Sie sind auf Seite 1von 27

H,R"C,[J

1t

q."*.
ttw
Five Negro Spirituals
MichaelTippett

1. Steal away
Stiehl dich fort
Andante con moto ( ) = c. lZ)
pp
Soprano

Steal a - way, steal a way,-steal a- way- to Je- SUS;


Stiehl -_ dich ft;rt, stiehl- dicl't fort, stiehl dich fort zu Je- SUS:
W - cresc. - 4f --..-.---

Steal- a - way,_ steal a - way,_


- steal a-way o
Stiehl_ dich fort,_ stiehl - dich .fort. stiehl dich fort
- -
w -
-

Steal a steal a
l'-U'
way, steal a - way- Je - sus;
Stiehl-_ dich stiehl- dich fort, _
stiehl dich fort Je - sus:
W.-- cresc
Bass
-
Steal- a- way,_ steal- -
a - way,- steal- -
Stiehl_
a way Je - sus; O
dich fort,_ stiehl- dich fort,_ stiehl dich fort Je - sas, O.
-

Piano
{for rehearsal
only-nur zum
Einstudieren)

r--3

Srenl- c - wa). _ steal a-way home, I han't got long to stay


_
Stiehl dich lorr._ stiekl . dich heim, llir sind nur kur - ze Zeit
cre,lc. f dim r_ 3 _--- _r p

Steal a way,- a-way home,- I han't got long to


l
stay here.
Stiehl _ dich fort, dich heim, trl ir sind n.ur kur ZE Zeit hier,
- dim. 1- --3 -----
CIESC.\
- f ,2,-- -

Steai a way, fs,ell I - wavhonte. I han't got long to stay here.


Stiehl _ dich fort, _ I sriehl-- dicit lteitn. l{ir sind kur - ze Zeit hier.
- - ' dim. - r-J
cresc.
-

Steal way I iran't got long to stay here.


Stiehl _ dich fort, Wir sind nLr kur ZC Zeit hier.
-

-\v
.r dtm.
,

t- 1958 Schot s Co. Ltd. London


Leader-Solo ,r'ff
-,-
Ah ha ha ha
Leader-Solo Ah ha ha ha

1. My Lord. He calls me, calls me by 'thun - der,


MeinCort, .' er ruf t mich.
2. Green trefs a-bend - ing.
er
poor
ruft mich in
stands ,-
Don - ner, i ,n" trum - pel with -
O 'E - clensGar-tei. dtP
s1n-ner
Siin-der zit
trem - bling,
war - ten. I rrom - die

Ah ha ha
Ah ha ha ha
JJ
"^
-?-
Ah ha ha ha ----
Ah ha ha ha

1. Mv I-ord ca1ls me Pv the thun - der, i


T. Mein Gott ruJt mich tn dem Don - ner, I The trum - pet sounds- with -
i.2. Green trees a - bend ing, poor -
sin ner stands a - trem-bling,( Trom- pe- ten Schall die
E - dens Gar ten, Siln - der zit - ternd war - ttlr. )
t1 f: die
I -
II
+-rt
calls me, callr by the thun - der. i
Gott ruJt mich, ruft in dem Don - rrr,' I The trum - pet sounds with -
trees a .. bend - trg, ' poor stn - ner stands a - trem-blins. I Trom-pe- ten Schall - dte
E - dens Gar - tei," die - zit - ternd wat - tPn I
Sttn der
f -

LMv
t I-ord me the
by by thun - rler.
Mein Gott ruft mich in dem Don - ner. '{ fhe trum - fcl sounds with -
2. Green trees a - bend ing, poor sin - ner stands a - rrem-bling.( Tron- pe- ien - die
o E - dens Gar ten, die SLin - der zit - lernd war - len. I I--{-
/a -/,,-.%--\

gQlsa)

- in - a riy soul. I han't got long to stay here. a - way,


See - le durck - bohrt. {lir sind nur kur ze. Ze)( hier. dich fart,
)

han't got long to stay Steal a - way,


(lung:a) sind ilur kur - ze Zeit iehl-* dich fort,
-
I. han't Uot lorrg to sta) here. Steel- a- uay.-
(lrmga)
llir sind rrut Aui - ze l.eit hier. Srichl dich furt, --
-
w -

- 1n - a my sotrl. han't got to *ry


- le lons Steal a - way.
pllir sittd
durch - bohrt, fiur KUl', - Ze Zetl iehl- dich fort,
-

- in - a my soul, I han'1 go1 long to stav Steal- a - rvay,-


See - le durch - bohrr. llir sind t'Lur kur - ze Zeit stiehl dich fort. _
/i'
-

w
I
Ah
Ah
Steal _--_- a- way
Stiehl .. dich fort,
cresc.

steal- a - wav, lsteal a- way to


stiehl- dich Jbri. dich t
Je sus, Steal- a- wav,
lsfieht-
- ,fctr ZU Je slls, Stiehl_ dich fitri,
cresc.
"frl cresc.

