Sie sind auf Seite 1von 6

FECHA DE

VERSIÓN
APROBACIÓN
PROCEDIMIENTO
1 05 SET 2013

PR-SGSST-04
SOLDADURA Y CORTE

PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA Y CORTE

1.- OBJETIVO

Esta sección define los procedimientos y normas para las Operaciones de


Soldadura y Corte.

2.- ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todo el personal que esté realizando este tipo de
actividades.

3.- DEFINICIONES

SOLDADURA POR ARCO : El uso de electricidad para fusionar metales.

SOLDADURA POR GAS : El uso de gases de oxígeno y acetileno para


fusionar metales.

CORTE : El uso de gases de oxígeno y acetileno para


fundir o cortar metal.

CILINDROS DE GAS COMPRIMIDO : Recipientes que se usan para


contener gases y líquidos bajo presión como por
ejemplo oxígeno y acetileno.

4.- RESPONSABILIDADES:

Del Ingeniero residente y el Ingeniero de seguridad.

- Exigir y controlar el cumplimiento de este procedimiento de trabajo


en su totalidad.

Del Supervisor:

- Los supervisores son responsables de asegurar que las operaciones


de soldar por arco y cortar con oxígeno y acetileno se realicen de acuerdo con
los procedimientos seguros.

Capataces:

- Aplicar este procedimiento.

Del Prevencionista

- Verificar en terreno el cumplimiento global de este procedimiento.

Departamento de Prevención de Riesgos


Página 1
FECHA DE
VERSIÓN
APROBACIÓN
PROCEDIMIENTO
1 05 SET 2013

PR-SGSST-04
SOLDADURA Y CORTE

- Asesorar a la línea de mando sobre las normas, actividades y


necesidades de seguridad a desarrollar.

5.- PROCEDIMIENTOS

5.1 Generalidades

1. Todas las operaciones de soldadura y corte dentro de espacios confinados


requieren un Permiso de Trabajo en Espacio Confinado.

2. El personal que esté realizando operaciones de cortar y soldar usará el


equipo personal apropiado de protección. Esto incluye a los ayudantes y
otros en la zona inmediata donde el trabajo se está llevando a cabo.

3. Los soldadores usarán protección aprobada para los ojos y la cabeza. Las
personas que ayuden al soldador también usarán protección para los ojos.
Esto significa que los soldadores y sus ayudantes usarán un casco durante
las operaciones de soldar.

4. Nunca se deberá usar el oxígeno como un agente limpiador, para purgar


tubos o limpiar ropa.

5. Se permiten las soluciones jabonosas para descubrir escapes o goteos en


mangueras y conjuntos de dispositivos. No se usarán aceite, grasa u otros
líquidos a base de petróleo.

6. No está permitido la soldadura y corte de recipientes que fueron usados


para guardar líquidos inflamables u otras substancias similares.

5.2 Especificaciones

El equipo de soldadura eléctrica, incluyendo el cable, cumplirá con los requisitos


de los códigos sobre electricidad. Las prácticas de soldar y cortar cumplirán con
los reglamentos correspondientes.

5.3 Códigos Sobre Electricidad.

Indeco WS: 2/0 Sección 67.4, Nº de Hilos 1323 Construcción 7X7X7 Diámetro de
Hilo 0.254 Espesor Cubierta 3.18, Diámetro Exterior 18.6, Peso Nominal = 853,
Amperaje 409

NTP 494 Soldadura eléctrica al arco normas de seguridad.


NTP 495 Soldadura oxiacetilénica y oxicorte de seguridad

5.4 Protección y equipo contra incendios

Departamento de Prevención de Riesgos


Página 2
FECHA DE
VERSIÓN
APROBACIÓN
PROCEDIMIENTO
1 05 SET 2013

PR-SGSST-04
SOLDADURA Y CORTE

En cualquier lugar donde se está soldando, se deberá disponer un extintor de


incendios aprobado y adecuado para su uso inmediato como mínimo de 06 Kilos.

Se suministrarán mamparas, escudos y otras salvaguardas para la protección del


personal, equipo y materiales contra chispas, escoria, objetos cayendo, rayos de
arco y material fundido.

Las zonas que se encuentran debajo de operaciones donde se está soldando o


cortando se rodearán de barreras para impedir la entrada de personal y equipo.

6. SOLDADURA POR ARCO

6.1 Cables para soldar

1. Los cables eléctricos para soldar que se hayan colgado en una posición
elevada deberán estar sostenidos por ganchos y otros sistemas aprobados.
No se usará alambre para sostener cables de soldar u otros cables
eléctricos.

2. Los cables para soldar o cordones que cruzan un sendero o calzada se


protegerán de daños enterrándolos o protegiéndolos con madera, conducto
u otro método similar.

6.2 Máquinas para soldar

1. No se operarán las máquinas para soldar dentro de espacios confinados.

2. Las máquinas de soldar deben estar conectadas a tierra.

3. Las guardas apropiadas estarán en su lugar.

4. La máquina portátil montada en un remolque u otra plataforma tendrán las


ruedas trabadas para evitar que se muevan mientras están en uso.

6.3 Operaciones de soldar

1. Las operaciones de soldar estarán rodeadas por barreras sólidas para


limitar la dispersión de la luz.

2. En lugares elevados donde el personal puede transitar o está trabajando,


se controlará la producción de escorias o metal fundido.

3. El material que se use para contener las escorias estará hecho de un


material resistente.
4. Soldar dentro de espacios confinados requiere un permiso. Se protegerá al
personal que realiza estas y otras operaciones, dentro de un espacio
confinado, contra los vapores producidos al soldar.

