Sie sind auf Seite 1von 15

Effektpigmente für Kunststoffe /

Effect Pigments for Plastics


Inhalt /
Contents

STANDART®, STAPA®, MASTERSAFE – Aluminiumpigmente /


STANDART®, STAPA®, MASTERSAFE – Aluminium Pigments 4

STANDART®, MASTERSAFE – Aluminiumpigmente: Pulver und Pellets /


STANDART®, MASTERSAFE – Aluminium Pigments: Powder and Pellets 6

STAPA® – Aluminiumpigmente: Pasten /


STAPA® – Aluminium Pigments: Pastes 8

STANDART® – Goldbronzepigmente: Pulver /


STANDART® – Gold Bronze Pigments: Powders 10

MASTERSAFE Gold – Goldbronzepigmente: Pellets /


MASTERSAFE Gold – Gold Bronze Pigments: Pellets 12

LUXAN – Glasbasierende Perlglanzpigmente /


LUXAN – Glass-based Pearlescent Pigments 14

LUXAN K Serie – Glasbasierende Perlglanzpigmente /


LUXAN K Series – Glass-based Pearlescent Pigments 16

SYMIC – Synthetische Perlglanzpigmente /


SYMIC – Synthetic Pearlescent Pigments 18

LASERSAFE – Lasermarkierungsadditiv /
LASERSAFE – Laser Marking Additive 20

Produktempfehlungen für die Einfärbung von Kunststoffen /


Product Recommendations for Colouring Plastic Material 22

ECKART – Effektpigmente in Kunststoffen /


ECKART – Effect Pigments in Plastics 24

Verminderung von Fließlinien und Bindenähten bei Formteilen /


Reduction of Flow Lines and Accentuated Seams 25

ECKART – Innovationen für die Märkte der Welt /


ECKART – Innovations for all Markets 26

3
ECKART
STANDART® STAPA®

Aluminiumpigmente /
Aluminium Pigments

STANDART® STANDART ® MASTERSAFE MASTERSAFE


Aluminium-Pulverpigmente Aluminium Pigment Powders Aluminiumpigment-Pellets Aluminium Pigment Pellets

Aluminium-Pulverpigmente sind frei von Bin- Aluminium pigment powders are free of Neben den traditionellen Lieferformen In addition to the conventional delivery forms
demitteln und bestehen nahezu vollständig binders and consist almost completely of STANDART® Pigmentpulver und STAPA® of STANDART® pigment powders and STAPA®
aus Aluminium. aluminium. Pigmentpasten stehen die Metalliceffekt­ pigment pastes, metallic effect pigments are
pigmente auch als Pellets zur Verfügung. also available as pellets.
Die Aluminiumpigmente Resist werden in The aluminium pigment Resist is encapsulated
Glas eingekapselt. Dadurch lässt sich eine with glass, which leads to excellent stability Im Vergleich mit Pulvern und Pasten bieten The key advantages of MASTERSAFE pellets in
exzellente Stabilität gegenüber Bewitter­ regarding weather resistance, high tempera- MASTERSAFE Pellets entscheidende Vorteile: comparison with powders and pastes are:
ungseinflüssen, Temperaturbelastungen und ture and aggressive chemical agents. · Staubfreiheit und somit einfache und · Dust-free and therefore easy and safe
aggressiven chemischen Substanzen erzielen. sichere Handhabung handling
· automatische Dosierbarkeit · Automatic metering
· sehr leichte Dispergierbarkeit · Easy to disperse
· geruchsarm · Low odour
STAPA® STAPA® · lösemittelfrei · Free of solvents
Aluminium-Pigmentpasten Aluminium Pigment Pastes · hervorragende Lagerstabilität · Excellent storage stability
· in vielen Ländern für Lebensmittelver‑ · Suitable for food packaging in many
STAPA® Pigmentpasten haben gegenüber den STAPA® pigment pastes enable a dust-free packungen geeignet countries
STANDART® Pigmentpulvern den Vorteil der processing and are easier to disperse com-
staubfreien Verarbeitung und der besseren pared with STANDART® pigment powders. Der Pigmentgehalt beträgt bei MASTERSAFE The pigment content in all MASTERSAFE pellet
Dispergierbarkeit. Pellets immer 80 %. products is always 80 %.
The selection of the pasting agent depends
Die Auswahl des Anpastungsmittels richtet on the compatibility of the plastic to be Trägermaterial und Einsatzgebiete: Carrier and field of application:
sich nach der Verträglichkeit mit dem zu verar- processed, e.g. medical white oil (WM) or MASTERSAFE Micropellet: Polyolefin. MASTERSAFE Micropellet: Polyolefin.
beitenden Kunststoff, z.  B. medizinisches epoxidised soybean oil (DL). Aufgrund des Trägermaterials hauptsächlich in According to the carrier mainly in polyolefins.
Weißöl (WM) oder epoxidiertes Sojaöl (DL). Polyolefinen.
The pigment content in all STAPA® pigment MASTERSAFE Silver: PE wax and dispersion
Der Pigmentgehalt beträgt bei STAPA® pastes is 80 %. MASTERSAFE Silver: PE-Wachs und Disper- agent. Generally adaptive, also in technical
Pigmentpasten 80%.   gierhilfsmittel. Universell einsetzbar, auch in polymers and where small amounts of PE wax
technischen Polymeren und dort, wo kleine are tolerable.
Mengen von PE-Wachs nicht stören.

