Sie sind auf Seite 1von 263

19_CHEV_Cavalier_COV_es_MX_U_84398635A_2018MAR26.

ai 1 3/6/2018 3:14:30 PM

2019

2019 Cavalier
C

CM

MY

CY

CMY

K
Cavalier
Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84398635 A


Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 24
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instrumentos y Controles . . . . . . . 78
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 107
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 118
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 123
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 158
Servicio y mantenimiento . . . . . . 235
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Información al cliente . . . . . . . . . 243
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

2 Introducción
Introducción { Peligro
Uso de este manual El título Peligro indica una
situación peligrosa de gran riesgo
Para localizar rápidamente
información sobre el vehículo, use que, de producirse, ocasionaría
el índice en las últimas páginas del lesiones graves o mortales.
Un círculo con una diagonal
manual. Es una lista alfabética de lo atravesada es un símbolo de
que ofrece el manual y la página seguridad que significa "No", "No
donde puede encontrarse. { Advertencia haga esto" o "No lo permita".

Peligro, Advertencia, y Advertencia indica una situación Símbolos


Precaución peligrosa que puede ocasionar
El vehículo tiene componentes y
lesiones graves o mortales.
Los mensajes de advertencia etiquetas que usan símbolos en
presentes en las etiquetas del lugar de texto. Los símbolos se
vehículo y en este manual muestran junto con el texto y
describen situaciones peligrosas y Precaución describen la operación o la
lo que puede hacerse para evitarlos información relacionada con un
o reducirlos. Precaución indica un peligro que componente, control, mensaje,
puede ocasionar daños medidor o indicador específico.
materiales o daños al vehículo. M : Se muestra cuando el manual
del propietario tiene instrucciones o
información adicionales.
* : Se muestra cuando el manual
de servicio tiene instrucciones o
información adicionales.
Impreso en los EE.UU.
©
Número de parte 84398635 A Primera impresión 2018 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Introducción 3
0 : Se muestra cuando hay más A : Asistencia de conservación
información en otra página - "ver de carril
página." * : Indicador de falla
Tabla de símbolos del vehículo : : Presión de aceite
Ofrecemos aquí algunos símbolos X : Asistencia de estacionamiento
adicionales que pueden encontrarse
en el vehículo y su significado. Vea ~ : Indicador de peatón al frente
las características en este manual O : Potencia
respecto a información.
7 : Alerta de tráfico trasero
9 : Luz de disponibilidad de bolsa cruzando
de aire
/ : Arranque remoto del vehículo
! : Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) > : Recordatorios de cinturón de
seguridad
$ : Luz de advertencia del sistema
de frenos I : Alerta de zona ciega lateral
B : Temperatura del refrigerante del h : Iniciar/Detener
motor 7 : Monitor de presión de las
_ : Flama/Fuego prohibidos llantas
[ : Alerta de colisión frontal d : StabiliTrak/Control electrónico
de estabilidad (ESC)
+ : Fusibles
a : Bajo presión
j : Asientos de seguridad para
niños de sistema ISOFIX/LATCH V : Indicador de vehículo al frente
| : Alerta de cambio de carril
@ : Advertencia de salida de carril
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

4 Introducción
2 NOTAS
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 5
Guía rápida Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos de audio
18

portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tablero de instrumentos Controles del volante de
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Información para empezar a Centro de información del
manejar conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 19
Información de conducción Asistente aparcamiento . . . . . . . . 19
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de Paro/Arranque . . . . . . 8 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistema remoto de entrada sin Desempeño y mantenimiento
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Control de tracción/Control
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9 electrónico de estabilidad . . . . 21
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Monitor de presión de las
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 10 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 11 Manejo para un mayor ahorro
Cinturones de seguridad . . . . . . . 12 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 12 Programa de Asistencia en el
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 13 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 13
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 14
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 14
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 15
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características del vehículo
Sistema de información y
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

6 Guía rápida
Tablero de instrumentos
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 7
1. Ventilas de aire 0 121. 8. Pantalla del 19. Claxon 0 79.
2. Controles de Lámparas infoentretenimiento. Vea Bolsa de aire del conductor.
Exteriores 0 103. Introducción 0 107. Vea Sistema de bolsas de aire
COntrol de nivel de los faros 9. Controles de 0 55.
0 104. Infoentretenimiento. Vea 20. Ajuste del volante 0 79.
Introducción 0 107.
Luces antiniebla 0 105. 21. Liberador del cofre. Vea Cofre
10. Guantera 0 76. 0 161.
3. Cambiador de luces altas/
bajas, faros 0 103. 11. Intermitentes de advertencia de
peligro 0 104.
Palanca de luz direccional. Vea
Señales direccionales y de 12. Sistemas de control de clima
cambio de carril 0 105. 0 118.

Botones del centro de 13. Tomas de corriente 0 81.


información del conductor 14. Palanca de cambios. Vea
(DIC) (si está equipado). Vea Transmision Automática 0 143,
Centro de información del Transmisión manual 0 146, y
conductor (DIC) (Nivel Modo manual 0 145.
superior) 0 97 o Centro de 15. Freno de Mano 0 149.
información del conductor
(DIC) (Nivel básico) 0 96. 16. Puerto de entrada USB, Puerto
de entrada AUX, Ranura para
4. Cuadro de instrumentos 0 83. tarjeta SD (Si está equipado).
5. Controles del volante de 17. Control de tracción/Control
dirección 0 79 (si está electrónico de estabilidad
instalado). 0 150 (si está instalado).
6. Limpia/lavaparabrisas 0 79. 18. Interruptor de ignición. Vea
7. Ventilas de aire 0 121. Posiciones del encendido
0 136.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

8 Guía rápida
Información para Cuando los frenos están aplicados y
el vehículo está completamente Precaución
empezar a manejar detenido, el motor puede apagarse.
Para asegurar la correcta
Cuando se detiene, el tacómetro
operación del transmisor RKE:
Información de muestra AUTO STOP. Consulte
Tacómetro 0 85. El motor arrancará . No deje caer el
conducción inicial de nuevo al liberar el pedal del transmisor RKE.
Esta sección proporciona una breve freno o al presionar el pedal del . No coloque objetos pesados
descripción general sobre algunas acelerador. El motor puede volver a
sobre el transmisor RKE.
de las características importantes arrancar mientras el freno está
que podría o no encontrar en su aplicado. Consulte Sistema de Paro/ . No exponga el transmisor
vehículo. Arranque 0 137. RKE a la luz directa del sol
o al agua. Seque el
Para obtener información más
detallada, consulte cada una de las Sistema remoto de transmisor RKE con un
trapo suave si se moja.
características que se pueden entrada sin llave (RKE)
encontrar más adelante en este
El transmisor de Entrada Remota
manual del propietario. Las funciones del transmisor
sin Llave (RKE) funciona de la
pueden funcionar hasta a 30 m (98
siguiente manera:
Sistema de Paro/ pies) de distancia del vehículo.
. La puerta se bloquea
Arranque Otras condiciones, como las
. El sistema de alarma del anteriormente expuestas, pueden
El vehículo puede tener un sistema vehículo impactar el desempeño del
de Paro/Arranque economizador de
. La cajuela transmisor.
combustible para apagar el motor y
ayudar a conservar combustible. Maneje con cuidado el transmisor,
Tiene componentes diseñados para protéjalo de la humedad y las altas
el número adicional de arranques. temperaturas y evite la operación
innecesaria.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 9
Para programar o reemplazar un
transmisor RKE, consulte a su
distribuidor. Para reemplazar la
batería, consulte Funcionamiento
del sistema de entrada sin llave a
control remoto (RKE) 0 27.

Seguros de puertas
Para bloquear o desbloquear las
puertas desde fuera del vehículo.
. Oprima Q o K en el transmisor
del sistema remoto de entrada . Presione Q o K en el interruptor
Q : Presione para cerrar los sin llaves (RKE). Vea de bloqueo de la puerta
seguros de todas las puertas. Funcionamiento del sistema de eléctrica.
entrada sin llave a control
Al presionar Q también se armará el remoto (RKE) 0 27. . Jale la manija de la puerta una
sistema de alarma. Vea Sistema de vez para desbloquearla. Jale la
alarma de vehículo 0 35. . Use la llave en la puerta del manija de la puerta nuevamente
conductor. para desbloquearla.
K : Presione para desbloquear
todas las puertas. Para bloquear o desbloquear las Vea Seguros de puertas 0 29.
puertas desde dentro del vehículo.
Al presionar K desarmará el
sistema de alarma. Vea Sistema de
alarma de vehículo 0 35.
V : Presione dos veces para abrir
la cajuela.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

10 Guía rápida
Cajuela Ventanas Vea Ventanillas eléctricas 0 39.

Ajuste del asiento

{ Advertencia
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar el
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo.

Para abrir la cajuela desde el Las ventanas eléctricas trabajan


interior del vehículo, presione el cuando la ignición está encendida,
botón de liberación de la cajuela en en ACC/ACCESSORY (Accesorios),
la puerta del conductor. o en Energía retenida para los
Para abrir la cajuela desde el accesorios (RAP). Vea Energía
retenida para los accesorios (RAP)
exterior del vehículo, presione V 0 139.
dos veces en el transmisor RKE
(Entrada Remota sin Llave). Con el interruptor de la ventana,
presione para abrir o jale para
Vea Cajuela 0 33. cerrar la ventana.
Las ventanas pueden desactivarse
temporalmente si se usan
repetidamente dentro de un tiempo
corto.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 11
Para ajustar la posición del asiento: Mueva la palanca hacia arriba o Para regresar el respaldo a la
1. Jale la manija que se hacia abajo para subir o bajar el posición vertical:
encuentra en el frente del cojín asiento. 1. Levante completamente la
del asiento para desbloquearla. Respaldos reclinables palanca sin aplicar presión al
2. Mueva el asiento hacia respaldo, y el respaldo
adelante o hacia atrás y suelte regresará a la posición vertical.
la manija. 2. Empuje y jale el respaldo para
3. Intente mover el asiento hacia asegurar que esté trabado.
atrás y hacia adelante para
cerciorarse de que esté Ajuste de las cabeceras
asegurado en su sitio. No ponga el vehículo en
Ajustador de altura del asiento movimiento hasta que las
cabeceras para todos los ocupantes
estén instalados y ajustados de
manera adecuada.
Para lograr una posición cómoda
Para reclinar un respaldo manual: del asiento, cambie el ángulo de
inclinación del respaldo lo menos
1. Levante la palanca. posible manteniendo el asiento y la
2. Mueva el respaldo a la altura de las cabeceras en la
posición deseada, y después posición adecuada.
libere la palanca para asegurar vea Cabeceras 0 44 y Ajuste del
el respaldo en su lugar. asiento 0 45.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

12 Guía rápida
Cinturones de seguridad Ajuste del espejo Vea Espejos eléctricos 0 37.
Si el vehículo cuenta con espejos
Exterior con calefacción, vea Espejos con
calefacción 0 38.
Los espejos se pliegan y abren
manualmente. Vea Espejos
plegables 0 37.
Espejo retrovisor interior
Espejo retrovisor manual
Ajuste el espejo interior hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha
para ver el área detrás del vehículo.
Consulte las siguientes secciones Para reducir el resplandor de los
para obtener información importante faros que viene detrás, ajuste el
sobre cómo utilizar los cinturones La perilla de control del espejo botón en el estuche del espejo
de seguridad de manera adecuada: eléctrico está situada al lado de la interior. Vea Espejo retrovisor
manija del interior de la puerta del manual 0 38.
. Cinturones de seguridad 0 47 conductor.
. Cómo usar correctamente los 1. Gire la perilla de control a L
cinturones de seguridad 0 49 (Izquierda) o R (Derecha) para
. Cinturón de seguridad de tres elegir el espejo exterior del
puntos 0 51 conductor o del pasajero.
. Sistemas de Restricción para 2. Mueva la perilla de control
Niños ISOFIX 0 72 arriba, abajo, a la izquierda o a
la derecha para ajustar el
espejo exterior.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 13
Ajuste del volante Iluminación Interior
Este vehículo tendrá una de las
siguientes opciones de luz de
lectura.

' : Enciende la luz de lectura


hasta que se apague manualmente.
Para ajustar el volante de la
dirección: j : Se enciende cuando se abre
la puerta y se apaga cuando la
1. Jale la palanca hacia abajo. puerta está cerrada.
2. Baje o suba el volante de la ON (activo) : Enciende la luz de 9 : La luz no se enciende incluso
dirección. lectura hasta que se apague cuando se abre la puerta.
3. Jale la palanca hacia arriba manualmente.
para fijar el volante en su lugar. 9 : Se enciende cuando se abre la
No ajuste el volante mientras puerta y se apaga cuando la puerta
maneja. está cerrada.
OFF (apagado) : La luz no se
enciende incluso cuando se abre la
puerta.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

14 Guía rápida
Iluminación Exterior Consulte: 2 : Úselo para pasadas rápidas.
. Controles de Lámparas 1 : Úselo para pasadas lentas.
Exteriores 0 103
. Luces diurnas (DRL) 0 104
. Luces antiniebla 0 105

Limpia/lavaparabrisas

El control de la luz exterior está en


el tablero de instrumentos al lado G : Mueva la palanca hacia arriba
exterior de la columna de dirección. a INT para pasadas intermitentes,
luego ajuste la banda para controlar
9 : Apaga las luces exteriores. la frecuencia de las pasadas.
; : Enciende las luces de Q : Utilice para apagar los
estacionamiento. limpiadores.
5 : Enciende las lámparas. La palanca del limpiaparabrisas/
N : Para una sola pasada, mueva
lavador está en el costado de la
s : Si está equipado con luces de columna de dirección. Con la
brevemente la palanca hacia abajo.
niebla, oprima para encenderlas o Para varias pasadas, mantenga la
ignición encendida o en ACC/
apagarlas. palanca hacia abajo.
ACCESSORY (accesorios), mueva
la palanca del limpiaparabrisas para
seleccionar la velocidad del
limpiador.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 15
Controles de clima
La calefacción, el enfriamiento y la ventilación del vehículo pueden
controlarse mediante este sistema.
Tipo I:

f : Jale la palanca del


limpiaparabrisas hacia usted para
rociar líquido de lavado del
parabrisas y activar las escobillas.
Consulte Limpia/lavaparabrisas 0 79

1. Control de temperatura 5. Desempañador de la ventana


2. Recirculación trasera

3. A/C (Aire acondicionado) 6. Controles del modo de


distribución de aire
4. Controles del ventilador
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

16 Guía rápida
Tipo II: Modo manual
Este modo permite el cambio de
una transmisión automática similar
a una transmisión manual.
Para utilizar esta función:
1. Mueva la palanca de cambios
a D (Modo automático).
2. Mueva la palanca de cambios
hacia el lado marcado con M
(Modo Manual).
3. Empuje la palanca de cambios
hacia adelante a + (Más) para
cambiar a una marcha más
1. Control de temperatura Transmisión alta o hacia atrás a − (Menos)
para cambiar a una marcha
2. Recirculación
Transmisión automática más baja.
3. A/C (Aire acondicionado)
La transmisión automática permite Vea Modo manual 0 145.
4. Desempañador de la ventana el cambio automático de marchas,
trasera D (Modo Automático) o cambio
5. Controles del modo de manual de marchas, M (Modo
distribución de aire Manual).
6. Control del ventilador Vea Transmision Automática 0 143.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 17
Transmisión manual Características del Advertencia (Continúa)
Luz de cambio vehículo infoentretenimiento durante
periodos largos. Limites sus
Sistema de información y miradas a las pantallas del
entretenimiento vehículo y enfoque su atención
Se incluye la información de radio en la conducción. Utilice los
básico en este manual. Consulte el comandos por voz siempre que
manual de infoentretenimiento para sea posible.
Si el vehículo tiene transmisión obtener información sobre otros
manual, tendrá una luz de cambio sistemas de infoentretenimiento El sistema de infoentretenimiento
ascendente que indica cuándo disponibles. cuenta con características
cambiar a la siguiente velocidad Lea las páginas siguientes para integradas que pretenden ayudarle
mayor para mejor economía del familiarizarse con las funciones. a evitar la distracción, desactivando
combustible. algunas funciones al conducir.
Vea Transmisión manual 0 146. { Advertencia Estas funciones pueden tornarse
grises cuando no estén disponibles.
Mantener los ojos fuera de la Muchas características de
carretera durante demasiado infoentretenimiento también están
tiempo o muy a menudo mientras disponibles por medio del grupo de
usa cualquiera de las funciones instrumentos y los controles al
infoentretenimiento puede causar volante.
un choque. Usted u otros podrían Antes de conducir:
resultar lastimados o morir. . Familiarícese con la operación,
Mientras conduce, no distraiga su los controles de la columna
atención en tareas de central, y los controles de la
(Continúa) pantalla de infoentretenimiento.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

18 Guía rápida
. Configure el audio presionando Encendido y apagado del sistema Bluetooth
las estaciones favoritas, Presione la perilla ENCENDIDO/
estableciendo el tono y Si está equipado con capacidad
VOL para encender. Mantenga Bluetooth, el sistema puede
ajustando los altavoces. presionada la perilla ENCENDIDO/ interactuar con muchos teléfonos
. Defina los números telefónicos VOL para apagar. Bluetooth.
por anticipado, de modo que
pueda marcarlos fácilmente Configuración de volumen El teléfono celular habilitado para
presionando sólo un control o Ajuste el volumen girando la perilla Bluetooth debe emparejarse con el
utilizando un solo comando de ENCENDIDO/VOL; presione la sistema de Bluetooth del vehículo
voz, si está equipado con perilla ENCENDIDO/VOL para antes de poder utilizarse dentro del
función telefónica Bluetooth. silenciar. mismo.
Vea Conducción defensiva 0 124. Consulte Visión general 0 108 Vea Bluetooth 0 116.
Para reproducir el sistema de acerca de estas y otras funciones
Infoentretenimiento con la ignición de la radio. Controles del volante de
apagada, vea Energía retenida para dirección
los accesorios (RAP) 0 139. Dispositivos de audio
portátiles
Radio(s) Este vehículo tiene un puerto USB y
Controles un conector de entrada auxiliar en
la columna central.
El sistema de infoentretenimiento se
controla utilizando los botones de Vea USB 0 113 y Dispositivos
función, las perillas multifunción y auxiliares 0 115.
los menús de visualización en la
pantalla. Dependiendo del vehículo,
es posible que algunas funciones
no estén disponibles
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 19
Si está equipado, pueden ajustarse 2. w x : Gire la banda para distancia del objeto. Además,
algunos controles de audio en el desplazarse a través de los pueden ocurrir múltiples sonidos si
volante de la dirección. elementos del menú. se está muy cerca de un objeto.
Vea Controles del volante de 3. MENÚ: Presione para Vea Asistente aparcamiento 0 152.
dirección 0 109 en Sistema de desplegar los menús del
infoentretenimiento, en Introducción. Centro de información del Tomas de corriente
conductor (DIC). Este botón El tomacorriente para accesorios de
Centro de información también se utiliza para 12 voltios puede utilizarse para
del conductor (DIC) regresar a o salir de la última conectar equipo eléctrico, tal como
pantalla proyectada en el DIC. teléfonos celulares o
El centro de información del
conductor (DIC) está en el grupo de Vea Centro de información del reproductores MP3.
instrumentos. Ésta muestra el conductor (DIC) (Nivel superior) Hay un tomacorriente para
estatus de muchos sistemas del 0 97 o Centro de información del accesorios en la consola central
vehículo. Los controles para el conductor (DIC) (Nivel básico) 0 96. frente a la palanca de cambios.
centro de información del conductor Este tomacorriente se energiza
(DIC) están en la palanca de las Asistente aparcamiento cuando la ignición está encendida o
direccionales. Si está equipado, la Asistencia de en ACC/ACCESORIOS, o hasta
estacionamiento (RPA) usa que la puerta del conductor se abra
sensores en la defensa trasera para dentro de los 10 minutos siguientes
ayudar con el estacionamiento y a haber apagado el vehículo. Vea
para evitar objetos mientras está en Energía retenida para los
R (Reversa). Funciona a accesorios (RAP) 0 139.
velocidades menores de 8 km/h (5 Vea Tomas de corriente 0 81.
mph). RPA puede mostrar un
1. SET/CLR: (AJUSTAR/ triángulo de advertencia en la
BORRAR) Oprima para ajustar pantalla de infoentretenimiento y/o
o borrar la opción del menú un gráfico en el grupo de
que aparece en pantalla. instrumentos para proporcionar la
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

20 Guía rápida
Quemacocos Advertencia (Continúa)
Quemacocos deslizable
Su vehículo puede tener esta
función. . Cierre el techo corredizo
completamente cuando el
El quemacocos eléctrico puede ser vehículo se deje sin
operado cuando la ignición está vigilancia.
encendida.
Todos los pasajeros deben usar
{ Advertencia los cinturones de seguridad si el
techo corredizo está abierto o
Debe observarse lo siguiente: cerrado como en otras
. No coloque ninguna parte situaciones. La violación de las
de las partes de su cuerpo puntos anteriores causará
u objetos fuera del techo lesiones graves o daños al
corredizo. vehículo. . Para abrir el quemacocos,
presione y libere la parte trasera
. Asegúrese de que no haya del interruptor y vuelva a
ningún objeto dentro o fuera Puede operar cuando la ignición
está en el modo de energía para presionar después de alcanzar
del techo corredizo antes de la posición deseada. O presione
cerrar. accesorios o se apaga la ignición.
y sostenga la parte trasera del
. No coloque objetos pesados interruptor y después libere
sobre o alrededor del techo después de alcanzar la posición
corredizo. deseada.
. Asegúrese de que no haya . Para cerrar el quemacocos,
basura en el exterior del oprima sin soltar la parte
techo corredizo. delantera del interruptor.
(Continúa) Libere el interruptor después de
alcanzar la posición deseada.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 21
Quemacocos inclinable Desempeño y Vea Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 150.
mantenimiento
Monitor de presión de las
Control de tracción/ llantas
Control electrónico de Este vehículo pudiera contar con un
estabilidad Sistema de monitoreo de la presión
El sistema de control de tracción de las llantas (TPMS).
(TCS) limita el giro sin tracción de
las ruedas. El sistema se enciende
automáticamente cada vez que
arranca el vehículo.
El sistema StabiliTrak asiste con
. Para inclinar el quemacocos, control direccional del vehículo en
oprima sin soltar la parte condiciones de manejo difíciles.
delantera del interruptor. El sistema también se enciende La luz de advertencia presión baja
. automáticamente cada vez que de neumáticos avisa cuando exista
Para regresar el quemacocos a
arranca el vehículo. una pérdida de presión significativa
su posición original, presione y
en alguna de las llantas del
sostenga la parte trasera del . Para apagar TCS, oprima y vehículo. Si se enciende la luz de
interruptor.
suelte g en la columna central. advertencia, deténgase tan pronto
Libere el interruptor después de i se ilumina. como sea posible e infle las llantas
alcanzar la posición deseada. a la presión recomendada en la
. Para apagar TCS y StabiliTrak,
Consulte Quemacocos 0 41 etiqueta de Información sobre
presione y sostenga g, hasta llantas y carga. Vea Límites de
que se iluminen i y g. carga del vehículo 0 131. La luz de
advertencia permanecerá encendida
. Presione y suelte g nuevamente hasta que se haya corregido la
para encender ambos sistemas. presión de las llantas.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

22 Guía rápida
Es posible que en clima frío se gasolina con un octanaje menor, ya . Evite mantener el motor en
encienda la luz de advertencia de que puede dar lugar a daños en el marcha con el auto detenido
presión al encender el vehículo por vehículo y menor economía de durante periodos de tiempo
primera vez y luego se apague al combustible. largos.
conducir el vehículo. Esto puede ser Vea Combustible recomendado . Cuando las condiciones del
un indicador de que la presión de 0 153. camino y del clima sean
las llantas se está reduciendo, por adecuadas, utilice el Control de
lo que será necesario inflar las
llantas hasta la presión adecuada. Manejo para un mayor velocidad constante.

El TMPS no reemplaza el
ahorro de combustible . Respete siempre los límites de
velocidad establecidos o maneje
mantenimiento normal mensual de Los hábitos de manejo pueden
más lentamente cuando lo
las llantas. Mantenga las presiones afectar el rendimiento del
requieran las circunstancias.
correctas de los neumáticos. combustible. He aquí algunos
consejos de manejo para obtener el . Mantenga las llantas del
Vea Sistema de monitoreo de vehículo infladas a la presión
mejor rendimiento de combustible
presión de las llantas 0 199. adecuada.
posible:
Combustible . Ajuste los controles de clima . Combine varios viajes en
para la temperatura deseada uno solo.
después que se arranque el . Reemplace las llantas del
motor, o apáguelos cuando no vehículo con llantas que tengan
se requiera. el mismo número de
. Evite acelerones rápidos y especificación TPC ubicado en
acelere de manera pausada. el lateral de la llanta, cerca del
. Frene gradualmente y evite tamaño.
Combustible regular frenados abruptos. . Siga las instrucciones de
Utilice únicamente gasolina sin mantenimiento recomendado.
plomo clasificada como 87 AKI o
superior en su vehículo. No utilice
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Guía rápida 23
Programa de Asistencia
en el Camino
Llame al 01-800-466-0811.
Los nuevos propietarios de
Chevrolet quedan inscritos
automáticamente en el programa de
Asistencia en el Camino.
Vea Programa de Asistencia en el
Camino 0 246.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

24 Llaves, puertas y ventanas


Llaves, puertas y Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 37
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 37
Llaves y seguros
ventanas Espejos con calefacción . . . . . . . 38
Llaves
Espejos interiores
Llaves y seguros
Espejo retrovisores
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
{ Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Espejo retrovisor manual . . . . . . 38
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ventanas con una llave de ignición o un
Funcionamiento del sistema de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transmisor de acceso sin llave
entrada sin llave a control Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 39 (RKE) es peligroso y los niños o
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 terceras personas podrían sufrir
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 29 lesiones graves o perder la vida.
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 31 Techo Podrían operar la ventana
Seguros automáticos de Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 eléctrica y otros controles o
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 provocar el movimiento del
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 32 vehículo. Las ventanillas
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 32 funcionarán con la llave en la
Puertas ignición o con el transmisor RKE
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 en el vehículo, y los niños o
terceras personas podrían quedar
Seguridad del vehículo atrapados en el camino de una
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 35 ventanilla cerrándose. No deje
Sistema de alarma de niños dentro de un vehículo con
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 la llave de ignición o un
Funcionamiento del transmisor RKE.
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Espejos exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 37
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 25

Advertencia (Continúa)
puede tener impacto en la
asistencia de frenado y dirección
hidráulica, y las bolsas de aire
pueden no desplegarse. Para
reducir el riesgo de giro
inadvertido de la llave de ignición,
no cambie la manera en que la
llave de ignición y el transmisor
de Entrada remota sin llave
(RKE), si está equipado, están
La interferencia a partir de etiquetas
{ Advertencia sujetos a los llaveros provistos.
de identificación de radiofrecuencia
Si se gira involuntariamente la (RFID) puede evitar que la llave
llave mientras el vehículo está en La llave de ignición, llaveros, y arranque el vehículo. Mantenga las
transmisor RKE están diseñados etiquetas RFID lejos de la llave
operación, la ignición se puede
para funcionar juntos. Como cuando arranque el vehículo.
mover fuera de la posición RUN
sistema, reducen el riesgo de mover
(operación). Esto podría ser la llave inadvertidamente fuera de la
causado por artículos pesados posición RUN (operación). Si se
que cuelguen del llavero, o por requieren reemplazos o adiciones,
artículos grandes o largos sujetos consulte a su distribuidor. Limite los
al llavero que podrían hacer artículos adicionales a unas cuantas
contacto con el conductor o el llaves esenciales o artículos
volante. Si la ignición se mueve pequeños y ligeros no mayores al
fuera de la posición RUN transmisor RKE.
(operación), el motor se apagará,
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

26 Llaves, puertas y ventanas


Sistema remoto de
entrada sin llave (RKE)
Si hay una disminución en el rango
operativo de la Entrada remota sin
llave (RKE), o si los seguros de las
puertas no funcionan, puede
deberse a las siguientes razones:
. El transmisor podría estar muy
alejado del vehículo.
. Otros vehículos u objetos
podrían estar bloqueando la
Llave plegable Llave de repuesto
señal.
La llave plegable que forma parte El vehículo puede estar equipado . La batería del transmisor se ha
del transmisor RKE se utiliza para la con una llave de repuesto para
agotado o el nivel es bajo.
ignición y todas las cerraduras. desbloquear manualmente la puerta
Consulte "Reemplazo de la
Presione el botón de apertura de del conductor y poner en marcha el
batería" más adelante en esta
seguros en el transmisor RKE para motor.
sección.
preservar la superficie de la llave. Si se vuelve difícil girar una llave
Presione el botón y el borde de la . El transmisor necesita
revise si la hoja de la llave tiene
llave para replegarla. sincronizarse debido al uso
basura. Limpie periódicamente con
frecuente y repetido fuera de
un cepillo o una punta.
rango.
Si se encuentra cerrado fuera del . El sistema de cerradura de la
vehículo, consulte Programa de
puerta está sobrecargado
Asistencia en el Camino 0 246.
debido a la operación repetida
en un período corto de tiempo y
la energía se ha cortado
temporalmente.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 27


. Puede haber interferencia de
otras señales de radio. Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)
Si el transmisor continúa sin operar podrían quedar atrapados en el . No exponga el transmisor
correctamente, consulte con su camino de una ventanilla RKE a la luz directa del sol
distribuidor, o con un técnico cerrándose. No deje niños dentro o al agua. Seque el
calificado para obtener servicio. de un vehículo con un transmisor RKE con un
transmisor RKE. trapo suave si se moja.
Funcionamiento del
sistema de entrada sin El transmisor de Entrada Remota Las funciones del transmisor puede
llave a control Sin Llave (RKE) opera de la tener un alcance de hasta 30 m (98
pies) de distancia del vehículo.
remoto (RKE) siguiente manera:
. Las cerraduras de puerta Otras condiciones, como aquellas
{ Advertencia . El sistema de alarma de
previamente señaladas, pueden
tener impacto en el desempeño del
vehículo transmisor.
Dejar a los niños en un vehículo
con un Transmisor de acceso sin . La cajuela Maneje con cuidado el transmisor,
llave (RKE) es peligroso y los protéjalo de la humedad y las altas
niños o terceras personas Precaución temperaturas, y evite la operación
podrían sufrir lesiones graves o innecesaria.
perder la vida. Podrían operar las Para asegurar la correcta
ventanas eléctricas y otros operación del transmisor RKE:
controles o provocar el . No deje caer el
movimiento del vehículo. Las transmisor RKE.
ventanillas funcionarán con el . No coloque objetos pesados
transmisor RKE en el vehículo, y sobre el transmisor RKE.
los niños o terceras personas
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

28 Llaves, puertas y ventanas


Los botones del transmisor RKE no Reemplazo de la batería
funcionarán cuando la llave se
Reemplace la batería
encuentre en encendido.
inmediatamente después de que se
Programación de los reduzca el rango del
transmisores para el vehículo transmisor RKE.
Solo funcionarán los transmisores
programados para el vehículo. Precaución
Si extravía o le roban su transmisor, No toque ningún circuito del
deberá comprar un transmisor
transmisor al cambiar la batería.
nuevo y pedir a su distribuidor que
La estática de su cuerpo podría
lo programe. Se puede volver a
programar el vehículo para que los dañar el transmisor.
Q : Oprima para cerrar los seguros transmisores extraviados o robados
de todas las puertas. ya no funcionen. Cualquier La batería no es recargable. Para
transmisor restante necesitará ser reemplazar la batería:
Presionar Q también activará el reprogramado. Cada vehículo
sistema de alarma. Consulte puede contar con hasta ochos
Sistema de alarma de vehículo transmisores programados para el
0 35. mismo.
K : Oprima para destrabar todas Si se pierde o se daña un
las puertas. transmisor, o para transmisores
adicionales, consulte a su
Presionar K desactivará el sistema
distribuidor para que haga un nuevo
de alarma. Consulte Sistema de transmisor.
alarma de vehículo 0 35.
V : Presione dos veces para abrir
la cajuela.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 29


