadgets, co-stared the ceremonies that let the
interrelationship and communication with such entities. In this way, each element played a key role in order
to accomplish such feat, because objects had the power to perform. The relational sense between the ritua­
listic specialist and his paraphernal objects gave them an identity; without them, rituals couldn't succeed. In
this context it is proposed that. given the important role of paraphernalia during the ceremonies, their com­
ponents played as personified and interlocutor substitute images, which made possible the communication
and interaction between living and dead:

These objects were highly venerated and guarded: sorne of them contained the collective memory of the lineages and were
passed from a guama to another ( ... ). "Things get involve with our emotions and evoke memories. ideas and meanings in our

72 Peveril Meigs. The Kiliwa india11s o/ lower Califomia, Vol. 1 S. University of California Press, Berkeley, 1939.
73 María de la Luz Gutiérrez and Justin R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de i11vestigació11 del fe11ómeno Gran Mural, Colección
Científica (433), Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.
74 They were called "guamas" in cochimí. This term was used in the central area of the península.
75 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. ldeutidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California, México, 2014
Alfonso Caso INAH Award, (unpublished).

60 �
La agencia social de las cosas: recursos visuales e imágenes sustitutas
para la personificación de los muertos, los ancestros y los seres espirituales

La veneración de muertos, ancestros y entidades mitológicas fue la médula espinal del sistema de creencias
de los pueblos originarios peninsulares alrededor del cual se desarrolló un conjunto de ritualidades. Encabe­
zando estas prácticas estuvo la comunicación con dichas presencias espirituales a través de su personificación.
La descripción de los escenarios en los cuales los cronistas observaron a los líderes o hechiceros y sus com­
ponentes parafernales en plena acción, permite afirmar que algunos de estos objetos sirvieron como imágenes
sustitutas de los ancestros durante las actuaciones rituales. Lo anterior resulta trascedente si se considera
un suceso que pudo haber incidido en la generación y uso de marcadores de distinción que hermanaron
a cada uno de los linajes. los cuales, se asume, fueron creados por un ancestro común y heredados y trans­
mitidos de generación en generación. 70
En la totalidad del territorio peninsular, elementos de la parafernalia ritual como la capa de cabello hu­
mano, la tabla y las figuras-efigie, al igual que el bastón ceremonial, el cfiacuaco y alimentos rituales (semillas
de diphúo para el área central), jugaron un papel específico y recurrente en las ceremonias mortuorias. 71 Un
apoyo significativo que permite afirmar que estos elementos conformaron un equipo coherente de im­
plementos ceremoniales es el hallazgo en contexto arqueológico de algunos de ellos. 72 Este conjunto de
objetos rituales ha sido denominado Complejo Ceremonial Peninsular 73 y era usado por los especialistas
rituales74 durante el discurrir de su práctica social discursiva. 75
Los componentes míticos y simbólicos de las ritualidades en torno a la conmemoración de la muerte y
la comunicación con los ancestros y otros seres espirituales, fueron la argamasa que cohesionó los artículos
parafernales utilizados por los guamas o hechiceros. Tanto el guama como sus adminículos coprotagoni­
zaban las ceremonias que permitían la interrelación y comunicación con dichas entidades. De este modo,
cada elemento desempeñaba un papel crucial para lograr tal hazaña, porque los objetos tenían el poder de
actuar. El sentido relacional que se dio entre el especialista ritual y sus objetos parafernales otorgó a estos
últimos una identidad; sin ellos, los rituales referidos no habrían prosperado. En este orden de ideas se
postula que, dado el importante papel que la parafernalia desempeñó en estas ceremonias, sus componen­
tes actuaron como imágenes sustitutas personificadoras e interlocutoras, lo que posibilitó la conversación e
interacción entre los vivos y los muertos:

Estos objetos eran sumamente venerados y custodiados, pues algunos de ellos contenían la memoria colectiva de los linajes
y eran heredados de un guama a otro ( .. . ). "Las cosas se involucran con nuestras emociones y evocan recuerdos. ideas y signi­
ficados en nuestras mentes, otorgándoles una 'vida social' (Merleau-Ponty, 2002; Appaudari, 1968: Jones. 2007). y el carácter
'inalienable' de algunas cosas les permite llevar !conservar) algo de la identidad de su artífice o de los propietarios anteriores
(Weiner, 1992)".7º

70 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California, México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014. (inédito).

71 Para una descripción detallada de las prácticas funerarias a partir de la etnohistoria y la etnografía ver: María de la Luz Gutiérrez, Paisajes
ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la pe11íns1ila de Baja California, México. Premio INAH Alfonso Caso 2014
(inédito]. p. 452.

72 Peveril Meigs, Tf,e Kiliwa i11dia11s of lower California. Vol. 15, Universicy of California Press. Berkeley, 1939.

73 María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fe116me110 Gran Mura/, Colección
Científica (4331. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.

74 Estos eran llamados "guamas" en lengua cochimí y fue un término usado en el área central peninsular.

75 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras cenfrales de la penímula de Baja California. México, Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).

76 ldem.

� 61
minds. giving them a ·social life' !Merleau-Ponty. 2002: Appaudari. 1968: Iones. 20071. and the 'inalienable' nature of sorne
things !et them take ¡preserve! something form the identity of their artist or previous owners IWeiner, 1992)". 76

An example of the symbolic power contained by these objects are the capes made of human hair77 ;
These were woven with hundreds, even thousands of locks of hair, presumably of people from the same
lineage. That is why they treasured the locks of countless generations. Capes were objects with a social
identity resulting from the sum of multiple identities of lineage ancestors. They were "highly venerated
social agents" that were empathic with their owners because they were related with them in sorne way: 78 "I ... 1
the lial/mark of the animist beliefs is an empathic preoccupation with the places and things considered having
social identities 1 ... J" 79

The material objects, the natural entities, flora and fauna and the atmospheric phenomena are gifted wilh human attributes
and properties. In this way. material objects and natural entities become themselves in social agents capable of personify hu­
mans in like manner (lwaniszewski, 2007) and men can communicate and relate with them !Hornborg, 2006.l !IO

lt is important to point out that the importance of the elaboration of images for the personification of
dead and ancestors is essential for the understanding of the role played by sorne Great Mural panels in the
specific historical context of the peninsular native ideology. In these terms, cave art can be considered as
another element of the Complejo Ceremonial Peninsular.
These objects possessed a social identity and ruled sorne ritualistic activities of the native life. as well
as other objects and places containing agency. Such as the Tres Vírgenes volcanoes, a topic discussed later.

The spiritual dimension of native landscapes: spiritual landscapes

The relationship between space and place has been discussed and theorized from a particular perspective
inside the phenomenological ·school" of geographic investigation81 "Consciousness of the place comes from
human experiences. both felt and thought ones; however, space is a much more abstract construction that
gives a situational contexts for places! ...l "82
lt has been reiterated that the personal and cultural identity is tied with spaces and places. A strong
affection or a deep aversion to them can be developed, but they will always be more than just "areas· in
the landscape. The geographic experience (perceiving the sky, earth. sea, bodies of fresh water, horizons.
among others) begins in the places. it extends to other places through spaces and creates landscapes for
human existence; but landscapes, both physical and abstracts are diverse. The biogeographical variables
set the tone in the historical happening of dwelling, because they influence directly and differentially on the
individual and social activities and their paces. as well as in the human perception. emotion and wisdom and
consequently, on the material culture produced. However. the physical construction of landscapes assumes
an ethereal connotation. which gives essential elements for the human experience and existence.

76 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales, Identidad, memoria y arte rupestre e,i las cordilleras ce11rrales de la pe11í11sula de Baja California. México, 2014
Alfonso Caso INAH Award. (unpublished).
77 Pacnugos in cochimí.
78 María de la Luz Gutiérrez, Paisaies ancestrales. lde11tidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras ce11rrales de la Pe11í11stda de Ba¡a California, México, 2014
Alfonso Caso INAH Award, (unpubllshed).
79 Sillar. 2009, p. 368. quoted in Gutiérrez, 2013, 16id.
80 lwaniszewsk, 2009, quoted in Gutiérrez, lbid.
81 Christopher Y. Tilley, A pfienomenology of Jandscape: places, patns and monumenrs, Berg, Oxford, Treganza, A. E.. 1994.
82 Relph. 1976, p. 8, quoted in Tilley, 1994, p. 15,

62 �
Un ejemplo del poder simbólico que acu­
mulaban estos objetos son las capas de cabello
humano; 77 éstas estaban tejidas con cientos, inclu­
so miles de mechones de cabello presumiblemente
de personas de un mismo linaje. Por lo tanto,
atesoraban, mechón tras mechón, el cabello de in­
contables generaciones de individuos. Las capas
de cabello eran objetos con identidad social, iden­
tidad resultante de la suma de las múltiples
identidades de los ancestros de linaje. Fueron
"agentes-sociales muy reverenciados que desper­
taban la empatía de los grupos que las poseían,
pues, en cierto modo, estaban emparentados con ellas: 78
"l ...1 lo que caracteriza las creencias animistas es pre­
cisamente una preocupación empática para con los
lugares y las cosas que se considera tienen iden­
tidades sociales 1- .. l "79

Los objetos materiales. los entes naturales, flora. fauna y los fenómenos atmosféricos están dotados de propiedades y atri­
butos humanos. De este modo. los objetos materiales y entes naturales se convierten en los agentes sociales capaces de
actuar de manera semejante a los humanos (lwaniszewski. 20071 y los hombres pueden relacionarse o comunicarse con ellos
IHornborg. 2006.1''

Es fundamental destacar que la importancia que tuvo la elaboración de imágenes para la personifica­
ción de muertos y ancestros es esencial para la comprensión del papel que desempeñaron algunos paneles
Gran Mural en el contexto histórico específico de la ideología nativa peninsular. En estos términos, las pin­
turas rupestres pueden ser consideradas un elemento más del Complejo Ceremonial Peninsular.
De este modo, así como estos objetos poseían una identidad social y dirigían ciertas actividades ritua­
les del mundo-de-la-vida indígena, también la tenían otras cosas y lugares que contenían agencia. Tal es el
caso de los volcanes Tres Vírgenes, asunto que será abordado más adelante.

La dimensión espiritual de los paisajes indígenas: paisajes espirituales

La relación entre espacio y lugar ha sido discutida y teorizada desde una perspectiva particular dentro de la
"escuela" fenomenológica de la investigación geográfica.81 "El conocimiento del lugar deriva de las experien­
cias humanas, las sentidas y las pensadas, sin embargo el espacio es una construcción mucho más abstracta
que proporciona un contexto situacional para los lugares 1- .. l "82
Se ha reiterado que la identidad personal y cultural está vinculada con los lugares y los espacios. Hacia
ellos puede desarrollarse un fuerte afecto o una profunda aversión, pero siempre serán más que simples puntos

77 Pachugos en lengua cochimí.


78 María de la Luz Gutlérrez, Paisajes ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la Pe11ímula de Baja California, México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014, (inédito).
79 Sillar, 2009, p. 368. citado en Gutiérrez, 2013. Jbid.
80 lwaniszewsk. 2009, citado en Gutiérrez. lbid.
81 Christopher Y. Tilley. A pftenomenology of landscape: places. palns and monuments, Berg. Oxford. Treganza. A. E .. 1994.
82 Relph, 1976, p. 8. citado en Tilley, 1994, p. 15.

� 63
This is the essence of Landscape archaeology: 1- .. 1 it concerns not only to
the physical surrounding in which people live every day, but also to the
place where they live their lives significantly. That includes crees,
rocks and stars , not only as abstract objects. but also as significant
elements found ontologically and experientially in people's lives and in
their social practices (praxis) 81

Spaces are reservoir of a large amount of places and fea­


tures of the environment and possess different values. sorne
are product of the human action of physical dwelling. and
others were produced on the spirituality field. where sorne ex­
planations around the mysteries of life were made. This fluid
action of human thinking gives landscape an emotional feature
that bonds people with their surroundings.
One of the essential components of native·s spi-
ritual landscape was the natural places. We are talking
about spaces with relevant symbolic importance that bond with main or exceptional features of lands­
cape; they present almost null archaeological evidence where the natural element dominates.8• The­
re is a wide range of them: volcanoes. mountains. hills. mounts. boulders and malpaisales. forests.
springs. rivers, swamps. lakes and waterfalls. caves. crevices. islands. penínsulas and sources of raw ma­
terials. Normally. they are located far from living spaces and they are not affected for the activities
happened there. which makes them unnoticed for those who ignore their existence or location. Paradoxica­
lly. these places have preserved their forms during long periods of time; nevertheless. the way in which they
have been perceived have "affected" them through a certain extent. 8' This alteration takes place when human
mind takes conscience of their existence and gives them power and meaning. Natural places can't be consi­
dered as monuments. since they are not made by humans; however. they possess agency. So, their origín can
be explained many times in mythological terms: "these places could be formed by ancestors or by superna­
tural forces" and "possess archaeology because they reached significance to ancient people" 86

The Tres Vírgenes Volcanoes, social agents during the process


of enculturation of landscape in central peninsula

The Tres Vírgenes Volcanoes give examples of the speech suggested and let us investigate the spiritual di­
mension of native landscapes described in this essay. lt is located between the San Francisco and Guadalu­
pe Sierras. it is formed by three eones: La Virgen. El Azufre and El Viejo; it is an extraordinary natural place
with significant transcendence in this spiritual landscape without a doubt.
These volcanoes represent one of the eminent physiographic features of the region. Their impressive
elevation and the manifestation of ancient eruptive and tectonic events could have been enough for natives
to give them a special significance. Their solely distant perception could influence in the conscience ana
action of these nations deeply. However. it exists additional evidence that accent the importance of these
mountains. Sorne of their features. which possess exceptional nature. are located in their western foothills:

8 3 David and Thomas. 2008. p. 38.


84 Richard Bradley, T�e pas1 i11 preMstoric socielies. Psychology Press. 2002
85 lóid., p. 33.
86 ióid .. p. 35. quered in María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rnpestre e11 las cordilleras ce11trales de la pe11í11sula de Baja
California. Mb:ico. 2014 Alfonso Caso INAH Award. (unpublishedJ. pp. 208-21 O.

64 f@9
o "áreas" en el paisaje. La experiencia geográfica (percibir el cielo, la tierra, el mar, los cuerpos de agua dulce,
los horizontes, entre otros) se inicia en los lugares, se extiende hacia otros lugares a través de los espacios
y crea paisajes para la existencia humana: pero los paisajes, tanto físicos como abstractos, son muy diver­
sos. Sin duda, las variables biogeográficas marcan inicialmente la pauta en el devenir histórico del suceso
de morar, pues inciden directa y diferencialmente en las actividades individuales y sociales, y sus ritmos, así
como en la percepción, la emoción, el pensamiento y la sabiduría humanos y, en consecuencia, en la cultura
material producida. Sin embargo, en paralelo, la construcción física de los paisajes asume una connotación
etérea, inseparable e irrefutable, adquiriendo una dimensión espiritual, que aporta elementos esenciales para
la vivencia y la existencia del ser:

Esta es entonces la esencia de la arqueología del paisaje: l ... 1 concierne no sólo al entorno físico en el que las personas viven
sus vidas, sino también al lugar en el que viven significativamente sus vidas. Esto incluye los árboles, las rocas y las estrellas,
no como objetos abstractos sino como elementos tan significativos que se encuentran ontológica y experiencialmente en
las vidas de las personas y en las prácticas sociales \praxis!.ª'

Los espacios son reservorios de infinidad de lugares y rasgos del medio que poseen valores diversos,
algunos producto de la acción humana de morar físicamente, otros generados en el ámbito de la espiri­
tualidad, en el que construyeron explicaciones en torno a los enigmas de la vida. Esta acción fluida del
pensamiento humano otorga al paisaje una cualidad emocional que vincula a las personas con su entorno.
Uno de los componentes esenciales del paisaje espiritual de los nativos fueron los lugares naturales.
Se trata de espacios de importancia simbólica relevante que se vinculan con rasgos destacados o excepcio­
nales del paisaje, presentan escasa o nula evidencia arqueológica y en ellos predomina el elemento natu­
ral.84 Existe una amplia gama de ellos, pueden ser volcanes, montañas, cerros, colinas, peñascos y malpai­
sales, bosques, manantiales, ríos, pantanos, lagos y cascadas, cuevas, grietas, ínsulas, penínsulas y aflo­
ramientos de materias primas. Por lo común se sitúan lejos de los espacios habitacionales y prácticamen­
te no están afectados por las actividades que en ellos sucedieron, pasando desapercibidos para aquellos
que desconocen su existencia o ubicación. Paradójicamente, estos lugares han conservado sus formas a
través de largos periodos; sin embargo, el modo en el que han sido percibidos los ha "alterado" en
cierta medida.85 Esta alteración tiene lugar en el momento en que la mente humana toma conciencia de
su existencia y les asigna un significado y poder. Los lugares naturales no pueden ser considerados monu­
mentos, pues no son resultado de la acción humana; sin embargo, poseen agencia. Entonces, en muchas
ocasiones su origen puede ser explicado en términos mitológicos: "estos lugares pudieron haber sido forma­
dos por los ancestros o por fuerzas sobrenaturales" y "tienen una arqueología porque alcanzaron un significado
para las personas del pasado" 86

Los volcanes Tres Vírgenes, agentes sociales en el proceso


de culturización del paisaje en la península central

Un caso que permite ejemplificar el discurso planteado y escudriñar la dimensión espiritual de los paisajes
indígenas que a lo largo de este ensayo se han descrito, es el sistema volcánico Tres Vírgenes. Situado entre

83 David y Thomas. 2008. p 38.


84 Richard Bradley. Tne past in rrefiistoric societies. Psychology Press. 2002.
85 lbid . p. 33.
86 lbid.. p. 35, citado en María de la Luz Gutiérrez. Paisajes a11cestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la pe11ínsula de Baja
California. México, Premio INAH Alfonso Caso 2014 (inédito}. pp. 208-21 O.

� 65
deposits of raw materia Is like obsidian and mineral pigments, deposits of fossilized shells, a spring of thermal
waters and a rocky shelter that displays incredible cave art. completely different from the one manifested
in the region. The possible mythological origin of the volcanoes could have been reinforced by the presence
of the described featu res. which could have been " ...enculturated and decoded with significance" 87
The Valle del Azufre obsidian deposit. described previously, produced volcanic glass of excellent
quality used in the manufacture of devices due its Ouaternary origin. This deposit was exploited intensively
since, at least. 10,000 years ago, as demonstrated in the discovery of a grooved tip made of obsidian (Clovis
type) deriving from this deposit.
On the other hand, the Cañón del Azufre pigment deposit, located between El Azufre and El V iejo Volca­
noes, contain one of the most abundant concentration of mineral pigments of the area. As we know, mineral
pigments are used in cave art. Specialized studies have shown that red and yellow pigments are produced
by iron oxide, black pigment comes from manganese oxide and white pigment is derived of gypsum. The
relationship between the location of cave art and a mineral deposit allows us to see the importance of
this place in the world view of these societies. Due the proximity between the obsidian and pigments depo­
sits (3 .6 kilometers). it might be probable the exploitation of both mineral resources occurred at the samE
time during planned expeditions.llh
The small rocky shelter, which displays an atypical rock panel, it is a case that draws our attentior
enormously; it is impossible to deepen into the symbolic connotations of the scene represented then
due the lack of space in this essay. We can only talk about the motif in red composed by concentri<
circles at the left side of the painting. Similar motifs have been found painted in sorne clay vessels in Sa1
Francisco and Guadalupe Sierras. This sign could be related with the water. connecting symbolically and spa
tially with the spring of thermal waters.89
Regardless of the importance of quenching explorers' thirst during the supply of pigments, this fountai
has to hold sorne significance far the ancient dwellers of this region. Hot water sprouting from the rock(
the smell of Sulphur and small steam columns; an endless source of life and a watering place for the bighor
sheep. The cave art can be seen from the spring and vice versa. 1 reiterate the idea of the undeniable bon
between both places, and the concentric circles painted in the rocky shelter seem to confirm this hypothesi!
As we discussed, if the imposing volcanoes represented an important feature in a landscape (which or
gin was explained by mythological terms). the significances assigned to volcanic materials (such as obsidia1
pigments and the spring of thermal waters) gave additional symbolic values to this natural place. Volcanoe
then, played as social agents since the moment natives vested them with spiritual powers being capable ,
"play", "influence" and "join together" society.
In relation to Cañón del Azufre, still when there are no studies trying to identify the origin of the pi
ments used in cave arts located in places far from this source, it has been proposed that most of the miner
pigments used carne from there. As the pictorial sites get far from the south and north parts of the dep,
sit. rock imagery shows less painting, where most of the figures and motifs were only sketched. In fact, ti
large number of non-heavily painted images is a feature that defines southern Great Mural sub-styles.
is possible that the distance between the pigment deposits caused the lacking supply of this raw m�ter
of the groups from the far southern area, that is why it was used rationally and with austerity. We ignore
they traveled far many long days to the deposit. as in the case of obsidian, if they traded it. or both. Howev

87 Veronica Strang, "Aqua culture: the flow of cultural meanings in water· in 1\1. Leybourne and A Gaynor (eds.). W<1ler: ft,storirs. mlturcs. eco/oi
Univcrsity oí Western Australia Press. Nedlands. 2006
88 María de la Luz Gutiérrez and lustin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de Sa11 Francisco: dos decadas de i111•estigació11 del fe11ómmo Gr<111 l\lurnr. Colee<
Cientííica (4331. Instituto Nacional de Antropología e Historia. México. 2002
89 See María de la Luz Gutiérrez. Paisaies ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras w11rales de la pe11(11sula de Baia California, México, 2
Alfonso Caso INAH Award. (unpublishedl. fer a detailed description of the rocky shelter and its symbolic connection with rhe spring of ther
waters.

66 �
las sierras de San Francisco y Guadalupe, está conformado por tres conos: La Virgen, El Azufre y El Viejo; sin
duda, se trata de un extraordinario lugar natural de notable trascendencia en este paisaje espiritual
Estos volcanes representan uno de los rasgos fisiográficos más conspicuos de la región. Su imponente
elevación y la manifestación de antiguos eventos eruptivos y tectónicos pudieron haber sido razones sufi­
cientes para que, por derecho propio, los indígenas les asignaran un significado especial. Seguramente, su
sola percepción en lontananza incidió profundamente en la conciencia y el actuar de estos pueblos. Sin
embargo, existe evidencia adicional que enfatiza la importancia de estas montañas. Hacia sus estribacio­
nes occidentales se localizan algunos rasgos de naturaleza excepcional: yacimientos de materias primas
como obsidiana y pigmentos minerales, yacimientos de concha fósil, un manantial de aguas termales y un
abrigo rocoso que exhibe un arte rupestre insólito, totalmente diferente al que se manifiesta en la región. El
probable origen mitológico de los volcanes pudo haber sido reforzado por la presencia de los rasgos descri­
tos, los cuales pudieron haber sido " ...culturizados y codificados con significado" .87
En páginas anteriores fue descrito el yacimiento de obsidiana Valle del Azufre, el cual, por ser de origen
Cuaternario, produjo un vidrio volcánico de excelente calidad para la elaboración de artefactos. Dicha fuente
tuvo una explotación intensiva desde hace al menos 10,000 años, tal y como lo demuestra el hallazgo en la
región de una punta acanalada de obsidiana (tipo Clovis), proveniente del citado yacimiento.
Por su parte, el yacimiento de pigmentos del Cañón del Azufre, ubicado entre los volcanes El Azufre
y El Viejo, contiene una de las concentraciones de pigmentos minerales más abundantes de la región. Sa­
bemos que los pigmentos con los que fue elaborada la pintura rupestre son de origen mineral, y estudios
especializados han revelado que se trata de óxidos de hierro para el rojo y amarillo, óxidos de manga­
neso para el negro y yeso para el blanco. La ubicación de un sitio con pintura rupestre asociado a la fuente
de pigmentos es un claro indicio de que este lugar constituyó un capital simbólico de trascendental impor­
tancia en la cosmovisión de estas sociedades. Resulta muy interesante que entre las fuentes de obsidiana
y de pigmentos exista una distancia de tan
sólo 3.6 kilómetros y es muy probable que el
abastecimiento de ambos recursos minera­
les se realizara al mismo tiempo, a través de
viajes específicos planeados para el acopio
de estas preciadas materias primas. 88
El pequeño abrigo rocoso, que presenta
un panel rupestre totalmente atípico, cons­
tituye un caso que llama poderosamente la
atención; por falta de espacio es imposible
profundizar aquí sobre las connotaciones
simbólicas de la escena representada en
el sitio, pero por el momento sólo podemos
agregar que hacia su extremo izquierdo fue
diseñado en rojo un motivo compuesto por
círculos concéntricos. En algunas tinajas
de las sierras de San Francisco y Guadalupe
que contienen petrograbados se han regis­
trado motivos similares. Este signo podría

87 VeronicaStrang. i\qua culture: the flowof cultural meanings in water· en M. Leybourne y A. Gaynor(eds.l. Water: Fiisrories, cultures, ecologies. University oí
Western Australia Press, Nedlands, 2006.
88 María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural, Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.

� 57
it is evident that it was a valuable raw material. This can be the reason that determined the change in the
chromatic component of the southern sub-styles where. as we mentioned before. the amount of painting
used in panels decreases. 90
In this regard. we propose that obsidian and mineral pigments were valuable raw materials due their
scarcity and symbolic relationship with the mythical origin of the volcanoes. We also considered that both
deposits were highly valued. Our intention is to show, in later pages, that the use of pigments coming from
Cañón del Azufre in the production of cave arts and body painting had a powerful significance because
it connected natives through the ritualistic practice of painting their dwellings and bodies with this sacred
place. Ochre is considered a powerful symbol related with the blood of the ancestral creation, 91 life and
reincarnation in sorne cultures. This can prove that the proximity to a deposit can be a less important
factor in the choice of raw materials; social relationships during trading, on the other hand,Q2 the symbolic
value of forging obsidian tools or cave arts and body paintings made with raw materials coming from this
spiritual territory were best appreciated.
The unusual relationship with the place filled with cave art and its isolation indicates us the possible
indication of it as a site where a legendary (even cosmogonic) event. related with the pigment deposit and
the spring of thermal waters. was ·celebrated". There is no doubt that the choice of this small rocky
shelter. located in front of the spring and considered as a highly symbolic place. was intentional. Following
this thought. it may be possible that the collection of pigments had a ritualistic nature.
In this regard, volcanoes were visited regularly by natives to supply themselves with the raw materials
previously described. The deposits symbolized the places where ancestors and mountains spirits fixed them­
selves. The rocky shelter with cave art in Cañón del Azufre can be considered as a sacred place of excursion
and veneration where natives performed rituals towards natural and divine forces frequently manifested
in this spiritual landscape: recurrent tremors, geysers, thermal waters, obsidian and the valuable pigments.

90 María de la Luz Gutíérrez. Paisajes m1cesrrales. Identidad. memoria y arre rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia C11/ifor111a. Memo. 2014
Alfonso Caso INAH Award. (unpublished).
91 Chrístopher Tilley. "The materiality of stone: explorations in landscape phenomenology·. 2004.
92 Robín Torrence. "Punctuated landscapes: creating cultural places in volcanically active environments·. in Bruno David and lulian Thomas (eds.l.
Handbook o{ Landscape Arcnaeology. L.elt Coast Press lnc.. Walnut Creek, California, 2008, pp. 333-343.

68 r »
estar relacionado con el agua, conectándose simbólicamente al manantial de aguas termales con el cual se
vincula también espacialmente. 89
Independientemente de la importancia que esta fuente de agua pudo tener para saciar la sed duran�
te las expediciones al cañón durante el abastecimiento de los pigmentos, definitivamente tuvo que haber
detentado un profundo simbolismo para los antiguos moradores de la región. Agua caliente brotando de la
piedra, olor a azufre y pequeñas columnas de vapor. Fuente inagotable de vida en un constante fluir y abre­
vadero del borrego cimarrón. Desde el manantial se observa el sitio con arte rupestre y viceversa; reitero,
el vínculo es innegable y los círculos concéntricos pintados en el abrigo rocoso parecen confirmar esta idea.
Si, como hemos argumentado, los imponentes volcanes, por derecho propio, representaron un impor­
tante rasgo en medio de un paisaje cuyo origen fue explicado en términos mitológicos, los significados asig­
nados a los materiales volcánicos (obsidiana, pigmentos y el manantial de aguas termales) proporcionaron
·valencias simbólicas adicionales a este lugar natural. Los volcanes, entonces, actuaron como agentes sociales
desde el momento en que las personas los invistieron de poderes espirituales y por lo tanto fueron capa­
ces de "actuar", "influenciar" e "integrar" a la sociedad.
Con respecto al Cañón del Azufre, aun cuando no se han realizado estudios para identificar el origen
de los pigmentos con los que fueron pintados sitios rupestres en lugares muy distantes a dicha fuente , se ha
postulado que en muchos de ellos se utilizaron minerales provenientes de dicho yacimiento. Es muy intere�
sante notar que, a medida que los sitios pictóricos se alejan hacia el sur y el norte del yacimiento, la imagi�
nería rupestre exhibe menos cantidad de pintura y la mayoría de figuras y motivos sólo fueron bosquejados.
De hecho, un atributo que define a los subestilos Gran Mural meridionales se constituye, precisamente, en
que muchas de las imágenes no están pintadas densamente. Tal vez la distancia a la que se encuentran las
fuentes de pigmento provocó que los grupos que vivían en el lejano sur no pudieran abastecerse con regu­
laridad de esta materia prima, por lo que el pigmento debió ser utilizado con racionalidad y austeridad. No
sabemos si, como en el caso de la obsidiana. viajaban durante largas jornadas al yacimiento, lo adquirían
a través de intercambio, o bien por ambos métodos. Sin embargo, es evidente que debió ser una materia
prima muy apreciada y usada con mesura por estos grupos marginales. Este podría ser uno de los motivos
que determinó los cambios en el componente cromático de los subestilos sureños, pues, como menciona­
mos, disminuye la cantidad de pintura aplicada en los paneles.90
En este sentido, proponemos que la obsidiana y los pigmentos minerales fueron materias primas muy
apreciadas. Lo anterior, debido a su escasez y relación simbólica con el origen mítico de los volcanes. Con­
sideramos que ambas fuentes fueron muy valoradas y nuestra intención es demostrar más adelante que el
uso de pigmentos originarios del Cañón del Azufre para la elaboración de las pinturas rupestres y la pintura
corporal tuvo un poderoso significado, ya que conectaba a los nativos, a través de la práctica ritual de pintar
sus moradas y pintarse sus cuerpos, con este lugar sagrado. En algunas culturas el ocre es considerado un
poderoso símbolo asociado con la sangre de la creación ancestral, 91 la vida y el renacimiento. Esto podría
demostrar que la proximidad a una fuente puede ser el factor menos importante en la elección de las mate­
rias primas; más valoradas fueron las relaciones sociales creadas a través del intercambio, 92 o el valor simbó­
lico de forjar los artefactos de obsidiana o las pinturas rupestres y corporales con materias primas originarias
de este dominio espiritual.

89 Ver: María de la Luz Gutiérrez. Paisaies ancestrales. Identidad. me111oria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California, México,
Premio INAH Alfonso Caso 2014 (inédito). para una descripción detallada del abrigo rocoso y cómo se vincula simbólicamente con el manantial
de aguas termales.
90 María de la Luz Gutiérrez. Paisajes anceslrales. Identidad, memoria y arle rupestre en las cordilleras cenlrales de la península de Baja California. México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).
91 Christopher Tilley, "The materiality of stone: explorations in landscape phenomenology·, 2004.
92 Robin Torrence. "Punctuated landscapes: creating cultural places in volcanically active environments", en Bruno David y lulian Thomas (eds.).
Handhook of Landscape ArcFtaeology, Left Coast Press lnc .. Walnut Creek, California. 2008, pp. 333-343.

� 69
The latter occupied an important place in native's life due their use in the production of cave art and deve­
lopment of the practice of body painting. a very common activity in these societies.
Giving the mountains and their sacred places powers required the use of symbolic objects, such as
the paintings in the small rocky shelter. which were essential in the cultural construction of this landsca­
pe. The dynamics of such process can be understood clearly through the approach of the natives returned
to their origins, where they could paint their caves and bodies with pigments. "live-giving substance of their
ancestors", probably considered as a relic.

The social constructions of water

When the experience of perceiving a Great Wall panel for the first time was described it was pointed the need
to go away from the site-panel in order to transcend in space-time and include in our interpretation of social
and symbolic dimension the native landscape, the water theme was not approached; this decision was taken
since at the moment we were conscious of the need to emphasize. the end of this section, its importance
and the role it played in the social construction of landscape.
Water, as one of the "soils values" more treasured. by people from now and then, was and still
is transcendental in the construction of the landscapes in the whole world. In the case of the native lands­
cape that concerns us. its presence/absence determined, among other things, the times to transit or settling,
the places to do it and the "creation rhythms· of the painted or carved panels. to a non-material leve!. the
generation of feelings of belonging, transitoriness or avoidance to certain spots.
This events can be read diachronically in the diverse human sites of the whole region; the landscape
then. constitutes a huge palimpsest. Sorne of the most satisfactory sensations the human being experien­
ces throughout its circle of life are related to water. lt concerns ali senses, it provokes us pleasure when we
drink it, when we immerse in it, when we listen to its sound flowing still through the streams watercourses
or resounding when falling down a waterfail. we perceive its smeil on the ground when it moistens it and the
refreshment of the surrounding where it manifests, or well we experiment its "hypnotically effects by gazing
its respiendent surface". 93
lmmanent substance of Being and since then, creator of Deep reflections, emotions, metaphors. water
allowed the people flow and sorne components of their world's throughout prehistory, history and even
nowadays. The water connotations are uncountable and each culture can deveiop different referents and
symbolism around it; however, no matter in which place or temporality, water possess establishment
and since then has the capacity to "act" in society and determine its way to be-in-the-worid.
In the landscape diversity that conform the planet's totality, this substance can be abundant or extre­
mely insufficient. but this iast didn't limit the man·s capacity to dwell extreme iandscapes, sorne that charac­
terize by the iack of water. An exampie of this adaptation capacity was in the semi-desert central peninsular.
Here the original people developed extraordinary cultural adjustments to the environment, most of ali during
the transition of the terminal Pleistocene, when the clima te was more humid and less warm, to the Holocene
(circa 12000-1000 years B.P.). The end of the last glaciations and the retirement of the ice. lead to "deserti­
fication" of the region, phase in which acquired the climatic characteristic that characterizes it nowadays.
From the archeological point of view, ethnography and ethno-history have gathered important eviden­
ce that give an account of how did the natives did to live with relatively little water. These strategies occurred
thanks to the knowledge of the location of the diverse sources where it manifests , the punctual observation

93 Veronica Strange, "The social construccion of water· en Ha11dbooli of La11dscape ArcFiaeology, edited by Bruno David and Julian Thomas, Left Coas,
Press lnc .. Walnut Creek. California. 2008. pp. 123-130.

70 �
-
f
-------�-- �m:,,;�í,<
;f ,. � .. . �-r_J -�...;:..'f.r, tC- ·:':::MI
----=
�S:

Por su parte, lo inusual que resulta el lugar con pinturas rupestres y su aislamiento nos indica que está
marcando el lugar y posiblemente fue creado para "conmemorar o fijar" un evento legendario, quizá cosmo­
gónico, que se vincula con la fuente de los pigmentos y el manantial de aguas termales. Indudablemente,
fue intencional la elección de este pequeño abrigo rocoso que se ubica precisamente frente al manantial.
constituyéndose en un lugar con alto contenido simbólico. Siguiendo esta línea, es probable que el acopio
de los pigmentos tuviese un carácter ritual.
De este modo, los volcanes eran visitados periódicamente por los indígenas para abastecerse de
las materias primas que hemos descrito. Los yacimientos simbolizaron lugares donde los ancestros y los
espíritus de las montañas se fijaron a sí mismos o dejaron su rastro. El abrigo rocoso con pinturas rupes­
tres del Cañón del Azufre puede ser considerado un lugar sagrado, quizás de peregrinaje, donde se realizaban
actos de veneración hacia las fuerzas naturales o divinas que encontraron recurrente manifestación en este
paisaje espiritual: temblores frecuentes, géiseres, aguas termales, la obsidiana y los apreciados pigmentos.
Especialmente estos últimos ocuparon un importante lugar en el mundo de la vida indígena, pues fueron
esenciales para la producción de las pinturas rupestres y para desarrollar la práctica de la pintura corporal,
muy común en estas sociedades.
Atribuirle poderes a las montañas y sus lugares sagrados demandó el uso de objetos simbólicos, en
este caso las pinturas del pequeño abrigo rocoso, las cuales fueron esenciales en la construcción cultural
de este paisaje. Las dinámicas de tal proceso pueden ser comprendidas más claramente a través de un
enfoque sobre el papel que jugaron como agentes sociales estos prominentes rasgos del paisaje y los seres
físicos y espirituales que los moraban: ellos "forzaron" la realización de peregrinaciones hacia sus domi­
nios, "permitieron "el acceso a sus dones y las personas retornaban simbólicamente a sus orígenes. Enton­
ces, los nativos pudieron pintar sus cuevas y sus cuerpos con los pigmentos, "sustancia dadora de vida de
sus ancestros" que bien pudo haber sido considerada una reliquia.

� 71
of the nature·s cycle and the perception of the atmospheric signs that announced the rain's arrival, another
region's phenomenon of exceptional character. Rain renews the groundwater systems, which at the same
time feed the mineral springs. the river, and the streams, and allows the temporal accumulations of water in
natural deposits.
In this way. the natives come and go in its search and comforting company, which granted them an exis­
tential security. Water was an essential element during the construction processes of the individual and social
identities from these communities.

The water's "exceptionality" character in the peninsular semi- desert

Walking and dwelling the central semi-desert, even when it's for short trajectories and times, awakens in
each of us different sensations and feelings, and from different intensity, according to how familiarized
are we, with these stunning surroundings. Even when we transit through the road or near dirt track
roads where the vehicle gives us a relative security, the landscape shows itself to us as an identity
that invades us .
Let's imagine. then, what happens when we get deeper into the most hidden and secret places, where
its early state remains in a high percentage; it can be scary at the beginning.
Without doubt, experimenting the landscape is a differentiated process that depends on our capacity to
perceive it, feel it, bond with it and merge with it and to it.
The previous reflection is important, since we want to incorporate to the discourse one of the thoughts
that rules our minds when we decide to walk through this old world. W hether we are experimented walkers or
not in this life-world, the thirst is an inseparable sensation of the Being-in the world, its intensity will depend
on the typography that rules our way, the year season and the time of the day and the time we do it.

72 �
La construcción social del agua
Cuando se describió la experiencia de percibir por primera vez un panel Gran Mural y se señaló la necesidad
de alejarse del sitio-panel para trascender el espacio-tiempo e incluir en nuestra interpretación la dimensión
social y simbólica del paisaje nativo, no se abordó el tema del agua; esta decisión se tomó debido a que
en ese momento fuimos conscientes de la necesidad de enfatizar, al final de esta sección, su importancia
y el papel que jugó en la construcción social del paisaje.
El agua, como uno de "valores de la Tierra" más apreciados por las personas del pasado y del presente,
fue y sigue siendo trascendental en la construcción de los paisajes del mundo entero. En el caso del paisa­
je nativo que nos ocupa, su presencia/ausencia determinó. entre otras cosas, los tiempos para transitar o
asentarse, los lugares para hacerlo. los "ritmos de creación" de los paneles pintados y/o grabados, y a nivel
inmaterial. la generación de sentimientos de arraigo, transitoriedad o evasión hacia ciertos parajes. Estos su­
cesos se pueden leer diacrónica mente en los diversos asentamientos humanos de la región entera; el paisaje
entonces constituye un enorme palimpsesto.
Algunas de las sensaciones más satisfactorias que el ser humano experimenta a lo largo de su ciclo
de vida se relacionan con el agua. Atañe a todos los sentidos; nos produce placer cuando la bebemos, nos
sumergimos en ella, escuchamos su sonido al fluir quieta por los cauces de los arroyos o estrepitosa al caer
por una cascada, percibimos el olor de la tierra cuando la humedece y la frescura de los entornos donde se
manifiesta, o bien experimentamos sus "efectos hipnóticos al contemplar su superficie refulgente". 93
Sustancia inmanente del Ser y por tanto. generadora de profundas reflexiones, emociones y metáforas.
el agua permitió el fluir de las personas y algunos componentes de sus mundos a través de la prehistoria, la
historia, hasta la época actual. Las connotaciones del agua son incontables y cada cultura puede desarrollar
diferentes referentes y simbolismos en torno a ella; sin embargo, sin importar de qué lugar o temporalidad se
trate. el agua que se muestra posee agencia, y por ello tiene la capacidad de "actuar" en la sociedad y determinar
su manera de ser-en-el-mundo.
En la diversidad de paisajes que conforman la totalidad del planeta, esta substancia puede ser muy
abundante o sumamente escasa, pero esto último no limitó la capacidad del hombre para morar. paisajes
extremos, algunos de los cuales se caracterizan por presentar un déficit de agua. Un ejemplo de esta capa­
cidad de adaptación se dio en el semidesierto central peninsular. Aquí los pueblos originarios desarrollaron
extraordinarios ajustes culturales al medio ambiente, sobre todo durante la transición del Pleistoceno Ter­
minal, cuando el clima era más húmedo y menos cálido, al Holoceno (circa 12000-10000 años A.P.). El fin
de las últimas glaciaciones y la retirada de los hielos dio paso a la "desertificación" de la región, etapa
en la que adquirió las características climáticas que actualmente la caracterizan. A partir de la arqueología,
la etnografía y la etnohistoria se ha recabado importante evidencia que da cuenta de cómo los nativos se las
arreglaron para vivir con relativamente poca agua. Estas estrategias se dieron a través del conocimiento de
la ubicación de las diversas fuentes donde se manifiesta, así como de la observación puntual de los ciclos
de la naturaleza y la percepción de los indicios atmosféricos que anunciaban la llegada de la lluvia, uno
más de los fenómenos de carácter excepcional de la región. La lluvia renueva los mantos freáticos, que a
su vez alimentan los manantiales, los ríos y los arroyos, y permite la acumulación temporal de agua en de­
pósitos naturales. De este modo, los indígenas iban y venían en su búsqueda y compañía reconfortante, lo
que les otorgaba una enorme seguridad existencial. El agua fue un elemento esencial durante los procesos
de construcción de las identidades individuales y sociales de estos pueblos.

93 Veronica Strange. ·rhe social construction of water· en Bruno David y Julian Thomas leds.). Handbook of Landscape Archaeo/ogy, Left Coast Press
!ne., Walnut Creek. California. 2008. pp. 123-130.

◄ 73
Let's go back now to the part where the sensorial implications around the first encounter with a Great
Wall site, was approached; when we turn away to the rupestrian panel and pour our look into the surrounding
landscape, it's common that we ask ourselves: Where is the water?94 From most of the rupestrian sites of the
peninsular central ranges, water is. in a way, unnoticeable. Moreover, there are subtle evidences of its presen­
ce to whom is familiarized with this peculiar landscape. Water is there, sometimes closer than we think; sorne
others distant, but sure. Such is the case of other materials and substances. for the ancestral dwellers of this
landscape the importance of water was not only related to the possibility to obtain of the treasured liquid,
but also, the consciousness of its exception state could have been linked to its origin with supernatural enti­
ties and its territoriality with geographical spaces closely related to the dwelling of their lineage's ancestors.

Water that rains, pours, flows and stagnates

When we talk about the myths and realities of the deserts or semi-desert, we point the occidental thinking, in
places where water is null or almost null; the previous because we are programed to associate this substance
to sorne landscape's ranges where it manifests abundant, forceful and persistent; for example, the flowing
river, waterfalls and lakes.
Because of the rain regimen's conditions that were described earlier. in the region there are no
water sources, its distribution is extremely limited and it presents in a pronounced stationed fluctuation.
Moreover, the knowledge of the cycle from the water that rains and its dynamic during and after the pluvial
precipitation, were a factor that allowed the natives to predict in which sites they could find it. They stocked
up of the treasured liquid in at least 5 different type of sources: mineral springs, intermittent streams, &ate­
quis, pools and storage jars. In the mountain zone as in the desert planes, water that pours, finds its way out
of its subterranean reservoirs throughout the mineral springs, locally called aguajes or "water eyes" most of
them are temporary and emerge after the rain, while the other ones are permanent. In general terms these
aguajes are located in planes that surround the mountains, as well as the valleys and canyons.
Sometimes water also pours and it does it by gravity following the impervious sectors of the water
courses;95 water rushes off forming little waterfalls crossing the slopes in the terrain, it concentrate on
the pools and, finally, disappears when the streambed turns sandy and permeable: for this circumstance they
are called intermittent streams. In the whole region, the water that flows abundant and persistent is limited.
The only perennial streams that can be considered rivers are located in the mediations of the current towns
of San Ignacio, Mulegé, La Purísima and San José de Magdalena. However, in the two last cases the river flow
is less profuse. Even so, the relative abundance of water these rivers concentrate, preserve their intermitten­
ce quality even in those sites were its abundance conforms the real oasis. The San Ignacio Oasis feeds from
a series of streams emerge southern spurs of the San Francisco's Sierra, among which the streams of Santa
Marta y El Parral stand out, which discharge in the Pacific Ocean coast planes. This river is also fed by other
currents originated in the northern slopes of the Guadalupe's Sierra.
Because of its location between these two sierras, San lgnacio's Oasis was a place of great importance
for the natives that lived in the region, numerous ranches from both ranges, even from such distant places as
Cedro's lsland, gathered here. One of these meetings was observed ad described by father José María Piccolo
in November 1716, whom, during the recognition expedition carne to this site for the first time, denominating

94 The official registration card oí the archaeological sites of the INAH includes a section where "the distance of the nearest spring oí water· and
"the cype of water· has to be specified.
95 lt is the boulder. locally known as tepetate (limestone).

74 �
El carácter de "excepcionalidad" del agua en el semidesierto peninsular

Caminar y morar el semidesierto central. aun cuando sea por breves trayectorias y tiempos, despierta
en cada uno de nosotros sensaciones y sentimientos diversos, y de intensidades distintas, de acuerdo con
nuestro grado de familiarización con este imponente entorno. Incluso, cuando transitamos por la carretera
o caminos vecinales de terracería donde el vehículo nos proporciona una relativa seguridad, el paisaje se
nos muestra como una entidad que nos avasalla. Imaginemos entonces lo que sucede cuando nos adentra­
mos en espacios y lugares recónditos, donde ha conservado en un alto porcentaje su carácter primigenio;
al principio puede resultamos atemorizante. Sin duda, experimentar el paisaje es un proceso diferenciado que
depende de nuestra capacidad de percibirlo, sentirlo, apegarnos y fusionarnos a él y con él.
La reflexión anterior es importante, pues queremos incorporar al discurso uno de los pensamientos
qÜe más dominan nuestra mente cuando decidimos caminar a través de ese mundo antiguo. Ya sea que
seamos experimentados caminantes o no en este mundo-de-la-vida, la sed es una sensación insepara­
ble del ser-en-el-mundo y su intensidad dependerá de la topografía que impere en nuestros trayectos,
la estación del año, la hora del día en que caminemos y el tiempo durante el cual lo hagamos.
Regresemos ahora a esa parte donde se abordaron las implicaciones sensoriales en torno a nuestro
primer encuentro con un sitio Gran Mural; cuando damos la espalda al panel rupestre y volcamos nuestra mi­
rada en el paisaje circundante, es común que nos preguntemos: ¿dónde está el agua?94 Desde la gran mayoría
de los sitios rupestres de las Cordilleras Centrales peninsulares, el agua es, en cierto modo, imperceptible. No
obstante, existen sutiles evidencias de su presencia para quien está familiarizado con este peculiar paisaje.
El agua está ahí, a veces más cerca de lo que pensamos; otras veces distante, pero segura.
Como en el caso de otros materiales ysustancias, para losmoradoresancestralesde estepa isaje la importancia
del agua no sólo se relacionó con la posibilidaddedisponerdel preciado líquido, sino, además, la toma de concien­
cia de su estado de excepción pudo haber vinculado su origen con entidades sobrenaturales y su territorialidad con
espacios geográficos estrechamente relacionados con las moradas de sus ancestros de linaje. Esto se abor­
dará más adelante.

Agua que llueve, mana, fluye y se estanca

Cuando hablamos de los mitos y realidades de los desiertos o semidesiertos, señalamos que para el pen­
samiento occidental, en estos lugares el agua es nula o muy escasa; lo anterior sucede porque estamos
programados para asociar dicha sustancia con ciertos rasgos del paisaje
donde se manifiesta abundante, contundente y persistente; por ejemplo,
ríos caudalosos, cascadas y lagos.
Debido a las condiciones del régimen de lluvias que fueron des­
critas anteriormente, en la región no abundan las fuentes de agua, su
distribución está sumamente restringida y se presenta una pronun­
ciada fluctuación estacional. No obstante, el conocimiento del ciclo del
agua que llueve y de sus dinámicas durante y después de las precipitaciones
pluviales, fue un factor que permitió a los indígenas predecir en qué para­
jes podían encontrarla. Ellos se abastecían del preciado líquido en al me­
nos cinco diferentes tipos de fuentes: manantiales, arroyos intermiten­
tes, batequis, pozas y tinajas.

94 La cédula de registro oficial de sitios arqueológicos del INAH incluye un apartado donde debe anotarse ·a cuánta distancia se encuentra el agua
más cercana" y qué tipo de agua es.

� 75
Kadakaamang, 96 which means "Carrizals' Stream" in cocfiirní. 97 On the other hand, Mulege's Oasis feeds from
different tributary currents that emerge in the highest parts of the south-oriental sector of Guadalupe's Sierra
and discharges in the Gulf of California.
The San Francisco's Sierra's hydrography is composed by 12 main streams, while Gudalupe's Sierra is
compound by nearly 30 main streams. In San Francisco·s Sierra only two streams present perennial water
in sorne sectors; San Pablo, where the famous Santa Teresa's 98 and San Gregorio's canyon's oasis is loca­
ted. and in sorne sectors of its tributary streams; in the rest of them. the only way to obtain it is through
other sources. situation that repeats itself in the northern streams of Guadalupe's Sierra and the foothills of
both ranges.
Despite this situation. it's important to point out that in the Desert of Vizcaino and the valleys of Santa
Martha and Santa Águeda. numerous archeological sites that present a dense distribution have been registe­
red. maybe because of its proximity to the exceptional San Ignacio Kadaka maa ng's oasis, as well as its vegetal
coverture. which characterizes for the presence of flower species that were essential as food or well, as raw
material for the creation of. among other things, cordage, product of great importance for manufacture of
nets. traps, ropes and ornaments. The archeological investigation has demonstrated that the natives were
expert producers of cordage and textiles.
As mentioned before, for being in this climatic province, la Giganta-Magdalena. in the south
of Guadalupe's Sierra the rains regime characterizes for being more intense than to the north, that's

96 Píccolo. Francisco María. Informe del estado de la nueva cristiandad de California, Ed. J. Porrúa Turanzas. Madrid. 1962.
97 Miguel León-Portilla, La California mexicana: ensayos acerca de su historia, UABC. 1995.
98 This intermontane oasis is exceptional and one of the most emblematic in the whole area.