4 ECKART 5
ECKART
STANDART®

Aluminiumpigmente: Pulver und Pellets /


Aluminium Pigments: Powder and Pellets

STANDART® Teilchengrößenverteilung /  Pulverpigment /  MASTERSAFE Micropellet  MASTERSAFE Silver Effekte und Eigenschaften / 
Particle Size Distribution Pigment Powder  Effects and Properties
Basispigment /
 Base Pigment D50 ca. / approx. [µm]

Chromal V 13 MP 10-20B 10203
13 MP 11-20B Deckend / Opaque
Reflexal 198 11 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 198
Brillant und fein / 
9 MP 09-20B
Brilliant and fine, opaque
15 MP 15-20B Hell und fein, noch deckend /
Reflexal 2156 16 MP 16-20B 16203 Bright and fine, still opaque
Reflexal 2154 20 MP 20-20B
Reflexal 216 29 MP 29-20B Zum Abmischen mit Buntpigmenten /
Reflexal 214 34 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 214 MP 34-20B 35203 To be blended with colour pigments
Chromal I 39 Aluminium Pulver / Powder Chromal I
Reflexal 212 49 MP 50-20B 49203 Feiner Glitzereffekt /
Reflexal 211 60 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 211 MP 68-20B 60203 Fine sparkling effect
Reflexal 145 145 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 145 145204
Intensiver Glitzereffekt /
Reflexal 135 235 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 135 235204
Intensive sparkling effect
Reflexal 125 325 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 125
Reflexal 35 35 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 35 MP 35-20B Minimale Tendenz zur Fließlinienmar-
Reflexal 55 55 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 55 MP 55-20B kierung / Minimal tendency to mark
Reflexal 100 100 Aluminium Pulver / Powder Reflexal 100 MP 100-20B flow lines
Resist 2156 16 Aluminium Pulver / Powder Resist 2156
Resist 501 20 Aluminium Pulver / Powder Resist 501
Beschichtete Aluminiumpigmente /
Resist 214 40 Aluminium Pulver / Powder Resist 214
Coated aluminium pigments
Resist 212 47 Aluminium Pulver / Powder Resist 212
Resist 211 60 Aluminium Pulver / Powder Resist 211

Temperaturstabilität / Temperature Stability
> 300 °C ( bei 5 Min. Verweilzeit in der Spritzgussmaschine ) 
> 300 °C ( 570 F ) ( 5 min. dwell time in the injection machine )

6 ECKART 7
ECKART
STAPA®

Aluminiumpigmente: Pasten /
Aluminium Pigments: Pastes

STAPA® Teilchengrößenverteilung /  WM Paste   DL Paste  Effekte und Eigenschaften / 


Particle Size Distribution Effects and Properties
Basispigment /
 Base Pigment D50 ca. / approx. [µm] 

6 STAPA® WM 40-E
Chromal V 13 STAPA® WM Chromal V / 80 STAPA® DL Chromal V / 80
Deckend / Opaque
Reflexal 197 11 STAPA® WM Reflexal 197 / 75
Reflexal 198 11 STAPA WM Reflexal 198 / 75
®

Reflexal 2156 16 STAPA® WM Reflexal 2156 / 80 STAPA® DL Reflexal 2156 / 80 Hell und fein, noch deckend /
Reflexal 161 25 STAPA® WM Reflexal 161 / 80 STAPA® DL Reflexal 161 / 80 Bright and fine, still opaque
Reflexal 216 29 STAPA® WM Reflexal 216 / 80
Zum Abmischen mit Buntpigmenten /
 M