\-l---l
steal a - way,_ steal a- wav- to -
stiehl dich fort,- stieh! dich fori
SLIS, a way,
-- zlt sus, dich fort,
-

steal- way._ fsteal_ a -way sus.


stiehl dich tort.- O steal a way. _
lsriehl_ dich fort slls, o st.ir4!- dich Jbrt,
- CTESC
cresc.- )

-
gteal ------r---
a- way, steal a - wav to Je
stiehl dich fort, -- stiehl dich fbri zu
Steal a way,
--
-
Je Stiehl _ dich for t,
- - -
-
steal il- way,- steal .- a-way to Je sus, o
stiehl dich fort, - steal a
-- stiehl dich .fort ZU Je szls, o stiehl dich
- --
-

'-__-\r-------1

home, han't to
heim. sit'td ze

steal a way home, I


hcre.
stiehl dich heim, Wir hier
f l.---; dim. |E-:-=-

way homo I han't


dich heim, Wir sind
dim. t._-3---, a

::_->:...-_-
steal way i
stiehl dich
han't to stay herc.
ditn r-=_- ____ __r
lUir sind Zeit hier.
'3

honr e, han't to here


keim, sind ZE hier.

home
lrcim. to stay
E_=_-3==- Z? Zeit

dim
+ r_
2. Nobody knows
Wer kennt die Not, Herr
Allegro (J = c.96)

No- bo - dy knows* No- bo - dy Lord, rd,-


ller kennt die Not Wer kennt die Herr, Herr?
- -
w >

No - bo - d1, knows- No-bo - dy knows- Lord,


Wer lcennt die Not Wer lcenntdie Not Herr? -
- -

No- bo - dy the trou-ble I see, Lord, No- bo - dy knows the trou-ble I see.-
14er kennt die den K'um-mer als tlu, Herr? W er kenn.t die Not,- den Kum-mer als du.?

No-bo- dy knows the trou-ble I see, Lord, No- bo - dy the trou-ble I


ller kennt die Not, den Kum-mer als du, Herr? liler kennt die den Kum-mer al.g
-

,-
I

No- bo - dy knows Lord, Lord,- 0 my Lord No-bo - dy knows Lord


Wer kennt clie Not - Herr. Herr? o mein Herr. ller kennt die Not _ Herr?

- -

No- bo-dy knows Lord, my Lord, No-bo - d1, knows


ller kennt die Not - Herr. mein Herr. lUer kennt die Nat

No - bo - dy knorvs trou - ble I see. Lord, No - bo - dy knows like Je


ller kennt tlie Not, Kum-mer als du. Herr? kennt die Not
w-er als Je
-

No - bo - dy knows the troLr - ble I see, Lord, No - bo - dy knows like Je - sus.


Iler kennt die Not.- den Kttm-mer als du, Herr!' Wer kennt die Not- als Je - s/ls.
Leader-Solo

u 1. bro - thers.
o ) Bru-- der, I
o 2. mo I
\) Mur- rcr,
thers.
f Leader-Soto )

-
r l. bro-thers. t
o I B*-der. ( pray for me, ,;ii-')"":' I pray tbr me.
o ) 2. mo- thers, { bitt' fir mich,
Iffiijlitr'.lro bitt', fiir mich,
Pt IP

thers,
der, pray,-
thers,
- bitt',_
--

pra]1_
bitt"-
lV,v, i2;"'-t t pray_
I,ff;-
.fp
Il,:", I
bitt'.-

r 1. bro - thcls.-
I Bru- der.-l
l'' t):,; th.ers'- j
/r,_\

r bro - thers.- '


\Bru- der,-l and help me to drive old Sa-ta;r a - wav.
und hilf mir den -
l#;, il;^ trei-ben t,on hiei'.
-
,sd tan
I
dim.

tbr help me to drive - old Sa-tan a - wav.-


I iir hitf _- mir den Sa ton trei-ben ton hier.-
cresc.
dim.

r bro - thers-
I aru - der.-l and help me to drive _ old Sa-tan a - way,-
l fff, '!"i" 1
untl hilf mir den Sa - tan von hier,
trei - ben

dim.
-

r bro - thers- .

tl ) Bru - der. I pray _ and help me to drive - old Sa-tan a- way,-


-
o
ifl,"": Il;':_i bitt'
c resc.
trnd hilf mir rJen Sa tan trei - ben tton hier, _
dim.

r bro - thers-
I Bru - der. and help me to drive- old Sa-tan a - way.-
I\ nro - thers,- und hilf mi' den Sa tan trei - ben yon hier-
Mut - t€r. -
-
f dim.

Pray _ help me to drive oid Sa-tan a- way.-


Bitt'_ hilf mir den Sa - tcln trei - hen von. hier.
-
No - bo- dy Lord, No - bo - dy knows- Lord.
ller kennt die Herr?
- l|er kenntdia Not. Herr,
w - -

No- bo- dy knows- Lord.- No- bo - dy knows-


ller kennt die Not, Herr? {ler kennt die Not.
- - -
pp

No-bo- dy knows trou- ble I see, Lord, No- bo - dy knows the trou - ble I see.
ller kennt die Not,- Kum-mer olt du,Herr? ller kennt die Not,* den Kum-mer als -
du?-
try

No- bo- dy knows the trou - ble I see, Lord, No - bo - dy knows trou - ble I see.
14er kenntdie NoL den Kum-mer als du, Herr? Wer kennt die Not.- Kum-mer als du?--

l}

No- bo - dy knorvs - Lord. Lord. o my I-ord No- bo - dy knows,


-l Lord.
ller kennt di.e Not, *- Herr, Herr? o tnein Herr, ller Lennt die NoL Herr?
-
- -

No- bo - dy knows- Lord, O my No-bo - dy knows, Lord.