1. Separe las dos mitades del Seguros de puertas Advertencia (Continúa)
transmisor insertando una
herramienta plana en el hueco
del transmisor. { Advertencia . Los niños pequeños que se
suben a un vehículo que no
Las puertas sin seguro pueden tiene las puertas cerradas
ser peligrosas. con seguro podrían ser
. Los pasajeros, y en incapaces de salir del
especial los niños, pueden mismo. Los niños pueden
abrir las puertas fácilmente verse expuestos a un calor
y caerse de un vehículo en extremo y sufrir lesiones
movimiento. Las puertas permanentes o incluso
pueden desbloquearse y fatales debido a la
abrirse con el vehículo en insolación. Siempre
movimiento. La probabilidad cerciórese de cerrar los
de ser arrojado fuera del seguros de las puertas del
vehículo durante un impacto vehículo al alejarse del
aumenta si las puertas no mismo.
2. Retire la batería con una están con seguro. Por lo . Los intrusos pueden entrar
herramienta pequeña tanto, todos los pasajeros fácilmente a través de una
empujándola hacia la parte deben utilizar sus puerta sin seguro cuando
superior del transmisor. cinturones de seguridad usted reduzca la velocidad
3. Inserte una batería nueva, con correctamente y todas la o detenga el vehículo.
el lado positivo hacia arriba, puertas deberán estar Poner seguro a las puertas
empujándola hacia abajo hasta cerradas mientras se esté puede ayudarle a prevenir
que se sostenga en su lugar. manejando el vehículo. que esto suceda.
Use una batería CR 2032 o (Continúa)
equivalente. Para bloquear o desbloquear las
4. Ensamble la tapa de la batería puertas desde fuera del vehículo.
de nuevo en el transmisor.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

30 Llaves, puertas y ventanas

. Presione Q en el transmisor de . Presione K en el transmisor . Presione Q o K en el interruptor


Entrada remota sin llave (RKE) RKE para desbloquear las de bloqueo de puerta eléctrica.
para bloquear las puertas. puertas. . Jale la manija de la puerta una
Consulte Funcionamiento del . Use la llave en la puerta del vez para desbloquearla. Jale la
sistema de entrada sin llave a conductor. manija de la puerta de nuevo
control remoto (RKE) 0 27. para desbloquearla.
Para bloquear o desbloquear las
puertas desde dentro del vehículo. Seguros de giro libre
El cilindro del seguro de llave de la
puerta gira libremente al usar una
llave incorrecta o cuando la llave
correcta no se inserta
completamente. La función de giro
libre de la cerradura de la puerta
previene que la cerradura se abra
de forma forzada. Para restablecer
la cerradura, gírela a la posición
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 31


vertical insertando completamente reajustará el tiempo nuevamente a cuando su pie se retira del freno o
la llave correcta. Retire la llave e cinco segundos cuando estén la velocidad del vehículo se vuelve
insértela nuevamente. Si esto no cerradas todas las puertas. mayor a 13 km/h (8 mph).
restablece la cerradura, gire la llave
a la mitad dentro del cilindro y repita Presione Q en el interruptor de Para abrir los seguros de las
bloqueo de puerta de nuevo o puertas:
el procedimiento para restablecerla.
presione Q en el transmisor RKE . Oprima K.
Bloqueo retardado para cerrar inmediatamente las
. Si está equipado con
puertas.
Esta función retrasa el bloqueo de transmisión automática, cambie
las puertas hasta cinco segundos Esta función también puede la transmisión a P
después de que se hayan cerrado programarse. Consulte (Estacionamiento).
todas las puertas. Personalización del vehículo 0 101.
. Si está equipado con
Si está equipado con Acceso sin transmisión manual, apague el
llave, el bloqueo demorado sólo se
Seguros automáticos de vehículo cuando esté
puede encender cuando la puertas estacionado.
Protección de bloqueo de puerta Las puertas se bloquearán La función de bloqueo automático
desbloqueada se apagó. automáticamente cuando todas las de puerta no se puede desactivar.
Cuando se presiona Q en el puertas estén cerradas, la ignición El desbloqueo automático de
interruptor del seguro de la puerta esté encendida y el vehículo se puertas se puede programar.
eléctrica, mientras la puerta está mueva a una posición diferente de Consulte Personalización del
abierta, sonará tres veces una P (estacionamiento) para vehículo 0 101.
campanilla indicando que el cierre transmisiones automáticas,
demorado está activo. o cuando la velocidad del vehículo
sea superior a 13 km/h (8 mph)
Las puertas se bloquean para transmisiones manuales.
automáticamente cinco segundos
después de haberse cerrado todas Si se desbloquea una puerta del
las puertas. Si se vuelve a abrir una vehículo, y después se abre y se
puerta antes de ese tiempo, se cierra, las puertas se bloquean
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

32 Llaves, puertas y ventanas


Protección de bloqueo reducido, la puerta del conductor se Seguros de puertas
desbloqueará y el claxon sonará
Llave de Acceso : Cuando se tres veces. Las cerraduras de seguridad de la
solicita el bloqueo con la puerta del puerta trasera impiden que los
conductor abierta y la llave en la Esto puede cambiarse pasajeros abran las puertas
ignición, todas las puertas se manualmente manteniendo traseras desde el interior del
bloquearán y la puerta del presionado Q en el interruptor de vehículo.
conductor permanecerá bloqueo de puerta eléctrica.
desbloqueada. Seguros de puertas para niños
Anti bloqueo de puerta manuales
Esto puede cambiarse desbloqueada
manualmente manteniendo
Acceso sin llave : Si el
presionado Q en el interruptor de Anti-bloqueo de puerta
bloqueo de puerta eléctrica. desbloqueada está activado y el
Acceso Sin Llave : Cuando se vehículo está apagado, la puerta del
solicita el bloqueo con la puerta del conductor está abierta, y se solicita
conductor abierta y el motor esta el bloqueo, todas las puertas se
funcionando o la ignición está en bloquearán y la puerta del
ACC/ACCESSORY, todas las conductor permanecerá abierta.
puertas se bloquearán y la puerta Presione el botón de nuevo para
del conductor permanecerá bloquear la puerta del conductor. La
desbloqueada. función Antibloqueo de puerta
desbloqueada se puede encender o
Si el vehículo está apagado y se apagar. Consulte Personalización
solicita el bloqueo mientras la del vehículo 0 101.
puerta está abierta, cuando se
cierren todas las puertas el vehículo
revisará los transmisores RKE en el
interior. Si se detecta un transmisor
RKE y el número de transmisores
RKE en el interior no se ha
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 33


Si están equipados, los seguros de Cancele los seguros de puertas Puertas
puertas para niños están en el para niños para permitir que las
borde interior de las puertas puertas se abran desde el interior.
traseras. Para usar el seguro para Cajuela
Para cancelar el seguro para niños:
niños:
1. Mueva la palanca hacia
1. Desbloquee la puerta y ábrala
desde afuera.
{ Advertencia
adelante a la posición de poner Los gases del escape pueden
seguro. 2. Mueva la palanca hacia atrás a
quitar seguro (desbloqueo). entrar al vehículo si éste se
2. Cierre la puerta. Haga lo mismo para la otra conduce con la puerta trasera,
3. Haga lo mismo para la otra puerta. o la cajuela/escotilla abiertos,
puerta trasera. o con objetos que pasen a través
del sello entre la carrocería y
Para abrir una puerta trasera cajuela o escotilla o la puerta
cuando el seguro para niños está
trasera. Los gases de escape del
activado:
motor contienen monóxido de
1. Desbloquee la puerta carbono (CO) que no puede
activando la manija interior, verse ni olerse. Puede causar
presionando el interruptor de pérdida de conciencia o incluso la
seguros eléctricos, o utilizando muerte.
el transmisor de Entrada
remota sin llave (RKE). Si necesita conducir el vehículo
con la puerta trasera, o cajuela/
2. Abra la puerta desde afuera. escotilla abiertos:
Cuando el seguro de puertas para . Cierre todas las ventanas.
niños está habilitado, los adultos y
niños mayores no podrán abrir la (Continúa)
puerta trasera desde el interior.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

34 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa) Precaución


. Abra completamente las Asegúrese que sus manos y
salidas de aire en o debajo todas las partes de su cuerpo, así
del tablero de instrumentos. como de las otras personas,
. Ajuste el sistema de control estén alejadas del área de cierre
de clima en una modalidad de la tapa de la cajuela.
que haga circular sólo aire
exterior, y ajuste el
ventilador a la máxima la
velocidad. Consulte
"Sistemas de control de
clima" en el índice. Para abrir la cajuela desde el
exterior del vehículo, presione V
Consulte Emisiones del motor dos veces en el transmisor de
0 141. Entrada Remota sin Llave (RKE).

Precaución
Antes de abrir la tapa de la
cajuela compruebe que no haya Para abrir la cajuela desde el
obstrucciones, como una puerta interior del vehículo, presione el
de cochera, para evitar dañar la botón de liberación de cajuela en la
tapa de la cajuela. Siempre puerta del conductor.
compruebe el área en movimiento
sobre y detrás de la tapa de la
cajuela.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 35


Seguridad del El indicador de estado indicará el
estado del sistema de alarma del
4. Después de 30 segundos el
sistema de alarma se armará y
vehículo vehículo dentro de los primeros 30 el indicador de estado
segundos después de haber sido comenzará a parpadear
El vehículo tiene características
activada: lentamente indicando que el
anti-robo; sin embargo, el vehículo
En sólido : Prueba, armado sistema de alarma está
no se hace imposible de robar.
retrasado. operando. Presionar Q en el
Sistema de alarma de transmisor de RKE por
Parpadeo rápido : El vehículo no segunda vez dentro de los
vehículo está asegurado. Una puerta, el siguientes 5 segundos anula la
cofre o la cajuela están abiertas. demora de 30 segundos y
Este vehículo cuenta con un
sistema de alarma antirrobo. El indicador parpadeará lentamente arma de inmediato el sistema
cuando el sistema esté armado. de alarma.
En caso de fallas, consulte a su Desactivación del sistema de
distribuidor. alarma
Activación del sistema de Realice uno de los pasos siguientes
alarma para desactivar el sistema de
1. Cerrar todas las puertas, la alarma o apagar la alarma si se ha
cajuela, y el cofre. activado:

2. Apague el vehículo. . Oprima K en el transmisor RKE.


3. Desde afuera del vehículo, . Arranque el vehículo.
presione Q en el transmisor
RKE. El sistema no se armará
El indicador de estado está si el transmisor RKE está
integrado en el grupo de adentro del vehículo.
instrumentos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

36 Llaves, puertas y ventanas


Funcionamiento del La luz de seguridad, del grupo de El inmovilizador no bloquea las
instrumentos se enciende si existe puertas. El vehículo siempre debe
inmovilizador un problema con la activación o estar bloqueado después de salir y
Este vehículo cuenta con un desactivación del sistema anti-robo. activar el sistema de alarma del
sistema pasivo antirrobo. Al intentar arrancar el vehículo, la vehículo.
Este sistema no necesita activarse luz de seguridad enciende No abandone en el vehículo las
o desactivarse manualmente. brevemente al girar la llave de llaves o el transmisor RKE que
encendido. desactive o desarme el sistema de
El vehículo queda inmovilizado
Si el motor no arranca y la luz de disuasión anti-robo.
automáticamente cuando la llave se
retira del encendido. seguridad permanece encendida,
hay un problema con el sistema.
El sistema se desactiva
Apague el interruptor de encendido
automáticamente cuando el
e inténtelo de nuevo.
vehículo se arranca con la llave
correcta. La llave usa un Si el motor todavía no arranca y la
transpondedor que coincide con una llave parece estar sin daños o la luz
unidad de control de inmovilización continúa encendida, pruebe con la
en el vehículo, y automáticamente llave de repuesto. Si el motor no
desactiva el sistema. Sólo se puede arranca con la llave de repuesto, el
encender el vehículo utilizando una vehículo necesita servicio. Si el
llave autorizada. El vehículo podría vehículo arranca, la primera llave
no arrancar si la llave está dañada. podría estar dañada. Acuda a su
distribuidor, quien podrá dar servicio
al sistema anti-robo y solicitar una
llave nueva.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 37


Espejos exteriores Espejos eléctricos 3. Gire la perilla de control a la
posición O para dejar de
seleccionar el espejo exterior.
Espejos convexos
Espejos plegables
{ Advertencia
Un espejo convexo puede hacer
que las cosas, como otros
vehículos, aparezcan como más
lejanas de lo que realmente
están. Si usted se cambia de
manera muy abrupta hacia el
carril derecho, podría golpear un
vehículo a su derecha. Verifique
con el espejo retrovisor o mire La perilla de control del espejo
brevemente por encima de su eléctrico está situada al lado de la
hombro antes cambiar de carril. manija del interior de la puerta del
conductor.
Los espejos pueden plegarse hacia
1. Gire la perilla de control a L
El espejo del lado del pasajero es adentro para evitar daños al pasar
(Izquierda) o R (Derecha) para
un espejo convexo. La superficie de por un lavado de autos automático.
elegir el espejo exterior del
un espejo convexo es curvada para Para plegar, jale los espejos hacia
conductor o del pasajero.
abarcar más visión desde el asiento el vehículo. Empuje los espejos
del conductor. 2. Mueva la perilla de control
hacia afuera para regresarlos a su
hacia arriba, abajo, izquierda o
posición original.
derecha para ajustar el espejo
exterior.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

38 Llaves, puertas y ventanas


Espejos con calefacción Espejos interiores Para reducir el brillo de los faros
que vienen detrás, ajuste la palanca
en el botón de la carcasa del
Espejo retrovisores espejo.
interiores Ajuste el espejo interior hacia
Ajuste el espejo retrovisor para arriba, abajo, izquierda o derecha
obtener una vista despejada del para ver el área detrás del vehículo.
área detrás del vehículo.
No rocíe limpiador de cristales
directamente sobre el espejo. Use
una toalla suave humedecida
con agua.

Espejo retrovisor manual


= : Si está equipado, presione Espejo retrovisor manual
para calentar los espejos exteriores.
El indicador del botón se iluminará
cuando esté activado.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 39


Ventanas La aerodinámica del vehículo está
diseñada para mejorar el
rendimiento del combustible. Esto
{ Advertencia puede producir un sonido de
pulsación cuando alguna de las dos
Nunca deje a un niño, adulto ventanas traseras esté abierta y las
minusválido o mascota solo en un delanteras estén cerradas. Para
vehículo, especialmente con las reducir el sonido, abra una ventana
ventanas cerrados en clima tibio delantera o el quemacocos, si está
o cálido. Pueden verse expuestos equipado.
al calor extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso fatales Ventanillas eléctricas
debido a la insolación.
Las ventanas eléctricas funcionan
{ Advertencia cuando la ignición está en
encendida, en ACC/ACCESSORY
Los niños podrían sufrir lesiones (Accesorios), o en Energía retenida
graves o la muerte si quedan para los accesorios (RAP). Consulte
atrapados en el camino de una Energía retenida para los
ventana que se está cerrando. accesorios (RAP) 0 139.
Nunca deje el transmisor de
Con el interruptor de la ventana,
Entrada remota sin llave (RKE) o
presione para abrir o jale para
las llaves en un vehículo con cerrar la ventana.
niños. Cuando haya niños en el
asiento trasero, utilice el botón Las ventanas se pueden desactivar
del bloqueo de ventanas para temporalmente si se utilizan varias
evitar la operación de las veces en un tiempo corto.
ventanas. Consulte Llaves 0 24.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

40 Llaves, puertas y ventanas


Bloqueo de las ventanas Movimiento rápido de ventana 4. Abra la ventana y continúe
presionando el interruptor
Presione brevemente el interruptor
brevemente después de que
de la ventana para abrir de forma
se haya abierto la ventana
expresa las ventanas.
completamente.
Presione brevemente una vez más
el interruptor de la ventana para Viseras
detener el movimiento expreso.
Programación de las ventanas
eléctricas
Puede ser necesario programar si la
batería del vehículo se ha
desconectado o descargado. Si la
ventana no puede elevarse
Esta función impide que los rápidamente, programe la ventana:
interruptores de las ventanas de la
puerta trasera del pasajero 1. Cierre todas las puertas.
funcionen. Tire de la visera hacia abajo para
2. Gire la ignición a encendido o bloquear el resplandor. Desconecte
Oprima 2 para activar la función ACC/ACCESSORY la visera del montaje central para
de bloqueo de la ventana trasera. (accesorios). pivotarla a la ventana lateral y,
La luz indicadora se enciende al 3. Abra parcialmente la ventana a si está equipado, para extenderla a
activarse. programar. Después ciérrela y lo largo de la varilla.
continúe jalando el interruptor
Oprima 2 nuevamente para brevemente después que la
desactivar. ventana se haya cerrado
completamente.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Llaves, puertas y ventanas 41


Techo Quemacocos deslizable
Advertencia (Continúa)
Quemacocos . Asegúrese de que no haya
basura en el exterior del
Su vehículo puede tener esta techo corredizo.
función.
. Cierre el techo corredizo
El quemacocos eléctrico puede completamente cuando el
operar cuando la ignición está vehículo se deje sin
encendida. vigilancia.

{ Advertencia Todos los pasajeros deben usar


los cinturones de seguridad si el
Debe observarse lo siguiente: techo corredizo está abierto o
. No coloque ninguna parte cerrado como en otras
situaciones. La violación de las . Para abrir el quemacocos,
de las partes de su cuerpo presione y libere la parte trasera
u objetos fuera del techo puntos anteriores causará
lesiones graves o daños al del interruptor y presione de
corredizo. nuevo después de alcanzar la
vehículo.
. Asegúrese de que no haya posición deseada. O presione y
ningún objeto dentro o fuera sostenga la parte trasera del
del techo corredizo antes de Se pueden operar cuando la interruptor y después libere
cerrar. ignición está en la posición de después de alcanzar la posición
energía para accesorios o se deseada.
. No coloque objetos pesados encienda la ignición.
sobre o alrededor del techo . Para cerrar el quemacocos,
corredizo. oprima sin soltar la parte
(Continúa) delantera del interruptor.
Libere el interruptor después de
alcanzar la posición deseada.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

42 Llaves, puertas y ventanas


Quemacocos inclinable

La tierra y la basura se pueden


acumular en el sello del
quemacocos o en los carriles. Esto
podría causar problemas con la
operación del techo corredizo o
. Para inclinar el quemacocos, ruido. Podría taponar también el
oprima sin soltar la parte sistema de drenaje de agua.
delantera del interruptor. Periódicamente abra el
quemacocos y retire cualquier
. Para regresar el quemacocos a obstáculo o basura suelta. Limpie el
su posición original, presione y sello del quemacocos y el área de
sostenga la parte trasera del sellado del techo utilizando un trapo
interruptor. limpio, jabón suave y agua. No
Libere el interruptor después de retire la grasa del quemacocos.
alcanzar la posición deseada. Si se ve agua goteando hacia el
sistema de drenaje, es normal.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 43


Asientos y Sistema de bolsas de aire
Sistema de bolsas de aire . . . . . 55
Sistemas de Restricción para
Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 72
sistemas de ¿En dónde están las bolsas
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Restricciones que aseguran
al niño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
sujeción ¿Cuándo se debe inflar una
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 58
¿Qué provoca que se infle una
Cabeceras bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ¿Cómo se activa una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Asientos delanteros ¿Qué verá después que se
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 45 active la bolsa de aire? . . . . . . . 60
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 46 Dar servicio a vehículos
Cinturones de seguridad equipados con bolsa
Cinturones de seguridad . . . . . . . 47 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo usar correctamente los Agregar equipo a vehículos
cinturones de seguridad . . . . . . 49 equipados con bolsa
Cinturón de seguridad de tres de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Revisión del sistema de las
Uso del cinturón de seguridad bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 62
durante el embarazo . . . . . . . . . 52 Reemplazo de partes del
Revisión del sistema de sistema de bolsa de aire
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 después de una colisión . . . . . . 63
Cuidado de cinturón de Restricciones para niños
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reemplazo de partes del Sistemas de Restricción para
sistema del cinturón de Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
seguridad después de una Dónde poner el sistema de
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 68
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

44 Asientos y sistemas de sujeción


Cabeceras
{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca
hasta que las cabeceras de todos
los ocupantes estén instaladas y
ajustadas adecuadamente. Ajuste las cabeceras de tal forma Puede ajustarse la altura de la
que la parte superior de la misma cabecera. Jale la cabecera hacia
esté a la misma altura que la parte arriba para elevarla. Trate de mover
Asientos delanteros superior de la cabeza del ocupante. la cabecera para cerciorarse que
Los asientos delanteros tienen Esta posición reduce la probabilidad está asegurada en su posición.
cabeceras ajustables en las de una lesión de cuello durante un Para bajar la cabecera, pulse el
posiciones de sentado junto a las accidente. botón ubicado en la parte superior
ventanas. del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la
cabecera después de liberar el
botón para asegurarse que esté
trabada en su lugar.
Las cabeceras de los asientos
delanteros exteriores no son
removibles.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 45


Asientos Traseros Para bajar la cabecera, pulse el Asientos delanteros
botón ubicado en la parte superior
Los asientos traseros del vehículo
del respaldo, y empuje la cabecera
tienen cabeceras ajustables en las
hacia abajo. Trate de mover la Ajuste del asiento
posiciones de asiento de ventana.
cabecera después de liberar el
botón para asegurarse que esté { Advertencia
trabada en su lugar.
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar el
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo.

Puede ajustarse la altura de la


cabecera. Jale la cabecera hacia
arriba para elevarla. Trate de mover
la cabecera para cerciorarse que
está asegurada en su posición.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

46 Asientos y sistemas de sujeción


Para regular la posición del asiento: Respaldos reclinables Advertencia (Continúa)
1. Jale la manija en la parte
delantera del cojín del asiento
para desbloquearlo.
{ Advertencia siéntese bien en el asiento y
colóquese el cinturón se
Sentarse en posición reclinada seguridad adecuadamente.
2. Mueva el asiento hacia
adelante a hacia atrás para cuando el vehículo esté en
liberar la manija. movimiento puede ser peligroso.
Incluso cuando se abrochen, los
3. Trate de mover el asiento hacia cinturones de seguridad no
adelante y hacia atrás para pueden hacer su trabajo.
asegurarse que esté
asegurado en su lugar. El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. En su lugar,
Ajustador de altura del asiento estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
El cinturón de seguridad de dos
puntos podría elevarse por
encima de su abdomen. La fuerza
del cinturón estará ahí, no en sus No tenga el respaldo reclinado si el
huesos de la pelvis. Esto podría vehículo está en movimiento.
causar lesiones internas serias.
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo
esté en movimiento. Entonces,
Mueva la palanca hacia arriba o
hacia abajo para subir o bajar el (Continúa)
asiento.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 47


Respaldos reclinables Para reclinar un respaldo manual: Cinturones de
manuales 1. Levante la palanca.
seguridad
2. Mueva el respaldo hasta la
{ Advertencia posición deseada y suelte la Esta sección describe cómo utilizar
palanca para asegurar el los cinturones de seguridad
Si cualquiera de los respaldos no correctamente, y algunas cosas que
respaldo en su lugar.
está trabado, se podría mover no se deben hacer.
hacia adelante en un alto 3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
repentino o impacto. Esto podría
causar lesiones a la persona que
{ Advertencia
Para regresar el respaldo a la
ocupe ese lugar. Siempre empuje posición vertical: No deje que nadie viaje en el
y jale los respaldos para auto cuando un cinturón de
1. Levante completamente la
asegurarse que estén trabados. seguridad no se pueda utilizar
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a adecuadamente. En un
la posición vertical. accidente, si usted o los
pasajeros no están usando los
2. Empuje y jale el respaldo para cinturones de seguridad, las
asegurar que esté trabado. lesiones podrían ser mucho
mayores que si usaran los
cinturones de seguridad. Puede
resultar seriamente dañado o
morir al golpear cosas dentro del
vehículo con mayor fuerza o salir
disparado del vehículo. Además,
cualquiera que no esté asegurado
podría golpear a los demás
ocupantes del vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

48 Asientos y sistemas de sujeción


Por qué funcionan los adecuada, sus huesos más fuertes
Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad son los que recibirán las fuerzas de
los cinturones de seguridad. Por
Es extremadamente peligroso eso usar los cinturones de
viajar en el área de carga, dentro seguridad tiene mucho sentido.
o fuera de un vehículo. En una
colisión, es muy probable que los Preguntas y respuestas
pasajeros que viajen en estas respecto a cinturones de
áreas se lastimen seriamente o seguridad
mueran. No permita que los Q: ¿Quedaré atrapado en el
pasajeros viajen en ninguna área vehículo después de un
de su vehículo que no esté accidente si uso el cinturón de
equipada con asientos y seguridad?
cinturones de seguridad.
A: Podría quedar atrapado - ya sea
Siempre use el cinturón de que use o no el cinturón de
seguridad, y verifique que todos Al ir en el vehículo, usted viaja a la seguridad. Sus probabilidades
los pasajeros también estén velocidad del mismo. Si algo de permanecer consciente
asegurados adecuadamente. detiene el vehículo de manera durante o después del
abrupta, usted continuará viajando accidente, de tal forma que
hasta que algo lo detenga. ¡Podría pueda desabrocharse y salir,
Este vehículo tiene indicadores
ser el parabrisas, el tablero de son mucho mayores si tiene el
como un recordatorio para abrochar
instrumentos o los cinturones de cinturón.
los cinturones de seguridad. Vea
Recordatorios de cinturón de seguridad! Q: Si mi vehículo tiene bolsas de
seguridad 0 87. Al usar el cinturón de seguridad, aire, ¿por qué tengo que usar
usted y el vehículo se detendrán los cinturones de seguridad?
juntos. Hay más tiempo para A: Las bolsas de aire son sólo los
detenerse debido a que usted se sistemas complementarios.
detiene en una distancia larga, y Trabajan con los cinturones de
cuando usa el cinturón de manera
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 49


seguridad — no en lugar de de seguridad se lastiman con mayor apenas tocando los muslos. En
ellos. Ya sea que se proporcione frecuencia en accidentes que las un choque, éste aplica la fuerza
una bolsa de seguridad o no, personas que los usan. a los huesos pélvicos fuertes y
todos los ocupantes se tienen Hay cosas importantes que debe es menos probable que usted se
que abrochar los cinturones para saber acerca de cómo usar un deslice debajo del cinturón del
obtener la mayor protección. cinturón de seguridad de manera regazo. Si se desliza bajo éste,
También, en casi todas las adecuada. el cinturón aplicaría la fuerza
regiones, la ley requiere el uso sobre su abdomen. Esto podría
de los cinturones de seguridad. causar lesiones serias o incluso
fatales.
Cómo usar . Use el cinturón de hombro sobre
correctamente los el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo
cinturones de seguridad son mejores para absorber las
Siga estas reglas para la protección fuerzas de restricción.
de todos. El cinturón del hombro se
bloquea si hay un alto repentino
Estas son cosas adicionales que o choque.
debe saber sobre los cinturones de
seguridad y los niños, incluyendo
niños más pequeños y bebés. Vea { Advertencia
Niños Mayores 0 63 o Sistemas de . Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso Podría resultar seriamente
Restricción para Niños 0 64 si un
niño viajará en el vehículo. Revise y al frente (si es posible). lesionado, o incluso morir, si no
siga las reglas para niños además utiliza el cinturón de seguridad de
. Siempre utilice la hebilla
de las siguientes reglas. manera adecuada.
correcta para su cinturón.
Es muy importante que todos los . Use la parte del cinturón que va
ocupantes se abrochen el cinturón. sobre el regazo en la parte baja
Las estadísticas muestran que las y ajustada sobre las caderas,
personas que no usan el cinturón
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

50 Asientos y sistemas de sujeción

Siempre utilice la hebilla correcta


para su cinturón.

Nunca permita que el cinturón del Nunca utilice el cinturón del hombre
regazo o del hombro se aflojen o se debajo de ambos brazos o detrás
doblen. de su espalda.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 51


Nunca coloque el cinturón del 2. Sujete la placa de cerrojo y jale Jale hacia arriba la placa de
regazo o del hombro sobre un el cinturón frente a usted. No cerrojo para asegurarse que
descansabrazos. permita que se tuerza. esté cerrada.
El cinturón de regazo-hombro Coloque el botón de liberación
Cinturón de seguridad de se puede bloquear si jala el sobre el broche de tal forma
tres puntos cinturón a través de usted que el cinturón de seguridad se
demasiado rápido. Si esto desabroche rápidamente si es
Todas las posiciones de asientos
sucede, permita que el cinturón necesario.
del vehículo tienen un cinturón de
retroceda ligeramente para
regazo-hombro.
desbloquearlo. Después jale el
Las siguientes instrucciones cinturón frente a usted con
explican cómo utilizar el cinturón de más lentitud.
regazo-hombro adecuadamente.
1. Ajuste el asiento, si el asiento
es ajustable, de tal forma que
se pueda sentar recto.

4. Para apretar la parte de la


cintura, jale el cinturón de
hombro hacia arriba.

