Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Commensurability1
ngeles J. Perona, Madrid
Abstract
The aim of this paper is to investigate whether we should consider madness to be
the outline of the nonsense that marks the limits of the health of our intellect, or
whether madness and health are closely intertwined. My hypothesis is that to
some extent, and in some of its uses, madness may be necessary in order to pre-
serve the health of the intellect in the face of unusual situations. Thus in the fol-
lowing pages I will deal with certain uses of “madness” that are semantically close
to “dissent” and “criticism”, after which I will argue, first, that language games
must be considered commensurable. Secondly, I will defend that we understand
expressions such as “the health of our intellect” and “madness” in a non-dichot-
omic absolute key, since in not doing so we can play certain language games
wrongly and, in the extreme, we can end up in a specific kind of madness
that may be defined as fanaticism.
In order to do so, I am going to refer to some basic concepts coined by the so-
called “Second” Wittgenstein (concepts such as “language game”, “rules”, “gram-
mar”, “form of life”, “world image”…), but first I must warn that I do not intend
to reconstruct anything like a genuine Wittgensteinian approach. I am interested
in using these concepts as useful tools to think about the issue itself, going even
beyond Wittgenstein.
3 PU 11.
4 G 74.
5 G 83.
6 G 71, 72.
7 G 465.
8 Ariso 2006, 90.
9 G 225.
10 Wittgenstein deals with the connection between language game and world image
(Weltbild) in different places along his work, for example, in G 93, 94 and 95.
11 G 220.
12 G 323.
tainties. In this sense we may state together with Wittgenstein that mad-
ness surrounds the health of the intellect.
Note that curiously enough, in this questioning of the foundation-
walls madness meets skepticism (although in the first case it is not delib-
erate, and in the second it is). By attacking the foundation-walls or cer-
tainties of language games, both the skeptical and the mad person break
up with the reference framework in question. In both cases, the break-up
must necessarily raise a doubt in the very place where doubt makes no
sense. However, despite these coincidences, the break-up is not the
same in each case.
It is worth mentioning that the first immediate difference is that
whereas the mad person replaces the world image of the healthy language
game (which, as we mentioned before, it questions indirectly) with an-
other world image characteristic of the new game from which he or
she is speaking, the skeptical person does not seem to speak from a differ-
ent game from the one he or she questions. This may be seen merely by
observing how each of them lives and acts, since verbal statements entail
specific attitudes towards the world. So whereas the mad person holds an
iron consistency between what he or she says and what he or she does, this
is not so in the case of the skeptical person. This proves that doubt is nei-
ther a mere mental state nor a feeling that can be reached through intro-
spection; it is a language’s use that entails action13, like all uses of lan-
guage. This brief comparison between madness and skepticism would
prove Wittgenstein right when he shows that there is no such thing as
a merely speculative doubt, or rather that, against Descartes, this kind
of doubt would be irrelevant14. The very actions of the skeptical person
would help to prove that in fact he or she doesn’t have any doubt.
To keep on with the aim of exploring the notion of “madness”, I will
add another difference with skepticism. Once the mad person has been
considered as such from the standpoint of the healthy language game,
the anomalies that take place in the attempts to communicate are seen
as irremediable cases of lack of understanding, that is, examples of in-
commensurability.
When these cases are clinically diagnosed, if they origin conflicts,
they are solved by means of medication and/or isolation from society.
Under these circumstances, the subjects are treated as sick bodies with
13 G 61 and 62.
14 G 120.
sis Kuhn tried to put forward can be found in statements such as the fol-
lowing:
[The proponents of competing paradigms] though each may hope to convert
the other to his way of seeing his science and its problems, neither may hope
to prove his case. The competition between paradigms is not the sort of bat-
tle that can be resolved by proofs.
We have already seen several reasons why the proponents of competing
paradigms must fail to make complete contact with each other’s viewpoints.