Reflexal 214 34 STAPA® WM Reflexal 214 / 80 STAPA® DL Reflexal 214 / 80


To be blended with colour pigments
Chromal I 39 STAPA® WM Chromal I / 80 STAPA® DL Chromal I / 80
Reflexal 212 49 STAPA® WM Reflexal 212 / 80 STAPA® DL Reflexal 212 / 80 Feiner Glitzereffekt /
Reflexal 211 60 STAPA® WM Reflexal 211 / 80 STAPA® DL Reflexal 211 / 80 Fine sparkling effect
Resist 2156 16 STAPA® WM Resist 2156 / 80 STAPA® DL Resist 2156/80
Resist 501 20 STAPA® DL Resist 501 / 80 Beschichtete Aluminiumpigmente /
Resist 214 40 STAPA® DL Resist 214 / 80 Coated aluminium pigments
Resist 212 47 STAPA® DL Resist 212 / 80

Temperaturstabilität / Temperature Stability WM = medizinisches Weißöl / Medical white oil


> 300 °C ( bei 5 Min. Verweilzeit in der Spritzgussmaschine )  DL = epoxidiertes Sojaöl / Epoxidised soya oil
> 300 °C ( 570 F ) ( 5 min. dwell time in the injection machine )

8 ECKART 9
ECKART
STANDART® Resist-Pigmente sind in Glas eingekapselte The gold bronze pigment Resist is encapsu-
Goldbronzepigmente, wodurch sich eine lated into glass, which provides an excellent
exzellente Stabilität gegenüber Temperatur- stability in high temperature and aggressive
belastungen und aggressiven chemischen chemical agents.
Goldbronzepigmente: Pulver / Substanzen erzielen lässt.

Gold Bronze Pigments: Powders

STANDART® Teilchengrößenverteilung /  Effekte / 


Particle Size Distribution Effects
Pulverpigment /
 Pigment Powder D50 ca. / approx. [µm]

Resist Rotoflex PG
Resist Rotoflex RPG 8 Deckend / Opaque
Resist Rotoflex RG
Resist AT Cu
Resist AT PG Hell und fein, noch deckend /
14
Resist AT RPG Bright and fine, still opaque
Resist AT RG
Resist CT Cu
Resist CT PG
28 Brillant / Brilliant
Resist CT RPG
Resist CT RG
Resist LT Cu
Resist LT PG Feiner Glitzereffekt /
40
Resist LT RPG Fine sparkling effect
Resist LT RG

Temperaturstabilität / Temperature Stability Cu = Kupfer / Copper


> 260 °C ( bei 5 Min. Verweilzeit in der Spritzgussmaschine )  PG = Bleichgold / Pale gold
> 260 °C ( 500 F ) ( 5 min. dwell time in the injection machine ) RPG = Reichbleichgold / Rich pale gold
RG = Reichgold / Rich gold

10 ECKART 11
ECKART
Neben den traditionellen Lieferformen von Additionally to the conventional delivery
STANDART® Pigmentpulvern und STAPA® forms of STANDART® pigment powders and
Gold
Pigmentpasten stehen diese Metalliceffekt- STAPA® pigment pastes, metallic effect
pigmente auch als Pellets unter der Bezeich- pigments are also available as pellets named
Goldbronzepigmente: Pellets / nung MASTERSAFE Gold in verschiedenen MASTERSAFE Gold.
Produktvarianten zur Verfügung.
Gold Bronze Pigments: Pellets The key advantages of MASTERSAFE
Zu den entscheidenden Vorteilen von Gold in comparison with powders and
MASTERSAFE Gold zählen: pastes are:
· Staubfreiheit und somit einfache und · Dust-free and therefore easy and safe
sichere Handhabung handling
· automatische Dosierbarkeit · Automatic metering
· sehr leichte Dispergierbarkeit · Easy to disperse
· geruchsarm · Low odour
· lösemittelfrei · Free of solvents
· hervorragende Lagerstabilität · Excellent storage stability
· in vielen Ländern für Lebensmittelver‑ · Suitable for food packaging in many
packungen geeignet  countries

Der Pigmentanteil von MASTERSAFE Gold The pigment concentration is always 90% in
beträgt 90%. Der Rest enthält Dispergier- all MASTERSAFE Gold pellets. The remainder
hilfsmittel und PE-Wachs. consists of dispersion agents and PE wax.