Wer kennt die Not.- Herr?-
- O tnein Wer kennt die Not. Herr?
-
-
-
No- bo - dy krows trou - ble I see, Lord, No-bo - dy knows
lUer kennt die Not. Kum-mer als clu, Herr? ller kennt die Not
-

No- bo - dy the trou-ble I see. Lord, No-bo - dy knows like Je


I4er kennt die den Kum-mer als du. Herr? ller kennt die Not als Je
-
3. Go down, Moses
Geh hin, Moses
titr E gypt, il E - gypt
lA-stp ten, A-gyp - ten.
f

Go down, Mo SCS way down ir E - gypl


Geh hin. Mo- ses, geh nacJt A- gyp - ten
W cresc.

Co down in IJ - gypt land


Geh nach A-gyp-ten hin
E : Cypt, i.n E
eYP- ten, A-Cyp

Go down. - ses. Way down 1It E gypi


Geh hin. - ses, geh nar:h A- $p teil.
PP crey:
f
Go down E - gypt land
Geh hin gyp- ten Itirt,

Tell old
sa8 dem
--

v
Tell old oah, To nly pco - ple go.
sag dem - ra - o: Der spricht Lass uns zie hn.l
dim. -
A c r esc.

old oalr To let my- pr.o - plc


dem
- ra - o; Der llerr spricht. l,ass uns
-
clint. i -'----'l----

o1d To lct my
dem- Der Herr sprich t
-

Tcll old oah To let pro - ple


5'ae dem
- ra - o; Der llerr I oss uns
-

\+ \
?a1 mf-
f Leader-Solo

Go dowr.r Mo - ses, Ah
Geh hin, Mo - ses, Ah

ff
', Go MO - SES, way down E gypt land;
Geh Mo - se& Geh nach A -gyp-ten hin:
-
-
Go down, Mo - ses. go down, Mo - ses t sypr- tanlY
Geh- hin, Mo - ,ses, geh hin, Mo - ser', - Cyp - ten hin;
- -
- ff
-
-
Go dow4Mo - ses, Go down, Mo - ses, dorvn ill E - gypl
Geh hin, l,4o - ses, Geh hin, Mo - ses, nach A -gyp-ten
:---->--

Go down, N{o - ses, down in E - gypt land


Geh hin, Mo - ses, nach A - gyp- ten hin:

poco rit a tempo


cresc.

.J
Tell old Phar To let my peo - ple
Sag dem Pha ra- o. Der Herr sprichl Lass uns
-- mp rj cresc.

Tell old oah. To let my peo - ple


Sag dem ra- o: Der Herr spricllt Lass uns
--
dim. cresc

t'
tell old oah To peo - ple
sag dem fA -.:O- Der Loss uns
-- trw c\ CTCSC

tell Phar oah, To lct my pco - pie


sag Pha ra - o: Der Ilerr ,spricht Lass uns
Phar roah.
rd - o.'
A

1-_---'
Phar To let my- peo - pie
Pha Der Herr spricht: Lass uns
-

1-
f Aono-=- P
go.
ziehnl
ltp Leader-Solo

Is - rael was E cypt


/ioto=-- Is - rael in cyp teh
Jt tT)
w

Let my peo-ple
(humming) Gotr spricht: iass ilns
(summen!)
pp

ziehn!
rt
go. Tell old
Sag dcm pho-ra-
Phar - oah. _
o:=_- Let my_ peo -ple
Gott sprichl Lass uns
[hLrmming)
f mollo==- W (sttmmen.,)
M cresc

go. \-;
ziehn! Let mv peo-ple
I Cq. Tell old pha-ra
Phar - oah. Gcttt spricltt Lass uns
lziehn.t Sag dem - o;
, cresc.

_dolio=_PP
Let mv- peo - ple
Gott spriiht; Lass uns
PP

a-
r t)

mf -rr'olld=---=-
Op pressed
stand,
Be driickt bar,

(humming)
(summenl)

go. Tell old


ziehn/ Sag dem
(humming)
mf 7tp
(suntmenl)

go.
ziihn!
t go. Tell old Phar - oah.
)ziehn! Sag dem Pha-ra-o:

go.
eori;--,-=>
:iehnl

t- +
"f \ pp
l0

the
det
CTESC
mf ioio====.--

my peo - ple go.


spricht. l,ass uns ziehn!

PP ctesc mf iorio--ppi!:#il;ii)
\_--,
Let my_ peo - ple go. Tell
ffold Phar - oah.
Gott spricht: Lass Ltns Sag dem Pha-ra - o:
ziehn!
(humming)
cresc. mf tfu1qt(summen!)

*
Let my_
I
peo - ple
Gott spricht: Lass uns
oid Phar - oah
dem Pha - ra - o:
w cresc.

A;no- W
my peo - ple go.
spricht: Lass uns ziehn!

+
t)

Mo - ses said,
{}ot - tes Zorn

Let peo - ple go.