Collectively these reasons have been described as the incommensurabilty
of the pre- and postrevolutionary normal-scientific traditions…16
We may understand better why those ideas were so controversial if we
consider some of the points added by Kuhn in his Postscript in 1969,
like when he states that
that debate is about premises, and its recourse is to persuasion as a prelude to
the possibility of proof. Nothing about that relatively familiar thesis implies
either that there are no good reasons for being persuaded or that those rea-
sons are not ultimately decisive for the group…There is no neutral algorithm
for the theory-choice…17
From these two quotes I would like to highlight two ideas: the first one is
clearly expressed when Kuhn says that complete contact between view-
points cannot be achieved, from where it can be derived that a partial
contact is possible. The second idea that stands out is that there is neither
an algorithm nor a neutral language that both positions use in the same
way and to which one may turn to in order to solve the confrontation
and make a choice. In the aforementioned Postscript Kuhn turns to the
combination of both ideas to try to put an end to the charges of irration-
alism and unlimited relativism against his theory. And among the reflec-
tions he develops in this framework there are a few that are particularly
interesting for our purpose. Setting foot on Quine’s World and Object,
Kuhn holds that “what the participants in a communication break-
down can do is recognize each other as members of different language
communities and then become translators.”18 And despite the fact that
translation will never be complete or perfect because (as we mentioned
before) there is no neutral metalanguage that we can turn to, translation
is, however, in Kuhn’s opinion, “a potent tool both for persuasion and for
conversion. But even persuasion need not succeed, and, if it does, it need
not be accompanied or followed by conversion.”19
Certainly, the notion of translation presented here (imperfect and in-
complete in itself ) reveals a conception of rationality which is far away
from those monist models that are centered on epistemic values such
as the uniqueness of truth, certainty in the Cartesian way, confidence, ab-
sence of doubt and eradication of fallibility. On the contrary, it arouses a
plural and antifundamentalist image of rationality that carries the feeling
of epistemic fragility. However, that does not make it less plausible, but
more suitable to account for whatever happens. On the other hand, it
is worth mentioning the conceptual link of Kuhn’s theory with Wittgen-
stein, so obvious that he relies on Philosophical Investigations (specifically
on the notion of language game) to explain the notion of paradigm20.
But beyond Kuhn and the lacks of understanding and difficulties
raised by his statements, with time the idea of incommensurability has
been used in contexts other than its original one. Most remarkably, it
has been generally interpreted in absolute terms, that is, as complete in-
commensurability. Think of the debates about identity, difference, ethno-
centrism and multiculturalism that took place in the 1980s; remember
the postmodern criticism to the universalism of Modernity, such as Lyo-
tard’s or MacIntyre’s. The conclusion that there is no such thing as one
model of rationality, that there is no universal and ahistorical linguis-
tic-rational framework where all the languages, cultures, traditions or
world images can be translated without gaps, entailed the so-called crisis
of epistemology and, with it, the permanent threat of an unlimited rela-
tivism and the apparent impossibility to face the conflicts between world
images rationally. The problem is that there still are conflicts, and on
some occasions they are so extreme that they destroy coexistence. In
these situations the question always is: what can we do? Despite the
Kantian echoes in this question, after the postmodern debate it seems
that we just have to pick up Wittgenstein’s aforementioned statements
and admit that under such circumstances the confronted principles are
so irreconcilable, the incommensurability between them is so deep, that
their followers call each other fools and heretics. Madness is precisely
what the other embodies, what is absolutely alien to one’s own world
image, what is beyond the limits of one’s own health of intellect.
2. Solipsistic madness
21 In the field of analytical philosophy this resistance of physical life to human will
is termed “obstance”, though there are authors such as B. Williams that consider
this notion to be too limited to explain widely the relationship between reality
and resistance to will. (See Williams 2002, chapter 6).
that he intends to stop being the only speaker, since he has an eagerness to
communicate, to make himself understood and even to win followers. It
is precisely here where I wanted to arrive with this example, since it shows
how Don Quixote’s missionary eagerness sets foot on the supposition that
commensurability with the humans around him is possible22.
Perhaps this example may lead us to conclude that in cases such as
this one there is not a complete break-up of communication. Despite
the enormous disagreement in the world image shown by the speakers,
they convey messages, they dialogue and argue. There is commensurabil-
ity whenever it is understood as a partially communicative interpellation
between the speakers. From here we can conclude that commensurability
can be considered as an event which never results in a mere accommoda-
tion of other world images to one’s own without one’s own changing sub-
stantially. But neither is commensurability necessarily the mutual integra-
tion or amalgam of confronting language games, since persuasion is not
always successful. In fact, if we go a little further, we can think of situa-
tions where persuasive commensuration does not finish in its own failure
because of reality’s resistance to will (as in the case of the solipsistic mad-
man), but gives way to confrontation and to defeat, wilfully inflicted by
one of the parts on the other. And at this point we arrive at a second case.