3. Empuje la placa de cerrojo


dentro del broche hasta que
escuche un sonido de clic.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

52 Asientos y sistemas de sujeción


Asegúrese que el cinturón de Los pretensores sólo funcionan una
seguridad esté fuera del camino vez. Si los pretensores se activan
antes de cerrar una puerta. Si la en una colisión, será necesario
puerta se cierra con fuerza contra el remplazar los pretensores y
cinturón de seguridad, se pueden probablemente otras partes del
dañar tanto al cinturón de seguridad sistema del cinturón de seguridad
como al vehículo. del vehículo. Vea Reemplazo de
partes del sistema del cinturón de
Pretensores de cinturón de seguridad después de una colisión
seguridad 0 54.
Este vehículo tiene pretensores de No se siente sobre el cinturón de
cinturón de seguridad para los seguridad exterior mientras entra o
Para desabrochar el cinturón, ocupantes externos delanteros. sale del vehículo o en cualquier
presione el botón del broche. Aunque no se puedan ver los momento mientras está sentado en
El cinturón debería regresar a su pretensores de cinturón de el asiento. Sentarse sobre el
posición de almacenamiento. seguridad, estos son parte del cinturón de seguridad puede dañar
ensamble del cinturón de seguridad. el tejido y el hardware.
Siempre guarde el cinturón de Estos ayudan a ajustar los
seguridad lentamente. Si el tejido cinturones de seguridad durante las
del cinturón de seguridad regresa
Uso del cinturón de
etapas tempranas de un choque
rápidamente a la posición guardada, frontal, casi frontal o trasero, si se seguridad durante el
el retractor se puede bloquear y no cumplen las condiciones de umbral embarazo
se puede extraer. Si esto sucede para la activación del pretensor. Y,
jale el cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad
si el vehículo tiene bolsas de aire
firmemente para desbloquear el funcionan para todos, incluyendo
de impacto lateral instaladas en el
tejido y después libérelo. Si el tejido mujeres embarazadas. Como todos
asiento, los pretensores del cinturón
sigue bloqueado en el retractor, los ocupantes, es más probable que
de seguridad pueden ayudar a
consulte a su distribuidor. ellas se lesionen seriamente si no
apretar los cinturones de seguridad
utilizan los cinturones de seguridad.
en un choque lateral.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 53


Revisión del sistema de volteando la placa de seguro en el
tejido. Si la torcedura no se puede
seguridad corregir, pida a su distribuidor que la
Verifique periódicamente el arregle.
recordatorio del cinturón de Asegúrese que la luz de
seguridad, los cinturones de recordatorio del cinturón de
seguridad, las placas de seguro, seguridad funcione. Vea
retractores, ajustadores de altura de Recordatorios de cinturón de
cinturón de hombro (si están seguridad 0 87.
equipados), y los anclajes del
cinturón de seguridad para asegurar Mantenga los cinturones de
que estén en buenas condiciones seguridad limpios y secos. Vea
de operación. Busque cualquier Cuidado de cinturón de seguridad
Una mujer embarazada debe usar 0 53.
parte del sistema del cinturón de
el cinturón de regazo-hombro, y la
seguridad suelto o dañado que
porción de cintura debe usarse lo Cuidado de cinturón de
pueda evitar que el sistema del
más bajo posible, debajo del
cinturón de seguridad funcione seguridad
abultamiento, durante todo el
adecuadamente. Pida a su
embarazo. Mantenga los cinturones limpios y
distribuidor que lo repare. Los
La mejor forma de proteger al feto cinturones de seguridad rotos, secos.
es proteger a la madre. Cuando el desgastados o torcidos pueden no Los cinturones de seguridad se
cinturón de seguridad se usa protegerlo durante un choque. Los deben cuidar y mantener
adecuadamente, es más probable cinturones de seguridad rotos o adecuadamente.
que el feto no se lastime durante un desgastados podrían romperse bajo
choque. Para las mujeres las fuerzas de impacto. Si un El hardware del cinturón de
embarazadas, así como para todos, cinturón está desgastado o seguridad se debe mantener seco y
la clave para que los cinturones de deshilachado, pida que lo libre de polvo o desechos.
seguridad sean efectivos es usarlos reemplacen de inmediato. Si un Conforme sea necesario, las
adecuadamente. cinturón está torcido, puede ser superficies duras exteriores y el
posible eliminar la torcedura tejido del cinturón de seguridad se
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

54 Asientos y sistemas de sujeción


pueden limpiar ligeramente con Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de
jabón suave y agua. Asegúrese que seguridad puede no ser necesario
no haya polvo o desechos
sistema del cinturón de después de un choque menor. Pero
excesivos en el mecanismo. seguridad después de los ensambles de cinturón de
Si existe polvo o desechos en el una colisión seguridad que se usaron durante
sistema, por favor consulte a su cualquier choque pueden haberse
distribuidor. Las partes se necesitan tensado o dañado. Vea a su
reemplazar para asegurar la { Advertencia distribuidor para que revise o
funcionalidad adecuada del sistema. Un choque puede dañar el reemplace los ensambles de
sistema del cinturón de seguridad cinturón de seguridad.
{ Advertencia del vehículo. Un sistema de Pueden ser necesarias partes
cinturón de seguridad dañado nuevas y reparaciones incluso si el
No blanquee ni tiña el tejido del sistema de cinturón de seguridad no
puede no proteger
cinturón de seguridad. Puede estaba en uso durante el choque.
adecuadamente a la persona que
debilitar gravemente el tejido. En
lo use, lo que puede resultar en Pida que verifiquen los pretensores
un choque, es posible que no
lesiones serias o incluso la del cinturón de seguridad si el
proporcionen la protección
muerte durante un choque. Para vehículo estuvo en un choque, o si
adecuada. Limpie y enjuague el
ayudar a asegurar que los la luz de disponibilidad de bolsa de
tejido del cinturón de seguridad
sistemas de cinturón de aire permanece encendida después
solamente con jabón suave y de que encienda el vehículo o
seguridad funcionen
agua tibia. Deje que el tejido se mientras conduce. Vea Luz de
adecuadamente después de un
seque. disponibilidad de bolsa de aire
choque, pida que sean revisados
y se realicen los reemplazos (airbag) 0 87.
necesarios tan pronto como sea
posible.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 55


Sistema de bolsas conductor y sobre el tablero de
{ Advertencia instrumentos para el pasajero del
Los procedimientos de seguridad
de aire asiento delantero exterior.
siempre deben observarse al El vehículo tiene las siguientes Para las bolsas de aire de impacto
desechar el vehículo o sus bolsas de aire: lateral montadas en el asiento, la
partes. Sólo deben desecharse . Una bolsa de aire frontal para el palabra AIRBAG (bolsa de aire)
en los centros de servicio aparece sobre el costado de los
conductor
autorizado, para proteger el respaldos más cercanos a la puerta.
. Una bolsa de aire frontal para el
ambiente y su salud. Las bolsas de aire están diseñadas
pasajero del asiento delantero
para complementar la protección
exterior
proporcionada por los cinturones de
El vehículo puede tener las seguridad. Aunque las bolsas de
siguientes bolsas de aire: aire actuales también están
. Una bolsa de aire de impacto diseñadas para ayudar a reducir el
lateral montada en el asiento riesgo de lesiones resultantes de la
para el conductor fuerza de una bolsa que se infla,
todas las bolsas de aire se deben
. Una bolsa de aire de impacto inflar muy rápidamente para realizar
lateral montada en el asiento del su función.
pasajero delantero exterior
Todas las bolsas de aire del
vehículo tienen la palabra AIRBAG
(bolsa de aire) en la moldura o en
una etiqueta cercana a la abertura
de despliegue.
Para las bolsas de aire frontales, la
palabra AIRBAG (bolsa de aire)
aparece en la parte central del
volante de conducción para el
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

56 Asientos y sistemas de sujeción


A continuación se muestran los
aspectos más importantes que se Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
deben conocer respecto al sistema
de bolsas de aire: aire son "restricciones delante. Los cinturones de
adicionales" a los cinturones de seguridad ayudan a mantenerlo
seguridad. Todas las personas en posición antes y durante un
{ Advertencia que estén dentro del vehículo choque. Siempre utilice el
Puede resultar severamente deben utilizar el cinturón de cinturón de seguridad, incluso
lesionado o morir en un choque si seguridad adecuadamente, ya con bolsas de aire. El conductor
no utiliza su cinturón de sea que exista o no una bolsa de se debe sentar tan atrás como
seguridad, incluso con bolsas de aire para ellas. sea posible siempre y cuando
aire. Las bolsas de aire están pueda conservar el control del
diseñadas para operar con los vehículo. Los cinturones de
seguridad y las bolsas de aire del
cinturones de seguridad, no para
reemplazarlos. Además, las
{ Advertencia pasajero exterior delantero son
bolsas de aire no están Debido a que las bolsas de aire más efectivos cuando se sienta
diseñadas para inflarse en cada se inflan con gran fuerza y más completamente hacia atrás y
choque. Los cinturones de rápido que un parpadeo, vertical en el asiento con ambos
seguridad son el único dispositivo cualquier persona que golpeen, pies sobre el piso.
de restricción en algunas o que se encuentre muy cerca de Los ocupantes no se deben
colisiones. Vea ¿Cuándo se debe una bolsa de aire al inflarse, recargar o dormir contra la puerta
inflar una bolsa de aire? 0 58. puede resultar gravemente o las ventanas laterales en
Utilizar su cinturón de seguridad lesionada o muerta. No se siente posiciones de asientos con
durante un choque ayuda a innecesariamente cerca de bolsas de aire montadas en el
reducir la posibilidad de golpear ninguna bolsa de aire, como asiento.
objetos dentro del vehículo o ser ocurriría si se sentara en el borde
expulsado de éste. Las bolsas de del asiento o si se inclinara hacia
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 57


indica si existe un problema
{ Advertencia eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) 0 87.
Los niños que estén recargados
contra, o muy cerca de, cualquier
bolsa de aire cuando se infle
¿En dónde están las
pueden lastimarse seriamente o bolsas de aire?
morir. Siempre asegure a los
niños adecuadamente dentro del
vehículo. Para leer cómo, vea
Niños Mayores 0 63 o Sistemas
de Restricción para Niños 0 64.
La bolsa de aire delantera del
pasajero exterior está en el lateral
del tablero de instrumentos.

Hay una luz de disponibilidad de La bolsa de aire frontal del


bolsa de aire en el grupo de conductor está en el centro del
instrumentos, que muestra el volante de conducción.
símbolo de la bolsa de aire.
El sistema verifica que el sistema
eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

58 Asientos y sistemas de sujeción


despliegue se usan para predecir
Advertencia (Continúa) qué tan severo es probable que sea
un choque para permitir que las
objeto hacia la persona causando bolsas de aire se inflen y ayuden a
lesiones severas o incluso la restringir el movimiento de los
muerte. Se debe mantener libre la ocupantes. El vehículo tiene
trayectoria de la bolsa de aire al sensores electrónicos que ayudan
inflarse. No coloque nada entre al sistema de bolsas de aire a
un ocupante y la bolsa de aire, y determinar la severidad del impacto.
no sujete o coloque nada sobre el Los umbrales de despliegue pueden
cubo del volante o sobre o cerca variar con el diseño específico del
de ninguna otra cubierta de bolsa vehículo.
Se muestra el lado del conductor. de aire. Las bolsas de aire frontales están
El lado del pasajero es similar. No utilice accesorios de asiento diseñadas para activarse en
que bloqueen la trayectoria de choques frontales o casi frontales
Si el vehículo tiene bolsas de aire
inflado de una bolsa de aire de de moderados a severos para
de impacto lateral montadas en el
impacto lateral montada en el ayudar a reducir el potencial de
asiento del conductor y el pasajero
asiento. lesiones graves principalmente a la
delantero del extremo, se
cabeza y pecho del conductor o el
encuentran a los costados de los
copiloto.
respaldos más cercanos a la puerta.
¿Cuándo se debe inflar El hecho de que la bolsas de aire
{ Advertencia una bolsa de aire? frontales se inflen o deban
Este vehículo cuenta con bolsas de desplegarse, no se basa
Si un objeto está entre un aire. Vea Sistema de bolsas de aire principalmente en qué tan rápido
ocupante y la bolsa de aire, la 0 55. Las bolsas de aire están viaja el vehículo. Depende
bolsa de aire puede no inflarse diseñadas para inflarse si el principalmente de lo que golpee, la
adecuadamente o podría forzar el impacto excede el umbral de dirección del impacto y qué tan
despliegue del sistema de bolsa de rápido se desacelere el vehículo.
(Continúa)
aire específico. Los umbrales de
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 59


Las bolsas de aire delanteras En un choque en particular, nadie tablero de instrumentos. En
podrían inflarse a diferentes puede decir si la bolsa de aire se colisiones laterales de moderadas a
velocidades dependiendo de si el infló simplemente debido al daño al severas, incluso los ocupantes con
vehículo golpea los objetos de lleno vehículo o debido a los costos de cinturones pueden tener contacto
o desde un ángulo, o si el objeto reparación. con el interior del vehículo.
está fijo o en movimiento, es rígido Las bolsas de aire complementan la
o se deforma, o es ancho o ¿Qué provoca que se protección de los cinturones de
angosto.
infle una bolsa de aire? seguridad distribuyendo la fuerza
No se pretende que las bolsas de del impacto de manera más
En el caso de despliegue, el
aire frontales se inflen durante uniforme sobre el cuerpo de los
sistema de detección envía una
volcaduras, impactos traseros, o en ocupantes.
señal eléctrica que dispara la
muchos impactos laterales. Pero las bolsas de aire no
liberación de gas desde el inflador.
Las bolsas de aire de impacto El gas del inflador llena la bolsa de ayudarían en muchos tipos de
lateral montadas en asiento, aire hace que la bolsa rompa la colisiones, principalmente debido a
si están instaladas, están diseñadas cubierta. El inflador, la bolsa de aire que el movimiento del ocupante no
para inflarse con golpes laterales y el equipo relacionado son partes es hacia tales bolsas de aire. Vea
moderados a severos, dependiendo del módulo de la bolsa de aire. ¿Cuándo se debe inflar una bolsa
de la ubicación del impacto. Las de aire? 0 58.
Para conocer las ubicaciones de las
bolsas de aire laterales montadas Las bolsas de aire se deben
bolsas de aire, consulte ¿En dónde
en los asientos no están diseñadas considerar únicamente como un
están las bolsas de aire? 0 57.
para inflarse durante impactos complemento para los cinturones de
frontales, casi frontales, volcaduras seguridad.
o impactos traseros. Se pretende ¿Cómo se activa una
que la bolsa de aire de impacto bolsa de aire?
lateral montada en el asiento se
En colisiones frontales o casi
infle sobre el costado del vehículo
frontales de moderadas a severas,
que sea golpeado.
incluso los ocupantes con
cinturones pueden tener contacto
con el volante de conducción o el
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

60 Asientos y sistemas de sujeción


¿Qué verá después que activen las bolsas de aire. La
se active la bolsa
{ Advertencia función también puede activarse,
sin el inflado de la bolsa de aire,
de aire? Cuando la bolsa de aire se infla, después de un evento que exceda
puede haber polvo en el aire. el límite predeterminado. Después
Después que las bolsas de aire Este polvo podría causar
frontales y las de impacto lateral de apagar la ignición y encenderla
problemas de respiración para de nuevo, el sistema de
montadas en el asiento se inflan, se personas con historial de asma u
desinflan rápidamente, tan rápido combustible regresará a la
otros problemas respiratorios. operación normal; las puertas se
que algunas personas pueden no
Para evitar esto, todas las pueden bloquear, y las luces
percatarse que las bolsas de aire se
inflaron. Algunos componentes del personas dentro del vehículo interiores se pueden apagar, y las
módulo de la bolsa de aire pueden deben salir tan pronto como sea Intermitentes de advertencia de
estar calientes durante varios seguro hacerlo. Si tiene peligro se pueden apagar usando
minutos. Vea ¿En dónde están las problemas respiratorios pero no los controles para tales funciones.
bolsas de aire? 0 57 para conocer puede salir del vehículo después Si cualquiera de estos sistemas se
la ubicación de los módulos de de que se infle la bolsa de aire, daña en el accidente, pueden no
bolsas de aire. entonces obtenga aire fresco operar normalmente.
abriendo una ventanilla o una
Las partes de la bolsa de aire que
entran en contacto con usted puerta. Si experimenta problemas { Advertencia
pueden estar tibias, pero no de respiración después del
despliegue de una bolsa de aire, Un choque con fuerza suficiente
demasiado calientes al tacto. Puede para activar las bolsas de aire
haber un poco de humo y polvo que debería buscar atención médica.
puede dañar también funciones
sale de la ventilación de las bolsas importantes del vehículo, como el
de aire desinfladas. El inflado de la El vehículo tienes una función que sistema de combustible, frenos y
bolsa de aire no previene que el desbloquea automáticamente las
conductor vea hacia fuera del sistema de dirección, etc. Aunque
puertas, gira las luces internas, el vehículo presente
parabrisas o sea capaz de conducir intermitentes de advertencia de
el vehículo, ni previene que las aparentemente condiciones
peligro y cierra el sistema de
personas abandonen el vehículo. combustible después de que se (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 61

Advertencia (Continúa)
módulos de bolsa de aire y Dar servicio a vehículos
posiblemente otras partes.
El manual de servicio para el
equipados con bolsa
adecuadas de manejo después vehículo cubre la necesidad de de aire
de un choque, puede haber reemplazar otras partes.
daños ocultos que dificulten su Las bolsas de aire afectan cómo se
manejo seguro. . El vehículo tiene un módulo de debe dar servicio al vehículo. Hay
detección y diagnóstico de partes del sistema de bolsa de aire
Tenga cuidado en caso que deba choque que registra la en varios lugares alrededor del
intentar arrancar de nuevo el información después de un vehículo. Su distribuidor y el manual
motor después de un choque. choque. Vea Registro y de servicio tienen información
privacidad de los datos del respecto al servicio del vehículo y el
vehículo 0 250 y Grabadoras de sistema de bolsa de aire.
En muchos choques lo suficiente
severos para inflar una bolsa de datos eventos 0 251.
aire, los parabrisas se rompen . Sólo permita que técnicos { Advertencia
debido a la deformación del calificados trabajen en el
vehículo. También puede ocurrir un sistema de bolsa de aire. Una bolsa de aire se puede inflar
rompimiento adicional del El servicio inadecuado puede durante un servicio inadecuado,
parabrisas a partir de la bolsa de causar que el sistema de la hasta un lapso de 10 segundos
aire del pasajero frontal exterior. bolsa de aire no funcione después de que el vehículo se
adecuadamente. Vea a su apague y se desconecte la
. Las bolsas de aire están
distribuidor para que realice el batería. Puede resultar lastimado
diseñadas para inflarse sólo una
servicio. si está cerca de una bolsa de aire
vez. Después que la bolsa de
aire se infla, necesitará algunas cuando se infle. Evite los
partes nuevas para el sistema conectores amarillos.
de bolsa de aire. Si no las Probablemente son parte del
obtiene, el sistema de bolsa de sistema de la bolsa de aire.
aire no estará ahí para Asegúrese de seguir los
protegerlo en otro choque. (Continúa)
El sistema nuevo incluirá
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

62 Asientos y sistemas de sujeción


o lateral, módulo de detección y aire al modificar el vehículo por
Advertencia (Continúa) diagnóstico, o cableado de bolsa cualquier otro motivo, vea a su
de aire distribuidor.
procedimientos de servicio
adecuados, y asegúrese que la . Asientos delanteros, incluyendo,
persona que realiza el trabajo costuras o cierres Revisión del sistema de
esté calificada para ello. . Cinturones de seguridad las bolsas de aire
. Volante, tablero de instrumentos, El sistema de bolsas de aire no
necesita mantenimiento o
Agregar equipo a moldura de techo, o moldura
reemplazo programado
decorativa del pilar
vehículos equipados con regularmente. Asegúrese que la luz
. Sellos interiores de puerta,
bolsa de aire incluyendo altavoces
de disponibilidad de bolsa de aire
esté funcionando. Vea Luz de
Agregar objetos que cambien el disponibilidad de bolsa de aire
Su distribuidor y el manual de
marco del vehículo, el sistema de (airbag) 0 87.
servicio tienen información sobre la
defensa, la altura, el extremo frontal
ubicación de los módulos y
o el metal de la placa lateral, podría
sensores de la bolsa de aire, Precaución
evitar que el sistema de bolsa de
módulo de detección y diagnóstico,
aire funcione adecuadamente. Si la cubierta de una bolsa de
y el cableado de la bolsa de aire
La operación del sistema de bolsa junto con los procedimientos de aire está dañada, abierta, o rota,
de aire también puede ser afectada reemplazo adecuados. la bolsa de aire puede no
por el cambio, incluyendo la funcionar adecuadamente. No
Si el vehículo se debe modificar
reparación o reemplazo incorrectos, abra o rompa las cubiertas de la
debido a alguna discapacidad y no
de cualquier parte de las siguientes: bolsa de aire. Si cualquier
sabe si estas modificaciones
. Sistema de bolsa de aire, afectarán el sistema de bolsas de cubierta de bolsa de aire está
incluyendo módulos de bolsa de aire, o si tiene preguntas sobre la abierta o rota, pida que se
aire, sensores de impacto frontal afectación al sistema de bolsas de reemplace la cubierta de la bolsa
de aire y/o el módulo de la bolsa
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 63

Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) Restricciones para


de aire. Vea ¿En dónde están las después de un choque, pida que
niños
bolsas de aire? 0 57 para sean inspeccionados y se
conocer la ubicación de los realicen las sustituciones
Niños Mayores
módulos de bolsas de aire. Vea a necesarias tan pronto como sea
su concesionario para que realice posible.
el servicio.
Si una bolsa de aire se infla,
Reemplazo de partes del necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire. Vea a su
sistema de bolsa de aire distribuidor para que realice el
después de una colisión servicio.
Si la luz de disponibilidad de bolsa
{ Advertencia de aire permanece encendida
después de que se arranca el
Un choque puede dañar los vehículo o se enciende mientras Uso de cinturón de seguridad
sistemas de la bolsa de aire en el conduce, el sistema de bolsa de correcto para niños mayores
vehículo. Un sistema de bolsa de aire puede no funcionar
aire dañado puede no protegerlo adecuadamente. Haga revisar Para verificar si un niño puede
y a su(s) pasajero(s) durante un Inmediatamente el vehículo. Vea utilizar un cinturón de regazo y
choque, resultando en lesiones Luz de disponibilidad de bolsa de hombro, asegúrese de que las
serias o incluso la muerte. Para aire (airbag) 0 87. rodillas del niño doblen
ayudar a asegurar que los cómodamente en el borde del
sistemas de bolsa de aire asiento. El cinturón de hombro debe
funcionen adecuadamente estar posicionado entre el cuello y
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

64 Asientos y sistemas de sujeción


el brazo del niño y el cinturón de Sistemas de Restricción
regazo lo más bajo posible sobre la
cadera del niño.
para Niños
Los bebés y niños deben ir en el
{ Peligro asiento trasero y tener los
cinturones colocados
. Las estadísticas de adecuadamente, de acuerdo con los
accidentes muestran que términos de este manual.
los niños están más Los huesos de la cadera de un niño
seguros si están en el pequeño son demasiado pequeños
asiento trasero y usan un de forma que el cinturón de
cinturón de seguridad de seguridad regular del vehículo
una manera adecuada. puede no permanecer bajo sobre
. Los niños que no usen el { Peligro los huesos de la cadera, tal como
cinturón de seguridad debería. En su lugar, existe la
Esta imagen muestra a un niño
pueden salir proyectados en posibilidad que imponga carga al
sentado en un asiento con un abdomen y cause lesiones serias o
un choque.
cinturón de cadera-regazo usado fatales en un accidente.
. Siempre que un niño esté incorrectamente. Si un niño usa
ocupando un asiento, el el cinturón de esta manera, en un
cinturón de regazo debe accidente el niño puede sufrir
estar en una posición baja lesiones y el riesgo de muerte.
cerca de las caderas,
tocando los muslos del niño.
Esto evita la carga al
abdomen en un accidente.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 65


Siempre cumpla con las
{ Peligro regulaciones locales y nacionales.
En algunos países, el uso de
Un niño en un asiento de asientos de seguridad para niños
seguridad que ve hacia atrás se está prohibido en ciertos estados.
puede lesionar seriamente o
morir si la bolsa de aire del Grupo Clase de peso
pasajero exterior frontal se infla. Hasta 10 kg
Grupo 0
Esto se debe a que la parte (22 lbs)
posterior del asiento de seguridad Hasta 13 kg
del niño que ve hacia atrás Grupo 0+
(28 lbs)
estaría muy cerca a la bolsa de
aire que se infla. Un niño en un 9 a 18 kg (20 a
Grupo I
{ Peligro asiento de seguridad que ve 39 lbs)
hacia el frente se puede lesionar 15 a 25 kg (34 a
NUNCA use un asiento de seriamente o morir si la bolsa de Grupo II
55 lbs)
seguridad para niños que vea aire del pasajero exterior frontal
hacia atrás en un asiento 22 a 36 kg (49 a
se infla y el asiento del pasajero Grupo III
protegido por una BOLSA DE 79 lbs)
está en posición hacia delante.
AIRE ACTIVA frente a éste;
puede ocurrir la MUERTE o
LESIONES SERIAS para Cuando se usa un asiento de
seguridad para niños, ponga
el NIÑO.
atención a las siguientes
instrucciones de uso e instalación y
también las incluidas con el asiento
de seguridad para niños.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

66 Asientos y sistemas de sujeción


Clasificación de asientos de
seguridad para niños Peligro (Continúa)
Como referencia, los asientos de . No sujete o coloque objetos
seguridad para niños disponibles en u otros materiales en el
el mercado se clasifican en función asiento de seguridad para
de la masa del niño. Observe niños.
cuidadosamente las instrucciones . No deje objetos sueltos en
de instalación y uso proporcionadas el vehículo. Durante un
por el fabricante del asiento de impacto, un objeto puede
seguridad para niños. moverse y causar lesiones
Cuando elija un asiento de a los ocupantes.
seguridad para niños, es importante . Después de un choque, es
Modelo A : Grupo 0 y 0+ – Asiento considerar la altura del niño además necesario reemplazar el
de bebé de su edad y peso. asiento de seguridad para
Modelo B : Grupo I – Asiento de niños ya que puede haber
seguridad para niño { Peligro sufrido daños no visibles.
Modelo C : Grupo II y III – Asiento . Asegúrese que el asiento . Siempre asegure a su niño
de refuerzo de seguridad para niños en un asiento de seguridad
esté instalado para niños, incluso en viajes
Los asientos de seguridad para cortos.
adecuadamente. Si el
niños están diseñados para
asiento de seguridad para . Permita que los niños
sujetarse con el cinturón de
niños no está sujeto entren y salgan del vehículo
cadera-hombro o anclas ISOFIX.
adecuadamente, se sólo del lado contrario al
Algunos asientos de seguridad para
incrementa el riesgo de tráfico.
niño también usan un anclaje
lesiones graves en caso de
superior o pata de soporte.
accidente.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 67


. Tenga la etiqueta de aprobación Asegúrese que la ubicación de
{ Advertencia de certificación de las montaje del asiento de seguridad
regulaciones de seguridad, en para niños dentro del vehículo sea
. Cuando lleve a un niño, términos de las leyes locales. correcta de acuerdo con las tablas
siga los procedimientos incluidas en este manual. Vea
para transporte del niño . Sea adecuado para su vehículo.
Dónde poner el sistema de
establecidos por las leyes
Selección de asiento de retención infantil 0 68.
locales.
seguridad para niños correcto Las disposiciones establecidas por
. En algunos países, el uso
Los asientos traseros son la las leyes tienen prioridad sobre las
de asientos de seguridad disposiciones de este manual.
para niños está prohibido en ubicación más conveniente para
ciertos estados. asegurar un asiento de seguridad
. Después de retirar al niño
para niños. { Peligro
del vehículo, mantenga el Los infantes deben viajar viendo
Nunca use un cinturón de
asiento de seguridad para hacia atrás en el vehículo tanto
seguridad sencillo con un adulto y
niños sujeto con el cinturón como sea posible. Esto asegura
que la columna del niño, que un niño. Durante un impacto, el
de seguridad o ISOFIX, cinturón de seguridad ejercerá
para evitar que el asiento todavía es muy débil, esté bajo
menos esfuerzo en el caso de un fuerte presión en el niño, causado
de seguridad para niños sea lesiones serias o fatales.
arrojado hacia el frente en choque.
caso de frenado repentino. General Motors recomienda usar un Nunca permita que dos niños
asiento de seguridad para niños de compartan el mismo cinturón de
GM genuino. seguridad. Ambos podrían sufrir
Asegúrese que el asiento de
lesiones serias en un accidente.
seguridad para niños: Asegúrese que el asiento de
. Esté instalado de acuerdo con seguridad para niños que se va a
las instrucciones proporcionadas instalar sea compatible con el tipo
por el fabricante del asiento de de vehículo.
seguridad para niños.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

68 Asientos y sistemas de sujeción


Dónde poner el sistema
{ Peligro de retención infantil
{ Peligro
Los bebés y niños nunca se Un niño en un asiento de
deben llevar sentados en las seguridad que ve hacia atrás se
piernas de otro ocupante. puede lesionar seriamente o
Aunque el bebé no pese mucho, morir si la bolsa de aire del
será demasiado pesado durante pasajero exterior frontal se infla.
un accidente y será imposible Esto se debe a que la parte
sostenerlo, incluso si el ocupante posterior del asiento de seguridad
está sujeto al cinturón de del niño que ve hacia atrás
seguridad. estaría muy cerca a la bolsa de
aire que se infla. Un niño en un
asiento de seguridad que ve
hacia el frente se puede lesionar
seriamente o morir si la bolsa de
aire del pasajero exterior frontal
{ Peligro se infla y el asiento del pasajero
NUNCA use un asiento de está en posición hacia delante.
seguridad para niños que vea
hacia atrás en un asiento
protegido por una BOLSA DE
AIRE ACTIVA frente a éste;
puede ocurrir la MUERTE o
LESIONES SERIAS para
el NIÑO.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 69


Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños
La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón
de seguridad de tres puntos.
Clase de peso y edad Posiciones de asiento
Asiento Asientos Traseros
delantero del
Exterior trasera Central trasera
pasajero
Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10 X U2 U2
meses
Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox. 2 años X U2 U2
Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8 meses a X U2 U2
4 años
Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a X U2 U2
7 años
Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a X U2 U2
12 años
X = No se permite asiento de seguridad para niños en esta posición y clase de peso.
U1 = Instalación permitida junto con un cinturón de seguridad de tres puntos (Universal). Ajuste el asiento lo más
atrás que pueda recorrerse.
U2 = Instalación permitida junto con un cinturón de seguridad de tres puntos (Universal). Mueva el asiento hacia
adelante tanto como sea necesario o ajuste la inclinación de respaldo del asiento tanto como sea necesario a una
posición vertical para asegurar que no haya interferencia entre el asiento de seguridad para niños en el asiento
trasero y el respaldo del asiento delantero.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

70 Asientos y sistemas de sujeción


Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con
soportes ISOFIX.
Clase de peso Tamaño de clase Accesorio Posiciones ISOFIX de vehículo
y edad
Asiento Asientos Traseros
delantero del
Exterior trasera Central trasera
pasajero
Grupo 0: E ISO/R1 X IL1 X
Hasta 10 kg o
aprox. 10 meses
Grupo 0+: E ISO/R1 X IL1 X
Hasta 13 kg o
D ISO/R2 X X X
aprox. 2 años
C ISO/R3 X X X
Grupo I: D ISO/R2 X X X
9 a 18 kg o aprox.
C ISO/R3 X X X
8 meses a 4 años
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 71

X = No se aprueba un asiento de seguridad para niños ISOFIX en esta clase de peso.


IL = Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX particulares de las categorías "'vehículo específico",
"restringido" o "semi-universal". El asiento de seguridad para niños ISOFIX debe estar aprobado para el tipo de
vehículo específico.
1 = Mueva el asiento delantero hacia adelante tanto como sea necesario para asegurar que no haya interferencia
entre el asiento de seguridad para niños en el asiento trasero y el respaldo del asiento delantero.
IUF = Adecuado para asientos de seguridad para niños que ven al frente ISOFIX de categoría universal aprobados
para uso en esta clase de peso.

Clase de tamaño ISOFIX y C - ISO/R3 : Asiento de seguridad G - ISO/L2 : Asiento de seguridad


dispositivo de asiento: para niños que ve hacia atrás para para niños de posición viendo al
A - ISO/F3 : Asiento de seguridad niños de tamaño máximo en la lado derecho (cuna de viaje).
para niños que ve al frente para clase de peso hasta 18 kg.
niños de tamaño máximo en la D - ISO/R2 : Asiento de seguridad
clase de peso de 9 a 18 kg. para niños que ve hacia atrás para
B - ISO/F2 : Asiento de seguridad niños más pequeños en la clase de
para niños que ve al frente para peso hasta 18 kg.
niños más pequeños en la clase de E - ISO/R1 : Asiento de seguridad
peso de 9 a 18 kg. para niños que ve hacia atrás para
B1 - ISO/F2X : Asiento de niños pequeños en la clase de peso
seguridad para niños que ve al hasta 13 kg.
frente para niños más pequeños en F - ISO/L1 : Asiento de seguridad
la clase de peso de 9 a 18 kg. para niños de posición viendo al
lado izquierdo (cuna de viaje).
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

72 Asientos y sistemas de sujeción


Sistemas de Restricción de seguridad para niños ISOFIX". Anclas de atadura superior del
Vea Dónde poner el sistema de vehículo
para Niños ISOFIX retención infantil 0 68.
Aseguramiento de asiento de
seguridad para niños a anclas
ISOFIX
1. Coloque el asiento de
seguridad para niños en el
frente del asiento en el que se
instalará.
2. Asegure las conexiones
ISOFIX a las anclas ISOFIX
siguiendo las instrucciones que
se incluyeron con el asiento de
Asiento trasero seguridad para niños. Las anclas de sujeción superiores
Los anclajes ISOFIX están situados 3. Asegure que el asiento de están debajo de las cubiertas detrás
cerca del pliegue entre el respaldo seguridad para niños esté del asiento trasero en el panel de
del asiento y el cojín del asiento y instalado firmemente al relleno y están siempre alineadas
se identifican con H. asiento. con los asientos traseros e
4. Se debe usar una correa de identificadas con el símbolo I.
Asegure los asientos de seguridad
para niños ISOFIX a las anclas anclaje superior o una pata de No sujete nada además de un
ISOFIX. soporte además de las anclas sistema de asiento de seguridad
ISOFIX. para niños a los anclajes de atadura
Las posiciones del asiento de
seguridad para niños ISOFIX superior del vehículo.
específicas del vehículo están
marcadas en la tabla "Idoneidad de
instalación de sistemas de asiento
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 73


Instrucciones para sujetar el
asiento de seguridad para niños al
anclaje de atadura superior:
Si el fabricante del asiento de
seguridad para niños recomienda
que se sujete una atadura superior,
sujete y apriete la atadura superior
al anclaje de atadura superior,
si está equipado. Refiérase a las
instrucciones del asiento con . Si la posición que está
retención infantil y a los siguientes utilizando tiene una
pasos: cabecera ajustable y está
utilizando sólo una atadura, . Si la posición que está
1. Encuentre el anclaje de levante la cabecera y pase
atadura superior. utilizando tiene una
la correa por debajo de la cabecera ajustable y está
2. Dirija el recorrido, conecte y cabecera así como entre utilizando una atadura dual,
apriete la correa superior de las barras de la cabecera. levante la cabecera y pase
acuerdo con las instrucciones la correa por debajo de la
de asiento de seguridad para cabecera así como entre
niños y las siguientes las barras de la cabecera.
instrucciones:
3. Asegúrese que el gancho del
anclaje de atadura superior del
asiento de seguridad para
niños esté completamente
cerrado y asegurado al anclaje
de atadura superior.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

74 Asientos y sistemas de sujeción


Restricciones que Peligro (Continúa)
asiento de seguridad para niños
dicen que se debe anclar la atadura
aseguran al niño superior.
Los bebés y niños deben ir en el pasajero exterior frontal se infla.
Esto se debe a que la parte Cuando se utiliza un cinturón de
asiento trasero y tener los seguridad de tres puntos para
cinturones colocados posterior del asiento de seguridad
del niño que ve hacia atrás asegurar la restricción para niños
adecuadamente, de acuerdo con los en esta posición, siga las
términos de este manual. estaría muy cerca a la bolsa de
aire que se infla. Un niño en un instrucciones que vienen con la
restricción para niños y las
{ Peligro asiento de seguridad que ve
hacia el frente se puede lesionar
siguientes instrucciones:
NUNCA use un asiento de seriamente o morir si la bolsa de 1. Coloque el asiento con
seguridad para niños que vea aire del pasajero exterior frontal retención infantil sobre el
hacia atrás en un asiento se infla y el asiento del pasajero asiento.
protegido por una BOLSA DE está en posición hacia delante. 2. Tome la placa de cerrojo, y
AIRE ACTIVA frente a éste; pase las porciones de cintura y
puede ocurrir la MUERTE o Si la restricción para niños utiliza hombro del cinturón de
LESIONES SERIAS para una atadura superior, consulte en seguridad del vehículo a través
el NIÑO. Dónde poner el sistema de o alrededor del asiento de
retención infantil 0 68 las seguridad para niños. Las
ubicaciones del anclaje de atadura instrucciones del asiento con
superior. retención infantil le mostrarán
{ Peligro No asegure el asiento de seguridad
cómo hacerlo.