76 �
Tanto en la zona montañosa como en las planicies desérticas, el agua que mana encuentra salida de sus
reservorios subterráneos a través de los manantiales. los cuales son llamados localmente aguajes u ojos de
agua; la mayoría de ellos son temporales y surgen después de las lluvias. mientras que otros son permanen­
tes. En términos generales estos aguajes se sitúan en las planicies que circundan las montañas, así como
en los valles y cañones intermontanos. En ocasiones el agua que mana también fluye y lo hace por gravedad,
siguiendo los sectores impermeables de los cauces; 95 se precipita formando pequeñas cascadas al cruzar los
desniveles del terreno, se concentra en pozas y, finalmente, desaparece cuando el lecho del arroyo se torna
arenoso y permeable: por esta circunstancia se les llama arroyos intermitentes.
En toda la región. el agua que fluye abundante y persistente es escasa. Las únicas corrientes perennes
que pueden ser consideradas ríos se ubican en las inmediaciones de las actuales poblaciones de San Igna­
cio, Mulegé, La Purísima y San José de Magdalena. Sin embargo, en los dos últimos casos el caudal de los
ríos es menos profuso. No obstante la relativa abundancia de agua que concentran, estos ríos conservan su
cualidad de intermitencia, incluso en aquellos parajes donde su abundancia conforma verdaderos oasis. El
oasis de San Ignacio se alimenta de una serie de arroyos que nacen en las estribaciones meridionales de la
Sierra de San Francisco. entre los que destacan los arroyos de Santa Martha y El Parral, los cuales desembo­
can en las planicies costeras del Océano Pacífico. Este río también es alimentado por otras corrientes que
se originan en las estribaciones septentrionales de la Sierra de Guadalupe. Por su estratégica ubicación
entre estas dos sierras, el oasis de San Ignacio fue un lugar de gran importancia para los indígenas que
habitaron toda la región; aquí se reunían numerosas rancherías provenientes de ambas cordilleras, incluso
de lugares tan lejanos como la Isla de Cedros. Una de estas reuniones fue observada y descrita por el padre
fosé María Píccolo en noviembre de 1716, quien durante una expedición de reconocimiento llegó por prime­
ra vez a este paraje, denominado Kadakaaamang, 96 que en lengua cochimí significa "arroyo de carrizales". 97
Por su parte, el oasis de Mulegé se alimenta de varios tributarios que nacen en las partes más elevadas del
sector suroriental de la Sierra de Guadalupe y desemboca en el Golfo de California.
La hidrografía de la Sierra de San Francisco está compuesta por 12 arroyos principales, mientras que
la de la Sierra de Guadalupe por cerca de 30. En la Sierra de San Francisco sólo dos arroyos presentan
agua perenne en ciertos sectores: San Pablo, donde se ubica el famoso oasis del Cal"1ón de Santa Teresa98 y
San Gregorio, y en algunos tramos de sus tributarios; en el resto, la única manera de obtenerla es a través
de otras fuentes, situación que se repite en los arroyos norteños de la Sierra de Guadalupe y los pies de
monte de ambas cordilleras. No obstante esta situación, cabe destacar que en el Desierto de Vizcaíno y los
valles de Santa Martha y Santa Águeda, se han registrado numerosos sitios arqueológicos que presentan una
densa distribución, debido quizás a su proximidad con el excepcional oasis de San Ignacio Kadakamaang, así
como a su cobertura vegetal, la cual se caracteriza por la presencia de especies de flora que fueron esencia­
les como alimento o bien como materia prima para la elaboración, entre otras cosas, de cordelería, producto
de enorme importancia para la manufactura de redes, trampas, vestimenta y ornamentos. La investigación
arqueológica ha demostrado que los indígenas fueron expertos productores de cordeles y textiles (burdos).
Como se mencionó, por estar en la provincia climática la Giganta-Magdalena, en el sur de la Sierra
de Guadalupe el régimen de lluvias se caracteriza por ser más intenso que hacia el norte, por lo que el
agua es más abundante y perdurable; aquí. el agua mana y fluye en numerosos sectores de los arroyos
intermitentes.

95 Se trata de la roca madre, localmente denominada tepetale.


96 Píccolo, Francisco María. Informe del estado de la 11ueva cristia11dad de California, Ed. J. Porrúa Turanzas. Madrid, 1962.
97 Miguel León-Portilla, La California mexicana: ensayos acerca de su historia. UABC, 1995.
98 Este oasis intermontano es excepcional y uno de los más emblemáticos en toda la región.

� 77
why water is more abundant and lasting; here, the water pours and flows in numerous sectors of the inter­
mittent streams.
A technic to obtain water in the whole region was excavation of vatequis; in which the not very deep arti­
ficial moats, dug in the streambeds to reach the groundwater leve!. The technic was also used throughout the
coasts where the fresh water floats over marine water. which is way denser. lt's interesting to note that along
the length and breadth of the regional geography, many ranches receive the name Tfie Batequi. 99
Another water sources very used by the natives were the pools and jars, both dug by the hydraulic
strength over many millennia; its distribution determined settling and mobility pattern during the stations
that required the dispersion of the linages and the use of flora-fauna sources in wide territories for hunting,
fishing, mollusks and vegetable collection, far from the sources of perennial water.
This is the water that rains and then stagnates. The pools are located in the impermeable streambeds;
in this sites water concentrates and lasts a while, depending on the annual rain flow. lt is even possible to
find pools full of water in the sites of the streams where almost never rains, and the water flows occasionally.
This phenomenon takes place when tropical storms and hurricanes get closer to the region, generating thick
rains, which at the same time creates stunning growing streams. lt is then. when water is store in these depo­
sits. In the pool's case, the jars are hollows in the mother rock were the pluvial water accumulates.
Sorne can be very big and deep, and keep the vital liquid during few months; unlike the pools, these
reservoirs are usually located in the high sites . The jars are usually found most of ali glen·s slopes, specifi­
cally the places where the topography produces runoffs, as well as the plateaus, especially to its bordering
sectors. The stillness of the contained waters in the regional pools and jars allowed the natives to watch
themselves in their reflecting liquid, which adds a symbolism to this fluid entity and its surroundings. lt's
very probable that the native's knowledge of the location, the stationery flow and the quality of the mineral
springs, runoffs and regional jars had a familiar or lineage character. lt's interesting to note that sorne pools
and jars. or near areas to these. where signified with petroglyphs. This proves the great importance of the­
se water sources and the symbolic capital given to these places by the natives, where water was highly
appreciated in times of scarcity.
In other places it has been told that the caves and rocky shelters were meritorious of reverence for the
natives, since its "depth allowed people the access and approximation to the very core of the mountain,
symbolic dwell of sacred entities, also related with one of the goods more treasured by the dwellers of the
peninsular semi-desert: water" . 100 Thereon is of great utility for the objectives of this essay to emphasize that:

In the case of the peninsular semi-desert, rain is a weird and sporadic phenomenon and, when it presents is, a real event. The
natives probably perceived their proximity through the observation of the sky, the experimentation of the notable atmospheric
changes inherent to this event. lt can be felt when rain is coming, because the previous days the heat increases and it becomes
dense and humid; luckily, the first downpours can be smelled at distance, when the wind brings with it the characteristic smell
of wet soil. 101

A visual sign of the possible manifestation of this event are, of course, the clouds, since, as we know, the mountains attract
them. As for lwaniszweski 12007, p.231 points "in my opinion the pluvial deities confluence of the concrete hills shaped the
rituals associated to water cult and gave structure to the cult places". In this order of ideas, it is possible that the cochimí natives
assign a symbolic value to the physical link that existed between mountains, clouds, rain and springs. 102

99 "Batequi. Means well in cahita from Sinaloa•. Antonio Peñafiel. Nomenclatura geográfica de México, Oficina Tipográfica de la Secretaría de Fomento,
1897, p. 43.
100 María de la Luz Gutiérrez, Paisa;es ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la pení11sula de Baja Califomia. México, 2014
Alfonso Caso INAH Award, (unpublishedi.
101 !bid.
102 Ibid.

78 �
Una técnica para la obtención de agua en toda la región fue la excavación de 8atequis; se trata de fosos
artificiales poco profundos, excavados en el cauce de los arroyos para alcanzar el nivel freático. La técnica
también fue empleada a lo largo de las costas donde el agua fresca flota por encima del agua marina, que
es:.� más. pesa.da.Es, �sa"'��t;a.� �akh � y.. a.� �J.a..����\-��ra:.�
llevan por nombre El Batequi. 99
Otras fuentes de agua muy utilizadas por los indígenas fueron las pozas y tinajas, ambas excavadas
por la fuerza hídrica a lo largo de milenios; su distribución determinó el patrón de asentamiento y movilidad
durante las estaciones que requerían la dispersión de los linajes para el aprovechamiento de recursos de
flora y fauna en amplios territorios de caza, pesca y recolección de vegetales y moluscos. lejos de las fuentes
de agua perennes. Se trata de agua que llueve y después se estanca. Las pozas se sitúan en los lechos impermea­
bles de los arroyos; en estos parajes el agua se concentra y perdura un tiempo, dependiendo del discurrir
anual de la lluvia. Incluso es posible encontrar pozas repletas de agua en parajes de los arroyos donde casi
no llueve y el agua fluye ocasionalmente. Este fenómeno sucede cuando tormentas tropicales y huraca­
nes se acercan a la región. generando copiosas lluvias, lo que a su vez ocasiona impresionantes crecientes
de los arroyos. Es entonces cuando el agua se almacena en estos depósitos. Como en el caso de las po­
zas, las tinajas son oquedades en la roca madre donde se acumula el agua pluvial. Algunas pueden ser muy
grandes y profundas, y conservan el vital líquido durante varios meses; a diferencia de las pozas, estos re­
servorios se ubican generalmente en parajes elevados. Las tinajas suelen encontrarse sobre todo en las la­
deras de las cañadas. específicamente en lugares donde la topografía produce escurrimientos. así como
en las mesas intermontanas. especialmente hacia sus sectores limítrofes; es decir, los bordes que las circun­
dan. La "quietud" de las aguas contenidas en pozas y tinajas permitió a los nativos observarse en su líquido
espejo, lo que agrega un simbolismo adicional a esta fluida entidad y sus entornos.
Es muy probable que el conocimiento de los nativos acerca de la ubicación, el flujo estacional y la cali­
dad de los manantiales. escurrimientos y tinajas regionales tuviese un carácter familiar o de linaje. Es intere-

99 "Batequi. Significa pozo. en el idioma ca hita de Sinaloa·. Antonio Peña fiel. Nomenclatura geográfica de México. Oficina Tipográfica de la Secretaría
de Fomento. 1897, p. 43.

◄ 79
Without the proper ceramic or recipients, the co­
cnimíes didn't know the meaning of storing or transport
big quantities of water, 'º 3 however, turtle shells were
used as recipients, stomachs, bladders or mammal in­
testine, as "odres" . 104 In sorne emergency cases water
could be obtained from the mezcal leaves (Agave
sp.) and the biznaga's tip. During the harvesting and
consumption of the sweet pitahaya it could be
obtained enough water from the fruit, which allowed
them to extend their dwell time in areas usually far
from water sources. 1 º 5

The water's metaphorical aspect in the


yuman cosmogony
As pointed earlier, the availability of this vital sour­
ce was one variable that impacted the most on how
the societies organized their time and their way to
move or settle, congregate or divide, and, as a con­
sequence, develop a wicker or stronger bond to those
places where water was the first character in their
everyday life, whether pouring from the rock, flowing
down a stream, drawn from a batequi or contempt
by a pool or a jar. Definitely, many of these sites could have been considerate sacred and, as we have already
told, exists the possibility of archeological evidence that proves it and that relates with identity features that
manifest in the landscape's hydrological component.
Strang'º 6 points that "I... J in arid landscapes, the weirdness of water sources gives them a particular and
powerful influence 1 ... ] a wide imaginative potential to express cultural meanings 1 ... I":

The mutability and fluidity characteristics lof water! make it the perfect analog to describe complex ideas about change. trans­
forrnation. humor and rnobility. Because it can transform easily from one edge to another. it expresses easily ali the binary
oppositions through which people build meanings and values. From ali environment's elernents, is the most appropriate to
express the meaning in ali human life aspects. 101

The consciousness that water is the rnost vital "substance" from oneself. apart frorn the encouraging association with the spi­
ritual. social and physical well-being. gives powerful metaphors about human identities. An important aspect of human being's
"being-in-the-world'" is the sense of oneself as a physical entity, composed by concrete materials that have a defined identity.108

103 There are sorne reports of waterproof baskets used to gather and transpon water. Clement W. Meighan. "Prehistoric rock paintings in Baja Cali-
fornia·, American Antiquity 31.1966.
104 These odres{wineskins) were frequently made of otters or sea] stomachs due their endurance.
105 Homer Aschmann. Tne natural & fiuman history of Baia California, Vol. 7, Dawson·s Book Shop, 1966.
106 Veronica Strang, "The social construction of water· in Bruno David y tulian Thomas {eds.). Handbook of La11dscape Archaeology. Left Coast Press lnc..
Walnut Creek. California. 2008. pp. 123-130.
107 'kronica Strang, 'The meaning of water' de "Clase encounters of the third world kind" in Development and local knowledge. 2004, p. 61.
108 lbid.

80 �
sante notar que algunas tinajas y pozas, o áreas próximas a éstas, fueron significo.das con petrograbados. Esto
demuestra la enorme importancia de estas fuentes de agua y el capital simbólico otorgado a estos lugares
por los indígenas, donde el agua fue muy apreciada en épocas de escasez.
En otro lado se ha sostenido que las cuevas y abrigos rocosos eran meritorias de reverencia por parte
de los nativos debido a que "su profundidad permitía a las personas el acceso y la aproximación al nú­
cleo mismo de la montaña, morada simbólica de entidades sagradas, tal vez relacionadas con uno de los
bienes más apreciados por los moradores del semi-desierto peninsular el agua" . 100 Al respecto es de gran
utilidad para los propósitos de este ensayo destacar que:

En el caso del semi-desierto peninsular la lluvia es un fenómeno muy raro y esporádico y, cuando se presenta es, en verdad,
todo un acontecimiento. Posiblemente los indígenas percibieron su proximidad a través de la observación del cielo y la
experimentación de los notables cambios atmosféricos inherentes a este evento. Cuando se avecina la lluvia se siente. porque
días antes el calor aumenta y se torna húmedo y pesado; con suerte. los primeros chubascos se huelen a la distancia, cuando
el viento trae consigo el característico olor de la tierra mojada.'º'

Un indicio visual de la posible manifestación del evento son, por supuesto, las nubes, pues. como sabemos, las montañas
las atraen. Al respecto lwaniszewski 12007. p. 231 señala, "En mi opinión la confluencia de las deidades pluviales con las dei­
dades de cerros concretos dio forma a los rituales asociados con el culto del agµa l( dio estructura a los lugpres de culto·. En
este orden de ideas. es posible que los indígenas cochimíes asignaran un valor simbólico al vínculo físico que se da entre las
montañas, las nubes, la lluvia, y los manantiales.102

Sin cerámica o recipientes apropiados, los cochimíes no conocían el significado de almacenar o


transportar grandes cantidades de agua, 103 sin embargo, caparazones de tortuga fueron utilizados como re­
cipientes, y estómagos, vejigas o intestinos de mamíferos, como "odres". I04 En casos de emergencia, el agua
podía ser obtenida de las hojas del mezcal (Agave sp.) y la pulpa de la biznaga. Durante la cosecha y consumo
de la pitahaya dulce se obtenía agua suficiente del fruto, lo que les permitía extender su permanencia en
áreas normalmente lejanas a las fuentes de agua. 105

El aspecto metafórico del agua en la cosmogonía yumana

Como señalamos, la disponibilidad de este vital recurso fue una de las variables que más incidió en cómo
estas sociedades organizaron su tiempo y su manera de desplazarse o asentarse, congregarse o disgregar­
se y, en consecuencia, desarrollar un mayor o menor arraigo en ciertos parajes y un vínculo emocional ha­
cia aquellos lugares donde el agua fue la protagonista en la realidad de su día a día, ya sea manando de
la roca, fluyendo por un arroyo, extraída en un batequi o contenida por una poza o una tinaja. Definitivamen­
te, muchos de estos parajes pudieron haber sido considerados sagrados y, como hemos sostenido, existe
evidencia arqueológica que lo demuestra y que se relaciona con rasgos identitarios que se manifiestan en el

100 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. Identidad, memoria y arte rnrestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California, México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).

101 lbid.

102 lbid.
103 Existen algunos reportes de canastos impermeables pero de formas inapropiadas para el almacenamiento o el transporte de agua. Clement \V
Meighan, "Prehistoric rock paintings in Baja California", American A11tiquity 31, 1966.

104 Con frecuencia, estos odres se elaboraban a partir de estómagos de nutria o de foca, por su resistencia.

105 Homer Aschmann. Tne natural & numan Fiistory of Baja California, Vol. 7, Dawson's Book Shop. 1966.

� 81
One of the most outstanding signs of the Peninsular Ceremonial Complex is the role of the myth, which
had definitive influence in the origin of the ancestral entities. Such as it can be seen in the ethno-historical
sources that tell the cosmogony of the groups that lived in the studied region and more into the south,
most of these creational myths share structure and symbolism with those from the Kiliwa and other yuman
groups of peninsular north. 109 In other general terms. yuman mythology is closely related to the actions and
events of diverse mythological heroes. 110
Since further in this investigation the diverse native peninsular cosmogonies will be approached with
detail, in this space we will only refer to the Kiliwa's and cocfiimíe's creational myths; both races belong to the
yuman linguistic family, the first ones to the Californian and the second ones to the peninsular. In the recites
group's cosmogonies water plays a ruling role in the three stories, Menicfiipa, o Matipá o Me/tí?!pá ja/á (u)
is the mythological hero that gives origin to the world, through his saliva or ·water gargles", creates the
marine landscape (the one from the west and the east) and tints the terrestrial landscape with the fresh
water bodies. In this way. water, whether salt or fresh water, is an essential symbolic element of the recite
creational myth:

A great Sir or Captain. named Me11ichipa was the creator of heaven, earth and what's above them. lt was also che creator of a
characrer similar to him named Tegomag and later from a couple that conceived Emai Cuaño. character whom he trespass his
power and faculties to. This character refined everything that Menichipa had created. His works were his virtues: he sweetened
the bitter seeds, pet the animals. and pul fire beneath the land for people not to be cold. When men complained of excessive
heat. with his saliva he created seas. the sources and the lagoons. and when they got mad about seeing so much water. they
tried to annihilate him. He cried and his tears created the rain.111

When the world was created nothing existed. There were no mountains. Only darkness ruled, as the
night. Then a man carne. Matipá. He lived in total darkness. Matipá sat, thinking of ali the things he was going
to create. He soothed water and spat it towards south. then he soothed another one to the north, after that
he soothed a bigger one, so big that it went out of his mouth, and spat it towards west (that's why the occi­
dental sea is much so big and dangerous).
Finally he took sorne water( ... ) and threw it towards west (because of this it is a good sea, it's wave is
gentle.) That how the seas were created, even if they were very little, because they didn't contained more
water than Matipá had collected when soothing. 112
Me/tí ?ipá ja/á(u). the half coyote deity is the creator of the kiliwa world. He carne from the south. where
everything is hollow and yellow and was only in the middle of darkness without heaven up or ground below.
Then he insisted in the need of giving light to such darkness and since he was very lonely he decide that it
would be good to do things. objects and become their father. Then he approached mi/pi ju'im, the southern
nave!. from whom he took a sip of fresh water and splashed it towards south painting it in yellow(kosei). From
the same nave!, Meltí ?ipá jalá(u) he soothed salt water and spread it towards north. painting in red (kiwiniel/
Colorado) that whole region; since he was so happy with his work so far. he soothed water again, but he was
so excited that he filled up his mouth so much that when spreading it towards east he flood the region. crea­
ting a great. deep and choppy sea, that turned out harmful for the kiliwa and it was painted in black (nie'fos­
curo). This event scared Meltí?ipá jalá(u) who went to the south, to the hollow and yellow place to get advice.

109 María de la Luz Gutiérrez and )ustin R Hyland, AT<111eo/ogfa de la Sierra de Sm, Fra11cisco. dos décatfos de i11restigació11 del f,·11ómeno Gr,111 Mural. Colección
Científica (4331. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.
11O Robert F Heizer. "Mythology· regional pauerns and history of research in California· in R. F. Heizer (ed.l. H,mdbook o/ Nortfi American lndia,1s. Smith·
sonian lnstitution Press. Washington, D.C.. 1978, pp. 654-657. Alfred Louis Kroeber, Handbook o/ tfie l11diclns o/ Califomia. Vol. 78, Courier Corpora•
llon. 1925; Louisc Lamphere, ·southwestern ceremonialism· in Handboo� of North American l11dia11s 10.1983, pp. 743-763.
1 1 1 Ouoted in Cilberto lbarra Rivera. Vocablos indígenas de Ba¡a Cali/omia Sur Gobierno de BCS. La Paz. 1991
11 2 Peveril Meigs. Tfie Kiliw,1 lndim1s of lower California. Vol. 15, University of California Press. 1939

s2 r ,)!
L
componente hídrico del paisaje. Strang 106 señala que "I ... en paisajes áridos la rareza de las fuentes de agua
J

les otorga una particular y poderosa influencia [ ...1 un vasto potencial imaginativo para expresar significados
culturales 1 ... J ":

Las características de mutabilidad y fluidez idel agua! hacen que sea el análogo perfecto para describir ideas complejas acerca
del cambio, transformación, humor y movimiento. Porque puede transformarse de un extremo al otro, expresa fácilmente
todas las oposiciones binarias a través de las cuales las personas construyen significados y valores. De todos los elementos
del medioambiente, es el más apropiado para expresar significado en todos los aspectos de la vida humana.107

La conciencia de que el agua es la ·sustancia" más vital de uno mismo, además de la alentadora asociación con el bienestar
espiritual. social y físico, brinda poderosas metáforas acerca de la identidad humana. Un importante aspecto del humano
"ser en el mundo" es el sentido de uno mismo como un ser físico. compuesto de materias concretas que tienen una
identidad definida.'ºª

Uno de los rasgos más sobresalientes del Complejo Ceremonial Peninsular es el papel del mito. que
influyó definitivamente en el origen de las identidades ancestrales. Tal y como se vislumbra en las fuentes et­
nohistóricas que narran la cosmogonía de los grupos que vivieron en la región estudiada y más hacia el sur.
muchos de estos mitos creacionales comparten estructura y simbolismo con los de los Kiliwa y otros grupos
yumanos del septentrión peninsular. 109 En términos gene­
rales. la mitología yumana está muy relacionada con las
acciones y sucesos de diversos héroes mitológicos.110
Dado que más adelante se abordarán a detalle las
diversas cosmogonías indígenas peninsulares, en este es­
pacio sólo nos referiremos a los mitos creacionales de los
Kiliwa y los Cochimí; ambas etnias pertenecen a la familia
lingüística Yumana, los primeros a la californiana y los se­
gundos a la Peninsular. En las cosmogonías de los cita­
dos grupos el agua juega un papel preponderante y en los
tres relatos, Menicfripa, o Matipá o Me/tí ?ipá ja/á (u). es el
héroe mitológico que origina el mundo y, por medio de
su saliva o "buches de agua", genera el paisaje marino (el
del este y el del oeste) y matiza el paisaje terrestre con los
cuerpos de agua dulce . De este modo el agua. sea dulce
o salada. es un elemento simbólico esencial del mito
creacional referido:

Un gran señor o Capitán Grande. de nombre Menichipa fue el


creador del cielo, la tierra y lo que hay sobre ella. Fue también

I 06 Veronica Strang. "The social construction of water· en Bruno David y lulian Thomas (eds.J, Handbook of Landscape Arcfraeology, Left Coast Press lnc ..
Walnut Creek, California, 2008. pp. 1 23-130.
107 Veronica Strang. 'The rneaning of water" de "Clase encounters of the third world kind" en Developmenl a1Td local knowledge, 2004, p. 61.
108 !bid.
I 09 María de la Luz Gutiérrez y lustin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de Sal! Francisco: dos décadas de Í1Tvestígacíó11 del fe11óme1To Gran 1'v1ura/, Colección
Científica (433), Instituto Nacional de Antropología e Historia. México, 2002.
110 Robert F. Heizer, "Mythology: regional patterns and history of research in California" en R.F. Heizer (ed.), Handbook ofNortfr A111erica11 lndians, Smith­
sonian lnstitution Press. Washington, D.C., 1978, pp. 654-657; Alfred Louis Kroeber, Handbook of the l11dia11s of California, Vol. 78, Courier Corpora­
tion. 1925; Louise Lamphere. ·southwestern ceremonialism· en Ha11dbook of Nortfr American l11dia11s 10.1 983, pp. 743-763.

◄ 83
He thought so much through and cried for a long time until he felt the urge to sign and he carne back
to the southern navel and then, he soothed less fresh water and he spat it towards west, creating like
this a little sea, of gentle waters and small wave; this little sea was recognized as a good think and was
painted in white. 113
In the previous paragraph, compiled by Ochoa Zazueta among the Kiliwa, 1I4 the big importance of water
in the world's genesis is equivalent to the one that refers to the origin of the Universe·s ways and the colors
associated to them: red, black, white and yellow; the four primary colors, where the tone variety manifested
in the Great Wall's pictorial tradition derive from.
Not pretending extreme general analogies among both groups, it's important to point out that:

1 ... 1 Even if the Kiliwa territory was located relatively distant from che peninsula's central region, maybe the told myth it's part
of an ancestral knowledge shared from immemorial ties. lt's possible 1 ... 1 that the creational myth of the cochimíes had influen­
ce in mythological events where the courses and the colors of the universe, their origin, their meaning, and the relevance of
their mixtures, in the cocftimí communitarian organization, similar to the one from the kiliwa, played a determining role in the
lineages.I15

113 Jesús Ochoa Zazueta.1979.


114 lbid.
1 15 María de la Luz Gutiérrez, Paisajes ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California. México. 2014
Alfonso Caso INAH Award. lunpublishedl.

84 �
el creador de un personaje semejante a él llamado Tegomag y después de una pareja que engendró Emai Cuaño. personaje a
quien traspasó su poder y facultades. Este personaje perfeccionó todo lo que había creado Menichipa. Sus obras fueron sus
virtudes: endulzó las semillas amargas. amansó a los animales. colocó fuego debajo de la tierra para que la gente no tuviera
tanto frío. Cuando los hombres se quejaron del calor excesivo. con su saliva creó los mares. las fuentes y las lagunas. y cuando se
enojaron de ver tanta agua trataron de aniquilarlo. Lloró y sus lágrimas formaron la lluvia. 111

Cuando el mundo fue creado no existía nada. No había montañas. Sólo reinaba la obscuridad, como
la noche. Entonces llegó un hombre, Matipá. Vivía en plena obscuridad. Matipá se sentó, pensando en
todas las cosas que iba a crear. Hizo un buche de agua y lo escupió hacia el Sur, hizo otro y lo lanzó hacia el
Norte, después hizo otro mucho más grande, tan grande que le salía el agua de la boca, y lo escupió hacia el Oeste
(por eso el mar occidental es tan grande y peligroso). Finalmente tomó poquita agua ( ...) y la lanzó hacia el Este (por
lo cual este último mar es bueno, su oleaje es manso).
Así fueron creados los mares. aunque muy pequeños, pues no contenían más agua que la que había
cogido Matipá en sus buches. 112
Me/tí ?ipá jalá (u). la deidad coyote-gente-luna es el creador del mundo Kiliwa. Él venía del sur, de donde
todo es cóncavo y amarillo y estaba solo en medio de la oscuridad sin cielo arriba. ni tierra abajo. Y enton­
ces sintió necesidad de dar luz a la negrura y como estaba muy solo decidió que sería bueno hacer cosas,
objetos y convertirse en padre. Entonces se dirigió a mi/pi ju 'im, el ombligo sureño, del cual bebió un sorbo de
agua dulce y salpicó hacia el sur pintándolo de amarillo (kosei). Del mismo ombligo. Me/tí ?ipá ja/á (u) tomó un
buche de agua salada y la roció hacia el norte, pintando de rojo (kiwinie//colorado) toda esa región; como le
iba gustando tanto su obra. tomó otro buche de agua. pero estaba tan entusiasmado que llenó demasiado su
boca, y al esparcirla hacia el oeste inundó la región. formándose un gran mar, profundo y picado, que resultó
nocivo para los kiliwa. y quedo teñido de negro (nie '/oscuro). Este evento asustó mucho a Me/tí ?ipá jalá (u)
quien se fue al sur, al lugar cóncavo y amarillo, para recibir consejo. Pensó y lloró mucho tiempo hasta que le
dieron ganas de cantar y regresó al ombligo sureño y entonces. tomó un pequeño buche de agua fresca y dulce y la
escupió al este. creando así un marecito. de aguas mansas y olas pequeñas; ese marecito quedó reconocido
como cosa buena y se tiñó de blanco. 113
En el párrafo anterior, recopilado por Ochoa Zazueta entre los Kiliwa, 114 la gran importancia del agua
en la génesis del mundo es equiparable a la que se refiere al origen de los rumbos del Universo y los colores
asociados a ellos: rojo, negro. blanco y amarillo; los cuatro colores primarios de los cuales se desprende
la gama de tonalidades que se manifiestan en la tradición pictórica de los Grandes Murales. Sin pretender
generar analogías extremas entre ambos grupos, es importante destacar que:

J ...1 a pesar de que el territorio Kiliwa se localiza relativamente distante de la región central de la península, tal vez el mito na­
rrado sea parte de un conocimiento ancestral compartido desde tiempos inmemoriales. Es posible 1 ... 1 que el mito creacional
de los cochimíes incluyera eventos mitológicos donde jugaron un papel determinante los rumbos y los colores del universo.
su origen. su significado y la relevancia de sus mixturas, en la organización comunitaria indígena cocfrimí. basada como la de
los Kiliwa. en los linajes.115

111 Citado en Gilberto !barra Rivera, Vocablos indígenas de Baia California Sur. Gobierno de BCS. La Paz. 1991.
112 Peveril Meigs. Tne Kiliwa lndians of lower California. Vol. 15, University of California Press, 1939.
113 jesús Ochoa Zazueta, 1979.
114 lbid.
115 María de la Luz Gutiérrez, Paisa;es ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia California, Méxiw. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).

0..� 85
The big streams in the native imagery and its importance
on the production of the Great Mural cave art

The ethnographic information of the Western Yumano groups (Kiliwa. Paipai and Diegueño). concerning to
community organization, has been gathered by many researchers, 116 reviewed and summarized by Laylan­
der. 117 These sources point out that. such nations organized themselves socially through exogamous pa­
trilineal clans and in clan sections known as Cftamu/es.i 1� which leaderships were inherited. Most of the­
se sources report that Cftamules were geographically related to specific, formerly exclusive, territories. IIQ
The geographical-spatial evaluation of these social organizations the common position of lineage territo­
ries in Grandes Arroyos (Great Streams); Cftamul had both spatial and social dimension (concerning places as
well as nations) as a fundamental unit of community organization of Western Yumanos. 120
The ethno-historical sources didn't confirm explicitly the existence of a social organization in patrilineal
clans in Central península; however. many references express the opposite. The rancherías (small rural settle­
ments) were clearly formed by patrilocal exogamous related families. ,ii This pattern could be congruent with
the ethnographic data gathered of the Western Yumano groups of the peninsula. 122
Many implications can be deduced from the ethnographic, ethno-historical and archaeological analysis
of native community organization and its manifestation in the social and territorial dimension of landscape;
however, this is not a place to deepen into this matter. 121 This is just an introduction to the bond between
the big intermountain streams, the presence of water springs and the density and diversity of archaeological
sites. che manifestation of the Great Mural pictorial phenomenon and the identification, through the analysis
of rock imagery' 2". of prevailing lineages and their relationship with these streams.

The coastal habitats. with their exuberance of animal and plant species and their easy access to the intermountain mesas, are
features that made the celebration of seasonal congregations near these Emblematic Places easier. Due their collected sym­
bolic capital. these Places and their surrounding regions, had the ability to call people for a meeting between the sacred site
(ancestor lineages memory's reservoir). the adults related to such lineages and the new generations.

1 16 Philip Drucker, "Culture element distributions: Yuman-Piman· in University of California A11thropologirnl Records 6. No. 3. 1941. pp. 91 -230: Edward
Winslow Gífford. "Clans and moieties in Southern California· in Uniwrsity of California Publicatio11s i11 American Arcfrarology and Etf111ology 14. 1918. pp .
155-219: Winslow Giíford and Roben Harry Lowie, "Notes on the Akwa'ala lndians of Lower California·. 23. 1928; Frederic Noble Hicks. Ecological
Aspects of Aborigi11al Cullure in trie Western Yuman Area. University of California, 1963: Peveril Meigs. The Kiliu·a 111dia11s of Lo�-er California. Vol. 15, Univer­
sity oí California Press. Berkeley, 19. 1972; Peveril Meigs. "Notes on che la Huerta lat'am. Baja California: place names. hunting and shamans· in
Pacific Coast Arcnaeologirnl Society Ouarterly 8. No. 1. 1972. pp. 35-40, Jesús Ángel Ochoa Zazueta. los Kiliwa y el 111w1do se hizo asf. Instituto Nacional
Indigenista. México. 1978; Jesús Ángel Ochoa Zazueta. "Distribución actual de los grupos indígenas de Baja California" en Ca/afia 4. No. 1. 1979.
pp 21-60; Florence C. Shipek. "Kumeyaay socio-political structure· in Joumal of California a11d Great Basi11 Antnropology. 1982, pp. 296-303, leslie
Spier. Soutfrem Diegue,io customs. The University Press. 1923.
117 María de la luz Gutiérrez and lustln R. Hyland. Arqueología de la Sierra de Sa11 Fra11cisco: dos d&adas de i11vesligació11 del fe11ó111e110 Gran Mural. Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. 2002.
1 18 Peveril Meigs. Tfie KiliM•a i11dia11s of Lo,ier California. Vol. 15. University of California Press. Berkeley, 1939: lesús Ángel Ochoa Zazueta. los Ki/i,.-a y�/
mu11do se nizo así. Instituto Nacional Indigenista. 1978.
1 19 Don Laylander. "The development of Baja California prehistoric archaeology·, Essays 011 the prefristory of nwritime California. 1992, p. 51.
120 María de la luz Gutiérrez and Justin R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Fra11cisco: dos décadas de i11vestigació11 del fenó111e110 Gra11 Mural. Colección
Científica (4331. Instituto Nacional de Antropología e Historia. México, 2002
121 Homer Aschmann, The Central Desert of Baia Califomia, demograpny and ecology. Vol. 42. U. of Calif P. Berkeley, 1959.
122 Peveril Meigs. The Kiliwa india11s of lower Califomia, Vol. 15. University of California Press. Berkeley, 1939: Leslle Spier, "Southern Diegueño customs·
in U11iiwsi1y of California Publications in American Archaeology and Etf111ology 20. 1923. pp. 295-358
123 For supplementary information. see: María de la Luz Gutiérrez and Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco, dos décadas de i1ll'estigació11
del fmómeno Gran Mural. Colección Científica (4331. Instituto Nacional de Antropología e Historia. t-léxico, 2002.
124 María de la Luz Gutiérrez. Paisaies ancestrales. lde11tidad, memoria y arte rupestre e11 las cordilleras centrales de la península de Baja California, México. 2014
Alfonso Caso INAH Award. (unpublishedl.

86 �
Los grandes arroyos en el imaginario indígena
y su importancia en la producción
del arte rupestre Gran Mural

La información etnográfica de los grupos Yumanos occidentales


(Kiliwa, Paipai y Diegueño) que concierne a la organización co­
munitaria ha sido compilada por varios investigadores,116 revi­
sada y sintetizada por Laylander.111 Estas fuentes indican que
dichos pueblos se organizaban socialmente a través de cla­
nes patrilineales exogámicos y de segmentos de clan cono­
cidos como Cframules, 118 cuyos liderazgos eran hereditarios.
Un dato relevante que la mayoría de estas fuentes reporta es
que los Cframules estaban asociados geográficamente a terri­
torios específicos que en principio fueron exclusivos .119 La
evaluación geográfico-espacial de este tipo de organización so-
cial indica que fue común para los territorios de linaje centrarse en los Grandes Arroyos; el Cframul, entonces,
como unidad fundamental de la organización comunitaria de los Yumanos occidentales. tenía tanto una di­
mensión espacial. como una dimensión social, con referencia tanto a los lugares como a los pueblos. 120
Si bien para la península central las fuentes etnohistóricas no manifiestan de manera explícita la exis­
tencia de una organización de clan patrilineal. muchas referencias apuntan consistentemente en esa
dirección. Es bastante claro que las rancherías estaban compuestas por familias emparentadas, que eran
exógamas y patrilocales. 121 Tal patrón sería congruente entonces con los datos etnográficos recopilados en
los referidos grupos Yumanos occidentales del septentrión peninsular.122
Muchas son las implicaciones que se desprenden del análisis etnográfico, etnohistórico y arqueológico
de la organización comunitaria indígena y su manifestación en la dimensión social y territorial del paisaje;
sin embargo. este no es lugar para profundizar en dicho asunto. 123 Sólo quisimos introducir al lector en esta
temática, dada la estrecha relación que existe entre los grandes arroyos intermontanos. la presencia de im-

116 Philip Drucker, ·culture element distributions: Yuman-Piman" en U11iversity of California Antfiropo/ogical Records 6. No. 3, 1941. pp. 91-230: Edward
Winslow Gifford, ·c1ans and moieties in Southern California" en University of California Puvlications in American Arcfiaeology and Etnnology 14. 1918,
pp. 155-219; Winslow Gifford y Robert Harry Lowie, "Notes on the Akwa'ala lndians of Lower California", 23, 1928: Frederic Noble Hicks, Ecologirnl
Aspects of Aboriginal Culture in the Westem Yuman Area, University of California. 1963: Peveril Meigs, Tñe Kiliwa india11s of Lower California. Vol. 15, Univer­
sity of California Press. Berkeley. 19. 1972: Peveril Meigs, "Notes on the La Huerta Jat'am, Baja California: place names, hunting and shamans· en
Pacific Coasr Arcfiaeo/ogical Society Ouarterly 8. No. 1. 1972. pp. 35-40: Jesús Ángel Ochoa Zazueta. Los Kiliwa y el mundo se {¡jzo así. Instituto Nacional
Indigenista. México. 1978: Jesús Ángel Ochoa Zazueta. "Distribución actual de los grupos indígenas de Baja California" en Ca/afia 4, No. l. 1979,
pp. 21-60; Florence C. Shipek, "Kumeyaay socio-political structure" en )ournal of California and Great Basi11 A11thropology, 1982. pp. 296-303; Leslie
Spier, Soutñern diegue1io customs. The University Press, 1923.
117 María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural, Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia. México. 2002.
118 Peveril Meigs, Tñe Kili�'ª indians o/ Lower California, Vol. 15. University of California Press. Berkeley. 1939; lesús Ángel Ochoa Zazueta, Los Kiliwa y el
mundo se ñizo así. Instituto Nacional Indigenista. 1978.
119 Don Laylander. "The development of Baja California prehistoric archaeology·, Essays on the prefiistory of maritime California. 1992, p. 51.
120 María de la Luz Gutiérrez y lustin R. Hyland, Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fenómeno Gran Mural. Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002.
121 Homer Aschmann, Tñe Central Desert o/ Baia California: demograpñy and eco/ogy, Vol. 42, U. of Calif. P., Berkeley. 1959.
122 Peveril Meigs. Trie Kiliwa i11dia11s of Lower California, Vol. 15, University of California Press. Berkeley, 1939: Leslie Spier. ·southern Diegueño customs·
en University of California Publications in American Arcfiaeo/ogy and Erhnology 20. 1923, pp. 295-358.
123 Para consultar información complementaria. ver: María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de
investigación del fenómeno Gran Mural, Colección Científica (433). Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. 2002.

� 87
6
, I
portantes fuentes de agua. la densidad y diversidad de sitios arqueológicos. la manifestación del fenóme­
no pictórico Gran Mural y la identificación que se ha logrado de algunos linajes predominantes asociados
con estos arroyos, a través del análisis de la imaginería rupestre. 124

Los hábitats ribereños, con su exuberancia de especies animales y vegetales y el fácil acceso a las mesas intermontanas,
abundantes también en otro tipo de alimentos. son rasgos que también posibilitaron la celebración de las congregacio­
nes estacionales en las inmediaciones de los Lugares Emblemáticos. Por su enorme capital simbólico acumulado, estos
Lugares y los parajes inmediatos y mediatos a ellos, tuvieron la capacidad de convocar a las personas. para un encuentro
entre el recinto sagrado. reservorio de la memoria de linajes ancestrales. los adultos afiliados a dichos linajes y las nuevas
generaciones.

Deconstruir 125 los paneles pintados de sitios emblemáticos para identificar identidades diversas, puede
ser considerado el hilo conductor para profundizar en la organización comunitaria de los indígenas
cochimíes a nivel de linaje, clan o familia, así como definir aspectos de territorialidad, temporalidad de la
ocupación y ritmos de creación de los conjuntos de imágenes.
La identificación de linajes en sitios emblemáticos donde el componente antropomórfico es el que pre­
domina ha sido posible gracias a que los personajes ahí plasmados exhiben una enorme diversidad formal
y cromática; estas dos variables se han interpretado como marcadores de distinción. Al respecto , tenemos
que:

Si bien es extremadamente difícil lograr la explicación del cómo se desarrolló el proceso relacional de auto adscripción y
adscripción por otros (Barth, 1976) 1-- .1 sí es posible discernir acerca de la simbología que generaron y utilizaron los agentes
sociales para exteriorizar estos contrastes identitarios. Se ha asumido, entonces. que los rasgos que marcan las similitudes y
diferencias en las figuras humanas o númenes pintados en los paneles. son el reflejo fiel de los marcadores de distinción que her­
manaron al grupo o los grupos sociales que produjeron la imaginería. Esta simbología diferencial se manifestó. principalmente.
en el uso de tocados y la práctica de pintarse la piel con distintos colores y patrones. 126

Ya se ha postulado que durante la estación ceremonial algunos linajes se daban cita en estos lugares
emblemáticos; durante este lapso de bonanza. diversos agentes sociales encabezaban actividades dirigi­
das, entre otras cosas. a la consolidación y negociación de las identidades individuales y sociales. Entre
éstas destacan aquellas ritualidades celebradas en torno a la conmemoración de los muertos. los ancestros y
los seres espirituales. A través de la praxis de la pintura corporal las personas exteriorizaban sus marcadores
de distinción, reafirmando el sentido de pertenencia a sus linajes; en sentido metafórico, esto les permitía
reflejarse en la piedra e identificarse con sus ancestros de linaje, reo.les o míticos y otros seres espirituales que
los observaban desde el panel pintado, y que ostentaban los mismos marcadores de distinción que los nati­
vos. Algunas de estas figuras fueron plasmadas en tiempos muy remotos. lo cual es evidente si se observa
con detenimiento la erosión diferencial de las diversas capas de pintura. A partir de estudios especiali­
zados. se ha concluido que. además de añadir periódicamente nuevos antropomorfos a los paneles rupes­
tres. los más antiguos eran repintados y/o rebosquejados con líneas blancas; es decir, es como si hubiesen
sido objeto de una "restauración cíclica", ya que su presencia en el panel era esencial.127 Por lo anterior, se

124 Marra de la Luz Gutiérrez. Paisajes a11cestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baia California, México. Premio
INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).

125 "Fragmentar, aislar, ordenar, detectar rasgos compartidos o excepcionales y luego reconstruir sus secuencias, ha permitido una visión detallada
y al final, una panorámica general de los conjuntos de imágenes". María de la Luz Gutiérrez. Paisajes ancestrales. Identidad. memoria y arte rupesrre en
fas corditferas centrales de la península de Baja California. México. Premio INAH Alfonso Caso 2014 (inédito).
126 lbid.
127 lbid.

� 89
Deconstruct 125 the painted panels of emblematic places in arder to identify diverse identities can be
considered as the leitmotif to deepen into the community organization of the cochimíes at lineage. clan or
family levels, as well as to define the territorial aspects, the occupational temporality and the creationist
rhythms of the group of images.
The identification of lineages in emblematic places with a prevailing anthropomorphic component has
been possible thanks to the formal and chromatic diversity, both variables known as markers of distinction,
exhibited by the captured characters. In this regard. we know that

While is extremely hard to explain how the relational process of self-identification and adscription by others was developed
(Barth, 1976) l ... Lit is possible to discern about the symbology generated and used by social agents in order to externalize the­
se identity contrasts. lt has been assumed that the features that mark similarities and differences in human figures or numens
painted in panels are a true reflection of the distinction markers that related the social groups responsible for the imagery.
This differential symbology was mainly manifested through the use of headdresses and the practice of body painting with
different colors and patterns. 126

lt has been proposed that. during the ceremonial season. sorne lineages met in these emblematic
places; in this time of prosperity various social agents led activities addressed to the consolidation and
negotiation of personal and social identities. among others. Rituals celebrated towards the veneration of
dead. ancestors and spiritual beings were the most prominent activities. People externalize their distinction
markers through body painting reinforcing the sense of belonging to their lineages; this practice allowed
them to reflect themselves in the stone and to identify themselves with their lineage ancestors, either real
or mythological, and to other spiritual beings, which observed them from the painted panel and hold the
same distinction markers than the natives. Sorne of these figures were painted long time ago. which is evident
due the differential erosion of the many layers of painting. Based on specialized studies. it has been deter­
mined that. besides adding new anthropomorphic beings to rock panels periodically, the older figures were
repainted and/or re-sketched with white stripes. as if they were "cyclically restored" due their important
presence in the panels 127 In this regard. it is probable that these characters were highly venerated. possessed
agency and were capable of "playing" different roles. That is why they were invited to these sacred sites.
This ritualistic play let add ancestors and spiritual entities to the ritualistic paraphernalia of various specia­
lists that negotiate with the Living and the mighty Dead in a visible and emotional way, legalizing the confir­
mation of different myths that took part on their belief system.
To conclude this section. where we tried to synthetize the importance of the native community orga­
nization defining aggregation-disagregation and territoriality patterns in places and sites. affecting on the
production of the Great Murals and the distinctive distribution of images along the big streams, we will talk
shortly about another interesting feature of the Kiliwa's creationist myth: the origin of their genealogy.
According to the oral tradition of the creationist myth, Kiliwa genealogy was decided considering four
common ancestors: the sons-animals of Meltí ?ipá jalá (u) and his roots, talents. paths of the universe
and representing color; such as: deer/earth/south/yellow. fish/water/west/black, quai!/air/north/red and cat/
night/east/white. Thus, marriages were (or not) possible depending on these variables following a number of
strict and complex combinations. The power parental structure. in which Kiliwas build their identities and ne-

125 "To fragment. isolate, order, detect shared or exceptional features and then. to reconstruct their sequences, had given a detailed vision and a
general panorama of the groups of images." María de la Luz Gutiérrez, Paisaies ancestrales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de
la península de Baja Califomia, México. 2014 Alfonso Caso INAH Award, (unpublished).
126 lbid.
127 lbid.

90 �
ha postulado que estos personajes fueron sumamente reverenciados y que, además, poseían agencia, y por
lo tanto, la capacidad de "actuar" sobre las personas, convocándolos a acudir a estos recintos sagrados, es
decir a sus moradas. Esta fue una actuación ritual muy eficaz, que permitió incorporar a los ancestros y en­
tidades espirituales, de una manera visible y emocional. a la parafernalia ritual de los diversos especialistas
que intermediaban entre los Vivos y los poderosos Muertos y, de este modo, legitimar la revalidación de
los diversos mitos que formaban parte de su sistema de creencias.
Para finalizar este apartado, en el que se ha tratado de sintetizar la importancia que tuvo la organización
comunitaria indígena en la definición de los patrones de agregación-disgregación y territorialidad en lugares
y puntos, y cómo esto repercutió en la producción de los Grandes Murales y la distribución diferencial de
imágenes a lo largo de los grandes arroyos, mencionaremos brevemente otro aspecto sumamente interesan­
te del mito creacional de los Kiliwa: los orígenes de su genealogía.
Según la tradición oral del mito creacionista, la genealogía Kiliwa fue trazada tomando en cuenta a cua­
tro ancestros comunes: los hijos-animales de Meltí ?ipá ja/á (u) y sus raíces, aptitudes, rumbos del universo y
color personificador; estos son: venado/tierra/sur/amarillo, pez/agua/oeste/negro, codorniz/aire/norte/rojo
y gato/noche/este/blanco. De este modo, los matrimonios eran viables o no, dependiendo de estas varia­
bles y siguiendo una serie de combinaciones muy estrictas y complejas. La estructura parental de poder
a través de la cual los Kiliwa construían sus identidades y negociaban sus relaciones interpersonales e
intergrupales, estaba regida por un sistema de filiación patrilineal y patrilocal que evocaba la memoria de un
ancestro mítico común. 128

"Los linajes 1 ... 1 están asociados definitivamente a un territorio" (Meigs, 1939: 16-18 citado en Ochoa Zazueta, 1973 146). Por
este motivo en el nombre del linaje debe aparecer la identidad territorial ¡ ... 1 Dentro del marco de las líneas de descendencia,
la residencia sigue siendo en lo general neolocal. con las características de una familia nuclear caracterizada no por el uso del
mismo fogón. sino por el usufructo de uno o dos aguajes. 1- .. 1 (Ochoa Zazueta, 1987: 148, 156. 158). 129

Siguiendo el modelo del mito creacionista, en la línea ascendiente todo kiliwa tiene un abuelo animal 1 ... 1 Esta relación con
un ancestro común no humano es parte del llamado esotérico del individuo 1 ... 1 (Ochoa Zazueta. 1987: 148, 156, 158) Una
identificación totémica integrará a una raíz. es decir, a una determinada aptitud Los descendientes del venado. están ligados
a la raíz 111át, tierra: los descendientes del pez a la raíz xá', agua; los descendientes de la codorniz a la raíz fwk, aire: y
los descendientes del gato a la raíz te 'i, noche. 1 ... 1 la raíz decidirá la posibilidad o limitación de la unión matrimonial" (lóid.J"º

Aceptando al menos una similitud entre los mitos creacionistas Cochimí y Kiliwa, así como la importan­
cia que tuvieron los colores en éste último, más que enumerar todas las interpretaciones potenciales acerca
del componente cromático que caracteriza a la imaginería Gran Mural. lo que queremos enfatizar es que
la variación observada cumple con las expectativas que derivan de la organización comunitaria indígena y su
expresión espacial, cuando se considera la ideología peninsular a un nivel panregional. De este modo, los da­
tos acerca de las formas y colores contenidos en la imaginería Gran Mural conjugan tres temas relacionados:
1) los tocados y patrones cromáticos como marcadores de distinción de ancestros de linaje; 2) la asociación
del linaje con lugares específicos, en este caso, con los grandes arroyos; y 3) la producción de la imaginería
Gran Mural como parte de la ejecución de rituales basados en los linajesY'

128 Jesús Ángel Ochoa Zazueta, Los Kiliwa y el numdo se hizo asi, lnstiluto Nacional Indigenista. México, 1978: María de la Luz Gutiérrez. Paisaies ancestra­
les. Identidad. memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la península de Baja California. México. Premio INAH Alfonso Caso 2014 (inédito!. Tabla
4-5.
129 Citado en Gutiérrez, op. cit .. p. 162.
130 !bid.
131 María de la Luz Gutiérrez y Justin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisw: dos décadas de investigación del fen6meno Gran Mural, Colección
Científica (4331. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 2002, p. 472.

� 91
gotiate their interpersonal and intergroup relationships, was regulated by a patrilineal and patrilocal filiation
system that recalled the memory of a common mythical ancestor.i28

"Lineages 1 ...1 are related to a territory permanently. (Meigs, 1939: 16-18 quoted in Ochoa Zazueta. 1973 146). For this reason,
the territorial identity muse appear in the lineage's name. 1... 1 Within the framework of lineages. residency is still neo-local,
with the features of a nuclear íamily characterized, not only by the use oí che same stove. but by the usufruct of one or two
aguajes. 1... 1 (Ochoa Zazueta. 1987: 148. 156, 158).129

Following the model of the creationist myth, every Kiliwa muse have an animal grandfather in his lineage l .. .1 The relationship
with a non-human common ancestor is part of the esoteric call of every person 1... 1 (Ochoa Zazueta. 1987: 148. 156. 158)
A totemic identification will integrate a root or certain ability. The descendants oí deer are linked to the root mát. earth; the
descendants of fish to the root xá ·. water: the descendants of quail to the root hak. air: and the descendants of cat to the root
te 'i. night. 1 ... ¡ the root will decide the possibility or limitation of a marriage" (lbid.) 130

We want to emphasize, more than listing ali the potential interpretations about the chromatic compo­
nent that characterize the Great Mural 's imagery and accepting at least one similarity between the Cochimí
and Kiliwa creationist myths and the importance of their colors, that the observed variation fulfills with the
expectations derived from the native community organization and its spatial expression. when the peninsular
ideology is taken to a pan-regional level. In this regard, data gathered about the forms and colors in the Great
Mural's imagery combine three elements: 1 ) the headdresses and chromatic patterns as distinction markers
of lineage ancestors; 2) the relationship between lineage and specific places. such as the great streams; and
3) the production of Great Mural's imagery as part of the performance of rituals based on lineages.131
To sum up, we can speculate many possible explanations of these imposing cave art; nevertheless, by
gathering sorne components of the Kiliwa's creationist myth, the origins of their lineage and the importance
of colors and paths of the universe in such events, we can think about the cosmogonic similarities sha­
red with the Cochimíes and how they were connected through their linguistic roots, their cultural baggage
and their ancestral memory.

From the European contact to the extermination of native nations

Native societies from ali over the American continent were affected by the European impact for hun­
dreds. even thousands of years before the real contact. 112 In many cases, severa! demographical collapses
took place thanks to the lethal propagation of the diseases coming from the Old World, against which
natives weren't immunes. 131 l t is interesting to evaluate such impacts in the Baja California península, the pro­
cess of acculturation experimented by natives as a result of the pre-Jesuit contact, the effects of a missionary
system and their eviction in 1768.