Gott Lass uns ziehn!
(humming)
(summen!)
PP

Let my- peo - p1e Teil


Gott spricht:- La,ss uns sag
(humming)
p (sttmmen!)

Let my peo - ple


Gott spricht: Lass uns ziehn!
old Phar - oah
dem Pha - ra o:

Let my- peo - ple go.


Gott spricht: Lass uns ziehn !
-
11

I',lt Smlte
schlag ich 9.u9,1.
DOr n,

Let mv
Gott spricht

Let my_ peo - ple


Gott spricht: Lass ins
esc'
4lp,cf

Let mv-
Gatt spriiht:
Pp lcresc.

my-- peo - ole


spricht. Lass itns
-

Go down, Mo
ziehn I Geh hin,
ses,
Mo
mf ,se,s,

f
a- T?
t)
go.
l-------/t)
Tell old Phar - oah. Go.
ziehnl Sag dem Pha-ra- o.-^---.- Geh.
down, Mo
hin, Mo

go.
ziehn I down, Mo - ses. down,Mo -
hin, Mo - se.r. hin, Mo -
ses.
ses,
I Tell old Phar - oah. _
I Sag dem Pha - ra- o.

-
go.
ziehn ! down, Mo
hin, Mo

1 --t?TT+
mf ,\rri
f cresc.
12

Leader-Solo

Tell old
Sag dem- -

in E - gypt Tell old


A-Cyp-ten Sag dem-
-
dim.

down,Mo - ses E - sypt- land o1d, tell old


hin. Mo - .res gyp -
ten hin; dem, sag dem
--

down in E - eypt land; tel1


nach A-Cyp-ten h;n' sag

1-----------

-
in E svDt
A- syp-i;i

oah. To let my
ra-o Der Herr spricltt
mP.^ crclc

oah, To let peo - ple


Der Het Lass uns ziehn !
cresc.

To my- peo - ple go.


Der spricht: Lass uns ziehn I
-
cres c f
To let nly peo - ple
Der Herr spricht Las,s uns

cresc

l--'--------/
Phar oah, To let my-- peo - ple go.
Pha o: Der Her spricht: Lass uns ziehn I
-
13

a. By and by
Fur und fur
Allegro modera to () = c.92)
Leader-Solo pp X poco cresc.

o by- and by, I'm- going to lay down my


o fiir- undftir, lAer de ich le - dig der

w poco cfesc.

by- and by, _ by- and by,- I'm to lay down


going my
fiir- und filr,- filr- und ftir,- Wer de ich le - dig der

PP poco cresc.

by, by, I'm going to lay down my


fiir, ftir, liler - de ich le - dig der
--
w - -
poco cresc.
- -

by- and by,- by- and by,_=- I'm going to lay down my
ftir- und fi)r,- filr- und filr.- Iler - de ich le-dig der

lW poco cresc.

by, by,- I'M goingto lay down my


fiir, ftir, Wer de ich le - dig der

-
w - poco cresc.

by- and by,- by- and by,- I'm going to lay down my
ftir- und flir,- ftir- und ftir,- l|er -- de ich le - dig der

poco cfesc.

by, by, I'm going to lay down my


ftir, fir,- Iler - de ich le-dig der
w - - -
poco cresc.
-

o by- and by,- by- and by,- I'm- going to lay down my
o fi)r- und fiir,- fir- und ftir,- Wer - de ich le - dig der

w poco cresc.

by, by, by, I'm going to lay down my


filr,-- fiir, fur, _ ller - - de ich le - dig der
-
x
t4

hea - vy load,- o by- and by, I'm going 10 lay down my


schtve-ren Last,- o fur- und ftir, Wer ..rle ich le - dig rJer
-
dim.
"!f

hea - vy load, o by- and by,- by- and by,- I'm going to lay down
- my
schwe-ren Last,- o ftir- und ftir,- ftir- und fiir, ller - de ich le -dis der
-
mf dim.

hea - vy load,- by,- by, I'm going to lay down my


schwe-ren Last,
- filr, ftlr, ller - de ich le- dig der-
- -
mf - dim. -
-'-\
hea - vy load,
- o by- and by,- by- and bv.- I'm going to lay down my
schwe-ren Last,- o fi.ir- und filr, filr- und fi)r.- ller - de ich le - dig der
-

dim.

hea - vy load,- by, by, I'm going to lay down my


schwe - ren Last,- fur, filr, ller - de ich le - dig der
- -
- -
,f dim.

hea - \,y 1oad, - o by- and by,- by- and by,- I'm going tc lay down my
:, t bwe-ren Last,_ o ftir- und ftir,- fiir- und fir,- Iler- - de ich le - dig der

dim..

hea - vy 1oad,- by, by, I'm going to lay down m1,


schwe-ren Last,- ftir, filr, ller - de ich le - dtg der
- - -
mf - dim. -

hea- vy load, - o by- and by, by- and by,- I'm going to lay down my
schwe-ren Last.- o frir- und ftir, - ftir- und ftir,- Iler- - de ich le - dig der
-
mf

hea - vy load,, my load, by, by,- I'm- going to lay down my


schwe - ren Last,_ der Last, fulr, fnr, l|er - de ich le - dig der
- -
-
l5

(Last time only)