Un niño en un asiento de para niños en una posición sin el 3. Empuje la placa de cerrojo
seguridad que ve hacia atrás se anclaje de atadura superior si la ley dentro del broche hasta que
nacional o local requiere que se escuche un sonido de clic.
puede lesionar seriamente o
morir si la bolsa de aire del ancle la atadura superior, o si las Coloque el botón de liberación
instrucciones incluidas con el sobre la hebilla, lejos del
(Continúa)
asiento de seguridad para
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Asientos y sistemas de sujeción 75


niños, de tal forma que el Para remover el asiento de
cinturón de seguridad se seguridad, siga las instrucciones del
desabroche rápidamente si es manual del propietario del asiento
necesario. de seguridad para desbloquearlo.
4. Siga las instrucciones en el Desabroche el cinturón de
manual del propietario del seguridad del vehículo y permítale
asiento de seguridad para regresar a la posición guardada.
apretar y bloquear el asiento Si la atadura superior está sujeta al
de seguridad para niños al anclaje de atadura superior,
utilizar el cinturón de seguridad desconéctela.
del vehículo.
5. Si el asiento con retención
infantil tiene una atadura
superior, siga las instrucciones
del fabricante del asiento con
retención infantil respecto al
uso de la atadura superior. Vea
Sistemas de Restricción para
Niños ISOFIX 0 72.
6. Antes de colocar un niño en el
asiento con retención infantil
asegúrese que esté sujeto
firmemente en su lugar.
Empuje y jale el asiento de
seguridad para niños en
diferentes direcciones para
cerciorarse de que esté
seguro.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

76 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de Compartimento de la
almacenamiento consola central
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 76
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 filosos en los compartimentos de
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 almacenamiento. En un
Compartimento de la consola accidente, podrían hacer que se
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 abriera la cubierta y herir a
alguien.
Características adicionales del
almacenamiento
Triángulo de Advertencia . . . . . . 77 Guantera
Abra la guantera levantando la
palanca. Si está equipado con un
descansabrazos fijo, levante el
descansabrazos para tener acceso
Portavasos al área de almacenamiento.
Los portavasos están ubicados en
la consola central.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Almacenamiento 77
Características
adicionales del
almacenamiento
Triángulo de Advertencia

El triángulo de emergencia está


almacenado en la cajuela.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

78 Instrumentos y Controles
Luz indicadora de luces altas
Instrumentos y Luz del sistema de carga . . . . . . 88
Indicador de falla (Luz Check encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Controles engine (Revise el motor)) . . . . . 88
Luz de aviso para servicio del
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . .
Aviso de luces encendidas . . . .
95
96
vehículo inmediato . . . . . . . . . . . 90 Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Controles Luz de advertencia del sistema
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pantallas de información
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 79 Centro de información del
Controles del volante de Luz de advertencia del sistema
de frenos conductor (DIC) (Nivel
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 91
Luz de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Centro de información del
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 79 conductor (DIC) (Nivel
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Luz de advertencia de dirección
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 81
Luz de tracción apagada . . . . . . . 92 Mensajes del vehículo
Luces de advertencia, Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak Mensajes del vehículo
marcadores e indicadores apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 (Cuadro base) . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces de advertencia, Luz del Sistema de Control de Mensajes del vehículo (Cuadro
marcadores e indicadores . . . . 82 Tracción (TCS)/StabiliTrak . . . 92 superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 83 Luz de advertencia de Mensajes de potencia del
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Temperatura del refrigerante motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Mensajes de velocidad del
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . 85 Luz de presión de llantas . . . . . . 93 vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz de la presión de aceite del
Indicador de combustible . . . . . . 86 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Personalización del vehículo
Indicador de temperatura del Luz del modo de ahorro de Personalización del
refrigerante del motor . . . . . . . . . 86 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Recordatorios de cinturón de Luz de advertencia de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 94
Luz de disponibilidad de bolsa Modo parada automática . . . . . . 95
de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . . 87 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 95
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 79
Controles Controles del volante de Limpia/lavaparabrisas
dirección
Ajuste del volante

La palanca del limpiaparabrisas/


Si están equipados, algunos lavador está en el costado de la
Para ajustar el volante de la controles de audio se pueden columna de dirección. Con la
dirección: ajustar en el volante. ignición encendida o en ACC/
ACCESSORY (accesorios), mueva
1. Jale la palanca hacia abajo. Vea Controles del volante de la palanca del limpiaparabrisas para
dirección 0 109 en el Sistema de seleccionar la velocidad del
2. Baje o suba el volante de la
Infoentretenimiento, en Introducción. limpiador.
dirección.
2 : Úselo para pasadas rápidas.
3. Jale la palanca hacia arriba Claxon
para fijar el volante en su lugar.
Oprima a en la almohadilla del
No ajuste el volante mientras
maneja. volante para hacer sonar el claxon.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

80 Instrumentos y Controles
1 : Úselo para pasadas lentas.
{ Advertencia
En tiempo muy frío no utilice el
lavador hasta que el parabrisas
esté templado. De lo contrario, el
líquido del lavador formará hielo y
bloqueará su visión.

Limpie la nieve y el hielo de las


plumas del limpiador y del
parabrisas antes de usarlas.
Si están congeladas en el
f : Jale la palanca del parabrisas, aflójelas con cuidado o
G : Mueva la palanca hacia arriba limpiaparabrisas hacia usted para derrita el hielo. Las hojas dañadas
a INT para pasadas intermitentes, rociar líquido de lavado del se deben reemplazar. Vea Cambio
después ajuste la banda para parabrisas y activar las escobillas. de la pluma limpiaparabrisas 0 177.
controlar la frecuencia de las Las escobillas continuarán hasta La nieve o el hielo pesados pueden
pasadas. que se libere la palanca o se sobrecargar el motor del limpiador.
alcance el tiempo máximo de
Q : Utilice para apagar los lavado. Cuando se libera la
Si el motor del limpiaparabrisas se
limpiadores. sobrecalienta, los limpiaparabrisas
palanca, pueden ocurrir barridos se detendrán hasta que el motor se
N : Para una sola pasada, mueva adicionales, que dependen de enfríe y el control del limpiador se
brevemente la palanca hacia abajo. cuánto tiempo se haya activado el apague. Vea Sobrecarga del
Para varios barridos, mantenga la lavador del parabrisas. Vea Líquido sistema eléctrico 0 182.
palanca abajo. de lavado 0 173 para obtener más
información sobre el llenado del
depósito del lavaparabrisas.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 81
Estacionamiento de 1. Presione SET8 repetidamente Tomas de corriente
limpiaparabrisas hasta que parpadee la hora en Las tomas de corriente para
Si la ignición se apaga mientras los la pantalla. accesorios se pueden utilizar para
limpiadores estén en LO, HI, o INT,
2. Presione 7 o 6 para cambiar conectar equipos eléctricos, como
se detendrán inmediatamente. teléfonos celulares, o reproductores
Hora o Minuto.
Si la palanca de los de MP3.
limpiaparabrisas se mueve 3. Presione SET8 para guardar
Hay una toma de corriente auxiliar
entonces a OFF antes que se abra el cambio. situada bajo el sistema de
la puerta del conductor o dentro de climatización.
10 minutos, los limpiaparabrisas se Radio de alta gama
restablecerán y se moverán hasta la La hora se proyecta en la pantalla La toma se energiza cuando la
base del parabrisas. de infoentretenimiento. ignición está encendida, en ACC/
ACCESSORY (accesorios), o hasta
Si se mueve la ignición hasta off El reloj se puede ajustar utilizando que se abra la puerta del conductor
(apagado) mientras los limpiadores los controles del sistema de dentro de los siguientes 10 minutos
están haciendo pasadas para infoentretenimiento. Para ajustar la de apagar el vehículo. Vea Energía
lavado del parabrisas, los fecha u hora: retenida para los accesorios (RAP)
limpiaparabrisas continuarán 1. Toque Configuración en la 0 139.
operando hasta que lleguen a la página principal del sistema de
base del parabrisas. Infoentretenimiento, luego Precaución
seleccione Hora o Fecha.
Reloj Dejar equipo eléctrico conectado
2. Toque los controles de
Radio base infoentretenimiento para por mucho tiempo mientras el
cambiar hora, minuto, año, vehículo está apagado
La hora se proyecta en la pantalla descargará la batería.
de infoentretenimiento. mes o día. Para cambiar entre
la configuración de 12 y 24 Desconecte siempre el equipo
El reloj se puede ajustar utilizando horas, toque Formato 24 Horas (Continúa)
los controles de la columna central. o Formato 12 Horas en la
Para ajustar la hora: página Hora.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

82 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa) Luces de advertencia,


eléctrico cuando no se utilice y no
marcadores e
conecte equipo que exceda la indicadores
clasificación máxima de 20 amps. Las luces de advertencia y los
medidores pueden dar aviso de que
Cuando agregue equipo eléctrico, algo está mal antes de que se
asegúrese de seguir las convierta en algo lo suficientemente
instrucciones de instalación serio como para necesitar una
incluidas con el equipo. reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
Precaución
medidores.
Colgar equipo pesado de las Algunas luces se encienden
tomas puede causar daños que brevemente cuando se enciende el
no están cubiertos por la garantía motor para indicar que todo está
del vehículo. Las tomas están funcionando. Cuando una de las
diseñadas para conectar sólo luces de advertencia se enciende y
enchufes de accesorios, como permanece encendida mientras
cables de carga de teléfonos conduce, o cuando uno de los
celulares. medidores muestra que puede
haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
Esperar para hacer alguna
reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 83
Cuadro de instrumentos

Base
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

84 Instrumentos y Controles

Nivel superior
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 85
Velocímetro (DIC). Vea Centro de información Puede sentirse un ligero salto
del conductor (DIC) (Nivel superior) cuando la transmisión está
El velocímetro muestra la velocidad 0 97 o Centro de información del determinando el rango de operación
del vehículo ya sea en kilómetros conductor (DIC) (Nivel básico) 0 96. más eficiente en cuando a uso de
por hora (km/h) o en millas por combustible.
hora (mph). Tacómetro
El tacómetro muestra le velocidad Precaución
Odómetro
del motor en revoluciones por
El odómetro muestra la distancia Si el motor es operado con las
minuto (rpm).
que ha recorrido el vehículo, ya sea RPM en el área de advertencia
en kilómetros o en millas. Para vehículos con sistema de en el extremo alto del tacómetro,
paro/arranque, cuando la ignición el vehículo se podría dañar, y el
Odómetro del viaje esté encendida, el tacómetro indica daño no estaría cubierto por la
el estado de vehículo. Cuando garantía del vehículo. No opere el
El odómetro de viaje muestra la señala a AUTO STOP (parada motor con las rpm en el área de
distancia que ha recorrido el auto), el motor está apagado, pero advertencia.
vehículo desde la última vez que el el vehículo está encendido y puede
odómetro fue restablecido. moverse. El motor podría arrancar
automáticamente en cualquier
Cuadro base
momento. Cuando el indicador
Se tiene acceso al odómetro de señala OFF (apagado), el vehículo
viaje a través del vástago de está apagado.
reinicio en el grupo. Mantenga
Cuando el motor está encendido, el
presionado para restablecer.
tacómetro indicará las revoluciones
Cuadro superior por minuto (rpm) del motor. En la
modalidad de Parada auto, el
Se puede acceder y restablecer el
tacómetro puede variar por varios
odómetro de viaje a través del
cientos de rpm, cuando el motor se
Centro de información del conductor
apaga y vuelve a arrancar.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

86 Instrumentos y Controles
Indicador de combustible Estas son cuatro cosas que algunos Indicador de temperatura
usuarios preguntan. Ninguno de
ellos muestra un problema con el
del refrigerante del motor
indicador de combustible:
. En la estación de servicio, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
donde muestra el medidor. Por
ejemplo, el medidor indicaba
que el tanque estaba medio
lleno, pero en realidad se
Cuando la ignición está activa, el requirió un poco más o un poco
indicador de combustible indica menos que medio tanque para Ese indicador muestra la
aproximadamente cuánto rellenarlo. temperatura del refrigerante del
combustible queda en el tanque. . Éste se mueve un poco mientras motor.
Una flecha en el indicador de se da vuelta en una esquina o Si el puntero se mueve hacia el
combustible muestra el lado del se acelera. área de advertencia en el extremo
vehículo en donde se encuentra el . Le llevará unos segundos alto del indicador, el motor está
tanque. estabilizarse después de activar demasiado caliente.
Cuando el indicador se acerca al la ignición y vuelve a vacío Si el vehículo ha estado operando
nivel de vacío, se enciende la luz de cuando ésta se apaga. en condiciones de conducción
combustible bajo. Queda una normales, salga del camino,
pequeña cantidad de combustible, detenga el vehículo y apague el
pero deberá llenarse pronto el
tanque de combustible.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 87
motor tan pronto como sea posible. conductor no abrocha su cinturón o no abrocha su cinturón o si lo
Vea Sobrecalentamiento del motor si lo desabrocha mientras el desabrocha mientras el vehículo
0 171. vehículo está en movimiento. está en movimiento.
Si el conductor tiene puesto el Si el pasajero tiene puesto el
Recordatorios de cinturón de seguridad, no se cinturón de seguridad, no se
cinturón de seguridad encenderá ni la luz ni el sonido. encenderá ni la campanilla ni el
sonido.
Luz de recordatorio del Luz de recordatorio del
cinturón de seguridad del cinturón de seguridad del La luz y la campanilla de
pasajero recordatorio del cinturón de
conductor seguridad del pasajero delantero se
Hay una luz de recordatorio para el El vehículo puede tener una luz de pueden activar si se coloca algún
cinturón de seguridad del conductor recordatorio de cinturón de objeto en el asiento, como un
en el grupo de instrumentos. seguridad del pasajero. maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro
aparato electrónico. Para desactivar
la luz y/o la campanilla de
recordatorio, retire el objeto del
asiento o abroche el cinturón de
seguridad.

Al arrancar el vehículo, está luz Al arrancar el vehículo, está luz Luz de disponibilidad de
parpadea y se puede encender una parpadea y se puede encender una bolsa de aire (airbag)
campanilla para recordar al campanilla para recordar a los
conductor que abroche su cinturón pasajeros que abrochen su cinturón Esta luz indica si existe algún
de seguridad. Después la luz se de seguridad. Después la luz se problema eléctrico con el sistema
queda prendida hasta que se queda prendida hasta que se de bolsas de aire. La revisión del
abroche el cinturón. Este ciclo abroche el cinturón. Este ciclo sistema incluye el(los) sensor(es)
puede continuar varias veces si el continua varias veces si el pasajero de la bolsa de aire, los pretensores,
los módulos de la bolsa de aire, el
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

88 Instrumentos y Controles
cableado, el sensor de golpes y el que lo revise. Si conduce mientras
módulo de diagnóstico. Para Advertencia (Continúa) esta luz está encendida se puede
obtener más información sobre el descargar la batería. Si se debe
sistema de las bolsas de aire, vea inflen durante un choque o se conducir una distancia corta con la
Sistema de bolsas de aire 0 55. pueden inflar sin ocurrir un luz encendida, apague todos los
choque. Para ayudar a evitar accesorios, como el radio y el aire
lesiones, lleve su vehículo a acondicionado para ayudar a
servicio de inmediato. reducir el consumo de batería.

Luz del sistema de carga Indicador de falla (Luz


Check engine (Revise el
La luz de estado de la bolsa de aire
motor))
se enciende durante varios Esta luz es parte del sistema de
segundos al arrancar el vehículo. diagnóstico a bordo de control de
Si la luz no se enciende entonces, emisiones del vehículo. Si esta luz
haga que la reparen de inmediato. está encendida mientras el motor
está en operación, se detectó una
Esta luz deberá encenderse
{ Advertencia brevemente cuando se activa el
falla y el vehículo puede requerir
servicio. La luz debe encenderse
interruptor de encendido, pero el para mostrar que está funcionando
Si la luz permanece encendida
motor no está funcionando, como cuando la ignición está encendida
después de prender el vehículo o
verificación para demostrar que con el motor sin funcionar. Vea
se enciende mientras va funciona.
conduciendo, significa que el Posiciones del encendido 0 136.
sistema no está funcionando Se debe apagar cuando el motor se
correctamente. Es posible que las enciende. Si la luz permanece
bolsas de aire del vehículo no se encendida, o si se enciende
mientras conduce, puede haber un
(Continúa) problema con el sistema de carga
eléctrico. Pida a su concesionario
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 89
Para ayudar a prevenir daño,
Precaución reduzca la velocidad del vehículo y
evite aceleraciones pesadas y
Modificaciones al motor, pendientes cuesta arriba.
transmisión, escape, admisión,
o sistema de combustible, o el Si la luz continúa parpadeando,
uso de llantas de reemplazo que encuentre un lugar seguro para
Con frecuencia las fallas son estacionarse. Apague el vehículo y
no cumplan las especificaciones
indicadas por el sistema antes de espere al menos 10 segundos antes
de la llanta original, pueden
que cualquier problema sea de volver a encender el motor. Si la
perceptible. Estar al tanto de la luz causar que esta luz se encienda.
luz sigue parpadeando, siga las
y buscar servicio oportunamente Esto puede generar reparaciones
guías anteriores y lleve el vehículo
cuando se encienda puede costosas no cubiertas por la a servicio con su distribuidor lo más
prevenir daño. garantía del vehículo. Esto pronto posible.
también podría afectar la
capacidad del vehículo de pasar Si la luz se enciende y permanece
Precaución fija : Se detectó una falla. Puede
una prueba de Inspección/
mantenimiento de emisiones. Vea ser necesario realizar un
Si el vehículo se conduce diagnóstico y el servicio.
continuamente con esta luz Accesorios y modificaciones
encendida, puede ser que 0 159. Revise lo siguiente:
tampoco trabaje el sistema de . Una tapa de combustible suelta
control de emisiones, la Si la luz está parpadeando : Se o faltante puede causar que la
economía de combustible puede detectó una falla que podría dañar luz se encienda. Vea Llenado
ser más baja, y puede ser que el el sistema de control de emisiones del tanque 0 154. Unos cuantos
vehículo no marche suavemente. e incrementar las emisiones del viajes conduciendo con el tapón
Esto puede generar reparaciones vehículo. Puede ser necesario instalado correctamente puede
costosas que posiblemente no realizar un diagnóstico y el servicio. apagar la luz.
cubra la garantía del vehículo. . Combustible de baja calidad
puede causar la operación
ineficiente del motor y capacidad
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

90 Instrumentos y Controles
de conducción deficiente, que Si la luz se enciende, lleve el Esta luz se debe encender
puede desaparecer una vez que vehículo a servicio con su brevemente al arrancar el motor.
el motor se caliente. Si esto distribuidor lo más pronto posible. Si no se enciende, arréglela y así
ocurre, cambie la marca de estará lista para advertirle si hay un
combustible. Puede necesitar al Luz de advertencia del problema.
menos un tanque lleno del
combustible adecuado para que
sistema de frenos Cuando la ignición está encendida,
la luz de advertencia del sistema de
se apague la luz. Vea El sistema de frenos del vehículo
frenos también se enciende al
Combustible recomendado está compuesto de dos circuitos
accionar el freno de
0 153. hidráulicos. Si uno de los circuitos
estacionamiento. La luz permanece
no funciona, el otro circuito puede
Si la luz permanece encendida, encendida si el freno de
seguir trabajando para detener el
visite a su distribuidor. estacionamiento no se libera por
vehículo. Ambos circuitos necesitan
completo. Si permanece encendida
estar trabajando para obtener un
Luz de aviso para rendimiento normal de los frenos.
después que se ha liberado el freno
de estacionamiento por completo,
servicio del vehículo Si la luz de advertencia se quiere decir que el vehículo tiene un
inmediato enciende, hay un problema en los problema con los frenos.
frenos. Lleve a revisar el sistema de
frenos de inmediato. { Advertencia
Es posible que el sistema de
frenos no esté funcionando
correctamente si la luz de
advertencia se enciende.
Para vehículos con esta luz, se Si conduce con la luz de
enciende si existe una condición en advertencia del sistema de frenos
la que sea necesario llevar el encendida puede provocar un
vehículo a servicio.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 91

Advertencia (Continúa)
apague el motor. Arranque de Luz de cambio
nuevo el motor para reiniciar el
sistema. Si la luz continúa
accidente. Si la luz sigue encendida después de conducir a
encendida después de detener una velocidad superior a los
cuidadosamente el vehículo a un 20 Km/h (13 mph), consulte a su
lado de la carretera, remólquelo distribuidor. Es posible que escuche
para llevarlo a servicio. un sonido cuando la luz se
quede fija.
Si está equipado, esta luz se
Luz de advertencia del Si está encendida la luz de enciende cuando se recomienda un
sistema de frenos advertencia del sistema de frenos cambio de velocidad para una mejor
común, el vehículo aún tiene frenos, economía de combustible.
antibloqueo (ABS) pero no los antibloqueo. Si sigue
encendida la luz del sistema común, Luz de advertencia de
el vehículo no tiene frenos
antibloqueo y hay un problema con dirección hidráulica
los frenos comunes. Vea Luz de
advertencia del sistema de frenos
0 90.
Podría mostrarse un mensaje en
La luz del sistema de frenos el DIC.
antibloqueo (ABS) se enciende por
un momento al arrancar el motor.
Esta luz se enciende brevemente
Si no se enciende, arréglela y así
cuando la ignición se enciende
estará lista para advertir si hay un
como verificación de que está
problema.
funcionando.
Si la luz ABS se enciende y se
Si no se enciende, lleve el vehículo
mantiene encendida al conducir,
a servicio con su distribuidor.
deténgase lo más pronto posible y
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

92 Instrumentos y Controles
Si la luz permanece encendida, o se Si TCS está desactivado, la Si StabiliTrak y TCS están
enciende mientras conduce, el velocidad de las ruedas estará apagados, el sistema no asiste en
sistema puede no estar limitada cuando sea necesario para el control del vehículo. Encienda los
funcionando. Si esto ocurre, acuda proteger la línea motriz de daños. sistemas TCS y StabiliTrak, y la luz
a su distribuidor para servicio. Ajuste la conducción como sea de advertencia se apaga.
necesario. Vea Control de tracción/Control
Luz de tracción apagada Vea Control de tracción/Control electrónico de estabilidad 0 150.
electrónico de estabilidad 0 150.
Luz del Sistema de
Luz StabiliTrak Off Control de Tracción
(StabiliTrak apagado) (TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevemente


cuando arranca el motor. Si no lo
está, lleve el vehículo a servicio con
su distribuidor. Si el sistema
funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará. Esta luz se enciende brevemente Esta luz se enciende brevemente
cuando arranca el motor. Si no lo cuando se arranca el motor.
La luz de tracción apagada se está, lleve el vehículo a servicio con
enciende cuando el Sistema de su distribuidor. Si no se enciende, lleve el vehículo
control de tracción (TCS) ha sido a servicio con su distribuidor. Si el
apagado presionando y liberando el Esta luz se enciende cuando el sistema funciona normalmente, la
botón TCS StabiliTrak. sistema StabiliTrak está apagado. luz indicadora se apagará.
SI StabiliTrak está apagado, el
Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF sistema de control de tracción Si la luz se enciende y no
(APAGADO) se encienden al (TCS) también se apagará. parpadea, el TCS y potencialmente
apagar el sistema StabiliTrak. el sistema StabiliTrak han sido
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 93
deshabilitados. Se puede mostrar Si no lo está, lleve el vehículo a Luz de presión de llantas
un mensaje del Centro de servicio con su distribuidor. Si el
información del conductor (DIC). sistema funciona normalmente, la
Revise los mensajes del DIC para luz indicadora se apaga.
determinar cuáles características
están sin funcionar y si el vehículo Precaución
requiere servicio.
Si la luz está encendida y La luz de advertencia de
parpadeando, los sistemas TCS y/o temperatura del refrigerante del
Esta luz se enciende por un
StabiliTrak están funcionando motor indica que el vehículo se
momento al arrancar el motor en los
activamente. ha sobrecalentado. Conducir con vehículos con el Sistema de
esta luz encendida puede dañar monitoreo de presión de llantas
Vea Control de tracción/Control
el motor y puede ser que esto no (TPMS). Brinda información sobre la
electrónico de estabilidad 0 150.
esté cubierto por la garantía del presión de llantas y el
vehículo. Vea sistema TPMS.
Luz de advertencia de Sobrecalentamiento del motor
Temperatura del 0 171. Cuando la luz se enciende y
refrigerante del motor permanece fija

La luz de advertencia de Esto indica que una o más llantas


temperatura del refrigerante del tienen poco aire.
motor se enciende cuando el motor Deténgase lo antes posible e infle
se ha sobrecalentado. Si esto las llantas a la presión que se
ocurre, deténgase y apague el muestra en la etiqueta de
motor tan pronto como sea posible. información de llantas y carga. Vea
Presión de llantas 0 197.
Esta luz se enciende brevemente
cuando arranca el vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

94 Instrumentos y Controles
Cuando la luz parpadea primero y tener poco aceite y puede tener
después permanece fija Precaución (Continúa) otros problemas del sistema. Visite
Si la luz enciende de manera a su distribuidor.
se requiere, pero si el nivel de
intermitente durante aceite está dentro del rango de
aproximadamente un minuto y funcionamiento y la presión del
Luz del modo de ahorro
después queda encendida, puede aceite aún sigue baja, lleve el de combustible
haber un problema con el TPMS. vehículo a servicio. Siga siempre
Si el problema no se corrige, la luz el programa de mantenimiento
se encenderá en cada ciclo de
para cambiar el aceite del motor.
encendido. Vea Funcionamiento del
sistema de monitoreo de presión de
las llantas 0 200.

Luz de la presión de Esta luz se enciende cuando el


aceite del motor vehículo está logrando una buena
economía de combustible.
Precaución
Esta luz se debe encender Luz de advertencia de
La falta de mantenimiento brevemente cuando se arranca el combustible bajo
adecuado al aceite del motor motor. Si no se enciende, lleve el
puede dañar al mismo. Conducir vehículo a servicio con su
con el aceite de motor bajo distribuidor.
también puede dañar el motor.
Si la luz se enciende y permanece
Las reparaciones podrían no
así, significa que el aceite no está
estar cubiertas por la garantía del fluyendo a través del motor
vehículo. Revise el nivel de aceite correctamente. El vehículo puede
lo antes posible. Añada aceite si
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 95
Esta luz se enciende brevemente Luz de seguridad Luz indicadora de luces
cuando la ignición se enciende
como verificación de que está
altas encendidas
funcionando.
También se enciende cuando el
tanque de combustible tiene poco
combustible. La luz se apaga
cuando se agrega combustible.
Si esto no sucede, lleve el vehículo La luz de seguridad se debe
a servicio. encender por un momento cuando Esta luz se enciende cuando las
se enciende el motor. Si no se luces altas están en uso.
Modo parada automática enciende, lleve el vehículo a
servicio con su distribuidor. Si el Vea Cambiador de luces altas/
sistema funciona normalmente, la bajas, faros 0 103.
luz indicadora se apagará.
Si la luz se enciende y el vehículo
Luz antiniebla trasera
no enciende, puede haber un
problema con el sistema de
disuasión de robo. Vea
Si está equipada, esta luz se Funcionamiento del inmovilizador
enciende cuando se ha desactivado 0 36.
la Parada automática. Vea Arranque
del motor 0 136.
Esta luz se enciende cuando las
luces anti-niebla traseras están
en uso.
Vea Luces antiniebla 0 105.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

96 Instrumentos y Controles
Aviso de luces Pantallas de Presione el vástago de
restablecimiento en la esquina
encendidas información inferior derecha del cuadro de
instrumentos para cambiar entre las
Centro de información diferentes pantallas de la pantalla
de información. En base a los
del conductor (DIC) (Nivel diferentes modelos y
básico) configuraciones, el DIC puede
El DIC muestra información sobre mostrar la siguiente información:
su vehículo. También muestra Odómetro total
Esta luz se enciende cuando las mensajes de advertencia si se
luces exteriores están en uso. Vea detecta un problema en el sistema. El Odómetro total se muestra
Controles de Lámparas Exteriores Todos los mensajes aparecen en la constantemente en la columna
0 103. pantalla DIC en el centro del grupo inferior de la pantalla y muestra
de instrumentos. cuánto se ha conducido el vehículo
Luz pta entreab en kilómetros.
Viaje A o Viaje B, Economía
promedio de combustible
Muestra la distancia recorrida actual
desde el último restablecimiento del
odómetro de viaje. El odómetro de
viaje se puede reiniciar a cero
Esta luz se enciende cuando se manteniendo presionado el vástago
abre o cuando no está bien cerrada de restablecimiento cuando se
una puerta. Antes de conducir, muestra el odómetro de viaje.
revise si todas las puertas están También muestra la economía de
cerradas adecuadamente. combustible promedio registrada
desde la última vez que se
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 97
restableció este elemento de menú. Centro de información 2. w x : Utilice la banda para
Este número refleja sólo la desplazarse a través de los
economía de combustible promedio
del conductor (DIC) (Nivel
elementos de cada menú.
aproximada que el vehículo tiene superior)
ahora mismo, cambiará a medida 3. MENU: Presione para cambiar
El DIC muestra información sobre entre los diferentes menús.
que cambien las condiciones de su vehículo. También muestra
manejo. Mantenga presionado SET/ mensajes de advertencia si se Elementos del menú de viaje/
CLR para restablecer. detecta un problema en el sistema. combustible (TRIP)
Rango de combustible Todos los mensajes aparecen en la
pantalla DIC en el centro del grupo Oprima MENU (menú) en la palanca
Proyecta la distancia aproximada de instrumentos. de luces direccionales hasta que se
que puede conducirse el vehículo proyecte el menú TRIP/fuel (viaje/
sin recargar combustible. Cuadro superior combustible). Utilice w x para
El estimado de rango de El DIC tiene diferentes pantallas a explorar los elementos del menú.
combustible se basa en un las cuales se puede tener acceso No todos los elementos están
promedio de la economía de utilizando los botones de DIC en la disponibles en todos los vehículos.
combustible del vehículo en la palanca de luces direccionales. La siguiente es una lista de todos
historia reciente y la cantidad de los posibles elementos del menú:
combustible que resta en el tanque. Botones del DIC
No se puede reiniciar el rango de Velocidad del vehículo : Muestra
combustible. la velocidad con que el vehículo se
mueve en kilómetros por hora
Velocidad promedio (km/h). El velocímetro no puede ser
reiniciado.
Despliegue de velocidad promedio
del vehículo. La medición se puede Viaje A o Viaje B, Economía
restablecer en cualquier momento. promedio de combustible :
1. SET/CLR: Presione para Muestra la distancia recorrida actual
Presione y sostenga el botón SET/
seleccionar una función o desde el último restablecimiento del
CLR mientras ve la página a
confirmar un mensaje. odómetro de viaje. El odómetro de
restablecer.
viaje se puede reiniciar a cero
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