23 Vallejo N gera 1939, 52, quoted by Gonz lez Duro 2008, 149.
of an acceptable form of life. More precisely, we can state that these epis-
temic misuses set foot on frauds of what Wittgenstein calls “see as”. This
can be illustrated with the empirical-clinical research carried out by Val-
lejo N gera with groups of political prisoners who belonged to the Inter-
national Brigades and “female marxist criminals”24. It is striking that, de-
spite describing the differences between prisoners according to their na-
tionality (Latin American, North American, Portuguese, British…), to
their ideology, to their cultural or socio-economic status, however, in
the end he sees them all as marxists, and therefore as antisocial psycho-
paths or mentally handicapped people, which according to him explains
the fact that they are marxists. His argument incurs in two very obvious
epistemic mistakes, i. e., circular reasoning and a begging of the question,
but also in a conceptual confusion (it mistakes marxism for antifascism)
and in a severe epistemological problem: the absolute acritical dominion
of ideological criteria in the organization and interpretation of the data.
In many historical occasions (Franco or Stalin are just two of the
many possible examples), persuasive strength has been increased by im-
prisoning that kind of mad people or simply by putting an end to
their lives. To be sure, the fear caused by these political practices in the
rest of the people is highly persuasive, but their epistemological and
moral validity to sustain a form of life can be contested.
If we now do the mental exercise of looking at these cases from the
opposite point of view, we will find a further analogical use of “madness”
that does not refer to the position taken by the speaker that raises doubt
through dissent, or what is called “criticism” in other cases, but rather to
the position of the one who censors doubt and paralyzes its language
game. From the standpoint of the dissident or the critic, these situations
are assimilated to what we usually call dogmatism (in epistemic language)
and fanaticism (in political language); and when at a colloquial level
those expressions appear related to madness, then they represent a case
of madness that is different from the first one we mentioned (that of
Don Quixote). In Don Quixote’s passage there stands out a sincere excess
of doubt about the reasons and evidences he is offered. Dogmatics-fanat-
ics are reproached for a selfish lack of doubt about their own language
game that, simultaneously and clearly, closes the possibility of a multiplic-
ity of rational uses and a multiplicity of forms of life. Why is madness
mentioned in both cases? Perhaps because both Don Quixote and the
To follow this path in our research, we can turn to a third case that entails
a special interest because, besides showing the relevance of the social fac-
tor in the configuration and establishment (contingent, of course) of the
foundation-walls of language games, it reveals the possibility of disrupt-
25 G 458.
26 G 454.
drawn by very specific reasons (the fear to lose their properties) to accept
a new belief that turns out to be seemingly compatible and simultaneous-
ly contrary to the grammar of their game. It is a strange phenomenon if it
is observed with Wittgenstein’s eyes, since from his reflections one can
gather the idea that the mistakes or misunderstandings are always partial
and relative to the language game in question. As we said before, language
games have room for mistakes or misunderstandings and likewise they
have means to detect and correct them. This case, however, is not a sim-
ple mistake in the use of rules, but a widespread mistake that affects the
foundation-walls of the game. This is why it is not exactly a kind of mis-
take, since we would never say that the speakers are wrong30, but some-
thing like “the speakers live in a crazy situation”. What is the difference
between this case and the case of the mistake? The difference lies in
the fact that distortion affects certainties, or rather, it affects two sources
of evidence and truth which are considered to be reliable.
It seems clear that trusting the information provided by a sense such
as sight is a basic element of the world image of the tale. And the tale also
shows that the beliefs that depend on sight are established collectively by
the group of speakers. So in principle the fact that each one acts as if they
accepted the belief in the supposed virtues of the cloth just because the
rest of speakers also act as if they accepted them, is not incompatible
with the world image that is set forth in the tale.