2. (Nur letzte lliederholunl)
pp-Fine

hea - vy load.- l. I hea - vy Ioad. - know my rote's_ goingto fit me well,_


schwe-rcn Last.t l. Ein schwe-ren Las t. * schit - nes Kleid_ sleht- mir be - uur, _
2. Hell .. is deep and a dark dcs - pair.
2. Hbil' , -
ist tief,_ vol!- Schrek - kens irlii.-

hea - vy load.- hea - vy load. Ah


Last,--
schwe-ren Last. I'm
schwe-ren Ah Wer - -
.:]
i:

hea - vy load.
- hea - vy load.- By- and- by,- hv
schwe-ren Last.- Last.*
and
- by, --
schu,e-ren Fitr und fiir, fur- und- fnr,
- -
- -

hea - vy load.
- hea - vy load. -
schwe-ren Last,- schwe-ren Last. _

lw> w

hea - vy load._ hea - vy load. -


schwe - ren Last._ schwe - ren Ldst.

lT>
I
hea - vy load.- hea - vy load-_
schwe-ren Last. * schwe-ren Last,-
\. T.

II

hea - vy load.- hea - vy load.-


schwe-ren Last. schwe-ren Last.-

EP>^

hea - vy load,- hea - vy load. - By and by, by and by,


schwe-ren Last,- schute-ren Last.- Ftir und ftir, lilr und fiir,
-
pp w - -
-

hea - vy load._ hes vy load.- By and L.,


by and by.
schwe - ren Last- schwe ren Last.- Filr und fur, fi;r und ftir,

Il. --la u.*,t,"" rrty) - -


-
lll. rNil lttztL t4/iedL,rholung)
+ I
l6

S.

I've tried it on- at the gates ,of Hell.


Ich probt' es an det Hcjl - le Tor.
O itop, poor sin - ner and don't go therel
Mach
'
Hali, du Siin - der und geh nicht ein!--
--
-
' >

golng to lay down my hea - vy load.


le - dig der schwe-ren
-
Last.- Ah
de ich
-

-
I'm-going to lay down mY hea - vY load. o by- and- by,- bY- and
- by,
- o fiir- und- fir,
Wer - de ich le - dig der schwe-ren Last.- ftir und
- ftir,
- --
-
-

I'm going to lay down my hea - vy load. -


ller - de ich le - dig det -
schwe-ren Last.-

=_
>

I'M going to lay down my hea - vy load.,


ll er de ich le - dig der .schwe - ren Last-*

I'm- going to lay dowr.r my her - v5 load.-


l.ler - de ich le - dig rler schwe-ren Lasr,-

-_
>

I'm going to lay down mY hea - vY load.-


Wer - de ich te-dig der- schwe-ren Last.-
- :r:--- w

I'm- going to lay dowr, my hea - vy -


load, my load. o by, by and by, --
Wer - de ich le - dig der schwe-ren Last,- der Last. o fnr, fi)r uncl ftir,
-
w -
-

['m going to la1, down my hea - vy load,- my load, o Uyl _ by and by, _-
ller - de ich le - dis schwe - ren Last-- der Last. o ftir, filr und ftir,
der
-
-
I
-
.L
t7

D.S. al Fine
pp.-

z.o o
2.O o

r'
.\ "1:
mp -') \f \:
w>.

going to lay down my hea - vy load. -


I h"u-uy load. o
- de ich le - die der schwe - ren Last.-
- schwe -ren Last. - o
-
ru

I'm-- going to 7ay down my hea - vy load. hea - vy load.


IUer - de ich le - dig der schwe - ren Last. - schwe - ren Last. -
- -
mp --,lzp-

I'm going to lay down my hea - vy load. hea - vy load.- O


ller - de ich le - dig der schwe - ren Last. - schwe - ren Last.- O
-
HW=

I'M going to lay down my hea vy load. hea vy load.


14 er de ich le - dig der schwe ren Last. - schwc ren Last. -
- -
---= , rtp
-
I'm going to lay down my hea - vy load. hea - vy 1oad. o
lUer- - de ich le - dig der schwe - rett Last. - schwe - ren Last. - o
- -

I'ni going to lay down my hea - vy load. -pp=


- vy
hea load.
Wer - de ich le - dig der schwe - ren Lsst. - schwe-ren Last. -
- -
nw -

I'm going to lay down my hea - vy load. hea - vy load. o


- -
Wer de ich le - dig der schwe - ren -
Last. _ schwe - ren Last. _- o

mp W-

I'm , going to 1ay down


Iler - de ich le - dig
my hea vy
ren
ioad. hea -4p= vy
- ren
load.
-
Last--
o
der schwe Last. - schwe o

I r. It,
il :.
D.S. al Fine

{i
a-1
ti
18

5. Deep river
Tiefes Wasser
Sostenuto, ma non lento d - c.lZ)

llly home 15 OV er Jor - dan.


mein Heim ist i) berm ,lor - tlan,

my home 13 OV er Jor - dan


mein Heim ist u berrn 1,9y - dur!

home ]S ov er .lor dan,


Heim ist i) herm Jor doii,

er Jor -- dan,
berm Jor - dan.

Leaclers-Solisten

Lord, Lord.
Herr, Herr.

Leacters-solisten P*

Lord.
Herr, poco fterr,
cresc.