98 Instrumentos y Controles
manteniendo presionado SET/CLR Economía de combustible Elementos del menú de
(aceptar/borrar) cuando se muestra instantánea : Muestra la economía información (VEHÍCULO)
el odómetro de viaje. de combustible actual.
Oprima MENU (menú) en la palanca
También muestra el promedio Promedio de velocidad del de luces direccionales hasta que se
aproximado en litros por 100 vehículo : Muestra la velocidad proyecte el menú VEHICLE
kilómetros (L/100 km). Este número media del vehículo en kilómetros (vehículo). Utilice w x para
es en base a la cantidad de L/100 por hora (km/h). Este promedio se
explorar los elementos del menú.
km (mpg) registrada desde la última basa en las diferentes velocidades
No todos los elementos están
vez que se reinició este elemento del vehículo que se registran desde
disponibles en todos los vehículos.
del menú. Este número refleja sólo la última vez que se reinició. Para
La siguiente es una lista de todos
la economía de combustible restablecer la velocidad media,
los posibles elementos del menú:
promedio aproximada que el oprima sin soltar SET/CLR cuando
vehículo tiene ahora mismo, aparezca. Advertencia de velocidad :
cambiará a medida que cambien las Permite al conductor establecer una
Temporizador : Para iniciar el
condiciones de manejo. Restablece velocidad la cual no quiere exceder.
temporizador, presione el botón
el consumo promedio presionando Para configurar la advertencia de
SET/CLR (aceptar/borrar) cuando
SET/CLR cuando se muestre. velocidad, presione SET/CLR
aparece TIMER (temporizador). La
cuando aparezca esta página.
Rango de combustible : Proyecta visualización mostrará el tiempo que
la distancia aproximada que puede ha transcurrido desde que se Utilice w x para ajustar el valor.
conducirse el vehículo sin recargar reinició el temporizador por última Se puede desactivar esta función
combustible. El estimado de rango vez, sin incluir el tiempo en que el presionando sin soltar SET/CLR al
de combustible se basa en un interruptor de encendido está estar viendo esta página. Si se
promedio de la economía de apagado. Para detener el excede el límite de velocidad
combustible del vehículo en la temporizador, presione el botón seleccionado, se muestra una
historia reciente y la cantidad de SET/CLR (aceptar/borrar) advertencia emergente y puede
combustible que resta en el tanque. brevemente cuando aparece TIMER sonar una campanilla.
No se puede reiniciar el rango de (temporizador). Para reiniciar el Presión de llantas : Si está
combustible. temporizador a cero, oprima SET/ equipada, esta página muestra las
CLR sin soltarlo. presiones aproximadas de las
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 99
cuatro llantas. Vea Sistema de el botón SET/CLR para cambiar la Índice Eco : La gráfica de barras
monitoreo de presión de las llantas configuración para las opciones de en el lado izquierdo provee
0 199 y Funcionamiento del sistema distancia. retroalimentación sobre la eficiencia
de monitoreo de presión de las Cuando observe la mejor economía del comportamiento de conducción
llantas 0 200. promedio de combustible (best actual. La gráfica muestra un valor
AFE), presionar y sostener por de porcentaje que se basa en el
Menú ECO consumo de combustible actual
segunda vez SET/CLR restablecerá
Este menú sólo está disponible en el mejor valor. El mejor valor comparado con lo que se espera
algunos vehículos. Oprima MENÚ mostrará “- - -” hasta que se haya del vehículo con buenos y malos
en la palanca de luces direccionales recorrido la distancia seleccionada. hábitos de conducción. Cada
hasta que se proyecte el menú cuadro representa 10%, con todas
La pantalla proporciona los cuadros llenos siendo 100%. La
ECO. Utilice w x para explorar los
retroalimentación sobre cómo el conducción más económica
elementos del menú. No todos los
comportamiento de conducción resultará estando en el cuadro
elementos están disponibles en
actual en la gráfica de barra afecta ECO. La economía de combustible
todos los vehículos. La siguiente es
la operación promedio en la pantalla instantánea también se muestra en
una lista de todos los posibles
superior y cómo se compara la el lado derecho. Esta pantalla no
elementos del menú:
conducción reciente con la mejor puede restablecerse.
Economía del combustible : El que se ha logrado.
fondo proyecta el mejor promedio
Tendencia de economía : Muestra
de economía de combustible (AFE)
la historia de la Economía promedio
que se logra para una distancia
de combustible para los últimos 50
seleccionada. La parte superior
km (30 millas). Cada barra
muestra un promedio de operación
representa aproximadamente 5 km
de la economía del combustible
(3 millas) de conducción. Durante la
para la distancia seleccionada
conducción las barras cambiarán
recorrida más recientemente. La
para reflejar siempre la distancia
gráfica de barras del centro muestra
más reciente en el lado derecho.
el rendimiento instantáneo del
Mantenga presionado SET/CLR
combustible. Presione rápidamente
para restablecer la tendencia.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

100 Instrumentos y Controles


Mensajes del vehículo 79 : Aceite de motor bajo – Agregue
aceite
inmediata no pueden ser borrados
hasta que se lleve a cabo esa
acción.
Mensajes del vehículo 81 : Service Transmission
Todos los mensajes se deben tomar
(Cuadro base) 82 : Cambie pronto el aceite del
en serio; borrar el mensaje no
motor
Los mensajes del DIC se muestran corregirá el problema.
cuando el estado del vehículo ha 89 : Servicio del vehículo inmediato
Si aparece el mensaje SERVICE
cambiado y se requiere una acción 91 : Llave remota no encontrada (dé servicio), consulte a su
para corregir la condición. Pueden distribuidor.
aparecer mensajes múltiples, uno 95 : Service Airbag
tras otro. Todos los mensajes se 128 : Cofre del motor no cerrado Siga las instrucciones
deben tomar en serio. proporcionadas en los mensajes. el
Mensajes del vehículo sistema muestra mensajes respecto
En el cuadro de nivel base, los a los siguientes temas:
mensajes del vehículo aparecerán (Cuadro superior) . Mensajes de servicio
como números de código. Algunos
de estos códigos pueden aparecer Los mensajes que se muestran en
. Niveles de fluido
junto con la luz de dar servicio el DIC indican el estado del
pronto al vehículo o una campanilla vehículo o que pueden ser . Seguridad del vehículo
de advertencia. No se enumeran necesarias algunas acciones para . Frenos
todos los códigos de mensajes del corregir una condición. Pueden
aparecer mensajes múltiples, uno . Sistemas de control de recorrido
vehículo. Consulte a su distribuidor
para conocer los códigos de tras otro. . Sistemas de asistencia al
mensajes del vehículo que no Los mensajes que no requieren conductor
figuran en la lista. acción inmediata pueden ser . Control de velocidad constante
35 : Reemplace la batería en la reconocidos y borrados oprimiendo
SET/CLR (aceptar/borrar). Los . Iluminación y reemplazo de
llave remota focos
mensajes que requieren acción
75 : Inspeccione el sistema de aire . Sistemas de limpia/
acondicionado lavaparabrisas
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Instrumentos y Controles 101


. Puertas y ventanas mensaje permanezca encendido,
o que se proyecte repetidamente,
Personalización del
. Cinturones de seguridad
debe llevar el vehículo con el vehículo
. Sistemas de bolsa de aire distribuidor para darle servicio lo
Utilice los controles del sistema de
. Motor y Transmisión más pronto posible.
Audio para tener acceso a los
. Presión de llantas menús de personalización de varias
Mensajes de velocidad características del vehículo.
. Batería del vehículo. Controles de sistema de audio de
Mensajes de potencia del VELOC. LIMITADA A radio superior
motor XXX KM/H (MPH) Para tener acceso al menú de
Este mensaje muestra que la personalización del vehículo:
POTENCIA REDUCIDA DEL velocidad del vehículo se ha 1. Toque el icono Configuración
MOTOR limitado a la velocidad mostrada. La en la Página de Inicio de la
Este mensaje aparece cuando se velocidad limitada es una protección pantalla de Infoentretenimiento.
reduce la potencia de impulso del para varios sistemas de impulso y
del vehículo, tales como lubricación, 2. Toque Vehículo para mostrar
vehículo. La potencia reducida del una lista de opciones
impulso puede afectar la capacidad térmicos, suspensión, Conductor
adolescente si está equipado, disponibles.
de aceleración del vehículo. Si este
mensaje se enciende, pero no se o llantas. 3. Toque para seleccionar el
observa reducción en el ajuste de la función deseada.
desempeño, siga su camino.
4. Toque S (Regresar) para
El desempeño se puede reducir la
próxima vez que conduzca el regresar el menú anterior.
vehículo. El vehículo se puede
conducir mientras esté encendido
este mensaje, pero la aceleración y
la velocidad máximas pueden ser
limitadas. Siempre que este
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

102 Instrumentos y Controles


Menús de personalización desbloqueo automático de la Restaurar ajustes de fábrica
Las siguientes son todas las puerta cuando el vehículo está . Restaurar ajustes de fábrica:
funciones de personalización estacionado.
Esto permite que toda
posibles. Dependiendo del vehículo, . Auto bloqueo: Activa o desactiva configuración del vehículo sea
algunas pueden no estar el bloqueo automático de la restaurada a la configuración
disponibles. puerta cuando el vehículo se predeterminada de fábrica.
. Iluminación y Cerradura de cambia de P (Estacionamiento).
puerta Llave Remota
. Llave Remota . Respuesta de Bloqueo Remoto:
. Restaurar ajustes de fábrica Seleccione qué tipo de
respuesta se obtiene cuando se
Información detallada para cada bloquea el vehículo con el
menú a continuación. transmisor RKE.
Iluminación y Cerradura de Seleccione Claxon y luces,
puerta Luces solamente, Sólo claxon,
. Iluminación de Aproximación: o Sin respuesta.
Activa o desactiva la función de . Respuesta de desbloquear
iluminación de aproximación. iluminación: Activa o desactiva
. Desbloqueo automático: Permite la respuesta de iluminación al
el desbloqueo de todas las desbloquear el vehículo con el
puertas automáticamente transmisor RKE.
cuando el vehículo se cambia a Seleccione Luces de
P (Estacionamiento) o cuando advertencia o Sin respuesta.
se retira la llave de la ignición,
o desactiva la función de
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Iluminacion 103
Iluminacion Iluminación exterior Vea Luces antiniebla 0 105.
Cuando las luces exteriores estén
Controles de Lámparas encendidas, se encenderá ;. Vea
Iluminación exterior Exteriores Aviso de luces encendidas 0 96.
Controles de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Cambiador de luces altas/
Cambiador de luces altas/
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 bajas, faros
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 104
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 104
COntrol de nivel de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Intermitentes de advertencia
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Señales direccionales y de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 105
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 105 3 : Presione la palanca de
Iluminación interior direccionales alejándola de usted,
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 105 El control de la luz exterior está en para encender las luces altas.
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 106 el tablero de instrumentos al lado Presione la palanca nuevamente o
exterior de la columna de dirección. jálela hacia usted para volver a las
Características de iluminación 9 : Apaga los faros exteriores. luces bajas.
Iluminación de Entrada . . . . . . . 106
Iluminación de salida . . . . . . . . . 106 ; : Enciende las luces de
estacionamiento.
5 : Enciende las lámparas.
s : Si está equipado con faros de
niebla, oprima para encender o
apagar los faros.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

104 Iluminacion
COntrol de nivel de los . 0 = Asiento delantero ocupado.
faros . 1 = Todos los asientos
ocupados.
. 2 = Todos los asientos ocupados
y carga en el compartimiento de
equipaje.
Esta luz indicadora se enciende en
el cuadro de instrumentos cuando . 3 = Asiento del conductor
las luces altas están encendidas. ocupado y carga en el
compartimiento de equipaje.
Luz Intermitente
Para encender las lámparas de
Intermitentes de
carretera, jale la palanca de advertencia de peligro
direccionales hacia usted y luego
suéltela. La palanca volverá a su
posición normal cuando se suelta. El control manual de nivelación de
Las lámparas de carretera se lámparas está en el lado externo de
mantendrán encendidas mientras la la columna de dirección.
palanca no se suelte después de Esta característica permite que el
jalarla hacia usted. nivel de la lámpara se ajuste para
adecuarse a la carga del vehículo.
Luces diurnas (DRL) El ajuste del nivel del faro correcto
Si está equipado, el DRL aumenta puede reducir el destello para otros
la visibilidad del vehículo durante la conductores.
luz del día.
9 : Mueva la rueda selectora hacia
El sistema DRL se enciende arriba o abajo para ajustar las
automáticamente cuando la ignición lámparas.
está encendida.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Iluminacion 105
| : Presione para encender o Luces antiniebla Iluminación interior
apagar los indicadores de
advertencia. Luces interiores
Señales direccionales y Este vehículo tendrá una de las
siguientes opciones de luz de
de cambio de carril lectura.

Si está equipado con faros de


niebla traseros, el botón está en el
Mueva la palanca completamente lado externo del tablero de
hacia arriba para señalar una vuelta instrumentos.
a la derecha. s : Presione para encender o
Mueva la palanca completamente apagar los faros de niebla traseros.
hacia abajo para señalar una vuelta Cuando las luces anti-niebla se ON (activo) : Enciende la luz de
a la izquierda. encuentran encendidas se enciende lectura hasta que se apague
un indicador en el grupo de manualmente.
Si la palanca se presiona
instrumentos.
brevemente y se suelta, la luz 9 : Se enciende cuando se abre la
direccional parpadea tres veces. Los faros de niebla traseras sólo se puerta y se apaga cuando la puerta
pueden encender cuando las está cerrada.
lámparas están encendidas.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

106 Iluminacion
OFF (apagado) : La lámpara no se Luces de cortesía Características de
enciende incluso cuando se abre la
puerta. Las luces de cortesía se encienden iluminación
automáticamente cuando se abre
cualquier puerta y la luz de domo
está en la posición puerta.
Iluminación de Entrada
Cuando el vehículo se desbloquea
con el transmisor de Entrada
Remota sin Llave (RKE), las luces
direccionales destellarán y las
lámparas y luces interiores se
encenderán brevemente.
Esta característica se puede
cambiar en algunos modelos. Vea
Personalización del vehículo 0 101.

Iluminación de salida
' : Enciende la luz de lectura Las luces interiores se encienden
hasta que se apague manualmente. cuando el vehículo está apagado y
j : Se enciende cuando se abre la llave se retira del encendido.
la puerta y se apaga cuando la Estas luces permanecerán
puerta está cerrada. encendidas durante un período de
9 : La lámpara no se enciende tiempo determinado, luego se
incluso cuando se abre la puerta. apagarán automáticamente.
Las luces se encenderán
nuevamente si se abre la puerta del
conductor. Vea Luces interiores
0 105 para configurar la iluminación
interior para esta función.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Sistema de Infoentretenimiento 107


Sistema de Introducción Advertencia (Continúa)
Infoentretenimiento Se incluye la información de radio
básico en este manual. Consulte el en la conducción. Utilice los
manual de infoentretenimiento para comandos por voz siempre que
obtener información sobre otros sea posible.
Introducción
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 sistemas de infoentretenimiento
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 108 disponibles. El sistema de infoentretenimiento
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Lea las páginas siguientes para cuenta con características
Controles del volante de familiarizarse con las funciones. integradas que pretenden ayudarle
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 a evitar la distracción, desactivando
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
{ Advertencia algunas funciones al conducir.
Estas funciones pueden tornarse
Radio grises cuando no estén disponibles.
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mantener los ojos fuera de la
carretera durante demasiado Muchas características de
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 112 infoentretenimiento también están
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 tiempo o muy a menudo mientras
usa cualquiera de las funciones disponibles por medio del grupo de
Reproductores de audio instrumentos y los controles del
infoentretenimiento puede causar
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 volante.
un choque. Usted u otros podrían
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 115 resultar lastimados o morir. Antes de conducir:
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 115 Mientras conduce, no distraiga su . Familiarícese con la operación,
Teléfono/Dispositivos atención en tareas de los controles de la columna
Bluetooth infoentretenimiento durante central, y los controles de la
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 periodos largos. Limites sus pantalla de infoentretenimiento.
miradas a las pantallas del . Configure el audio presionando
vehículo y enfoque su atención las estaciones favoritas,
(Continúa) estableciendo el tono y
ajustando las bocinas.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

108 Sistema de Infoentretenimiento


. Configure los números Visión general
telefónicos por anticipado, de
modo que pueda marcarlos
fácilmente presionando sólo un
control o utilizando una sola
instrucción de voz, si está
equipado con función telefónica
Bluetooth.
Vea Conducción defensiva 0 124.
Para reproducir en el sistema de
Infoentretenimiento con la ignición
apagada, consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 139.

Función antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
cuenta con un sistema de seguridad
electrónica instalado para evitar
robos. Se muestra radio con Bluetooth, Radio sin Bluetooth es similar
El sistema de infoentretenimiento
funciona únicamente en el vehículo 1. 1 SCN/v 2. 2 SHF/c
en el cual fue instalado por primera
vez, y no se puede utilizar en otro Preestablecido 1, botón de Preestablecido 2, botón de
vehículo. navegar reproducción/ reproducción aleatoria/colgar
contestar 3. 3 RPT
Preestablecido 3, repetir
reproducción
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Sistema de Infoentretenimiento 109


4. RADIO 12. 4 FLD+ Controles del volante de
Interruptor de modo de radio, Preestablecido 4, selección de dirección
guardar automáticamente archivo hacia adelante
5. 7 13. 5 FLD-/PVT
Búsqueda de emisora hacia Preestablecido 5, selección de
atrás, selección de canciones carpeta hacia atrás/botón de
hacia atrás, rebobinado rápido modo privado
6. Interfaz de USB 14. 6 INFORMACIÓN/3
7. SET G Preestablecido 6, reproducir
pantalla de información/botón
Configuración de efecto de de silenciar MIC
sonido, configuración del reloj
8. ENCENDIDO/VOL
Encendido/apagado, ajuste de Si está equipado, los controles de
volumen, silenciar audio pueden ajustarse desde el
9. Interfaz AUX volante.

10. 6 b : Presione para hablar o


contestar una llamada telefónica.
Búsqueda avanzada de
emisoras, selección de
i $ : Presione para finalizar una
llamada o para silenciar/reanudar
canciones avanzadas, avance
cuando escuche la fuente de audio.
rápido
+ o – : Presione + o - para
11. MEDIOS/E (Bluetooth) aumentar o disminuir el volumen.
Interruptor multimedia/botón
Bluetooth
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

110 Sistema de Infoentretenimiento


Q SRC R : Presione para Configuración de volumen . TRE (control de agudos, -7 – +7)
seleccionar una fuente de audio. Ajuste el volumen girando la perilla . FAD (control de balance
Cambie arriba o abajo para ENCENDIDO/VOL; presione la delantero/trasero, F7 – R7)
sintonización automática o cambiar perilla ENCENDIDO/VOL para . BAL (control de balance
pista. Mueva y sostenga hacia silenciar.
arriba o hacia abajo para la izquierdo/derecho, L7 – R7)
sintonización manual o avance/ Configuración de audio y reloj
retroceso rápido.
Presione SET/G en la columna
Operación central para entrar a los menús de
configuración de audio y reloj.
Controles El orden de configuración disponible
es el siguiente:
El sistema de Infoentretenimiento se BAS-TRE-FAD-BAL-EQ-establecer
controla utilizando los controles de Hora establecer
la columna central, perillas Minuto-APAGADO-BAS. Presione
multifunción, y menús en la pantalla 7 o 6 en la columna central para . EQ (Ecualizador)
de infoentretenimiento. ajustar la configuración de audio y
Dependiendo del vehículo, es Se puede seleccionar lo
reloj. siguiente:
posible que algunas funciones no
estén disponibles ‐ CONDUCTOR: Ajusta el audio
para proporcionar el mejor
Encendiendo y Apagando el sonido para el conductor.
sistema
‐ TODO: Ajusta el audio para
Presione la perilla ENCENDIDO/ proporcionar el mejor sonido
VOL para encender. Mantenga para todas las posiciones de
presionada la perilla ENCENDIDO/ asiento.
VOL para apagar.
‐ DELANTERO: Ajusta el audio
. BAS (control de bajos, -7 – +7) para proporcionar el mejor
sonido para la parte delantera.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Sistema de Infoentretenimiento 111


‐ NORMAL: Modo normal sin Radio
sintonización.
. Configuración del reloj Radio AM-FM
El reloj está en formato de 24
horas. La hora o el minuto se
Selección de banda
pueden fijar al estar Presione RADIO en la columna
parpadeando. El reloj se central para seleccionar la banda
muestra en el centro de la deseada.
pantalla cuando el radio está El orden de visualización es: Estaciones preestablecidas 1
apagado. FM1-FM2-AM-FM1. -6
Sintonización automática Cada banda permite un máximo de
6 estaciones preestablecidas.
Para buscar emisoras de radio:
1. Presione RADIO en la columna
Presione 6 o 7 para buscar central para seleccionar la
automáticamente las estaciones de banda deseada.
radio disponibles. Para escuchar 2. Seleccione la estación que
otra emisora de radio, presione 6 o desee.
7 para buscar de nuevo. 3. Oprima sin soltar
Sintonización manual Preestablecido (1 - 6) durante
2 segundos para guardar la
Oprima sin soltar 6 o 7 durante 2 emisora de radio en el botón
segundos y se visualizará TUNE. de preestablecido y para
Oprima 6 o 7 para seleccionar la mostrar el valor preestablecido
emisora hacia adelante o hacia guardado en la pantalla de
atrás. El radio saldrá del modo de infoentretenimiento.
sintonización manual si no se opera
durante 5 segundos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

112 Sistema de Infoentretenimiento


Escuchar una emisora Recepción de radio causar que las frecuencias de las
predeterminada estaciones interfieran unas con
Puede haber interferencia y estática otras. También puede presentarse
Presione el botón de en la frecuencia durante la
predeterminado correspondiente (1 - estática cuando las tormentas o las
recepción normal de radio si se líneas de electricidad interfieren con
6) para seleccionar la banda de conectan equipos como cargadores
visualización deseada, la frecuencia la recepción de radio. Cuando esto
de teléfonos móviles, accesorios suceda, intente reducir los agudos
y el número de emisora para comodidad en el vehículo y
predeterminada. en el radio.
dispositivos electrónicos externos
Almacenamiento automático en el tomacorriente de accesorios. Uso del teléfono celular
Si hay interferencia o estática, El uso de teléfonos celulares, como
Oprima RADIO en la columna desconecte el equipo del
central para seleccionar la banda hacer o recibir llamadas telefónicas,
tomacorriente de accesorios. cargarlo, o simplemente tener el
FM1/FM2/AM. Oprima sin soltar
RADIO durante 2 segundos para FM teléfono encendido puede causar
activar el almacenamiento interferencia estática en el radio.
Las señales de FM solamente Desconecte el teléfono o apáguelo
automático y las 6 emisoras con las tienen un alcance de 16 a 65 km
señales más fuertes se si esto sucede.
(10 a 40 millas). Aunque el radio
almacenarán en los botones tiene un circuito electrónico que
predeterminados (1 - 6). Si no se opera automáticamente para reducir
Antena
encuentra ninguna emisora, se la interferencia, puede haber algo La antena AM-FM está integrada
conservará la emisora original. de estática, especialmente cerca de con el desempañador de la ventana
Se pueden almacenar un máximo edificios altos o cerros, haciendo trasera en la ventana trasera. No
de 6 emisoras de radio en la banda que el sonido se entrecorte. raye la superficie interna o dañe las
FM1/FM2/AM utilizando la función líneas den el vidrio. Si la superficie
de almacenamiento automático. AM interior está dañada, podría interferir
El alcance para la mayoría de las con la recepción de radio.
estaciones de AM es mayor que el
de las de FM, especialmente en la
noche. El mayor alcance puede
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Sistema de Infoentretenimiento 113

Precaución Precaución Reproductores de


Utilizando la hoja de una navaja o No aplique polarizado de vidrio
audio
un objeto filoso para limpiar el de mercado secundario con cinta
interior de la ventanilla trasera metálica. La cinta metálica en
USB
podría dañar la antena de la algunos materiales de polarizado Dispositivos compatibles con
ventanilla trasera y/o el interferirán con, o distorsionarán USB, Archivos y Estructura de
desempañador de la ventanilla la recepción entrante del radio. carpetas
trasera. Las reparaciones no Cualquier daño causado a la
. Soporta archivos de audio con
estarían cubiertas por la garantía antena de vidrio trasero
del vehículo. No limpie el interior ocasionado por materiales de extensiones *.mp3 o *.MP3 y
*.wma o *WMA.
de la ventanilla trasera con polarizado metálico no será
objetos afilados. cubierto por la garantía. . Soporta dispositivos de
almacenamiento USB con
memoria flash de menos de 32G
como medio de
almacenamiento.
. Capaz de conectar dispositivos
de almacenamiento USB
divididos en formatos de sistema
de archivos FAT16 y FAT32.
. Intervalo de frecuencia de
muestreo soportado: 8 k –
48 KHz.
. Tasa de transferencia soportada:
8 K – 384 kbps, VBR.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

114 Sistema de Infoentretenimiento


Conexión del dispositivo Cuando se reproducen todas las simultáneamente, luego suelte para
pistas de la carpeta anterior, el volver al estado de reproducción
Conecte el dispositivo al puerto
sistema pasará automáticamente al normal.
USB. Si hay archivos de audio
primer archivo MP3/WMA en la Cuando avance rápido hasta el final
disponibles en el dispositivo de
siguiente carpeta en orden de la pista actual, el reproductor de
almacenamiento, presione MEDIOS
secuencial. medios cancelará el avance rápido
en la columna central para cambiar
al modo de reproducción USB. Selección de pista anterior/ y reproducirá la pista siguiente
siguiente normalmente desde el principio. Al
El puerto USB no proporciona
rebobinar rápidamente al principio
carga. Presione 6 en la columna central de la pista actual, el reproductor de
Reproducir para reproducir la pista que sigue medios cancelará el rebobinado
de la actual. Si el tiempo de rápido y reproducirá la pista actual
Durante la reproducción normal, el reproducción de la pista actual es normalmente desde el principio.
número de pista se mostrará en la menos de 5 segundos, presione 7
pantalla de infoentretenimiento. Reproducción de exploración
en la columna central para
Presione 6-INFO en la columna Presione 1-SCN en la columna
reproducir la pista anterior a la
central para ver el tiempo de central al reproducir para saltar a la
actual.
reproducción de la pista y el número pista siguiente para comenzar la
de la carpeta. Si el tiempo de reproducción de la reproducción de exploración. Cada
pista actual es de más de 5 pista se reproducirá durante 10
segundos, presione 7 para volver a segundos. Presione de nuevo
reproducir la pista actual. 1-SCN para cancelar la
reproducción de exploración.
Avance Rápido/Retroceso rápido
Para avanzar rápidamente a otra Mezclar
parte de la parrilla actual durante la Presione 2-SHF en la columna
reproducción, presione 7 y 6 central al reproducir para aleatorio.
El reproductor de medios saltará a y
reproducirá la siguiente pista
después de que la pista actual haya
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Sistema de Infoentretenimiento 115


terminado de reproducirse. Oprima Cuando la pantalla de
2-SHF de nuevo para cancelar infoentretenimiento muestra AUX,
aleatorio. se puede reproducir un dispositivo
auxiliar.
Repetir reproducción
Presione 3-RPT en la columna
central al reproducir para repetir la
pista actual. Presione de nuevo
3-RPT para cancelar repetir
reproducción.
Selección de carpeta
Oprima 4-FLD + o 5-FLD- en la
columna central al reproducir para
la selección de carpetas.
El reproductor saltará a la primera Audio Bluetooth
pista de la carpeta anterior/siguiente Si está equipado con capacidad
y comenzará a reproducir. Bluetooth, un teléfono celular
El reproductor muestra el número compatible con Bluetooth debe
de la pista después de mostrar el estar vinculado con el sistema
número de la carpeta durante 5 Bluetooth y luego conectado al
segundos. vehículo antes de que pueda
usarse. Presione MEDIOS en la
Dispositivos auxiliares columna central para cambiar la
fuente de medios al modo de
Cuando se conecta un cable de
reproducción Bluetooth.
audio al conector de entrada
auxiliar, puede cambiar al modo de
reproducción AUX oprimiendo
MEDIOS en la columna central.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

116 Sistema de Infoentretenimiento


Teléfono/Dispositivos indicación del código NIP no
se muestre en algunos
Bluetooth teléfonos celulares.
3. Ingrese el código NIP 1234 en
Bluetooth el dispositivo Bluetooth.
Conexión y eliminación de Una vez introducido el NIP y que la
Bluetooth conexión Bluetooth sea correcta, el
icono Bluetooth se mostrará en la
Si está equipado con capacidad pantalla de infoentretenimiento.
para Bluetooth, el sistema puede Modo de timbre
interactuar con muchos teléfonos Si el teléfono celular está conectado Después de que Bluetooth esté
Bluetooth. al Bluetooth del radio, oprima sin conectado correctamente,
Para vincular un teléfono celular soltar E para eliminar la conexión TELÉFONO se mostrará en la
habilitado para Bluetooth: Bluetooth existente e iniciar una pantalla de infoentretenimiento
nueva vinculación. cuando haya una llamada entrante.
1. Oprima sin soltar E la columna Oprima v para contestar la llamada
central para entrar al modo
u oprima c para colgar.
vincular. Se muestra BT PAIR
2. Encienda el Bluetooth en el
teléfono celular y busque el
dispositivo Bluetooth llamado
"My Link". Aparecerá un
cuadro de diálogo preguntando
el código del Número de
Identificación Personal (NIP)
en el teléfono celular después
de hacer clic en la solicitud de
conexión. Es posible que la
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Sistema de Infoentretenimiento 117


Modo de marcación Modo Silenciar MIC
Después de que Bluetooth esté Oprima 3 para silenciar el MIC. En
conectado correctamente, MARCAR el modo silenciar MIC, oprima PVT
se mostrará en la pantalla de para cambiar al modo privado.
infoentretenimiento cuando se haga
Oprima 3 para cancelar silenciar
una llamada saliente. Presione c
MIC y oprima c para colgar.
para colgar.

Modo privado
Presione PVT para cambiar al modo
privado. PRIVADO se mostrará en
la pantalla de infoentretenimiento
durante una llamada privada. La
función 3 está desactivada en el
modo privado. Oprima PVT para
cambiar al modo manos libres y
Modo manos libres oprima c para colgar.
00:00:00 se mostrará en la pantalla
de infoentretenimiento en el modo
manos libres. Presione c para
colgar.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

118 Controles de clima


Controles de clima Sistemas de control de clima
El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Sistemas de control de clima controlar con este sistema.
Sistemas de control de Tipo I:
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 121
Filtro de aire del habitáculo . . . 121
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

1. Control temperatura 5. Desempañador de la ventana


2. Recirculación trasera

3. A/C (Aire acondicionado) 6. Controles del modo de


distribución de aire
4. Controles del ventilador
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Controles de clima 119


Tipo II: Para el tipo II, oprima el lado
izquierdo o derecho del botón de
control del ventilador para aumentar
o disminuir la velocidad del
ventilador. El número de indicadores
luminosos arriba del botón indica la
velocidad del aire y, cuando no hay
ningún indicador encendido, el
ventilador se apaga.
Controles del modo de suministro
de aire : Gire la perilla de control
del modo de suministro de aire en el
sentido de las manecillas del reloj o
en sentido contrario al de las
manecillas del reloj para seleccionar
1. Control temperatura Operación el modo de suministro de aire
2. Recirculación Control temperatura : Gire la deseado.
3. A/C (Aire acondicionado) perilla de control de temperatura en Se pueden seleccionar los modos
el sentido de las manecillas del reloj de suministro de aire que se indican
4. Desempañador de la ventana o en sentido contrario al de las a continuación:
trasera manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la temperatura
H: El aire se dirige a las salidas del
5. Controles del modo de tablero de instrumentos.
distribución de aire establecida.
Controles del ventilador : Para el
%: El aire se dirige a las salidas
6. Control del ventilador del piso y a las salidas del tablero
tipo I, la velocidad del aire de instrumentos.
acondicionado se puede controlar
entre APAGADO y la velocidad de [: El aire se dirige a las salidas
aire más alta girando la perilla de del piso.
control del ventilador.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

120 Controles de clima


W: El aire se dirige al parabrisas, a @: Presione para encender la Precaución
las ventanas de las puertas recirculación. Se enciende una luz
delanteras y a las salidas del piso. indicadora. El aire se recircula para No trate de despejar la escarcha
0: Despeja la niebla o humedad enfriar rápidamente el interior del ni ningún otro material del interior
de las ventanas. El aire se dirige al vehículo o para reducir la entrada
del parabrisas frontal o trasero
parabrisas. de aire y olores del exterior.
con una hoja de rasurar o
A/C: Oprima A/C para activar el =: Si está equipado, oprima para cualquier otro objeto afilado. Esto
sistema de aire acondicionado. Se encender o apagar el puede dañar el desempañador
enciende una luz indicadora. El aire desempañador de la ventana del parabrisas trasero y afectar la
acondicionado sólo funciona cuando trasera. Se prende una luz capacidad del radio para captar
el motor está en marcha y el indicadora en el botón para mostrar estaciones claramente. La
ventilador está encendido. Oprima que el desempañador de la ventana garantía del vehículo no cubre las
A/C nuevamente para desactivar el trasera está encendido. reparaciones de estos daños.
enfriamiento. El desempañador de la ventana
Si no se requiere aire trasera sólo funciona cuando la
acondicionado o secado, apague el ignición está encendida y se apaga
sistema de aire acondicionado para automáticamente después de un
conservar combustible. La función corto período de tiempo.
de paro automático puede no ser El desempañador de la ventana
funcional si el aire acondicionado trasera también se puede apagar
está encendido. oprimiendo =.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Controles de clima 121


. Limpie la nieve del cofre para
Ventilas de aire mejorar la visibilidad y ayudar a
Mantenimiento
disminuir la humedad que se
introduce al vehículo. Entrada de aire
. Mantenga despejada el área
debajo de los asientos
delanteros de cualquier objeto
para ayudar a que el aire circule
dentro del vehículo con más
efectividad.
. El uso de deflectores en el cofre
que no están aprobados por GM
puede afectar de manera
adversa el desempeño del
Mueva las perillas deslizables en sistema. Consulte a su
las salidas de aire hacia arriba y distribuidor antes de añadir
hacia abajo o hacia la izquierda y equipo al exterior del vehículo.
Despeje cualquier escarcha, nieve u
hacia la derecha para dirigir el flujo . No sujete ningún dispositivo a hojas de la entrada de aire en la
del aire. las ranuras de la ventila de aire. base del parabrisas que puedan
Consejos de operación Esto restringe el flujo de aire y bloquear el flujo de aire hacia el
puede causar daño a las vehículo.
. Despeje cualquier escarcha, ventilas de aire.
nieve u hojas de las entradas de Filtro de aire del
aire en la base del parabrisas
que pudieran bloquear el flujo de habitáculo
aire hacia el vehículo. El filtro reduce el polvo, polen y
otros irritantes suspendidos en el
aire, del aire exterior introducido al
vehículo. El filtro deberá
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

122 Controles de clima


remplazarse como parte del inhalación, combustión,
mantenimiento programado de congelación, u otras situaciones
rutina. relacionadas con la salud.
Consulte a su distribuidor con
respecto al reemplazo del filtro.