128 Jesús Ángel Ochoa Zazucta. Los Kiliwa y el mundo se nizo así, Instituto Nacional Indigenista. México. 1978: María de la Luz Gutiérrez, Paisa;es ances­
trales. Identidad, memoria y arte rupestre en las cordilleras ce11trales de la península de Baia California. México. 2014 Alfonso Caso INAH Award. (unpublished).
Tables 4-5.
129 Ouoted in Gutiérrez. op. cit.. p. 162.
130 lbid.
131 María de la Luz Gutiérrez and )ustin R. Hyland. Arqueología de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investigación del fe11óme110 Gran Mural. Colección
Científica (433). Instituto Nacional de Amropología e Historia, México, 2002. p. 472.
132 Sherburne Friend Cook, TFte exte11l and significance of disease among the indians of Baia Califomia. 1697-1773, Vol. 12, University of California, 1937:
Dobyns. 1983: Prestan. 1996; Ramenofsky, 1987.
133 Ann Felice Ramenofsky. Vectors of death: lfie arcfiaeology of European contacl. University of New México Press, Albuquerque, 1987.

92 �
En resumen, podemos intuir y conjeturar muchas posibles explicaciones de estas pinturas rupestres
monumentales; sin embargo, reuniendo algunos componentes del mito creacionista Kiliwa, los orígenes de
su genealogía y la importancia que tuvieron los colores y rumbos del universo en dichos eventos. pensemos
al menos en que los cochimíes tuvieron ciertas semejanzas cosmogónicas con sus parientes del norte.
relativamente lejanos, pero conectados a través de sus raíces lingüísticas, su bagaje cultural y su memoria
ancestral.

Del contacto europeo a la aniquilación de los pueblos originarios

En la totalidad del continente americano, las sociedades nativas fueron afectadas por los impactos euro­
peos a menudo durante décadas. o incluso siglos. antes del real contacto frontal. 132 En muchos casos,
severos colapsos demográficos acontecieron al suscitarse una reacción en cadena con la propagación letal
de las enfermedades del Viejo Mundo, en contra de las cuales los indígenas carecían de inmunidad.133 En la
península de Baja California es muy interesante evaluar dichos impactos y el proceso de aculturación que
experimentaron los indígenas como resultado del contacto prejesuita. los efectos de su sistema misional y
su expulsión en 1768.
Entre 1533, año del primer contacto europeo, y 1697, año del establecimiento del primer asentamien­
to permanente en Loreto transcurrieron 164 años; en este lapso, la península fue visitada por diecinueve
expediciones documentadas, en áreas ocupadas por indígenas cochimíes, guaycuras y pericúes. 134 Esto no
incluye las no documentadas expediciones de perleros y los náufragos de los Galeones de Manila, quienes
pudieron haber desembarcado en las "entrañas" de la península. m Sumando la duración de las expedicio­
nes pre-jesuitas tenemos un total aproximado de siete años, lo que indica el grado de contacto previo a la
e.\/ao.ge..llzac..i.ón..
De este modo, tenemos que después de su descubrimiento inicial, la colonización de Baja California
se fue gestando más por contactos relativamente esporádicos que por un rápido y perdurable asentamiento
europeo. En consecuencia, al inicio del periodo jesuita muchos grupos peninsulares ya estaban familiariza­
dos en mayor o menor grado con el lenguaje, las costumbres y la cultura material europea. 136
En estos términos, es importante reconocer que los grupos nativos que conocieron los últimos
sacerdotes ya habían sido modificados por el sistema misional y habían experimentado un terrible y rápido
colapso demográfico. 137 Grupos ubicados hacia el norte de las jurisdicciones misionales establecidas sabían
de la existencia de los sacerdotes, sus inminentes visitas e incluso. en ocasiones, hacían viajes para suplicar
su expansión hacia el norte. 138 Durante su viaje de exploración hacia el septentrión de la frontera misional.

132 Sherbume Friend Cook. Tlie extent and significance of disease among tne indians of Baja California, 1697-1773, Vol. 12, University of California, 1937;
Dobyns, 1983; Presten, 1996; Ramenofsky. 1987.
133 Ann Felice Ramenofsky. Vectors of deatfi: tfie arcfiaeo/ogy of European co111ae1, University of New México Press, Albuquerque. 1987.

134 Michael \V. Mathes. Baja California: a special area of co11tact and colo11izatio11, 1535-1697, H. D. Thomas (ed.l. Vol. 1, Smithsonian lnstitution Press.
Washington, 1989.

135 Homer Aschmann. Tlie Central Desert of Baja California, demograp/iy and ecology, Vol. 42. U. of Calif. P, Berkeley, 1959, p. 29.

136 Michael W. Mathes, "Problems of ethnohiscorical research in Baja California" en lourna/ of California and Great Basin Antnropology 3, 1981. pp. 44-48:
Baja California: a specia/ area of contact and colonization, 1535-1697, H.D. Thomas (ed.), Vol. 1, Smithsonian lnstitution Press. Washington, 1989, pp.
419-442.

137 Homer Aschmann. Tfie Central Desert of Baja California: demograpfiy and ecology, Vol. 42, U. of Calif. P, Berkeley. 1959. p. 28.
138 Ernest l. Burrus, Jesuit relations: Baja California, 1716-1762, Ed. Baja California Travels, Dawson·s Book Shop 47. Los Ángeles. 1984. pp. 78-88.

� 93
Excluding the non-documented expeditions of pearl ships and shipwreck survivors of the Manila
Galleons. who could have along the peninsula 11', nineteen documented expeditions visited the regions
inhabited by cochimíes. guaycuras and pericúes natives 135 between 1 533 (when the first European contact
took place) and 1697 (when the first permanent settlement was established in Loreto). This means. a total of
seven years of expeditions before the evangelization contact. taking in account lhe pre-Jesuit expeditions.
In this regard. the colonization of Baja California was gestated more by occasional encounters rather
than an everlasting European settlement after its initial discovery. Consequently, many peninsular groups
were familiar to the European language, customs and material culture before the Jesuit period. 116
Under these terms. the native groups, which met the last priests, had been modified by the missionary
system and had experienced a terrible and sudden demographic collapse.'37 Groups located in the Northern
area of the Missions knew about the existence of such priests and their imminent visits and even. made ex­
peditions to ask for their expansion to the North. 138 In 1751. during their expedition in the northern border
of the Missions, Father Fernando Consag observed metal knives obtained by trading with the South. in These
facts took Aschmann'"º to conclude that:

When che missionary finally reached them. Northern native groups of the district weren't in the same state of cultural and de­
mographic equilibrium that characterized them last century.

lt is evident that the Jesuit literature of Baja California doesn't show the ethnography of such contact
but the one of a long acculturation. However, two unusual features of the lesuit Mission made that the
adjustments experienced by natives were extremely odd: the disappearance of the culture and the extermi­
nation of natives. surviving only a few Yumano groups in Northern península. 1•1 First, Jesuits forbade almost
any secular settlement during the occupation of the peninsula, something unusual in the Missions of the
New World. This means that during the missionary period there were few Europeans in Baja California. 1 42 This
way. peninsular natives never experienced the same strains of invasion and land competition that the Alta
California groups suffered. Second. the failure of the agriculture in many Missions allowed the traditional
hunting-gathering economy and seasonal cycle. 1•1 Besides, in contrast with the extensive stock economy of
the Francisca ns in Alta California,••• the Jesuit Mission was never part of the world system where production
was subordinated by the work of American natives.
With a relatively small population density and the convergence of efficient factors. it is not hard to
understand the fall of the peninsular natives. Besides the terrible consequences derived from the diseases,
other events helped the definite extinction of native culture. One of them was the drastic impact suffered
by the traditional ways of life as a result of the establishment of the missionary evangelic system; which. as

134 Homer Aschmann. Tf,e Ctnrra/ Drsert of Baja California: dernograpft y and eco/ogy. Vol. 42. U. of Calif. P.. Berkeley. 1959. p. 29.
135 Michael W. Maches, Baia California: a specia/ area of co111ac1 a11d co/011iza1io11, 1535-1697, H. D. Thomas led.), Vol. 1. Smithsonian lnstitution Press.
Washington. 1989
136 Michael W Maches, "Problems of ethno historical research in Baja California" in Journal of California and Great Basi11 Anrhropology 3. 1981, pp. 44-48:
Baia Califomia, a special area of contact and colo11iiatio11. 1535-1697. H. D Thomas (ed.l. Vol 1. Smithsonian lnstitution Press. Washington. 1989� pp.
419-442.
137 Horner Aschmann, Tne Central Deserr of Baja California: demograpft !J and ecology, Vol. 42, U. of Calif. P.. Berkeley. 1959. p. 28.
138 Ernest J. Burrus. lesuit rela1io11s: Ba¡a California, 1716-1762, Ed. Baja California Travels. Dawson • s Book Shop 47. Los Ángeles. 1984, pp. 78-88.
139 Homer Aschmann. "A fluted point frorn Central Baja California· in American Antiquit!J, l 952. p. 29.
140 lbid,
141 Diegueños or Tipais dwellers of the Nonheasc are of the península; Paipais. residents of the rnountains in che Southern Tipai area; Cucapás.
inhabitants of the Colorado River Delta; Kiliwas, dwellers of the mountains.
142 Justin Hyland. -oebunking the myth: jesu,t writings. anthropology and history in Baja California· in Kroeber A11tfiropo/ogical Sociel y Papers 78, 1995,
143 lbid.
144 Douglas Monroy. Tnroum among strangers, rfte maiing of mexican cullure in frontier California, University of California Press. Berkeley. 1990.

94 �
en 1751. el Padre Fernando Consag observó cuchillos de metal que habían sido obtenidos a través de inter­
cambio o comercio con el sur. 139 Estos hechos llevan a Aschmann 14º a concluir que:

Cuando los misioneros finalmente los alcanzaron, los grupos Indígenas en la parte septentrional del distrito no estaban en el
mismo estado de equilibrio cultural y demográfico que habían gozado el siglo anterior.

En estos términos, es evidente que la literatura jesuita de Baja California no representa la etnohisto­
ria del contacto sino. más bien, la etnohistoria de una circunstancia de prolongada aculturación. Sin embargo.
dos aspectos inusuales de la misión jesuita hicieron que los ajustes experimentados por la vida abori­
gen durante esta prolongada etapa fuesen en extremo peculiares. aunque a la larga resultara en lo mismo:
la desaparición de la cultura y peor aún. el exterminio de la gran mayoría de los indígenas. sobrevivien­
do tan sólo algunos grupos de filiación yumana en el septentrión peninsular. 141 Primero, los jesuitas prohibie­
ron casi todo asentamiento secular durante el transcurso de su ocupación de la península. circunstancia poco
usual en las provincias misionales del Nuevo Mundo . Esto significa que durante gran parte del periodo mi­
sional hubo sólo un puñado de europeos sobre Baja California. 142 De esta manera, los nativos peninsulares
nunca experimentaron las mismas presiones de invasión y competencia por la tierra que experimentaron
-por ejemplo-los grupos en Alta California. especialmente a lo largo de la costa. Segundo, el fracaso ge­
neral de la agricultura significó que en muchas de las jurisdicciones misionales los grupos nativos tuvieran
que continuar su tradicional economía de caza-recolección y ciclo estacional a todo lo largo del periodo
misional. 143 Además, en agudo contraste con la expansiva economía ganadera de los franciscanos de la Alta
California, 1 44 la misión jesuita nunca estuvo inserta dentro del extenso sistema mundial en donde la produc­
ción estaba subordinada al trabajo cautivo de los nativos americanos.
Con una densidad de población relativamente pequeña y la confluencia de una serie de factores que,
sin ser tan drásticos. fueron igual de eficientes. no es difícil comprender por qué la inminente declinación
de los nativos peninsulares. Además de los terribles estragos causados por las enfermedades. otros eventos
contribuyeron definitivamente a la extinción de la cultura nativa. Uno de los principales detonadores de esta
situación fue el drástico impacto que sufrieron las formas de vida tradicionales a raíz de la implantación
del sistema evangelizador misional; el cual. como en otras partes de la Nueva España. atraía a los indígenas
mediante la promesa de comida y techo. Aún cuando no en todas las misiones fue aplicado, debido al men­
cionado fracaso de la agricultura, esto originó que las generaciones posteriores al establecimiento definitivo
de las misiones perdieran gradualmente el conocimiento de estrategias de subsistencia sumamente espe­
cializadas para sobrevivir en este medio ambiente. Asimismo, las áreas jurisdiccionales de las misiones y
los fracasos en el establecimiento de algunas de ellas propiciaron que rancherías 145 enteras fuesen traslada­
das de una región a otra. ocasionando en el indígena una gradual e irreversible pérdida de su identidad social
y cultural. así como de sus ancestrales vínculos con la tierra. 146

139 Horner Aschrnann. "A fluted point from Central Baja California" en America11 Antiquity, 1952, p. 29.
140 lbid.
141 Diegueños o Tipais pobladores del noroeste de la península: Paipais, habitantes de las montañas del sur del área Tipai: Cucapás. habitantes del
delta del río Colorado: Kiliwas, los pobladores de las monta,ias.
142 Justin Hyland, "Debunking the myth: jesuit writings, anthropology and history in Baja California" en Kroeber A11tfiropological Society Papers 78, 1995.
143 l&id.
144 Douglas Monroy, Tfirow11 among stra11gers: tfie making of mexican culture in frontier California. University of California Press. Berkeley, 1990.
145 La ra11cFiería es un grupo social basado en el parentesco; se constituía por familias emparentadas pertenecientes a uno o más clanes patrilineales.
146 Braniff et al, 2000.

Q.(¿195
in many areas of New Spain. attracted natives with the promise of food and shelter. Still when this wasn't
applied in ali the Missions due the agriculture failure (previously mentioned). this caused that the later
generations to the missionary settlement lost the knowledge of important survivor strategies. Additiona­
lly, the Missions and the failed establishment of sorne of them caused the relocation of entire rancherías 1 •�.
contributing to a gradual but irreversible loss of their social and cultural identity, as well as their ancestral
bonds with the earth. 1•6

The last peninsular Yumanos of Northern Baja California almost didn't survive. Currently. they are at the edge of extinction
at the hand of a society that limit them. ignore their ancestral rights to the land and to the preservation of their cultural
identity; this is leading them gradually to an imminent cultural suicide. 1•;

Building other worlds and identities

From the moment when the first European set foot in the Baja California península, a drastic transforma­
tion for native life began, which exterminated them and their millenary cultures. Since then. new worlds
started to gestate. diverse and adverse realities opposing to the peninsular semi-desert vocation. During
their efforts to replicate worlds and realities that didn't correspond to this world, colonists impacted and in­
flicted irreparable damages to the environment. Luckily, the wild feature of the peninsular region had allowed
it to endure along wide territories. However, the development of science and technology increase predation
due the insistence for changing their vocation.
lt is worth noting that the extinct nations were descendants of the first península settlers , who migra­
ted from distant lands searching for new worlds around 12 thousand years ago. During this journey they
forged exceptional cultural centers and made the necessary adjustments for inherent climate changes.
Along this acculturation process, colonists settled and dwelled spaces, places, paths and spring
waters used by natives; this event was registered in the land and is easy to perceive in villages and ranches
located in regions that didn't suffer drastic modifications. Thus, the palimpsest landscape of the Central
region is formed by various layers of native. European-missionary, mining and actual vestiges.
These vestiges describe how were forged these new worlds. During this process, the useful features of
both realities, native and European, were taken. resulting in hybrid realities and identities, called Californians.
lt is necessary to point out the adaptation of the new dwellers to an unknown and "tough" environment,
always looking safe sources of water located in limited places and spaces. The dependence towards lasting
springs of water was determinant during the construction of the new social geography of the península. Wa­
ter was necessary in the creation of the landscape as we know, and also essential in the construction of the
Californian identities and the peculiar historical process that took place there.

14 5 The rancfrería Is a small rural settlement, a social group based on kinship, it was formed by related families belonging to one or more pauilineal
clans
146 Braniff et al .. 2000.
147 lbid.

96 �
Los últimos yumanos peninsulares de la Baja California septentrional apenas si sobreviven. Actualmente se encuentran al
borde de la extinción por el sofocante abrazo de una sociedad mayor que los circunscribe ignorando sus derechos ancestrales
a la tierra y a la preservación de su identidad cultural; esto los conduce gradualmente a un irremediable suicidio cultural. 1"

Construyendo otros mundos e identidades

Desde el momento en el que el primer europeo puso un pie en la península de Baja California, dio inicio el
proceso de transformación radical del mundo-de-la-vida indígena, el cual llevó a la aniquilación de los pue­
blos originarios y sus culturas milenarias. A partir de ese momento empezaron a gestarse nuevos mundos,
realidades diversas, adversas y contrarias a la vocación del semidesierto peninsular. En su afán de replicar
1
mundos de la vida y realidades que no correspondían a este mundo, los colonizadores impactaron e infrin­ ·1
gieron daños irreversibles al medio ambiente. Afortunadamente. el carácter indómito del peculiar paisaje pe­
ninsular ha permitido que perdure a lo largo de amplios territorios. Sin embargo, el desarrollo de la ciencia y
la tecnología hacen que actualmente la depredación sea cada vez may or y, por supuesto, esto sucede debido
a que persiste la insistencia por cambiar su vocación.
Cabe destacar aquí que los pueblos aniquilados eran descendientes de los primeros pobladores de
la península, aquellos que hace cerca de 12 milenios transitaron desde otras tierras hacia nuevos mundos
en su aventura migratoria. Durante este proceso forjaron complejos culturales excepcionales y realizaron
los ajustes necesarios cuando se dieron los cambios climáticos inherentes a la conformación del medio
ambiente actual.
A lo largo del proceso de aculturación, los colonizadores aprovecharon para asentarse y morar los es­
pacios, lugares, senderos y fuentes de agua que los nativos utilizaban; este evento quedó registrado en la
tierra y es fácil de percibir en poblaciones y ranchos actuales, sobre todo en aquellos que se ubican en áreas
que no han sufrido modificaciones drásticas. Ahí es posible percibir los rastros de las diversas ocupaciones.
De este modo, el paisaje-palimpsesto en la región central está conformado por diversas capas: los vestigios
nativos, los del contacto europeo-misional, los mineros y por último los de la población actual.
Estos vestigios dan cuenta de cómo fueron forjados nuevos mundos. Durante el proceso se tomaba lo
que servía de ambas realidades: la indígena y la europea, forjándose realidades e identidades híbridas,
las que podemos llamar Californianas. Es necesario reconocer que los nuevos moradores de la región se
adaptaron a este ambiente desconocido y "riguroso", pero siempre buscando las fuentes de agua segu­
ra, aquella que se manifiesta en pocos lugares y espacios . La dependencia hacia las fuentes de agua perdurable
fue determinante durante el proceso de construcción de la nueva geografía social peninsular. El agua, per­
cibida a partir de otras realidades, fue determinante en la creación del paisaje tal y como lo conocemos,
al tiempo que esencial en la construcción de las identidades californianas y el singular proceso histórico
que aquí tuvo lugar.

147 !bid.

., ·, 97
98 r· 1.:_~
66 �()
Las misiones de la Antigua California

Se encuentran ahí. como mudos testigos de lo que en ellas se vivió. El en­


cuentro entre dos razas. dos mundos que interactuaron entre sí permitiendo
el poblamiento de nueva tierra. Las misiones de la península de Baja Cali­
fornia. templos Fiistóricos. herencia de las Compañías religiosas: misioneros
que mediante la fe emprendieron la colonización de la entonces California.

La península de Baja California sobresale del mapa de la República Mexicana. Ello se debe a su tamaño. su
forma angosta y alargada. así como la clara separación que hay entre ella y el macizo continental. Está ro­
deada por las aguas del Océano Pacífico, que por mucho tiempo fue conocido como Mar del Sur, y las del
Golfo de California, antiguamente llamado Mar de Cortés y Mar Bermejo. Su extremo norte se une a México
y Estados Unidos, zona que permite vía terrestre el acceso a la península, al igual que su acceso por vía
marítima o aérea.
El descubrimiento y exploración de California estuvieron ligados al deseo por conquistar el magnífico
comercio de las Indias orientales y la creencia de que en América septentrional existían pueblos de enorme
riqueza. El nombre de California aparece en la historia cuando Hernán Cortés emprende los primeros viajes
de exploración a las costas del Mar del Sur. con el fin de averiguar si había islas de gran riqueza. tal cual
había escuchado entre los grupos indígenas del macizo continental. Para 1533 se hizo el descubrimiento de
unas tierras que parecían bastante extensas. Se creyó que era una isla. probablemente rica, ya que en sus
costas se reconocieron algunos placeres de ostras perleras. Con el tiempo a dicha isla se le relacionó con
una novela de caballería titulada Las Sergas de Esplandián. donde se mencionaba la isla de California; "tres
cosas coincidían entre la novela y el hallazgo geográfico: parecía un cuerpo insular, se hallaba al oriente
de las Indias -muy cerca, según creían- y, aunque no en oro, la tierra hallada abundaba en perlas. El
nombre de California pasó del mito a la realidad y sobrevivió por sobre todos los demás que se le dieron
posteriormente a la región" . 148
La noticia del descubrimiento de una isla de perlas se esparció como pólvora e incitó las labores marí­
timas en busca de dichas tierras. En esta ocasión sería el propio Hernán Cortés el capitán de la expedición
hacia las tierras prometidas. Es de suponerse que dicha decisión fue resultado de los fracasos de las tres

148 Francisco Alta ble. "L<J California en los caminos de la ex pansión es pañola" en Dení Trejo Barajas. Edith González Cruz y María Eugenia Altable
Fernández (eds. ). Historia General de Baja Califomia Sur: los procesos políticos, 3, México, Plaza y Valdés. 2003, p. 46.

� 101
The missions of Antigua California

They are there, as si/en/ witnesses to what was experien­


ced in them. The encounter 8etween two races, two worlds
that interacted with each other allowing the settlement of new
land. The missions of the Baja California península, historie
temples, religioi1s heritage of Companies; through faith
missionaries 8egan the coloniza/ion of the then California.

The Baja California Península stands out from the map of Mexico . This is due to its size. it's narrow and long
shape, as well as the clear separation between it and the continental mass. lt is surrounded by the waters
of the Pacific Ocean. that for many years was known as the Sea of the South. and the waters of the Gulf of
California. formerly known as the Sea of Cortez and Vermillion Sea. lts northern joins Mexico with the United
State, a zone that allows access to the península by way of land, as well as its access through sea or air.
The discovery and exploration of California were linked to the desire to conquer the magnificent
East lndian trade and the belief that there were towns of great wealth in North America. California's name
appears in history when Hernan Cortez undertook the first voyages of exploration to the South Sea coasts,
in order to find out if there were islands of wealth. as is heard among indigenous groups of continental
massif. In 1533 the discovery of a land that seemed quite extensive was made. lt was believed to be an
island, probably rich, because of the amount of pearl oysters found in its shores. Over time this island
was linked with a chivalric novel entitled The Adventures of Esplandian (Las Sergas de Esplandián). where the
island of California mentioned "three things agreed between the novel and the geographical discovery: it
seemed an insular body, it was east of the lndies -very close as they thought- and. though not in gold, the
land found was abundant in pearls. The name of California went from myth to reality and survived above ali
others that were given subsequently to the region". 1 ª8
The news of the discovery of an island of pearls was spread like wildfire and encouraged maritime work
in search for said lands. This time it would be Hernan Cortez himself who would lead the expedition to those

148 Francisco Altable, "La California en los caminos de la expansión española", Dení Trejo Barajas, Edith González Cruz y María Eugenia Altable
Fernández {eds.l. Historia Gmeral de Baia California Sur: los procesos políticos, 3, México, Plaza y Valdés, 2003, p. 46.

102 �
primeras expediciones, 149 las cuales, a pesar del descubrimiento y de que pudieron adentrarse a California,
no lograron establecerse.
El 3 de mayo de 1535 Cortés arribó a las ya conocidas costas de California; el conquistador llamó al
sitio Bahía y Puerto de Santa Cruz, hoy La Paz. Con esta expedición intentó establecer una colonia; por
lo tanto, incorporó cierto número de personas a su tripulación. Dicho asentamiento serviría de base para
futuras exploraciones y para la explotación de los recursos naturales. Sin embargo, las circunstancias y carac­
terísticas geográficas de la región no lo permitieron. Los indios no practicaban la agricultura y, a falta de
lluvias, fue difícil hacer prosperar a corto plazo y en la medida que se requerían los cultivos agrícolas. Fue
necesario traer provisiones de la contracosta, aumentando los gastos y riesgos de la expedición. Los
esfuerzos de los colonos se desvanecieron y para los primeros meses de 1536 todos se habían marchado
de Santa Cruz.
A pesar del fracaso colonizador de Cortés, en 1539 logró mandar una nueva expedición a Califor­
nia. Francisco de Ulloa sería el capitán a cargo. Navegó por el Golfo y se percató de que California era
península. Recorrió las costas californianas del Pacífico hasta llegar a la Isla de Cedros; Ulloa y parte de su
tripulación continuaron su viaje al norte sin que se volviera a saber de ellos, dando fin a las expediciones
cortesianas en el Pacífico septentrional.
A las expediciones de Cortés continuaron las emprendidas por Hernando de Alarcón en 1542, quien
subió por el Golfo casi hasta la desembocadura del río Colorado. Durante el mismo año, Juan Rodríguez
Cabrillo navegó a lo largo del litoral del Pacífico, llegando un poco más al norte del paralelo 38, cerca de la
actual bahía de San Francisco. Entre 1584 y 1595 se realizaron tres expediciones 15º más, las cuales partieron
de Filipinas con el propósito de encontrar un sitio adecuado en la costa californiana para fundar nuevamente
una colonia que funcionara como puerto de escala y base naval para la defensa de los intereses hispanos en
el Pacífico septentrional. Sin ningún resultado positivo, nuevamente se confirmó la dificultad de establecer
población en una región tan apartada de la Nueva España
A finales del siglo XVI el gobierno virreinal promovió nuevas expediciones a California. Los siguien­
tes viajes estuvieron a cargo de Sebastián Vizcaíno; el primero de ellos lo realizó en 1596. Su objetivo era
establecer una colonia española para poder explotar los recursos perleros. El lugar de establecimiento
fue la Bahía de la Santa Cruz, a la cual llamaría La Paz a partir de entonces, dado al comportamiento ami­
gable de los nativos. Al poco tiempo el proyecto decayó por las dificultades para abastecer las necesida­
des de la colonia. El mal tiempo y la hostilidad de los indios provocaron descontento entre los colonos,
quienes pedían volver a la Nueva España. A fines del mismo año, todos abandonaron la península.
Con la experiencia del primer viaje a California, Vizcaíno insistió en la viabilidad de colonizar dicha
tierra. Su justificación no sólo se respaldaba en los recursos explotables, sino que además había una gran
cantidad de indios que merecían ser cristianizados. Por lo anterior, se concedió al capitán volver a Califor­
nia con el único fin de elaborar un minucioso informe que permitiera dar con un sitio adecuado para poste­
riormente situar un fuerte o presidio militar. Vizcaíno realizó su segundo viaje en 1602, expedición con fines
puramente cartográficos, orientada a demarcar las costas californianas del Pacífico, lo que le permitió trazar
litorales, localizar puertos, bahías y ensenadas. El viaje proporcionó información acerca de las costas del
norte de América. Vizcaíno recomendó el puerto de Monterrey (ubicado al sur de San Francisco) para esta­
blecer una colonia; y su cosmógrafo, el carmelita fray Antonio de la Ascención, sugirió la bahía del Cabo de

149 Primera exploración: Álvaro de Saavedra Cerón. en 1 527, inauguró las exploraciones cortesianas en el Pacífico norteamericano. Segunda ex­
ploración: Diego Hurtado de Mendoza, en 1532, murió en la travesía y sus dos embarcaciones naufragaron. Los sobrevivientes dieron cuenta
de unas islas, las Marías. Tercera exploración: Hernando de Grijalva. Diego Becerra y Fortún Jiménez. de 1533 a 1534, integrada por dos embar­
caciones. En una, Grijalva avistó las islas Revillagigedo. En la otra. el piloto liménez protagonizó un motín en el que perdió la vida Becerra. Los
amotinados navegaron hacia el norte y descubrieron el extremo meridional de la península de California. Informaron de la existencia de placeres
perleros. Véase: lbid., p. 53.
150 Exploradores: Francisco Gali, 1584: Pedro de Unamuno, 1587 y Sebastián Rodríguez Cermeño, 1595. Véase: ldem.

◄ 103
promised lands. Presumably this decision was the result of the failures of the first three expeditions. 149 which,
despite the discovery and that they were able to venture to California, failed to settle.
On the Third of May 1535, Cortez arrived in the familiar California shores; the conqueror called the place
Bay and port of Santa Cruz, now known as La Paz. He tried to establish a colony with this expedition; there­
fore. he enlisted a certain number of people to his crew. Said settlement served as base for future explora­
tions and for the exploitation of natural resources. Random circumstances and geographical characteristics,
however. did not allow it. The natives did not practice agriculture, and the lack of rain made it very difficult
to prosper short term and within the necessary measures for agricultura! crops. lt was necessary to bring su­
pplies from the opposite coast, increasing costs and risks to the expedition. The efforts of the settlers were
vanished and within the first months of 1536 everybody had left from Santa Cruz.
Despise the failure of Colonist Cortez in 15 39 he was able to send a new expedition to California.
Francisco de Ulloa would be the new captain. He sailed through the Gulf and he noticed that Califor­
nia was a península. He toured the Californian coasts until he arrived to Cedros lsland (lsland of Cedars);
Ulloa and part of his crew continued the trip to the north without being heard from them again, ending the Cortez
expedition in the Northern Pacific.
The continued Cortez expeditions were followed by those from Hernando de Alarcon in 1542. who went
up through the Gulf almost to the mouth of the Colorado River. During the same year, Juan Rodríguez Cabrillo
sailed along the Pacific coast, reaching a little further north of the 38th parallel. near present San Francis­
co Bay. Between 1584 and 1595 three expeditions 150 were carried out, which left the Philippines for the
purpose of finding a suitable site on the California coast to found a colony that would work as a stopover port
and naval base for the defense interests of Hispanics in the back North Pacific. Without any positive
result, again the difficulty of establishing such a secluded population of New Spain region was confirmed.
In the late sixteenth century the colonial government promoted expeditions to California. The following
trips were made by Sebastian Vizcaíno; the first one was made in 1596. lts aim was to establish a Spanish
colony to exploit the pearl resources. The place of establishment was the Bay of Santa Cruz, which would
be cal! La Paz thereafter. given the friendly demeanor of the nati ves. Soon after the project fell by the difficulties
to meet the needs of the colony. Bad weather and the hostility of the natives provoked discontent among the
settlers, who asked to return to the New Spain. At the end of that year, everyone left the península.
With the experience of the first trip to California, Vizcaíno stressed the feasibility of colonizing such
land . His justification not only supported in exploitable resources, but there were also a lot of natives who
deserved to be Christianized. Therefore. the captain was granted back to California for the sole purpose
of elaborating a detailed report that would provide a suitable site for later placing a fort or military prison.
Vizcaíno made his second trip in 1602. expedition with purely cartographic purposes, aimed at demarcating
the Californian Pacific coast, which allowed to draw coastlines, locate ports, bays and inlets. The trip provi­
ded information on the shores of North America. Vizcaíno recommended Monterrey port (located south of
San Francisco) to establish a colony; and his cosmographer, the Carmelite Fray Antonio de la Ascension, su­
ggested the Bay of Cabo San Lucas. located at the southern tip of the península. Although Vizcaino's second
expedition was successful. the Crown preferred to leave the colonization of California in prívate hands. 151

149 First expedition: Alvaro de Saavedra Ceron. in 1527, he started the Cortez explorations in the northern Pacific. Second expedition: Diego
Hurtado de Mendoza. in 1532, he died during the journey and his two boats shipwrecked. The survivors of the shipwrecks told about sorne
newfound islands. the Mary lslands. Third expedition: Hernando de Grijalva, Diego Becerra and Fortun /imenez. from 1533 to 1534, consisted of
two ships. In one of those. Grijalva spotted the Revillagigedo lslands. In the other one. Pilot Jimenez led a mutiny where Becerra died. The muti­
neers sailed to the north and discovered the southern tip of the California Península. They informed about the existence of the pearly pleasures.
See in ibid., p. 53.
150 Explorers: Francisco Gali. 1584: Pedro de Unamuno. 1587, and Sebastian Rodríguez Cermeño. 1595. Read in idem.
151 lbid .• p. 56.

104 �
San Lucas, localizada en el extremo sur de la península. Aunque la segunda expedición de Vizcaíno resultó
exitosa, la corona prefirió dejar la colonización de California en manos de particulares. 151
A lo largo del siglo XVll continuaron las exploraciones a California con el propósito de poder habitarla o
simplemente establecer pesquerías de perlas. Entre las expediciones de las que se tiene registro se encuen­
tran: la de Tomás de Cardona, Nicolás de Cardona y Juan de lturbide, realizadas entre 1615 y 1616; el primer
viaje en 1615, al mando de Nicolás de Cardona y el segundo en 1616, capitaneado por Juan de lturbide. Viajes
destinados a la explotación de perlas.
Entre 1632 y 1636, Francisco Ortega realizó tres expediciones. El propósito era explorar las costas del
Golfo y determinar si valía la pena colonizar California. Al solicitar una cuarta licencia le fue negada. Luis
Cestín de Cañas, en 1648 navegó a California. Su expedición fue breve y poco significativa. Para 1648, Pedro
Porter y Casanate. en sociedad con Alonso Botella Serrano, lleva su exploración por el Golfo, probablemente
hasta el paralelo 29, donde se localizan las islas Ángel de la Guarda y Tiburón. Bernardo Bernal de Piñadero
emprendió varios viajes de 1662 a 1664, sin aportaciones nuevas. Y en 1668, Francisco de Lucenilla realiza
su viaje sin éxito.
Todas estas exploraciones fueron autofinanciadas, ya que la corona para entonces no se encontraba
convencida de seguir financiando navegaciones hacia California que no le garantizaban su colonización.
A pesar del contacto y descubrimientos adquiridos en los distintos viajes, los repetidos fracasos dejaban al
descubierto el poco conocimiento que se tenía para entonces de la hoy península, pues ni los reconocimientos
geográficos, ni las expediciones colonizadoras, ni los afanes de lucro habían logrado asentar una población
en dicho territorio.

151 \bid .. p. 56.

� 105
Explorations to California continued throughout the seventeenth century with the purpose of being
able to live there or simply set pearl fisheries. Among the expeditions which are on record: that of Thomas
de Cardona. Nicolas de Cardona and luan de lturbide. carried out between 1615 and 1616; the first trip in
1615, led by Nicolas de Cardona and the second in 1616. led by Juan de lturbide. Trips with the purpose of
exploitation of pearls .
Between 1632 and 1636, Francisco Ortega made three expeditions. The purpose was to explore the Gulf
and determine whether it was worth colonizing California. When requesting a fourth license he was denied.
Luis Cestin de Cañas in 1648 sailed to California. His expedition was brief and insignificant. For 1648 , Pedro
Porter y Casanate. in partnership with Alonso Botello Serrano, takes their exploration in the Gulf , probably
to the 29th parallel, where the Guardian Angel and Shark islands are located. Bernardo Berna! de Pinadero
undertook severa! trips 1662-1664. with no new contributions In 1668, Francisco de Lucenilla makes the trip
without success.
AII these explorations were self-financed, because the Crown was still not convinced in financing na­
vigations to California as there was no guarantee in its colonization. Despite the contact and discoveries
acquired in the various travel , repeated failures bared the little knowledge we had then of the península to
that day, as neither the geographical surveys. nor colonizing expeditions. or the cares of profit had mana­
ged to settle a population in the territory.
lt took fifteen years for the launch of an expe­
dition that would be the turning point and motiva­
tion of colonization of California. Headed by Admira!
Isidro de Atondo y Antillon, this cornpany was fully
funded by the Spanish crown in order to assess the
possibility of establishing the so desired colony. as this
would protect their borders, would provide security to
Manila gallean, which feared pírate attacks, and keep
opening new routes for rnaritirne trade. The settlement
<c:11"l.�'S't: 'C.a"lffi:��� ��-'\��. �'%�
the name of Our Lady of Guadalupe. They rernai­
ned there for sorne time, until clashes erupted with
the natives, forcing the expedition to rnove elsewhe­
re. They sailed north through the Gulf of California in
search of a suitable place to settle. The new settlernent
was named San Bruno. A small chapel and sorne stone
buildings were risen; Moreover, the relationship with
the natives was friendly from the beginning. However,
work on agricultura! crops without rnuch result cau­
sed a shortage of supplies and resource depletion.
Consequently, by mid-1865 it was decided to leave
the península.
Jesuits Eusebio Francisco Kino, Matías Goñi and
luan Bautista Copart joined the expeditions as rnissio­
naries with the purpose of contact with the natives.
Although it was a comrnon practice in the Spanish
Colonist expeditions to bring religious people to help
with the Christianization of the natives. it should be
noted that this time arise between religious hope of

106 �
Tuvieron que pasar quince años para que se emprendiera la expedición que fue el parteaguas y motivación
de la colonización de California. Encabezada por el almirante Isidro de Atondo y Antillón. dicha empresa
fue totalmente financiada por la corona española con el fin de evaluar la posibilidad de establecer tan
deseada colonia. pues de esa manera protegería sus fronteras. daría seguridad al galeón de Manila, que tanto
temía los ataques de piratas. y mantendría la apertura de nuevas rutas para el comercio marítimo. La empresa
colonizadora arribó a la bahía de La Paz en 1683. otorgándole el nombre de Nuestra Señora de Guadalupe.
Ahí permanecieron algún tiempo, hasta que surgieron enfrentamientos con los nativos. obligando a los
expedicionarios a mudarse a otro lugar. Navegaron al norte por el Golfo de California en busca de un sitio
adecuado para establecerse. Al nuevo asentamiento se le nombró San Bruno. En este lugar se levantaron una
pequeña capilla y algunas edificaciones de piedra; además. la relación con los nativos desde un principio fue
amistosa. Sin embargo, trabajar en cultivos agrícolas sin mayor resultado provocó la escasez de provisiones
y el agotamiento de recursos. En consecuencia. para mediados de 1865 se decidió abandonar la península.
Para el contacto con los nativos se incorporó a los padres jesuitas Eusebio Francisco Kino. Matías
Goñi y Juan Bautista Copart, quienes obrarían como misioneros. Si bien fue una práctica común que en
las expediciones españolas de conquista participaran religiosos para la evangelización de los indios, cabe
señalar que en esta ocasión entre los religiosos surgiría la esperanza de asegurar la permanencia de colonos
en California mediante dicha evangelización. A partir de las primeras expediciones a California. los españo­
les hicieron intentos de asentarse, lo cual fue imposible debido al carácter inhóspito de la región. Hasta
fines del siglo XVII inició realmente la colonización de estas tierras. El fracaso de la empresa colonizadora de
Atondo sembró en el jesuita Eusebio Francisco Kino el deseo de expandir las misiones de Sonora hacia la
vecina península. En escritos suyos manifestó su pesar por no haber podido permanecer y continuar con
la evangelización de los indios de San Bruno y sus alrededores. Expresó. además, que si se entraba
nuevamente a California con el primordial propósito de extender ahí la cristiandad, llevando un contingente
selecto, poco numeroso. dejando a un lado el uso de las armas y asegurando el continuo abastecimiento
de los hombres. no sería difícil vencer las adversidades que anteriormente llevaron al fracaso y retorno de
los colonos a la Nueva España_l5 2
"Tan obsesionado estuvo Kino con estas ideas que consiguió que los superiores de la Compañía de Je­
sús lo enviaran a laborar como misionero en el norte de Sonora. donde. según él decía. habría de estar cerca
de su querida California." 153
Para 1691. Kino unió su sueño con el sacerdote jesuita Juan María de Salvatierra, quien también se
entusiasmó con la idea de evangelizar a los indios de California. Por su parte, el padre Salvatierra se com­
prometió a conseguir los permisos correspondientes en México. Mientras, desde Sonora, Kino preparaba los
recursos necesarios para emprender el viaje; entre ellos un barco, que construyó en la misión de Caborca, a
unos 100 kilómetros de la costa más próxima. 154 Sin embargo, llevar adelante el plan misional no fue
tarea fácil. Tardaron varios años para recibir por parte de los superiores jesuitas la aprobación y tuvieron
que esperar, a su vez, la presentación de otra solicitud formal ante el virrey.
Aunque al solicitar la licencia correspondiente los jesuitas ofrecieron hacerse cargo de los gastos de
la nueva colonización religiosa en tierras californianas, las autoridades civiles del virreinato se mostraron
indiferentes al proyecto. Fue hasta principios de 1697 cuando don José Sarmiento y Valladares, conde
de Moctezuma y nuevo virrey de la Nueva España. concedió la solicitud de los jesuitas. En la real licencia

152 Ignacio del Río y María Eugenia Alcable Fernández. Breve historia de Baja California Sur en Alicia Hernández Chávez (Coord.). Serie Breves historias
de los estados de la República Mexicana. El Colegio de México/ Fideicomiso Historia de las Américas/ Fondo de Cultura Económica, México.
2000, p. 32.
153 idem.
154 ldem.

� 107
ensuring the continuance of settlers in California through this evangelization From the first expeditions to
California, the Spaniards made attempts to settle, which was impossible because of the inhospitable cha­
racter of the region. Until the late seventeenth century actually began the colonization of these lands. The
failure of the settlement enterprise Atondo planted in lesuit Eusebio Francisco Kino the desire to expand
the missions of Sonora to the neighboring península. In his writings he expressed regret for not being
able to stay and continue the evangelization of the natives of San Bruno and its surroundings. He also stated
that if he again carne to California with the primary purpose of spreading there Christianity, carrying a little
numerous elite contingent. leaving aside the use of weapons and ensuring a continuous supply of men, it
would not be difficult to overcome the adversities that previously led to the failure and return of the settlers
to the New Spain. 152
"So obsessed Kino was with these ideas that he managed to be sent by his superiors from the Company
of Jesus to work as a missionary to the north of Sonora, from what he said, so he could be close to his be­
loved California." 153
By 1691, Kino joined his dream with Jesuit Father Juan Maria de Salvatierra, who was also very enthu­
siastic with the idea of evangelizing the natives of California. For his part, Father Salvatierra promised to
get the permits in Mexico. Meanwhile, from Sonora, Kino was preparing ali the necessary resources and
supplies to start his journey; among them a ship, which he built in the Mission of Caborca, about 100 kilo­
meters from the next coast. 154 Carrying out the missionary plan, however, was not an easy task. lt took them
severa! years to receive approval from his Jesuit superiors, and had to wait, in turn, another formal request
presented to the Viceroy.
Even though when the Jesuits offered to cover ali the expenses from the new religious colonization in
Californian lands as they applied for the proper licenses, the Civil Viceroy Authorities were indifferent to the
project. lt was until the beginning of 1697 when Mr. )ose Sarmiento y Valladares, Count of Moctezuma and
New Viceroy to the New Spain granted the request to the Jesuits. In the royal license that was issued on 6' h
of February 1697 for that effect, the Víceroy clarified that he granted the request to Fathers Kino and Salva­
tierra so they could travel to California to evangelize the natives, with the warning that all expenses would
be covered by the applicants and it would mean no expense for the Royal Tax Office. lt is very important to
point out that said royal license authorized the Jesuit fathers to take all the soldiers they could pay with them,
and to provide with ammunition, and their bosses would be appointed and removed by the religious. They
were also authorized to appoint in the first instance to the person who would administer the Royal Justice. 155
To cover the expenses of the expedition, Father Salvatierra, supported by Jesuit Juan de Ugarte, was
able to win the support and commitment of sorne of the aristocracy of New Spain to finance the project of
Christianization of the Californian Indians. "He got sorne significant donations, including those that gave Don
l uan Caballero y Ocio, priest of the city of Oueretaro, and Don Pedro Gil de la Sierpe, treasurer of Acapulco.
They latter made available to Salvatierra one galley and a boat. equipped both with the staff of seamanship
and sufficient food for the trip". 156 This financing system was not only permanent, but allowed the Jesuits to
make a significant equity, which was called Pious Fund of the Californias, which was allocated to the project
of evangelization of the península.

152 Ignacio del Río & Maria Eugenia Altable Fernandez, Breve historia de Baja California Sur, in Alicia Hernandez Chavez (Coordinator\, Serie Breves Histo­
rias de los Estados de la República Mexicana. Mexico. Ed. El Colegio de Mexico. Fideicomiso Historia de las Americas. Fondo de Cultura Economica.
2000, p, 32.
153 ldem.
154 ldem.
155 lbid.. p. 33
156 ldem.

108 �
que se expidió el 6 de febrero de 1697 para ese efecto, el
virrey aclaró que daba permiso a los padres Kino y Salvatie­
rra para que viajaran a California a evangelizar a los nativos.
con la advertencia de que los gastos correrían por cuenta
de los interesados y no significaría ningún gasto para la Real
Hacienda. Es importante señalar que en aquella real licencia
se autorizó a los padres jesuitas llevar consigo los soldados
que pudiesen pagar y proveer de municiones, cuyos jefes se­
rían nombrados y en su caso removidos por los propios reli­
giosos. También se les autorizó nombrar en primera instancia
a la persona que hubiese de administrar la real justicia. 155
Para cubrir los gastos de la expedición, el padre Salva­
tierra, apoyado por el jesuita Juan de Ugarte, logró obtener
el apoyo y compromiso de algunos miembros de la aristo­
cracia novohispana para financiar el proyecto de cristiani­
zación de los indios californios. "Obtuvo algunos donativos
importantes, entre otros los que dieron don Juan Caballero y
Ocio, presbítero de la ciudad de Ouerétaro, y don Pedro Gil
de la Sierpe, tesorero de Acapulco. Este último puso a dispo­
sición de Salvatierra una galeota y una lancha, dotadas am­
bas con el personal de marinería y con víveres suficientes
para el viaje." 156 Dicho sistema de financiamiento no sólo
se hizo permanente. sino que permitió a los jesuitas hacerse
de un capital significativo, al que se le llamó el Fondo
Piadoso de las Californias, el cual iba destinado al proyec­
to de evangelización de la península.
Para el mes de octubre de 1697 todo estaba listo para emprender el trayecto hacía California e iniciar la
expansión del cristianismo, pero en el último momento las autoridades de Sonora solicitaron al padre Kino
permanecer en la Pimería, pues se habían presentado algunas revueltas entre los nativos de dicho lugar y
sólo él lograba controlarlos. Por lo tanto, el forjador principal del proyecto ayudó desde lejos a quienes se
encargaron de realizar su sueño.
Salvatierra se embarcó en la galeota acompañado por un reducido grupo de civiles y militares, en total
diez integrantes: "Juan María de Salvatierra, un militar español de nombre Luis de Tortolero y Torre, el portu­
gués Esteban Rodríguez Lorenzo, los soldados Juan Caravana, Nicolás Márquez y Bartolomé de Figueroa -de
Malta, Sicilia y España respectivamente-. un mulato peruano llamado Andrés Perulero y tres indios, dos
de Sonora y uno de Nueva Galicia." 157
El 12 de octubre del mismo año, Salvatierra arribó a tierras de California, esperando encontrar el sitio de
San Bruno. Sin grandes dificultades localizaron el lugar, pero sólo encontraron un pedazo de muro y algunos
montones de piedras. Además, al explorarlo se percataron de que el lugar se encontraba bastante alejado de
la playa y que el agua de los manantiales cercanos era salobre. Por lo anterior, decidieron buscar otro lugar
que les ofreciera mejores condiciones para la fundación misional. Se establecieron un poco más al sur, en
la Ensenada de San Dionisia, actualmente Ensenada de Loreto, frente a la Isla del Carmen. El lugar parecía

155 lóid.. p. 33.


156 ldem.
157 Francisco Altable, op. cit .. p. 78.

� 109
By the month of October
in 1697 everything was ready to
undertake the journey to California
and start the expansion of Chris­
tianity, but at the last moment the
authorities from Sonora reques­
ted Father Kino to stay at the Pi­
meria (Upper land of the Pimas),
as there were sorne riots among
the natives of said place and only
he was able to ease. Therefore.
the prime architect of the project
helped those who were in charge to
fulfill his dream from afar.
Salvatierra embarked on the
galley accompanied by a small ci-
vilian and military group, a total of
ten members: "Juan Maria de Salvatierra. a Spanish military man named Luis de Tortolero y Torre. the Por­
tuguese Esteban Rodríguez Lorenzo, soldiers Juan Caravan , Nicolas Marquez Bartolome de Figueroa -of
Malta. Sicily and Spain respectively- a Peruvian mulatto named Andrew Perulero and three lndians. two
of Sonora and one of New Galicia". 157
On 1 2 th of October of that year, Salvatierra arrived to Californian land. hoping to find the site of San Bru-
no. Without much difficulties they were able to locate the place, but they only found pieces of the wall. and
sorne piles of stone. Also. when they explored the place they noticed that the site was very far from the beach
and the near spring waters were very salty. Therefore they decided to search for another site with much better
conditions for the missionary foundation. They established a little more to the south, by the San Dionisio
lnlet. now called Ensenada de Loreto (Loreto lnlet). in front of the Isla del Carmen. The site seemed safe and
relatively close to Sonora, from where they brought the supplies. There was enough water and a significant
number of natives to start the evangelization tasks.
Before continuing with the process of founding missions in California, it is important to note the origin
and character that the mission system had in northern New Spain. Thanks to studies on the subject. we know
that the Spanish colonization of land north of New Spain was relatively slow, scattered and with different
methods of conquest to the central highlands. This is due to circumstances. While in the center of the
country the population had a political. economic and social development, and also the lands were fertile. nor­
thern lndians lived in small nomadic bands, unfamiliar agriculture, livestock and forms of social organi­
zation with less developed or different from Mesoamerica. This is due to geographical characteristics. largely
semi-desert part.
"In the mid-sixteenth century, the Spanish Crown sought to apply in ali American domains a political call
for reduction and congregation. which was basically to make those natives living outside the towns, in little
houses, or those living under nomadic existence to congregate in sorne site on purpose and to form a new
town". 158 Primarily this facilitated the evangelization of the natives, but also allowed the political control and
economic exploitation of lndians reduced to people. To implement this policy it was considered ideal work
for missionaries and soldiers; also, the King determined that the lndians who congregated at the initiative of

157 Francisco Altable, op. cit .. p. 78.


158 Ignacio del Rio & Maria Eugenia Altable Fernandez. op. cit.. p. 38.

110 �
seguro y relativamente cerca de Sonora, de donde se traerían los suministros. Había suficiente agua potable
y buen número de indios para poder iniciar las tareas de evangelización.
Antes de continuar con el proceso de fundación de las misiones en California, es importante señalar el
origen y carácter que tuvo el sistema misional en el septentrión novohispano. Gracias a estudios realizados
sobre el tema, sabemos que la colonización española de tierras al norte de Nueva España fue relativamente
lenta, dispersa y con métodos de conquista diferentes a los del altiplano central. Esto, debido a las cir­
cunstancias. Mientras que en el centro del país su población tenía un desarrollo político, económico y social,
y además las tierras eran fértiles, en el norte habitaban los indios en pequeñas bandas nómadas, descono­
cedoras de la agricultura, ganadería y con formas de organización social menos desarrolladas o diferentes a
las de Mesoamérica. Esto, debido a las características geográficas, en gran parte semidesérticas.
"A mediados del siglo XVI, la corona española procuró aplicar en todos sus dominios americanos
üna política llamada de reducción y congregación, que consistía básicamente en hacer que los indios que
vivían afuera de los pueblos, en pequeños caseríos, o los que llevaban una existencia nómada se congrega­
ran en algún sitio a propósito y formaran ahí un nuevo poblado." 158 Principalmente esto facilitó la evange­
lización de los indios, pero también permitió el control político y la explotación económica de los indios
reducidos a pueblos. Para llevar a la práctica dicha política se consideró idónea la labor de misioneros y sol­
dados; además, el rey determinó que los indios que se congregaran por iniciativa de los religiosos quedaran
exentos del pago de tributo y de toda obligación servil por un periodo de diez años, periodo que en realidad
se extendió por más tiempo.
En lo que corresponde a las zonas del norte novohispano, zonas en donde habitaban indios no
conquistados y en las que el dominio espai'iol era relativamente débil, la política de reducción y congre­
gación propició la formación de los pueblos de indios llamados misiones, cuya característica esencial era
la de estar administrados en lo temporal y en lo espiritual por sacerdotes miembros de alguna orden religio­
sa; esto es, pertenecientes al clero regular. La economía de las misiones se sustentaba en el trabajo comunal
y se ordenaba básicamente para el autoconsumo. Aunque las misiones tenían una dimensión social y econó­
mica, eran esencialmente centros de difusión religiosa. Por lo tanto, la misión fue una institución transitoria,
la cual desaparecería cuando los indios se evangelizaran; éstas se secularizaban, es decir, pasaban a manos
del clero secular convertidas en curatos. Al mismo tiempo los indios pasaban a ser tributarios efectivos de
la Corona española. Por lo tanto, la misión fue una de las instituciones que permitieron el avance español
hacia esas lejanas tierras, siendo la península de California un caso representativo en este sentido.
El padre jesuita Juan María de Salvatierra inicia la evangelización de California en octubre de 1697, al
fundar la primera misión, que dedica a la patrona de la conquista: Nuestra Señora de Loreto o simplemente
Loreto. 159 Las instalaciones del real y misión fueron en un principio bastante rústicas, pues consistieron en
tiendas de campaña que sirvieron para el alojamiento de la gente y el resguardo de las provisiones. Asimis­
mo, una de las casas de campaña se habilitó como capilla.
Posteriormente, "Las primeras construcciones de Lo-reto se edificaron con madera, carrizo, lodo, pie­
dra y tule para el techo; sin embargo, para el templo de planta rectangular que se consagró en 1704 se utili­
zaron para las paredes, bloques de adobe y en ciertas partes piedra y mortero, y como techo vigas de cedro
traídas de Sinaloa. Sobre estas últimas se colocaron capas sucesivas de ladrillos y de adobe revestidas con
alquitrán, con el propósito de protegerlo de las lluvias. " 16° Cabe mencionar que para la construcción del pri-

158 Ignacio del Río y María Eugenia Altable Fernándcz. op. cit .. p. 38.

159 Nuestra Señora de Loreto fue el primer puesto colonial español llamado a perdurar en tierras californianas. Se le llamó real. o sea pueblo del rey,
porque sus fundadores. los padres jesuitas. sabían bien que su entrada en California estaba orientada a hacer nuevos cristianos, pero también
a ganar tierras y vasallos para el monarca español. Véase: lhid .. p. 34.