Einsatzgebiete: Fields of Application:


Aufgrund des Trägermaterials bevorzugt According to the carrier, mainly in polyole-
in Polyolefinen. MASTERSAFE Gold kann fins. Furthermore, MASTERSAFE Gold can be
jedoch überall dort eingesetzt werden, wo used in all applications where small amounts
kleine Mengen von PE-Wachs nicht stören. of PE wax are tolerable.

MASTERSAFE Gold Teilchengrößenverteilung /  Effekte / 


Particle Size Distribution Effects

Typ / Type D50 ca. / approx. [µm]



MASTERSAFE Gold 08103 PG
MASTERSAFE Gold 08103 RPG 8 Deckend / Opaque
MASTERSAFE Gold 08103 RG
MASTERSAFE Gold 14103 PG
Hell und fein, noch deckend /
MASTERSAFE Gold 14103 RPG 14
Bright and fine, still opaque
MASTERSAFE Gold 14103 RG
MASTERSAFE Gold 28103 PG
MASTERSAFE Gold 28103 RPG 28 Brillant / Brilliant
MASTERSAFE Gold 28103 RG
MASTERSAFE Gold 40103 PG
Feiner Glitzereffekt /
MASTERSAFE Gold 40103 RPG 40
Fine sparkling effect
MASTERSAFE Gold 40103 RG

Temperaturstabilität / Temperature Stability PG = Bleichgold / Pale gold


> 260 °C ( bei 5 Min. Verweilzeit in der Spritzgussmaschine )  RPG = Reichbleichgold / Rich pale gold
> 260 °C ( 500 F ) ( 5 min. dwell time in the injection machine ) RG = Reichgold / Rich gold

12 ECKART 13
ECKART
LUXAN Pigmente ähneln in ihrem Aufbau LUXAN pigments are very similar to pearles-
Perlglanzpigmenten, basieren aber auf cent pigments in their composition, but they
hochtransparenten Glasplättchen, die mit are based on a highly transparent glass
Metalloxiden beschichtet sind. Mit diesen substrate which is coated with metal oxides.
Glasbasierende Perlglanzpigmente / außergewöhnlichen Pigmenten kann eine Using these extraordinary pigments a signifi-
wesentlich stärkere Transparenz im opti- cantly more transparent optical effect can be
Glass-based Pearlescent Pigments schen Effekt erzeugt werden als bei her- achieved compared with conventional pearl-
kömmlichen Perlglanzpigmenten. escent pigments.

Aufgrund ihrer sehr homogenen Oberfläche The very homogeneous surface of LUXAN
ermöglichen die LUXAN Pigmente eine sehr glass pearl pigments creates an impressive
hohe Brillanz und Farbintensität. In Kombi- optical effect with a very high brilliance and
nation mit Farbpigmenten lässt sich sogar ein colour intensity. A very intensive sparkling
besonders intensiver Glitzereffekt erzeugen. effect can be achieved in combination with
colour pigments.

LUXAN Pigmentfarbe / Pigment Colour Modifikation / Modification Teilchengrößenverteilung /


Interferenz Farbtöne / Interference Tones Particle Size Distribution

Typ / Type D50 ca. / approx. [µm]

C001 Interferenz Silber / Interference Silver Rutil / Rutile 10 – 65


D001 Interferenz Silber / Interference Silver Rutil / Rutile 20 – 105
E001 Interferenz Silber / Interference Silver Rutil / Rutile 35 – 150
F001 Interferenz Silber / Interference Silver Rutil / Rutile 75 – 450
E221 Interferenz Gold / Interference Gold Rutil / Rutile 35 – 150
C241 Interferenz Rot / Interference Red Rutil / Rutile 10 – 65
E241 Interferenz Rot / Interference Red Rutil / Rutile 35 – 150
C261 Interferenz Blau / Interference Blue Rutil / Rutile 10 – 65
E261 Interferenz Blau / Interference Blue Rutil / Rutile 35 – 150

LUXAN Pigmentfarbe / Pigment Colour Modifikation / Modification Teilchengrößenverteilung /


Combination Gold / Earth Tones Particle Size Distribution

Typ / Type D50 ca. / approx. [µm]

C393 Kombinations-Gold / Combination Gold – 10 – 65


D393 Kombinations-Gold / Combination Gold – 20 – 105
D502 Bronze (Erdfarbton) / Bronze (Earth Tone) – 20 – 105
D512 Champagner (Erdfarbton) / Champagne (Earth Tone) – 20 – 105
D522 Kupfer (Erdfarbton) / Copper (Earth Tone) 20 – 105
D542 Feuerrot (Erdfarbton) / Fire Red (Earth Tone) 20 – 105