Lord Lord Lor-d,


Herr, Herr, Herr.
co ctesc.
-
-
il - var, Lord, I want to cross ov- er ir.r - to camp - ground, Lord,
llcts - ser, Nirnm mich, Herr, zu Dit in tlie ew' - gen Griin - de, Nimm mich
CT CSC

f: ver, Lord. I want to cross ov-er in - to camp


Griin -
- grouncl Lord, I
Was ser, Nimm micl't, I{err, ztt Dir in die ev,'- ser de, Nimm mich
c resc

I.
Lord,
---/
Lord. Lord. [.ord.
T Herr, IIe n, Herr. Htrr,
co cresc.
-
irt-r It
-
il-ver Lorcl. Iwant to cross ov-er in - to cainp - ground. - Lord,
Was - ser, Nimm ntich, Herr, zu Dir in dic ew' - gen Griin - de, Ninun mich

I
Lord I wattt to cross ov - er in - Io cantp - ground 'Lord I
11 -
B llas Ni.mmmich, Het. :u Dir in die evv' - gen. Griin - de, Nimnt mich
) CTESC

II
v er. Lor-d
ser. Het.
19

S.
A.

Lord, Lord Lord Lord, Lord, I


Herr, Herr, Herr. Herr, Nimm mich.
-
> 1f dtm. -

T.
B.

Lord, Lord, Lord, _- Lord,- Lord, I


Herr, Herr, Herr, Herr, Nimm mich,
-
m1f dim.
-
Lord,- Lord, - Lord.- Lord Lord,_ Lord,- Lord, Lord
Herr, Herr, Herr, Herr *
- - Herr, Herr, - Herr. Herr

n1f dim.
-
- -

want to cross ov-er ln-to camp - ground, Lord, I want to cross ov - er in - to camp - ground, Lord, I
Herr, zu Dir in die ew'- gen Griin - de, Nimmmich, Het. zu Dir in die ew'- gen Grin - de, Nlinm mich

mf dm

want to cross ov - er in - to camp ground, Lord, I want to cross ov - er in - to camp - ground Lord, I
Herr, zu Dir in die ew'- gen Gritn de. Nimm rnich, Herr, zu Dir in die ew'-gen Grin - de, Nimm mich.

"f Ji*'

Lord,- Lord,- Lord,- Lord Lord, Lord, Lord, Lord, -.--


Herr, Herr. Herr, Herr,
- - Hen', Herr, Herr. Herr,

-- mf dim. -
-
-
-
want to cross ov - er in - to camp - ground, Lord. I want to cross ov - er in - to
- ground, camp Lord, I
Ilerr, ztt Dir in die ew'-gen Griii - de. Nimm mich, Herr, zu Dir in die ew'-gen Griln - de, Nimm mich,

^ dim
W-

want to cross ov - er in - to camp - ground, Lord, I watlt to cross ov er ln - to camp - ground, Lord. I
Herr, zu Dir ivt die ew'- gen Griin - de, Nitnm mich, Herr, zu Dir in die et'-gen Grin - de, Nirnm micJt,

ngf dim.

Lord, Lord. Lord, Lord Lord,- Lord


Herr,. Herr, - Het Herr, Herr, Herr,
-
-- -

i;

a-.4

'----- Jrl
t----------/'
/r,
-'\.-/
20

in tempo
Con brio
ff .2-
S,

want to cross ov er in - to canrp-ground oh chil - lunl-


Herr, zu Dir in die ew'-gen Griin - de. oh Kin - der!

want to cross ov - er in - to camp-ground. oh chil - lun!


Herr, zu Dir in die ew'-gen Griin - de. oh Kin - der!
--

p .ff

Lord,- in - to camp - ground. oh_ chil-lun!- to tliat


S. Herr,
- ew'-gen Gri)n - de. oh. Kin - der! 7,u dent

-
ff

want to cross ov - er in - to camp-ground. oh _, lun!-


chil - to that
Herr- zu Dir in die ew'- gen Griin - de. oh._ Kin-der!- Zu dem

p ff

want to cross ov - er in - to camp-ground. O1'r chil- lun ! to that


Herr, zu Dir in die ew'- gen Grin - de. oh. _ Kin-der!- Zu dent
-
-

Lord,- in - to camp-ground oh__ chil-lun I oh ,lon'l )ou wanI lo go- to that


Herr, ew'-gerL Grun- de. oh, _ Kin- derl o komntt, O komntt,O kontmt zu dem
-
-
ff -

went to cross ov - er in - to canip-ground. oh_ chillun I oh don't yoti want to go- to that
Herr. zu Dir in die e\t)'-gen Griin - de. oh. _ Kin- der!- O lcomm.t, O kommt, O komntt zu dem
-

want to cross ov - er in - to camp-ground. oh_ chil-lun!- oh clon't you wart to go- to that
Herr, zu Dir in die ew'-gen Griin - de. oh. Kin-derl- O li.ommt, 0 ltommt. O kommt zu dem

Lord, cainp-ground. oh_ chil-lun ! oh don't you want to go- to that


Hetr, Griin - de. oh. _ Kin- der!- O kommt, O kommt. O kommt zu dem
-
21

S.
A.
-p
That land where a1l 1S peace. _
>; \ ,\-t.dem Land da rio ist Frie - den.
__mp -
-
-a4)
gos - pe1 feast, That pro - mised land, That land- where all is peace. _
Him - mels - fest, ge - lob - tem Land. dem Land da \\)o i,tt Frie - den