160 Bárbara Meyer de Stinglbamber y Carlos Lazcano Sahagún, Iglesias de la A11tigua California, faenadas y retablos del siglo XVIII. Instituto Nacional de
Antropología e Historia. México, 2008. p. 34.

� 111
religious were exempt from paying tribute and ali servile obligation for a period of ten years. which actually
!asted longer.
As relates to areas of northern New Spain, areas inhabited by non-conquered lndians and where the
Spanish dominance was relatively weak, the congregation and reduction policy led to the formation of
the lndian villages called missions, whose essential feature was those of being administered temporally and
spiritually by priests members of a religious arder; that is, belonging to the regular clergy. The economy of
the missions was based on community work and ordered basically for subsistence. Although the quests had
a social and economic dimension. they were essentially centers of religious dissemination. Therefore, the
mission was a transitional institution which disappear when the lndians evangelized; these are secularized,
i.e., passed into the hands of the secular clergy turned into parishes. At the same time, the natives were
becoming part of the effective tax payers of the Spanish Crown. Therefore, the mission was one of the insti­
tutions that allowed the Spanish advance to those distant lands, California península being a representative
case in this regard.
Jesuit Father Juan Maria de Salvatierra started the evangelization of California in October of 1697, when
he founded the first mission, dedicated to the patron saint of the conquest: Our Lady of Loreto or just Lo­
reto.159 The real and mission facilities were in a rather rustic beginning, because they consisted of tents that
served to house people and safeguarding provisions. Also. one of the tents was set up as a chapel.
Subsequently, "the first buildings in Loreto were built from wood, reeds, mud. stone and cypress for the
ceiling; however, adobe blocks and stone and mortar was used in certain parts for the rectangular shaped
temple, blessed in 1704, and as cedar ceiling beams were brought from Sinaloa. On the latter there were
placed successive layers of brick coated with tar, in arder to protect it from rain". 160 lt is noteworthy that for
the construction of the first temple local labor was used as well as help from the soldiers. The building was
under the direction of Father Francisco Maria Piccolo and Captain Antonio García de Mendoza.
By 1740, Loreto had become the importance of capital, an emerging desire of the missionaries to
replace the modest and simple chapel with a larger scale. To do this, Father Jaime Bravo began building
an impressive temple. larger, with thick stone walls and high ceilings, which would retain the original orienta­
tion of the enclosure to the south. 161
Despite adversity to maintain the real and mission of Our Lady of Loreto, place the natives called
Conchó, it was not long befare the missionaries undertook the identification of suitable sites far new
foundations.
In early 1699, Salvatierra and father Piccolo found a plain located about thirty kilometers north of Lo­
reto, a place known by the natives as Landó. Contact with the local natives carne peacefully and instructing
them in the understanding of Christianity. The site was assigned the name of San Juan Bautista. although it is
commonly called San Juan Londo. The establishment did not become itself a mission; however, it operated
as a meeting town, meaning a place where fathers met with the natives.
The second Californian mission, named San Francisco Javier Viggé or Biaundó, was established by Father
Píccolo in October of 1699. Befare establishing it they had to overcome many difficulties climbing the moun­
tains to its location. lt took them months to open a path through the mountains that would be appropria�e
for the transfer of people, animaIs and cargo. After finishing the road. they transferred ali the necessary ma­
terials for the construction of a brick chapel, where both Spanish soldiers and cochimi lndians helped build.

159 Our Lady of Loreto was the íirst Spanish colonial outpost called to endure in Californian lands. lt was called Real {Royal l. or King's Town. because
its founders, the lesuit Fathers. knew well that their entry to California was geared to make new Christians. but also to gain lands and vassals for
the Spanish Monarch. Read in lbid .. p. 34.
160 Barbara Meyed de Stinglhamber. Iglesias de la Antigua California: faenadas y retablos del siglo XVIII. Mexico. Instituto Nacional de Antropología e His­
toria. 2008. p. 34.
161 ldem.

112 ►
mer templo se empleó mano de obra local y la ayuda de los soldados. La edificación estuvo bajo la dirección
del padre Francisco María Píccolo y del capitán Antonio García de Mendoza.
Para 1740, Loreto había adquirido importancia como capital. surgiendo el deseo por parte de los mi­
sioneros de reemplazar la modesta y sencilla capilla por una de mayor envergadura. Para ello, el padre Jaime
Bravo inició la construcción de un templo impresionante, de mayor dimensión, con paredes gruesas en
piedra y techos altos, el cual conservaría la orientación sur del recinto original. 161
A pesar de las adversidades para poder mantener el real y misión de Nuestra Señora de Loreto, sitio
que los indios llamaban Conchó, no pasó mucho tiempo sin que los misioneros emprendieran la búsqueda
de lugares apropiados para nuevas fundaciones.
A principios de 1699, Salvatierra y el padre Píccolo dieron con una llanura ubicada a unos treinta kiló­
metros al norte de Loreto, lugar conocido por los indios como Landó. El contacto con los indios del lugar
se· dio en forma pacífica e instruyéndolos en el conocimiento del cristianismo. Al sitio se le asignó el nombre
de San l uan Bautista, aunque comúnmente se le llamó San Juan Londó. El establecimiento no llegó a ser
propiamente una misión; sin embargo , operó como pueblo de visita, es decir, un paraje en donde los padres
se reunían con los indios.
La segunda misión californiana, llamada San Francisco Javier Víggé o Biaundó, fue fundada por el padre
Píccolo en octubre de 1699. Antes de su fundación tuvieron que superar dificultades para subir la sierra en
donde se encuentra ubicada. Tardaron meses para poder abrir un camino a través de la serranía que fue­
ra apropiado para el traslado de personas, animales y cargamentos. Terminado el camino, se llevaron los
materiales necesarios para la construcción de una capilla de adobe, en donde se utilizó la mano de obra
de soldados españoles e indios cochimíes. Al año siguiente la misión fue abandonada debido al ataque de
indios hostiles. En 1701, el padre Juan de Ugarte reanudó la misión en un lugar cercano al anterior y edificó
un nuevo recinto religioso, igualmente de adobe. Pero la escasez del agua, la falta de lluvias y los fuertes

161 ldem.

� 113
The following year the mission was abandoned due to attacks by hostile lndians. In 1701. Father Juan de
Ugarte resumed the mission in a location near the former one and built a new religious place. also made from
bricks. But the lack of water and rain, as well as the strong winds forced them to relocate in 171 O. This time
they settled in a place known as San Pablo. fertile place and with an abundance of water. There a stone and
mortar temple with wooden beams was constructed. 162 "The construction of the great stone church. as we
now know it. started in 17 44 under the supervision of Father Miguel del Barco, but not completed until 1758
because the works had to be suspended by the lack of specialized work force. which delayed the conclusion.
The new building. shaped as a Latin cross, consisted of 41 sticks long. by seven and a half wide, and it ama­
zed by the beauty of its exterior decoration and by its crossing, which was crowned by a dome with windows
and glass. the first in Baja California. The nave was covered with a vault of edges. blending harmoniously with
the slender bell tower. which gives the building a certain importance of sort" . 163
Despite the limiting factors that arase during the expansion process. such as lack of food, boats and
financia! resources, Salvatierra and his people continued to perform exploration journeys to locate sites pri­
marily provided with water and fertile land to cultivate. His conviction and zeal as missionaries was to take
and transmit the Cospel message to all those who were unaware, so they constantly strove to reach ali
the lndian villages and evangelize. Moreover. the arrival of new religious to the península made it possible to
continue the missionary expansion.
By 1705. Father Juan Maria Basaldúa founded the mission of Mulege, which is dedicated to Santa
Rosalia, the patron saint of Palermo. birthplace of father Maria Piccolo. The temple built in stone stands
today, and is characterized by its sim­
plicity and austerity, was built under the
supervision of Father Francisco Escalan­
te. The construction was carried out in se­
vera! stages, being until 1766 when it was
concluded. The structure has an unusual
shape. The ship, rectangular, with thick
walls. windows and niches, covered with
a barre! vault. lts bell tower is located to
one side, on the wing of the outbuildings.
And its interior, like its exterior, totally de­
void of architectural ornaments. having only
sorne str.uctmaJ eJements thar give .a fortifi­
raliion as:pect.1-"4
Dr:i,rn111tg :tJme safflf: y.e.ar, ltlm-e ije5lllit mrn'i:ssio­
rnary IRedlm «Íl· e Ulga'T1t.e :folll!i\rileril tt:he ohurrn of
53n 111:a!lil B:a:w!iisti3 U..1-guj or rMaTih:att:.. ílLoc:a!t·eril
,orn 1:he a;andhl il.iigLilí. am tllüe G:dJf of Cafilor­
ru:a . 1rNrty-if.we ki'lometers sollllfh d !Lnretn.
ir.he lfIÜ5:SJ(l)TI ha:oil no ümpart on ifu.e '.reftion.
as a:iy n 7«H .allil e¡p'iril-errific ralJlsed 1lrne «il-ed ine
of ilime inmig.eno:us �opu'l:a1:Ji0n .anrl ,dl:a�d

1•61 !Barbara 'Meyer de-Siinglhamber. Artr :s1wro an Baja California Sllr. :siglos X:-'11 - X[K Ob1e!II5 zfr xutto y dacmnc,rta.,. 'MeK1co, tn._<:titLí:o Nacional de A"OO­
•pol0gfa ,e Historia, CO'NACL'.JLTA, Gobierno .del,estado deifü1¡a C..lifomia 5ur. 1001 , .p. 1'53
1'63 ldcm,
11'64 \bid. p.1'55

714 r
vientos provocaron nuevamente su reubicación en 171O. Esta vez se establecieron en el sitio conocido como
San Pablo, lugar fértil y con agua. Ahí se construyó un templo de piedra y mortero con vigas de madera. 162
"La construcción de la gran iglesia en piedra, como actualmente la conocemos, se inició en 1744 bajo la
supervisión del padre Miguel del Barco, pero no se terminó sino hasta 1758 debido a que en varias ocasio­
nes los trabajos tuvieron que ser suspendidos por la falta de albañiles especializados, con lo que demoró su
conclusión. La nueva edificación, de planta en forma de cruz latina, de 41 varas de largo por siete y media
de ancho, maravillaba por su belleza decorativa exterior y por su crucero, que se coronó con una cúpula con
ventanas y vidrios, los primeros en Baja California. La nave, cubierta con una bóveda de aristas, se funde
armoniosamente con el esbelto campanario, lo que da cierta importancia al edificio." 163
Pese a los factores limitantes que iban surgiendo durante el proceso de expansión. como la falta de
víveres. barcos y recursos financieros, Salvatierra y su gente continuaron realizando los recorridos de explo­
ración para localizar los sitios principalmente dotados de agua y tierras fértiles para cultivar. Su convicción y
afán como misioneros era llevar y transmitir el mensaje evangélico a todos aquellos que lo desconocían, por
lo cual no dejaron de esforzarse por llegar a todas aquellas rancherías de indios y evangelizarlos. Además. la
llegada de nuevos religiosos a la península hizo posible que continuara la expansión misional.
Para 1705, el padre Juan María Basaldúa fundó la misión de Mulegé, la cual dedicó a Santa Rosalía,
patrona de Palermo, ciudad natal del padre María Píccolo. El templo construido en piedra que se en­
cuentra en la actualidad. y cuya característica es su sencillez y austeridad, fue construido bajo la supervi­
sión del padre Francisco Escalante. La edificación se realizó en varias etapas, siendo hasta 1766 cuando se
concluyó. La estructura del edificio tiene una forma poco común. La nave, de planta rectangular. con
gruesas paredes. ventanas y nichos. se cubrió con una bóveda de caf1ón. Su torre del campanario se
encuentra a un costado. sobre el ala de las dependencias. Y su interior. al igual que su exterior, carece por
completo de ornamentos arquitectónicos, teniendo solamente algunos elementos estructurales, que le
dan un aspecto de fortificación. 164
Durante el mismo año. el misionero jesuita Pedro de Ugarte fundó el templo de San Juan Bautista Ligüí
o Malibat. Ubicada en el rancho de Ligüí. sobre el Golfo de California. a treinta y cinco kilómetros al Sur de
Loreto. La misión no tuvo impacto en la región. pues para 1703 se presentó una epidemia que ocasionó la
disminución de la población indígena y dañó la salud del padre Ugarte, quien fue reemplazado por el padre
Francisco Peralta en 1709. Posteriormente, en 1714 el jesuita Clemente Guillén adquirió el cargo de la misión
y sirvió como Padre Ministro residente hasta 1721, año en que la misión fue abandonada permanentemente,
debido a la hostilidad de los indios, decadencia de la población, escasez de agua y falta de fondos. 165 Puesto
que en dicho lugar sólo se encuentran ruinas de cimentación, es de suponer que tanto el corto tiempo que
permaneció el recinto religioso como las carencias no permitieron una construcción perdurable.
Al tiempo que los jesuitas luchaban contra las adversidades para mantener los sitios de misiones, se­
guían buscando lugares apropiados para la agricultura y con indios, con el fin de establecer nuevas misiones.
En 1701, Juan María de Salvatierra realiza un viaje en lo que hoy es el centro del estado de Baja California Sur,
a través de la Sierra de La Giganta; en su travesía encontró un lugar al cual nombró San José de la Giganta, en
honor a San José, y más al sur descubrió un valle fértil junto a un oasis, el cual se conocía como Comondú.
sitio que le pareció adecuado para la nueva fundación misional. Al padre Julián de Mayorga se le determinó
para dicha tarea. fundándose así. para 1708, la misión de San José de Comondú. De inmediato se instaló una

162 Bárbara Meyer de Stinglhamber, Arte sacro en Baja California Sur, siglos XVII-XIX: objetos de culto y documentos, Instituto Nacional de Antropología e
Hi storia, CONACULTA, Gobierno del Estado de Baja California Sur, 2000, p. 153.
163 ldem.
164 lbid., p. 255.

165 Salvador Hinojosa Oliva, La arquitectura misional en Baja California Sur, Gobierno del estado de Baja California Sur, La Paz, 1984, p. 58.

� 115
the health of Father Ugarte, who was replaced by Father Francisco Peralta in 1709. Later, in 1714 the Jesuit
Clemente Guillen took charge of the mission and Father served as resident minister until 1721, when the
mission was permanently abandoned, due to the hostility of the lndians, downward spiral of the population,
water shortages and lack of funds . 165 Since therein are only ruins of foundation, it is assumed that both the
short time the religious spent in the compound as well as the scarcity did not allow a lasting construction.
While the Jesuits struggled against the odds to maintain mission sites, they were still looking for appro­
priate locations for agriculture in order to establish new missions. In 1701, Juan Maria de Salvatierra makes
a journey in which today is the center of the state of Baja California Sur, through the Sierra de la Giganta;
on his journey he found a place that he named San José de la Giganta, in honor of St. Joseph, and further
south he found a fertile valley with an oasis, which was known as Comondú, site that seemed suitable for the
new missionary establishment. Father Julian de Mayorga was assigned the task, and by 1708 the Mission San
l ose de Comondu was finally established. lmmediately a house and a small provisional church was installed,
which was replaced by a more durable structure, built with adobe bricks; its rectangular plant was just 7
for about 20 meters long. In order to accommodate the sacristy and a cellar, about 8 meters were added
closer to the original plant. Finally it was established by 1716. 166
By 1736, Father Mayorga dies and the mission is moved to another place, located a few kilometers from
San Miguel de Comondú. Leading the new mission was Father Francisco javier Wagner. During his mission
labor he built severa! buildings, among them a temporary brick chapel. Later, in 1751 Father Francisco lnama
arrived to Comondú, whom supervised the building of a new bigger temple, made with stone and lime. Father
lnama used sorne specialized construction workers that had worked on the San Javier Temple. By 1755 the
new facility had many stone walls and had three roofed naves with their corresponding cannon vaults each
Only one of those naves had a finished floor with carved stone.
From 1719, the royal crown gave financia! support to the Company of Jesus so they could sustain the
missionary establishments and to continue the Christian expansion. lt was established then, in 1720,
the mission of La Purísima Concepción Cadegomó, by Father Nicolás Tamaral. There are sorne ruins of what
could have been their temple still standing today. 167 According with the inventory delivery dated 31 of May
1773, which was made by the Franciscan Francisco de Palou and received by the Dominican Vicente de la
Mora, we have the following description:

Church: The higher altar has an altarpiece four yards wide and six tall. with its base and golden carves on blue field: in said
altarpiece there is a carved image of the Purísima C oncepción, about two yards high with a base. lól!

During the exploration process in Californian lands, we have that by 1712 Father Francisco María Píe­
colo traveled to the Pacific, and he found severa! sites suitable for new missions. lt was not until 1720 when
Jesuit Everardo Helen established the mission of Our Lady of Guadalupe Guasinapí. The temple was erected
during the same year, but unfortunately by the end of 1744 it collapsed due to bad weather, burying one
hundred faithfulls. 169
Nowadays the ruins are located in the Sierra de la Giganta mountain range, in a place known as Guad�­
lupe de la Sierra; west of San Bruno, above the Transpeninsular highway, between Santa Rosalía and Mulegé,
and it still shows the architecture of its time.

165 Salvador Hinoj osa Oliva, La arquiteclUra misional de Baja California Sur, Gobierno de Baja California Sur. Dirección de Cultura, 1984. p. 58.
166 Barbara Meyer de Stinglhamber, Arte sacro eir Baja california Su� siglos XVII - XIX .... op. cit .. p. 28 l.
167 Salvador Hinojosa Oliva. op. cit .. p. 82.
168 ldem.
169 Bárbara Meyer de Stinglhamber. Arte sacro e11 Baja California Sur. siglos XVII - XIX .... op. cit.. p. 324.

116 ►
casa y una pequeña iglesia provisional, la cual fue sustituida por una más duradera, construida con adobe; su
planta rectangular, de escasos 7 por aproximadamente 20 metros de largo. Con el fin de albergar la sacristía
y una bodega, se le agregaron cerca de 8 metros más a la planta original. Finalmente se dedicó para 1716. 166
Para 1736, el padre Mayorga fallece y la misión es trasladada a otro sito, ubicado a unos cuantos kiló­
metros de la visita de San Miguel de Comondú. Al frente de la nueva misión estuvo el padre Francisco Javier
Wagner. Durante su labor misional se construyeron varias edificaciones, entre ellas una capilla momentánea
de adobe. Posteriormente, en 1751 llegó a Comondú el padre Francisco lnama, quien para entonces supervi­
só la edificación del nuevo templo con mayor dimensión, construido con piedra y cal. El padre lnama ocupó
algunos de los albañiles especializados que habían trabajado en la construcción del templo de San Javier
Para 1755 el recinto de muros de piedra ya contaba con tres naves techadas y con su respectiva bóveda de
cañón cada una. Solo la nave central tenía su piso terminado de piedra labrada.
A partir de 1719, la real corona dio apoyo financiero a la Compañía de Jesús para que pudiera sostener
los establecimientos misionales y continuar con la expansión evangelizadora. Establecióse así, en 1720, la
misión de La Purísima Concepción Cadegomó, por el padre Nicolás Tamaral. Actualmente existen ruinas de
lo que pudo haber sido su templo 167 De acuerdo con la entrega por inventario de fecha 31 de mayo de 1773.
que hizo el franciscano Francisco de Palau, y que recibió el dominico Vicente de la Mora, se tiene la siguiente
descripción:

Iglesia: El altar mayor tiene un retablito de cuatro varas de ancho y como seis de alto, con sus bases y talla dorada sobre cam­
po azul: contiene en dicho retablo una imagen de talla de la Purísima Concepción. como de dos varas de alto, con peai'\a. 168

Durante el proceso de exploración de las tierras californianas, tenemos que para 1712 el padre Fran­
cisco María Píccolo, en su viaje hacia el Pacífico. encontró la existencia de sitios apropiados para fundar

166 Bárbara Meyer de Stinglhamber, 2000, op. cit., p. 281.


167 Salvador Hinojosa Oliva. op. cit., p. 82.
168 ldem.

◄ 117
Father Francisco Maria Piccolo, in 1716, undertook an expedition to the north of Loreto, because he
had heard about a place with sufficient water, good soil and a significant number of Indians cochimíes. He left
Mulege in the company of three soldiers and three weeks he found the place described, that he named
San Vicente, which was later changed. A new mission was established there, named San Ignacio de Kadaka­
amán, in 1728 by Father Juan Luyando. Their temple, built in adobe and thatched roofs, was maintained
through the Jesuit work, as it was not possible to finish the stone building that was being built by Father
Fernando Consag at the end of the Fifties Decade.
According to the inventory taken by the Franciscans in 1773, we know sorne information about the con­
ditions of the mission when it was delivered to the Dominicans:

A church with a hut roof; there is only an altar dedicated to San Ignacio, severa! canvas with golden frames with religious the­
mes, seven big bells. This mission has an unfinished church made with lime and pebble with two towers and two little vault
chapels underneath the towers, which are now closed; the walls are now six yards high, and at least four wide; two sacristies
are what is most behind out of anything. 170

The temple the Jesuit Father Consag started, shaped as a latin cross, was finished by the Dominican
father Juan Crisóstomo Gómez in 1786. and it still has its shape as today. Bárbara Meyer, in her work Arte sacro
en Baja California Sur. siglos XVII-XIX. Objetos de culto y documentos, describes part of its decoration.

The inside of the building was embelished with three striking baroque altarpieces, one of them completely golden and
covers the entire wall at the end of the chance! and two side ones with golden walls and stone, located at the end of
the crossing. The main altarpiece was dedicated to San Ignacio and consists of two bodies and an ending, and has preser­
ved its original canvas: the first body, an oil of Saint Vincent Ferrer and Saint Thomas Aquinas; the second one. Saint Joseph
and the Child with the cross. Saint lgnatius of Bulk and Saint John Baptist; the ending has Saint Peter with Saint Paul, Our Lady

170 Salvador Hinojosa Oliv. op. cil .. p. 92

118 �
nuevas misiones. Fue hasta 1720 cuando el jesuita Everardo Helen fundó la misión de Nuestra Señora de
Guadalupe Guasinapí. El templo fue levantado durante el mismo año, pero desafortunadamente a finales
de 1744 se derrumbó debido al mal tiempo, enterrando a cien fieles. 169
Actualmente sus ruinas se ubican en la Sierra de la Giganta, en un lugar conocido como Guadalupe de
la Sierra; al oeste de San Bruno, sobre la Carretera Transpeninsular, entre Santa Rosalía y Mulegé, y nos ma­
nifiesta la arquitectura de lo que fue el recinto.
El padre Francisco María Píccolo, en 1716, emprendió una expedición hacia el norte de Loreto, pues
había oído hablar sobre un lugar con suficiente agua, buena tierra y un significativo número de indios cochi­
míes. Salió de Mulegé acompañado por tres soldados y después de tres semanas dio con el lugar descrito.
al cual nombró San Vicente, nombre que después se modificó. Ahí se fundó la misión de San Ignacio de Ka­
dakaamán en 1728, por el padre Juan Luyando. Su templo, construido en adobe y techo de palma, se mantu­
vo durante la labor jesuita, pues no les fue posible terminar la edificación de piedra que estaba construyendo
el padre Fernando Consag a finales de la década de los cincuenta.
Según el inventario levantado por los religiosos franciscanos en 1773, se conocen datos de las condi­
ciones en las que se entregó a los dominicos la misión.

Una iglesia con techo de jacal; sólo tiene un altar cuyo titular es San Ignacio, varios lienzos con sus marcos dorados con
temas religiosos. siete campanas grandes. Tiene esta misión principiada una iglesia de cal y canto con dos torres y bajo las
corres dos capillas de bóveda, ya cerradas; las paredes por parte tienen ya la altura de seis varas y por donde menos cuatro;
dos sacristías que son lo más atrasado de la iglesia. 110

El templo que inició el padre jesuita Consag, de planta en forma de cruz latina, fue terminado por el
padre dominico Juan Crisóstomo Gómez, en 1786, y hasta la fecha ha conservado su estado original. Bárbara
Meyer. en su obra Arte sacro en Baja California Sur. siglos XVII-XIX. Objetos de culto y documentos, describe parte de
su decoración:

El interior del edificio fue embellecido con tres llamativos retablos de estilo barroco. uno de ellos totalmente dorado que cubre
toda la pared del fondo del presbiterio y dos laterales en madera dorada y en piedra. ubicados en los extremos de los cru­
ceros. El retablo del altar principal fue dedicado a San Ignacio y consiste de dos cuerpos y un remate. y ha preservado sus
lienzos originales: en el primer cuerpo, los óleos de San Vicente Ferrer y de Santo Tomás de Aquino: el segundo. San José y el
Niño con la Cruz, San Ignacio de bulto y San Juan Bautista; y en el remate San Pedro junto con San Pablo. la Virgen del Pilar
y un Santo no identificado. La pequeña puerta del sagrario también se adornó con la imagen de Cristo y los símbolos de la
eucaristía.171

La misión fue abandonada en 1800. Sin embargo, gracias a un reporte de algunos años después. se
sabe que para entonces el templo se mantenía en buen estado, y respecto a las pertenencias religiosas cita
que "el valor de la plata labrada del templo se calculó en cuatro mil pesos. Existen registros de nacidos, muer­
tos, casados y bautizados, pertenecientes a las misiones de San Francisco de Borja. Santa Gertrudis Magna.
Santa María de los Ángeles y La Purísima Concepción desde la fundación de estos pueblos misionales" . 172 De
lo anterior nada queda en el templo.
La misión de Nuestra Señora del Pilar de La Paz, fundada en 1720 por los misioneros jesuitas Juan de
Ugarte y Jaime Bravo, fue el primer recinto misional en la parte sur de la península. Sin embargo, la bahía
se había descubierto desde los primeros viajes de Hernán Cortes, recibiendo el nombre de Santa Cruz

169 Bárbara Meyer de Stinglhamber, 2000, op. cit. p. 324.


170 Salvador Hinojosa Oliva. op. cit., p. 92.
171 Bárbara Meyer de Stinglharnber, op. cit .. p. 343.
172 lbid .. p. 344.

� 119
of the Pillar and an unidentified saine. The little door of the side chapel was also embellished with an image of Christ and the
symbols of che Eucharist.17

The mission was abandoned in 1800. Thanks to a report sorne years later, however, we know that
the temple is still in good condition, and about the religious belongings it has been said that the value of the
silver carved in the temple is estimated in four thousand pesos. There are sorne birth. decease, marriage and
baptize records. belonging to the missions of San Francisco de Borja, Santa Gertrudis Magna. Santa María de
los Ángeles and La Purísima Concepción from the founding of these missionary towns". 172 Other than what
was described, nothing else remains in the temple.
The mission of Our Lady of the Pillar of La Paz. established in 1720 by Jesuit missionaries Juan de Ugarte
and Jaime Bravo. was the first missionary compound in the southern part of the península. However, the bay
had been discovered since the first trips of Hernan Cortez. receiving the name of Santa Cruz in 1535. Later.
Sebastian Vizcaíno changed its name to La Paz. Both colonizing companies failed. with the lesuits favored
for the colonization of the area. Unhindered. Fathers Ugarte and Bravo carne to the right place to establish
the new mission. The project was thwarted, however, due to the constant clashes between the different in­
digenous groups. Added to this. epidemics caused the population decline, which led to the closure of the
mission by 1749, moving the few remaining neophytes to the mission of Todos Santos.
In August 1721, Father Clemente Guillen founded the mission of Our Lady of Sorrows South Chilla, lo­
cated one hundred and three kilometers south of the mission of Our Lady of Loreto.
By 1721 Missionary expansion continued to the south of the península. Father Ignacio Maria Nápoli
was sent with a group of soldiers to explore the area near the mission of Our Lady of Peace (Nuestra Seño­
ra de La Paz). which was established in 1720. The settlement of the mission was made in a place known as
Cove palms. The first baptisms in the area were held there, but its distance to the mission of La Paz and
difficult access led to the search for a place closer to the mission. The place was called Santa Anna,
ground where they found silver ore. There it was established a new mission known as Santiago de los Caras.
honoring their inhabitants. There, they built a father's house and a little chapel. and by 1 723 it was replaced
by a church built with logs and palm roof. which collapsed and killed severa! natives. In addition. epidemics
further increased the loss of native, so the missionaries had to find a new place to install the mission.
The mission was reinstalled in 1724, at a site south of the Bay of Palms, known as Añini, where pericu
India ns lived; therefore, it was only adopted the name of Santiago Aposto!. The church and the sacristy were
built with adobe bricks, mud, wood and palm roofs; perishable materials that did not allow the survival of
these areas over time.
According to the delivery inventory of the Franciscan Fathers to the Dominicans. dated 28 of (unknown
montli) 1773, it states:

This mission has a church with adobe bricks and mud. covered with hut. 22 yards long and 5 wide: covered with petals and
earth. There is an altar with a little altarpiece painted with vermillion and sorne gold carved little flowers. Several canvas with
saint's imagery are framed with gold. 171

lt should be noted that the mission was in Santiago, where the most important indigenous resistance
movement emerged in 1734. Father Lorenzo Carranco's catechumens were rebelled against him and he was
killed in front of the door of his church; then they mutilated his body, dragged him and finally threw him into a

171 Bárbara Meyer de Stinglhamber. Arte sacro e11 Baja Califomia Sur. siglos XVII-XIX .. , op. cit., p. 342.
172 lbid .. p. 344.
173 Salvador Hinojosa Oliva. op. cit.. p. 91

120 �
en 1535. Posteriormente, Sebastián de Vizcaíno le cambió el nombre por el de La Paz. Ambas empresas
colonizadoras fracasaron, siendo la Compañía de Jesús la favorecida para la colonización de dicha zona. Sin
ningún impedimento. los padres Ugarte y Bravo llegaron al lugar adecuado para asentar la nueva misión.
Sin embargo, el proyecto se vio frustrado debido a los constantes enfrentamientos entre los distintos grupos
indígenas. Aunado a esto. las epidemias provocaron la disminución de la población. lo que llevó al cierre de
la misión para 1749, trasladando a los pocos neófitos que aún quedaban a la misión de Todos Santos.
El padre Clemente Guillén, en agosto de 1721, fundó la misión de Nuestra Señora de los Dolores del Sur
Chilla, localizada a ciento tres kilómetros al sur de la misión de nuestra Señora de Loreto.
La expansión misional continuó para 1721 hacia el sur de la península. El padre Ignacio María Nápoli fue
enviado junto con un grupo de soldados a explorar el territorio cercano a la misión de Nuestra Señora de La
Paz, la cual había sido establecida en 1720. El asentamiento de la misión se hizo en un lugar conocido como
Ensenada de las Palmas. En ese lugar se llevaron a cabo los primeros bautizos de la zona, pero su lejanía a la
misión de La Paz y difícil acceso provocaron la búsqueda de un lugar cercano a la misión. El lugar recibió el
nombre de Santa Anna, terreno donde se había encontrado mineral de plata. Ahí se instaló la misión conoci­
da como Santiago de los Coras. en honor a sus habitantes. Se construyeron la casa del padre y una pequeña
capilla, que para 1723 fue remplazada por una iglesia construida con troncos y techo de palma. la cual se
vino abajo y causó la muerte de varios indígenas. Además, las epidemias aumentaron aún más la pérdida
de nativos, por lo que los misioneros tuvieron que buscar un nuevo sitio donde instalar la misión.
La misión se restableció para 1724, en un sitio al sur de la Bahía de las Palmas. conocido como Aiñini,
en donde habitaron indios pericúes; por lo tanto, adoptó sólo el nombre de Santiago Apóstol. El templo y
la sacristía se construyeron con adobe, lodo, madera y su techumbre de palma; materiales perecederos que
no permitieron la sobrevivencia de estos recintos a través del tiempo.
Según inventario de entrega de los padres franciscanos a los dominicos, en el año 1773, dice
lo siguiente:

Tiene esta misión una iglesia de adobe y lodo. cubierta de jacal. de 22 varas de largo y cinco de ancho: cubierta con petates
y tierra. Un altar con un retablo pequeño pintado con bermellón y algunas florecitas de talla dorada. Varios lienzos con
temas de Santos enmarcados en dorado. m

:3...4::;

173 Salvador Hinojosa Oliva. op. cit., p. 91.

◄ 121
fire . Similarly. the rebels savaged and killed an lndian of the region that was helping with religious housework
and two young mestizos that were part of the military escort mission. in addition to serving as cowboys.
The rebellion quickly spread to the mission of San Jose del Cabo. Father Nicolas Tamaral lost his life, as
well as three lndian servants and the woman and children of an escort soldier, who had just recently began a
journey outside of the península. The body of the missionary was also thrown into the flames. In both mis­
sions the lndians killed pets. destroyed buildings, crosses. bells. furniture and religious objects.
The rebellion was echoed in the mission of Santa Rosa de Todos Santos. but Father Segismundo Taraval
and his three escort soldiers managed to leave the place in time. In regards to the mission of La Paz. by then
it was without missionary or catechumens.
Another of the tours conducted at the southern tip of the península was built by the Father )ose Eche­
verria. Inspector general, and father Nicholas Tamaral in 1730. They found a place south of the Cove Palms,
located 50 kilometers south of Santiago. In the same year, Father Tamaral established the Mission of San
)ose there. which later changed its place. In this mission the evangelization of the natives was also difficult.
especially during the early years. as the constant uprisings of the lndians led to the revolt of 1734. as men­
tioned above. In the rebellion Father Tamaral was killed and the Jesuit Segismundo Taraval was assigned
in his place. working in the mission until 1738, when he was temporarily replaced by the )esuit Miguel del
Barco. The mission remained a constant origin of rebellions by the natives. Consequently, its
development was precarious and in 1748 became the mission visit Santiago, thus remaining until the
arrival of the Franciscans.
With regard to the temple. it was built with pe­
rishable materials during Father Tamaral's missionary
work. According to the inventory made by the Francis­
cans in 1773, it has been inferred that the same buil­
ding remains, that is, since it was built ( 1730). until the
arrival of the Franciscans had remained unchanged.
The Franciscans described as follows:
This rnission has. a hut church. very reduced
and in ruins. it is embellished by an altar with a very
old golden tabernacle. an image of Saint Joseph with a
broken temple, with Child )esus. both with silver halo;
the saint's cane is rnade with brass, and the flower with
silver. The House of the missionary fathers is made
with adobe bricks and mud, with a hut roof; it has a
little living room and a bedroom, both very limited. 174
To top it off. we have that by the time of the Do­
minican religious order period, the mission was des­
troyed because of a flood ( 1793). Six years later, the
Dominicans built a new temple, built with adobe and
palm roof, the measures were 56 yards long by 7 wide
and 5 tal!; however. despite the missionarie's efforts.
the mission never prospered. and thanks to a lack of
catechumen it was abandoned in 1840.

174 Salvador Hinojosa Oliva, op. cit., p. 108.

122 �
Cabe señalar que fue en la misión de Santiago donde se inició el más importante movimiento de resis­
tencia indígena, surgido en 1734. Los catecúmenos del padre Lorenzo (arranco se revelaron en su contra
y, frente a la puerta de su iglesia lo mataron; luego mutilaron su cuerpo, lo arrastraron y finalmente lo lan­
zaron a una hoguera. Igualmente, los rebeldes se ensañaron y dieron muerte a un indio de la comarca que
ayudaba al religioso en las labores domésticas y a dos jóvenes mestizos que integraban la escolta militar
de la misión, además de servir como vaqueros.
Rápidamente la rebelión se extendió hacia la misión de San José del Cabo. Ahí perdieron la vida el padre
Nicolás Tamaral, tres indios sirvientes y la mujer e hijos del soldado de escolta, quien tenía poco tiempo
de haber emprendido un viaje fuera de la península. El cuerpo del misionero fue también arrojado a las lla­
mas. En ambas misiones los indios mataron a los animales domésticos, destruyeron las edificaciones, las
cruces, las campanas. los muebles y objetos religiosos.
La rebelión tuvo eco en la misión de Santa Rosa de Todos Santos, pero el padre Segismundo Taraval.
así como sus tres soldados de escolta lograron salir a tiempo del lugar. En lo que correspondió a la misión
de La Paz, para entonces se encontraba sin misionero ni catecúmenos.
Otro de los recorridos llevado a cabo en el extremo sur de la península fue el integrado por el padre
visitador general José de Echeverría y el padre Nicolás Tamaral en 1730. Encontraron un lugar al sur de la
Ensenada de las Palmas. ubicado a 50 kilómetros al sur de Santiago. En el mismo año, el padre Tamaral fundó
ahí la misión de San José, que posteriormente se cambió de lugar. En dicha misión la evangelización de los
nativos también fue difícil, en especial durante los primeros años, pues los constantes levantamientos de
los indios llevaron a la rebelión de 1734, la cual mencionamos texto arriba. En la rebelión se dio muerte al
padre Tamaral y en su lugar se asignó al jesuita Segismundo Taraval. quien laboró en la misión hasta
1738, cuando fue sustituido temporalmente por el jesuita Miguel del Barco. La misión siguió siendo punto
de constantes sublevaciones por parte de los nativos. En consecuencia, su desarrollo fue precario y en 1748
se convirtió en visita de la misión de Santiago, manteniéndose así hasta el arribo de los franciscanos.
En lo que respecta al templo, éste se construyó con materiales perecederos durante la labor misional
del padre Tamaral. De acuerdo con el inventario realizado por los franciscanos en 1773, se ha deducido
que la construcción desde entonces era la misma, es decir, desde el año en que fue edificada ( 1 730). hasta
la llegada de los franciscanos no había sufrido cambio alguno. Los franciscanos describieron lo siguiente:

Tiene esta misión. una iglesia de ¡acal, muy reducida y ruinosa: su adorno es un altar con un sagrario dorado muy viejo, una
imagen de San loseph. de talla quebrada. con su niño Jesús. ambos con la aureola de plata: la vara del santo es de latón y
la flor de plata. La casa de los padres misioneros es de adobe y barro, con techo de jacal: tiene una salita y cuarto. bastante
reducidos.'"

A la postre, tenemos que para el periodo de la orden religiosa de los dominicos, la misión se destru­
yó a consecuencia de una inundación ( 1793). Seis años después los dominicos edificaron un nuevo templo.
construido de adobe y techo de tule, sus medidas. 56 varas de largo por 7 de ancho y 5 de altura; sin embar­
go, y a pesar de los esfuerzos por parte de los misioneros, la misión no llegó a prosperar y ante la falta de
catecúmenos fue abandonada en 1840.
En reportes de la época se hace referencia a que en 1845 se inició una edificación para sustituir al tem­
plo de adobe, el cual se terminó en 1857, pero su curato aún se encontraba en ruinas.
El sitio de Todos Santos fue localizado en 1723 por el padre Jaime Bravo, quien buscaba un lugar con
tierras fértiles y abundante agua, que le permitieran proveer de alimentos a la misión de Nuestra Señora de
La Paz, la cual se encontraba a su cargo. Al ser un lugar apropiado para el establecimiento misional. Todos

174 Salvador Hinojosa Oliva, op. cit., p. 108.

◄ 123
In sorne reports of that time reference that in 1845 a new building started construction to replace the
adobe temple, which was finished by 185 7, but the parish was still in ruins.
The Todos Santos site was located in 1723 by Father Jaime Bravo, who was looking for a place with fertile
lands and plenty of water, which would allow them to provide food and supplies to the Mission of Our Lady
of La Paz, for which he was responsible. As it was a suitable place to settle the mission, Todos Santos was
established as a visiting town, depending from Jaime Bravo's mission, who immediately started breaking a
road that could communicate both places.
We have then, that by 1731 said town already reached an important development as a producer
of food and supplies for the mission of La Paz. Sugar cane, figs and oranges were sorne of the different
crops produced there; there were three milis where they produced panocna, also demanded work force, as
the constant epidemics and the fights against the natives caused the reduction on the recently con­
verted Guaycura lndians. Therefore, Pericu lndians were incorporated to the farming task force, whom by the
way had not converted then. The difficulty to look after this place and the Christianize tasks for the new
inhabitants forced the Company of Jesus to take sorne decisions to elevate the town from the condition of
visiting town to a mission in 1733, appointing the Jesuit Segismundo Taraval in charge. The mission received
the name of Santa Rosa de Todos Santos. 175
As it has been noted recently, the southern part of the península was marred by the constant
revolts of the neophytes, especially for the rebellion in 1734, where the missionaries Lorenzo Carraneo and
Nicolás Tamaral lost their lives. The uprising reached the mission of Todos Santos, but by that time Father
Taraval was no longer there.
By the end of the uprisings, the mission continued to improve, although very slowly thanks to a
lack of work force, so that by 1748 the Viceroy Francisco de Guemes y Horcasitas granted the request to
move the Southern Penitentiary to Todos Santos, which was located in San José del Cabo by then; and so it
is that sorne of the new neophytes were relocated to that mission as well and ali of those who still lived in the
mission of La Paz, as both missions had to be abandoned because of a lack of population. As a result,
the mission of Todos Santos was named the mission of Our Lady of the Pillar of Todos Santos (Nuestra Se­
ñora del Pilar de Todos Santos). 176
As relates to the temple of this mission, it was characterized as a building of great dimensions, built of
adobe and roofed with a vault of wood and mix. In the inventory made by the Franciscans in 1773 to deliver
the mission to the Dominicans, it describes the following:

An adobe church, with two carved wooden doors, with roof of mix, and a wooden vault: behind the presbytery, a piece,
which also serves as a sacristy. The choir is made of wood, and so are the rails. To the right, by the main entrance, there is
the Baptist basin, tinned copper; in this baptistery chapel there is a large altarpiece dedicated to Our Lady of the Pillar: the
altar is embellished with four mirrors with golden frames. A college or the house of Fathers. A house serves to the fathers,
made of adobe and covered with mix and grass mats for the floor, with a long and very capable corridor, it has two carved
wooden doors, one facing the plaza and the other one right in front of the sacristy: it has a small but suitable living room with
a window: following said living room there is a room that can serve as a bedroom for one of the fathers, this one has a carved
wooden door and a window; another small room serves as a bedroom for the boys and it also is suitable for the fathers. Ther.e
is also a description about another house that serves to store grains. 177

175 The misión of Todos Santos was established thanks to a great contribution from Rosa de la Pe1ia, the cousin of the Marquis of Villapuente. Read
in lbid.. p. 109.
176 Bárbara Meyer de Stinglhamber, Arte sacro en Baia Califomia Sur, siglos XVII - XIX .... op. cit.. p. 437.
177 Salvador Hinojosa Oliva, op. cil.. p. 109.

124 �
Santos se fundó como un pueblo de visita,
dependiente de la misión de Jaime Bravo, quien de
inmediato inició la apertura de un camino que
comunicaría ambos lugares.
Tenemos que para 1731 dicho pueblo ya
había alcanzado un importante desarrollo como
productor de alimentos y proveedor de los mis­
mos para la misión de La Paz. Cultivos de caña
de azúcar, higo y naranja, entre otros; además de
los tres trapiches donde se producía la pa­
nocha, demandaron mano de obra, pues las
constantes epidemias y luchas entre grupos na­
tivos repercutieron en la disminución de los re­
cién convertidos guaycuras. Por ello, se incorpo­
ró a las labores agrícolas a los indios pericúes,
los cuales hasta entonces no se habían evangeli­
zado. La dificultad para cuidar este sitio y la
tarea de cristianizar a los nuevos habitantes lle­
varon a la Compañía de Jesús a tomar la decisión de elevar su condición de pueblo de visita a misión en 1733,
nombrándose al jesuita Segismundo Taraval como encargado. La misión recibió el nombre de Santa Rosa de
Todos Santos. 175
Como anteriormente se ha señalado, la parte sur de la península fue marcada por las constantes revuel­
tas de los neófitos, en especial con la rebelión de 1734, en donde perdieron la vida los misioneros Lorenzo
(arranco y Nicolás Tamaral. La sublevación llegó a la misión de Todos Santos, pero para entonces el padre
Taraval ya no se encontraba ahí.
Al término de las sublevaciones, la misión continuó progresando lentamente debido a falta de mano
de obra, por lo que en 1748 el virrey Francisco de Guemes y Horcasitas aceptó la solicitud de trasladar para
Todos Santos el presidio del sur, que para entonces se ubicaba en San José del Cabo; así también fueron
reubicados algunos neófitos de esa misión y todos los que habitaban aún en la misión de La Paz, pues
ambas misiones tuvieron que ser abandonadas a falta de población. A consecuencia de ello, la misión de
Todos Santos fue llamada misión de Nuestra Señora del Pilar de Todos Santos. 176
En lo que corresponde al templo de esta misión, se caracterizó por ser una edificación de grandes di­
mensiones, construida en adobe y techada con una bóveda de madera y mezcla. En el inventario realizado
por los franciscanos en 1773 para entregar la misión a los dominicos, se describe lo siguiente:

Una iglesia de adobe. con dos puertas labradas de madera. techada de mezcla. con su bóveda de madera; tras el presbite­
rio. una pieza, lo mismo que sirve de sacristía. Su coro hecho de madera con sus barandillas de lo mismo. A la derecha.
entrando la puerta principal, está la pila bautismal. estañada de cobre; en esta capilla de bautisterio existe un retablo grande de
perspectiva de Nuestra Señora del Pilar; adornan el altar cuatro espejos de tercia con sus marcos dorados. Colegio o casa
de padres. Una casa que sirve a los padres, hecha de adobe, cubierta con mezcla y petate por bajo. con un corredor bastante
largo y capaz. tiene dos puertas labradas de madera, una mira a la plaza y otra inmediata y enfrente de la puerta de la sacristía;
tiene una sala muy capaz con su ventana; siguese luego a dicha sala, un cuarto capaz que sirve de habitación a uno de los
padres, tiene este su puerta y ventana de madera labrada: siguiéndose otros dos cuartitos con sus puertas de madera; otro

175 La misión de Todos Santos fue fundada gracias a una aportación de Rosa de la Peña, prima del Marqués de Villapuente. Véase: lóid.. p. 109.
176 Bárbara Meyer de Stinglhamber. op. cit.. p. 437.

◄ 125
During the missionary period of the Do­
minicans, these sent reports every year to the
Governor of both Californias in Monterrey, 178 in
which they described the state and situation of each
mission. In regards of the mission in Todos Santos,
by the year 1793 he was informed of a new
temple that was erected in 1786, also built from
adobe and was 24 yards long by 9 wide. There
was also a chapel built with the same ma­
terials, which was dedicated to Our Lady of Rosario.
By 1840 the mission was abandoned due to a
lack of neophytes and ali the difficulties the Domi­
nican fathers had to endure to keep managing it.
as they did not have enough funds to keep running
the mission.
The San Luis Gonzaga Chiriyaqui mission was established in 1737 by the Jesuit missionary Lambert
Hoste!!. Said mission was settled in the same place where Father Clemente Guillén established a visiting site
for the mission of Nuestra Señora de los Dolores. That place was very usefull during the time of expansion to
the southern territories, due to its location. as it was right between Loreto and La Paz.
The area where the mission was established was very poor in croplands and water; however, Father Hos­
tell. with great effort. tried to change the inhospitable site to a more productive one. taking advantage of the
little fertile land and the small spring that fertilized the reeds; he built irrigation canals. However, the corn,
wheat, grapes, sugar and dates crops were not enough for supplies.
In the years of missionary work, Father Hostell lived in severa! places, as he not only managed his mis­
sion, but he also helped in Dolores, where Father Guillen was, and he looked after the neophytes in Magdale­
na Bay. In 17 46 he left the mission, as he was replaced by Father Juan Javier Bischoff, who was then replaced
in 175 1 by the Jesuit Juan Jacobo Baegert.
Baegert !asted 17 years in that mission, whithout any contact with other missions. During his stay
he wrote a series of records about his work and life in California, as well as the life and times of the na­
tives, where he exposed, in his opinion, their miserable conditions in the península and the precarious
circunstances in which the lndians, and even the missionaries, survived. When he returned to Europe, he
wrote the book Noticias de la Península Americana de California (News from the American Peninsula of Cali­
fornia), which caused great controversy among the scholars, as sorne of them thought it "lacked imagina­
tion" when describing with great pessimism the state of the land, its inhabitants and the conversion to the
Christian religion, and for others it was considered the most realistic portrait of the indigenous life
in Baja California.
Paul Kirchhoff states that "Baeguert pessimism was the result of the environment in which the mis­
sionary lived for 17 years, as the monographic character of his book is the result of our author spent 17
years in the same mission , without participating in the continuum of place changes that characterized the
lives of others Jesuits in Baja California, which after a few years in a certain place. usually moved on to found
new missions" . 179 Similarly, Kirchhoff describes the environment in which life in the mission unfolded as San
Luis Gonzaga was the most isolated of ali, not because of the distance that separated one from others, but
because they were out of routes connecting the most important missions; in addition, it is located in the

178 Diego de Borica ( 1 793-1800).


179 luan lacobo Baegert. Noticia de la península Americana de California, México. ed. Elizabeth Acosta Mendía, AHPLM, 2013. p. 28.

126 ►
cuartito que sirve de habitación a los muchachos y que sirve a los padres. Se hace descripción de otras casas que sirven para
guardar granos. 177

Durante el periodo misional de los dominicos, estos enviaban reportes cada año al gobernador de las
dos Californias en Monterrey, 178 en donde le describían el estado y situación de las misiones. En lo referente
a la misión de Todos Santos. en el año de 1793 se informó acerca del nuevo templo levantado en 1786. cons­
truido igualmente de adobe y que medía 24 varas de largo por 9 de ancho. Además, una capilla construida
del mismo material, la cual fue dedicada a Nuestra Señora del Rosario.
La misión fue abandonada para 1840, debido a la falta de neófitos y por las dificultades que tuvieron los
padres dominicos para seguirla administrando, pues no contaron con el financiamiento necesario.
La misión de San Luis Gonzaga Chiriyaqui fue fundada en 1737. por el misionero jesuita Lambert Hos­
tell. Dicha misión fue instalada en el mismo lugar donde el padre Clemente Guillén había establecido un sitio
de visita de la misión de Nuestra Señora de los Dolores. El lugar fue muy útil durante la época de expansión
hacia los territorios del sur, debido a su ubicación, ya que se encontraba entre Loreto y La Paz.
La región en donde se estableció la misión era muy pobre en tierras para cultivo y en agua; sin embargo,
el padre Hostell, con grandes esfuerzos, intentó cambiar el lugar inhóspito por uno productivo, aprovechan­
do la poca tierra fértil y el pequeño ojo de agua que fertilizaba un carrizal; para ello construyó canales de
riego. Sin embargo, los cultivos de maíz, trigo. uvas, azúcar y dátiles abastecieron poco.
En los años de labor misional, el padre Hostell convivió en varias zonas, pues además de administrar su
misión también ayudó en Los Dolores, donde se encontraba el padre Cuillén, y en Bahía Magdalena cuidó a
los neófitos. En 1746 dejó la misión. al ser sustituido del cargo por el padre Juan Javier Bischoff, quien a su
vez fue reemplazado en 1 751 por el jesuita Juan Jacobo Baegert.
Baegert permaneció 17 años en esta misión, sin tener contacto con otras misiones. Durante su estancia
escribió una serie de registros sobre su labor y vida en California. así como la vida y tiempo de los nativos. en
donde expuso la condición, a su juicio, tan miserable en que se encontraba la península y las circunstancias
tan precarias en que sobrevivían los indios y hasta los propios misioneros. A su regreso a Europa escribió el
libro: Noticias de la península americana de California, el cual ha provocado gran controversia entre los estudio­
sos del tema, pues mientras para unos la obra representa la "falta de imaginación" por parte del jesuita al
describir con tal pesimismo la tierra, sus habitantes y la conversión a la religión cristiana. para otros repre­
senta el estudio más realista sobre la vida indígena en la Baja California.
Paul Kirchhoff señala que "El pesimismo de Baeguert era el resultado del ambiente en el cual este
misionero vivió durante 1 7 años. como el carácter monográfico de su libro es el resultado de que nuestro
autor se pasó 17 años en la misma misión. sin participar en esa continua serie de cambios de lugar que carac­
terizaban la vida de los otros jesuitas en la Baja California, los cuales después de pocos años en determinado
lugar. casi siempre pasaban adelante para fundar nuevas misiones." 179 De igual forma, Kirchhoff describe el
entorno en que se desarrollaba la vida en la misión, ya que San Luis Gonzaga era la más aislada de todas,
no por la distancia que la separaba de otras. sino por encontrarse fuera de las rutas que conectaban
las misiones más importantes; además, se ubica en la zona de la península más pobre en cuanto a plantas
y animales necesarios para la alimentación de sus habitantes. Para Baegert. la incomunicación de la misión
de San Luis Conzaga parece haber sido una simple continuación del aislamiento de la región en los tiempos
anteriores a la llegada de los misioneros.