14 ECKART 15
ECKART
Glasbasierende Perlglanzpigmente /
Glass-based Pearlescent Pigments

LUXAN K Serie/Series Pigmentfarbe / Pigment Colour Modifikation / Modification Teilchengrößenverteilung /


Particle Size Distribution

Typ / Type D50 ca. / approx. [µm]

K001 Interferenz Silber/ Interference Silver Rutil/Rutile 150 – 1200


K221 Interferenz Gold/Interference Gold Rutil/Rutile 150 – 1200
K241 Interferenz Rot/Interference Red Rutil/Rutile 150 – 1200
K261 Interferenz Blau/Interference Blue Rutil/Rutile 150 – 1200
K271 Interferenz Grün/Interference Green Rutil/Rutile 150 – 1200

16 ECKART 17
ECKART
SYMIC Perlglanzpigmente basieren auf SYMIC pearlescent pigments are based on
synthetischem Glimmer, der mit TiO2 synthetic mica which is coated with TiO2.
beschichtet ist.
As a result the colour purity and the trans-
Synthetische Perlglanzpigmente / Dadurch sind die Farbreinheit und die Trans- parency are much more intense compared
parenz deutlich stärker ausgeprägt als bei with conventional pearlescent pigments
Synthetic Pearlescent Pigments herkömmlichen Perlglanzpigmenten, die aus which are based on natural mica.
natürlichem Glimmer hergestellt wurden.
Their optical effects are especially visible in
Insbesondere Volltöne lassen diese opti­ full colour shades, which show an extraordi-
schen Eigenschaften deutlich hervortreten, nary high brilliance and colour strength.
die eine ausgesprochen hohe Brillanz und
Farbintensität aufweisen.

SYMIC Pigmentfarbe /  Modifikation /  Teilchengrößenverteilung / 


Pigment Colour Modification Particle Size Distribution

Typ / Type D50 ca. / approx. [µm]

A001 L* Interferenz Silber/ Interference Silver Rutil / Rutile 1 – 15


B001 L* Interferenz Silber/ Interference Silver Rutil / Rutile 5 – 25
C001 L* Interferenz Silber/ Interference Silver Rutil / Rutile 10 – 40
E001 L* Interferenz Silber/ Interference Silver Rutil / Rutile 20 – 150
C221 Interferenz Gold / Interference Gold Rutil / Rutile 10 – 40
E221 Interferenz Gold / Interference Gold Rutil / Rutile 20 – 1 50
C241 Interferenz Rot / Interference Red Rutil / Rutile 10 – 40
E241 Interferenz Rot / Interference Red Rutil / Rutile 20 – 1
50
C261 Interferenz Blau / Interference Blue Rutil / Rutile 10 – 40
C271 Interferenz Grün / Interference Green Rutil / Rutile 10 – 40
C321 Kombinations-Gold / Combination Gold –­ 10 – 40
C393 Kombinations-Gold / Combination Gold – 10 – 40
C522 Kupfer / Copper –­ 10 – 40
C542 Feuerrot  / Fire Red –­ 10 – 40
C604 Opaque Silber / Opaque Silver –­ 10 – 40