Servicio
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben
dar servicio al sistema de
refrigerante. El evaporador del aire
acondicionado nunca debe ser
reparado o reemplazado utilizando
uno de un vehículo recuperado.
Únicamente se debe reemplazar por
un evaporador nuevo para asegurar
una operación adecuada y segura.
Durante el servicio, todos los
refrigerantes deben recolectarse
utilizando el equipo adecuado.
Ventilar los refrigerantes
directamente a la atmósfera es
dañino para el medio ambiente y
también puede crear condiciones
inseguras producidas por
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 123


Conducción y Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 139
Sistemas de control de
recorrido
funcionamiento Cambie a P
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 139
Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad . . . 150
Cambio fuera de PARK
Información de conducción (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 140 Sistemas de asistencia al
Conducción distraida . . . . . . . . . 124 Estacionarse sobre materiales conductor
Conducción defensiva . . . . . . . . 124 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Asistente aparcamiento . . . . . . . 152
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 125 Emisiones del motor Combustible
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 141 Combustible recomendado . . . 153
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Convertidor catalítico . . . . . . . . . 142 Aditivos del combustible . . . . . . 154
Recuperación en todo Vehículo estacionado en Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 154
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 142 Cómo llenar un contenedor
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 126 portátil combustible . . . . . . . . . 156
Conducción en caminos Transmisión automática
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Transmision Automática . . . . . . 143 Remolque transporte
Cuestas y caminos Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Información general sobre
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Conducción durante el Transmisión manual
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Transmisión manual . . . . . . . . . . 146 Conversiones y adiciones
Si el vehículo se atasca . . . . . . 130 Equipo eléctrico añadido . . . . . 157
Frenos
Límites de carga del Sistema de frenos
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 148
Arranque y Operación Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 149
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 135 Asistencia del freno . . . . . . . . . . 149
Posiciones del encendido . . . . 136 Asistencia de arranque en
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 136 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 149
Sistema de Paro/Arranque . . . 137
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

124 Conducción y funcionamiento


. Observe el camino. No lea, tome . Evite conversaciones
Información de notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea
conducción teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono
electrónicos. celular.
Conducción distraida . Designe un pasajero al asiento
Las distracciones vienen en muchas delantero para que maneje las { Advertencia
formas y pueden hacer que usted distracciones potenciales.
Quitar los ojos del camino
pierda la concentración en la tarea . Familiarícese con las funciones durante mucho tiempo o con
de conducir. Aplique su buen juicio del vehículo antes de conducir, demasiada frecuencia puede
y no permita que otras actividades como la programación de las
desvíen su atención del camino. provocar una colisión que puede
emisoras de radio favoritas y el dar como resultado lesiones o
Muchos gobiernos locales han ajuste del control del clima y los
promulgado leyes relativas a la incluso la muerte. Enfoque su
ajustes de los asientos.
distracción de los conductores. atención en conducir.
Programe toda la información
Familiarícese con las leyes locales del viaje en cualquier dispositivo
de su área. de navegación antes de Consulte la sección de
Para evitar la conducción distraída, conducir. infoentretenimiento y/o manual de
mantenga sus ojos en el camino, . Espere a que el vehículo esté infoentretenimiento sobre el uso de
mantenga sus manos en el volante, estacionado para recoger ese sistema y el sistema de
y enfoque su atención en la objetos que hayan caído al piso. navegación, si está equipado,
conducción. incluyendo la conexión y el uso de
. Detenga o estacione el vehículo un teléfono celular.
. No use el teléfono en para atender a los niños.
situaciones de conducción
exigentes. Use el método de
. Mantenga las mascotas en un Conducción defensiva
manos libres para hacer o recibir transportador o con elementos Manejo a la defensiva significa
las llamadas telefónicas de restricción adecuados. "siempre esperar lo inesperado".
necesarias. El primer paso para manejar a la
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 125


defensiva es utilizar el cinturón de pedal de freno es tiempo de para el frenado, pero ésta se usará
seguridad. Consulte Cinturones de percepción. El hacerlo es tiempo de cuando presione el pedal de freno.
seguridad 0 47. reacción. Una vez que se haya consumido la
. Asuma que los otros usuarios El tiempo de reacción del conductor asistencia de frenado, podría
del camino (peatones, ciclistas y promedio es de unos 3/4 de tomarle más tiempo detenerse y el
otros conductores) serán segundo. En ese tiempo, un pedal de freno será más difícil de
descuidados y cometerán vehículo que se desplaza a 100 km/ presionar.
errores. Anticipe lo que podrían h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo
hacer y esté listo para ello. cual puede ser una distancia grande Dirección
. Mantenga suficiente distancia en una emergencia. Dirección asistida eléctrica
entre usted y el conductor que Entre las recomendaciones útiles de
El vehículo tiene dirección eléctrica
va delante. frenado que deben tenerse
asistida. No cuenta con aceite de la
. Concéntrese en la tarea de presentes se incluyen:
dirección hidráulica. No se requiere
manejar. . Mantenga suficiente distancia mantenimiento periódico.
entre usted y el vehículo que va
Si la ayuda de la dirección asistida
Control de vehículo delante.
se pierde debido a una falla del
El frenado, el direccionamiento y la . Evite frenados bruscos sistema, el vehículo puede dirigirse,
aceleración son factores innecesarios. pero puede requerirse un esfuerzo
importantes para ayudar a controlar . Mantenga el ritmo de avance del mayor.
el vehículo durante la conducción. tráfico. Si la asistencia de dirección se
Si alguna vez se apaga el motor utiliza durante un tiempo prolongado
Frenos mientras maneja el vehículo, frene mientras el vehículo no está en
La acción de frenado involucra normalmente sin bombear los movimiento, la asistencia de
tiempo de percepción y tiempo de frenos. De hacerlo así, eso puede energía se puede reducir.
reacción. La decisión de pisar el provocar que sea más difícil oprimir Si el volante se gira hasta que
el pedal. Si se apaga el motor, alcance el extremo de su recorrido y
todavía habrá un poco de asistencia se retiene contra esa posición por
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

126 Conducción y funcionamiento


un periodo prolongado de tiempo, la . Sujetar ambos lados del volante 1. Libere el acelerador y a
dirección hidráulica asistida se le permite girar 180 grados sin continuación, si no hay nada
puede reducir. quitar ninguna de las manos. que lo impida, cambie la
El uso normal de la dirección . El Sistema de frenos dirección del vehículo de modo
hidráulica asistida debe regresar antibloqueo (ABS) permite virar que se monte en el borde del
cuando el sistema se enfríe. y frenar al mismo tiempo. pavimento.

Si hay algún problema acuda con 2. Gire el volante


su distribuidor. Recuperación en todo aproximadamente 1/8 de
vuelta, hasta que la rueda
terreno
Recomendaciones para las delantera derecha haga
curvas contacto con el borde del
pavimento.
. Tome las curvas a una velocidad
razonable. 3. Gire el volante para seguir el
camino.
. Reduzca la velocidad antes de
entrar a una curva.
Pérdida de control
. Mantenga una velocidad
razonable a lo largo de la curva. Derrapes
. Espere a que el vehículo esté Hay tres tipos de derrape que
fuera de la curva antes de corresponden a los tres sistemas de
acelerar suavemente hacia la control del vehículo:
recta. . Derrape por frenado - las ruedas
Dirección en emergencias Las llantas delanteras del vehículo no giran.
pueden salir de la orilla del camino . Derrape por virado o de esquina
. Hay algunas situaciones en las hacia el acotamiento al manejar.
que variar la dirección para - el exceso de velocidad o de
Siga estas recomendaciones: virado en una curva hace que
esquivar un problema puede ser
más efectivo que frenar. las llantas patinen y pierdan
fuerza de giro.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 127


. Derrape por aceleración - un grava u otros materiales que maneje más despacio en este tipo
acelerón demasiado fuerte hace estén sobre el camino. Aprenda de condiciones de manejo y evite
que las llantas de tracción a reconocer las pistas de manejar dentro de charcos grandes,
patinen. advertencia (tales como niveles altos de agua o agua
Los conductores defensivos evitan suficiente agua, hielo o nieve en corriente.
la mayoría de los derrapes teniendo el camino para crear una
un cuidado razonable adecuado a superficie tipo espejo) y reduzca
la velocidad cuando tenga duda.
{ Advertencia
las condiciones existentes y
evitando ser negligentes en dichas . Trate de evitar los cambios Los frenos mojados podrían
condiciones. Pero los derrapes bruscos de dirección, causar choques. Podrían no
siempre pueden ocurrir. aceleración o frenado, funcionar del todo bien durante
incluyendo la reducción de la un frenado repentino y podrían
Si el vehículo empieza a deslizarse, hacer que el vehículo se derrape
siga estas sugerencias: velocidad del vehículo
cambiando a una velocidad hacia un lado. Podría perder el
. Quite el pie del pedal del menor (frenado con motor). control del vehículo.
acelerador y gire el volante Cualquier cambio repentino
hacia donde desee que se dirija Después de manejar a través de
puede hacer que las llantas se
el vehículo. El vehículo puede un charco de agua o un
deslicen.
enderezarse. Esté listo para un autolavado, presione suavemente
segundo derrape, en caso de Recuerde: Los frenos antibloqueo el pedal de freno hasta que los
que ocurra. ayudan a evitar el derrape por frenos funcionen normalmente.
frenado.
. Reduzca la velocidad y ajuste su El agua corriente crea fuerzas
conducción según las Conducción en caminos importantes. El manejar sobre
condiciones climáticas. La agua corriente podría provocar el
distancia de frenado puede ser mojados arrastre de su vehículo. Si esto
más larga y el control del La lluvia y los caminos mojados sucede, usted y el resto de los
vehículo puede verse afectado pueden reducir la tracción del ocupantes podrían ahogarse. No
cuando la tracción se reduce a vehículo y afectar su capacidad de (Continúa)
causa de agua, nieve, hielo, aceleración y frenado. Siempre
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

128 Conducción y funcionamiento


Otros consejos para el clima . Mantenga el vehículo en buen
Advertencia (Continúa) lluvioso estado y realice todos los
servicios de mantenimiento.
ignore las advertencias de la Además de reducir la velocidad,
policía y sea muy cuidadoso al otros consejos para el clima lluvioso . Compruebe los niveles de todos
tratar de manejar sobre agua incluyen: los fluidos y los frenos, llantas,
corriente. sistema de enfriamiento y
. Mantenga una distancia mayor.
transmisión.
. Pase con precaución. . Cambie a una velocidad menor
Hidroplaneación . Mantenga el equipo al bajar por pendientes largas o
La hidroplaneación es peligrosa. limpiaparabrisas en buen muy pronunciadas.
El agua puede acumularse bajo las estado.
llantas del vehículo haciendo que
estén totalmente sobre el agua.
. Mantenga lleno el depósito de { Advertencia
Esto puede suceder si el camino líquido para el lavaparabrisas.
Usar los frenos para desacelerar
está muy mojado y usted va a una . Mantenga las llantas en buen el vehículo en una pendiente
velocidad considerable. Cuando el estado y con una profundidad cuesta abajo prolongada puede
vehículo está hidroplaneando, del dibujo adecuada. Consulte causar sobrecalentamiento del
cuenta con muy poco o ningún Llantas 0 188. freno, puede reducir el
contacto con el camino. . Apague el control de velocidad desempeño del freno y podría
No existe ninguna regla definitiva crucero. resultar en una pérdida de
para la hidroplaneación. El mejor frenado. Cambie la transmisión a
consejo es disminuir la velocidad Cuestas y caminos una velocidad menor para dejar
cuando el camino esté mojado. montañosos que el motor ayude a los frenos
en una pendiente cuesta abajo
El manejo en colinas empinadas y inclinada.
montañas es diferente al manejo en
terreno plano. Los consejos
incluyen:
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 129


Conducción durante el . El sistema de frenos
{ Advertencia invierno anti-bloqueo (ABS) mejora la
estabilidad del vehículo durante
Bajar por una colina en N altos forzados, pero los frenos
(neutral) o con el motor apagado Manejo sobre nieve o hielo
se deben aplicar antes que
es peligroso. Esto puede causar La nieve o hielo entre las llantas y sobre pavimento seco. Consulte
sobrecalentamiento de los frenos el camino crea menos tracción o Sistema de frenos antibloqueo
y pérdida de asistencia de agarre, así que conduzca (ABS) 0 148.
dirección. Siempre mantenga el cuidadosamente. Hielo húmedo
puede ocurrir en aproximadamente . Permita una mayor distancia de
motor en marcha y el vehículo en
0 °C (32 °F) cuando comience a seguimiento y observe si hay
alguna velocidad.
caer lluvia congelada. Evite manejar puntos resbaladizos. Es posible
sobre hielo mojado o en que queden áreas con hielo en
. Conduzca a velocidades que condiciones de lluvia helada hasta las áreas sombreadas de los
mantengan el vehículo en su que los caminos sean tratados. caminos limpios. La superficie
propio carril. No haga giros o de una curva o un paso a
cruce la línea central. Para conducción de camino desnivel podría permanecer con
resbaloso: hielo incluso cuando las
. Esté alerta en la cima de las
. Acelere suavemente. Acelerar carreteras circundantes están
colinas; algo podría estar en su
demasiado rápido causa que las libres. Evite maniobras violentas
carril (por ejemplo, un vehículo
ruedas giren y hace resbaladiza de dirección o frenado al
detenido, un accidente).
la superficie debajo de las manejar sobre hielo.
. Ponga atención a las señales llantas. . Apague el control de velocidad
especiales del camino (por
. Encienda el control de tracción. constante.
ejemplo, área de caída de
piedras, cruce de caminos, Consulte Control de tracción/ Condiciones de tormenta de
pendientes continuas, zonas de Control electrónico de
nieve
rebase y no rebase) y tome las estabilidad 0 150.
acciones adecuadas. Detenga el vehículo en un lugar
seguro y haga señales para pedir
ayuda. Manténgase cerca del
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

130 Conducción y funcionamiento


vehículo a menos que la ayuda se parcialmente. El mantenerse en
encuentre cerca. Para obtener Advertencia (Continúa) movimiento también le puede
ayuda y mantener seguros a los ayudar a mantenerse caliente.
. Abra una ventana alrededor
ocupantes del vehículo: Si la ayuda tarda en llegar, cuando
de 5 cm (2 pulg.), en el lado
. Enciende las luces intermitentes del vehículo opuesto a la encienda el motor, presione el pedal
de advertencia de peligro. dirección del viento, para del acelerador para hacer que se
. Amarre una tela roja al espejo permitir la entrada de aire revolucione más que en velocidad
exterior. fresco. de marcha en vacío. Esto
mantendrá la batería cargada para
. Abra totalmente las ventilas volver a encender el vehículo y para
{ Advertencia que están sobre o debajo hacer señales de ayuda con los
del tablero de instrumentos. faros delanteros. Haga esto lo
La nieve podría atrapar los gases . Ajuste el sistema de control menos posible, para ahorrar
del escape debajo del vehículo. del clima para circular el combustible.
Esto podría provocar que los aire del interior del vehículo
gases del escape se introduzcan
en el vehículo. Los gases del
y active el ventilador en la Si el vehículo se atasca
velocidad más alta.
escape contienen monóxido de Consulte "Sistemas de Gire las llantas con cuidado para
carbono (CO), que es inodoro e control de clima." liberar el vehículo cuando esté
incoloro. Puede causar pérdida atascado en arena, lodo, hielo o
Para mayor información sobre nieve.
de consciencia e incluso la
CO, vea Emisiones del motor
muerte. Si está demasiado atascado para
0 141.
Si el vehículo queda atrapado en que el sistema de tracción pueda
la nieve: liberar el vehículo, apague el
Para ahorrar combustible, opere el sistema de tracción y utilice el
. Retire la nieve de la base motor durante periodos cortos para método de balanceo. Consulte
del vehículo, en especial si calentar el vehículo y después Control de tracción/Control
bloquea el tubo de escape. apague el motor y cierre la ventana electrónico de estabilidad 0 150.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 131


pedal acelerador al cambiar, y (Información sobre neumáticos y
{ Advertencia presiónelo ligeramente cuando la carga) y la etiqueta de
transmisión se encuentre en alguna Certificación.
Si las llantas del vehículo giran a velocidad. El girar las llantas hacia
alta velocidad podrían explotar, y adelante y hacia atrás provoca un
usted y las demás personas movimiento de balanceo del { Advertencia
podrían resultar heridos. vehículo que podría liberarlo.
El vehículo podría No cargue el vehículo más
Si esto no libera el vehículo
sobrecalentarse causando un después de unos cuantos intentos,
allá del peso bruto del
incendio en el compartimento del tal vez necesite remolcarlo para vehículo (GVWR) o el peso
motor u otros daños. Haga girar sacarlo. Si necesita remolcar el bruto por eje máximo
las ruedas lo menos posible y vehículo para sacarlo, consulte (GAWR). Esto puede
evite avanzar a más de 56 km/h Cómo remolcar el vehículo 0 224. ocasionar que los sistemas se
(35 mph). rompan y cambien la manera
Límites de carga del de maniobrar el vehículo. Esto
Balanceo del vehículo para vehículo podría ocasionar la pérdida de
liberarlo del atasco control y un choque. La
Es importante conocer la sobrecarga también puede
Gire el volante hacia la izquierda y cantidad de carga que puede reducir la distancia para
la derecha para liberar el área soportar el vehículo. Este peso detenerse, dañar las llantas, y
alrededor de las llantas delanteras. se denomina capacidad de peso acortar la vida del vehículo.
Apague el sistema de tracción. del vehículo e incluye el peso de
Cambie el movimiento hacia atrás y todos los ocupantes, la carga y
hacia adelante, entre R (reversa) y las opciones no instaladas de
una velocidad baja hacia adelante,
haciendo girar las ruedas lo menos
fábrica. Hay dos etiquetas en el
posible. Para evitar el desgaste de vehículo que pueden indicar
la transmisión, espere hasta que las cuánto peso se puede cargar
llantas se hayan detenido antes de adecuadamente; la etiqueta Tire
cambiar la velocidad. Libere el and Loading Information
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

132 Conducción y funcionamiento


Etiqueta de información sobre La etiqueta Información sobre debe exceder XXX kg o
las llantas y carga. llantas y carga también muestra XXX libras." en la placa del
el tamaño de las llantas vehículo.
originales (3) y las presiones de 2. Determine la suma del peso
inflado en frío recomendadas del conductor y los
para las llantas (4). Para pasajeros que irán en el
obtener más información sobre vehículo.
las llantas y la presión de inflado
consulte Llantas 0 188 y Presión 3. Reste el peso total del
de llantas 0 197. conductor y los pasajeros
de XXX kg o XXX libras.
También hay información
importante acerca de la carga 4. La cantidad resultante será
en la etiqueta de certificación. la capacidad de carga o
Ejemplo de etiqueta Puede indicar el peso bruto del equipaje disponible. Por
vehículo (GVWR) y el peso ejemplo, si la cantidad
La etiqueta Información sobre "XXX" es igual a 1400 libras
bruto por eje (GAWR) para los
llantas y carga específica del y habrá cinco pasajeros de
ejes delantero y trasero.
vehículo está pegada en el pilar 150 libras en su vehículo, la
Consulte "Etiqueta de
central del vehículo (pilar B). La capacidad para carga y
certificación" más adelante en
etiqueta de información sobre equipaje será de 650 libras
esta sección.
las llantas y carga muestra el (1400-750 (5 x 150) =
número de asientos para los "Pasos para determinar el 650 lbs.)
ocupantes (1) y la capacidad límite de carga correcto-
máxima de peso del vehículo (2) 5. Determine el total del peso
1. Localice la declaración "El del equipaje y la carga que
en kilogramos y libras. peso combinado de los llevará el vehículo. Ese
ocupantes y la carga nunca peso no puede exceder la
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 133


capacidad de carga y
equipaje calculada en el
paso 4.
6. Si su vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a su
vehículo. Consulte este
manual para determinar la
forma en que esto reduce la
carga disponible y la
capacidad de carga de
equipaje de su vehículo." Ejemplo 1 Ejemplo 2
Este vehículo no está diseñado 1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del
para remolcar. vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
1 = 453 kg (1,000 lbs). 2 = 453 kg (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 68 kg (150
lbs) x 2 = 136 kg lbs) x 5 = 340 kg
(300 lbs). (750 lbs).
3. Peso total de pasajeros 3. Peso disponible para
y carga disponible = 317 carga = 113 kg (250 lbs).
kg (700 lbs).
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

134 Conducción y funcionamiento


vehículo y los asientos El GVWR incluye el peso del
disponibles. El peso combinado vehículo, todos los ocupantes,
del conductor, pasajeros y carga el combustible y la carga.
nunca debe exceder la
capacidad de peso del vehículo. { Advertencia
Etiqueta de certificación Las cosas en el interior del
vehículo podrían golpear y
lastimar a los ocupantes
durante un frenado o vuelta
repentina, o en un choque.
Ejemplo 3 . Ponga las cosas en el
área de carga del
1. Capacidad de peso del vehículo. En el área de
vehículo para el ejemplo carga, póngalas lo más
3 = 453 kg (1,000 lbs). adelante posible. Intente
2. Reste el peso de los repartir el peso de
ocupantes: 91 kg (200 manera uniforme.
lbs) x 5 = 453 kg Ejemplo de etiqueta
. Nunca apile objetos
(1,000 lbs). La etiqueta de Certificación pesados, como maletas,
3. Peso disponible para específica del vehículo está dentro del vehículo de
carga = 0 kg (0 lbs). pegada en el pilar central del manera que algunos
Consulte la etiqueta Información vehículo (pilar B). La etiqueta queden por encima de
sobre llantas y carga del puede mostrar la capacidad de los respaldos de los
vehículo para obtener peso bruto de su vehículo, asientos.
información específica acerca llamada Clasificación de peso (Continúa)
de la capacidad de peso del bruto del vehículo (GVWR).
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 135

Advertencia (Continúa) Arranque y Operación Precaución (Continúa)


. No deje una silla para Rodaje de vehículo nuevo balatas de frenos nuevas
niños dentro del vehículo aún no se asientan. Las
sin asegurarla de manera Precaución paradas bruscas con
adecuada. balatas nuevas pueden
El vehículo no necesita un significar desgaste
. Fije los objetos sueltos prematuro y remplazo en
asentamiento elaborado. Pero se
dentro del vehículo. desempeñará mejor en menos tiempo. Siga este
funcionamiento prolongado si lineamiento de
. No deje ningún asiento asentamiento cada vez que
plegado a menos que sigue estas directrices
coloque balatas de frenos
sea necesario. . No conduzca a ninguna nuevas.
velocidad constante, rápido
o lento, durante los Después del asentamiento, la
primeros 805 km (500 velocidad y carga del motor se
millas). No efectúe pueden incrementar
arranques con el acelerador gradualmente.
a fondo. Evite los cambios
de velocidad descendentes
para detener o reducir la
velocidad del vehículo.
. Evite efectuar paradas
bruscas durante los
primeros 322 km (200
millas) más o menos.
Durante este tiempo las
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

136 Conducción y funcionamiento


Posiciones del encendido 0 = Ignición apagada: Algunas Arranque del motor
funciones permanecen activas
hasta que se retira la llave o se
abre la puerta del conductor, si la Precaución
ignición estaba activada No intente cambiar a P
previamente.
(estacionamiento) si el vehículo
1 = Modo de energía de accesorios: está en movimiento. Si lo hace,
Bloqueo del volante liberado, podría dañar la transmisión.
algunas funciones eléctricas son Cambie a P (estacionamiento)
operables, la ignición está apagada. únicamente cuando el vehículo
2 = Modo de energía de ignición: La esté detenido.
ignición está encendida. Los
indicadores de control se iluminan y
la mayoría de las funciones
eléctricas son operables. Precaución
Precaución
3 = Arranque del motor Soltar llave El dar marcha durante periodos
Utilizar una herramienta para después del inicio del procedimiento largos de tiempo, regresando la
obligar a la llave a que gire en el ignición a la posición START
encendido podría ocasionar daño
Bloqueo del volante
(arranque) inmediatamente
al interruptor o rompe la llave. Retire la llave del interruptor de después de que haya terminado
Utilice la llave correcta, ignición y gire el volante hasta que la marcha podría sobrecalentar y
asegúrese de que se encuentra se active. dañar el motor de marcha y
completamente insertada y gírela descargar la batería. Espere al
únicamente con la mano. SI la menos 15 segundos entre un
llave no se puede girar con la intento y otro para permitir que el
mano, consulte a su distribuidor. motor de marcha se enfríe.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 137


Transmisión manual Antes de volver a arrancar o apagar
1. Aplique el freno de el motor, gire la llave de regreso a
estacionamiento. la posición 0.

2. Presione el pedal del freno y Control automático de motor de


presione el pedal del arranque
embrague completamente Esta función controla el
hasta el tope del pedal procedimiento de arranque del
3. Mueva la palanca de cambios motor. El conductor no necesita
a Neutral para volver a mantener la llave en la posición 3.
arrancar el motor cuando el Una vez activado, el sistema
vehículo ya se esté moviendo. continuará automáticamente hasta
que el motor esté en marcha.
Transmisión automática No opere el pedal acelerador. Debido al procedimiento de revisión,
1. Mueva la palanca de cambios 4. Gire la llave brevemente a la el motor arranca después de una
a P (estacionamiento) o N posición 3 y suelte. Un breve demora.
(neutral). Para volver a procedimiento automático
arrancar el motor cuando el opera el motor de arranque Sistema de Paro/
vehículo ya está en con un breve retraso hasta que
movimiento, utilice únicamente Arranque
el motor esté en marcha.
N (neutral). Si está equipado, el sistema de
Posibles razones para que un motor Paro/arranque apagará el motor
No opere el pedal acelerador. no arranque: para ayudar a conservar
2. Gire la llave brevemente a la . Pedal de freno o embrague no combustible. Tiene componentes
posición 3 y suelte. Un aplicado o palanca de cambios diseñados para el número adicional
procedimiento automático fuera de P (Estacionamiento) o de arranques.
opera el motor de arranque Neutral
con un breve retraso hasta que
el motor esté en marcha. . Ocurrió una pausa
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

138 Conducción y funcionamiento


Para mantener el desempeño del . La temperatura exterior no está
{ Advertencia vehículo, otras condiciones pueden en el rango de operación
causar que el motor vuelva a requerido.
La función de Parada/Arranque arrancar automáticamente antes
automático del motor hace que el . El vehículo se encuentra en
que se libere el pedal del freno. cualquier velocidad diferente a D
motor se apague mientras el
vehículo sigue encendido. No Los Paros automáticos pueden no (Conducción).
salga del vehículo antes de ocurrir y/o los rearranques . Se seleccionaron el Modo de
cambiar a P (Estacionamiento). automáticos pueden ocurrir Remolque/transporte u otros
debido a: modos de conducción.
El vehículo puede volver a
arrancar y moverse . Los ajustes de control de clima . El vehículo está en una colina o
inesperadamente. Siempre requieren que el motor esté en pendiente inclinada.
cambie a P (estacionamiento) y operación para enfriar o calentar
el interior del vehículo. . La puerta del conductor se abrió
luego apague la ignición, antes
o se desabrochó el cinturón de
de salir del vehículo. . La carga de la batería del
seguridad del conductor.
vehículo es baja.
. Se abrió el cofre.
Paro/arranque automático de . La batería del vehículo se
motor desconectó recientemente. . El Paro automático alcanzó el
tiempo permitido máximo.
Cuando se aplican los frenos y el . No se ha alcanzado la velocidad
vehículo esté completamente mínima del vehículo desde el
detenido, el motor puede apagarse. último Paro automático
Al detenerse, el tacómetro muestra . Se presiona el pedal del
AUTO STOP. Consulte Tacómetro
acelerador.
0 85. Cuando se libere el pedal de
freno o se presione el pedal del . El motor o la transmisión no se
acelerador, el motor volverá a encuentran a la temperatura de
arrancar. funcionamiento necesaria.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 139


Interruptor de desactivación de Energía retenida para los Dejar el vehículo con el motor
paro automático funcionando
accesorios (RAP)
Las siguientes funciones operarán
hasta 10 minutos después de que el
{ Advertencia
motor se apague o hasta que se Puede resultar peligroso dejar el
abra la puerta del conductor: vehículo con el motor encendido.
. Ventanas eléctricas Podría sobrecalentarse y
. encender fuego.
Quemacocos (si está equipado)
. Sistema de Infoentretenimiento Es peligroso salir del vehículo
cuando la palanca no está
Cambie a P totalmente en P
(estacionamiento) con el freno de
(estacionamiento) estacionamiento correctamente
Si está equipado, la característica 1. Mantenga el pedal del freno activado. El vehículo podría
de paro/arranque automático de oprimido y aplique el freno de moverse.
motor se puede desactivar y activar estacionamiento sin presionar No abandone el vehículo cuando
presionando el interruptor con el el botón de liberación.
el motor esté en funcionamiento.
símbolo h. El Paro automático se Consulte Freno de Mano Si dejó el motor encendido, el
activa cada vez que arranca el 0 149. vehículo podría comenzar a
vehículo. 2. Empuje la palanca hacia la moverse de manera repentina.
parte delantera del vehículo en Usted u otras personas podrían
Cuando se ilumina h, el sistema P (Estacionamiento). resultar lesionados. Para
está activado. asegurarse de que el vehículo no
3. Apague la ignición.
se mueva, siempre active el freno
de estacionamiento y mueva la
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

140 Conducción y funcionamiento


bloqueo de par, primero active el Para cambiar a una velocidad
Advertencia (Continúa) freno de estacionamiento y a diferente a P (estacionamiento):
continuación cambie a P 1. Presione el pedal del freno.
palanca a la posición P (estacionamiento). Para saber cómo
(estacionamiento), incluso hacerlo, consulte el apartado 2. Encienda la ignición.
cuando esté en un terreno "Cambio a estacionamiento", ya 3. Presione el botón de la
nivelado. Consulte Cambie a P mencionado. palanca de cambios.
(estacionamiento) 0 139.
Si ocurre el bloqueo de par, es 4. Mueva la palanca de cambios
posible que necesite empujar su a la posición deseada.
Si necesita dejar el vehículo con el vehículo en dirección ascendente
motor encendido, el vehículo debe (de la pendiente) utilizando otro Si aún no puede cambiar de P
estar en P (Estacionamiento) y el vehículo para liberar la presión del (estacionamiento):
freno de estacionamiento aplicado. trinquete de estacionamiento, para 1. Libere totalmente el botón de
Revise que la palanca de cambios que pueda cambiar a una velocidad la palanca de cambios.
no pueda quitarse de P diferente a P (estacionamiento).
2. Mantenga presionado el pedal
(estacionamiento). del freno y oprima de nuevo el
Cambio fuera de PARK botón de la palanca de
Bloqueo de par
(estacionamiento) cambios.
El bloqueo de par sucede cuando el
3. Mueva la palanca de cambios
peso del vehículo aplica demasiada
fuerza en el trinquete de
{ Advertencia a la posición deseada.
estacionamiento, en la transmisión. No retire la llave de ignición a Si aún no es posible mover la
Esto sucede cuando al estacionarse menos que la palanca de palanca de cambios de P
en una pendiente no se cambia la cambios esté en P (Estacionamiento), consulte a su
transmisión a P (estacionamiento) (Estacionamiento) con el botón distribuidor para obtener servicio.
de manera adecuada y después de la palanca de cambios
resulta difícil cambiar a una
completamente liberado y el freno
velocidad diferente a P
de estacionamiento colocado.
(estacionamiento). Para evitar el
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 141