On the other hand, if we take the denouement of the story into con-
sideration, it is worth mentioning that the new belief that had been ac-
cepted (the existence of a cloth with special properties) is finally incom-
patible with the language game. But this only happens when there is a
modification of the language game that allows seeing it as a false belief,
the result of a trick based on fear. And what appears then as a trick cannot
be simply assimilated to a mistake in the use of the language game rules,
since in fact it is an anomaly that sets foot and affects at least another
basic belief (or rule) of the game: the belief according to which the
king is an indisputable source of truth regarding that stratum of reality
that is the social and political order. Moreover, closely linked to that
rule also operates the one that says that the king cannot make a mistake,
and this is because rather than a man, who is fallible and can be deceived,
he is the king, that is, the supreme authority and the one who holds su-
preme power in the strict sense of this expression in medieval political
ideology. That is why, in principle, all the beliefs held by the king have
accept what the groom says, and what keeps them from responding fanat-
ically in the face of the doubts about the hegemonic world image that are
raised by the serious criticism implied in the groom’s words? Perhaps ea-
gerness for glory (especially in the case of the king) or the relief of getting
rid of fear. Emotions, feelings.
So for conflicts such as this there are exits that don’t require turning
to any neutral metalanguage. That is, there are cases where two different
ways of “seeing as” face each other, challenge each other (which is a var-
iation of commensurability), and the situation is solved persuasively, with
feelings leading the persuasive activity. What is not clear is why some-
times persuasion is guided by a specific kind of feeling and other times
by the opposite feelings, why sometimes the groom is listened to and
other times he is crushed or ostracized as if he were a madman. Most
probably there is not a single cause or a single reason that explains
this, but several ones; in any case, what we can argue is that they include
emotions and feelings.
With all we have seen up to now, we may conclude that the health of
our intellect, that is, the sense and truth of what we say (moreover, the
relationship between language and world) depends indeed on some gram-
matical rules, but they are rules that emerge intertwined with non-univo-
cally and non-evidently sane practices. That is, neither rules for being
rules nor practices as such are a guarantee and an unmistakeable norm
for the health of our intellect32. On the other hand, we have drawn atten-
tion to the fact that the rules are applied in accordance with limits which
are not exclusively grammatical, such as the aforesaid eagerness for dom-
ination, emotions and feelings. These are decisive elements that favour or
hinder commensurability, persuasion and changes in world images.
We cannot rule out that from a philosophical point of view those lim-
its could be grasped more easily if we took the naturalist element of be-
liefs into account, an element which Wittgenstein points to when he
mentions “something animal” or the “very general facts of human na-
ture”. Perhaps from this starting point we could build a lean transcenden-
tal argument33 which would explain (non complete) commensurability
and persuasion. But this is the subject for another paper.
32 PU 131.
33 I am not pointing to a supposed transcendental language game or to a limited
community of communication in Karl Otto Apel’s sense.
Bibliography
Ariso, Jos
Mara: “Desorientacin, locura y huecos gramaticales: Wittgenstein
escribe sobre lo inaudito”, en: Logos. Anales del Seminario de Metafsica,
vol. 39, Madrid 2006, 77 – 91.
Cabanchik, Samuel M.: El abandono del mundo, Buenos Aires 2006.
Gonz les Duro, Enrique: Los psiquiatras de Franco. Los rojos no estaban locos,
Barcelona 2008.
Habermas, Jrgen: Zur Logik der Sozialwissenschaften, Frankfurt a. M. 1982.
Infante Don Juan Manuel: El conde Lucanor, Edicin de Alfonso I. Sotelo, Ma-
drid 1986.
Kuhn, Thomas S.: The Structure of Scientific Revolutions, second edition, en-
larged, Chicago 1970.
Mouffe, Chantal: The Democratic Paradox, London/New York 2000.
Rorty, Richard: Contingency, Irony and Solidarity, New York 1989.
Vallejo N gera, Antonio: La locura y la guerra, Valladolid 1939.
Williams, Bernard: Truth and Truthfulness. An essay in Genealogy, Princeton
2002.
Wittgenstein, Ludwig: On Certainty/ber Gewissheit, ed. by Gertrude E. M.
Anscombe and Georg Henrik von Wright, Oxford 1974. [= G]
–: Culture and Value, ed. by Georg Henrik von Wright in collaboration with
Heikki Nyman, Oxford 1980.
–: Philosophische Untersuchungen/Investigaciones filosficas, transl. by Alfonso
Garca Su rez and Ulises Moulines, M
xico/Barcelona 1988. [= PU]