*Stabilisiert gegen Vergilbung durch phenolische Antioxidantien /


Stabilized against yellowing caused by phenolic antioxidants

18 ECKART 19
ECKART
Lasermarkierungsadditiv /
Laser Marking Additive

LASERSAFE LASERSAFE ist eine neue Generation von LASERSAFE is a new generation of laser
Lasermarkierungsprodukten, die bewusst marking additives based on heavy metal-free
Typ / Type auf die Verwendung von Schwermetallen pigments which render them suitable for
verzichtet. Die Verwendung von LASERSAFE today’s eco friendly markets. Exceptional
Lasermarkierungspigment, Bindemittel Polyolefin /
LASERSAFE 040 erlaubt hohe Beschriftungsgeschwindigkei- contrast at high speeds and superior quality
Laser marking pigment in a polyolefin carrier
ten mit den gängigen Markierungslasern can be achieved with LASERSAFE. It is suitable
(Nd:YAG), insbesondere im Bereich von 1064 for use with all standard lamp technology,
nm. Das Produkt ist für höchste Verarbei- such as the Nd:YAG laser system operating at
tungsgeschwindigkeiten und extreme Abbil- 1064 nm. It is suitable for high marking speeds
deschärfe geeignet. whilst exhibiting high contrast with all type
faces.
LASERSAFE eignet sich für Kunststoffe mit
geringer Eigenmarkierbarkeit wie Polyole- LASERSAFE is designed for plastics which are
fine (HDPE, LDPE, LLDPE, PP und PP-copo) als inherently poor for laser marking such as poly-
auch technische Thermoplaste wie PA, PET, olefins (HDPE, LDPE, LLDPE, PP und PP-copo)
PS/SAN, PC/ABS, etc. Aufgrund der hohen as well as engineering plastics like PA, PET, PS/
Lasermarkierungs-Effizienz bei niedriger SAN, PC/ABS, etc. Due to the excellent laser
Dosierung von LASERSAFE ergibt sich eine marking efficiency, even at low dosage levels,
gute Farbneutralität. LASERSAFE offers good colour stability of the
final formulation.
Zur einfachen Dosierung steht LASERSAFE in
Granulatform zur Verfügung und kann wie For easy dosing LASERSAFE is available in
ein Farb-Masterbach gehandhabt und verar- pellet form and can thus be handled and
beitet werden. Das Trägermaterial basiert processed as easily as a colour masterbatch.
auf einem thermoplastischen Polyolefin. The carrier material is based on a thermoplastic
Die Standardverpackung für LASERSAFE ist polyolefin. The standard packaging for
25  kg in einem PE-Sack in einem Karton. LASERSAFE is a 25 kg PE bag in carton. The
LASERSAFE ist kein Gefahrgut! product is not categorized as “Dangerous
Good” according to IATA-DGR, IMDG-Code
and ADR-Regulations

20 ECKART 21
ECKART
Produktempfehlungen für die Einfärbung von Kunststoffen /
Product Recommendations for Colouring Plastic Material

Pigmente / Pigments Aluminiumpigmente /  Goldbronzepigmente /  Glasperl-


Aluminium Pigments Gold Bronze Pigments pigmente / 
Glass Pearl
Pigments

Kunststoffe / Plastics MASTERSAFE REFLEXAL /  RESIST MASTERSAFE RESIST  SYMIC LUXAN


Silver, CHROMAL Gold
Micropellet

PO

Polyolefin / 
Polyolefine ● ● ● ● ● ● ●
PVC

Polyvinylchlorid / 
Polyvinylchloride ○ ○ ● ○ ● ● ●
PA

Polyamid / 
Polyamide ● ● ● ○ ○ ● ●
PC

Polycarbonat / 
Polycarbonate ● ● ● ○ ○ ● ●
ABS

Acyrlnitril-Butadien-Styrol / 
Acrylnitrile-Butadiene-Styrene ● ● ● ● ● ● ●
HIPS

Styrol / Butadie / 
Styrene / Butadiene ● ● ● ● ● ● ●
PS

Polystyrol / 
Polystyrene ● ● ● ● ● ● ●
POM Polyoxymethylen / 
Polyoxymethylene ○ ○ ● ○ ○ ● ●
PET

Polyethylenterephthalat / 
Polyethylenterephthalate ● ● ● ● ● ● ●
PMMA

Polymethylmethacrylat / 
Polymethylmethacrylate ● ● ● ○ ○ ● ●
PUR

Polyurethan / 
Polyurethane ○ ● ● ○ ● ● ●
UP

Ungesättigtes Polyesterharz / 
Unsaturated Polyester Resin
– ● ● – ● ● ●
● == geeignet / suitable
○ bedingt geeignet (Vorversuche notwendig) / conditionally suitable (tests necessary)

22 ECKART 23
ECKART
ECKART – Effektpigmente in Kunststoffen / Verminderung von Fließlinien
ECKART – Effect Pigments in Plastics und Bindenähten bei Formteilen /
Reduction of Flow Lines and Accentuated Seams