-- -Plt
t-"'
gos - pel feast That pro - mised land, That larrd where all
Him - mels- fest, ge-lob- tem Land. dem nd da wo
1S
i,t t IA'-pd"
-

€,os pe,l feast, That pro - mised land, That land --_'- where all ls peace. _
flim - mels - Jbst.
ge - iob - tem Land, dem Land -- da l\)o ist Frie - den.
6:-P

gos - pel feast, pro - mised land,- That land where all peace.
Itim- mels - fest, lob - tetn Land,- dem Lantl da wo
1S

ist Frie - den


-

-
-

in tempo

Con trrio

alk in - to hea ven.


Komrnt in den Him mel.

.ff
T.
B.
Walk in - to hea
Kommt in den Him

ff

Walk in - to - ven.
hea and take my And cast my crown at
Rommt irL den Eim-;;i,- und nehmt die und legt sie hin ror
ff,

Walk in - to hea - ven. and take seat, And cast rry crown at
Kommt in den llim-mei. und nehml Kron'. uncl lest sie hin vor

lValk in - to
rcoiit ti ai, iiihea - ven,.
;;'i.- and take
uncl nehmt
And
und .sie
my crowl.t
hin
_
'j)or

ff L
-
Walk in tc lrer - \en, -- and take seat. And cast my crown at
Lnmntt in den Hitn - tttel.. und nehmt Kron', und iegt sie hin l:or
22

Lord, Lord, Lord. Lord, Lord


Hetr, Herr, Herr, Herr. Itrerr,
-
-f
-
T.
B.

Lord, Lord, Lord, Lord, Lord,


Herr, Herr. Herr, IIerr, Herr,
-
-
-
-

Je - sus feet, I-ord,- Lord. - Lord,- Lord Lord, - Lord,- Lord,


Je - sus Thron, Hen,_ Herr,- Herr, Herr- IIerr, Herr, Ilerr,--
- -
...---..--"/
-

+'
Je - sus' feet, Lord, I want to cross ov er in - to camp - ground, Lord, I want to cross ov - er ln - to
Je - sus Thron, Nimm mich, Herr, zu Dir in dieew'-gen Griin - de, Nimmmich, Herr, zu Dir in die ew'-gen

....-...--..-/

--J
Je - sus' feet, Lord, I want to cross ov - er in - to camp - ground, Lord, I want to cross ov - er in - to
Je - stts Thron, Nimm mich, Herr, zu Dir in die ew' - gen Griin - de, Nimm mich, Herr, rtt Dir in die ew' - gen

f
-*
Je - sus' feet, Lord, Lord,- Lord, Lord, Lord, - Lord,- Lord,-
Je - sus Thron, Herr, - Herr, Herr, Herr Herr, Herr, Herr,
- - -
- -
-- -
- -
T.
Je - sus' feet, Lord, I want to cross ov - er in - to - ground, camp Lord, I want to cross o\, - er ln -to
Je - sus Tkron, Nimmm.ich, Herr, zu Dir in die ew'- gen Griin - de, Nimm mich, Herr, zu Dir it1 die ew'- gen
=_
=f

Je - sus' feet, Lord. I want to cross ov - er jn - to camp - ground. Lord. I want to cross ov-er in-to
Je - sus Thron, Nimm mich, Herr, zu Dir in tlie etv' - gen Griin - de , Nimm mich, Herr, ztt Dir in tlie ew'- gen

-f \-------/-/
-\----
Jr' - Sus' leet. I ord-- - Lord, Lor.l. Lord, I-ord.
lc - sus Thron, Herr, Herr. Hcrr, - Ilerr, - Herr-
-
-

-
23

unts.
s.
A.

Lord,- Lord, I want to cross ov - er in - to camp-ground


ni*. Herr!- Nimmmich, Herr, zu Dir in die ew' - gen Griin - de.
unis.
P ....-......'...--..'.-... '_---

Lord,- Lord, I want to cross ov - er in - to camp-ground.


Herr.'- Nimm mich, Herr, zu Dir in die ew' - gen Gri)n- de.

dim. p

Lord Lord, - rn - to camp - ground, Deen


I{err, Herr,
- ew' - gen Griin - de. I tet
dim. P w,-------,

camp - ground, Lord, I want to cross ov - er in - to camp-ground, Deep


GrLin - de, Nitnm mich, Herr, zu Dir in die ew' - gen Grin - de. Tief
jt -
-ft;;
dim. p =-flp
'i
camp - ground, Lord, I want to cross c)v er in - to camp - ground
Griin - de, Nimm mich, f{err, zu Dir in die ev,'- gen Griin - de.

ditn. p ---'=:>- lq)

>\_-
Lcrd, Lord, - tn -to camp - grortnd, Deep
Herr, et\t' - gen Griltn - de. Tief
ditzt. p-<pp

camp - ground,- Lorri" I want to cross ov - er in - fo camp-ground, Deep


Griln - de, Nimm mich, flerr. zu Dir in die ew' - gen Grun - de. TieJ

dirvt.

camp - grountl" Lord. I want to cross ov - er in - to camp-grouncl,- Deep


Griitt - de, \intrn mic h, Harr, zu Dir in die ew'- gen Griin - de. Tief
clim.
P ::--- pp

I-ord. Lord, Lord, camp- grountl,- flecp


Herr, [!err, Herr. Grin - de. Tie.f
--
--
24

home dan,
Heinz dan,
--

my home
!
1S CT Jor dan,
mein Heim ist berm Jor dan.
nw -

fl - ver, home er Jor dan,


Was - ser, Heim berm Jor dan,
mn

my home is ov er Jor
mein Heim ist ti berm Jor

s.
A.