177 Salvador Hinojosa Oliva. o¡,. cil .. p. 109.


178 Diego de Borica 11793-1800).
179 Juan Jacobo Baegert. Noticias de la ¡,e1iinsula americana de California. Elizabeth Acosta Mendía (ed.). introducción de Paul Kirchhoff, traducción de
Pedro Heindrichs, AHPLM, México, 2013, p. 28.

Q,�i 127
cuartito que sirve de habitación a los muchachos y que sirve a los padres. Se hace descripción de otras casas que sirven para
guardar granos. 177

Durante el periodo misional de los dominicos. estos enviaban reportes cada año al gobernador de las
dos Californias en Monterrey, 178 en donde le describían el estado y situación de las misiones. En lo referente
a la misión de Todos Santos, en el año de 1793 se informó acerca del nuevo templo levantado en 1786, cons­
truido igualmente de adobe y que medía 24 varas de largo por 9 de ancho. Además, una capilla construida
del mismo material. la cual fue dedicada a Nuestra Señora del Rosario.
La misión fue abandonada para 1840, debido a la falta de neófitos y por las dificultades que tuvieron los
padres dominicos para seguirla administrando. pues no contaron con el financiamiento necesario.
La misión de San Luis Gonzaga Chiriyaqui fue fundada en 1737, por el misionero jesuita Lambert Hos­
tell. Dicha misión fue instalada en el mismo lugar donde el padre Clemente Guillén había establecido un sitio
de visita de la misión de Nuestra Señora de los Dolores. El lugar fue muy útil durante la época de expansión
hacia los territorios del sur, debido a su ubicación, ya que se encontraba entre Loreto y La Paz.
La región en donde se estableció la misión era muy pobre en tierras para cultivo y en agua; sin embargo,
el padre Hostell. con grandes esfuerzos, intentó cambiar el lugar inhóspito por uno productivo, aprovechan­
do la poca tierra fértil y el pequeño ojo de agua que fertilizaba un carrizal; para ello construyó canales de
riego. Sin embargo. los cultivos de maíz, trigo. uvas, azúcar y dátiles abastecieron poco.
En los años de labor misional. el padre Hostell convivió en varias zonas. pues además de administrar su
misión también ayudó en Los Dolores. donde se encontraba el padre Guillén. y en Bahía Magdalena cuidó a
los neófitos. En 1746 dejó la misión, al ser sustituido del cargo por el padre Juan Javier Bischoff, quien a su
vez fue reemplazado en 1751 por el jesuita Juan Jacobo Baegert.
Baegert permaneció 17 años en esta misión, sin tener contacto con otras misiones. Durante su estancia
escribió una serie de registros sobre su labor y vida en California, así como la vida y tiempo de los nativos, en
donde expuso la condición, a su juicio, tan miserable en que se encontraba la península y las circunstancias
tan precarias en que sobrevivían los indios y hasta los propios misioneros. A su regreso a Europa escribió el
libro: Noticias de la península americana de California, el cual ha provocado gran controversia entre los estudio­
sos del tema, pues mientras para unos la obra representa la "falta de imaginación" por parte del jesuita al
describir con tal pesimismo la tierra, sus habitantes y la conversión a la religión cristiana. para otros repre­
senta el estudio más realista sobre la vida indígena en la Baja California.
Paul Kirchhoff señala que "El pesimismo de Baeguert era el resultado del ambiente en el cual este
misionero vivió durante 17 años, como el carácter monográfico de su libro es el resultado de que nuestro
autor se pasó 17 años en la misma misión. sin participar en esa continua serie de cambios de lugar que carac­
terizaban la vida de los otros jesuitas en la Baja California, los cuales después de pocos años en determinado
lugar. casi siempre pasaban adelante para fundar nuevas misiones. " 179 De igual forma. Kirchhoff describe el
entorno en que se desarrollaba la vida en la misión, ya que San Luis Gonzaga era la más aislada de todas.
no por la distancia que la separaba de otras, sino por encontrarse fuera de las rutas que conectaban
las misiones más importantes; además, se ubica en la zona de la península más pobre en cuanto a plantas
y animales necesarios para la alimentación de sus habitantes. Para Baegert, la incomunicación de la misión
de San Luis Gonzaga parece haber sido una simple continuación del aislamiento de la región en los tiempos
anteriores a la llegada de los misioneros.

177 Salvador Hinojosa Oliva, op cir., p. 109.


178 Diego de Borica ( 1793-18001.
179 Juan Jacobo Baegert, Noricias de la pe11insula americana de California, Elizabeth Acosta Mendía (ed.), introducción de Paul Kirchhoff. traducción de
Pedro Heindrichs. AHPLM, México. 2013, p. 28.


'te·' 127
peninsula's poorest area in terms of plants and animals needed to feed its inhabitants. To Baegert, the isola­
tion of the Mission San Luis Gonzaga seems to have been a simple continuation of the isolation of the region
in the days before the arrival of the missionaries.
As for the temple. Father Hostell built the first one. However, in 1753 Baegert started the foundation of
the new temple, which end until 176 1. In one of his letters he described the building covered with a stone
vault and noted that the temple. which has survived to date, was the best of ali of the península, after San
Francisco Javier. 180
When the Jesuits were expelled from California, the Franciscan Father Andrés Villaumbrales arrived to
the mission of San Luis Gonzaga, in 1768, but the poor conditions of the place did not allow him to stay for
long. Besides, the population was already reduced by the epidemics As such, that same year, the visitor Jose
de Galvez proposed to close said mission and ali the neophytes to be taken to the mission in Todos Santos.
The mission in San Luis Gonzaga was the last mission established at the south of the península.
To continue with the foundation of the mission system, the Jesuits undertake new expeditions to the
north of the península in 1746, which were directed by Father Fernando Consag, of San Ignacio. In one of
his trips, he toured the Gulf of California to the mouth of the Colorado River, confirming again that California
was a península, since Father Kino claimed that many years ago ( 1701 ).
The expeditions led to the discovery of the vast desert extent and location of sites where the last
mission centers were established by the Jesuits in Baja California. The mission of Santa Gertrudis, founded
in 1752 by fathers Fernando Consag and Jorge Retz; Mission San Francisco de Borja, founded in 1762
by Jesuit Wenceslao Link, and finally the mission of Santa María de los Ángeles, founded by fathers Victo­
riano Arnés and Juan José Díez in 1767; mission that would rnark the departure of the Jesuit missionaries of
the old California.
By 1768 the missionary work of the Jesuits carne to its decline. Seventy years add up their presence in
the Antigua California, and during that period 17 missions were established throughout the península, as
previously discussed. However, sorne of them were very short-lived, due to the precarious conditions without
fertile land for crops and water shortages.
During their stay in the península of Baja California, the Jesuits held a missionary province where the
mission was the institution that controlled the social, economic and political issues. Recall that it had
the full support of the count of Moctezuma, but this privilege of missionaries was threatened by the actions
of profit that led sorne of the men who helped during the missionary establishment. lt was impossible for the
Jesuits to forbid civilian settlements; however, they tried to restrict the personal enrichment and develop­
ment of independent population centers, which from 1748 began to form adjacent to the missions. develo­
ping a secular economy supported by mining, agriculture, livestock and trade. Consequently, the authority of
the missionaries began to lose power. Added to this, the development and prosperity of the Society of Jesus
began to awaken envy in other religious orders and resentment among businessmen, which ultimately led to
the banishment of ali Jesuits of New Spain; stated in the decree of April 2, 1767, by King Carlos 111.
On )une 25. 1767. the entire territory of New Spain knew of the order, except for the California penín­
sula, where the decree took effect until the end of the year. Capta in Gaspar de Portola was commissioned to
carry out the arder; he carne to Loreto on December 24 and two days later, against the Jesuits authorities,
including the visiting father of the missions, Benno Ducrue, publicly read the decree of expulsion. On 4 of Fe­
bruary the following year the 16 missionaries embarked towards the Matanchel port on the coast of Nayarit.
Due to the departure of the Jesuits of California it was necessary to appoint new managers for the mis­
sions. The College of San Fernando de Mexico missionaries were chosen to replace them. Eighteen of those
missionaries landed in the capital mission of Loreto in 1768, under the direction of Father Junípero Serra.

180 Barbara Meyer de Stinglhamber. op. cit.. p. 462.

128 �
En cuanto al templo. el padre Hostell construyó el primero. Sin embargo, en 1753 Baegert inició la
cimentación del nuevo templo. el cual terminaría hasta 176 1. En una de sus cartas describió el edificio de
piedra cubierto con una bóveda y señaló que el templo. el cual se ha conservado hasta la fecha, era el mejor
de todos los de la península. después del de San Francisco Javier. 18º
Al ser expulsados los jesuitas de la California. el padre franciscano Andrés Villaumbrales llegó a
la misión de San Luis Gonzaga en 1768, pero las condiciones precarias del lugar no le permitieron quedar­
se mucho tiempo. Además, su población se había reducido debido a las enfermedades. Por tal motivo. en
ese mismo año el visitador José de Gálvez dispuso cerrar dicha misión y todos sus neófitos fueron lleva­
dos a la misión de Todos Santos. La misión de San Luis Gonzaga fue la última que se fundó en el sur de
la península.
Con el fin de continuar con la fundación del sistema misional. los jesuitas emprenden nuevas expedi­
ciones al norte de la península en 1746, las cuales fueron dirigidas por el padre Fernando Consag, residente
de San Ignacio . En uno de sus viajes, recorrió las costas del Golfo de California hasta la desembocadura del
río Colorado. confirmando nuevamente que California era una península. pues a principios del siglo el padre
Kino lo había constatado ( 1701 ).
Las expediciones permitieron el descubrimiento de la gran extensión desértica y la ubicación de sitios
en donde establecieron los últimos centros misionales de la Compañía de Jesús en la Baja California. La
misión de Santa Gertrudis, fundada en 1752 por los padres Fernando Consag y Jorge Retz; la misión de San
Francisco de Borja, fundada en 1762 por el jesuita Wenceslao Link. y finalmente la misión de Santa María de
los Ángeles, fundada en 1767 por los padres Victoriano Arnés y Juan José Díez: misión que marcaría la salida
de los misioneros jesuitas de la Antigua California.
La labor misional de los jesuitas llegó a su ocaso para 1768. Setenta años suman su presencia en
la Antigua California, y durante ese periodo 17 misiones fueron las que establecieron a lo largo y ancho de la
península. como anteriormente se expuso. Sin embargo. algunas de ellas tuvieron muy poca duración, debi­
do a las condiciones precarias. sin tierras fértiles para los cultivos agrícolas y con escasez de agua
Durante su estancia en la península de Baja California. los jesuitas mantuvieron una provincia misional
en donde la misión era la institución que controlaba los asuntos sociales, económicos y políticos. Recorde­
mos que para ello tuvieron el total apoyo del conde de Moctezuma, pero este privilegio de los misioneros
se vio amenazado por las acciones de lucro que llevaron algunos de los hombres que ayudaron durante el
establecimiento misional. Fue imposible para los jesuitas prohibir asentamientos civiles; sin embargo, tra­
taron de restringir el enriquecimiento personal y el desarrollo de los centros de población independientes,
que a partir de 1748 se empezaron a formar aledaños a las misiones. desarrollando una economía secular
apoyada en la minería, agricultura, ganadería y el comercio. En consecuencia. la autoridad de los misione­
ros empezó a perder poder. Aunado a esto. el desarrollo y prosperidad por parte de la Compañía de Jesús
empezó a despertar envidias en otras órdenes religiosas y resentimientos entre los hombres de negocios, lo
que provocó finalmente el destierro de todos los jesuitas de la Nueva España; expuesto en el decreto del 2
de abril de 1767. por el rey Carlos 111.
El 25 de junio de 1767, todo el territorio novohispano sabía de la orden, con excepción de la penín­
sula de California. en donde el decreto tuvo efecto hasta finales de año. El capitán Gaspar de Portolá fue
el comisionado para llevar a cabo la orden; llegó a Loreto el 24 de diciembre y dos días después. frente a
las autoridades jesuitas, entre ellos el padre visitador de las misiones, Benno Ducrue. leyó públicamente el
decreto de expulsión. El 4 de febrero del año siguiente embarcaron los 16 misioneros rumbo al puerto de
Matanchel, en las costas de Nayarit.

180 Bárbara Mey er de Stinglhamber. op. cit .. p. 462.

, 1 129
lmmediately they were given the job of handling the tasks that remained, from San )ose de Cabo, south,
to Santa Maria de los Ángeles. in the north of the peninsula. 181 They were also informed that the material
assets of such missions. including the properties of the same, would be controlled by commissioned soldiers.
This led to the discouragement of the missionaries, who sought to continue the evangelization and mana­
ge the temporality of the mission towns. The Franciscans also handled the Pious Fund of the Californias.
because as the Jesuits were expelled, it passed into the hands of the colonial government. administering it
through the Directorate General of Temporal. ' 82
During their occupation on the península, the Franciscans founded two mission sites: the mission of
Velicatá, established in May 1769 by Father Junípero Serra. lts remains are 50 km from the Pacific coast and
70 northwest of Santa María de los Ángeles.'�3 and La Presentación, which was built as a visit for the mis­
sion of San Francisco Javier Vigge, during the same y ear, by Father Francisco Palou. In 1773, they decided to
continue their missionary work in Upper California, so y ield the evangelization of the península to the
Dominican missionaries. 184
The Dominican Order was commissioned to replace the Franciscans in Baja California. In 1772 ten mis­
sionaries carne to Loreto, under the command of Fray Vicente Mora.
The missionaries received 14 missions in sad conditions. and like the Jesuits and Franciscans befo­
re them. they faced the hardships of missionary work, as they were: lack of funding, shortage of supplies.
hostility and rejection of the lndians. diseases, depopulation. lack of fertile land. water scarcity, among
others. Despite these situations. the Dominicans were devoted to religious instruction and to resto­
re the temples of the missions. which had already been looted. "The Dominicans managed to finish. in
the late eighteenth century, the stone buildings of the missions of San Ignacio and Santa Gertrudis Kadaka­
amán, and since the early nineteenth century, the church of San Borja". 185 The new missions of the Domi­
nicans were built with adobe. The mission of Nuestra Señora del Santísimo Rosario was founded in 1774
by Fray Vicente Mora, who was president of the Domi-nican fathers in Baja California. They followed with
the missions of Santo Domingo, founded by fathers
Manuel García and Miguel Hidalgo in 1775; San Vicen­
te Ferrer, founded by fathers Miguel Hidalgo and Joa­
quín Valero in 1780; San Miguel Arcangel de la Fronte­
ra, founded by Father Luis Sales in 1787; Santo Tomás
de Aquino. founded by fathers Juan Crisóstomo Gon­
zález and Jose Loriente in 1791: San Pedro Mártir de Ve­
rona. founded by fathers Juan Crisóstomo González and
lose Loriente and Juan Pablo Grijalva in 1794, and Santa
Catalina Virgen y Mártir, founded by fathers José Lorien­
te and Tomás Valdellon in 1797. The San Miguel Arcangel
was later moved to the site called El Descanso. acquiring
its new name. "The y ear 1849 marks the end of the mis­
sionary era with the departure of the last Dominican, Fray
Agustín Mansilla. from the mission of Santo Tomás" . 186

181 Miguel León Portilla. El Camino Real y las n11sio11es de la península de Baja California. México. Instituto Nacional de Antropología e Historia. CONACUL-
TA, 2008.
182 Ignacio del Río. María Eugenia Altable Fernández. op. cit.. p. 72
183 Miguel León Portilla, El Camino Real ..• op. cit
184 ldem.
185 ldem
186 ldem.

130 �
Debido a la salida de los jesuitas de California fue necesario designar nuevos encargados de las
misiones. Los misioneros del Colegio de San Fernando de México fueron los elegidos para sustituirlos. Die­
ciocho fueron los misioneros que desembarcaron en la misión capital de Loreto en 1768, bajo la dirección
de fray Junípero Serra. De inmediato se les entregó el cargo de manejar las misiones que subsistían, desde
San José de Cabo, al sur, hasta Santa María de los Ángeles, en el norte de la península. 181 También se les
informó que los bienes materiales de dichas misiones, incluyendo las propiedades de las mismas. serían
controlados por los soldados comisionados. Esto provocó el desánimo de los misioneros, los cuales pre­
tendían continuar la evangelización y administrar las temporalidades de los pueblos de misión. Los francis­
canos tampoco manejaron el Fondo Piadoso de las Californias, pues al ser expulsados los jesuitas, éste pasó
a manos del gobierno virreinal, administrándolo a través de la Dirección General de Temporalidades. 182
Durante su ocupación en la península, los franciscanos fundaron dos sitios misionales: la misión de Ve­
licatá. fundada en mayo de 1769 por fray Junípero Serra. Sus vestigios están a 50 km de la costa del Pacífico
y 70 al noroeste de Santa María de los Ángeles, 183 y La Presentación, que fue construida como una visita para
la misión de San Francisco Javier Viggé. durante el mismo año. por el padre Francisco Palou. En 1773, deciden
continuar sus labores misionales en la Alta California, por lo cual ceden la evangelización de la península a
los misioneros dominicos. 184
La Orden de Santo Domingo fue la encargada de sustituir a los franciscanos en la Baja California. En
1772 llegaron a Loreto diez misioneros dominicos, bajo las órdenes de fray Vicente Mora.
Los misioneros recibieron 14 misiones en tristes condiciones y, al igual que los jesuitas y francisca­
nos, se enfrentaron a las adversidades de la labor misional. como eran: falta de financiamiento, desabasto
de provisiones, hostilidad y rechazo de los indios. enfermedades. despoblamiento. falta de tierras fértiles,
escasez del agua, entre otras. Pese a estas situaciones, los dominicos se dedicaron a la instrucción religiosa
y a restaurar los templos de las misiones, los cuales habían sido saqueados. "Los dominicos lograron termi­
nar, a fines del siglo XVlll, los edificios de piedra de las misiones de San Ignacio Kadakaamán y Santa Ger­
trudis, y a principios del siglo XJX, la iglesia de San Borja. " 185 Las nuevas misiones de los dominicos se constru­
yeron con adobe. La misión de Nuestra Señora del Santísimo Rosario fue fundada en 1774 por fray Vicente
de Mora, quien era presidente de los padres dominicos en la Baja California. Siguieron las misiones de Santo
Domingo, fundada por los padres Manuel García y Miguel Hidalgo en 1775; de San Vicente Ferrer. fundada
por los padres Miguel Hidalgo y Joaquín Valero en 1780; de San Miguel Arcángel de la Frontera. fundada por
el padre Luis Sales en 1787; de Santo Tomás de Aquino, fundada por los padres Juan Crisóstomo González
y José Loriente en 1791; de San Pedro Mártir de Verana, fundada por los padres Juan Crisóstomo González y
José Loriente y Juan Pablo Grijalva en 1794, y la de Santa Catalina Virgen y Mártir, fundada por los padres José
Loriente y Tomás Valdellon en 1797. La de San Miguel Arcángel se trasladó más tarde al sitio denominado
El Descanso, adquiriendo su nuevo nombre. "El año de 1849 marca el fin de la era misional. con la salida del
último dominico, fray Agustín Mansilla, de la misión de Santo Tomás ". 186

181 Miguel León Portilla. E/ Ca,njno Real y las ,njsiones de la península de Baia Ca/jfornia. CONACULTA Instituto Nacional de Antropología e Historia. Méxi-
co. 2008.
182 Ignacio del Río. María Eugenia Alta ble Fernández. op. cit .• p. 72.
183 Miguel León Portilla. op. cit.
184 ldem.
185 ldem.
186 ldem.

◄ 131
e
L·�'i,,'1
3•• SANTA ROSA
4.-LAPAZ
5.-LAPASIÓN
G.• SAN LUlS CONZA.JA
ºC:.�.?c'bf"'
7,-
9.-SAN JAVll?.R
10.-LORETO
11.-COMONDÓ
12•• LA PUJUSIMA
13 •• SANTA ROSAÚA
1◄ .• CUADALUPE
IS.• SAN ICNACIO
16,• SANTA CERTRUDIS
17.• SAN BO1\JA
la.• CAL\M;Jüt
19 ,• SANTA MAJ\fA
20•• SAN FERNANDO
21.-EL ROSAlUO
22.� SAN PEDRO MÁRTIR
23•• SANTO DO!\.UNGO
24,. SAN V'ICENTJl
25•• SANTO TOMÁS
26. SM"TA CAT,\LINA
-
27.• SA.'I MICUEL
28.• GUADALUPE
29•• EL DESCANSO

JESUITA
FRANClSCANA
DOMINTCA
/ O\m'lfiN O.LN:mCPQ<I
=-ei OU!31NfiN orv�
¡7/., t/ 0�
.
: 1
' ' .,,. ''
. .. '
,.... -•1oda.111d 1 1 11
6pcq�ll¡
11 1 1
010101
F-
,u •1u•,11•• •tu ••
IDJnJln:>
o:>1J o,s1 q
jii�owp,od
□ L_
-□ 1 patrimonio
historico
culturol
mhlon

loreto

.L:::,._

=-­
- �
�to
de conjunto

1 . ...........

..... .... 11" 3


,-

::-7
j'r=-1� 1,
1 potri monio
historico
cultural
1.:.>" :.____ �
1-
...: ,. .. ,, .. mu.,,_

; ,' mltlon
> � : loreto

1� 7
r------t
;,
planto
,ica
or�•=a�
1
1

,< '
•••• ,4 •••••••

I ""' ....
1 '
ti' 4

-·· �

·t·

?" _"'.....,
'
· '--------- -·�·
JtiAD[
O:>tl-,UDJJ UDI
1101•1w
L _J
o
Jl!AD!
º"J:>UOJJ UDI
IIOJl!W .
-- ... ··;.-:::'' ·-· - �-. --�----,,,�·-..,:..
\\rr----\1/._/
,,.....__,.t·
□ patrimonio
h istor leo
cultural
ml1lon
,anta raaalia
de mulaQe

.
!

1
1 planto
de conjunto

1 . : 1 . :�·--¡
·\IP�
-�
:�...
I ¡ .........

/
N'20]


patrimonio
hístorico
c ultural
mlslon
santo roaollo
de mulege

planto
orqultectoníco

• • ♦••• •• • • , • •

..�. .... 1 N'21 ,


i' ESTADO GENERAL DE LAS MISIONES DE LA PROVJ:-ICJA DE CALIFORNIA EN EL JuÑO 1787. -- ·
Misirmcs d el Departa• Allo.5 en que . Temper.1• io - F:amiTt.as. At mas SoldaJos. ¡
Mis
l meneo del Sur. 1e fundaron Rumbos. Alt.de Polo y Long. · nto. Legaas. ne ros. 1
. r Y1Nf:t' s .' d"�
• ""'l" -----.1c w
e orcto,
L p_i1
v�v...: ...,..,..,,,,..'V �y� ...rn! .., � ,,.w,..,,,,,,,.,._ �W'W',,J .,..,VY'V ..,.,..,,..,,..,, vv..,..,,,Y
) Cálido .

ll
l
de a Californ ia an.tigua. 1 698 Oc s t. 25gr.• >26 4 ooo :i 13 94 9
,. seco.
2 S. Francisco Xavicr.
3Toéo,Santo,.
i6g8 Ü<st. 24g r,' 4om .')h64' Cá lido
f . yseco.
Cilido
9 1 27 190 J1
17,7 Sur . 23gr'y¡ ,62 1o6 • 15 90 '
4 Santiago. Sur-es,. 24gr.• t6J c;¡¡d�
y h•,medo.
136 o \.
y h� ":'' o.
1 719
S S. J05cf del Cabo de
1 19 63 11
)
1 Sur
S. Lucas. 73º Sor-cs t. 23 g r. y 26
' 1 > 3 Y �����o. 1 48 2 8 49 1
6 S.joscfdc CmmmdU, De• , . l Humcdo
p.irtamcmodcl Norte. 1704 Nor-oest, 25gr. y t ,263 y ci Hdo.
1
14 r 29 98 o 1;
7 La Purísima de Cadt- r3 oest. 25gr! 5o m� 262 ½ C ilido 1
gcmo. 1 7 Nor- 2 3 l 34 102 o
y h ume do.
8 N/' S." de Guadalupe.
1
1709 Norte. 26gr,'
¡
a6o l �:�i 43 1 32 1o6 o 1

9 S.t' Ro sa.tia dl Afoltxt. J����-


·
1700 Norce. :26gr. 1
:.161 4, J 52 166
10 S. Igna:c 10. 1725 Norce. 27gr.' :259 !Íurne-do
d lido 66 I 7� 2 73 1
y . o
. 1731 ) C.Iido
[ t s.rl Gertrud1s. Norte. 2Sgr.' 259 ½ seco, 90 6 4 29 7
t
10 S. Fra.nci,co de Borj• 1760 Norte. 28gr.'y ¡ ,58 1:á!i do
y .seco. ll6 174 6 95
:
1 3 �J. ndr> de Y,II,- 1769 ¡ 1a.tido
;'J':' Nor-ocst. 29gr.' 256 159 129 567
1.seco.
14 N/ i s.n del Rosa rio, 1174 Nor•OCSt. -J:9gr. yt 255 Humc:do
173
1

fronccra:. · y frio. 119 328


t Hu medo
15 N. P. S." Domingo. 1775 Nor,oest. 3ogr.' y I i'54 194 107 27 l 5
y frio.
Nor-oc.st. 31 gr.' ,5 m.•�•s4 Humc:do
16 S. Vicente Fcrrer. 178o y frio. "4 105 3 ' 7 8
1 37
1 Humedo
17 S. Migu,J Arcángel, 1787 Nor-oc.sr. 32gr.'5om.'f,53 243 100 lJ
y fcio,
-¡;;;-
L==----=---=--=--=---==---===--=.--- 24 1099 3015

�42! 4W.. ::om:: O-'tmJ i!!F:,ll"J: iil!! ---�>W9.)MA.IU.l.:)lmoa'D'IJ

-
ESTADO QUE MANIFIESTA LOS BIENES QUE POSEE CADA UNA DE LAS MISIONES
de c.111 P1ovinci¡ , en el ¡ño 1788.
l Cib.tllos. Mulls. Vms. Borrleo,. unu.
��::
C1brio. Trigo. M1it.

N." S." de Lorcto. n 14 u7 6 200 110 00 00

S. Franelico Xavlcr. 14 JO 120 4 200 1.¡o 100 6o

TodoJ Santos. 88 ,8 410 JO 300 210 500 300

88
wbo.
�ntlago. 26 500 6 246 204 340 JOO
S. Joscf del 6o 34 so6 8 254 lOO 350 200
S. Joscf de Co.,.,,Jil. 54 Jl 48o 5 390 JOO 36o 200
la Pur!sirni. 44 28 34 6 400 310 350 200
º
S." R�It.i de Me1111. 42 20 3JO 7 38o a70 270 210
N." S.n de Gu,d,lupc. ef, 28 36o � 4 10 230 16o 100

S. lgn,clo. 69 31 SS? 1 610 312 300


4 00
S." GcmudiJ. 26 " 314 4 316 200 210 ll0

S . FnaciJco de Borja. 48 18 41 4 4 46 4 300 350 200

S.Femado deYtllliE,ti. 36 16 210 2 310 18o 25 0 JOO


N ." S." del Rmrio. 28 18 170 4 4 00 200 200 700

S.� Domingo . 29 20 240 4 270 1 50 26o 200

28 16 230 3 164 350 200

--
S. Vict11te Fmcr. 242

.22-- 3880
�iá 7°7 sbb'i' 3;-6<J
S. Miguel Atcingcl. _j_'_ 22 16o 2 260 180 300
Suma...... 764 394 4700
.."-=--'_WC,:il\lK==t�� iil... .aiíiiiF,SB!QS,t���� �;¡
El oasis: manantial de símbolos

El tiempo nómada
Los habitantes ancestrales de lo que actualmente es la península de Baja California fueron protagonistas
de un largo viaje. No sólo aquel remoto recorrido que realizaron desde Asia a América, en su cruce por el
Estrecho de Bering: ni aquel imaginable descenso por los filos costeros de esta franja de tierra cercada por
dos mares, sino también y sobre todo, el continuo desplazamiento al que estuvieron acostumbrados para
allegarse los sitios y recursos indispensables para sobrevivir. El viaje inicia decenas de milenios antes de
nuestra era 192 y concluye entre los siglos XVII y XVIII, cuando los europeos indujeron una ruptura con sus
patrones de desplazamiento, bajo la premisa de convertirlos no sólo a su religión: el catolicismo: sino sobre
todo a su modelo social, económico y cultural: el sedentarismo, que fue la causa principal, aunque no única,
de su casi total desaparición. I93
Entonces, el fin del tiempo nómada representa, para efectos prácticos, el término de la prehistoria
bajacaliforniana o en todo caso de nuestra "historia original". Es verdad que actualmente sobreviven en el
norte de la península, muy precariamente por cierto, algunas comunidades étnicamente identificadas con los
habitantes originales de esta región, pero la transformación radical de sus costumbres ha sido inevitable y el
precio que han pagado por resistirse a ser completamente absorbidos por la cultura dominante se calcula en
términos de discriminación, marginación y alejamiento de sus orígenes, que los obliga, simultáneamente, a
continuar la resistencia sin ser capaces, por otro lado, de evitar la continuada renuncia cotidiana a muchos
de sus principales elementos identitarios, limitando enormemente sus expectativas básicas para subsistir en
el futuro próximo. I94
Por otra parte, tomemos en cuenta que el concepto de lo histórico se sustenta en la posibilidad de ac­
ceder a fuentes documentales para dar testimonio de una situación o proceso. Para el caso que nos ocupa,
ninguna de las fuentes históricas disponibles es obra de los propios nativos. Lo anterior nos lleva a sugerir

192 Existe un amplio debate acerca de la antigüedad del hombre americano y específicamente respecto a su presencia bajacaliforniana, pero es
indudable que esta presencia data de al menos una cantidad superior a los veinte mil años para América y doce mil para la península: Don Lay­
lander, ·Issues in Baja California Prehistory" en Trie preFJistory o/ Baia California. Atka11ces i11 lne arcfiaeology o/ tFie forgotten pe11insula. University Press of
Florida. Gainesville. 2006, pp. 1-13.
193 Rosa Elba Rodríguez Tomp, Los límiles de la idenlidad. Los grupos i11dígenas de Baja Cali{omia anle el cambio cultural. Gobierno del estado de BCS. La Paz,
2006. pp, 157-252.
194 Rosa Elba Rodríguez Tomp. op. cit .. pp. 253-307.

·�-�'1 143
The oasis: fountainhead of symbols

The Nomadic Time


The ancient inhabitants of what is now the Baja California Península were protagonists of a long journey. Not
only that remote route that was carried from Asia to America. crossing the Bering Strait; not that imagina­
ble coastal descent through the edges of this strip of land surrounded by two seas. but also and above ali,
the continuous displacement that were used to gather such resources and sites needed to survive. This trip
starts tens of millennia before our time 192 and ends between the Seventeenth and Eighteenth Centuries,
when Europeans introduced a break in their patterns of movement, under the premise of turning them not
only to their religion: Catholicism; but, most of ali, to their social, economic and cultural model: a sedentary
lifestyle, which was the main cause, although not the only one. for its almost total disappearance 193
Then. the end of the nomadic time represents. for practica! purposes, the end of the Baja California
prehistory, or at least our "original history ". lt is true that there are currently surviving a few communities.
ethnically identified with the original inhabitants of this region, in the north of the península, and living un­
der poorly circumstances, but the radical transformation of their customs or traditions was inevitable, and
the price they paid for refusing to be completely absorbed into the dominant culture is calculated in terms of
discrimination, marginalization and alienation from their origins, which force them. simultaneously, to conti­
nue the resistance without being a ble. moreover, to prevent the continue renunciation of many of their majar
identity elements, greatly limiting their basic expectations for survival in the near future. 194
On the other hand, we have to take into account that the concept of the historical is based on
the possibility of accessing documentary sources to give testimony of a situation or process. For the
present case, none of the available historical sources are the work of the natives themselves. This leads us to
suggest that even the pericues, guaycuras, and codúmies tribes (as defined by their language from European
ethnography similarities, but self-differentiated, according to testimonies from Europeans. because of their

192 There is a vast debate about the exact age of the American man. and specifically about their presence in Baja California. but there is no doubt
that this presence dates from. at least. more than twcnty thousand years for the American continent and twelve thousand years for the pen­
ínsula: Laylander. Don. "lssues in Baja California Prehistory", included in Tne Prenistory of Baia Califomia. A,frances iH the Ard1aeology of /ne Forgotten
Pe11i11sula. University Press of Florida, Gainesville. 2006, pp. 1-13.
193 Rosa Elba Rodríguez Tomp. Los límites de la identidad. Los grupos iHdigenas de Baia Califomia ante el cambio cultural, Gobierno del estado de BCS, La Paz,
2006. pp, 157-252.
194 Rosa Elba Rodríguez Tomp. op. cit .. pp. 253-307.

144 l•
i ni siquiera los pericúes, guaycuras y cochimíes (definidos como tales por sus semejanzas lingüísticas
;de la etnografía europea. pero autodiferenciados, según refieren los mismos testimonios europeos. por
,tivo de su pertenencia a distintas "bandas· o linajes 195 ). que encontraron los jesuitas. franciscanos y
minicos al desarrollar su misión evangelizadora, cumplen en rigor con la premisa de haber sido realmente
tóricos, sino más bien fueron "historiados· por sus conquistadores y evangelizadores.
Esto es. no legaron ningún testimonio de sí mismos debido a su propia autoría, sino que para cono­
-los acudimos a la inserción que de ellos hacen dentro de su narrativa. interesada y claramente sesgada,
; esforzados, curiosos y/o ambiciosos navegantes, soldados y misioneros a quienes se debe. en todos los
sos. la transmisión de su presencia dentro de nuestra cultura y lengua.
Asimismo, también debemos reconsiderar la insospechada riqueza que habita dentro de los vesti­
)S rescatados por la arqueología peninsular: justo esa numerosa pero "primitiva" clase de objetos o huellas

te dejarían grupos humanos para quienes la permanencia dentro de espacios delimitados. organizados y
ondicionados bajo los criterios que consideramos propios de una "civilización" resultan completamente
aplicables. Es decir. sólo si conseguimos entender que los remanentes de estas culturas "poco desarrolladas"
)edecen precisamente a la necesaria -y en muchos sentidos refinada- frugalidad de su tiempo nómada. 1 %
Especialistas como André Leroi-Gouhran, Claude Lévi-Strauss, Richard Lee e lrven De Vore. entre otros.
:sde hace décadas. pusieron en tela de juicio el menosprecio que historiadores y antropólogos expresaban
ente el ·atraso· de las culturas cazadoras-recolectoras. Valdría la pena. entonces. cuestionarnos el concep­
, mismo de las culturas "pre-históricas" como aquellas que no conocemos a través de cierto tipo de relación
e hechos capaz de integrar un testimonio completamente váildo para la historiografía. Este relato, basado

195 !bid. pp. 39-75.


196 María Teresa Uriarte. Historia 1/ arte de la Baia California. UNAM. México. 2013. pp. 33-72. También: María de la Luz Gutiérrez y lustine R. Hyland.
Arqueología de la sierra de San Francisco. 1 NAH. México. 2002. pp 1 21-154.

t@1145
belonging to different "bands" or lineages 19'), that the )esuils, Franciscans, and Dominicans found to develop its
evangelizing missions, strictly comply with the premise being truly historie, but rather were "historiated" by
the conquerors and missionaries.
This is, they did not bequeath any testimony of themselves because of their own making, but to know
more about them we went to the insertion they make about themselves within their narrative, concerned and
clearly biased , the hardworking, curious, and ambitious sailors, soldiers and missionaries, to whom its own,
in any case, the transmission of their presence in our culture and language.
Likewise, we should also reconsider the unsuspected wealth that dwells within the remains, rescued by
mainland archaeology: just that large but "primitive" type of objects or footprints that human groups would
leave traces for those staying within defined areas, organized and put under criteria that consider themselves
a "civilization" are completely irrelevant. That is, only if we can understand that the remanents of these "un­
derdeveloped" cultures comply precisely with the necessary -and in many senses refined- frugality of their
nomadic time. 196
For decades, specialists like André Leroi-Gouhran, Claude Levi-Strauss, Richard Lee and lrven De
Vore, among others, have questioned the contempt that historians and anthropologists expressed against
the "backwardness" of the hunter-gatherer cultures. lt would be worthwhile, then, to question the concept of
"pre-historie" cultures as those who do not know through sorne kind of statement of facts capable of inte­
grating a completely valid testimony for historiography. This story, based primarily on writing and substitutes,
provides a reasonable degree of approach to certain objects of study, but omits the possibility of finding grip

195 lbid, pp. 39-75.


196 María Teresa Uriarte, Historia y arte de la Baia California. UNAM. México.2013, pp. 33-72. Also: Gutiérrez, María de la Luz-Hyland, Justine R. Arqueo­
logía de la sierra de Sa11 Francisco, INAH, México, 2002, pp. 121-1 54.
fundamentalmente en la escritura y sus sucedáneos. brinda un grado razonable de acercamiento a determi­
nados objetos de estudio, pero omite la posibilidad de encontrar asidero en otros. dentro de los cuales se
encuentra, por ejemplo, la posibilidad de realizar inferencias interpretativas, incluso tal vez imaginativas. 197
capaces de traspasar al halo de misterio e incertidumbre que rodea los enormes lienzos rupestres, que sin
embargo constituyen un palimpsesto -la suma de múltiples escrituras- en sí mismos. 198 Documento que
también es histórico, no "pre-histórico", pues pertenece sin duda a una (a otra) clase de historia.
Podemos asumir, en cualquier caso, que el pre-histórico tiempo nómada delimita la existencia y expe­
riencia de los originales habitantes de la península: los más antiguos, de quienes sabemos bastante poco;
pero también las de sus sucesores: los indígenas contemporáneos a la etapa misional. en torno a cuyas
lenguas, tradiciones, creencias y costumbres, aunque todavía subsisten múltiples interrogantes. se dispone
de variados testimonios.
¿podemos develar la clase de percepción del mundo perteneciente a este tiempo nómada? ¿somos
capaces de describir aproximadamente una perspectiva cultural donde las coordenadas del discurrir por
ese tiempo y sus espacios, tal como los entendemos desde nuestro punto de vista se observan distorsio­
nadas, sino es que francamente inaccesibles, hechas a un lado para ser sustituidas por una nueva realidad
histórica, posterior a la llegada de los europeos, que las vuelve tan borrosas y poco comprensibles para
nosotros como en su momento debe haber sido para ellos esa nueva realidad a la que se enfrentaron y que
se les impuso?
Es decir: ¿más allá de fechar algún resto, descifrar parcialmente un momento o explicar en cierta medida
un proceso socio-cultural. podemos penetrar hacia el pasado, dentro de las veladas visiones que dan justo
sitio y tangible realidad al ser-en-el-mundo 199 de los antiguos habitantes de esta península ? Existen algunas
estrategias disponibles para intentarlo. Las más accesibles surgen de inferencias. en especial aquellas que
derivan del análisis de las huellas simbólicas que dejaron estos seres humanos a partir de su muy íntima
relación con la naturaleza.
Ésta -la naturaleza- se ha transformado de una manera ampliamente documentable200 y además existen
referencias a sus representaciones simbólicas, como la percepción del día y la noche, los ciclos de las
estaciones, la vida y la muerte, que aunque varían de una cultura a otra, manifiestan un número ciertamente
limitado pero no desdeñable de paralelismos, analogías y coincidencias. Partir, pues, de los elementos y
sitios naturales que los antiguos habitantes de la península conocieron y con los cuales se relacionaron,
mismos que, transformados o no, subsisten hasta nuestros días, para entender aquellas grandes porciones
desconocidas ele la antigua pre-historia e historia peninsular puede no ser errado. siempre y cuando
logremos identificar e interpretar sin prejuicios ni aspiraciones de encontrar una revelación absolutamente
esclarecedora. algunas claves de esta relación entre dichos grupos humanos y su entorno, al igual que las
diversas formas en que se manifiesta.
Para un curioso actual. la observación atenta del entorno en que se encuentran ubicados los sitios
ceremoniales rupestres, al igual que las iglesias misionales, convierte al paisaje en surtidor de pregun­
tas. Muchas de ellas gravitan en torno a las imágenes hipnóticas que surgen del elemento agua y aunque no

197 Muchos procesos, incluso plenamente historiados. resultan sólo parcial y dudosamente explicables desde una perspectiva meramente racional
y científica. Esto ha dado origen a nuevas vertientes de las ciencias sociales que 1oman en cuenta la importancia del arte. la crítica del lenguaje,
la filosofía y la imaginación misma como clememos indispensables para la construcción del conocimiento. Ver las aportaciones sobre este tema
de: María Noel Lapoujade y Édgar Morin, entre muchos 01ros.
198 María de la Luz Gutiérrez y lus1ine R. Hyland, op. Cit .. pp. 345-378.

199 Tomo este concepto como referencia liminar pero imprescindible para el análisis íenomenológico del paisaje. a partir de Martín Heidegger en El
ser y el tie111po, Fondo de Cultura Económica, Buenos Aires, 2009, 479 pp, donde se afirma: ·1 ... 1 el Dasein tiene, él mismo, su propia manera de
estar-en-el-espacio. al cual sin embargo. sólo es posible. por su parte. sobre la base del estar e11 el mu11do en cuanto tal" lp. 651.
200 Loren G. Davis. op, cit., pp. 14-23.

� 147
in others, among which, for example, the possibility of performing inferences even perhaps imaginative, 197
and able to convey to the aura of mystery and uncertainty surrounding the huge cave paintings, which
however are a palimpsest -the sum of multiple scriptures- onto themselves. 198 Historical documentation, not
considered "pre-historie" because it, undoubtedly , belongs to another class of history.
We can assume that, in any case, the prehistoric nomad time marks the existence and experience of the
original inhabitants of the península: the oldest, from whom we know so little: but also from their successors:
the natives from the missionary stage , from whom we have severa! testimonies based on their language, tra­
ditions, beliefs and costumes, but there are still many questions to be answered.
Can we give away the perception of the world around that nomad time? Are we capable to describe a
clase cultural perspective, where the coordinates of the reason for that time and space, just as we unders­
tand it from our point of view, seem distorted, if not downright inaccessible, cast aside to be replaced by a
new historical reality, after the arrival of the Europeans, that become so fuzzy and hard to understand for
us now-a-days, just as it was very hard for them at the time, to understand the new reality they were facing?
That is: beyond dating sorne remains. partially decipher a situation or to explain, in sorne capacity, a cer­
tain socio-cultural process. can we dig into the past, into the visions that give site and tangible reality to the
being-in-the-world 199 of the ancient inhabitants of the península? There are sorne strategies at our reach to
try them. The most accessible comes from inference, especially those that derive from the symbolic footprint
analysis that those human beings left from their clase and intimate relationship with nature.
This-nature-, has evolved in a highly documented way, 200 but also, there are severa! symbolic represen­
tations, such as the perception of day and night, the seasons, life and death, and although they distinguish
from one culture to another, there are severa! parallels between each other, same analogies and coinci­
dences. hard to miss. We start, then, from the elements and natural sites of the ancient inhabitants of the
península shared and where they started bonding and creating relationships among them, sites that, may
be transformed or not, but have not survived to our days, places and elements that could help us unders­
tand the big blank spaces in our prehistoric knowledge, to help us understand their relationships and their
environment.
For someone as curious as yours truly, the surroundings and location of the ceremonial sites provide us
with more questions left unanswered. Many of those questions revolve around hypnotic images of water and
flora that makes the oasis. What is the link between these islands in the middle of the desert and the inha­
bitants of the península? How did the link between man and land come to be? How did it inspire the native
inhabitants to create such work of art in the form of cave paintings? What survived, what was forgotten and
what was renewed when the Europeans arrived, and how did it changed their ways of life?
To find a symbolic reading of the oasis to the natives, to come closer to a reality of what it was to
walk among them, to breathe the air, to use the knowledge given by the conquerors, but to lead us to future
answers and to look upon the future of their reality, that is the final purpose of this essay. This is a challen­
ge and a pending task for those who, since the humanities and the sciences of language we engage in the
unveiling of symbolic mechanisms that man has launched surely since he took his first steps on earth. A
reasoned recurrence semiotics reading, coupled with the most careful observation and data matching wi!h

197 Many processes. including those fully recorded, are only partial and arguably explicable from a purely racional and scientific perspective. This
has given rise to new aspects of the social sciences thac take into account the importance of art. criticism of language. philosophy and the same
imagination as essential elements íor the construction of knowledge. Vid .: Maria Noel Lapoujade and Edgar Morin, among others.
198 María de la Luz Gutiérrez & Justine R. Hyland, op. cil.. pp. 345-378.
199 1 take this concept as a preliminary but essencial reference for the phenomenological analysis of the landscape, from Martín Heidegger in El Ser
y el Tiempo. Fondo de Cultura Económica. Buenos Aires, 2009, 479 pp, where he states: " ... The existence has. onto itself. its own way to be-in­
the-space. but however, it is only possible. from his pare. from tne starling poinl of being in the wor/d as sucn" (p. 651.
200 Loren G. Davis. "Baja California's Paleoenvironmental Contexc·, included in the PreFiistory of Baja California. Advances in the Ardiaeology of tFie Forgotten
Peninsula, University Press of Florida. Gainesville, 2006, pp. 14-23.

148 ►
sólo en este tipo de cuerpos acuáticos, por
supuesto: en los oasis. ¿Qué relación existe,
más allá de la cercanía y la obvia dependen­
cia frente al agua, entre estas islas en medio
de la aridez y los antiguos habitantes de la
península? ¿cómo se articuló la construcción
de un imaginario que dio valor simbólico a
los lugares donde se asentaron y realizaron
algunas de sus obras más perdurables: los
lienzos rupestres del Gran Mural? ¿oe qué
manera se transmitió y transformó entre los
nativos esta identidad entre hombre y paisa-
je? ¿Qué nociones de lo sagrado permanecie­
ron y/o se transformaron en el lapso de tiempo que media desde el tiempo nómada hasta la época misional?
¿Qué sobrevive, se olvida o se renueva con la llegada de los europeos y sus edificaciones tanto arquitectó­
nicas como sociales justamente en torno a esas mismas zonas?
Buscar una lectura simbólica de los oasis es la intención de este ensayo. Aproximarnos imaginativa­
mente a los oasis, aprovechando el conocimiento ya conquistado, pero mirándolo apenas como punto de
partida para futuras indagaciones. Este es un reto y también una tarea pendiente para quienes, desde el
ámbito de las humanidades y las ciencias del lenguaje nos enfrascamos en la develación de los mecanismos
simbólicos que el hombre ha puesto en marcha seguramente desde que dlo sus primeros pasos sobre la Tie­
rra. Una razonada recurrencia a la lectura semiótica, aunada a la más atenta observación y el cruce de datos
con otras disciplinas. e incluso la captura de algunas -no pocas- intuiciones, nos pueden aproximar a una
mejor comprenslón y contextualización del palsaje como elemento sustancial para la construcción de ciertas
nociones culturales que a veces evaden a los estudiosos del tema.
Porque el paisaje de esta península. en muchas ocasiones, no contlene los textos y muchas veces
tampoco los vestigios anhelados, necesitamos leerlo -al lgual que los llenzos rupestres, de cuya esencia y
significado participa estrechamente- como un texto per se y realizar un inteligente esfuerzo interpretativo que
nos ayude, parcialmente. a penetrar los umbrales del tiempo nómada para llegar hasta este tlempo histórico
lleno de preguntas acerca de nuestro pasado, portando sl no respuestas. al menos algunas claves que nos
permitan enriquecer el interminable diálogo entre las ciencias soclales y su apuesta interpretativa.
El estudioso del lenguaje Juri M. Lotman extrapola el concepto ecológico de la biosfera al terreno cul­
tural de la construcción del signiflcado. generando el térmlno integrador de una "semiosfera":

Se puede considerar el universo semiótico como un conjunto de distintos textos y de lenguajes cerrados unos con respecto
a los otros. Entonces todo el edificio tendrá el aspecto de estar constituido de distintos ladrillitos. Sin embargo, parece más
fructífero el acercamiento contrario: todo el espacio semiótico puede ser considerado como un mecanismo único (si no como
un organismo). Entonces resulta primario no uno u otro ladrillito. sino el qgran sistema�. denominado semiosfera. La semiosfe­
ra es el espacio semiótico fuera del cual es imposible la existencia misma de la semiosis. Así como pegando distintos bistecs
no obtendremos un ternero, pero cortando un ternero podemos obtener bistecs, sumando los actos semióticos particulares,
no obtendremos un universo semiótico. Por el contrario, sólo la existencia de tal universo -de la semiosfera- hace realidad el
acto sígnico particular.'º'

Consideremos. entonces. que el acto sígnico particular al cual nos aproximamos: la búsqueda del sig­
nificado atribuible a los oasis, sólo es factible tomando en cuenta la totalidad del universo slgniflcativo que

201 Yuri M. Lotman, La semiosfera l. Semiótica de fa cult!lra y el texto. Ediciones Cátedra. Madrid. 1996, p. 12.

�• 149
other disciplines, and even catching sorne insights -not few- can bring us to a better understanding and
contextualization of the landscape as a substantial element the construction of certain cultural notions that
sometimes evade the scholars.
Because the landscape of the península, in many cases, does not include texts and often also
the cherished remains, we need to read it -like the essence and meaning of the cave paintings- parti­
cipates as a text per se and perform intelligent interpretative effort to help us partially penetrate the
threshold of the nomadic time to reach this historie time filled with questions about our past, carrying if
not answers, at least sorne keys that allow us to enrich the endless dialogue between the social sciences
and its interpretative bet.
The language scholar Yuri M. Lotman extrapolates the ecological concept of the biosphere to the cultu­
ral ground of construction of the meaning, generating the integrating term of a "semiosphere":

lt can be considered the semiotic universe as a set of different languages and scripts, and closed relative to each other. Then
the entire building will look like ali made of bricks. However, the opposite seems more fruitful approach: ali semiotic space
can be considered a single mechanism [if not as an organism). Then it is not either one of the other as primary brick. bue
the ·great system' called semiosphere. The semiosphere is che semiotic space outside which would make existence of semio­
sis impossible. Just as we cannot make a calf from joining severa! steaks, but we can get severa! steaks from one calf. adding
the particular semiotic acts, we cannot obtain a semiotic universe. By contrast, only the existence of such a universe -from
semiosphere- we realize particular meaningful act. 10 t

Let's consider then, that the particular meaningfull act to which we are approaching: the search for me­
aning attributable to the oasis, is only feasible taking into account all the significant universe that surrounds
it; that is, both the biological. archaeological, anthropological and historical knowledge previously genera­
ted. as that knowledge produced from the
study reluctant to abandon its essentially
aesthetic functionality, mythical. mystical
or religious signs. Even those signs going
to arbitrarily constructed around a natu­
re seemingly devoid of "semiotics", but
that generates continuous and moodily
meanings, sorne of them clearly emotio­
nal, experiential, completely pre-rational,
from the earliest times of the existence
of human being.

After the Eterna I Flow


lt is a known fact that the vast amount
of nomadic time was characterized by
the continuous movement of the human
groups depending on the availability or
shortage of food and water and other
resources. Ali the hunting-gathering cultu­
res were characterized by the division of
labor among their members, depending on

201 Yuri M. Lotman. La Senriósfera l. Semiótica de la Cultura y el Texto, Ediciones Cátedra. Madrid, 1996, p. 12.

150 �
lo rodea; es decir, tanto el conocimiento biológico, arqueológico, antropológico e histórico generado previa­
mente. como aquel conocimiento por generar a partir del estudio de los signos renuentes al abandono de
su funcionalidad esencialmente estética. mítica. mística o religiosa. Incluso, acudiendo a aquellos signos ar­
bitrariamente construidos en torno a una naturaleza aparentemente carente de "semiosis", pero que genera
continua y cambiantemente significados. algunos de ellos claramente emotivos, vivenciales. completamente
pre-racionales, desde los tiempos más antiguos de la existencia del ser humano.