Allgemeine Hinweise General Recommendations Wenn möglich, ist bereits bei der Form- When designing the mold, the walls
Alle ECKART Effektpigmente sind unabhän- All grades of ECKART effect pigments are konstruktion auf optimale Wanddicken- thickness of the part should be optimized
gig von der Lieferform zum Compoundieren suitable for compounds and the formulation verläufe und Anspritzpunkte zu achten. as well as the location of the gates. This
und Formulieren von Masterbatches ge­‑ of masterbatches. This includes all delivery Damit gelingt es in vielen Fällen, die will in many cases make these optical
eignet. forms. optischen Störungen in unsichtbare imperfections invisible.
Bereiche zu verschieben.
Um eine optimale Brillanz zu erzielen, sollte In order to obtain maximum brilliance the Because of their lamellar structure effect
der Füllstoffanteil so gering wie möglich amount of fillers should be kept to a Aufgrund ihrer blättchenförmigen Struktur pigments have a tendency to mark flow lines
gehalten werden. Al(OH)3 liefert im Ver- ­minimum. Al(OH)3 achieves better optical neigen Effektpigmente zur Abbildung von and to accentuate seams.
gleich zu CaCO3 hier die besseren optischen results than CaCO3. Fließlinien und Bindenähten.
Ergebnisse. Flow lines and accentuated seams can be
The finer the pigment the stronger the Fließlinien und Bindenähte werden bei reduced substantially by choosing the largest
Feine Pigmente erzielen die höchste Deck- hiding power and the more uniform the
­ größt­möglichem Pigmentteilchendurchmesser possible pigment particle size and the highest
kraft und die einheitlichste Optik. Grobe optical effect. Coarse pigments provide very und höchstmöglicher Konzentration stark possible pigment loading.
Pigmente hingegen ermöglichen sehr helle bright colours and an intense sparkling. zurück­gedrängt.
Farben und weisen einen ausgeprägten A large gate opening and a high flow rate of
Glitzereffekt auf. Minimal shear force! Ein großer Angussquerschnitt und eine hohe the resin create a turbulence in the die which
During the dispersing process the pigment Einspritzgeschwindigkeit erzeugen Turbu- reduces flow lines and lower accentuation of
Minimale Scherung anwenden! should be added via side feeding close to the lenzen in der Form und vermindern dadurch the seams.
Bei der Verwendung von Doppelschnecken- die head of a twin screw extruder, as the last die Sichtbarkeit von Fließlinien und Binde-
extrudern sollten die Effektpigmente mög- step when pre-compounding. Strong shear nähten. Polymers with the highest possible viscosity
lichst über eine Seitendosierung zugegeben forces can change the o­ ptical effects, result- permit the least amount of pigment orienta-
werden, beim Precompounding erst in der ing in less brilliance, hiding power and Polymere mit der höchstmöglichen Viskosität tion, resulting in a reduction of flow lines.
letzten Stufe. Grund ist eine unerwünschte sparkle. ergeben geringste Orientierung und damit
Effektveränderung, denn bei starker Sche- weniger Fließlinien. The optical appearance of large parts with
rung können die Pigmente beschädigt long flow paths can be improved by choosing
werden und folglich an Brillanz, Deckkraft Für großvolumige Teile mit langen Fließ­ cascading gates.
und Glitzereffekt verlieren. wegen bietet sich der Kaskadenanguss zur
Verbesserung der optischen Güte von Form- When molding large numbers of more
teilen an. complex parts optical requirements can ­be
maximized by using a counterphase injection
Bei besonders komplexen Formteilen und moulding method in combination with
großen Stückzahlen sowie höchsten Anfor- “in mold heating”.
derungen an die optische Qualität kann die
Anwendung des Gegentaktspritzgießens In more difficult cases a combination of
eventuell in Verbindung mit dem „in mold these recommendations can sometimes
heating” eine wichtige Hilfe zum Erzielen result in an optically acceptable part.
von fehlerfreien Formteilen sein.

Häufig gelingt es durch Kombination mehre-


rer Möglichkeiten auch in schwierigen Fällen
akzeptable Formteile zu erreichen.

24 ECKART 25
ECKART
ECKART – Innovationen für die Märkte der Welt / Information /
ECKART – Innovations for all Markets Information