Departamento de Prevención de Riesgos


Página 3
FECHA DE
VERSIÓN
APROBACIÓN
PROCEDIMIENTO
1 05 SET 2013

PR-SGSST-04
SOLDADURA Y CORTE

7. SOLDADURA Y CORTE CON OXÍGENO Y ACETILENO

7.1 Conjuntos de dispositivos

1. Los conjuntos de sopletes de oxígeno y acetileno tendrán protectores de


destello.

2. Las mangueras y conjuntos de dispositivos que se usen en espacios


confinados se examinarán para ver si tienen escapes antes de usarlos en
esos espacios.

3. Las mangueras y conjuntos de dispositivos que sean colocados en


espacios confinados se cerrarán y sacarán de allí cuando no estén en uso.

4. No se lubricará ninguna de las partes de mangueras o conjuntos de


dispositivos con petróleo u otro producto.

5. Cuando las unidades de oxígeno y acetileno no estén en uso, las válvulas y


los conjuntos de soplete se apagarán y se purgarán.

6. La presión del acetileno nunca excederá las 15 libras por pulgada


cuadrada.

7. todo equipo contara con su válvula de retorno.

8. CILINDROS DE GAS COMPRIMIDO

8.1 Generalidades.

1. Los cilindros de gas comprimido se usarán, transportarán y guardarán en


posición vertical. No deben usarse para sujetar cilindros, banderas,
material para barreras, y otros materiales que se pueden dañar o cortar
fácilmente.

2. Cuando los cilindros de gas comprimido no estén en uso, las válvulas


deben estar cerradas completamente, sin indicadores y la tapa del cilindro
en su lugar.

3. Durante su transportación, se les quitarán los indicadores a los cilindros y


se les pondrán las tapas.

4. No se llevarán los cilindros dentro de un espacio confinado.

5. Las personas no tratarán de forzar o reparar las válvulas defectuosas o los


dispositivos de seguridad de escape en los cilindros.
6. El personal no tratará de reparar o lubricar las válvulas de los cilindros. No
se aplicará aceite, grasa u otro lubricante o compuesto a las válvulas o
conexiones de las mangueras.

Departamento de Prevención de Riesgos


Página 4
FECHA DE
VERSIÓN
APROBACIÓN
PROCEDIMIENTO
1 05 SET 2013

PR-SGSST-04
SOLDADURA Y CORTE

7. Todos los cilindros de gas estarán protegidos contra golpes y temperaturas


extremas.

8.2 Uso

1. La llave que se necesita para abrir las válvulas de los cilindros debe estar
siempre en su lugar en las botellas de acetileno cuando éstas se usen.

8.3 Transporte

1. Para levantar los cilindros de una elevación a otra se hará solamente en


bastidores o contenedores diseñados para ese fin. No se usarán eslingas
para levantar cilindros.

2. Los cilindros de gas que se levanten con grúas, montacargas, winche y


otros equipos deberán estar sobre soportes adecuados y nunca deben
levantarse con eslingas de soga, cadena o con imanes.

3. Se usará una carretilla de mano, carretilla de horquilla, plataforma rodante


o equipo similar apropiado para transportar manualmente cilindros en
posición vertical.

4. No se dejarán caer los cilindros cuando se estén manipulando o


transportando. No se usarán los cilindros como rodillos, soportes o
cualquier otro propósito que no sea el de contener el contenido con el que
se recibieron.

8.4 Almacenamiento

1. Los cilindros de acetileno que se encuentren en una posición horizontal no


se usarán hasta que haya pasado suficiente tiempo para permitir que el
acetileno dentro del cilindro se asiente lo suficiente como para permitir que
se forme gas en la parte superior de la botella.

2. Cuando los cilindros se vacíen deberán regresarse a la zona principal de


Almacenamiento. No se transportarán los cilindros en la posición
horizontal. Las tapas protectoras deben estar firmemente en su lugar
cuando sean transportados.

3. Los cilindros de oxígeno no se guardarán dentro de una distancia de 20


pies de cilindros de gas combustible, a menos que las zonas de
Almacenamiento estén separadas por un muro contra fuego de por lo
menos cinco pies de altura que tenga una resistencia nominal al fuego de
por lo menos 30 minutos. Esta barrera debe extenderse hacia los lados por
la longitud entera de la zona de Almacenamiento.

Departamento de Prevención de Riesgos


Página 5
FECHA DE
VERSIÓN
APROBACIÓN
PROCEDIMIENTO
1 05 SET 2013

PR-SGSST-04
SOLDADURA Y CORTE

4. Los bastidores y plataformas para Almacenamiento deben estar hechos de


materiales no inflamables o combustibles. Se deberán colocar letreros de
"Se prohíbe fumar" o "Fuego abierto" en el sitio de la zona de
Almacenamiento. Estas zonas tendrán letreros en los que se indique el
contenido de los cilindros.

5. No se usarán o almacenarán los cilindros cuando puedan entrar en


contacto con electricidad.

8.5 Revisión

Los cilindros se revisarán para encontrar daños al recibirlos o entregarlos,


y frecuentemente durante su uso. Los cilindros dañados se retirarán del
servicio inmediatamente.

9. Documentos:

- FT - SGSST - 12 - Análisis de Trabajo Seguro (A.T.S)


- FT - SGSST - 09 - Permiso para trabajo. en caliente
- FT - SGSST - Inspección de herramientas eléctricas.

Departamento de Prevención de Riesgos


Página 6

Das könnte Ihnen auch gefallen