Tras el eterno fluir


Es un hecho reconocido que el amplio lapso del tiempo nómada se caracterizó por un movimiento conti­
nuo de grupos humanos siguiendo las oscilaciones del péndulo de escasez y abundancia del agua y otros
recursos. Las cualidades propias de las culturas cazadoras-recolectoras implicaron una división del trabajo
entre la continua asechanza-captura faunística y en mayor medida la recolección de semillas, raíces. tallos.
flores y hojas de distintas clases de vegetales. En ambos casos, la presencia o ausencia de agua era el fac­
tor fundamental que determinaba tiempos de movilidad o arraigo, regulados por el ciclo muchas veces
irregular de las estaciones, dadas las particularidades orográficas y climáticas de esta península. 202
Así, parece obvio que el tiempo nómada era un tiempo determinado por ciclos de lluvia y sequía,
el asentamiento tentativo en torno a los arroyos o lugares de abundancia temporal y la recurrencia cons­
tante hacia ciertos cuerpos de agua permanente. tales como manantiales oasis, pozas, batequis. etcétera.
En este discurrir entre unos y otros sitios de capital importancia, denominados "geosímbolos", 2º3 se ge­
neraron espacios determinados por el propio viaje, engendrados por el continuo desplazamiento a través
de paisajes particulares, característicos. Estos espacios aparentemente sin límites -salvo las costas, e inclu­
so tomando en cuenta aquellas islas que fueron habitadas 204- seguramente fuente de disputas y negocia­
ciones entre las distintos grupos. tenían una clara referencia geográfica pero también simbólica en aquellos
puntos donde el agua era posible. Estos lugares clave determinaban las rutas a seguir, los puntos de reunión
en tiempos de abundancia, los sitios para abastecerse en momentos de escasez, las áreas de descanso y
los refugios, tanto geográficos como simbólicos. Muchos de estos sitios estuvieron ligados con el agua
y algunos de los más importantes, como es el caso de aquellos donde se ubica el arte rupestre del Cañón
de Santa Tertesa, con los oasis. Es decir, con esas afloraciones de agua superficial que permanece viva
durante todo el año. ya que surge de manantiales y otro tipos de afluemntes con permanencia, muchos
de los cuales todavía subsisten y alimentan la vida económica, social y cultural de varios poblados
de la península. 205
Dichos afloramientos de agua superficial o "humedales" 2º6 supervivientes a la creciente sequía que
marcó el transcurso del Pleistoceno al Holoceno 2º7 son lo que en este texto denomino "oasis", 208 pues cons-

202 María de la Luz Gutiérrez y Justine R. Hyland. op. cit .. pp. 121-154.
203 Este término escomado de Gilberto Giménez Montiel. Teoría y análisis de la cuflura. Vol.I, Conaculta. México, 2005. quien afirma: La identidad no
es solamente "efecto" sino también "objeto" de representacio11es. Y en cuanto tal requiere. por wra parte, de nominaciones (toponimias. patronimias. onomástica) y. por
otra. de símbolos. emblemas, blasones y otras formas de variedad simbólica; citado en Alberto Tapia Landeros. 't\lgunos geosímbolos de Ba¡a California.
Identidad y memoria colectiva en la ruralidad", Revista Culturales. Vol. 5, No. 10, Mexicali, julio-diciembre de 2009.
204 María de la Luz Gutiérrez y Justine R. Hyland, idem.
205 Al respecto, un caso paradigmático es el del oasis de Los Comondú, para el cual se puede consultar: Micheline Cariño, Aurora Breceda, Antonio
Ortega y Lorella Castorena, Evocando al Edén. Co11ocimiento, valoración y problemática del oasis de Los Comondú, Icaria Editorial-Conacyt. México. 2013.
206 Yolanda Maya, Rocío Caria y Reimundo Domínguez, "Caracterización de Los Oasis". en Laura Arriaga y Ricardo Rodríguez Estrella (eds.). Los oasis
de fa pe11í11su/a de Baja California, Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste, La Paz. 1997, pp. 5-25.
207 Loren G. Davis. op.cit.. pp. 14-23.
208 Me apego en este sentido. a un concepto amplio del oasis, compartido por Arriaga y Rodríguez Estrella. op. cit .. que consideran tanto el "paisaje
histórico· corno las fuentes originales de agua que dieron sustento a este· sistema de producción agropecuaria basado en cultivos irrigados·,

◄ 151
the demand and amount of work needed for the gathering of seeds, roots. flowers, leaves, foliage, and the
challenges faced by the hunting game. In both cases, the presence or absence of water was a fundamental
factor to determine the time spent on certain places, if staying put or moving to another location, and in
most cases. these cycles were determined by the seasons. regulated by the climatic and orographic charac­
teristics of the península 2º2
Thus, it seems obvious that the nomad time was determined by the cycles of rain and drought.
the temporary settlement around streams or bodies of water such as oasis, wells, among others. Among
ali these places of great importance, called "geosymbols" 2º1. paces deterrnined by the journey itself, engen�
dered by continuous scrolling through individual. as well as characteristic landscapes were created. These
seemingly limitless spaces -except for the coasts. and even taking into consideration those inhabited is­
lands2º4- were surely causes of disputes and disagreement between the groups, which had a clear geographi­
cal reference, as well as syrnbolic frorn the point of the water sources. These key locations determined the
paths to take, the meeting points to replenish in times of shortage of food and water, rest areas and shelter.
both geographical and symbolic. Many of these places were link to the water sources, and in many cases
such as the cave paintings in the Santa Teresa Canyon, were linked to the oasis. That is. the outcrop of water
that remains alive throughout the year, as it feeds frorn spring waters and other types of water sources, many
of those are still alive and feeding the economic. social and cultural life of severa! towns in the Peninsula. 205
Said outcrop of water or "wetlands" 2º6 survived the growing drought that marked the transition from the
Pleistocene to Holocene,2° 7 and are marked in this text as "oasis", 208 as they establish the original source-on
both sides of the phrase: the historical and the symbolic- from which it originates two dissimilar historical
moments from the Península: frorn the nornadic natives that stock up on thern and in which they gather
temporarily; as well as the missionary regime, that turned to these water sources to create and lift their
sometimes not very successful or lasting settlements. but aided them in creating and implementing severa!
farming activities, that were later successful. Frorn the nomad time of the natives, to the temporary, but failed
sedentary time -as well as their failed model of social settlements 209- the oasis survived and are still alive to
this day, in spite of the transformation and inclusion of new technological rnaterials and more representative
symbols of the relation between man and his surroundings.
Then we can discuss the semiotics of the oasis from two perspectives: diachronic and synchronic. What
symbolism of the oasis was typical of the natives and was missing or replaced during the mission regime?
What symbolic elements of the oasis remained along this broad time and especially so crucially transformed,
represented by the arrival of the first Europeans to consolidate their dorninance and the subsequent, though
gradual, disappearance or acculturation original inhabitants ?

202 María de la Luz Gutiérrez & Justine R. Hyland, op. cit .. pp. 121-154.
203 This term was taken from Giménez Montiel. Gilberto, Teoría y análisis de la cultura, vol. 1. Conaculta, México. 2005, who states that: ldentity is not
jusi an "effect", óut a/so an "object" of representatiom. And as sucfr. on one Fia11d. o/ 11omi1iation (toponymic, Palronymic, and Onomastic). a11d on tfie otfier Fiand,
of symbols, badges, coal o/ arms and otfrer symbolic fealures: quoted on Tapia Landeros. Alberto, "Algunos geosímbolos de Baja California. Identidad y
memoria colectiva de la ruralidad", Revista Culutrales. vol. 5, no. 1O. Mexicali, julio-diciembre de 2009.
204 María de la Luz Gutiérrez & Hyland, lustine R.. ibidem.
205 Such as the Oasis in Comondu. for which you can consult: Micheline Cariño, Aurora Breceda. Antonio Ortega and Lorella Castorena, Evocando al
edén. Conocimiento, valoración y problemática del oasis de Los Comondtí, Icaria Editorial-Conacyt. México, 2013.
206 Yolanda Maya, Rocío Coria y Reimundo Domínguez. "Caracterización de los Oasis· in Laura Aniaga & Ricardo Rodríguez Estrella (editors) Los oasis
de la peninsula de Baía California. Centro de Investigaciones Biológicas del Noroeste. La Paz, 1997, pp. 5-25.
207 Loren G. Davis. op. cit., pp. 14-23.
208 1 stick to a wide concept of the oasis, shared by Arriaga and Rodríguez Estrella. op. cit.. that considers both the "historie landscape" and the origi­
nal sources of water that generated the "farming sistems bases on irrigated crops", according to Conway J. Frederick, in "Paisaje e imaginario. Los
oasis vistos desde la perspectiva antropológica". included in Micheline Cariño and Antonio Ortega (editors) Oasis sudcalifomianos. Para w1 rescate
de la sustenlabilidad local, CONACYT / UABCS / Universidad de Granada, Granada, 2014. 1 am also interested in the poetic/mythical definition more
and the anthropological (vid.: Torres, Luis Arturo. ·cronotopía del oasis: notas para una genealogía del concepto de oasisidad") also included in
Oasis sudcalifornianos. Para un rescate de la suslentabilidad local.
209 Antonio Ortega, "Establecimiento y desarrollo de la sociedad oasiana 11828-18901". en E\'ocando al edén .... op. cit., pp 255-284.

152 �
tituyen la fuente original -en ambos sentidos de la frase: el histórico y el simbólico- de la cual se despren­
derían al menos dos momentos disímiles de la historia peninsular: el de los nativos nómadas que en ellos
se abastecían y en torno a ellos muchas veces se agrupaban temporalmente; así como también el del régi­
men misional, que recurrió con asiduidad a estas fuentes de agua para fundar en sus inmediaciones asen­
tamientos no siempre exitosos ni perdurables, donde se pusieron en práctica, de manera incipiente, difi­
cultosa pero a la larga productiva, actividades agrícolas y ganaderas. Desde el tiempo nómada de los nativos
hasta el parcialmente fallido tiempo sedentario -y su modelo también socialmente fallido en lo inmediato, 2º9
aunque precursor de asentamientos posteriores-. los oasis se mantuvieron y mantienen hasta la actuali­
dad. a pesar de las transformaciones e incluso la incorporación de nuevas tecnologías para la irrigación y
la extracción del agua, como uno de los núcleos materiales y simbólicos más representativos de la relación
entre el hombre y su entorno.
Entonces. podemos analizar la semiosis de los oasis bajo dos perspectivas: diacronía y sincronía.
¿Qué simbología de los oasis era propia de los nativos y fue desaparecida o sustituida durante el régimen
misional? ¿Qué elementos simbólicos de los oasis permanecieron a lo largo de este tiempo tan amplio y
sobre todo. tan crucialmente transformador. representado por la llegada de los primeros europeos hasta
la consolidación de su predominio y la consecuente. aunque paulatina. desaparición o aculturación de los
pobladores originales?
Para responder al primer criterio hay que voltear hacia el tiempo nómada y rastrear en sus vestigios.
por ejemplo dentro de los enclaves "geosimbólicos" donde se encuentran los lienzos rupestres del Gran
Mural. ¿Existen claves en esos sitios que nos permitan desentrañar un discurso o al menos un repertorio
simbólico. en torno al cual se articularía la visión del mundo que suscribieron nuestros antiguos coterrá­
neos? Una mirada atenta a las imágenes
plasmadas, por ejemplo. en la Sierra de
San Francisco. en la zona central de la
península y donde se concentran algu­
nas de las expresiones rupestres más
importantes permite responder afir­
mativamente. En ellas está plasma­
da una aparente evidencia -la repre­
sentación de la fauna local y los seres
humanos que compartían esos paisa­
jes-. pero también lo implícito y no tan
evidente -las relaciones simbólicas que
dan testimonio de la fusión entre el
hombre y la naturaleza-. así como tam­
bién las expresiones de un pensamiento
mágico-religioso, por no decir la psique
social de los cazadores-recolectores. 210
En el sitio específico denominado
"La Pintada", que constituye uno de los

según Conway J. Frederick en "Paisaje e imaginario. Los oasis vistos desde la perspectiva antropológica" en Micheline Caririo y Antonio Ortega.
Oasis sudcalifornianos. Para 1111 rescate de la sustentabilidad local. Conacyt. UABCS. Universidad de Granada. Granada. 2014. Es obvio que también
interesa la definición poética-mítica del espacio tanto como su delimitación antropológica (ver: Luis Arturo Torres. ·cronotopía del oasis: notas
para una genealogía del concepto de oasisidad" en Oasis sudcalifornianos. Para un rescate de la susre11ra6i/idad local!.
209 Antonio Ortega. "Establecimiento y desarrollo de la sociedad oasiana ( 1828-1890)". en Oasis sudcalifomia11os. Para 1111 rescate de la susrentabilidad local.
op. cil.. pp. 255-284.
210 María Teresa Uriarte. op.cit., pp. 73-201. También: Gutiérrez. María de la Luz y Justine R. Hyland. op. cit .. pp. 345-378.

� 153
To meet the first criteria we must turn to nomadic time and dig into their remains, for example
within the "geosymbolic" enclaves where the cave paintings of the Great Mural are located. Are there clues
in those sites that allow us to unravel a speech or at least a symbolic repertoire around which the world
view that signed our former compatriots be articulated? A closer look at the images captured, for example,
in the Sierra de San Francisco look at the central area of the peninsula and where sorne of the most impor­
tant cave are concentrated can give us a definitive answer to those questions. There is an apparent evidence
captured in them -the representation of local wildlife and humans who shared these landscapes, but also
we must consider what is implicit and not obvious -the symbolic relationships that testify to the merge
between man and nature- as well as the expressions of a magic-religious thought of the hunter-gatherers.210
In the specific place known as "La Pintada", which makes one of the most important locations of the
Great Mural. the relationship between this large cavity in the mountains, covered with pictures, and
the oasis that lives in the bottom of the Canyon of Santa Teresa is clearly substantial. 211 The location itself
of this site, strategically looking into the canyon, from where we can observe and domínate the landscape
and the life that grows from the spring waters that feeds the oasis (located precisely in the inferior line, over
the rocky foothills of the mountain) can tell us a lot about the meaning of this place for the inhabitants, a
very probable sense of entitlement and belonging for this place. We know that the natives moved from one
place to another, but we are also very aware that these inhabitants had a sense of familiarity with these su­
rroundings, and in certain areas, and most likely those that had plenty of resources for their survival. This

210 María Teresa Uriarte. op. cit .. pp. 73-201. Also: María de la Luz Gutiérrez and Justine R. Hyland. op. cil.. pp. 345-378.
211 ldem.

154 �
lugares más importantes del Gran Mural, la relación entre esta amplia oquedad en la serranía, cubierta por
imágenes, y el oasis que habita el fondo del Cañón de Santa Teresa es claramente sustancial. 211 La ubica­
ción misma del sitio, mirando un punto estratégico desde el cual se domina completamente el cañón y se
pudiera haber ejercido control o al menos una observación permanente del acceso al manantial que alimenta
dicho oasis (ubicado exactamente en su línea inferior, sobre las faldas rocosas de la montaña) nos habla de
una pertenencia tanto material como simbólica; de un muy probable sentido de apropiación y pertenencia.
Sabemos que los nativos fluctuaban de un sitio a otro, pero también estamos advertidos que reconocían un
grado de familiaridad con ciertas zonas y sin duda alguna con sus recursos, en aquellos lugares donde estos
eran más abundantes. Lo anterior implica que compartirlos entre diversos grupos significaría si no conflic­
to -especialmente en las épocas de escasez- alguna clase de negociación regida por lazos históricos, de
parentesco y afinidad. 212
Dotar de una identidad los muros de "La Pintada" y realizar en esa cavidad pétrea ceremonias
rituales era sin duda una expresión de propiedad simbólica sobre el manantial que aún brota debajo de
sus cúpulas. Fijar esta pertenencia, realizar este acto semiótico, que incluye la escenografía, el vestuario, las
representaciones y las liturgias del así llamado "Complejo Ceremonial"213 permitió fundamentar una iden­
tidad ancestral mediante mecanismos simbólicos ligados a la percepción que estos grupos de cazadores­
recolectores tenían acerca de sí mismos y de su mundo, por medio del recurso al mito y la recreación de su
pasado más remoto.
En el prolijo estudio Le geste et la paro/e. de André Leroi-Gourhan, adelanta una serie de hipótesis impor­
tantísimas para la interpretación del así llamado "arte rupestre". Permítaseme citar un fragmento esclarece­
dor de la traducción al inglés de este texto:

We see art split away from writing. as if it were, and follow a trajectory that, starting in abstraction, gradually establishes con­
ventions of form of movement and form and then, at the end of the curve, achieves realism ande eventually collapses. The
development of the arts in historie times has so often followed the same course that we are forced to recognize the existen­
ce of a general tendency or cycle of maturation -and also to recognize that abstraction is indeed the source of graphic ex­
pression. The question of the return of the arts to abstraction on a newly rethought basis will be discussed ( ..). where we
shall see that the search of pure rhytmicity, for the nonfigurative in modern art and poetry (born as it was of the contemplation
of the arts of living primitive peoples). represents a regressive escape into the haven of primitive reactions as much as it does
a new departure.21'

Es decir, en primer término: la visión tradicional del desarrollo de las representaciones visuales propias
del arte como una práctica inicialmente mimética (figurativa). que a través de un proceso de análisis de la
imagen, como el que desarrolla por ejemplo el movimiento cubista durante el apogeo de las vanguardias
europeas, se va inclinando hacia la abstracción, queda desmentida desde una perspectiva más amplia, que
incluye al llamado "arte prehistórico"; el cual inicia justamente en la abstracción. Ésta constituye al mismo
tiempo un punto de partida expresivo como un polo de atracción futuro, tras el agotamiento de posibili­
dades representativas del figurativismo, al que regresarán expresiones artísticas modernas, en una búsqueda
vanguardista de la primitiva potencia simbólica de aquello que Leroi-Gourhan denomina "mitografías". 215
Por otra parte, la invitación de este autor para hacer una lectura "no-figurativa" incluso de aquellas
expresiones del arte prehistórico más tentadoramente miméticas (representaciones claramente realis-

211 ldem.
212 Rosa Elba Rodríguez Tomp. op. cit .. pp. 39-75.
213 María de la Luz Gutiérrez y lustine R. Hyland. op. cit.. pp. 345-378.
214 André Leroi-Gourhan, Gesture and speecn, Massachusetts lnstitute of Technology, Cambridge. Massachusetts, 1993, pp. 192.
215 ldem. pp. 195-196.

� 155
probably meant they had to share the land and the resources among different groups, which could probably
lead to conflict among them -specially in times of shortage of resources- or at least certain type of negotia�
tion among them. ruled by historical, kinship or family links. 212
To provide with an identity for the walls of "La Pintada" and to perform certain ritual ceremonies
were also sorne expressions of symbolic ownership of the spring waters that spring up from the earth. To set
the belonging, to take part on this semiotic act, that included the scenery, the costumes, representations
and liturgy of this called "ceremonial complex"213 allowed them to base an ancestral identity through sym­
bolic mechanisms linked to the perception of these hunters-gatherers about themselves and their world,
through myth and recreation of their most remate past.
In the prolix study Le geste et la paro/e, by André Leroi-Gourhan, he exposes a series of hypothesis very
important far the so-called "cave art".

We see art split away from writing, as if it were, and follow a trajectory that, starting in abstraction, gradually
establishes conventions of form of movement and form and then, at the end of the curve, achieves realism
and eventually collapses. The development of the arts in historie times has so often followed the same course
that we are forced to recognize the existence of a general tendency or cycle of maturation -and also to recog­
nize that abstraction is indeed the source of graphic expression. The question of the return of the arts to
abstraction on a newly rethought basis will be discussed ( ... ), where we shall see that the search of pure
rhythmicity, for the nonfigurative in modern art and poetry (born as it was of the contemplation of the arts of
living primitive peoples). represents a regressive escape into the haven of primitive reactions as much as it
does a new departure. 214

In first instance, the traditional vision of the development of the visual representations of the art as a
figurative practice, through a process of image analysis, like such developed as the cubist movement during
the height of the European avant-garde, is inclined to the abstract, and is contradicted from a wider pers­
pective to include the so-called "prehistoric art'', which started as abstract. This creates an expressive
starting point for a future pole of attraction, after exhausting ali possibilities representative of the figurati­
ve movement, to which many modern artistic expressions would return, in search of the early symbolic
avantgarde of what Leroi-Gourhan calls "mythographies". 215
Moreover, this author's invitation to a "non-figurative" reading, even those most tantalizingly mimetic
expressions of prehistoric art (clearly realistic depictions of animals or people), warns that these images
should be viewed as part of a significant complex system -a semiosphere- within which are inevitably invol­
ved in both language and gesture, not just reproductive-imitator image of a pre-existing "model" in reality.
Everything is therefore semiosis and not only mimetic.
In his analysis of a series of images from the Madeleine period, in the Niaux cave, he remarks: A direct rea­
ding is impossible because o/ tfie composition's rnytfiograpic cfiaracter. 216 Which alerts us to the interdependence of the
images with respect to its ritual function in the expression of rhythm, proportions, repetitions and symbolic
expansions-contractions that only make sense within a specific context. which unfortunately we do not know.
Were there ritual choreography, seores and scripts for their own practice during an initiation ceremony.
cyclically verified at these sites? We may never know with complete certainty the inherent functionality that
shaped the Great Mural in the symbolic environment which belonged their surviving signs, namely the gra-

212 Rosa Elba Rodríguez Tomp. op. cit.. pp. 39-75.


213 María de la Luz Gutiérrez & Justine R. Hyland, op. cit.. pp. 345-378.
214 André Lcroi-Gouhan. Gesture a11d speedi. Massachusetts lnstitute of Technology. Cambridge. Massachusetts. 1993. pp. 192.
215 lúidem. pp. 195-196.
216 lbid. p. 197.

156 �,l.9
tas de animales o personas), nos advierte
que estas imágenes deben ser contem­
pladas como parte de un complejo sistema
significativo -una semiosfera- dentro de
la cual inevitablemente están implicados
tanto lenguaje como gesto, y no únicamente
la imagen reproductora-imi-tadora de un
"modelo" pre-existente en la realidad. Todo
es, por tanto, semiosis y no sólo mimesis.
En su análisis de una serie de imáge­
nes del periodo magdaleniano, en la cueva
de Niaux, señala: A direct reading is imposible
beacuse of the composition ,s mythographic
character. 216 Lo cual nos alerta respecto
a la interdependencia de las imágenes
con respecto a su funcionalidad ritual,
en la expresión de ritmos, proporcio­
nes, repeticiones y expansiones-contrac­
ciones simbólicas que sólo adquieren senti­
do dentro de un contexto específico, el cual
lamentablemente desconocemos.
¿coreografías rituales. partituras o guiones para la recitación propia de una ceremonia de iniciación
cíclicamente verificada en estos sitios? Probablemente nunca sepamos con absoluta certeza la funcionalidad
intrínseca que dio forma al Gran Mural dentro del entorno simbólico al cual pertenecieron sus signos super­
vivientes, es decir, los gráficos y algunos utensilios u objetos encontrados. Todas las hipótesis al respecto
apuntan, sin embargo, a que estas imágenes constituían una narrativa sobrenatural y al mismo tiempo una
memoria ancestral que debió ser reavivada cada determinado tiempo mediante las grandes representaciones
que ahí se instituyeron. De ello da cuenta, con enorme elocuencia y profundo conocimiento del tema, otro
apartado de este libro.
Pero también. reitero, por lo menos en el caso específico de los murales de "La Pintada" y de su simbo­
logía, hay un contexto sumamente explícito con el cual nos relacionamos de manera inmediata e inevitable al
entrar en contacto con sus imágenes: el paisaje circundante. Un paisaje dominado por altos muros rocosos
y la observación continua, casi obsesiva, del oasis desde un punto de vista elevado, es decir en el marco de
una relación claramente semiótica de dominio visual sobre los valiosísimos recursos naturales -agua, vege­
tación y fauna- que se contemplan.
Las aguas cristalinas del oasis reflejan cielos que a su vez dominan y enmarcan el paisaje entero. Las
paredes del mural reflejan cielo y agua. Al mismo tiempo, son reflejadas por cielo y agua en una incesante
dialéctica especular que permite el intercambio inmediato, la correspondencia absoluta de los elementos
constituyentes del paisaje y la vida: cielo, tierra, vegetación. piedra; tierra, fuego, agua y aire intercambiando
significados. Recordemos, por supuesto, aquellas fogatas que se ha comprobado fueron encendidas durante
las celebraciones y seguramente también a lo largo de muchas noches de trabajo o resguardo. Contem­
plemos el trayecto solar, que dota de cambiantes dimensiones a esta semiosis y la traduce en metamorfosis
de los espacios, metáfora de otro fluir: el de los múltiples días cíclicos, el unitario día sucesivo. las estacio-

216 André Leroi-Gourhan. op. cit .. p. 197.

� 157
phics and sorne utensils or objects found. However, ali hypotheses point to these images were a supernatural
narrative as well as an ancestral memory that should have been revived every certain time by the great per­
formances that were instituted there.
But also, at least from the specific point of the cave paintings in "La Pintada" and their symbology. there
is a very explicit context. with which we can relate in an immediate and inevitable manner when we come in
contact with those images: the surrounding landscape. A landscape dominated by hígh rocky walls, and
the continuous, almost obsessive view of the oasis from a high point. hence a clear semiotic visual relation
of the most valuable resources -water, flora and fauna.
The crystal clear waters of the oasis reflect the skies that dominate and frame the entire landscape. The
mural walls reflect the sky and water. At the same time, are reflected by the sky and water in a spectacular
dialogue that allows immediate exchange, an absolute connection between the elements that make the
landscape and life sky, earth. vegetation, stone; earth. fire, water and air interconnected with one another.
Let's remember, then, the bonfires that we know were lit during the celebrations, and most likely, during
many nights of hard work and safekeeping. Let's contemplate the solar trajectory, that gives this semiosis
a changing dimension, and translate onto a metamorphosis of space and flow: that of the cyclical multiple
days, the seasons that cut short or stretches light and darkness as they pass by, revealing different shades
and faces to the landscape.
The scenery of the mountain range which is part of the oasis of the Santa Teresa Canyon is not a static
set of isolated signs, but a "semiosphere" in constant transformation, where over a day or a season the water
can exert its dominance but also, from one moment to another, due to changing climatic conditions as if they
were part of a complicated magic ritual, the sky and the mountains stand out or fade.

158 �
nes con su avance. que acorta o alarga fases de luz y oscuridad. coloreando, revelando u ocultando zonas
distintas de estos parajes.
El paisaje de la sierra del cual forma parte el oasis del Cañón de Santa Teresa no es un conjunto es­
tático de signos aislados sino una "semiesfera" en permanente transformación. donde a lo largo de un día
o durante una temporada el agua puede ejercer su predominio, pero también. de un instante a otro, debido
a las cambiantes condiciones climáticas y como si fueran parte de un complicado ritual de magia. el cielo y
la montaña resaltan o se desvanecen.
Observemos los amaneceres y atardeceres en el oasis de Santa Teresa. Imaginemos el arribo de las tor­
mentas. Integremos el universo sonoro y auditivo compuesto por el movimiento alternado de la vegetación
agitada por el viento y la brisa, el ruido que hacen el agua brotando y los animales en sus nichos; incluso
el despeñarse de algunas piedras por los acantilados. Añadamos el cambiante rostro del cielo, con esas
ñubes que son remedo del ancho y siempre presente mar: fuente también de recursos alimenticios y simbó­
licos. Sumemos ahora el efecto antropogénico del ya mencionado fuego, los desplazamientos y ejercicios
rituales. la monumentalidad de las imágenes que se inmiscuyen con el paisaje y en conjunto construyen el
universo simbólico de esos enclaves del tiempo nómada: un ritmo cíclico signado por la superposición
de todos estos elementos en la más pura sinestesia.217
Para quien ha visitado este lugar. es claramente el agua del oasis, su reflejo y sonido, la que marca dos
contrapuntos "sígnicos" fundamentales: audio e imagen. En las pinturas rupestres del Gran Mural de "La
Pintada" se observan ritmos: el fluir del cielo reflejado, el sonido regular del agua que brota y corre. no sólo
como torrente durante las épocas de lluvia, transcurriendo impetuosa a lo largo del cañón, sino también en
esa especie de fluir congelado o aletargado que se mantiene constante durante el resto del año. merced al
líquido que sigue emergiendo del ojo de agua.
Las imágenes humanas y animales reflejadas por el oasis en los muros de "La Pintada" simbolizan este
fluir continuo e inagotable de la vida que permea objetos y seres, la sucesión de un tiempo que transcurre no
de manera lineal. como en la escritura de los llamados pueblos llamados históricos o "civilizados", sino mul­
tidimensionalmente. tal cual se percibe por parte del hombre prehistórico. según advierte Leroi-Gourhan:

Thus the reason why art is so closely connected with religion is that graphic expresion restares to language the dimension of
the inexpressible -the possibility of multiplying the dimensions of a fact in instantly visual symbols.21ª

La "dimensión de lo inexpresable" es la sobreimposición de varios niveles de discurso y de múltiples


sucesos traslapados, sólo imaginables bajo una suerte de discurrir poético que los enlaza. El ritmo poético
de "La Pintada" es el fluir incesante de un tiempo nómada mediante la repetición variante -simbólicamente
renovada- de imágenes agrupadas o construidas bajo una lógica de oposiciones y complementariedades
(macho-hembra. venado-cimarrón. ocre-negro. grande-pequeño). que con-fluyen, combaten, negocian y dia­
logan (mujeres recolectoras-hombres cazadores; animales terrestres-animales marinos; el camino estelar
de la vía láctea, que constituye, junto con las diversas estrellas identificables a simple vista, un mapa para
orientarse durante la noche-el camino diurno y terrestre del arroyo, que escarba hondo en las grietas de

217 Se habla del uso de alucinógenos y otras formas de alcanzar el éxtasis durante las ceremonias rituales. pero pienso que cualquier artificio sólo
exacerbaba una sensación de por sí presente en la monumentalidad inhereme al ámbito y a la multiplicidad de estímulos sensoriales deposita­
dos en estos sitios. Ver al respecto la interpretación de las "flechas" plasmadas en las imágenes rupestres, por parte de María de la Luz Gutiérrez,
quien las considera simbolizaciones de una sensación propia del estado "alterado" del trance iniciático. en: María de la Luz Gutiérrez y Justine
R. Hyland. op. cit .. pp. 345-378.
218 André Leroi-Gourhan. ibid .. p. 200.

� 1S9
Observe the sunrises and sunsets in the oasis of Santa Teresa. Imagine the arrival of storms.
lntegrate the sound and auditory universe composed by the reciprocating movement of the troubled vege­
tation by the wind and the breeze, the noise made by the water gushing and animals in their dens. Let us
add the changing face of the sky with these clouds that are shadowing the broad and ever-present sea food
source and also symbolic resources. We add now the anthropogenic effect of the aforementioned fire, ritual
movements and exercises, the monumentality of the images that intrude into the landscape and together
build the symbolic universe of those enclaves Nomad time: a cyclical rhythm marked by the superposition of
al! these elements in the purest synesthesia. 217
For anyone who has visited this place, it is clearly the oasis water, its sound and wave, which marks
two fundamentally meaningful counterpoints: audio and image. In the paintings of the Great Mural "La Pin­
tada" we can observe rhythms: the flowing sky, the regular sound of water that flows and runs, not only as
flood during the rainy season, passing rushing along the canyon, but also in the kind of flowing frozen or
lethargic which remains constant during the rest of the year, thanks to the liquid that continues to emerge
from the waterhole.
The human and animal images reflected by the oasis, portrayed on the walls of "La Pintada" symboli­
zes this continuous flow of life that permeates objects and beings, the succession of a nonlinear time lag,
as in the writing of the so-called "historical" or "civilized" towns, but multi-dimensionally, as it is perceived
by the prehistoric man, warns Leroi-Gourhan:

Thus the reason why art is so closely connected with religion is that graphic expression restares to language the dimension
of the inexpressible -the possibility of multiplying the dimensions of a fact in instantly visual symbols. 218

The "dimension of the inexpressible" is the superimposition of severa! levels of discourse and multiple
overlapping events, only conceivable under a sort of poetic discourse linking them. The poetic rhythm of
"La Pintada" is the incessant flow of a nomadic time by repeating -symbolically renewed- images grouped
or built under the logic of oppositions and complementarities (male-female, bighorn sheep-deer, red-black,
large-small). that converge, fight, negotiate and dialogue (gatherer women, hunter men; land-animals-ma­
rine animals, the stellar path of the Milky Way, which , together with the various stars identifiable at first
glance, create a map for orientation during daytime and night-land route of the stream, which digs deep
into the crevices of the mountains, becoming supplier of life and strip for longitudinal or perpendicular
transported in the same sense of ancestral migration routes). 219
The oasis inside the Santa Teresa Canyon symbolizes and updates ali we have listed. lt visually
represents the flowing water fallen from the sky (the first rhythm, the most urgent and important: the regular
strike of the drops during the longed rainy season) and the subsequent route through the mountain that, at
the same time, has shaped the landscape for ages.
We can perform the following interpretive inferences: the hunters-gatherers of "La Pintada" and
probably other landmark "geosymbols" of the old California recognized the memories of their own pre­
history in the traces of the flow of the water and the oasis from north to south and from the south to
north, in the gradual and most likely broken process of settlement. Likewise, they saw the imprint of those
huge rivers that once ran undermining the mountains, and thus the testimony of a much more intense for-

217 There have been talks about the use of hallucinogens and other ways to achieve ecstasy during ritual ceremonies. but I think any artífice only
exacerbated a sense of itself present in the inherent monumentality to the scope and multiplicity of sensory stímuli deposíted at these sites.
See in thís respect the ínterpretation of the "arrows· images captured in the cave. by Maria de la Luz Gutierrez, who considers them a sense
syrnbolisations own state ·altered" the initiatory trance in: María de la Luz Gutiérrez & Justine R. Hyland, op. cit.. pp. 345-378.
218 André Leroi-Gouhan, ibid, p. 200
219 María Teresa Uriarte, op. cit., pp. 73-201. Also: María de la Luz Gutiérrez & lustine R. Hyland, op. cit., pp. 345-378.

160 �
la sierra. constituyéndose en proveedor de vida y en avenida para transportarse longitudinal o perpendicu­
larmente en el mismo sentido de ancestrales rutas migratorias). 219
El oasis del Cañón de Santa Teresa simboliza y actualiza todo lo enumerado. Representa visualmente el
fluir del agua caída del cielo (el primer ritmo. el más imperioso e importante: el percutir regular de sus gotas
durante la anhelada época de lluvia) y su posterior recorrido entre sierras. que al mismo tiempo, desde épo­
cas inmemoriales ha dado forma al paisaje.
Es posible realizar las siguientes inferencias interpretativas: los cazadores-recolectores de La Pintada y
probablemente de otros emblemáticos "geosímbolos" de la antigua California reconocían en el trazo de las
corrientes de agua superficial y en los oasis la memoria de su propio fluir prehistórico desde el norte hacia
el sur y desde el sur hacia el norte, en un proceso paulatino y seguramente discontinuo de poblamientos.
Asimismo. veían impresa la huella de esos enormes ríos que alguna vez corrieron socavando la sierra. y por
lo·tanto el testimonio de una fuerza mucho más intensa que la inmediatez pétrea que hoy nos rodea: fluidez,
en suma. de su propio existir, simbolizada y presentificada en imágenes, modificando el territorio, adueñán­
dose de él. abriendo surcos parecidos a los que abre un torrente de estrellas dentro de la más insondable
oscuridad.
Este fluir del tiempo nómada por un espacio topológicamente trazado (norte-sur, este-oeste, arri­
ba-abajo) está plasmado en las distintas mitologías nativas que han llegado hasta nosotros por virtud de
las distintas versiones que recogieron los misioneros y que han llegado. con ligeras variaciones, a nuestros
días. Con referencia a los cochimíes, tomando en cuenta los testimonios del padre Sigismundo Taraval.22º
tenemos que:

Las creencias de los cochi míes inician a partir de que se menciona a un Ser Superior que se denominó El que vive o El antiguo
de los días, Señor que no tuvo padre ni madre. El Señor engendró un hijo sin necesidad de mujer. El hijo tuvo dos nombres:
uno se llamó El último y perfección o término del barro; el otro, El veloz. Sin embargo, se mencionó a otro más, personaje
al que se denominó El que hace señores, quien era el que llevaba las cosas de los hombres al Señor. A las tres personas
le llamaron el Señor a quienes consideraron que fue una y le llamaron El anciano Señor y fin de toda la tierra. El Señor creó
para sí el cielo y después creó a los hombres y a la
tierra, y en ella, para su sustento, a los animales.
a los árboles y a las frutas. Hizo primero al hom-
bre y después a la mujer. Intentó hacer inmortal
al hombre. El Señor hizo también a los demo­
nios quienes se volvieron contra el creador, y
a quienes reconocieron con el nombre del que
miente. del que engaña o los embusteros. La
tradición decía que cuando los hombres morían,
los demonios lo metían debajo de la tierra para
que no viese jamás el Señor que los hizo.

La versión de la mitología cochimí que


transmite el historiador Pablo L. Martínez 221 es
la siguiente:

Un gran señor o Capitán Grande. de nombre Meni­


chipa fue el creador del cielo. la tierra y lo que hay

219 María Teresa Uriarte. op.cit., pp. 73-201. También: María de la Luz Gutiérrez y lustine R. Hyland, op. cit .. pp. 345-378.
220 ldem.
221 Pablo L Martínez. Historia de Baja California. Editorial Baja California, México, 1956, pp. 68-69.

� 161
ce than the stone that is around us: fluency of its
own existence, symbolized and presented in ima­
ges, modifying the land, owning it, opening paths
very similar to those forged among the stars in the
unfathomable dark.
This flow of the nomad time through a topolo­
gically designed space (north-south, east-west, and
up-down) is embodied in the various native mytho­
logies that have reached us under the various ver­
sions collected by the missionaries, with slight va­
riations, to this day. Referring to the cochimíes,
taking into account the testimony of the father
Sigismund Taraval. 22º we have:

Cochimies beliefs started from a Higher being called


"The One Who Uves· or "The Ancient of Days·. lord who
had no father nor mother. He procreated a child with
no need for a woman. The son had two names: one was
called "The Last One and Perfection" or the one from
mud; the other one. "The Fastest". There was. however,
another character mentioned. who was named "The
one that creates lords", who was che one that connected
the men with the higher Lord. The three people were ca-
lled together ·rhe Lord" or "HE", who was considered
one and ali at the same time, and who was calied "The Elder Lord" and "The End of ali of Earth". The Lord created the skies,
then he created men and earth, and just so he could survive. he created the animals, trees and fruits. He created the man first,
and then the woman, and he intended on creating the man as immortal. The Lord also created the demons, who turned back
on the lord, and they called him "the one who lies, who cheats. the liar·. They believed that when men died. the demons would
drag them below the ground so they could never see the Lord who created them.

The historian Pablo L. Martínez shares another version of the cochimi mythology: 221

A great lord or a High Captain, named Menichipa, was the creator of the skies, earth, and everything above it. He was also
������ e--;_(��...._..�1,,,_...._.-<SU,t::er,th;iJ,�,�� .Js€� ,:,,.1.Q.d-.afis.rJirul.lt.g-.a...r--G1 1.J1 �.J:tlf\V'1'JW.Cteatf>...d ...Em.ai..f'.l.l.ilño _to.whDm
he transferred ali his powers and abilities. This character perfected everything thar Meníchípa created. His creations were his
virtues: he sweetened the bitter seeds, tamed the animals, put fire under che earth so its people could warm up, When the
men complained about the excessive heat. he CFeated the seas with his saliva. the. springs and creeks. and when they got
mad when they saw ali the water he created they tried to annihilate him. He cried and his tears transformed onto the rain.
Emai Cuaño named everything, he taught men to have children, gave the subj ugation of women to men, asked to hold
dances in his honor, imposed funerals to those who died of natural causes and incinerate those who died a violent death.
He promised that when the brave died. they would reside below north along with the founders, where they would eat d�er.
mice. rabbits and hares.

Menichipa, befare he created everything, went below North. next to the mouth of the earth. which he formed along himself.
He lived very sad because there was no company for him, and that forced him to move to create everything. Menichipa also
created bad people. but he separated them and sent them far away from everyone else so they ali could live in piece. and bu-

220 Ouoted in: María Teresa Uriarte, op. cit., pp. 73-201. Also: María de la Luz Gutiérrez & Justine R. Hyland, op. cit., pp. 345-378.
221 Pablo L. Martínez, Historia de Baja Califomia. Editorial Baja California, México. 1956. pp. 68-69.

162 �
sobre ella. Fue también el creador de un personaje seme¡ante a él llamado Tegomag y después de una pareja que engendró
Emai Cuaño, personaje a quien traspasó su poder y facultades. Este personaje perfeccionó todo lo que había creado Menichi­
pa. Sus obras fueron sus virtudes: endulzó las semillas amargas. amansó a los animales. colocó fuego debajo de la tierra para
que la gente no tuviera tanto frío. Cuando los hombres se quejaron del calor excesivo, con su saliva creó los mares, las fuentes
y las lagunas, y cuando se enojaron de ver tanta agua trataron de aniquilarlo. Lloró y sus lágrimas formaron la lluvia. Emai Cua­
ño puso nombre a todas las cosas, enseñó a los hombres a tener hijos, dictó el sometimiento de la mujer al hombre, mandó
celebrar bailes, impuso exequias para los que fallecieran de muerte natural y a ser incinerados los que muriesen de muerte
violenta. Prometió que a la muerte de los valientes irían a residir debajo del Norte. en donde se encuentran los fundadores y
en donde comerían venados. ratones. conejos y liebres.

Menichipa, antes de crear todas las cosas, estuvo debajo del Norte, junto a una bola de tierra. la que se formó junto con él. En
ese lugar vivía muy triste porque no tenía compañía. Eso lo obligó a moverse para formar las cosas. Menichipa, también creó a
las gentes malas, pero para que dejaran vivir pacíficamente a los demás los apartó del mundo y la enterró dándoles oportuni­
dad de que de vez en cuando salieran a engañar a los hombres. Estas gentes fueron conocidas con diferentes denominaciones:
Chilich. Tebigol y Chilay. nombres que equivalen a demonio.

Para los guaycuras. según Miguel Venegas: 222

En la región de los guaycuras del norte correspondiente a la costa del golfo de California que correspondió a Loreto y a su
comarca. los dogmas y tradiciones religiosas reconocieron a Gumonco como el demonio principal que vivía en el norte y era
quien enviaba las enfermedades. En tiempos remotos envió a la tierra a otro demonio llamado Guayiagui, quien al mismo tiem­
po que realizaba su visita sembró las pitahayas y fue componiendo los esteros para que hubiera lugares cómodos para pescar,
hasta llegar al lugar conocido como Puerto Escondido en donde se estableció y tuvo varios diablillos a su servicio. quienes
a través de la pesca le proporcionaban comida durante el tiempo que estuvo en el lugar. Guyiagui, mientras tanto. confeccio­
naba vestidos para sus sacerdotes. los que se conocieron como dicuyoochos. Las prendas fueron elaboradas con los cabellos
ofrecidos como votos. Después de estar algunos años en este sitio, siguió su visita hacia el sur al mismo tiempo que sembraba
la tierra de pitahayas y componía los esteros de la costa para que pescasen los suyos. Concluida su misión. con todos ellos
subió al cielo y como memoria de su visita dejó la tabla que usan los hechiceros en sus fiestas.
La práctica ritual de estos grupos indígenas comprendió el ayuno en los días precedentes a las fiestas. las que consis­
tían en juegos y bailes en donde le hechicero predicaba sus enseñanzas. Entre otras cosas decían "que el Sol. la Luna y
las Cabrillas eran hombres y mujeres y que eran los mas desdichados de todos: pues todas las noches se ahogaban en el mar
del Poniente. y se veían precissados á ir á salir á nado por el Oriente: Que las estrellas eran lumbradas, que hazia en el cielo
el demonio Vissitador: y que aunque se apagaban con el agua del mar, después la bolvía á encender por el Oriente·.

Respecto a los pericúes. según el padre Nicolás Tamaral: 223

Creían en Niparayá. ser inmaterial creador del cielo. la tierra. el mar. la comida, los árboles y todo lo que vemos. Anayicondi
fue su mujer. Con ella. aunque no se acostó ni hizo uso de ella. tuvo tres hijos. Parió a Ouayaaip en las sierras Acaragui (otros
le señalaron que fue en los cerros colorados llamados Cuniminicíl. Ouaayaip enseñó a los hombres. Fue un ser poderoso que
tuvo mucha gente a la que sacaba de adentro de la tierra. Finalmente estos le mataron y le pusieron una toquilla de espinas.
A pesar de su muerte permaneció sin corrupción alguna emanando continuamente sangre. De él se dijo que no perdió la her­
mosura. que no habla por estar difunto, pero tiene un tecolote que le habla. A causa de su muerte Niparayá juró matar a los
hombres porque es él quien hace que mueran o vivan. En otra versión recogida por Tamaral se dice que Ouaayaip resucitó y
se fue con su gente al cielo a la casa de su padre. Que después vendrá Niparayá y que resucitará a todos sus parientes coras.
Se señaló que en el cielo existieron grandes guerras que encabezó Wac o Tuparám. quien se opuso a Niparayá. Éste último
lo venció y después de quitarle las pitahayas y demás comida lo echó del cielo junto con su gente y los encerró dentro de una
cueva en el centro de la tierra; de ellos sólo algunos escaparon y se quedaron en varias partes del aire. Para que los demás no
..
salieran crió a las ballenas en el mar, las que atemorizaban a Wac-Tuparám. __

222 Citado en: María Teresa Uriarte, op.cit .. pp. 73-201. También: María de la Luz Gutiérrez y lustine R. Hyland. op. cit .. pp. 345-378.
223 Citado en: María Teresa Uriarte, op.cit .. pp.73-201. También: María de la Luz Gutiérrez y lustine R Hyland, op. cit., pp. 345-378.

� 163
ried them and gave them a chance to come out and cheat peop\e once in a while . These bad people were known with different
names: Chi\ich, Tebigol and Chi\ay, which are the same as a demon.

For the guaycuras, according to Miguel Venegas: 222

In the region of the guaycuras of the north, corresponding to the coast of the Gulf of California, belonging to Loreto and its
shire. the dogmas and religious traditions recognized Gumonco as the principal demon that lived in the north. and was the
one who sent diseases. In the o\d times, he sent another demon named Guayiagui to earth. who while períorming his visits
sowed the pitahayas and fixed the estuaries so there could be a place to fish, until he carne to a place known as Puerto
Escondido (hidden port) where he sett\ed and had many little devils to his service, who provided him with food through fishing
during his stay. Meanwhi\e, Guyiagui made up dresses for its priests, who were known as dicuyoochos. The clothes were made
with hair offered as vows. After sorne years there. he continued his visit to the south, seeding pitahayas along the way, and
fixing estuaries so his peop\e could fish. When he concluded his mission, he went to heaven with ali of them, and as a reminder
of his visit. he left a log that his sorcerers used during their parties.

Fasting during the days befare the ce\ebrations was a ritual practices for these indigenous groups, along with sorne games
and dances where the sorcerers taught and presented their knowledge and skills. Among other things. they would say that
"the sun, the moon and fish were men and women who were the most miserable of ali as they drowned every night in the
western sea and were forced to come out swimming írom the eastern sea; that the stars were lit by the visitor demon, and even
as they were put out by the sea. they had to be lighted again by the eastern sea".

About the pericues, according to Father Nicolás Tamaral: 223

They believed in Niparayá, an immateria\ creator of heaven. earth. sea, food, trees and everything we see. Anayicondi was
his wife . With her. he had three children. even though they never laid together or did anything of that sort. She gave birth to
Quaayaip in the Acaragui Mountains (other sources say it was around the coloured hills in Cuniminicí). Quaayapi taught men.
lt was a very powerful being that pull out many people from beneath the earth. Finally they kili him and put a headscarf made
of thorns on his head. Even though he died immediately, blood was still springing from him. lt has been said that his beauty
was never lost, that he cannot speak as he is dead. but he communicates through an owl that lays next to him. Because of his
death, Niparayá swore to kili ali men because it is him who decides who dies and who lives. In other versions picked by Tamaral.
it says that Ouaayaip resurrected and went to heaven with his people, to his father's house. And Niparayá will come down one
day to resurrect ali his caras relatives.
lt is said that there are big wars being fought in heaven. headed by Wac or Tuparám. who opposed to Niparayá. The latter
beat him and after he took the pitahayas from Tuparám and ali the food. he threw him from Heaven along with ali his people,
and locked him inside a cave in the center of the earth; sorne of his people escaped and remain f\oating in the air. To stop him
from coming out of the cave. Niparayá created the whales, as they are Wac-Tuparám's biggest fears.

There are many aspects of this narrative that we can highlight. The first is that these stories are sorted
geographically, from north to south, taking into account the northeast inhabitants of the península (those
who lived, by the time the Europeans arrived, around the San Francisco Sierra zone, where the Great Mural
is located) were the Cochimies, while the guaycuras lived in the central zone (from Loreto to La Paz). and the
Pericues around the La Paz-Todos Santos zone ali the way to Los Cabos. 224
Subsequently, we should consider the possibility that among these narratives, there was an influence
from the evangelist missions, initiated by the Europeans, which were probably already paying off by the
time these stories were gathered (probably shaping them or morphing them to give them certain parallel with
sorne of the Christian beliefs).

222 Ouoted frorn: María Teresa Uriarte, op. cil., pp.73-201. Also: María de la Luz Gutiérrez & Justine R. Hyland, op. cit., pp. 345-378.
223 ldem.
224 Rosa Elba Rodríguez Tornp, op. cil.. pp. 77-156.

164 ►
Son muchos los aspectos de es­
tas narrativas a resaltar. El primero de
ellos es que están agrupadas en un or­
den geográfico, de norte a sur, tomando
en cuenta que los habitantes más nor­
teños de la península (aquellos que ha­
bitaban, a la llegada de los europeos,
entre otras, la zona de la Sierra de San
Francisco donde se encuentra el esti­
lo rupestre Gran Mural) fueron los lla­
mados cochimíes, mientras que los gua­
ycuras habitaron la zona central (desde
Loreto hasta La Paz) y los pericúes des­
de las inmediaciones de La Paz-To­
dos Santos hasta los Cabos.224
Posteriormente, conviene discernir la posibilidad de que dentro de estas narrativas haya habido alguna
influencia de la misión evangelizadora iniciada por los europeos, misma que ya estaba seguramente rin­
diendo sus frutos al momento en que se recopilaron estos relatos (tal vez induciendo o distorsionándolos
en parte con la finalidad de mostrar paralelismos entre la teología cristiana y el imaginario de los nativos).
Con fines de contrastar los principales componentes de estas tres mitologías, pero también comple­
mentar la importante referencia simbólica que se hace a los cuatro puntos cardinales -ejes latitudinal y lon­
gitudinal del tiempo nómada- y a los elementos naturales dentro de estas cosmogonías (con énfasis especial
en el simbolismo dual agua-cielo), se retoma también la mitología kiliwa, según refiere Peveril Meigs, quien en
su obra The Kiliwa lndians of /ne Lower California reproduce el testimonio del indígena Emiliano Uchurte respecto
a las creencias de sus antecesores: 225

Cuando el mundo fue creado no existía nada. No había montañas. Sólo reinaba la obscuridad, como la noche.
Entonces llegó un hombre, Matipá. Vivía en plena obscuridad. Matipá se sentó, pensando en todas las cosas que iba a
crear. Hizo un buche de agua y lo escupió hacia el Sur, hizo otro y lo lanzó hacia el Norte. después hizo otro mucho más grande,
tan grande que le salía el agua de la boca. y lo escupió hacia el Oeste (por eso el mar Occidental es tan grande y peligroso).
Finalmente tomó poquita agua J ... 1 y la lanzó hacia el Este (por lo cual este último mar es bueno. su oleaje es manso.)
Así fueron creados los mares. aunque muy pequeños, pues no contenían más agua que la que había cogido Matipá en
sus buches.
Meditó un poco y decidió desollarse para hacer el cielo con su piel. Hizo luego los borregos cimarrones y cuatro monta­
ñas. una al Sur, otra al Norte. otra al Oeste y la última al Este. Las cuatro montañas tomaron el nombre de los cuatro hechiceros
montañeses y fueron colocadas en los espacios que dividían los cuatro mares.
Luego pensó que con la piel de que se había despojado podía formar el cielo, colocándola sobre las montañas. pero no
logró su propósito porque la piel no se abombó lo suficiente por estar todavía fresca y faltarle consistencia. Luego puso un
borrego cimarrón en cada montaña J .•. J
Luego Matipá trató de poner su piel sobre un borrego de la montaña. pero tampoco se abombó esta segunda vez porque
todavía estaba fresca. Entonces formó un topo, que cavó un túnel. y con la tierra suelta que quedó[ ... [ hizo una cordillera
que circunvalaba la tierra. Matipá puso su piel sobre la cordillera hasta cubrirla totalmente y entonces el topo pasó por debajo
de la piel, la empujó hacia arriba con sus manos y así quedó formado el cielo J ... J

224 Rosa Elba Rodríguez Tomp. op. cil.. pp. 77-156.


225 Citado en: María Teresa Uriarte. op.cil.. pp. 85-86.

� 165
With the purpose of contrasting and comparing these three mythologies, but also to complement the
very important symbolical references that are made about the four cardinal points -latitudinal and longitudi­
nal axis from the nomad time- and to the natural elements of these cosmonogies (with special emphasis in
the dual symbolism of water-heaven), we also consider the Kiliwa mythology, as reported by Peveril Meigs
in his work Tfie Kiliwa lndians of tfie Lower California, who recorded the testimony of the native Emiliano U e hurte
about the beliefs of his ancestors: 225

When the world was created there was nothing. There were no mountains. There was only darkness. like thc night.
Then a man named Matipá carne. He lived among the darkness. Matipá sat down, thinking about ali the things he was going
to create. He made a mouthful of water and spit it out towards the south, he made another one and spit it towards the north.
Then he took a bigger mouthfull of water. so big it carne out of his mouth, and spit it out to the west {by the western sea. as
big as dangerous). Finally, he took a little bit of water( ... ) and spit it to che east (which is why this sea is good. the waters are
calm and the waves are tamed)
That is how the oceans were created. although very small, as they had no more water than what Matipá could put
in his mouth.
He meditated a little bit and decided to rip his skin out of his body to create the sky with it. He then created the bighorn
sheep and four mountains, one to the south, another one to the north, another one to the west. and a last one to the east. The
four mountains took the names of four mountain sorcerers and were placed in the spaces that divided the four seas.
He thought that with the skin he took from himself he could create the heavens, placing it on top of the mountains. but he
couldn't do it, as he couldn't shape his skin as it was still very fresh and not hard enough. He then placed a bighorn sheep on
top of every mountain { ... l
Matipá then try to put his skin on a mountain sheep, but once again he couldn't shape it as it was still very fresh. He then
created a mole and made a tunnel. With the lose ground from the tunnel he created a mountain range that surrounded the
earth. Matipá placed his skin on top of the mountain range until he covered it completely and then the mole passed
underneath the skin and pushed it to the top with his hands and that is how the sky was made ( ... J

After a complete analysis of the cochimi, guaycura and


pericu cosmonogies that the evangelist gathered, as well
as the kiliwa, which was recorded in more recent times. we
gather the following elements:

1. The common belief in ancestors-deities creators of


the world and founders of the human race, which
are present in what Maria de la Luz Dominguez226
called "the primary couple": Niparayá and Wac­
Tuparan for the Pericu, Gumongo and Guyiagui
for the Guaycuras. and Menichipa and Emai-Cuano
for the cochimies.
2. An identification for the creation act with the
moving of the creating deity or his mate from
the south to the north. or with a creation that
starts (in the case of Kiliwa) in the north and then
to the south, as well as the identification of the
north with an "above" (heaven, place of origin,
the place where the deity goes back after finishing

225 Ouoted from: Maria Teresa Uriarte, op. cít .. pp. 85-86.
226 María de la Luz Gutiérrcz & lustine R. Hyland, op. cit., pp. 358-359.