Wer international eine führende Rolle s­ pielen Anybody who wants to play a leading role Die in der vorliegenden Broschüre genann- The data and other information contained in
will, muss mit innovativen Produkten überall on the international market must present ten typischen Daten und sonstigen Angaben this brochure represent the present state of
auf der Welt präsent sein. ECKART ist heute innovative products all over the world. Today entsprechen dem derzeitigen Stand unserer our knowledge and experience. They are
in über 70 Ländern der Welt vertreten – ECKART is represented in over 70 countries Erkenntnisse und Erfahrungen. Sie dienen intended solely as a general information for
die beste Voraussetzung, um Trends frühzei- of the world – the best precondition for lediglich der Information unseres Kunden, our customers and do not exonerate poten-
tig zu erkennen und auf Kundenwünsche recognising trends early and for responding befreien diesen jedoch nicht von einer tial users from their obligation to test any
schnell und flexibel zu reagieren. to customers’ wishes quickly and flexibly. eigenverantwortlichen Prüfung der be­­ products described regarding their suitabil-
schriebenen Produkte auf ihre Eignung für ity for the intended application. We reserve
International aus Tradition International by Tradition den vorgesehenen Einsatz. Änderungen der the right to alter any denominations as a
Die Philosophie, die hinter der mehr als The philosophy which our company is based Produktkennzahlen im Rahmen des techni- result of technical progress or further
140-jährigen Firmengeschichte steht, hat im on – for over 140 years – has been gaining schen Fortschrittes oder betrieblich beding- developments in the manufacturing process.
Zuge der zunehmenden Globalisierung noch even more relevance in the course of the ter Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
an Aktualität gewonnen. Die ECKART- increasing globalisation process. ”We follow Our Technical Service is available upon request
Maxime: Wir folgen dem Kunden in die our customers into the world” is the ECKART Unsere Abteilung „Anwendungstechnik“ for further advice and for assistance in solving
Welt. Und der Erfolg gibt uns recht! maxim. And this is exactly why we are so suc- steht auf Wunsch für weitergehende Bera- any problems which may arise during manu-
ECKART, ein Unternehmen der ALTANA AG, cessful! ECKART – a member of ALTANA AG tungen sowie zur Mitwirkung bei der Lösung facture and application. This does not
ist heute einer der weltweit führenden Her- – is one of the leading international manu- fertigungs- und anwendungstechnischer
­ release the user from his responsibility to
steller von Metallic- und Perlglanz-Pigmen- facturers of metallic pigments for the paints Probleme zur Verfügung. Das entbindet den evaluate our data and suggestions in respect
ten für die Lack- und Farben­ industrie, die and coatings industry, the graphic arts Benutzer jedoch nicht davon, unsere Anga- to their suitability for the intended use.
Grafische, die Kunststoff-, die Porenbeton- industry, the plastics, lightweight concrete ben und Empfehlungen vor ihrer Verwen-
sowie die Kosmetikindustrie. industries and the cosmetics industry. dung für den eigenen Gebrauch selbst­ All data contained in this brochure is given in
verantwortlich zu prüfen. good faith and is based on the information
Standorte in Europa und Übersee Locations in Europe and Overseas and experience we have at this time. We
Modernste Produktionsanlagen in Deutsch- Our global presence is obtained thanks to Eine Haftung unsererseits für die Richtigkeit cannot assume any liability as a result of
land und bei den Tochterfirmen in Finnland, the most modern production facilities in und Vollständigkeit der Angaben in der information and/or advice given in this
China, der Schweiz, den USA sowie Vertre- Germany and in the subsidiaries in Finland, vorliegenden Broschüre ist ebenso ausge-
­ brochure.
tungen in den wichtigsten Regionen der China, Switzerland, the USA as well as repre- schlossen, wie für unsere ­sonstige anwen-
Welt sorgen für eine globale Präsenz. sentations in all significant regions of the dungstechnische Beratung.
world.
Für unsere Partner heißt dies konkret: Sie
können sich auf die Qualität der Produkte For our business partners this means in
und den anwendungstechnischen Service ­practice: You can rely 100 % on the quality
von ECKART voll verlassen. of the products and the service concerning
application technologies offered by ECKART.
Um die Weltmarktposition zu festigen und
auszuweiten, setzt ECKART verstärkt auf In order to solidify and extend its position on
innovative Produkte und Problemlösungen, the world market ECKART has been attach-
die den Partnern in den vielfältigen Anwen- ing more and more importance to innovative
dungsbereichen neue Möglichkeiten eröff- products and problem solutions. These offer
nen oder sogar völlig neue Einsatzgebiete ECKART’s partners new opportunities or
erschließen. even open up completely new forms of use
within the various areas of application.

26 ECKART 27
ECKART
Mit freundlicher Empfehlung:
With compliments:

ECKART GmbH
Guentersthal 4
91235 Hartenstein, Germany
Tel +49 9152 77-0
Fax +49 9152 77-7008
info.eckart@altana.com
www.eckart.net

ECKART America Corporation


4101 Camp Ground Road
Louisville, Kentucky 40211, USA
Tel +1 502 775-4241
Fax +1 502 775-4249
Toll-free: 877 754 0001
info.eckart.america.ky@altana.com
www.eckart.net

ECKART Asia Ltd.


Unit 3706-08, 37/F, Sunlight Tower
248 Queen‘s Road East, Wan Chai
Hong Kong
Tel +852 3102 7200
Fax +852 2882 5366
info.eckart.asia@altana.com
www.eckart.net

0.6/September2018.22 PL
099129XX0