Estacionarse sobre Emisiones del motor Advertencia (Continúa)
materiales inflamables
{ Advertencia . El sistema de escape del
{ Advertencia Los gases del escape contienen
vehículo se modificó, dañó,
o reparó en forma
Los objetos susceptibles de monóxido de carbono (CO), que inadecuada.
incendiarse podrían tocar las es inodoro e incoloro. La . El cuerpo del vehículo tiene
partes calientes del sistema de exposición a CO (monóxido de orificios o aberturas
escape del vehículo y comenzar carbono) puede provocar provocados por algún daño
a arder. No se estacione sobre inconsciencia e incluso la muerte. o por modificaciones
papeles, hojas, pasto seco u Los gases del escape pueden realizadas fuera del
otros materiales que pudieran entrar al vehículo si: distribuidor y que no están
incendiarse. completamente sellados.
. El vehículo está encendido
en áreas con poca Si detecta que hay humo inusual
ventilación o sospecha que los gases de
(estacionamientos cerrados, escape están entrando al
túneles o rodeado de nieve vehículo:
alta que pueda bloquear el . Manéjelo únicamente con
flujo de aire en la parte las ventanas totalmente
inferior o en los tubos de abiertas.
escape).
. Lleve el vehículo a
. El escape huele o suena de reparación inmediatamente.
manera extraña o diferente.
(Continúa)
. El sistema de escape tiene
alguna fuga debido a
corrosión o daños.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

142 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)


Vehículo estacionado en
funcionamiento
Nunca estacione el vehículo con La gasolina no quemada se Es mejor no estacionarse con el
el motor encendido en áreas sobrecalentará y dañará el motor en operación.
cerradas tales como una cochera convertidor catalítico. Por lo tanto
o un edificio que no cuente con evite el uso excesivo de líquido Si se deja el vehículo con el motor
ventilación adecuada. arrancador, arrancar con el funcionando, siga los pasos
tanque de combustible vacío y adecuados para asegurarse que el
encender el vehículo vehículo no se mueva. Ver Cambie
Convertidor catalítico empujándolo o remolcándolo.
a P (estacionamiento) 0 139 y
Emisiones del motor 0 141.
El convertidor catalítico reduce la
cantidad de sustancias dañinas en En caso de fallas en el encendido,
los gases de escape. funcionamiento irregular del motor,
reducción en el desempeño del
Precaución motor u otros problemas inusuales,
pida a un taller que rectifique la
Los grados de combustible causa de la falla tan pronto como
diferentes a los indicados en las sea posible. En caso de
página de Combustible (para emergencia, puede continuar
Motores de gasolina), Datos de conduciendo por un corto periodo
motor podrían dañar el de tiempo, manteniendo bajas la
convertidor catalítico o los velocidad del vehículo y la
componentes electrónicos. velocidad del motor.
Consulte Combustible
recomendado 0 153.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 143


Transmisión Advertencia (Continúa)
automática vehículo sigue encendido. No
salga del vehículo antes de
Transmision Automática cambiar a P (Estacionamiento).
La transmisión automática permite El vehículo puede volver a
el cambio automático de marchas D arrancar y moverse
(Modo Automático) o el cambio inesperadamente. Siempre
manual de marchas M (Modo cambie a P (estacionamiento) y
Manual). luego apague la ignición, antes
La transmisión automática es una de salir del vehículo.
transmisión de seis velocidades
controlada electrónicamente. P : Estacionamiento. El vehículo tiene un sistema de
Esta posición bloquea las ruedas control de bloqueo de cambios de la
delanteras. Utilice P transmisión automática. Debe
(estacionamiento) al arrancar el aplicar completamente el freno
motor, ya que el vehículo no puede regular primero y después presionar
moverse con facilidad. Utilice el botón de la palanca de cambios
únicamente cuando el vehículo se antes de cambiar de P
encuentre estacionario (Estacionamiento) cuando la
ignición esté encendida. Si no
puede cambiar fuera de P
{ Advertencia (estacionamiento), libere la presión
La función de Parada/Arranque sobre la palanca de cambios,
automático del motor hace que el después empújela completamente
motor se apague mientras el hasta P (estacionamiento) mientras
La marcha seleccionada se muestra mantiene la aplicación del freno. A
(Continúa) continuación presione el botón de la
en el grupo del instrumentos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

144 Conducción y funcionamiento


palanca de cambios y mueva la cuando el vehículo ya está en
palanca de cambios hacia otra movimiento, utilice únicamente N Precaución (Continúa)
velocidad. Consulte Cambio fuera (neutral).
de PARK (estacionamiento) 0 140. estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Asegúrese de que el
R : Reversa. Utilice esta velocidad { Advertencia motor no esté revolucionado al
para avanzar hacia atrás. cambiar la velocidad del vehículo.
Es peligroso cambiar a una
velocidad de manejo cuando el
Precaución motor está revolucionado. A
El cambiar a R (reversa) mientras menos que su pie esté Precaución
el vehículo esté moviéndose presionando el pedal del freno
hacia adelante podría dañar la muy firmemente, el vehículo Se puede mostrar un mensaje de
transmisión. Las reparaciones no podría moverse de manera muy transmisión caliente si el fluido de
estarían cubiertas por la garantía rápida. Podría perder el control la transmisión automática está
del vehículo. Cambie a R del vehículo y golpear objetos o demasiado caliente. Conducir
(reversa) únicamente cuando el personas. No cambie a una bajo esta condición puede dañar
vehículo esté detenido. velocidad de manejo cuando el el vehículo. Pare y opere el motor
motor esté revolucionado. en marcha en vacío para enfriar
el fluido de la transmisión
Para hacer oscilar el vehículo hacia automática. Este mensaje se
atrás y hacia adelante para sacarlo borra cuando el fluido de la
de la nieve, el hielo o la arena sin Precaución transmisión se ha enfriado lo
dañar la transmisión, consulte Si el
El cambiar a una velocidad suficiente.
vehículo se atasca 0 130.
diferente a P (estacionamiento) o
N : Neutral. En esta posición el
N (neutral) con el motor D : Modo Automático Esta posición
motor no engancha con las ruedas.
Para volver a arrancar el motor revolucionado podría dañar la es para conducción normal.
transmisión. Las reparaciones no Si necesita más potencia para
(Continúa) rebasar, presione el pedal del
acelerador.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 145


No acelere mientras cambia a otra Para utilizar esta función:
Precaución marcha. Nunca presione el pedal 1. 1. Coloque la palanca de
del acelerador y el pedal del freno al cambios en D (Modo
Si el vehículo no hace cambios mismo tiempo.
de velocidad, la transmisión Automático).
podría estar dañada. Lleve a Cuando esté enganchada una 2. 2. Mueva la palanca de
revisar el vehículo de inmediato. velocidad, el vehículo empieza a cambios hacia el lado marcado
moverse despacio cuando se libera con M (Modo Manual).
el freno.
3. 3. Empuje la palanca de
Precaución Modo manual cambios hacia adelante a +
para cambiar a una marcha
El girar las llantas o mantener el Este modo permite cambiar una más alta o hacia atrás a − para
vehículo en su lugar en una transmisión automática de forma cambiar a una marcha
pendiente utilizando únicamente similar como lo haría con una más baja.
el pedal acelerador podría dañar manual.
Si se selecciona un cambio más
la transmisión. La reparación no alto cuando la velocidad del
estará cubierta por la garantía del vehículo es demasiado baja, o un
vehículo. Si el vehículo está cambio más bajo cuando la
atascado, no haga girar las velocidad del vehículo es muy alta,
ruedas. Al detenerse en una el cambio no se ejecuta.
pendiente utilice los frenos para Si la velocidad del motor es
mantener el vehículo en su lugar. demasiado baja, la transmisión
cambia automáticamente a una
M : Modalidad manual.Este modo marcha inferior por encima de una
permite cambiar una transmisión velocidad específica del vehículo.
automática de forma similar como lo No se lleva a cabo un cambio
haría con una manual. Consulte automático a una marcha más alta
Modo manual 0 145. a alta velocidad del motor.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

146 Conducción y funcionamiento


Si el pedal del acelerador se Transmisión manual
presiona completamente, Precaución
dependiendo de la velocidad del Patrón de cambios
motor, la transmisión cambia a una No descanse su pie sobre pedal
velocidad más baja. del embrague al conducir o al
estar detenido. La presión puede
provocar desgaste prematuro en
el embrague. Las reparaciones
no estarían cubiertas por la
garantía del vehículo.

1 : Oprima el pedal del embrague a


fondo hasta donde se detenga el
pedal y cambie a 1 (Primera).
Luego suelte lentamente el pedal
del embrague al tiempo que se
Si está equipado con transmisión presiona el pedal del acelerador.
manual, éste es el patrón de Si el vehículo llega a un alto total y
cambios. se batalla para cambiar a 1
(Primera), coloque la palanca en
Precaución Neutral y suelte el embrague.
Oprima nuevamente el pedal del
No descanse su mano sobre la embrague. Después cambie a 1
palanca de cambios al conducir. (Primera).
La presión podría provocar
desgaste prematuro en la 2 : Presione el pedal del embrague
transmisión. Las reparaciones no a fondo hasta topar mientras
levanta el pedal del acelerador y
estarían cubiertas por la garantía
cambia a 2 (Segunda). Luego,
del vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 147


suelte lentamente el pedal del Neutral : Utilice esta posición al Si la velocidad no se engancha,
embrague al tiempo que se arrancar o mantener el motor en cambie la transmisión a Neutral,
presiona el pedal del acelerador. marcha sin desplazamiento. La suelte el pedal del embrague, y
3, 4, y 5 : Cambie a 3 (Tercera), 4 palanca de cambios se encuentra vuelva a oprimirlo. Repita la
(Cuarta), y 5 (Quinta) de la misma en Neutral cuando está centrada en selección de cambios de velocidad.
manera en que cambia a 2 el patrón de cambios, es decir, no
(Segunda). Suelte lentamente el está en ninguna velocidad. { Advertencia
pedal del embrague al tiempo que
se presiona el pedal del acelerador. Si se salta una velocidad al hacer
cambios descendentes, podría
perder el control del vehículo.
Podría lastimarse o lastimar a
terceros. No realice cambios de
más de una velocidad a la vez al
hacer cambios descendentes.

Una luz de cambio hacia arriba en


el tablero de instrumentos indica
cuando cambiar a la siguiente Precaución
velocidad para mejor economía de
No salte cambios de velocidad al
combustible.
R : Para retroceder, con el vehículo ir introduciendo cambios
Para detenerse, suelte el pedal del completamente detenido, oprima el superiores. Esto puede provocar
acelerador y presione el freno. pedal del embrague. Después desgaste prematuro en la
Justo antes de que se detenga el levante el anillo en la palanca de transmisión. Las reparaciones no
vehículo, presione los pedales del cambios y cambie a R (Reversa). estarían cubiertas por la garantía
embrague y del freno y cambie a Lentamente vaya soltando el del vehículo.
neutral. embrague mientras presiona el
acelerador.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

148 Conducción y funcionamiento


Frenos Si hay un problema con el sistema
ABS, la luz de advertencia se
acerca de la velocidad de cada
llanta y controla la presión de
mantendrá encendida. Consulte Luz frenado de acuerdo con la misma.
Sistema de frenos de advertencia del sistema de Recuerde: el sistema ABS no
antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) 0 91. cambia el tiempo requerido para
Este vehículo cuenta con un Si se encuentra manejando de que el pie llegue hasta el pedal del
Sistema anti-bloqueo de frenos manera segura en un camino freno y tampoco disminuye la
(ABS), un sistema de frenado mojado y es necesario pisar distancia de frenado en todas las
electrónico avanzado que previene bruscamente el freno y continuar ocasiones. Si se acerca demasiado
los derrapes por frenado. frenando para evitar algún al vehículo de enfrente, no tendrá
obstáculo repentino, una tiempo para aplicar los frenos si
Cuando comience a conducir el
computadora detecta que las llantas dicho vehículo disminuye la
vehículo, el sistema de frenos
están desacelerando. Si una de las velocidad o se detiene
antibloqueo (ABS) realiza una
llantas está por detenerse bruscamente. Siempre deje
prueba automática. Es posible que
completamente, la computadora suficiente espacio enfrente para
se escuche un motor o clics
manejará los frenos de cada llanta frenar, incluso con el sistema ABS.
momentáneos mientras se realiza la
por separado.
verificación; incluso se puede Uso del sistema ABS
observar un ligero movimiento en el El sistema ABS puede cambiar la
pedal del freno. Esto es normal. presión de los frenos sobre cada No bombee los frenos. Sólo
llanta, según se requiera, más mantenga el pedal del freno
rápido de lo que podría hacerlo presionado con firmeza y permita
cualquier conductor. Esto puede que el sistema ABS realice el
ayudarle a librar el obstáculo trabajo. Puede escuchar la bomba o
mientras frena con fuerza. motor ABS operando y sentir que el
pedal de freno pulsa. Esto es
Mientras se mantiene el freno normal.
presionado, la computadora
continúa recibiendo información
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 149


Frenado en emergencias Para liberar el freno de aumenta la presión de los frenos en
estacionamiento, jale la palanca cada esquina del vehículo hasta la
El sistema ABS le permite manejar
ligeramente hacia arriba, presione el activación del sistema ABS. Es
el volante y frenar al mismo tiempo.
botón de liberación y baje posible sentir algún movimiento o
En muchas emergencias, el manejo
totalmente la palanca. pulsación del pedal del freno
adecuado del volante podría ser de
Para reducir las fuerzas operativas durante este tiempo; el conductor
mucho más ayuda que el mejor de
del freno de estacionamiento, debe continuar presionando el pedal
los frenados.
presione el freno de pie al mismo del freno según lo requiera la
tiempo. situación de manejo. La
Freno de Mano característica de asistencia en
frenado se desactivará
Asistencia del freno automáticamente al liberar el pedal
Este vehículo cuenta con una del freno o cuando se reduzca
característica de asistencia en el rápidamente la presión sobre el
frenado diseñada para ayudar al pedal.
conductor a detenerse o reducir la
velocidad del vehículo en Asistencia de arranque
condiciones de emergencia. Esta en subidas (HSA)
característica utiliza
automáticamente el módulo de Si está equipado, la Asistencia de
control de estabilidad del sistema arranque en subidas (HSA) puede
hidráulico de los frenos para ser útil cuando el vehículo esté
suplementar el sistema de frenos de detenido en una pendiente. Esta
Siempre aplique firmemente el freno potencia cuando el conductor pisa característica está diseñada para
de estacionamiento sin operar el el pedal del freno de manera rápida evitar que el vehículo ruede
botón de liberación y aplíquelo tan y con mucha fuerza en un esfuerzo después de dejar de manejar el
firmemente como le sea posible en por detener o reducir la velocidad vehículo. Después de que el
una pendiente cuesta abajo o del vehículo rápidamente. El módulo conductor se detenga
cuesta arriba. de control de estabilidad del completamente y mantiene el
sistema hidráulico de los frenos vehículo completamente inmóvil
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

150 Conducción y funcionamiento


sobre una pendiente, el HSA se Sistemas de control El sistema StabiliTrak/ESC se activa
activará automáticamente. Durante cuando el vehículo detecta una
el periodo de transición entre el de recorrido diferencia entre la ruta deseada y la
momento en que el conductor libera dirección en la cual el vehículo está
el pedal del freno y empieza a Control de tracción/ avanzando en realidad. StabiliTrak/
acelerar para salir de una ESC aplica selectivamente presión
pendiente, la HSA mantiene la
Control electrónico de de frenado a cualquiera de los
presión de frenado para asegurarse estabilidad frenos de rueda del vehículo para
de que el vehículo no se mueva. ayudar al conductor a mantener el
Los frenos se liberarán Operación del sistema vehículo sobre la ruta prevista.
automáticamente cuando se pise el El vehículo tienen un Sistema de Si se está usando el Control de
pedal del acelerador dentro de la control de tracción (TCS) y velocidad constante y el control de
ventana de cinco segundos. StabiliTrak/Control electrónico de tracción o StabiliTrak/ESC
estabilidad (ESC). Estos sistemas comienza a limitar el giro de las
ayudan a limitar el deslizamiento de ruedas, se desactivará el Control de
la rueda y ayudan al conductor a velocidad constante.
mantener el control, en especial en
condiciones de camino resbaloso. Ambos sistemas se encienden
automáticamente cuando se
El sistema de control de tracción arranca el vehículo y comienza a
(TCS) se activa si detecta que moverse. Se pueden escuchar o
alguna de las ruedas de tracción sentir los sistemas mientras estén
está patinando o empieza a perder en operación o mientras realizan
tracción. Cuando esto sucede, el verificaciones de diagnóstico. Esto
sistema de control de tracción es normal y no significa que hay un
(TCS) aplica los frenos en las problema con el vehículo.
ruedas que patinan y reduce la
potencia del motor para limitar el Se recomienda dejar el sistema
giro de la rueda. ambos sistemas encendidos para
condiciones de conducción normal,
pero puede ser necesario apagar el
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 151


sistema de control de tracción Si cualquier sistema falla en Activación y desactivación de
(TCS) si el vehículo está atascado encenderse o activarse, se muestra Sistemas
en arena, lodo, hielo, o nieve. un mensaje en el centro de
Consulte Si el vehículo se atasca información del conductor (DIC), y
0 130 y "Activación y desactivación d se enciende y permanece
de sistemas" más adelante en esta encendido para indicar que el
sección. sistema está inactivo y no ayuda al
conductor a mantener el control. Es
seguro conducir el vehículo, pero la
conducción se debe ajustar de
manera acorde.
Si d se enciende y permanece
encendido:
La luz indicadora para ambos 1. Apague el vehículo.
sistemas está en el grupo de 2. Apague el motor y espere 15
instrumentos. Esta luz: segundos. Precaución
. Parpadeará cuando el sistema 3. Arranca el motor. No frene en forma repetida o
de control de tracción (TCS)
Conduzca el vehículo. Si d se acelere fuertemente cuando el
esté limitando el giro de las
enciende y permanece encendido, TCS está apagado. La línea de
ruedas.
el vehículo puede necesitar más impulso del vehículo podría
. Parpadeará cuando StabiliTrak/ resultar dañada.
tiempo para diagnosticar el
ESC esté activado.
problema. Si la condición persiste,
. Se encenderá y permanecerá consulte a su distribuidor. Para apagar sólo TCS, presione y
encendida cuando el sistema no
suelte g. i aparece en el grupo de
esté funcionando.
instrumentos. Para volver a activar
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

152 Conducción y funcionamiento


TCS, presione y suelte g.i Sistemas de Advertencia (Continúa)
mostrado en el grupo de
instrumentos se desactiva. asistencia al defensa o que estén demasiado
Si el sistema de control de tracción conductor cerca o demasiado alejados del
(TCS) está limitando el giro de las vehículo. No está disponible en
ruedas cuando se presiona g, el Asistente aparcamiento velocidades mayores a 8 km/h (5
sistema no se apagará hasta que Si está equipado, la Asistencia de mph). A fin de evitar lesiones, la
las ruedas dejen de girar. estacionar trasera (RPA) ayuda al muerte o daños al vehículo,
conductor a estacionarse y evitar incluso con el sistema de
Para apagar tanto el Sistema de
objetos mientras se está en R asistencia de estacionamiento,
control de tracción (TCS) como
(Reversa). RPA funciona a revise siempre el área alrededor
StabiliTrak/ESC, oprima sin soltar g del vehículo y verifique todos los
velocidades menores de 8 km/h (5
hasta que i y g se enciendan y mph). Los sensores en la defensa espejos antes de avanzar en
permanezcan encendidas en el trasera detectan objetos a hasta 1.5 reversa.
grupo de instrumentos. Para volver m (4.9 pies) detrás del vehículo y
a activar TCS y StabiliTrak/ESC, cuando menos a 20 cm (8
Funcionamiento del sistema
presione y suelte g. i y g en el pulgadas) del piso. La distancia a la
grupo de instrumentos se apagan. que pueden detectarse los objetos El RPA se enciende
puede ser menor en clima caluroso automáticamente al mover la
El agregar accesorios puede afectar o húmedo. palanca a R (reversa). Suena un
el desempeño del vehículo. solo bip para indicar que el sistema
Consulte Accesorios y
modificaciones 0 159. { Advertencia está funcionando.
El sistema RPA funciona sólo a
El sistema de asistencia de velocidades menores que 8 km/h
estacionamiento no detecta (5 mph).
niños, peatones, ciclistas,
animales ni objetos debajo de la Se indica un obstáculo mediante
pitidos audibles. El tiempo entre los
(Continúa) pitidos se vuelve más corto a
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 153


medida que el vehículo se acerca al . Los sensores de asistencia para
obstáculo. Cuando la distancia es estacionamiento están cubiertos
Combustible
menor de 30 cm (12 pulg), el bip es de escarcha o nieve. Se puede
un tono continuo. formar escarcha o nieve Combustible
alrededor y detrás de los recomendado
Cuando el sistema parece no sensores, y no siempre se
funcionar de manera adecuada Use el combustible recomendando
puede ver; esto puede ocurrir
para el mantenimiento adecuado del
Puede sonar un tono largo si el después de lavar el vehículo en
vehículo.
sistema no está disponible clima frío.
temporalmente, revise las Use gasolina sin plomo con una
Si no existen las condiciones
siguientes condiciones: clasificación de octanaje publicada
anteriores, lleve el vehículo a su
de 87 AKI o mayor, de otra manera
. Los sensores están sucios. distribuidor para reparar el sistema.
se puede escuchar un ruido de
Mantenga la defensa trasera del golpeteo. Si se escucha un golpeteo
vehículo libre de lodo, polvo, fuerte al utilizar gasolina de 87 AKI
nieve, hielo y barro. Para o superior, el motor necesita
obtener las instrucciones de servicio.
limpieza consulte Cuidado
exterior 0 225.
Precaución
No utilice combustibles con
cualquiera de las siguientes
condiciones; ya que podría dañar
el vehículo y anular su garantía:
. Combustible con cualquier
cantidad de metanol,
metilal, y anilina. Estos
combustibles pueden
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

154 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)
no tiene Gasolina Detergente TOP Llenado del tanque
TIER, agregue Tratamiento de
Sistema de Combustible ACDelco
corroer las partes metálicas Plus-Gasolina al tanque de { Advertencia
del sistema de combustible combustible de gasolina del
o dañar las partes de Los vapores de combustible y
vehículo en cada cambio de aceite
plástico o hule. combustible se incendian
o 15,000 km (9,000 millas), lo que
. violentamente y puede causar
Combustible que contenga ocurra primero. La Gasolina
metales como manganeso detergente TOP TIER y el lesiones o la muerte.
metilciclopentadienil Tratamiento de Sistema de . Para evitar lesiones a usted
tricarbonilo (MMT), los Combustible ACDelco o a terceros, lea y siga
cuales pueden dañar el Plus-Gasolina ayudarán a mantener cuidadosamente todas las
sistema de control de el combustible del motor de su instrucciones en la bomba
emisiones y las bujías. vehículo libre de depósitos y de gasolina.
. Combustible con un desempeñarse de manera óptima. . Apague el motor al cargar
octanaje publicado de Si no puede obtener El Tratamiento gasolina.
menos que el combustible plus del sistema de combustible
ACDelco - Gasolina, consulte a su . Mantenga las chispas,
recomendado. El uso de flamas y materiales
este combustible reducirá la distribuidor sobre el aditivo
aprobado por GM disponible en humeantes lejos de la
economía de combustible y gasolina.
el rendimiento, y puede su país.
disminuir la vida útil del . No deje la bomba de
catalizador de emisiones. gasolina sin atención.
. Evite usar dispositivos
electrónicos cuando cargue
Aditivos del combustible combustible.
Se recomienda ampliamente el uso (Continúa)
de Gasolina detergente TOP TIER
para uso con su vehículo. Si su país
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 155


El tapón atado de combustible está
Advertencia (Continúa) detrás de una puerta de
combustible con bisagras, en el
. No vuelva a entrar en el lado del pasajero del vehículo.
vehículo mientras carga
gasolina.
. Mantenga a los niños
alejados de la bomba de
gasolina; y nunca permita
que los niños carguen Para quitar el tapón de gasolina,
gasolina. gírelo lentamente en sentido
. El combustible se puede contrario a las manecillas del reloj.
rociar si la tapa del
combustible se abre { Advertencia
demasiado rápido. Este
rocío de gasolina puede Llenar el tanque de combustible
suceder si el tanque está en exceso más de tres clics de
casi lleno, y es más común Para abrir la puerta de llenado de una boquilla de llenado estándar
en clima caluroso. Abra la combustible, levante la palanca de puede causar:
tapa del combustible liberación de la puerta de . Problemas de desempeño
lentamente y espere que combustible. La palanca está en el del vehículo, incluyendo
cualquier ruido de siseo se suelo, en la parte delantera ahogamiento y daño del
detenga, y luego izquierda del asiento del conductor. motor al sistema de
desatornille la tapa
combustible.
completamente.
. Derrames de combustible.
. Incendio potencial de
combustible.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

156 Conducción y funcionamiento


Tenga cuidado de no derramar Cómo llenar un Advertencia (Continúa)
gasolina. Espere unos segundos al
de terminar de cargar antes de
contenedor portátil
combustible . Ponga la boquilla en
retirar la boquilla. Limpie la gasolina
de las superficies pintadas lo más contacto con el interior de la
abertura del contenedor
rápido posible. Consulte Cuidado
exterior 0 225.
{ Advertencia antes de operarla.
El contacto debe
Al volver a poner el tapón de Nunca llene un contenedor de
mantenerse hasta que se
combustible, gírelo en el sentido de combustible portátil dentro del
complete el llenado.
las manecillas del reloj hasta que vehículo. La descarga de
electricidad estática del . No fume mientras carga
haga clic. Asegúrese de que la tapa
esté completamente cerrada. contenedor podría encender el combustible.
vapor del combustible. Esto . Evite el uso de dispositivos
Empuje la puerta de combustible
puede tener como consecuencia electrónicos.
cerrada hasta que trabe.
quemaduras graves y daños al
vehículo. Para evitar lesiones a
{ Advertencia usted o a terceros:
Si comienza un incendio mientras . Llene combustible
está cargando gasolina, no retire únicamente en
la boquilla. Corte el flujo de contenedores aprobados.
gasolina apagando la bomba o . No rellene un contenedor
notificando al encargado de la mientras está dentro de un
estación. Aléjese del área de vehículo, en la cajuela de
inmediato. un vehículo, sobre la batea
de una camioneta pick-up o
sobre cualquier superficie
que no sea el suelo.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Conducción y funcionamiento 157


Remolque transporte Conversiones y Precaución
adiciones
Información general Algunos equipos eléctricos
sobre remolque pueden dañar el vehículo o hacer
Equipo eléctrico añadido que los componentes no
El vehículo no está diseñado para funcionen y no estarían cubiertos
remolcar. { Advertencia por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
El Conector de enlace de datos
distribuidor antes de agregar
(DLC) se usa para servicio del
equipos eléctricos.
vehículo y pruebas de
Inspección/mantenimiento de
emisiones. Consulte Indicador de El equipo agregado puede
falla (Luz Check engine (Revise descargar la batería de 12 volts del
el motor)) 0 88. Un dispositivo vehículo, incluso cuando éste no
conectado al DLC — como un esté en operación.
dispositivo de mercado El vehículo cuenta con un sistema
secundario de rastreo de flotilla o de bolsas de aire. Antes de intentar
comportamiento del conductor — agregar algún dispositivo eléctrico
puede interferir con los sistemas al vehículo, consulte Dar servicio a
del vehículo. Esto podría afectar vehículos equipados con bolsa de
la operación del vehículo y aire 0 61 y Agregar equipo a
causar un accidente. Tales vehículos equipados con bolsa de
dispositivos también pueden aire 0 62.
tener acceso a la información
guardada en los sistemas del
vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

158 Cuidado del vehículo


Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 178
Cuidado del Designaciones de las
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Direccionamiento de los faros
vehículo Dirección de los faros . . . . . . . . 179
Terminología y definiciones
relativas a las llantas . . . . . . . . 194
Reemplazo de focos Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 197
Información general Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 179 Presión de las llantas para
Información general . . . . . . . . . . 159 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 179 manejo a alta velocidad . . . . . 199
Accesorios y Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 180 Sistema de monitoreo de
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 159 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 presión de las llantas . . . . . . . 199
Luces traseras y luces de Funcionamiento del sistema de
Verificaciones del vehículo reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 monitoreo de presión de las
Hacer su propio trabajo de Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 181 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Inspección de las llantas . . . . . 204
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistema eléctrico Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 205
Vista general del Sobrecarga del sistema Cuándo es momento para
compartimiento del motor . . . 162 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 206
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 163 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 182 Compra de llantas nuevas . . . . 207
Líquido de la transmisión Bloque de fusibles del Llantas y ruedas de diferente
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 compartimiento del motor . . . 183 amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Depurador/filtro de aire Bloque de fusibles del tablero Graduación de calidad
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 186 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 209
Sistema de enfriamiento . . . . . . 167 Alineación de ruedas y
Sobrecalentamiento del Ruedas y llantas balanceo de llantas . . . . . . . . . 211
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 211
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 173 Neumáticos para todas las Cadenas para llantas . . . . . . . . . 212
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Si una llanta se desinfla . . . . . . 213
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 175 Llantas para invierno . . . . . . . . . 190 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 215
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Neumáticos para verano . . . . . 190 Llanta de refacción
Cambio de la pluma Etiquetado de flanco de la compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 177 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 159


Arranque con cables Información general seguridad del mismo, incluyendo
pasacorríente cosas como bolsas de aire, frenado,
Arranque con cables Si necesita servicio o partes, visite estabilidad, conducción y manejo,
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 221 a su distribuidor. Usted recibirá sistemas de emisiones,
partes GM genuinas y servicio de aerodinámica, durabilidad y
Remolque del vehículo personal capacitado por GM y que sistemas electrónicos, como los de
Cómo remolcar el vehículo . . . 224 cuenta todo el respaldo de GM. frenos antibloqueo, control de
Las partes GM genuinas tienen una tracción y control de estabilidad.
Cuidado Apariencia
de las siguientes marcas: Estos accesorios o modificaciones
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 225
pueden incluso causar fallas o
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 230
daños no cubiertos por la garantía
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
del vehículo.
El daño a los componentes de la
suspensión causados por modificar
la altura del vehículo fuera de los
ajustes de fábrica no estará cubierto
por la garantía del vehículo.
Los daños a los componentes del
vehículo que sean resultado de la
modificación o instalación o el uso
de partes no certificadas por GM,
incluyendo las modificaciones al
módulo de control o software, no
Accesorios y están cubiertos bajo los términos de
modificaciones la garantía del vehículo y pueden
Instalar en el vehículo accesorios afectar la cobertura restante de la
no obtenidos con el distribuidor o garantía para las partes afectadas.
hacer modificaciones al vehículo
puede afectar el desempeño y la
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

160 Cuidado del vehículo


Los Accesorios GM están Verificaciones del Este vehículo cuenta con un
diseñados para complementar y sistema de bolsas de aire. Antes de
funcionar con otros sistemas del vehículo intentar realizar usted mismo las
vehículo. Consulte a su distribuidor tareas de servicio, vea Dar servicio
para poner accesorios al vehículo Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
utilizando sólo accesorios GM aire 0 61.
instalados por un técnico del
de servicio
Lleve un registro de todos los
distribuidor.
Vea también Agregar equipo a
{ Advertencia recibos de partes y anote el
kilometraje y la fecha de todas las
vehículos equipados con bolsa de Puede resultar peligroso realizar tareas de servicio realizadas.
aire 0 62. reparaciones en el vehículo sin el
conocimiento, manual de servicio, Precaución
herramientas y piezas
adecuadas. Siempre siga los Incluso cantidades pequeñas de
procedimientos del manual del contaminación pueden causar
propietario y consulte el manual daños a los sistemas del
de servicio de su vehículo antes vehículo. No permita que
de hacer cualquier trabajo de contaminantes entren en contacto
servicio. con los fluidos, tapas de
depósitos o varillas de medición.