166 �
Un análisis comparativo de las cosmogonías cochimí, guaycura y pericú, que encuentran los evange­
lizadores y la kiliwa, que se registra en días más cercanos a los nuestros, arroja, entre otros, los siguientes
elementos:

1. La creencia común en ancestros-deidades creadores del mundo y fundadores del linaje o la raza
humana, los cuales se presentan en lo que María de la Luz Domínguez226 llama "pareja primaria":
Niparayá y Wac Tuparan para los pericú, Gumongo y Guyiagui entre los guaycura, y Menichipa y
Emai-cuano para los cochimí.
2. Una identificación del acto creador con el desplazamiento de la deidad creadora o su pareja del
sur al norte, o una creación que inicia (en el caso kiliwa) fundando el norte y luego el sur, así como
la identificación del norte con un "arriba" (cielo, lugar de origen, lugar al que vuelve la deidad crea­
dora al concluir sus trabajos, destino ultraterreno para quienes han muerto) y el sur con un "abajo"
(fondo de la tierra o del mar, en donde habitan las potencias o los seres malignos, pero también
hacia donde se desplaza la creación en un acto de descenso desde el nivel celeste al terrenal.)
3. En el caso de los guaycuras (aunque podemos pensar que en alguna forma, sin que exista pleno
registro de ello , también para los demás grupos indígenas) la identificación del Sol, la Luna y las
Estrellas como deidades o seres míticos en constante migración a lo largo del eje este-oeste.

Es muy probable, por lo visto, que los habitantes nativos de la California que contemporizaron con
los europeos mantuvieran una memoria histórica de su propia procedencia norteña y que ésta se extrapolara
en el ámbito de la dialéctica vida-muerte, ascenso-caída, en un eje norte-sur/arriba-abajo, de manera muy
similar a como ocurre dentro de la escatología cristiana, donde el Creador mora en el cielo (al cual se pro­
mete volver después de la muerte o resurrección), mientras que bajo la tierra (o el agua) mora su Némesis, el
demonio; y es ahí, por consecuencia, a donde descienden (en su caída) quienes cometen actos reprobables.
Indudablemente, esta topología mítica-geográfica se vería reflejada en el trazo de las sierras que
recorren la península de acuerdo con un eje principalmente Norte-Sur, y en el desplazamiento de los gru­
pos indígenas de la sierra al mar y del mar a la sierra por el eje Este-Oeste. Por ello, no es de extrañar que
muchas veces los oasis, arroyos, pozas y demás sitios ligados con el agua, repliquen o se articulen con tal
geosimbología y por lo tanto hayan servido como elementos cruciales dentro de la conservación y transmi­
sión de los mitos originarios.
Partiendo de tal supuesto, podemos inferir que la alteración de los patrones de desplazamiento im­
puesta por los misioneros a los grupos nómadas durante el proceso de evangelización significó una ruptura
violenta con esa memoria mítica y genética; una destrucción radical del universo simbólico (la semiosfera) de
la cual los oasis y otras fuentes de agua formaban parte, al igual que un atentado grave y con severas con­
secuencias en contra de las estrategias de recolección, caza y pesca que habían permitido a los califor­
nios sobrevivir durante milenios en condiciones de bienestar. 227
Las toponimias indígenas registradas por los misioneros reflejan una perfecta ubicación de cada paraje
en el tiempo nómada, pero sobre todo la consideración de cada espacio como un todo del cual resulta impo­
sible disociar aquella información relativa a los elementos naturales y su apropiación sensorial o simbólica.
He aquí algunas de estas toponimias: 228

226 María de la Luz Gutiérrez y Justine R. Hyland. op. cit. pp. 358-359.
227 Rosa Elba Rodríguez Tomp, op. cit., pp. 77-156.
228 Gilberto lbarra Rivera. Vocablos indigenas de Baia Ca/ifomia Sur, Gobierno de BCS. La Paz, 1991. p. 1 18 1se enlistan indistintamente de su origen
guaycura. pericú o cochimí).

� 167
his work, the last place for those who die), and the south with the "below" (the bottom of the earth
or the sea, where ali evil exists, but also where the creation goes in an act of descent from the
heaven leve! to the earth) .
3. In the case of the guaycuras (although we can consider that in a certain way, even as there is no
record of it, it can also apply for the other indigenous groups) the identification of the sun, moon
and stars as deities or mythological creatures in constant migration throughout the east-west axis.

lt is very likely, apparently, that the native inhabitants of California that coexisted with the European
maintained a historical memory of its own Northern origin and that this was compared in the area of the dia­
lectic of life and death, rise-fall in a North-South / up-down, in much the same way as happens in Christian
beliefs, where the Creator dwells in heaven (which is promised to return after death or resurrection) while
underground (or water) dwells his nemesis, the demon; and it is there, consequently, where those who com­
mit reprehensible acts fall.
Undoubtedly, this mythical and geographical topology would be reflected in the outline of the mountain
ranges that cross the península mainly according to a North-South axis, and the displacement of indigenous
groups from the mountains to the sea and the sea to the mountains by the East-West axis. lt is therefore not
surprising that often the oasis, streams, ponds and other sites linked to water, replicate or are articulated
with such geosymbology, and therefore have served as crucial elements in the preservation and transmission
of indigenous myths.
Based on this assumption, we can deduce that the altered patterns of movement imposed by missio­
naries to the nomadic groups in the process of evangelization meant a sharp break with the mythical and
genetic memory; a radical destruction of the symbolic universe (semiosphere) which oasis and other water
sources were part, as a serious attack and severe consequences against the strategies of gathering, hunting
and fishing that had allowed Californians survive for millennia in welfare conditions. 227
Indigenous place names registered by missionaries reflect a perfect location of each spot in the noma­
die time, but especially considering each space as a whole which is impossible to dissociate the information
concerning the elements and their sensory or symbolic appropriation. Here are sorne of these place names: 228

Caamanc ca ga/ejá: Big ravine with white mouth


Cadegomó: Reedbed creek
Cafiefca: Deep well
Cafielmet: Water and earth
Cafielulevit: Running water
Caamanc-ca-Camanc: Giant Cactus Creek
Eguianacabel: Downpour woodland
Tafiuagabacafiel: Dry pitahaya water place

The end of the nomad time meant a departure in the symbolic relationship between the natives and
their space: the places from which they obtained all that was necessary to live and where their own existence
took rhythm and sense among their belonging and identity. The geosymbology of the nomad time was dis­
rupted, not only by imposing new names to their old, and sorne, sacred places, but also when they had to
apply new rules of behavior and coexistence that meant they had to live nearby the missions during random
periods of time imposed by the missionaries .

227 Rosa Elba Rodríguez Tomp. op. cit .. pp. 77-156.


228 Gilberto lbarra Rivera, Vocablos l1Jdi9e11as de Baja California St1r, Gobierno de BCS, La Paz, 1991. p. 1 18 lit is listed without considering its origins,
whether ils guaycura, pericu or cochimi).

168 �
Caamanc ca ga/ejá: Barranca grande de la boca blanca
Cadegomó: Arroyo de carrizales
Cafielca: Poza honda
Cafielmel: Agua y tierra
Cafielu/evit: Agua corriente
Caamanc-ca-Camanc: Arroyo del cardón grande
Eguianacabel: Aguaje del monte
Tafiuagabacafiel: Aguaje de pitahaya seca

El fin del tiempo nómada significó en buena medida un alejamiento de la relación simbólica entre
los nativos y sus espacios: aquellos lugares de los cuales obtenían lo necesario para subsistir y en don­
de, además, su propia existencia adquiría ritmo y sentido dentro de una pertenencia o identidad. La geosim­
bología del tiempo nómada se vio trastocada no sólo al imponerse nuevos nombres a los viejos lugares, sino
especialmente al aplicarse nuevas reglas de comportamiento y convivencia que implicaban la obligación de
residir en la inmediación de las misiones durante un tiempo arbitrariamente impuesto.
Por razones obvias, los europeos no pudieron prescindir de los oasis, sino que por el contrario,
desarrollaron su modelo social, económico y cultural muy estrechamente vinculado con ellos. Como ejem­
plo de la dependencia y conflictividad de esta necesidad evidente de allegarse recursos hídricos aprovechan­
do el conocimiento de los nativos, se describe la lucha por el acceso a un ojo de agua, que fue motivo de los
primeros conflictos documentados con los españoles, según narra Isidro Atondo y Antillón:

El lunes veinte y dos del corriente me avisó un capitaneja que


sus enemigos le acababan de matar uno y herir a cinco cabos;
llantos había oído uno de nuestros centinelas. Al amanecer
mandé traer la caballada y armar cuatro con otros ligeros que
después me siguieron y seis infantes con su cabo. llevando por
guía a dicho capitanejo y otros tantos gentiles, y viendo que
pasadas las tres leguas íbamos entrando en tierra de sus enemi­
gos se iban desapareciendo hasta que vino uno de los que que­
daron, manifiesta a la de un pozo [ .. J y queriendo dicho gentil
nos volviéramos y viendo que no lo hacíamos nos deiaron.229

No sólo los primeros exploradores europeos de la


península buscaban afanosamente el agua. También los
misioneros se sirvieron ampliamente del conocimien­
to de los nativos para identificar sus fuentes y situar
en sus inmediaciones los establecimientos misionales
que conformarían el corazón de su modelo de sociedad
sedentaria, sustentada por la práctica agrícola-ganadera.
El sacerdote Francisco Javier Clavijero da cuenta de
la estrecha dependencia entre las misiones y los oasis, al
referir la tarea fundadora de Julián de Mayorga en la zona
central de la península:

229 Michael Mathes, CaJi/omiana 111. Documentos para el estudio de la tra11sformación colo11izadora de las Californias, 1697- 1698, Madrid. 1974, José Porrúa
Turanzas, citado por Rosa Elba Rodríguez Tomp. en op. cit .. p. 97.

� 169
For obvious reasons, the Europeans could
not do without the oasis, but instead deve­
loped their social, economic and cultural model
closely linked with them. As an example of depen­
dency and this apparent conflict of the evident need
to appropiate water resources using knowledge
of the natives. there was a fight for access to a
spring, which was the subject of the first documen­
ted conflict with the Spaniards described as narrated
Isidro Atondo y Antillon:

On Monday twenty two of the current I was told by a


chieftain that their enemies iust killed one and wounded
five more soldiers; his guards heard one of them cry. At
dawn, 1 sent to bring the horses and put together with
four light ones to follow me and six infants with their cor­
porals, with said chieftain as a guide along with sorne gentiles , and noticing that after three leagues we were entering enemy
ground they started to disappear one by one until one of the remaining carne, taking hold onf a well ( ... ) and told the gentiles
to turn back and never come back, but when they saw we didn't follow their orders they left us.m

Not only the first explorers of the península were arduously searching for water, but also the missiona­
ries used the knowledge of the natives to identify the water sources and establish their settlements nearby,
which created the main core of the sedentary society model , sustained by the practices of agriculture and li­
vestock. Father Francisco Javier Clavijero realizes the clase dependency between the missions and the oasis,
when he refered to the founding task of Julian de Mayorga in the central area of the península:

With his great love and patience and perseverance in the apostolic ministry, he reduced ali those lndians to Christianity and
gathered them in three towns called San lose, San luan and San Ignacio. In San )ose, which was the main settlement, besides
the church and Lhe missionary room, he built three other buildings following the example of Father Ugarte ( ... ) Not being in the
entire district of the mission any land capable of cultivation, except one small plot next to San Ignacio. which he cultivated
with care and enthusiasm. where he planted vines with great success.n°

Simultaneously, the missionaries, as well as the later inhabitants of the península (practically until to­
day), could not restrain themselves from being under the influence of water, and although they were not
attached to a nomad time that was characterized by the settlement and abandonement of said places an­
ymore. The abandonment of mobility strategies, and thereby waive full use of the natural resources, forced
the missions to depend on their own production, but above ali, to survive with the provisions that were sent
from the opposite coast. The anthropologist Rosa Elba Rodríguez Tomp has widely explored this change in
lifestyle and the impact it had, not only ecologically, but also culturally, from which the oasis was an integral
part in both practica! and symbolical ways:

The limited success that sorne missions always depended upon the availability of water sources and good earth. Both factors
are present only in the oasis. so these were the basis of the ecosystem of the meager missionary economy.231

229 Michael Mathes. 1974. Ca/ifomia 111. Documentos para la 1ransformació11 colo11izadorn de Califomias, 1697- 1698, Madrid, )osé Porrúa Turanzas, quoted by
Rosa Elba Rodríguez Tomp in op. cil .. p. 97.
230 F.rancisco Xavier Clavijero, Historia de la A11tigua o Baja California, Editorial Porrúa. México, 1975, p. 131.
23 1 Rosa Elba Rodríguez Tornp. op. cit., p. 181.

170 �
Con su gran caridad y su paciencia y su constancia en el ministerio apostólico, redujo a todos aquellos indios al cristianismo
y los congregó en tres poblaciones llamadas San José. San luan y San Ignacio. En la de San José, que era la principal. además
de la iglesia y de la habitación del misionero, fabricó a ejemplo del padre Ugarte otros tres edificios( ... ) No hallándose en todo
el distrito de la misión ningún terreno capaz de cultivo, excepto un girón junto a San Ignacio. que cultivo con mucha diligencia,
plantó en ella viñas con buen éxito_1l 0

Sincrónicamente, los misioneros, como también los habitantes posteriores de la península (hasta
prácticamente, la actualidad). no podían abstraerse de la sensación de estar sometidos al fluir del
agua, aunque ya no sujetos al constante péndulo de un tiempo nómada que gobernó la alternancia en­
tre arraigo y deplazamiento. El abandono de las estrategias de movilidad y con ello la renuncia a un
aprovechamiento pleno de los recursos naturales, obligó a las misiones a depender de su propia produc­
ción pero sobre todo a sobrevivir con base en las provisiones que les eran enviadas desde la contracosta.
La antropóloga Rosa Elba Rodríguez Tomp ha explorado ampliamente este cambio de modo de vida y su
impacto tanto ecológico como cultural, dentro de cuya dinámica los oasis jugaron un papel preponderante
en el plano material y simbólico:

El limitado éxito que algunas misiones tuvieron dependió siempre de la disponibilidad de agua y buena tierra. Ambos factores
sólo estaban presentes en los oasis, por lo que fueron estos ecosistemas la base de la raquítica economía misional.231

Diacrónicamente, los cazadores-recolectores de la California tenían una visión sagrada del mundo de­
terminada por el nomadismo y la particular relación que dicho estilo de vida establecía con los espacios.
con ese cuerpo-paisajesemiosfera que se desarticuló y fue perdiendo sentido en la medida que cada uno de
sus componentes (sierras, oasis, arroyos, pozas, llanos, costas) se consideraba como un espacio aislado,
carente de las interrelaciones funcionales y simbólicas que los habían mantenido enlazados a través de
un continuo desplazamiento que los remitía a la memoria simbólica de sus antepasados.
Sincrónicamente, los misioneros y sus acompañantes establecieron una relación material y simbóli­
ca con muchos elementos del espacio y paisaje, que se revela por la ubicación misma de las misiones y,
entre otros aspectos, por su cercanía con algunos de los lugares frecuentados por los nativos, que a la
postre se convertirían en asentamientos permanentes y centros neurálgicos de lo que algunos investigadores
han dado en llamar la "sociedad oasiana" .232
No obstante, la cultura de los misioneros, imbuida de prejuicios, les impidió observar su entorno
de una manera holística, como expresión de varias "hierofanías" 233 propias del mito, y acceder a un lenguaje
integrador propio del mito: la "mitografía", que no sólo revela el carácter avanzado de las culturas cazadoras­
recolectoras, sino también su envidiable adaptación al medio natural, lo cual no poco les hubiera aprovecha­
do para sus propios fines. En cambio. rompieron con el sentido mismo del eterno fluir. Uno de los elementos
fundamentales y más evidentes de dicha ruptura fue la dependencia alimenticia con respecto a las misio­
nes al otro lado de la costa y el efecto sorpresivo, extravagante, de una fingida abundancia de alimentos,
que les sirvió como estrategia para acercarse a los nativos, según consigna Ignacio del Río al referirse a la
fundación de la misión de Nuestra Señora de Loreto por el jesuita Juan María de Salvatierra:

Proporcionar alimento a los naturales fue desde un principio una medida que se empleó para atraerlos. Diariamente se hacía
reparto de maíz cocido a todos los que concurrían al real. procurándose premiar con una ración adicional a quienes ayuda-

230 Francisco Xavier Clavijero, Historia de la Antigua o Baia Califomia. Editorial Porrúa, México, 1975, pág. 131.
231 Rosa Elba Rodríguez Tomp, op. cit., p. 181.
232 Micheline Cariño y Wendi Domíngucz, op. cit .. pp. 255-284.
233 "Algo -dice Mircca Eliade- que manifiesta lo sagrado [ ... 1· en Tratado de historia de las religio11es, Biblioteca Era. México, 1972, p. 21.

'..('"� 171
Diachronically, hunter-gatherers of California had a sacred vision of the world determined by nomadism
and a special relationship that the lifestyle established with spaces, with that body-landscape-semiosphere
that was dismantled and was losing sense insofar that each of its components (mountains, oasis, streams,
ponds, plains, coasts) was considered as an isolated space, devoid of functional and symbolic relationships
that had remained linked through a continuous movement that referred to the symbolic memory of their
ancestors.
Synchronously, the missionaries and his companions established a material and symbolic relationshíp
with many elements of space and landscape, which is revealed by the very locatíon of the míssions and,
among other things, for its proximity to sorne of the places frequented by the natives, whích ultimately would
become permanent settlements and hubs of what sorne researchers have called the "oasian society " . 232
However, the culture of the missionaries, imbued with prejudíces, prevented them from observing their
environment in a holistic way, as an expressíon of various of their own "hierophanies", myths, 233 and access
to its own integrator language of myth: the "mythography" which not only reveals the advanced nature of
hunter-gatherer cultures, but also its enviable adaptation to the envíronment, which they wouldn't have been
able to take full advantage for their own purposes. lnstead, they broke with the same sense of eternal flow.
One of the fundamental and most obvíous elements of that break was the food dependence on missíons
across the coast and the surprising, extravagant wealth effect of a fake abundance of food, which served
them as a strategy to approach the natives as Ignacio del Rio, refering to the founding of the mission of Our
Lady of Loreto by the Jesuit Juan Maria de Salvatierra, states:

To provide food to the naturals was, from the beginning. a certain technique we used to lure them and approach us. Every day
we provided with cooked corn to ali of those who carne to the Real. and rewarding with an extra portion of food to those who
helped with the disembarking. landing, gathering of animals. etc. lt is very difficult to imagine what this caused to the way of
thinking of those lndians, which had other different ways to get their food and resources (. .) lt is not strange. then, that they
ali carne eager to participate in the feast and Father Juan María named them ravenous of tfre corn.u'

To break with the relation between landscape, space and food meant to dismantle the nomad time,
stripping them from their most íntimate meaning of the sacred relationship between nature and human
being that had populated and prospered in this península, adapting to its demanding geoclimatic conditions
according to not only their survival strategies dictated by their needs, but specially to their complex and
dense cultural knowledge that had been cultivated and exchanged uninterrupted for milennia befare .
The study of the peculiarities of the transition between the lifestyle of hunter-gatherer society to the
mission in Baja California provides an excellent opportunity to identify similar processes of sedentary lífes­
tyle in probably other remate parts of the world:

Only in Mexico we have a historical knowledge of the transition from hunting and gathering to farming and agriculture around
the oasis. Anywhere else in the world. if we know just a bit, is thanks to the archaeological research, as it happened severa!
millennia ago ( ...) One can only imagine how ridiculous and misunderstood these natives must have felt with the techniques
that these missionaries were trying to teach them around the springs in the southern california desert.m

lt contínues to be extremely ironic that in the very heart of the missions, headquarters of the dismant­
ling of the nomadic time (which made the water more than a place, a symbol, a sacred element within the

232 Micheline Cariño & Wendo Domíngucz. op. cit .. pp. 255-284.
233 "Something-Mircea Eliade says- that expresses what sacred is ..... in Tratado de historia de las religiones. Biblioteca Era, Mexico, 1972, p. 21
234 Ignacio del Rio. A la diestra mano de las Indias. Gobierno de BCS. La Paz, 1985. p. 113.
235 J. Frederick Conway. op. cit .. p. 56.

172 f$)si
ban en las faenas del desembarco. desmon­
te. acarreo de animales, etcétera. Es difícil
imaginar el impacto que todo esto causó
en la mentalidad de aquellos indios que
tenían otras formas enteramente distintas
de conseguir su alimento! ... ! No debe resul­
tar extraño que todos acudieran ansiosos de
participar en el banquete y que el padre Juan
María los calificara de voracísimos de maíz. 114

Romper la relación entre paisaje,


espacio y alimento implicaba desarti­
tular el tiempo nómada, despojando de
su significado más íntimo la relación sa­
grada entre la naturaleza y el ser humano
que hasta entonces había poblado y prosperado en esta península, adaptándose a sus exigentes condi­
ciones geoclimáticas de acuerdo no sólo con estrategias de supervivencia dictadas por la necesidad, sino
especialmente en virtud de un complejo y denso bagaje cultural que se había cultivado y transmitido ininte­
rrumpidamente desde milenios antes.
El estudio de las particularidades de la transición entre el modo de vida de las sociedades cazado­
ras-recolectoras al de la sociedad misional en la península de Baja California ofrece una oportunidad in­
mejorable para identificar procesos de sedentarización similares seguramente ocurridos en otras regiones
del mundo, pues:

Solamente en México se tiene conocimiento histórico de la transición de la caza y colecta hacia la agricultura en los oasis.
En cualquier otra parte del mundo. si acaso se le conoce. es sólo mediante la investigación arqueológica, puesto que sucedió
hace milenios. [ ... 1 Uno sólo puede imaginar lo incomprensible(s) y ridículo(s) que los indígenas deben haber considerado los
esfuerzos de los misioneros por crear una agricultura de irrigación a partir de los manantiales en el desierto sudcaliforniano. 215

No deja de resultar sumamente paradójico que en el seno mismo de las misiones, sede de la des­
articulación del tiempo nómada (que hizo del agua más que un lugar, un símbolo, un elemento sagrado
dentro las "mitografías" que dan cuenta de su modo de vida). se preservara el valor simbólico-religioso de
este elemento, representado en la pila del bautismo. Este rito cristiano, fundamental para el ingreso de los
recientemente evangelizados a la grey católica, tiene hasta nuestros días como su principal elemento al
agua, y los misioneros no podían obtenerla de otro lugar más que de los oasis.
Aparentemente, el rito del bautismo está relacionado con el ámbito de la cultura judía tras la deporta­
ción de Babilonia. La inmersión en agua se realizaba con fines de purificación legal. Los esenios practicaban
este tipo de ablución purificadora con un carácter también moral, como observan los especialistas en la
existencia de piscinas rituales la zona de Oumram. Mientras, los fariseos del sigo I d.C. extendieron la cos­
tumbre de sumergir en agua a sus prosélitos tras la circuncisión, rito que implicaba la capacidad del neófito
para acceder a los sacrificios y participar en el culto del templo. 236 Juan El Bautista lo asume en el Nuevo Tes­
tamento, dándole sentido como medio para la conversión y purificación del pecado, pero también apli­
cándolo como medida de conversión fuera del templo: es decir, en un gesto de regreso purificatorio al
entorno natural:

234 Ignacio del Río. A la diestra mano de las l11dias, Gobierno de BCS, La Paz, 1985, p. 113.
235 Frederick J. Conway. op. cil., p. 56.
236 P. Poupard, Diccionario de las re/igio11es, Herder, Barcelona, 1987, pp. 1527-1530.

� 173
"mythographies" realize that their way of life), the symbolic-religious value of this element, represented in the
baptismal font is preserved. This Christian ritual. essential to the joining of recently evangelized flock to the
Catholic rite, has to this day as the main element to water, and missionaries could not get it from elsewhere
than from the oasis.
Apparently, the rite of baptism is related to the field of Jewish culture after the deportation of Babylon.
Water immersion was performed with legal purification purposes. The Essenes practiced this type of puri­
fying ablution with moral character, as noted by specialists in the existence of ritual pools in the Oumran
area. Meanwhile , the Pharisees of the First Century AD. extended the custom to submerge in water to their
followers after the circumcision rite involving the neophyte's ability to access the sacrifices and participate
in temple worship. 236 John the Baptist assumed this in the New Testament, giving meaning as a means of con­
version and purification of sin, but also as a measure of conversion outside the temple; that is, in a gesture
of purificatory return to the natural environment:

I indeed baptize you with water unto repentance; but he that cometh after me, whose shoes I am not worthy to bear, is mightier
than I: He will baptize you with the Holy Spirit and firem

236 P. Poupard, Diccionario de las religiones. Herder. Barcelona. 1987. pp. 1527-1530.
237 Matthew. 111: 1 1.

174 �
Yo a la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene tras mí. cuyo calzado no soy digno de llevar, es más
poderoso que yo; él os bautizará en Espíritu Santo y fuego.m

En busca del paraíso


Es un lugar común llamar al agua "el vital líquido". Esta noción, compartida por muchas culturas, tiene al
menos dos acepciones: una evidente, que el agua es indispensable para la vida vegetal. animal y humana.
Una, no tan evidente y que sin embargo podemos atribuir a una suerte de memoria genética: que la
vida -toda forma de vida, incluso la microscópica- se originó en el agua, según plantea la teoría evolu­
tiva universalmente aceptada. ¿Debería resultamos sorpresivo que prácticamente todas las culturas parez­
can estar conscientes de esta doble acepción?
Lo cierto es que para el hombre occidental. heredero también de ancestrales tradiciones, el agua y
específicamente los oasis forman parte de una semiosfera que se remonta a algunas de las culturas más
antiguas conocidas, como la egipcia, la mesopotámica o la griega. En ellas, como en la cultura europea
de la época misional. los oasis tenían un valor utilitario, como fuentes de agua y sitios para el desarrollo de
la civilización.
Las principales ciudades de estas culturas, no sólo las que se desarrollaron en los desiertos, estaban
ubicadas en la inmediación de "geosímbolos" acuáticos: oasis, o en su caso lagos y ríos; en todo caso,
fuentes de agua.
Pero los oasis también tenían un fuerte valor simbólico para las más antiguas e influyentes de estas
culturas, que los ligaban con el mito paradisiaco de la abundancia.
La palabra griega oasis viene del copto ouahe, que a su vez tuvo origen en el término egipcio ulit. 238
De tal etimología es posible extraer la antigüedad de los oasis y su pertenencia a diferentes culturas ligadas
con el desierto. Ello nos remite a una larga apropiación simbólica. Es ahí, en el oasis, donde la excepción de
las fuentes naturales de líquido establece un indispensable paréntesis para la supervivencia vegetal. animal
y humana en el corazón mismo de los desiertos, rompiendo la monotonía de un paisaje desolador. Será
el historiador clásico Heródoto (490-425 a.C.) el primero en utilizar este término:

Entre tanto. las tropas que habían sido enviadas para atacar a los amonios, después de haber partido de Tebas. poniéndo­
se en camino con unos guías. llegaron. sin ningún género de dudas, a la ciudad de Oasis. ciudad que ocupan unos samios
que, según cuentan, pertenecen a la tribu liscrionia y que distan de Tebas siete jornadas de camino a través de una zona
desértica (por cierto que ese lugar se denomina en lengua griega Isla de los Bienaventurados).239

Este texto es revelador, pues identifica Oasis (en el caso de su relato. una localidad probablemente ubi­
cada en Egipto, bajo el nombre de Auasis) con la mítica Isla de los Bienaventurados. Dicho lugar fantástico
se relaciona, en el imaginario griego, a partir del siglo 700 a.C. con el Jardín de las Hespérides y las Llanuras
Elisias, ubicados hacia el Oeste, y donde según la mitología los héroes eran llevados como recompensa, para
reposar después de muertos.
En estos lugares transcurren de manera próspera, tranquila y fecunda una existencia eterna, tal como
expresa Hesiodo dentro de una de las obras fundamentales de la literatura griega arcaica, enmarcando una

237 Mareo. 111: 1 1.


238 www.oxforddiclionaries.com
239 Heródoto. Historias 111. UNAM. México. 1976. p. 26

�, 175
1 n Search of the Parad ise
lt is common. indeed, to cal! water "the vital fluid". This notion, shared by many cultures, has at least two
meanings: one obvious that water is essential to human, plant and animal life. A not so obvious, and yet we
can attribute to a sort of genetic memory: that life -all ways of life, even the microscopic ones- originated
from water, according to the universal evolutionary theory, widely accepted. Should it be a surprise that vir­
tually all cultures seem to be aware of this double meaning?
What's true is that for the western man, heir of the ancient traditions, water, and specifically
the oasis, are part of a semiosphere that dates to sorne of the oldest known cultures, like the Egyptians, the
Mesopotamians or the Greeks. In them, as with the European culture of the missionary time, the oasis
have a useful value, as water sources and also places for the development of the civilization.
The main cities of these cultures, not only those developed in the deserts, were located in the immedia­
cy of water "geosymbols": oasis, or in sorne cases lakes and rivers; in any case, water sources.
But the oasis also had a strong symbolic value far the oldest and most influential of these cultures that
bound them with heavenly myth of abundance.
The Greek word Oasis comes from the Coptic word ouafie, which in turn originated from the Egyptian
term uht. 238 From such etymology is possible to extract the age of the oasis and belonging to different cultu­
res linked with the desert. This brings us to a long symbolic appropriation. lt is there, in the oasis, where the
exception of natural sources of liquid establish a parentheses essential far plant, animal and human survival
in the heart of the desert, breaking the monotony of a desolate landscape. lt was the classical historian He­
rodotus (490-425 BC) the first to use this term:

Meanwhile, the troops that had been sent to attack the ammonia, after leaving Thebes, getting under way with
sorne guides, arrived, without any doubt, to the city of Oasis, city occupied by the samios that, they say, belong
to the liscrionia tribe, far from Thebes seven days· journey through a desert area (by the way that place is called
in Greek "lsland of the Blessed"). 239

This text is revealing, as identifies the Oasis (in the case of his story, a place probably located in Egypt,
under the name of Auasis) with the mythical island of the Blessed. Such a fantastic place is related. in
Greek. at least from the 700 Century BC. with the garden of Hesperides and the Elisian Plains, located to the
west, and where, according to mythology, heroes were taken as a reward. to stand after death.
In these places they spent prosperous. peaceful and fruitful way of eternal existence, as Hesiod expres­
sed within one of the fundamental works of ancient Greek literature, framing a cosmological narrative that
accounts for the successive ages or races created by the gods to the second season appearance of man:

After the earth buried this race, again Zeus son of Cronos. on the fertile land. created a fourth, fairer and better, divine race of
heroes who are called demigods, the first species on earth without limits. To these. wicked war and the terrible fights annihila­
ted them. sorne of them fighting a\ong with Thebes, of the seven doows, in the land of Cadea, by cause of the sons of Oedipus,
and others, leading them in ships over the abyss of the sea to Troy, because of Helena of beautiful hair IThere, death reaUy
wrapped around sorne of theml; to sorne others, father Zeus, giving the life and ha bits away from men, placed them at the end
of the Earth. These, with a heart with no worries, \ive in the island of the Blessed, next to the deep Ocean, happy heroes, for
them the earth is rich and produce fruit as sweet as honey, and bloom three times a year [ ... [ 2'º

238 www.oxforddictionaries.com
239 Heródoto, Historias 111, UNAM, México, 1976. p. 26.
240 Hesíodo. Los trabajos y los días, UNAM, México. 2007. pp. I 56-1 73.

176 ►
narración cosmogónica que da cuenta de las sucesivas Edades o Razas creadas por los dioses hasta la pos­
trera aparición del hombre:

Después que la tierra sepultó esta raza, de nuevo Zeus Crónida, sobre la fecunda tierra, creó una cuarta, más justa y mejor.
raza divina de héroes que se llaman semidioses, primera especie en la tierra sin límites. A éstos la malvada guerra y el terri­
ble combate los aniquilaron, a unos luchando junto a Tebas. de siete puertas, en la tierra Cadmea, por causa de los hijos de
Edipo, a otros. conduciéndoles en naves sobre el abismo del mar hacia Troya, por causa de Helena de hermosa cabellera
lallá realmente la muerte envolvió a unosl; a otros el padre Zeus, proporcionándoles vida y costumbres lejos de los hombres.
los estableció en los confines de la tierra. Éstos, con un corazón sin preocupaciones, viven en las islas de los bienaventu­
rados junto al profundo Océano. héroes felices, para ellos la tierra rica en sus entrañas produce frutos dulces como la miel.

que florecen tres veces al año J ... J 1

En el mito original, preclásico. las islas Bienaventuradas componen claramente un territorio insular
ubicado dentro del océano, con el cual se ha tratado de identificar geográficamente, por su posición den­
tro del Atlántico Sur, a las Canarias, las Azores y algunas otras ínsulas. pero en el texto clásico de He­
ródoto, siguiendo la tradición de Píndaro, las islas se han convertido en una sola. y por añadidura de su
propia autoría o de la nueva concepción mítica que refleja, oasis e isla se funden en un espacio geográ­
fico situado en tierra firme y por lo tanto solamente "insular" en un sentido metafórico (la "isla" lo es en
cuanto zona aislada dentro de su entorno).

240 Hesíodo, Los trabajos y los dias. UNAM. México, 2007, pp. 156-173.

-2':� 177
In the original preclassic myth. the lslands of the Blessed clearly establish an island territory located
within the ocean. which has been attempted to identify geographically. by its position in the South Atlantic,
the Canaries, the Azores and sorne other islands. but in the classic text of Herodotus. in the tradition of
Pindar, the islands have become one, and by adding his own authorship or new mythical conception reflects
that oasis and island merge into a geographic space located on firm land and therefore only "insular" in a
metaphorical sense (the "island" as the area is isolated in its environment.)
The key. in both cases. is the mention of an atmosphere of prosperity and abundance, clearly enun­
ciated by the "land rich in her womb" that produces "fruit sweet as honey. which bloom three times a year."
Reference to these islands of life as paradise exception, "eschatological mythical island" according to
the specialist Marcos Martinez. 241 relate to Greek literature with the notion and the symbolic importance
of the water sources within the three Grand religions born in the desert: Islam, Judaism and Christianity, but
with an origin previously documented in both Egypt and Mesopotamia.
In ali these cultures. the spring or oasis is a geosymbol: it represents the longing of the thirsty trave­
ler and their caravans. Also, it is the geographic center around which our species has dared to found small
towns or big cities in the wildest geographies. In this context, every spring. every oasis. is a divine gift. the
unique opportunity to settle. reborn or be rescued. The number of ancient funerary texts known as
"The Book of the Dead". made in Egypt and used between 1 550 and 50 BC mentioned, according to Gaston
Maspero. the god Anubis led the souls of the dead to the Champs-Elysées or the Grand Oasis, as a final desti­
nation for the souls:

Abtu, the Abydos of the Greeks (Strabo. XVII. l. 421. the capital oí che eighth provincial of Upper Egypl. lt was the seat of the
worship of Osiris. and therefore was called Per Asaur or Busiris. "thc house of Osiris" 1 .. ) The Egyplian tradition was that
the sun had its course at Abydos and was to enter
into the Tuat through an ·opening· in the mountains
called on small Egyptian. These mountains were
near the city. and in the XII dynasty was believed that
the souls of the dead made their way to the other
world through the valley leading through them to the
great Oasis, where sorne placed the Elysian Fields. 2'2

In fact, this Seth deity, the envious brother


of Osiris in the Egyptian mythology, was concei­
ved as the lord of the deserts and therefore was
also the lord of the oases. while his heroic bro­
ther Osiris was revered as the protector god of
fertile Egypt, in the Nile Delta:

From the time after the N.K. there are a number of


data to show that the Egyptians took Seth to be
not only the lord of the desert but also the lord of
the oases it contains. ( ... ) Seth is given the usual
epithets: great of strength. son of Nut and great god.
He is also called. however. Seth of che oasís.2'1

241 Marcos Martínez, "Islas míticas en relación con Canarias·. Estudios griegos e indOl'uropeos magazine. Universidad Complutense de Madrid, Madrid.
o.
España. 201 pp. 139-158.
242 Gaston Maspero, Eludes de Mvthologie el D'Arcnéologie. Ernest Leroux, Editeur. París. 1900. p. 345.
243 E.1. Brill, Selft. God o/ Confusion: a sludy o/ fo role in Egypliam myrnology and religion, Henk te Velde. Leiden. 1977. p. 1 15.

178 �
La clave, en uno y otro caso, es la mención a un ambiente de prosperidad y abundancia, claramente
enunciados por la "tierra rica en sus entrañas" que produce "frutos dulces como la miel, que florecen tres
veces al año".
La referencia a estas islas de vida como excepción paradisiaca, "isla mítica-escatológica" según el es­
pecialista Marcos Martínez, 241 relaciona la literatura griega con la mención e importancia simbólica de las
fuentes de agua dentro de las tres grandes religiones nacidas en el desierto: islam, judaísmo y cristianismo,
aunque con un origen anteriormente documentado tanto en Egipto como en Mesopotamia.
En todas estas culturas, el manantial o el oasis es un geosímbolo: representa el anhelo del viajero
sediento y sus caravanas. También, es el núcleo geográfico alrededor del cual nuestra especie se ha atrevi­
do a fundar pequeños pueblos o grandes ciudades dentro de las más agrestes geografías. En tal contex­
to. cada manantial. cada oasis, es una dádiva divina. la oportunidad irrepetible para asentarse, renacer
o ser rescatado. La serie de antiguos textos funerarios conocidos como "El libro de los muertos". com­
puestos en Egipto y utilizados entre los años 1550 y 50 a C. mencionan, según Gastón Maspero, que el dios
Anubis conducía las almas de los muertos hacia los Campos Elisios o el Gran Oasis, como destino final
para las almas:

Abtu, el Abidós de los griegos, (Strabo, XVII. l. 42), la capital de la octava provincial del Alto Egipto. Era la sede de la adoración
de Osiris. y por ello era llamada Per Asaur o Busiris. "la casa de Osiris" ( ... ) La tradición egipcia hacía que el sol acabara su
curso en Ábidos y que entrara en el Tuat a través de una "abertura" en las montañas llamada en egipcio peq. Estas montañas
estaban cerca de la ciudad. y en la XII dinastía se creía que las almas de los muertos se abrían camino hasta el otro mundo
por el valle que conducía a través de ellas hasta el gran Oasis, donde algunos situaban los campos Elíseos.242

De hecho, la deidad Seth, el hermano envidioso de Osiris en la mitología egipcia, era concebido como
el señor de los desiertos y por lo tanto también como el patrón de los oasis, mientras que a su heroico her­
mano Osiris se le reverenciaba como dios protector del Egipto fértil, en el Delta del Nilo:

From the time after the N.K. there are a number of data to show that the Egyptians took Seth to be not only the lord of the
desert but also the lord of the oases it contains 1 ... 1 Seth is given the usual epithets: great of strength, son oí Nut and great
god. He is also called, however, Seth of the oasis.''"

Volviendo a Grecia, Juan Bautista Carrasco, en el siglo XIX, narra una interesante aventura de Hércules:

Un día este héroe recorriendo los áridos desiertos de la Libia experimentó una sed ardiente: invocó a Júpiter en su auxilio, pero
lupíter no parecía; más un carnero se le presentó de repente, poniéndose a excavar la tierra con sus cuernos. cuando un surti­
dor de agua pura y cristalina comenzó a brotar a los pies del viajero [ .. _¡ Cualquiera que fuese el dios socorrido de esta suerte,
es indudable que el carnero fue el mismo Júpiter. a quien se erigió un templo magnífico en el Oasis, donde acaeció el milagro.
(Se llama Oasis una especie de isla. o terreno fértil. situado en medio de los mares de arena de la Libia (África). Se cuentan tres
Oasis principales: 1. Nargé o el Grande Oasis a treinta y cinco leguas de Aboutig, 2. Diof-Mana. a treinta leguas de Abougirgé.
3. y el Oasis de San Riete, antiguo Oasis de Ammon, donde está hoy la villa de SiwasJ.'"

241 Marcos Martínez. "Islas míticas en relación con Canarias" en la revista Estudios griegos e indoeurpoeos. Universidad Complutense de Madrid. Madrid.
2010, pp. 139-158.
242 Gaston Maspero, Etudes de MytFiologie el d 'arcFiéologie. Ernest Leroux Editeur, París. 1900, p. 345.
243 E. 1 Brill. Se!fi. God of confusion: a sludy of his role in Egyptia,, mylhology and religion, Henk te Velde, Leiden, 1977. p. 115.
244 Mitología Universal: Fiisloria y explicaci611 de las ideas religiosas y teológicas de todos los siglos, Imprenta y Librería de Gaspar y Roig editores. Madrid.
1864, p, 202.

� 179
Coming back to Greece, Juan Bautista Carrasco, in the XIXth Century, narrates a very interesting adven­
ture of Hercules:

One day this hero. crossing the arid deserts of Libya, experienced a burning thirst: he invoked lupiter in his aid, but Jupiter did
not appear: but a ram suddenly appeared. digging the earth with his horns, when a spring of crystal clear and pure water began
to flow at the traveler's feet 1 .) Whatever the god rescued in this way, it is clear that the ram was the same lupiter, for whom a
magnificent temple was erected at the Oasis, where the miracle happened. (lt's called Oasis to a kind of island. or fertile land.
located in the middle of the sand seas of Libya (Africa) three main Oasis are counted. 1. Nargé or the Great Oasis to thirty­
five leagues Aboutig, 2. Diof-Mana. thirty leagues Abougirgé, 3. The Oasis of San Riete. former Oasis of Ammon. where the
village of Siwas is today). 204

There is a clear threat between these stories about the "Fortuned lslands" in the Greek mythology with
the Christian notion of Heaven, or the Muslim notion of "The Carden of Allah". lf the classic heroes were
able to accumulate enough merits, they had, as a reward. the reversa! to a blissful state, characterized by
the fullness of the landscape and abundance of natural resources.
For the conquerors and missionaries of California, there wasn't just a mundane desire of seizing the na­
tural resources 245 and "reducing" the natives to the Christianity, but also an imaginary counterpart that often
caused great disappointment: the need to build, in these lands, a replica of paradise. We find testimony of
this, for example, in the various historical relations that Ignacio del Rio tells:

The myth of the Amazonian California, of the unparalleled treasures, of the rich cities left to discover were put aside to make
room for a different conception of the earth and its native inhabitants. However. The lesuits also conceived the Californian
wolrd as an area of exceptional possibilities . in which. after the real fa<;ade of hostility, there was. as Píccolo mentioned, "pie­
ces of earthy paradise". The fate of the California from the legends to the history seemed to be remain a land that failed to
yields no surprises or raise hope.246

In this symbolic direction, the Genesis, book that begins the canonical text of the Bible, narrating the
creation of the world by Jehovah, reads as follow:

These are the origins of heaven and earth when they were created, the day the Lord Jehovah made earth and heaven,
and all the plants in the fields before they were on Earth, and ali the herbs in the field before it spew forth: because even the
Lord God had not sent rain on Earth, there was no man to till the ground: But there went up a mist from the earth and watered
the whole face of the earth. (. .. )
He made, Lord lehovah God. the man from dust from the earth, and blew in his nose the breath of life: and then man was a
living soul. And Lord lehovah God planted a garden eastward, in Eden, and place the man He had created there.
And Lord Jehovah God made from the earth ali trees pleasing to the eye and good to eat: also. the tree of life in the middle
of the garden, and the tree of the science of good and evil.
From Eden carne a river to water the garden, and from there it divided into four heads. The first one was named Pis­
hon: this is the one that surrounded the earth with havilah, where there is gold: and the gold on that land is good; there
is bdellium and onyx.
The name of the second river is Cihon; that is which it surrounds the whole land of Ethiopia. And the name qf
the third river is Hideckel; this is which flows to the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. 247

244 Mitología Universal: historia y explicaciones de las ideas religiosas y teológicas de todos los siglos. Imprenta y Librería de Gaspar y Roig editores, Madrid. 1864.
p, 202
245 Not many, by the way, except for the pearls. that Cortez had already detected as one of the main. if not the only really desirable resource.
246 Ignacio del Río. op. cit .. p. 122.
247 Gmesis, 11: 4-14.

780 �
De los relatos sobre las "Islas Afortuna­
das" en la mitología griega a la noción cris­
tiana del paraíso o la musulmana del "Jardín
de Aláh" existe un claro hilo conductor. Si los
héroes clásicos lograban acumular suficien­
tes méritos, obtendrían como recompensa la
reversión a un estado beatífico caracterizado
por la plenitud del paisaje y la abundancia de
recursos naturales.
Para los conquistadores y misioneros
de la California no solo operó el deseo mun­
·dano de adueñarse de sus recursos natura­
les245 y "reducir" a la cristiandad a los nativos,
sino también un correlato imaginario que
no pocas veces provocaría gran decepción:
la necesidad de construir en estas tierras
una réplica del paraíso. Encontramos tes­
timonio de ello, por ejemplo, en las diver­
sas relaciones históricas de que da cuenta
Ignacio del Río:

El mito de la California de las amazonas, de los


tesoros sin parangón, de las ricas ciudades por
descubrir fue hecho a un lado para dar lugar a
una diferente concepción de la tierra y de su
población aborigen. Sin embargo, también los jesuitas concibieron el mundo californiano como un ámbito de posibilida­
des excepcionales, en el que. tras la fachada hostil de su realidad, había, como afirmaba Píccolo, "pedazos de paraíso terre­
nal". El sino de la California advenida de la leyenda a la historia parecía ser el de mantenerse como una tierra que no dejaba
de deparar sorpresas ni de suscitar esperanzas. 2"

En esta dirección simbólica, el Génesis, libro que inicia el texto canónico de la Biblia narrando la Creación
del mundo por parte de Jehová, expresa lo siguiente:

Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron creados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cie­
los. y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que brotase; porque aún no había
Jehová Dios hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra: sino que subía de la tierra un vapor que
regaba toda la faz de la tierra 1 ... 1
Formó. pues, Jehová Dios al hombre del polvo de la tierra y sopló en su nariz el aliento de la vida; y fue el hombre alma
viviente. Y había Jehová Dios plantado un huerto al oriente, en Edén, y puso allí al hombre que había formado.
Y Jehová Dios hizo de la tierra todo árbol agradable a la vista y bueno para comer; también el árbol de la vida en medio
del huerto. y el árbol de la ciencia del bien y del mal.
Y salía de Edén un río para regar el huerto. y de allí se repartía en cuatro brazos. El nombre del primero es Pisón; éste
es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro; y el oro de aquella tierra es bueno: hay allí también bedelio y ónice.

245 No muchos, por cierto. salvo las perlas, que ya Cortés había detectado como uno de los principales sino es que el único recurso realmente
codiciable.
246 Ignacio del Río. op. cit .. pág. 122.

�� 181
Remember that in one of the fundamental
books of the Old Testament, Exodus, Father
Moses, leader-liberator of the Jews in the time
of the Egyptian slavery, was rescued from the wa­
ters of the Nile, from which the Pharaoh had con­
demned ali Jewish boys:

A man oí the house of Levi went and married a


daughter of Levi. who conceived and bore a son; and 1
saw him he was beautiful , she hid him three months.
But she not longer could hide him. she took
an ark of bulrushes. and daubed it with asphalt and
pitch, and placed the child in it. and put it in the reeds
by che river bank.
( )
And the daughter of Pharaoh carne down to bathe at
the river, and her maidens walked along the banks of the
river. she saw the basket among the reeds and sent her
maid to fetch it.
( .. )
The Pharaoh's daughter said: Take this child and nur­
se him for me, and I will repay. And the woman took the
child and nursed him. And the child grew. she brought
him to the Pharaoh's daughter. which he became her son,
and she named him Moses. saying: because I took him
from the waters.""

At a later time. during the flight from Egypt,


Jews camped at Rephidim, where they did not find
water. To the demands of his people, /ehovah tells
Moses to take a stick and head to the top of a rock:

Behold, 1 will stand before thee there upon the rock in Horeb; strike the rock. and waters will come out of it, and the people
may drink. And Moses did so in the sight of the elders of lsrael.2'9

Water is, therefore, a sign of the agreed covenant between Jehovah and his people. The promise kept to
supply the necessary means for survival. even in the most difficult conditions of their displacement. lnteres­
tingly, this memory of a nomadic time is certainly different from the nomadic time experienced the ancient
inhabitants of the peninsula, as it includes the search for permanent or semi-permanent settlements in which
to exercise agriculture and livestock, as it did at the time the people in charge of the missionary model. survi­
ving within the symbolic representations of Christianity. In this imaginary context. the proximity of the oasis
somehow refers to the covenant between Jehovah and Israel as well as the promise of recovering the lost pa­
radise. The settlement enterprise always involves, since the time of the discovery and subsequent conquest
of America , more or less explicitly, the re-construction of this utopian heavenly landscape.

248 Exodus. 11: 1-1 O.


249 16idem. XVIII: 6.