Lord,
Herr,

Lord,
Heru,
-
PP> paco cresc
-

ri - ver, Lord.- Lord.


l|as - ser, Herr, Herr.

-
Lord, I want to cross ov - er in - to
camp - ground,- Loid, I want to cross ov-er-t' in - to
Nimm mich, Her, zu Dir in die ew'- gen Griin - de, - Nimmmich,Herr, zu Dir in die ew' - gen
cresc.

il=
'n ver, Lord, I want to cross ov - er in - to camp - ground, Lord, I want to cross ov-er ln - to
Was ser, Nimm mich, Herr, zu Dir in die ew'-gen Griln - de, Nimm. mich" Herr zu Dir in die ew'- gen
> DOCO CTCSC..>

Lord,- Lorc1, - Lord, Lord Lord.-


Herr, Ilerr, Herr, fterr. Herr,
- poco cresc- -
-
, T -
Lord. I want to cross ov - er in - to camp - ground, Lord^ I want to cross OV er in -to
Nimm mich, Herr, Dil in die ew'- sen Griln - de, Nirnm mich. Herr. zu Dir in die ew'- gen

ver, Lord, I want to cross ov - er in - to camp - ground Lord. I want to cross ov - er in - to


ser, Nintmmich, Ilerr, zu Dir in die ew'-gen Griln _- de, Nimnt rnich, Herr, zu Dir in die ew'- gen
CTESC

ver. Lord,- Lord Lord. Lord. I,O


ser, Herr, Hel Heru Herr, Herr
>k"-\ >l
- -
-
25

dim
rall.
p=-w
S.
A.

Lord. Lord, Lord Lord,- Lord, I want to cross ov - er in - to camp€round, Lord!


Herr, Herr, Herr, Herr, Nimm mich, Herr, zu Dir in die ew'-gen Griin-de, Ilet!*
dim. -

T.
I
4 I
l/
-
dim.
unis.
P:- p,
B.

Lord, Lord, Lord. Lord, _ Lord, I want to crods ov -er in - to camp-ground, Lord!
/ Herr, Herr, Herr, Herr, mich, Hery, zu Dir in die ew rgen Grtjnlde, jlerr ! _
-- , -Nimm
, n)'L
Lt"
mf Jim. dim.
> p=-pp' r^

Lord, Lord,, Lord,- Lord, Lord. 1n - to L'anlp-grou Lord


Hen. Ilerr,- Ilerr,- IIerr,- Herr ew'-gen Griln - de,
!

-
mJf dim. dim. - p-w 6
\!i
camp -ground, Lord, I want to cross ov - er rn - to
camp-grollnd, Lord, I want to cross ov- er in - to campground, Lordl
Griln - de, Nimm mich, Heft, zu Dir in die ew'-gen Grtin - de, Nimm mich, Herr. zu Dir in die ewrgen Griin- de, Hetl*

dim. P-PP 6
+' ar.
ground,
c
carnp - Lord, I want to cross ov - er in - to cantp-ground Lord, I want to cross ov - er in - to camp-grotfi,rd, Lordl
Griin - de, Nimm nich, Herr, ztt Dir in die ew'-gen Gri.in - de, -_
Nimm rnich, Herr, zu Dir in die ew'-gen Grin.l de, Herr!

mf dim
P- tr

T nrrl Lord,- Lord,- Lord, Lord !ord, Lord,- in - tocampground,Lord!


T. Herr. Herr,
-
Herr,
-
Herr, Heru. llerr, Herr, ewrgen Grth: de, Herr!_
mf dim" -
- - dim. p-p
,r II
+".
camp-ground, Lord, I want tocross OV er in - to camp-ground, Lord. I want to cross ov er in - to camp-ground, Lord!
Griln - de, Nimmmich, Herr. zuDir in die ew'-gen Griin - tle, Nimnt mich. Herr, zu Dir in die ew rgen Grtin - de, Herr ! -

mf dim,
p>Ftp.)

camp-ground, Lord, I want to cross ov - er in - to camp-ground. Lord, I want to cross ov er in - tocan.rp-ground,Lordl


Griin - de, Nimmmich, Herr, zu Dir in die ew'-gen Griln - de, Nimm ntich, Herr, ztt Dir in di€ ew'-gen Grun - de, Hen!

> mf dim dim.


::- pp6

Lord.- Lord, Lord Lord. - Lord Lord, camp-ground, Lord !


Herr,- Herr Herr, Herr, * Herr, flerr. Grun - de, Herr!
-
-
-

P-inia..l :n E--l---l

Das könnte Ihnen auch gefallen