182 �
El nombre del Segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía. Y el nombre del tercer río es Hideckel:
éste es el que corre al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates. 247

Recordemos que en uno de los textos también fundamentales del Antiguo Testamento, el Éxodo, el pa­
triarca Moisés, cabecilla-libertador de los judíos en los tiempos de su esclavitud egipcia, es rescatado de las
aguas del Nilo, al cual el faraón había condenado a todos los niños judíos varones:

Un varón de la familia de Leví fue y tomó por mu¡er a una hiia de Leví. la que concibió, y dio a luz un hijo; y viéndole que
era hermoso, le tuvo tuvo escondido tres meses.
Pero no pudiendo ocultarle más tiempo, tomó una arquilla de juncos y la calafateó con asfalto y brea, y colocó en ella al
niño y lo puso en un carrizal a la orilla del río.
1 ... 1

Y la hija del Faraón descendió a lavarse al río, y paseándose sus doncellas por la ribera del río, vio ella la arquilla en
el carrizal. y envió una criada suya a que la tomase.
1 -1
Dijo la hija del Faraón: Lleva a este ni1'io y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño y lo crió. Y cuando el niño cre­
ció, ella lo trajo a la hija del Faraón, la cua! lo prohijó, y le puso por nombre Moisés, diciendo: Porque de las aguas lo saqué. 2'�

En un momento posterior, durante la huida de Egipto, los judíos acampan en Refidim, donde no en­
cuentran agua. Ante los reclamos de su pueblo. Jehová le indica a Moisés tomar una vara y dirigirse a lo alto
de un peñasco:

He aquí que yo estaré delante de ti allí sobre la peña en Horeb: y golpearás la peña, y saldrán de ella aguas, y beberá el pueblo
Y Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de lsrael. 24 9

El agua es, pues, señal inequívoca del pacto convenido entre Jehová y su pueblo. La promesa cumpli­
da de suministrarle los medios necesarios para la supervivencia, incluso en las condiciones más difíciles de
su desplazamiento. Curiosamente, esa memoria de un tiempo nómada, ciertamente distinto al que experi­
mentaron los antiguos habitantes de la península, pues incluye la búsqueda de asentamientos permanen­
tes o semipermanentes en los cuales ejercitar la agricultura y la ganadería, tal cual lo hicieron en su época
los responsables del modelo misional, sobrevive dentro de las representaciones simbólicas cristianas. En
este contexto imaginario, la cercanía de los oasis remite de alguna forma al pacto entre Jehová e Israel tanto
como a la promesa de recuperar el paraíso perdido. La empresa colonizadora implica siempre, desde los
tiempos del descubrimiento y posterior conquista de América, de un modo más o menos explícito, la re­
construcción de este paisaje utópico-paradisiaco.
Veamos cómo desde Colón, en su tercer viaje transcrito por Fray Bartolomé de Las Casas y analizado
ampliamente por Tsvetan Todorov en su magnífica reconstrucción hermenéutica del proceso de la conquis­
ta de América, el mito del retorno al paraíso alumbra muchos de los senderos más escabrosos de esta saga:

Cierto es que la más notable de las creencias de Colón es de origen cristiano: se refiere al paraíso terrenal. Leyó en el lmago
Mundi de Pedro de Ailly que el paraíso terrenal debía encontrarse en una región templada más allá del Ecuador. No encuentra
nada durante su primera visita al Caribe. lo cual no es de asombrar: pero ya de regreso, en las Azores, declara "El Paraíso te­
rrenal está en el fin de Oriente, porque es lugar temperatísimo: así que aquestas tierras que agora él ha descubierto, dice él.
es el fin de Oriente 1 ... 1 2 'º

247 Génesis, 11, 4-14.


248 Éxodo, 11: 1-10.
249 Éxodo, XVIII: 6.

250 Todorov, Tzvetan. La conquista de América, Siglo XXI, México. 201 1. p. 26.

� 183
Let's see how since Columbus on his third trip , transcribed by Father Bartolome de Las Casas, and wi­
dely analyzed by Tsvetan Todorov in his magnificent hermeneutical reconstruction process of the conquest
of America, the myth of the return to paradise illuminates many of the most rugged trails of this saga:

True. the most notable of the beliefs of Columbus is of Christian origin: it refers to che earthly paradise. He read in the lmago
Mundi of Pierre d'Ailly the earthly paradise was found in a ternperate region beyond Ecuador. Finds nothing during his first visit
to the Caribbean . which is not to amaze; but now back in the Azores. he declares "the earthly paradise is at the end of the East,
because it is a very mild place; so even these lands he has now discovered, he says, it's the end of the East ... " 21º

The Europeans that arrived to California didn't find great things either. lt is not strange that in 1772.
when the Jesuit Juan Jacobo Baegert published his Californian chronicles, referred with irony:

lt was years ago when the missions in California were acused of trading with England. But California does not possess more
than olled stones and useless rocks. not it produces anything other than thorns. lf the English would accept thern and import
by way of barter. other goods to California. especially wood and shadows, rain and rivers, it is without a doubt that they could
establish an extraordinarily profitable trade with Great Britan...2'1

Pages later, this unique missionary will make a neat and enlightening story about how the water comes
through the rain, accumulates or evaporates. In this part of the text it calls our attention to the contrast
between his sharp critica! tone and pious exhortation that is intertwined to talk about what has decided to
appoint "backwaters" and, among other places, probably represents the geography of the oasis, admittedly
few, necessary and extremely concerning "paradise" imagery, this time referred to in ironic key, then compares
the water in the desert with the finest European wines:

These dead waters are of different lengths and qualities. Sorne rnust have length or width of a rifle shot, others barely yard
and a half: sorne are green with filth and decay. sorne are very salty. others are clear and palatable, but ali, be as they rnay be,
must serve as drinking water. Sorne are enough to last an entire year. others dry soon. Of these wineries both Californians and
other inhabitants of the península take wines of the Rhine or Moselle, its Rosoli and mead. They bathe in these swarnps; they
entertain in these waters and they refresh with people and animals together, and. finally, the californium drink them as cows,
because they usually do not have things to drink as humans. And God would have wanted that these cellars or taverns are
everywhere! Where they are needed and that there were sometimes whole days distant from each other! 2'2

The sad expression: 't\nd God would have wanted..." reveals much more than the eluded "we" with
which Baegert is broken down to an alíen world and yet itself: in which he lived during his long stay
of seventeen years at the mission of San Luis Gonzaga, from 1751 to 1768. lt is the unexpected but essential
sentence where membership who pretends to know distant but involved in the recorded facts not
as an observer but as a participant in the ritual is estimated that satirizes (crave water, bask in its finding.)
This bitter and ironic version of the Jesuit fails to convince us of the cultural superiority of Europeans to­
wards the natives, it exposes unsuspected similarities: the beatific vision of water, so necessary for sorne as
for others and also cause for celebration.
lf ali of Baegert chronicle, exemplary as exceptional, is reflected in the anti-epic tone is by nostalgia far
an epic yet endured time: daily survival in the "land of the thorns", including access to their sources of water,
meaning or transcendental nonsense. The semiosphere of the sacred in which Baegert moves suspicious -as

250 Todorov. Tzvetan. La conquista de América. Siglo XXI. México. 201 1. p. 26.
251 Juan Jacobo Baegert. Noticias de la península americana de California. Elizabeth Acosta Mendía (ed.). Archivo Histórico Pablo L. Martínez. La Paz.2013.
p. 21.
252 luan Jacobo Baegert. op. cir.. p. 24-25.

184 ►
Los europeos que arribaron a California tampoco encuentran grandes cosas. No es de extrañar que
todavía en 1772, cuando el jesuita luan lacobo Baegert publica su crónica californiana, refiera con ironía:

Hace algunos años que se acusó a las misiones de California. de cierto comercio con Inglaterra. Pero California no posee más
que piedras rodadas y rocas inútiles. ni produce otra cosa que espinas. Si los ingleses quisieran aceptarlas e importar por vía
de crueque. ocras mercancías a California. sobre todo madera y sombra. lluvia y ríos. no cabe duda que podría establecerse un
comercio extraordinariamente provechoso con la Gran Bretaña 1 ...I' 1

Páginas adelante, este singular misionero hará un prolijo y esclarecedor relato acerca de la forma como
el agua llega mediante las lluvias, se acumula o evapora. En esta parte de su texto no deja de llamar la aten­
ción el contraste entre su agudo tono crítico y la exhortación piadosa que se entrevera al hablar de lo que
ha decidido nombrar "aguas estancadas" y, entre otros sitios, seguramente representa la geografía de los
oasis, reconocidamente escasos, necesarios y sumamente relativos a una imaginería "paradisiaca", esta vez
referida en clave irónica, pues compara el agua en el desierto con los más finos vinos europeos:

Estas aguas muertas son de diferentes extensiones y calidades. Algunas hay que tienen largo o ancho de un tiro de carabi­
na. otros. apenas vara y media: algunas quedan verdes de inmundicias y podredumbres, algunas bien saladas. otras claras y
de buen sabor, pero todas, sean como fueren. tienen que servir de agua potable. Algunas alcanzan para todo el año, otras
secan pronto. De estas bodegas sacan, tanto los californios como otros habitantes de esta peninsula. sus vinos del Rhin o del
Mosela, su Rósoli y su aguamiel. En estos pantanos se bañan: con estas aguas se recrean o se refrescan las gentes y las bes­
tias, y, en fin, ante ellas se echa de barriga el californio y bebe como una vaca, porque generalmente no tiene con qué tomarla.
iY quisiera Dios que hubiera de estas bodegas o fondas en todas las partes, donde hacen falta y que no estuviesen, algunas
veces, distantes días enteros las unas de las otras! "'

La expresión apesadumbrada: "iY quisiera Dios que hubiera ... !" revela mucho más que el eludido
"nosotros" con el que Baegert se desagrega de un mundo ajeno y sin embargo propio: el que habitó durante
su larga estancia de diecisiete años en la misión
de San Luis Gonzaga. de 1751 hasta 1768. Es
la frase imprevista pero indispensable donde se
cifra la pertenencia de quien se finge distan­
te pero se sabe involucrado en los hechos que re­
lata no como un mero observador, sino como par­
tícipe de los rituales que satiriza (ansiar el agua,
solazarse en su hallazgo). Esta versión amarga e
irónica del jesuita no logra convencernos de la
superioridad cultural de los europeos frente a los
nativos, sino que desenmascara insospecha­
das similitudes: la visión beatífica del agua, tan
necesaria para unos como para otros e igual­
mente motivo de celebración.
Si toda la crónica de Baegert, ejemplar por
excepcional. está plasmada en ese tono anti-épi­
co es por nostalgia de una épica que sin embargo
sobrellevó: la diaria sobrevivencia en el "país de

251 Juan lacobo Baegert. Noticias de la península americana de Califomia, Elizabeth Acosta Mendía (ed.J, introducción de Paul Kirchhoff. trad. de Pedro
Heindrichs, AHPLM. México, 2013, p. 21.
252 Juan Jacobo Baegert. op. cit.. pp. 24-25.

◄ 185
is logical from its dualistic conception of body and soul, physical and spiritual realm, advanced European
culture and backward Californian culture- . everything related to nature (linked to the "pagan" and "sin" in li­
ving "natural"), and does not hesitate to equate their "primitive" native animals. but it nevertheless recognize
in nature the main obstacle and the main messenger through which are expressed, if necessary and as the ill
or benevolence of the Creator occurs in the Bible.
From the broken full and flowing nomadic time of the missionaries were forced to extract knowledge
from the heart and veins that once irrigated. Clumsily, with a highly precarious, product of ignorance and
refusal to ancestral traditions carried by the natives, they faced with a nature that seems too hostile,
indescrifrable, but which are nevertheless -and hear how Baegert praises 1- the paradox of a state of purity
or innoncence clase to the first man in paradise:

I ... J From the Californians, 1 must say that the kind soil comes to be their table for feasts and games. their chair, their office,
cabinet and bedroom; their kitchen and dining room. The thirsty mountain range and rocks are their curtains and upholstery;
the brambals, green or dry, and the horrible thorns. are their parks and boulevards: the puddles and water, always stuck. pro­
vide with enormous mirrors and whole glass rooms.
These are the treasures and wealth oí the Californians. where they spend their entire days in perfecc health, and with great
calmness. tranquility and good humor. in that thousands and thousands of men in Europe will never see the end oí their wealth
and that they can barely count their old and modern coins. m

This symbolic reversa!: happiness in penury. should not come as a surprise. lt is the same substance that
nourishes an extreme vision of paradise set in the heart of Christianity. Precisely that one to which mystics
and ascetics of former centuries could access, happy to be chosen to inhabit the wilderness, for they had
chosen themselves -as the Jesuits themselves- the harshness and isolation of the wilderness as an ideal anti­
dote to depart from the temptations and distractions of the modern world, or to reconnect with the Creation.
About the matter of the oasis itself, a contemporary interpreter of the Scriptures cannot overlook the
fact that the "voice of water appears 582 times in the Old Testament, and nearly 80 times in the New Testa­
ment". pointing the heavy symbolic weight of this element:

The first and last page of the Bible places Lhe water as a dominand
element. Protology and Escathology agree to give water an important
position. lt is as ií they wanted to tell us that the whole history of the
earth. from its beginings until the end is ruled by the water creature. To
talk about creation the sacred author tells us that tfie Spirit of God fiovered
over the waters to impregnate tnem and empower tnem to emerge from tnem life (. .. 1
There certainly is not an arid and cold scientific description of the
process oí creation. lt is a poetic and mythical narrative (myth is
also poetry). And the symbolic is deeper and allows us to better un-
derstand the reality that a rational and conceptual brief statement. ( ___ )
In the second account of the creation. water also has a leading role.
At first we are told that the land was barren and sterile, because God
had not rained upon the earth, there was no man to draw the spring
water to irrigate the land. The dust of the earth from which the
man was amassed was doused with water so that the creator could
give it the human form. And so as nothing is missing to paradi­
se. there was a river that was divided into four arms and surrounding
the en tire region and its waves. For Semite, the greatest happiness was

253 lbid, pp. 85-86.

186 �
las espinas" tiñe cada minucia, incluido el acceso a sus fuentes de agua, de un significado o un sinsentido
transcendental. La semiesfera de lo sagrado en que se mueve Baegert desconfía -como es lógico a partir de
su concepción dualista de cuerpo y alma, reino físico y espiritual, cultura europea avanzada y cultura cali­
forniana atrasada-, de todo lo relativo a la naturaleza (ligado a lo "pagano" y al "pecado" en que vivían los
"naturales"), y no duda en equiparar por su "primitivismo" a los nativos con animales, pero ello no le impide
reconocer en la naturaleza a su principal obstáculo y el principal mensajero a través del cual se expresan,
dado el caso y tal como ocurre en la Biblia, la inquina o benevolencia del Creador.
Del cuerpo y flujo roto del tiempo nómada los misioneros se ven obligados a extraer el conocimien­
to del corazón y las venas que alguna vez lo irrigaron. Torpemente, con una enorme precariedad hija del
desconocimiento y el rechazo a las tradiciones ancestrales portadas por los nativos, se enfrentan con una
naturaleza que les parece demasiado hostil, indescrifrable, pero en la cual encuentran, no obstante, -iy es­
·cuchemos cómo la encomia el propio Baegert!- la paradoja de un estado de pureza o inocencia cercano al
primer hombre en el paraíso:

1- . . ] de los californios, debo decir que el bondadoso suelo viene a ser su mesa para banquetes y juegos. su sillón, su canapé
y su consultorio, su gabinete y su alcoba: su cocina y su comedor. Las desiertas serranías y peñascos son sus cortinas y sus
tapicerías: los zarzales, verdes o secos, y horribles espinares, son sus parques y bulevares; los charcos y aguas. siempre estan­
cadas. les proporcionan enormes espejos y salones enteros de cristal.
En todo esto consisten los tesoros y riqueza de los californios, con los que pasan los días de su vida en perfecta salud,
y con más grande sosiego, tranquilidad y buen humor. que miles y miles de hombres en Europa que nunca ven el fin de sus
riquezas y que apenas pueden con las cuentas de sus monedas antiguas y modernas. 251

Esta inversión simbólica: felicidad en la penuria, no debe extrañarnos. Es la sustancia misma que nutre
una visión extrema del paraíso asentada en el corazón del cristianismo. justamente aquella a la cual acceden
los místicos y los ascetas de los siglos inmediatos posteriores a Cristo, felices por haber sido elegidos para
habitar el yermo, por haber elegido ellos mismos -como los propios jesuitas- los rigores y el aislamiento
del yermo como antídoto ideal para apartarse de las tentaciones y distracciones del mundo o reencontrarse
con la Creación.
Los misioneros que evangelizaron las Californias ciertamente carecían de una sensibilidad integradora
del paisaje dentro de su visión de lo sagrado, pero conservaron, como componente esencial de su semies­
fera, el deslumbramiento y fervor religiosos ante algunos elementos aislados y arquetípicos de la natu­
raleza, propios de la vision mística-ascética de los antiguos cristianos, que seguramente perduró ante la
contemplación de los oasis de nuestra península, reavivando la esperanza por lograr en ella la refundación
utópica del paraíso.
Un exégeta contemporáneo de las Escrituras no podrá pasar por alto el hecho de que "la voz agua
aparece 582 veces en el Antiguo Testamento y cerca de 80 veces en el Nuevo", apuntalando el enorme peso
simbólico de este elemento:

La primera y la última página de la Biblia ponen el agua como elemento dominante. La protología y escatología concuerdan
al dar al agua un puesto importante. Es como si quisieran decirnos que toda la historia de la tierra, desde su comiezo hasta
el final está regida por la criatura agua. Al hablarnos de la creación el autor sagrado nos dice que el Espíritu de Dios aleteaba sobre
las aguas para fecundarlas y darles el poder de que de ellas surgiera la vida 1 ... J

No trata ciertamente de una descripción científica árida y fría del proceso de la creación. Es una narración poética y mí­
tica (el mito es también poesía). Y lo simbólico es más profundo y nos permite comprender mejor la realidad que un escueto
enunciado racional y conceptual J ... J

253 lbid. pp. 85-86.

ifc¿� 187
to be in a place fil\ed with trees and an abundance of water. Especially after the whole experience in the desert. the image of
water evokes to the nomad man a state of wholeness.25'

The search for a state of spiritual fulfillment reflected in the promise of paradise that shines above
the water of the oasis must have been established without a doubt in an essential incentive for those reli­
gious who faced a task that was deemed too difficult, if not outlandish: the material conversion of this arid
region of the world in a comer of prosperity. Not for nothing, missionaries persevere right where soldiers,
explorers and other adventurers had dropped rapidly. They were pushed by a divine illusion -the Jesuit Uto­
py-, not so distant from those who pushed the patriarchs of Biblical times, seeing reflected, reliably, the out­
ward signs of compliance on a constellation of symbols and linked with the possibility of allegories make
paradise in the desert.
Building on the experience and knowledge, but especially the vital ímpetus of these missionaries, other
colonists settled in California during the subsequent centuries, to continue the economic, social and cultural
model that gravitated around the oasis almost to the present days. The process of expulsion of the ]esuits
and subsequent advent of the Franciscans and Dominicans runs parallel to the near disappearance of the
natives and the gradual establishment of the missionary production model, with the oasis as the core.

In Sudcalifornia, during the nineteenth century, the communities in the oases that were missions were the largest settlements;
but they never exceeded a few hundred or at most a two thousand inhabitants. 255

After the mission time, a secular not completely sedentary time (ranchers, while living in permanent
settlements, preserved until today scroll customs and rituals that span great distances and vast territories
beyond those strictly required by the practice of grazing) was established on the península. The survival of
this new time, preserved with mínima! changes until just a few decades ago, is masterfully narrated by Harry
Crosby in Los Últimos Californios (The Last Californians). which tells how:

As the population grew more gardens were created. In more remote areas, where settlers who had been excluded from the
missionary lands ranching family settled, each created their own micro oasis in the micro basins spread over the mountains.
In these remate regions they were established orchards giving an ingenious use of resources, such as the trunks of palms to
cut them in half and hollow out to form irrigation canals.256

Currently not ali oasis from Baja California are population centers and sorne of them, that in the ninete­
enth and twentieth centuries were thriving centers of production, especially for subsistence, are abandoned
or semi-abandoned, such as San ]ose and San Miguel de Comondú, emblematic example of the rise and
fa!! of this settlement pattern. 257
However, during the mid-twentieth century, the myth of the heavenly oasis still inspires Fernando Jor­
dan, fundamental chronicler for understanding the insertion of the península in the national imaginary, from
a way of thinking about Baja California Sur "identity" from the exotic, 258 to formulate an expression not too
distant from the fantastic stories that evoke the Fortunate lslands:

254 Humberto liménez. El agua e11 la Biblia, servicioskoinonia.org


255 Frederick l. Conway, ídem.
256 1- Frederick Conway, iúid, p. 60. taken on Crosby W Harry, Las/ of rhe Californios, Ed. Pourade and Richard, La lolla. California. 1981.
257 Micheline Cariño & Wendi Dominguez, op. cit.
258 Lets not forget that Jordan wrote his chronicles to be read by the inhabitants of the ·continent" and in this sense -carried by an undeniable
journalistic smell and no less remarkable literary talent- was interesced to emphasize everything that seemed bizarre or surprising, chus creating
the concept of Baja California as something that should be defined not by its own history and circumstance, but by contrast in the eyes of the
"other· Mexico (title of the best-known oí his books).

188 �;).'.J
En la segunda narración de la creación el agua tiene también un papel protagónico. Al principio se nos dice que la tierra
era árida y estéril, porque Dios no había llovido sobre la tierra, ni había hombre que sacase agua del manantial para regar
la tierra. El polvo de la tierra con la cual fue amasado el hombre fue rociado con agua para que el creador pudiera darle forma
humana. Y para que nada le faltase al paraíso, allí había un río que se dividía en cuatro brazos y que rodeaba toda la region y
la rodeaba con sus ondas. Para un semita la maxima felicidad era estar en un lugar lleno de árboles y con abundantes aguas.
Sobre todo después de la experiencia en el desierto, la imagen del agua evocaba al hombre nómada un estado de plenitud."·'

La búsqueda de un estado de plenitud espiritual reflejado en la promesa del paraíso que brillaba sobre
las aguas de los oasis debe haberse constituido sin duda en acicate fundamental para que los religiosos
afrontaran una tarea que todavía hoy se antoja muy difícil, por no decir descabellada: la conversión material
de esta árida región del mundo en un rincón de prosperidad. No por nada, los misioneros perseverarían justo
ahí donde soldados, expedicionarios y otros aventureros habían desertado rápidamente. Estaban empuja­
d
" os por una ilusión divina -la utopía mariana jesuítica- no muy distinta de aquellas utopías que empujaron
a los patriarcas de los tiempos bíblicos, viendo reflejados, fehacientemente, los signos externos de su cum­
plimiento en una constelación de símbolos y alegorías ligados con la posibilidad de realizar el paraíso en
medio del desierto.
Aprovechando la experiencia y el conocimiento, pero sobre todo el ímpetu vital de estos misioneros,
otros colonizadores se establecieron en la Baja California durante los siglos subsecuentes, para dar conti­
nuidad al modelo económico, social y cultural que gravitó en torno a los oasis prácticamente hasta nuestros
días. El proceso de expulsión de los jesuitas y posterior advenimiento de los franciscanos y dominicos corre
paralelo al de la casi desaparición de los nativos y el establecimiento paulatino del modelo productivo mi­
sional, con los oasis como núcleo.

En Sudcalifornia. durante el siglo XIX. las comunidades asentadas en los oasis que habían sido misiones eran los asentamien­
tos humanos más grandes; aunque nunca sobrepasaron algunas centenas o a lo sumo unos dos millares de habitantes.115

Posterior al tiempo misional, un tiempo secular no completamente sedentario (los rancheros, si bien
residen en asentamientos permanentes, conservan hasta nuestros días costumbres y rituales de desplaza­
miento que abarcan grandes distancias y enormes territorios, más allá de los estrictamente exigidos por
la práctica del pastoreo) se estableció en la península. El germen y la supervivencia de este nuevo tiempo,
preservado con mínimos cambios hasta hace apenas un par de décadas, es magistralmente relatado por
Harry Crosby en Los últimos californios, donde se narra cómo:

A medida que la población creció se crearon más huertas. En las zonas más remotas. donde se establecieron los colonos que
habían sido excluidos de las tierras misionales, cada familia ranchera creó su propio micro oasis en las micro cuencas distri­
buidas en las sierras. En esas apartadas regiones se establecieron huertas dando un uso ingenioso a los recursos. tales como
los troncos de las palmas que al cortarlos por la mitad y ahuecarlos formaron canales de riego.1'6

Actualmente no todos los oasis bajacalifornianos son núcleos poblacionales y algunos de ellos, que
en los siglos XlX y XX fueron prósperos centros de producción, sobre todo para el autoconsumo, se encuen­
tran abandonados o semiabandonados, como es el caso de San José y San Miguel de Comondú, ejemplo
emblemático del auge y decadencia de este modelo de asentamiento. 257

254 Humberto Jiménez. El agua en la Biblia, servicioskoinonia.org


255 Frederick J. Conway, idem.
256 Frederick J. Conway. ibid.. p. 60, retomando a Harry \V. Crosby. Las/ of tFie californios, Pourade y Richard (eds.), La )olla, California, 1981.
257 Micheline Cariño y \Vendi Domínguez, op. cit.

� 189
1 ... J Comparing it to the paradise of the Muslims, Comondu only lacks a milk riveras there were cascacles of dates and torrents
of figs and oranges 1 ... 1250

In the Baja California of the twenty-first century, at the same time the last ranchers resist the new mo­
dels of mainstream development, involving the physical and symbolic abandonment of the most emblematic
spaces of our history, new alternatives of "local sustainability" arises for the rescue of the oases. Also, in
a growing and perhaps unconsciously way, a sense of collective attachment between the largely immigrant
population is built. which pushes to reconsider the oasis not only as a setting within which occurs the legen­
dary saga of the settlement and transformation of different peninsular moments, but also as a substantial
component of these times: integral part of the geosymbolic body expressed in various cosmonogies. myths,
legends, popular tales, and now also artistic expressions.
The oases of Baja California will continue to be an obligated reference point for those who seek the ori­
ginal paths of these lands. the paths of memory. This origin is, same as the destiny of the "last Californians",
not only an uncertainty, but a complex. and sometimes contradictory, as they coexist inside their current
irradiation of costumes and deeply rooted images from evangelization, and nostalgia and longing of former
freedom of the nomadism.
In any case. the profound link between landscape and man has not been broken. Christian and
now capitalist vision of the human being as a separate entity of nature has never been able to be fulfilled at
ali. Consequently, no óajacalifornian longs not to remember or even invent an idyllic past. a Golden Age linked
with paradisiaca! spaces and symbols which still survive, alternating or overlapping, as in a great palimpsest.
monumental rock shadows. the stony gesture missions and reflows from any liquid emanation.

259 Fernando Jordán, Baia California, tierra i11cógnita, Tijuana, Centro Cultural Tijuana. 1996, p. 136.

190 �
Sin embargo, en plena mitad del siglo XX. el mito paradisiaco de los oasis todavía inspira a Fernan­
do Jordán, cronista fundamental para entender la inserción de la peninsula en el imaginario nacional, par­
tiendo de una forma de concebir la "identidad'' sudcaliforniana desde el exotismo, 258 al formular una expre­
sión no demasiado distante de los relatos fantásticos que evocan las Islas Afortunadas:

1---1 comparándolo con el edén de los musulmanes. a Comondú sólo le falta el río de leche ya que le sobran cascadas de dátiles
y torrentes de higos y naranjas 1 ... 1''0

En la Baja California del siglo XXI, a la par que los últimos rancheros resisten los nuevos modelos de
desarrollo predominantes. que implican el abandono físico y simbólico de los espacios más emblemáti­
cos de nuestra historia. se plantean alternativas de "sustentabilidad local" para el rescate de los oasis.
También. de una manera creciente y tal vez inconsciente. se construye un sentido de arraigo colecti­
vo entre la población mayormente inmigrante, lo cual empuja a reconsiderar a los oasis no solamente como
escenografía dentro de la cual acontece la saga legendaria del poblamiento y transformación de los distin­
tos momentos peninsulares. sino como componente sustancial de todos estos tiempos: parte integral del
gran cuerpo geosimbólico expresado en diversas cosmogonías. mitos, leyendas. relatos populares y ahora
también expresiones artísticas.
Los oasis de Baja California seguirán siendo punto de referencia obligado para quien busca en estas
tierras las rutas de su origen. el camino a la memoria. Este origen es. lo mismo que el destino de los "úlli­
mos californios", no sólo incierto, sino complejo y a veces contradictorio, pues coexisten dentro de su
irradiación actual costumbres e imágenes profundamente arraigadas a partir de la evangelización. así como
la nostalgia y el anhelo de libertades anteriores y antiguas. propias del nomadismo.
En todo caso. el nexo profundo entre el paisaje y el hombre no se ha roto. La visión "desacralizada" y
ahora capitalista del ser humano como un ente separado de la naturaleza nunca ha logrado cumplirse del
todo. Consecuentemente. no hay bajacaliforniano que no añore. recuerde o hasta se invente un pasado idí­
lico, una Edad Dorada ligada con los espacios y símbolos paradisiacos donde todavía perviven, alternándose
o superponiéndose. como en un gran palimpsesto, las monumentales sombras rupestres. el gesto pétreo
de las misiones y los reflujos de alguna líquida emanación.

258 No olvidemos que lordán escribía sus crónicas para ser leídas por los habitantes del ·macizo continental" y en este sentido llevado por Lm
innegable olfato periodístico y un no menos notable talento literario le interesaba subrayar todo aquello que le parecía extravagante o sorp ren­
dente, creando así el conce pto de Baja California como algo que debía definirse no ante su propia historia y circunstancia. sino por contraste
frente a los oios del ·otro· México (título del más conocido de sus libros).
259 Fernando Jordán, Ba i,i California. Tierra lncó g11ita. Centro Cultural Ti juana. 1996, p. 136.

·,¡: �-� 191


192 �-9
Bibliografía/ Bibliography

Altable, Francisco. "La California en los caminos de la ex­ Gran Chicliimeca: el lugar de las rocas secas. Conacul­
pansión española" en Dení Trejo Barajas, Edith ta/ Jaca Books, Milán, Italia. 2000.
González Cruz y María Eugenia Altable Fernán­ Brill, E. J., Seth. God of confusion: a study of liis role in egyptian
dez (eds.). Historia General de Baja California Sur:
mytnology and religion, Leiden Henk te Velde (ed.).
Los Procesos Políticos. Conacyt / UABCS / SEP de Brill Archive, 1977.
BCS, Vol. 2, México. Plaza y Valdés, 2003.
Caririo, Micheline. Aurora Breceda, Antonio Ortega y
Aschmann. Horner, Tlie Central Desert of Baja California: de­
Lorella Castorena. Evocando al Edén. Conocimiento,
mography and ecology, Vol. 42, U. of Calif. P.. Ber­ valoración y problemática del oasis de Los Comondú,
keley, 1959.
Icaria Editorial/ Conacyt. México. 2013.
----, "A fluted point from central Baja California" Cariño, Micheline y Antonio Ortega, Oasis sudcalifornianos.
en American Antiquity, 1952, pp. 262-63.
Para un rescate de la sustentabilidad local. Conacyt
Baegert, Juan Jacobo. Noticias de la península americana / UABCS / Universidad de Granada, Granada.
de California. Elizabeth Acosta Mendía (ed l. in­ 2014.
troducción de Paul Kirchhoff. traduccion de Pe­ Carrasco. Juan Bautista. Mitología Universal: historia y expli­
dro Heindrichs, AHPLM, México, 2013. cación de las ideas religiosas y teológicas de lodos los
Banks, Thomas Jeffrey, "Geologic Obsidian Sources for siglos. Imprenta y librería de Gaspár y Roig Edito­
Baja California", Pacific Coast Archaeological res. 1'v\adrid, 1864.
Society Ouarterly 7. No. 1, 1971, pp. 24-26.
Clavijero, Francisco Xavier. Historia de la Antigua o Baja Ca­
Barth, Fredrik, "Introducción" en Fredrik Barth (ed.), Los lifornia, Editorial Porrúa, México, 1975.
grupos étnicos y sus fronteras: la organización social de Conkey, Margaret W, "To find ourselves: art and social
las diferencias culturales, Fondo de Cultura Econó­ geography of prehistoric hunter gatherers" en
mica, México, 1976. C. Schrire (ed.). Past and present. Hunter-Gatherer
Boas, Franz. La mentalidad del liombre primitivo, Colección Studies, Academic Press, Nueva York. 1984.
Mínima, Almagesto. Buenos Aires. Argentina, Cook, Sherburne Friend, Tfie extent and significance of disease
1992.
among the indians o/ Baja California, 1697-1773, Vol.
Bourdieu, Pierre, El sentido práctico, Buenos Aires. Argenti­ 12, University of California, 1937.
na. 2007. Crosby, Harry. Tfie cave painlings of Baja California, Copley
Bradley, Richard, The past in pref1istoric societies, Psychology Books, La )olla, California, 1984.
Press. 2002. Davis, Loren G .. "Baja California 's Paleoenvironmental
Braniff C. Beatriz. Linda S. Cordel!. María de la Luz Gutié­ Context" en Tlie preliistory of Baja California. Advan-
rrez, Elisa Villalpando C. y Marie Areti-Hers, La

◄ 193
-
ces in the archaeology of the forgotten peninsula, Uni­ México, Coordinación Nacional de Arqueología­
versity Press of Florida, Gainesville, 2006. Centro INAH, Hermosillo, Sonora, 2007.
De Sales, Luis, Noticias de la provincia de Californias, Gutiérrez, María de la Luz y Baudelina Lydia García­
estudio introductorio y notas de Salvador Ber­ Uranga, 't\nálisis contextual de pintura rupestre:
nabéu Albert. colección de documentos sobre la un caso de estudio en la Baja California", tesis
historia y la geografía del municipio de Ense­ de licenciatura. Escuela Nacional de Antropolo­
nada, Fundación Barca, Restaurant La Finca, gía e Historia, INAH, México, 1990.
Lecturas Californianas, Ensenada, Baja Califor­ Gutiérrez, María de la Luz y Justin R. Hyland, Arqueología
nia, 2003. de la Sierra de San Francisco: dos décadas de investi­
Del Río, Ignacio, A la diestra mano de las Indias, Gobierno de gación del fenómeno Gran Mural, Colección Cien­
BCS, La Paz, 1985. tífica (433). Instituto Nacional de Antropología e
Del Río, Ignacio y María Eugenia Altable Fernández, Breve Historia, México, 2002.
historia de Baja California Sur en Alicia Hernández Habermas, lürgen, Fundamentos prepolíticos del Estado
Chávez (ed.), Serie Breves historias de los es­ democrático de Derecho, 2005.
tados de la República Mexicana, El Colegio de Hastings, /ames Rodney y Raymond M. Turner, "Seasonal
México/ Fideicomiso Historia de las Américas/ precipitation regimes in Baja California, Mexico"
Fondo de Cultura Económica, México, 2000. en Geografiska Annaler. Series A, Pfrysica/ Geograpfry
Des Lauriers, Matthew R., "Of clams and Clovis: Isla 47, No. 4,1965, pp. 204-23.
Cedros. Baja California, Mexico" en Trekfúng tfre Heidegger, Martín, E/ ser y el tiempo, Fondo de Cultura Eco­
sfrore: changing coastlines and the antiquity of coas­ nómica. Buenos Aires, 2009.
tal settlement, Jonathan A. Haws, Nuno Ferreira Bi­
cho y Loren G. Davis (eds.), Springer, Nueva York, Heizer, Robert F., "Mythology: regional patterns and
2011, pp 161-177. history of research in California" en Handbook of
Nortfi American lndians,
____ , "A paleoindian fluted point from Isla Cedros,
Baja California" en The Journal of !stand and Coasta/ R. F. Heizer (ed.), Smithsonian lnstitution Press, Washing­
Archaeology 3, No. 2, 2008, pp. 271-76. ton, D.C, 1978, pp. 654-57.

Douglas. Ronald D., 't\n archaeological reconnaissance Hernando, Almudena, Arqueología de la identidad, Vol. 1,
in Arriba de Arroyo Matomi, Baja California Nor­ Ediciones Akal, 2002.
te, Mexico" en Pacific Coast Archaeologica/ Society Heródoto, Historias 1 1 1 , UNAM, México, 1976.
Ouarterly 17, No. 1, 1981, pp. 45-49. Hesiodo, Los trabajos y los días, UNAM, México, 2007.
Eliade, Mircea, Tratado de historia de las religiones, Biblioteca Hinojosa Oliva, Salvador, La arquitectura misional en Baja
Era, México, 1972. California Sur, Gobierno del Estado de Baja Cali­
Galina, P., A. Álvarez, R. González y S. Gallina, 't\spectos fornia Sur, La Paz, Baja California Sur, 1984.
generales sobre la fauna de vertebrados" en La !barra Rivera, Gilberto, Vocablos indígenas de Baja Califor­
Reserva de la Biosfera el Vizcaíno en la Península de nia Sur, Gobierno de Baja California Sur, La Paz,
Baja California, Centro de Investigaciones Bioló­ 1991.
gicas del Noroeste, La Paz, BCS, 1991, pp. 177-
lngold, Tim, Tfie perception of tfre environmenl: essays on liveli­
209.
frood, dwel/ing and ski//, Routldege, Londres y Nue­
Giménez Montiel. Gilberto, Teoría y análisis de la cultura va York, 2000.
CONACULTA. México, 2005.
Jiménez, Humberto, El agua en la Biblia, servicioskoinonia.
Gutiérrez M., María de la Luz, Paisajes ancestrales. Identidad, org.
memoria y arte rupestre en las cordilleras centrales de la
Jordán, Fernando, Baja California, tierra incógnita, Centro
península de Baja California, México, Premio INAH
Cultural Tijuana, 1996.
Alfonso Caso 2014 (inédito).
Knapp, A Bernard y Wendy Ashmore, 't\rchaeological
-----, "Simbología de género: algunas lecturas landscapes: constructed, conceptualized, idea­
sobre iconografía femenina y masculina en el
tional" en W Ashmore y B. Knapp (eds.). Archaeo­
arte rupestre de la Sierra de Guadalupe, BCS"
logies of landscape: contemporary perspectives, 1999,
en Memoria del Seminario de Arqueología del Norte de
pp. 1-30.

194 ►
Laylander, Donald Paul, "The development of Baja Cali­ Meyer de Stinglhamber. Barbara, Arte sacro en Baja Califor­
fornia prehistoric archaeology", Essays on the nia Sur, siglos XVII-XIX: objetos de culto y documentos,
prehistory of maritime California, No. 1 O. 1992, Instituto Nacional de Antropología e Historia /
p. 23 1, Conaculta, Gobierno del Estado de Baja Califor­
____, "lssues in Baja California prehistory" en Tfre nia Sur, 2001.
prefristory of Baja California. Advances in !he arcfraeo­ Murray, William B. y Daniel Valencia, "Recent rock art re­
/ogy of trie forgollen península, University Press of search in Mexico and Central America" en Rock
Florida, Gainesville, 2006. Ar/ Sludies, News o/ tfre World 1, 1996, pp. 185-202.
Laylander, Donald Paul, Sources and stralegies for lfre prefris­ Murray. William Breen, María de la Luz Gutiérrez. Cesar
lory of Baja California. San Diego State University, A Quijada, Carlos Viramontes Anzures y Marcus
MA, 1987. Winter, "Mexican rock art studies at the turn of
León-Portilla, Miguel, El Camino Real y las misiones de la the millennium" en Rock Arl Studies. News of the
península de Baja California, Conaculta / Instituto World 2, 2003, pp 178-95.
Nacional de Antropología e Historia, México, Nelson, Edward William, ''Lower California and its natural
2008. resources" en Memoirs of the National Academy of
Leroi-Gourhan, André, Geslure and speech, /'v\assachusetts Science 16, No. 1, 192 1.
lnstitute of Technology, Cambridge, Massachu­ Ochoa Zazueta, Jesús Ángel, Los Kiliwa y el mundo se hizo
setts, 1993. así. Instituto Nacional Indigenista, México, 1978.
Lotman, M. Yuri, La se111iosfera l. Semiólica de la cultura y el Ortega, Antonio. "Establecimiento y desarrollo de la so­
texto, Ediciones Cátedra. Madrid. 1996. ciedad oasiana ( 1828-1890)" en Micheline Cari­
Martínez, Marcos, "Islas míticas en relación con Canarias" ño (ed.), Oasis sudcalifornianos. Para un rescate de
en la revista Esludios Griegos e lndoeurpoeos, Uni­ la sustentabilidad local, ICARIA. Col. Perspectivas
versidad Complutense de Madrid, Madrid, 201 O. Agroecológicas No. 8. Conacyt / UABCS / Univer­
sidad de Granada, Granada, 2014.
Martínez. Pablo L., Historia de Baja California, Editorial Baja
California, México, 1956. Ortiz-Osés, Andrés y Patxi Lanceros. Claves de hermenéutica
para la cultura, la filosofía y la sociedad, Universidad
Maspero, Gastón, Eludes de mylhologie et d 'archéologie, Er­
de Deusto, Bilbao. 2005.
nest Leroux (ed.). París. 1900.
Píccolo, Francisco María. Informe del estado de la nueva cristi­
Mathes. Michael, Californiana 111. Docu111enlos para el conoci- andad de California, Ed. 1 Porrúa Turanzas, Madrid,
111ienlo de la transformación colonizadora de California. 1962.
1697-1698, Ed. José Porrúa Turanzas, Madrid,
1974. Poupard, P, Diccionario de las religiones. Herder, Barcelona,
1987.
Mathes, Michael. Baja Califomia: a special area of conlacl
and coloniza/ion, 1535-1697, H. D. Thomas (ed.), Ramenofsky. Ann Felice. Vectors of death: the archaeology of
Vol. 1, Smithsonian lnstitution Press, Ashington, european contact, University of New Mexico Press.
1989. Albuquerque, 1987.

Maya, Yolanda. Rocío Coria y Domínguez Reimundo. Rodríguez Tomp, Rosa Elba, Los límites de la identidad. Los
"Caracterización de los oasis" en Laura Arriaga y grupos indígenas de Baja California ante el cambio cul­
Ricardo Rodríguez Estrella (eds ), Los oasis de la pe­ tural, Gobierno del estado de BCS, La Paz, 2006.
nínsula de Baja California. Centro de Investigacio­ Shackley, M Steven. 't\nálisis de energía dispersiva en
nes Biológicas del Noroeste. La Paz, BCS. 1997. fluorescencia de rayos X (Edxrf) de artefactos
Meighan, Clement W, "Prehistoric rock paintings in Baja de obsidiana, de sitios arqueológicos en Ba­
California" en American Antiquily 3 1. 1966, pp. hía de Los Ángeles y materiales de una fuente
372-92. de obsidiana en Isla Ángel de La Guarda, Baja
California" en American Antiquity, Baja Califor­
Meyer de Stinglbamber, Bárbara y Carlos Lazcano Saha­ nia, 1993.
gún. Iglesias de la Anligua California: fachadas y re­
ta81os del siglo XVIII, Instituto Nacional de Antro­ ____ . "Investigaciones de ecología social y cambios
pología e Historia, México, 2008. entre culturas prehistóricas en la región de Bahía
de Los Ángeles". E. W Ritter (ed.). /'v\ecanoescrito

·� 195
-
entregado al Consejo de Arqueología del INAH. Thomas, Julian. "The politics of vision and the archaeolo­
México, 1994, pp. 172-84. gies of landscape" en B. Bender (ed.). Landscape:
Spier, Leslie. "Southern diegueiio customs" en American polilics and perspectives, Berg Providence/Oxford,
Arcliaeology and Etfinology 20. University of Califor­ l995,pp.19-47.
nia Publications, 1923, pp. 295-358. Tilley, ChristopherY, lnterpretative archaeology, 1993.
Strang, Veronica. "The social construction of water·· en ____ , A p/ienomenology of landscape: places, patfis, and
Bruno David y Julian Thomas (eds.l. Handbook of monuments. Treganza, A.E. Berg,Oxford.1994.
Landscape Arcfiaeology, Left Coast Press lnc., Wal­ Todorov, Tzvetan, La conquista de América, Ed. Siglo XXJ,
nut Creek. California, 2008, pp. 123-30. México, 2011.
---- , 'Aqua culture: the flow of cultural meanings in Uriarte. María Teresa, Historia y arle de la Baja California,
water" en M. Leybourne y A. Gaynor (eds.). Water, UNAM. México, 2013.
fristories, cullures, ecologies, University of Western
Australia Press. Nedlands. 2006. Whitley, David S. y Lawrence Loendorf, "Off the cover and
into the book'' en New light on old art: recen/ advan­
Tapia Landeros, Alberto. 'Algunos geosímbolos de Baja ces in liunter-gatlierer rock ar/ researcfi, UCLA lnstitu­
California. Identidad y memoria colectiva en te of Archaeology, Monograph 36, 1994.
la ruralidad" en revista Culturales, Mexicali. julio­
diciembre, 2009.

196 �)!)
índice de fotografías Photographic index

Portada: Tortugas y figuras humanas en "El Frutilla!". 1 , ' l. 1 , 1i1." e, 111d l1L111 .1:1 t,gurc-, •n "El Frt1tdlci,"

Venados y figuras humanas en "La Pintada" 16. rlt, ,ncl ,., ,1,11,_,_11·,1•,"L1PiP,dl,1 16
Borregos cimarrones y figuras humanas . 1 ,'' 'I ' ·, 'd ie 1rl��
en "La Pintada": 19. f" 1 ' c1• l,.1 ci
Venados, aves y figuras humanas en "La Pintada": 20. ! u:'-, t 1 r,l· c111sl·1 r ,, li";",il ·t, Pi,1tada·· 20
Figuras animales y humanas en "Las Flechas": 23. '\" lli,d cl1 d 'lllll' dl L �� 1, rJ,_, Li,' 23
t.• .... I
l [

Figuras humanas en Cuesta "El Palmarito": 24. 111. ·· 1.v, f,.- 11,, 1 'L ' , , ,., l .1,· ,t._, ."1 ,J
Borregos cimarrones. venados y figuras humanas ,,d •. l•'I l. 1 1( 1 1 11 1 ,,
en "La Pintada": 27. , l'i1 1dc1 - 1 ) �
La cueva de "Las Flechas" vista desde "La Pintada": 28. J· l', t· ,h l :··,-.¡ l 1'11 r ,,d 1' ,,')
Figuras humanas en "La Soledad": 31. t- l 1 ' 1 � . l ,.._. .., 11 1 '-:i, ,1,. l.1d '1
Figuras animales y siluetas de manos ·,·11 1 11 'hl ., 11'-.i,,1· 1d hd 'ds :)
en "La Pintada": 32. 1 P1•1 '1
,_
Figuras animales y humanas en la Cuesta \1 ',ll 1 '· ,· ,·, f1' 11'•'--, IJI 1..1.1,•Sld
"El Palmarito": 36. l ?-111-- c11 ll' -;n
0
Venado, cimarrón, mamífero marino y figura humana L) L'' ·1 cr·1 ,•(I .,¡,._,,,pe., 1· 1,lJ'IP•.. lidll,d c,icd l,ll'l1dll
en "La Pintada": 37. 11�..Jrt� lt "' ¡_rJ Pi11t ;; H: l :,7
Figuras abstractas en "El Frutilla!": 39. ,\th ld 1.. I li;�W•iC., •1 'T, �•ur,l.d" ¡()
Montaña en el Cañón de Santa Teresa: 40. i\\c ,JI t<1111 1)11 SY1td T:'re·,a l.,:il'Vt:'il 10
Figuras animales y humanas en Cuesta .\, ,"Id ,:rhl 1 ;"-id I l1,,,11c·s n Cuv,tc1
"El Palmarito": 43. F '),11 1 ·. 1111,," -1 ¡
Figura humana en Cuesta "El Palmarito": 44. Hwr ·1 t ,_, 1re in u,c-.téi F.I Palm,,rito'': 44
Figuras animales y humanas en "La Soledad": 47. .-\ninul ,ll,d i1u111c1r figure:, 11 'La So,ccfad". 47
Coyotes en "La Pintada": 48. ( ,·,Ne'-' •·1 "I ,, PintacL1 . -U:\
La Sierra de San Francisco vista desde "La Pintada": 51. ">c11 1 r.3:Ki•,u.1 ½it'lrcl ,JS SLCíl frorn "Lc1 PiP(él(lc1"· 51
Figuras humanas en "La Soledad": 52. 1h1111 c11· •1gLrc-, ,11 "La Solcdacl". 52

Figuras animales y humanas en "Las Flechas": 55 .\:11n',1i and hu•11,111 figures in '"La-; Flechas": 55.
Figuras animales y humanas en "La Pintada": 56. \•11111,d and hum,m figures in "l.a Pintc1da·: 56
Figura humana en "La Pintada": 59. Hu111d·1 figure in 'L.a Pintada"· 5G
Figuras de tortugas y humanos en "El Frutilla!'', con el rmtoi',t", ,rnd human ligures in "El Frulillcil . look1ng
paisaje a espaldas: 60. backw,irrls lo the lanclscape. 60
Figura femenina con puma en Cuesta \Vom,mly [igure with moumain lion in Cu1.",td
"El Palmarito" 63. ·u PallllclíltO . 63.

(>�
197
Borrego cimarrón en "La Pintada": 64. llo11wd .,,¡,l't:p 111 i.<1 P'ntédc1'. (>4
Figuras abstractas en "El Frutilla!": 67. ¡\t),trc1ct f1;.;mc; 111 'El Fn1tillol ': 1.17.
Figuras animales y humanas en "La Pintada": 68. ,\1rn11al cll d h11111c11 r¡�lln", in "La f1i'ltdcid' 68
Sierra de San Francisco: 71. San har c·,;Lo S1crr,1 71
Venado y ave en "La Pintada": 72. Dcc• ,,nd b rcl 1 L:i Pi1 tc1clc," 7':.
1

Ave en "La Pintada": 75. L'lircl rn "L<1 Phtad-1 · 7 S


Figuras humanas en "La Soledad": 76. Human lieures 111 · L;:i !:iok:dc1ci· 7c,
Mirando el Gran Mural en Cuesta "El Palmarito": 79. Looki11g at I l .t' Crec1, \Vall 11 C.H'stc1 F.! Palrnc1r1to" 79
Venado muerto en ··1...as Flechas" 80. Dcdd dccr in "l.d·, Fn·d1<1', 80
Mujer embarazada en ''La Pintada": 83. Pwg11dnl \'.·oni,111 11 'l., Pir,t 1d,1 8{
Figura animal en "Las Flechas": 84. .1\nimal tigwc in "L.,1-, ílCL lc1'> i'>'l.
Cruces en "La Pintada": 87. CrosSL'" in Ld f'::1tc:cla . r·n
Vista interior de la cueva de "El Frutilla!", con figuras de lnncr v C\'\ of "E.! frut11l,il c.a\'e . .-.1th torto1c.;e.:; and hu111J1'
tortugas y humanas en la parte superior: 88. figures ,Y the 1pper lOlk 88.
María de la Luz Gutiérrez, Elizabeth Acosta Mendía y �larra de la L11¡ C11tiérrt'z U 'c1lw1h Au,·,t, l\·le1 díJ a11d
Leonardo Varela Cabral en "El Frutilla!": 98. L,0 on,1rdo V,.n,Jc1 (cJbr,• 1ri "FI Fn1tillc1 ·. q3
Borrega embarazada y figuras humanas Pre¡_;lldlll -,h'ep ,rnrl h 111,111 f1¡ ure:,
1

en "El Frutilla!": 99. i:1 TI F1u•illc1I' c¡q


San Francisco Javier,1962: 100, 114,126. Sa,1 Fr,mci...,co lc1vicr. 1CJü2 100 114, 1 26
San Francisco Javier,1938: 125. S,m rrr1ncio.LO lavicr. 1938 12>.
San Francisco de Borja, 1935: 105, 106,109. San r1anc1sco de Bm¡a, 1ll35. 105. 106, 109
Nuestra Señora de Lo reto,1938: 11O,113. Nue:,tra Seno1a ele Lo1eto 1938: 110, 113.
Santa Rosalía de Mulegé, 1952, 1938: 117. SantJ Rosc:ilía ck i\lulegé, 1952 1<no I 17.
San losé de Comondú, 1938: 121. San losé de C:or11ondC1. 19'38. 1J. 1.
Santa Gertrudis, 1939 118, 122. Santa Certn:dis, 19'39 1 18. 122.
San Luis Gonzaga, 1951: 130. S,111 Lui:, Gon:-:ag,1 1CJ51. 1 30.
Oasis y río de Mulegé: 142,146, 162. ,\lulcge·é. oasis and n1.cr 142. 146. 162.
Oasis y río de San Ignacio: 145. 150, 161, San li:nacio's oasis ancl rivu: 1,is, 150,
165,166,170. lül . 165. 166, 170.
Oasis de Santa Teresa: 149,153,158,169,173,177, SantaTcresa·s oasis: ! G. 153. 158 169.173, 177.
1!

178,182,185,186,192. 178. 182,185, 186.192.


Oasis de La Purísima: 154, 157. La rurísimJ s oasI,:; 154 157
Reflejo en el oasis de Santa Teresa: 174. Rcllect1on in Sama Teresa·!> oasis: 174
Cerro "El Pilón", oasis de La Purísima: 181. "El Pilón" mount. !.a Purí-;imc1·..., uasi". 181

Fotógrafos/Photographers: Harry Crosby (Misiones/Missions); Rubén Valdéz Geraldo, Elizabeth Acosta Mendía, Martha
Jiménez García y Leonardo Vare la Cabra! (Pinturas rupestres y oasis/Cave art and oasis); Teresa Soto Chaparro, apoyo .

198 �

Das könnte Ihnen auch gefallen