Si usted mismo realiza las tareas de


servicio, use el manual de servicio
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este
manual.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 161


Cofre del centro. Empuje la manija a 3. Baje la tapa hasta que quede a
la derecha y al mismo tiempo unos 30 cm (12 pulgadas) del
Para abrir el cofre: levante el cofre. vehículo y suéltela, para que
3. Retire el soporte del cofre de se aseguren todos los cierres.
su retenedor, ubicado arriba 4. Verifique que el cofre haya
del radiador. Coloque cerrado. De lo contrario, libere
firmemente el soporte del cofre el cofre desde el interior y
dentro de la ranura en la parte repita los Pasos 1-3.
inferior del cofre.
Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
instalados correctamente.
2. Levante el cofre para aliviar la
1. Abra la puerta del conductor y presión ejercida sobre el
jale la manija de liberación del soporte del cofre. Retire el
cofre. Está en el lado inferior soporte del cofre de la ranura
izquierdo del tablero de de la parte inferior del cofre y
instrumentos entre la puerta y devuélvalo a su retén. La
el volante. varilla del soporte debe
2. Vaya al frente del vehículo asegurarse en su lugar cuando
para localizar la manija de la regrese al retenedor para
liberación secundaria del cofre. evitar daño al cofre.
La manija está debajo del
borde frontal del cofre cerca
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

162 Cuidado del vehículo


Vista general del compartimiento del motor
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 163


1. Depurador/filtro de aire Aceite del Motor Revisión del aceite de motor
motor 0 166.
Para asegurar que el motor tenga el Verifique el nivel de aceite del motor
2. Tapón del depósito del regularmente, cada 650 km (400
aceite del motor. Vea desempeño adecuado y prolongar
su vida útil debe prestarse mucha mi), en especial antes de un viaje
"Cuándo añadir aceite del prolongado. La manija de la varilla
motor", en Aceite del Motor atención al aceite del motor. Seguir
estos pasos, sencillos pero de aceite del motor es un aro. Vea
0 163. Vista general del compartimiento del
3. Varilla de medición del
importantes, contribuirá a proteger
su inversión: motor 0 162 respecto a la ubicación.
aceite del motor. Vea
"Revisión del aceite del . Use aceite para motores
motor", en Aceite del Motor aprobado para la especificación { Advertencia
0 163. indicada y del grado de
El mango de la varilla de
4. Cubierta del motor. viscosidad correcto. Ver "Para
medición del aceite del motor
5. Freno/Depósito de líquido seleccionar el aceite del motor
correcto" en esta sección. puede estar caliente; lo puede
de embrague. Vea Líquido quemar. Use una toalla o guante
de frenos 0 175. . Revise periódicamente el nivel para tocar el mango de la varilla
6. Tanque de compensación y del aceite del motor y mantenga de medición.
tapón de presión del el nivel adecuado. Vea "Revisión
refrigerante del motor. Vea del aceite del motor" y "Cuándo
Sistema de enfriamiento añadir aceite del motor" en esta Siga estas reglas:
0 167. sección. . Para obtener una lectura
7. Batería 0 176. . Cambie el aceite del motor a los precisa, estacione el vehículo en
8. Depósito del líquido del intervalos adecuados. terreno nivelado. Revise el nivel
lavaparabrisas. Vea "Añadir de aceite del motor después de
líquido de lavado", en . Deseche siempre el aceite del
apagar el motor durante al
Líquido de lavado 0 173. motor adecuadamente. Vea menos dos horas. Revisar el
9. Bloque de fusibles del "Qué hacer con el aceite usado" nivel de aceite del motor en
compartimiento del motor en esta sección. pendientes prolongadas o
0 183. demasiado pronto después de
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

164 Cuidado del vehículo


haber apagado el motor puede Cuándo añadir aceite de motor
resultar en lecturas imprecisas. Precaución
La precisión mejora cuando se
revisa un motor frío antes de No agregue demasiado aceite.
arrancar. Retire la varilla de Los niveles de aceite por arriba o
medición y revise el nivel. por debajo del rango de
operación aceptable indicado en
. Si no puede esperar dos horas, la varilla son perjudiciales para el
el motor debe estar apagado motor. Si el nivel del aceite está
durante por lo menos 15 minutos
por arriba del rango de operación,
si el motor está caliente, o por lo
es decir, el motor tiene tanto
menos 30 minutos si el motor no
está caliente. Saque la varilla de aceite que el nivel rebasa el área
medición, límpiela con un papel de líneas cruzadas que indica el
o un trapo limpio y vuelva a rango de operación adecuado, el
introducirla hasta el fondo. motor puede dañarse. Debe
Si el aceite está debajo del área
Sáquela nuevamente, drenarse el exceso de aceite o
cruzada en el punta de la varilla de
manteniendo la punta hacia limitar el uso del vehículo y
medición y el motor ha estado
abajo, y revise el nivel. apagado durante por lo menos 15 buscar ayuda de un servicio
minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del profesional para eliminar el
aceite recomendado y después exceso de aceite.
vuelva a verificar el nivel. Vea la
explicación sobre qué tipo de aceite Consulte Vista general del
usar en "Elección del aceite compartimiento del motor 0 162
correcto para el motor" más para conocer la ubicación de la tapa
adelante en esta sección. Para de llenado de aceite.
conocer la capacidad del cárter de
aceite, consulte Capacidades/
especificaciones 0 240.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 165


Añada suficiente aceite para ajustar Aditivos para el aceite del
el nivel dentro de los límites de motor/purga del aceite del
funcionamiento adecuados. motor
Introduzca la varilla hasta el fondo
cuando haya terminado. No añada ningún aditivo al aceite.
Los aceites recomendados que
Elección del aceite correcto cumplen con la especificación
para el motor Precaución dexos son lo únicos que se
necesitan para un buen desempeño
La elección del aceite correcto para
De no usarse el aceite para y protección del motor.
el motor depende tanto de la
especificación adecuada del aceite, motores recomendado o un No se recomiendan los enjuagues
como de su grado de viscosidad. aceite equivalente, pueden del sistema de aceite del motor, ya
Vea Líquidos y lubricantes provocarse daños en el motor que podrían ocasionar daños al
recomendados 0 236. que no están cubiertos por la motor no cubiertos por la garantía
garantía del vehículo. del vehículo.
Especificación
Utilice aceites para motor sintéticos Qué hacer con el aceite usado
completos que cumplan con la El grado de viscosidad
El aceite de motor usado contiene
especificación dexos1. Utilice la viscosidad del aceite de ciertos elementos que pueden ser
Los aceites para motor aprobados motor de grado SAE 0W-20. nocivos para la piel y que incluso
por GM que cumplen con la Al seleccionar el aceite con el grado pueden causar cáncer. No permita
especificación dexos1 están adecuado de viscosidad, se que el aceite usado permanezca
marcados con el logo de aprobación recomienda seleccionar un aceite mucho tiempo sobre la piel. Lávese
de dexos1. Consulte de las especificaciones correctas. la piel y las uñas con agua y jabón
www.gmdexos.com. Consulte "Especificación" o con un buen limpiador de manos.
anteriormente en esta sección. Lave o deseche adecuadamente la
ropa o los trapos que tengan aceite
para motores usado. Consulte las
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

166 Cuidado del vehículo


advertencias del fabricante sobre el
Precaución
Depurador/filtro de aire
uso y el desecho de productos de
aceite.
motor
El uso de un líquido de El depurador/filtro de aire del motor
El aceite usado puede ser una transmisión automática incorrecto
amenaza para el ambiente. Si usted está en el compartimiento del motor,
puede dañar el vehículo y el daño en el lado del pasajero del vehículo.
mismo realiza el cambio de aceite, puede no estar cubierto por la
asegúrese de drenar todo el aceite Vea Vista general del
garantía del mismo. Siempre use compartimiento del motor 0 162.
del filtro antes de desecharlo. el fluido de transmisión
Nunca deseche el aceite echándolo Cuándo revisar el depurador/
automática correcto. Vea Líquidos
a la basura ni vertiéndolo en el filtro de aire motor
y lubricantes recomendados
suelo, drenajes o corrientes y
cuerpos de agua. Recíclelo, 0 236. Para los intervalos de cambio e
llevándolo a un sitio de recolección inspección del depurador/filtro de
de aceite usado. El vehículo no cuenta con varilla de aire del motor, consulte el folleto de
medición para el nivel del fluido de Garantía de Chevrolet.
Líquido de la transmisión la transmisión. Existe un Cómo revisar el depurador/
automática procedimiento especial para revisar
filtro de aire motor
y cambiar el fluido de la
Cómo revisar el fluido de la transmisión. Puesto que se trata de No arranque el motor o tenga el
transmisión automática un procedimiento difícil, debe motor en operación con el
realizarse en el distribuidor. alojamiento del depurador/filtro de
No es necesario revisar el nivel del Contacte al distribuidor para obtener aire motor abierto. Antes de retirar
fluido de la transmisión. La única información adicional. el depurador/filtro de aire motor,
razón de una pérdida de fluido es asegúrese que el alojamiento del
una fuga del fluido de la depurador/filtro de aire motor y los
transmisión. En caso de fuga, lleve componentes cercanos estén libres
el vehículo al distribuidor y haga de suciedad y desechos. Retire el
que lo reparen tan pronto como sea depurador/filtro de aire motor.
posible. Golpee ligeramente y agite el
depurador/filtro de aire motor (lejos
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 167


del vehículo), para liberar el polvo y 2. Eleve la cubierta de la carcasa
suciedad sueltos. Revise el del depurador/filtro de aire Precaución
depurador/filtro de aire motor retirándola de la carcasa del
respecto a daño, y reemplace si depurador/filtro de aire. Si el limpiador/filtro de aire no
está dañado. No limpie el está instalado, la suciedad puede
3. Retire el depurador/filtro entrar fácilmente al motor, y
depurador/filtro de aire motor o los de aire.
componentes con agua o aire podría dañarlo. Siempre
comprimido. 4. Revise o cambie el depurador/ asegúrese que el depurador/filtro
filtro de aire del motor. de aire esté instalado al conducir.
Para revisar o cambiar el
depurador/filtro de aire motor: 5. Baje la cubierta de la carcasa
del depurador/filtro de aire y Sistema de enfriamiento
asegúrela con los tornillos.
El sistema de enfriamiento permite
{ Advertencia que el motor mantenga la
temperatura de operación correcta.
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. Tenga precaución
cuando trabaje en el motor. No
arranque el motor o conduzca el
vehículo con el depurador/filtro de
aire retirado, ya que pueden
1. Retire los tornillos de la haber flamas presentes si el
cubierta de la carcasa del motor tiene explosiones.
depurador/filtro de aire.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

168 Cuidado del vehículo


1. Ventilador de enfriamiento Qué usar
del motor (no visible) Advertencia (Continúa)
2. Tanque de compensación y
tapón de presión del
causar un incendio del motor y { Advertencia
refrigerante del motor puede quemarlo. Arregle
El agua pura u otros líquidos,
cualquier fuga antes de conducir
como el alcohol, pueden hervir
el vehículo.
{ Advertencia antes que la mezcla adecuada de
refrigerante. Con agua pura o una
Los ventiladores eléctricos debajo Refrigerante del motor mezcla incorrecta, el motor podría
del cofre pueden empezar a calentarse demasiado pero no
El sistema de enfriamiento del
funcionar aun cuando el motor no habría una advertencia de
vehículo contiene refrigerante para
esté funcionando y pueden sobrecalentamiento. El motor
motores DEX-COOL. Este
causar lesiones. Mantenga las refrigerante está diseñado para podría incendiarse y usted u otras
manos, la ropa y las herramientas permanecer en el vehículo durante personas podrían sufrir
alejados de los ventiladores 5 años o 240,000 km (150,000 quemaduras.
eléctricos que están bajo el cofre. millas), lo que ocurra primero.
A continuación se explica el sistema Use una mezcla 50/50 de agua
de enfriamiento y cómo revisar y potable limpia y refrigerante
{ Advertencia agregar refrigerante cuando el nivel DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no
está bajo. Si hay problema por es necesario agregar nada más.
No toque las mangueras del sobrecalentamiento del motor, vea Esta mezcla:
calentador o radiador, u otras Sobrecalentamiento del motor . Da protección contra
partes del motor. Pueden estar 0 171. congelamiento hasta -37 °C
muy calientes y pueden (-34 °F) de temperatura exterior.
quemarlo. No opere el motor si
hay una fuga; todo el refrigerante . Da protección contra ebullición
se podría fugar. Esto podría hasta 129 °C (265 °F) de
temperatura del motor.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 169


. Protege contra óxido y los métodos de desecho de Cómo añadir refrigerante al
corrosión. refrigerante. Esto ayudará a tanque de compensación del
. No daña las partes de aluminio. proteger tanto el ambiente como su refrigerante
propia salud.
. Ayuda a mantener la
temperatura adecuada del Revisión del refrigerante { Advertencia
motor. Para revisar el nivel del refrigerante, El vapor y líquidos calientes de
el vehículo debe estar en una un sistema de enfriamiento
Precaución superficie nivelada. caliente están bajo presión. Girar
No use nada además de una Revise si se alcanza a ver la tapa de presión, incluso un
refrigerante en el tanque de poco, puede causar que salgan a
mezcla de refrigerante
compensación del refrigerante. Si el alta velocidad y podría quemarse.
DEX-COOL que cumpla con la
refrigerante que está dentro del Nunca gire el tapón cuando el
norma GMW3420 de GM y agua tanque de compensación del
potable limpia. Cualquier otra sistema de enfriamiento,
refrigerante está hirviendo, no haga incluyendo el tapón de presión,
cosa puede causar daños al nada más hasta que se enfríe. Vea
sistema de enfriamiento del motor estén calientes. Espere a que el
Sobrecalentamiento del motor sistema de refrigeración y la tapa
y al vehículo, lo que podría no 0 171.
estar cubierto por la garantía del de presión se enfríen.
vehículo. El tanque de compensación del
refrigerante se encuentra en el
compartimiento del motor, en el lado
Nunca deseche el refrigerante del del conductor del vehículo. Vea { Advertencia
motor echándolo a la basura ni Vista general del compartimiento del
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, motor 0 162. El agua pura u otros líquidos,
corrientes o cuerpos de agua. Haga como el alcohol, pueden hervir
que el cambio de refrigerante lo antes que la mezcla adecuada de
realice un centro de servicio refrigerante. Con agua pura o una
autorizado que esté familiarizado mezcla incorrecta, el motor podría
con los requisitos legales relativos a (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

170 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)


calentarse demasiado pero no sobrecaliente y podría causar
habría una advertencia de daño al sistema. Si el refrigerante
sobrecalentamiento. El motor no es visible en el tanque de
podría incendiarse y usted u otras expansión, póngase en contacto
1. Retire el tapón de presión del
personas podrían sufrir con su distribuidor.
tanque de compensación del
quemaduras.
refrigerante cuando el sistema
Si no se encuentra ningún de enfriamiento, incluyendo el
problema, revise para ver si hay tapón de presión del tanque de
{ Advertencia refrigerante visible en el tanque de
compensación del refrigerante.
compensación del refrigerante
y la manguera superior del
El derrame de refrigerante en Si es posible ver el anticongelante radiador, ya no están calientes.
partes de motor caliente puede pero el nivel no está en o por arriba
Haga girar el tapón de presión
quemarlo. El refrigerante contiene de la marca indicada, agregue una
lentamente un cuarto de vuelta
etilenglicol que se quemará si las mezcla de 50/50 de agua limpia y
en sentido inverso al de las
partes del motor están potable, y refrigerante DEX-COOL.
manecillas del reloj. Si escucha
suficientemente calientes. Asegúrese de que el sistema de
un silbido, espere hasta que
enfriamiento, incluyendo el tapón de
desaparezca. Esto permitirá
presión del tanque de
que toda la presión que aún
compensación de refrigerante, esté
haya quedado salga por la
Precaución fresco antes de hacerlo.
manguera de descarga.
La falla en seguir el 2. Siga haciendo girar el tapón de
procedimiento de llenado de presión lentamente y retírelo.
refrigerante específico podría
causar que el motor se
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 171


En este momento, el nivel del
refrigerante dentro del tanque Precaución
de compensación del
refrigerante puede ser más Si el tapón de presión no se
bajo. Si el nivel es menor, aprieta herméticamente, pueden
agregue más de la mezcla ocurrir pérdida de refrigerante y
adecuada al tanque de daño al motor. Asegúrese que el
compensación del refrigerante, tapón quede asegurado y
hasta que el nivel llegue a la apretado de manera adecuada.
marca del nivel indicado.
5. Reinstale el tapón de presión. Sobrecalentamiento del
Asegúrese de apretar con la
mano el tapón de presión.
motor
3. Llene el tanque de
compensación del refrigerante 6. Verifique el nivel del El vehículo tiene un medidor de
con la mezcla adecuada hasta refrigerante después de apagar temperatura del refrigerante de
la marca de nivel indicado. el motor y cuando el motor en el grupo de instrumentos
refrigerante esté frío. De ser para advertir del
4. Con la tapa de presión del sobrecalentamiento del motor. Vea
tanque de expansión del necesario, siga los Pasos 1-6
del procedimiento para añadir Indicador de temperatura del
refrigerante retirada, arranque refrigerante del motor 0 86.
el motor, apague el aire refrigerante.
acondicionado (A/C) y deje que Si el refrigerante aún no está Si toma la decisión de no levantar el
el motor funcione hasta que en el nivel adecuado cuando el cofre cuando aparezca esta
pueda sentirse que la sistema se enfríe de nuevo, advertencia, obtenga asistencia de
manguera superior del radiador vea a su distribuidor. servicio inmediatamente. Contacte a
se está calentando. Tenga su distribuidor para obtener
cuidado con el ventilador de información adicional.
enfriamiento del motor.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

172 Cuidado del vehículo


Si toma la decisión de no levantar el Si sale vapor del . Asciende por una pendiente
cofre, asegúrese que el vehículo compartimiento del motor prolongada en un día caluroso.
esté estacionado en una superficie . Se detiene después de
nivelada.
{ Advertencia conducirlo a alta velocidad.
Después revise si está funcionando . Opera en marcha sin
el ventilador de enfriamiento del El vapor y líquidos calientes de
desplazamiento por periodos
motor. Si el motor se está un sistema de enfriamiento
prolongados al estar detenido en
sobrecalentando, el ventilador debe caliente están bajo presión. Girar
el tráfico.
estar funcionando. De no ser así, no la tapa de presión, incluso un
deje que el motor siga funcionando, poco, puede causar que salgan a Si aparece la advertencia de
y pida que el vehículo reciba alta velocidad y podría quemarse. sobrecalentamiento sin señales de
servicio. Nunca gire el tapón cuando el vapor:
sistema de enfriamiento, 1. Apague el aire acondicionado.
Precaución incluyendo el tapón de presión, 2. Encienda el calentador a la
estén calientes. Espere a que el máxima temperatura y la
No opere el motor si hay una fuga sistema de refrigeración y la tapa
en el sistema de enfriamiento del máxima velocidad del
de presión se enfríen. ventilador. Abra las ventanas
motor. Esto puede causar una
según sea necesario.
pérdida de todo el refrigerante y
puede dañar el sistema y el Si no sale vapor del 3. Cuando sea seguro, salga del
vehículo. Solicite que cualquier compartimiento del motor camino, cambie a P
fuga se repare de inmediato. Si aparece una advertencia de (estacionamiento) o N (neutral)
sobrecalentamiento del motor pero y deje que el motor funcione en
no se ve ni se escucha vapor, el marcha en vacío.
problema puede no ser demasiado Si el indicador de temperatura del
serio. En ocasiones el motor puede refrigerante del motor ya no está en
sobrecalentarse ligeramente cuando la zona de sobrecalentamiento, el
el vehículo: vehículo puede ser conducido.
Continúe conduciendo el vehículo
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 173


lentamente durante unos 10 descender más allá del punto de
minutos. Mantenga una distancia congelación, use un líquido que Precaución
segura con respecto al vehículo que brinde protección suficiente contra
. No use fluido de lavador
esté enfrente. Si la advertencia no la congelación.
se vuelve a encender, continúe que contenga cualquier tipo
conduciendo normalmente y pida Cómo agregar líquido al de recubrimiento repelente
que revisen el sistema de lavaparabrisas al agua. Esto puede causar
enfriamiento respecto al llenado y que los limpiadores
función adecuados. traqueteen o salten.
. No use refrigerante para
Si la advertencia continúa, salga del
camino, deténgase y estacione el motor (anticongelante) en el
vehículo inmediatamente. lavaparabrisas. Eso puede
dañar el sistema del lavador
Si no hay señales de vapor, deje de parabrisas y la pintura.
funcionar el motor en marcha sin
. No mezcle agua con
desplazamiento durante tres
minutos mientras está estacionado. líquidos listos para usarse.
Si aún continúa la advertencia, El agua puede provocar que
apague el motor hasta que se la solución se congele y
enfríe. dañar el tanque del líquido y
otras partes del sistema del
Abra el tapón que tiene el símbolo lavaparabrisas.
Líquido de lavado del lavaparabrisas. Agregue líquido . Si usa líquido concentrado
Qué usar para lavaparabrisas hasta llenar el
para lavaparabrisas, siga
tanque.
Cuando sea necesario añadir las instrucciones del
líquido de lavado del parabrisas, fabricante para
asegúrese de leer las instrucciones agregar agua.
del fabricante antes de usarlo. Si va (Continúa)
a operar el vehículo en áreas en las
que la temperatura puede
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

174 Cuidado del vehículo


Es necesario que las tuercas de las
Precaución (Continúa) { Advertencia ruedas estén apretadas con el
torque, para ayudar a evitar la
. Cuando haga mucho frío, El sonido de advertencia de pulsación de los frenos. Al hacer la
llene el tanque del líquido desgaste de los frenos indica que rotación de las llantas, revise el
del lavaparabrisas pronto los frenos no funcionarán desgaste de las balatas de los
solamente hasta tres bien. Esto podría dar como frenos y apriete de manera uniforme
cuartas partes de su resultado una colisión. Cuando se las tuercas de las ruedas en la
capacidad. Esto permitirá la escuche el sonido de advertencia secuencia adecuada, según las
expansión del líquido en de desgaste de los frenos, haga especificaciones de torque. Vea
caso de congelación, lo cual que el vehículo reciba servicio. Capacidades/especificaciones
podría dañar el tanque si 0 240.
está completamente lleno.
Las balatas se deben reemplazar
Precaución como juegos completos.
Frenos
Si se continúa conduciendo el
Pedal Freno Durante Viaje
Las balatas de los frenos de disco
tienen indicadores de desgaste vehículo con balatas de freno Si el pedal de freno no regresa a la
integrados que producen un sonido gastadas, puede dar como altura normal o si hay un
agudo de alerta cuando las balatas resultado una reparación de incremento rápido en el
están gastadas y es necesario frenos costosa. desplazamiento del pedal, vea a su
colocar balatas nuevas. El sonido distribuidor. Esto podría indicar que
puede ser intermitente o puede ser se puede requerir dar servicio a los
Algunas condiciones de manejo o frenos.
constante cuando el vehículo está climáticas puede provocar un
en movimiento, excepto al aplicar Remplazo de partes del
chillido al aplicar los frenos por
con firmeza el pedal del freno. primera vez o al aplicarlos sistema de frenos
ligeramente. Esto no significa que
Siempre reemplace la partes del
algo esté mal en los frenos.
sistema de frenos con partes de
reemplazo nuevas y aprobadas. De
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 175


no hacerse así, los frenos pueden manual. En una superficie nivelada, necesario, solamente cuando se
no funcionar adecuadamente. el nivel de fluido de freno debe estar haga un trabajo en el sistema
El desempeño esperado de los entre las marcas mínimo y máximo hidráulico de frenos/embrague.
frenos puede cambiar de muchas en el depósito del fluido de freno.
otras formas si se instalan partes de
repuesto de frenos incorrectas o se
Solamente existen dos razones por { Advertencia
las que puede descender el nivel
instalan partes incorrectamente. del líquido de frenos en el depósito: Si se agrega demasiado fluido
para frenos, puede derramarse
Líquido de frenos . Desgaste normal de sobre el motor y quemarse, si el
revestimiento de freno. Al motor está suficientemente
instalar nuevos revestimientos, caliente. Usted u otras personas
el nivel del fluido vuelve a subir.
pueden sufrir quemaduras y el
. Una fuga de fluido en el sistema vehículo puede sufrir daños.
hidráulico de freno/embrague. Añada líquido para frenos
Pida que se arregle el sistema solamente cuando se haga un
hidráulico de freno/embrague. trabajo en el sistema hidráulico
El depósito del cilindro maestro de Con una fuga, los frenos no de frenos/embrague.
frenos/embrague se llena con funcionarán correctamente.
líquido de frenos DOT 4 aprobado Antes de quitarlo, limpie el tapón del Cuando el líquido para frenos/
por GM, como se indica en el tapón depósito del fluido para frenos y embrague llega a un nivel bajo, se
del depósito. Vea en Vista general toda el área que lo rodea. enciende la luz de advertencia de
del compartimiento del motor 0 162
No añada líquido para frenos/ frenos. Vea Luz de advertencia del
la ubicación del depósito.
embrague hasta el tope. La fuga no sistema de frenos 0 90.
Revisión del líquido de frenos se corrige agregando fluido. Si se El fluido del freno absorbe agua con
Coloque el vehículo en P agrega fluido cuando los el tiempo que degrada la efectividad
(Estacionamiento) o Neutral con el revestimientos están gastados, del fluido de frenos. Reemplace el
freno de estacionamiento aplicado, habrá demasiado fluido cuando se fluido de freno en los intervalos
si está equipado con transmisión instalen revestimientos nuevos.
Añada o retire líquido, según sea
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

176 Cuidado del vehículo


especificados para evitar el Cuando necesite una batería nueva,
incremento de la distancia de Precaución consulte el número de remplazo en
frenado. la etiqueta de la batería original.
Si el fluido para frenos se
Qué agregar derrama sobre las superficies Este vehículo está equipado con
pintadas del vehículo, el acabado una batería de 12 voltios de
Use solamente fluido para frenos Plataforma de Cristal Absorbente
DOT 4 aprobado por GM, de un de la pintura puede dañarse.
Lave de inmediato cualquier (AGM). La instalación de una
envase limpio y sellado. Vea batería estándar de 12 voltios
Líquidos y lubricantes superficie pintada.
resultará en una menor duración de
recomendados 0 236. la batería. Cuando se utiliza un
Batería cargador de batería de 12 voltios,
{ Advertencia La batería de equipo original es
algunos cargadores tienen una
configuración de batería AGM en el
El fluido de freno equivocado o libre de mantenimiento. No retire la cargador. Si está disponible, use el
contaminado podría resultar en tapa y no agregue fluido. ajuste AGM en el cargador cuando
daño al sistema de freno. Esto cargue una batería AGM. Siga las
podría resultar en la pérdida de instrucciones del fabricante del
frenado guiando a una posible cargador.
lesión. Use siempre el líquido de
frenos adecuado aprobado
por GM.
{ Advertencia
No use cerillos o flamas cerca de
la batería del vehículo. SI
necesita más luz, use una
linterna.
No fume cerca de la batería del
vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 177

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Precaución


Al trabajar cerca de la batería, cáncer y daños reproductivos. Si se permite que el brazo del
proteja sus ojos con gafas Lávese las manos después de limpiaparabrisas toque el
protectoras. manejarlos. parabrisas cuando no esté
Mantenga a los niños alejados de instalada la hoja del
las baterías. Uso poco frecuente: Retire el cable limpiaparabrisas podría dañarse
negativo (-), negro, de la batería, el parabrisas. Cualquier daño que
para evitar que ésta se descargue. ocurra no estará cubierto por la
Almacenamiento del vehículo garantía del vehículo. No permita
Almacenamiento prolongado: Retire que el brazo del limpiaparabrisas
el cable negativo (-), negro, de la
{ Advertencia batería o use un cargador lento de
toque el parabrisas.

Las baterías contienen ácido que baterías.


puede causarle quemaduras y Para remplazar la pluma del
gas que puede explotar. Si no Cambio de la pluma limpiador del parabrisas:
tiene cuidado, puede resultar limpiaparabrisas 1. Tire del ensamble de la hoja
severamente lesionado. del limpiaparabrisas para
Las hojas de los limpiaparabrisas separarlo del parabrisas.
Siga las instrucciones con deben revisarse en busca de
cuidado al trabajar cerca de la indicios de desgaste y grietas.
batería. Las plumas de remplazo son de
Los postes, ternimale sy diferentes tipos y se quitan de
accesorios de la batería distintas maneras.
contienen plomo y compuestos
de plomo que pueden causar
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

178 Cuidado del vehículo

{ Advertencia Precaución
Si los puntales neumáticos que No aplique cinta o cuelgue ningún
sostienen el cofre, cajuela, y/o objeto de los puntales
puerta trasera abiertos falla, neumáticos. Además no presione
usted y otras personas podrían hacia abajo o jale los puntales
lesionarse seriamente. Lleve el neumáticos. Esto puede causar
vehículo a su distribuidor para daño al vehículo.
servicio de inmediato. Revise
visualmente los puntales
neumáticos respecto a señales
de desgaste, grietas, u otro daño
2. Empuje la palanca de
periódicamente. Revise para
liberación para desenganchar
la hoja del limpiaparabrisas. asegurarse que el cofre/cajuela/
puerta trasera se mantenga
3. Retire la pluma del limpiador. abierta con suficiente fuerza.
4. Para reemplazar la hoja del Si los puntales fallan en sostener
limpiaparabrisas siga los pasos el cofre/cajuela/puerta trasera, no
1-3 en orden inverso. los opere. Pida que realicen el
servicio al vehículo.
Puntal(es) neumáticos
Cofre
Este vehículo está equipado con
puntal(es) neumático(s) para
proporcionar asistencia para
levantar y sostener abierto el
sistema de cofre/cajuela/puerta
trasera en posición completamente
abierta.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 179


Direccionamiento de Reemplazo de focos
los faros Contacte a su distribuidor para
obtener el tipo correcto de focos de
Dirección de los faros reemplazo, o para cualquier
procedimiento de cambio de foco no
El direccionamiento de los faros ha listado en esta sección.
sido preestablecido y no debe
necesitar ajustes.
Precaución
Si el vehículo resulta dañando en
una colisión, el direccionamiento de No reemplace focos
los faros puede verse afectado. incandescentes con focos de
Cajuela Si es necesario hacer ajustes a los reemplazo LED post-venta. Esto
faros delanteros, vea a su puede ocasionar daños al
distribuidor. sistema eléctrico del vehículo.

Focos de halógeno

{ Advertencia
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren
rayones. Usted u otras personas
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
Puerta trasera de leer y seguir las instrucciones
indicadas en el empaque
del foco.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

180 Cuidado del vehículo


Iluminación LED 2. Para el foco del lado del 9. Para el lado del conductor,
conductor, remueva el cuello reinstale el cuello del llenador
Este vehículo tiene varias luces del llenador de la botella del de la botella del lavador del
LED. Para cambiar cualquier lavador del parabrisas parabrisas empujándolo recto
ensamble de iluminación LED, jalándolo firmemente hacia hacia la botella. Asegúrese de
póngase en contacto con su arriba y fuera de la botella. que el broche del cuello
distribuidor. llenador se enganche en el
3. Retire la cubierta de la parte
trasera del ensamble del faro soporte en la barra superior.
Faros girándolo en sentido contrario
a las manecillas del reloj. Luces traseras y luces de
4. Desconecte el conector reversa
eléctrico. Para reemplazo del foco, póngase
5. Retire el foco del ensamble de en contacto con su distribuidor.
la lámpara, girándolo en
sentido contrario a las
manecillas del reloj.
6. Instale el nuevo foco en el
ensamble del faro delantero.
7. Conecte el conector eléctrico.
Se muestra el lado del conductor, 8. Reemplace la cubierta de la
lado del pasajero similar parte trasera del ensamble del
faro girándolo en el sentido de
Para remplazar uno de estos focos las manecillas del reloj.
del faro:
1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 161
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 181


Luz de Matrícula 2. Foco 7. Empuje el ensamble de la luz
3. Ensamble de la lámpara en la cajuela, acoplando
primero el lado del sujetador.
Para remplazar uno de estos focos:
8. Empuje en el ensamble de la
1. Abra la cajuela.
luz del sujetador del lado
2. Empuje el ensamble de la luz opuesto hasta que se conecte
hacia afuera para retirar. en su lugar.
3. Jale el ensamble de la luz para
retirarlo de la cajuela.
4. Haga girar el receptáculo del
foco (1) en sentido contrario a
las manecillas del reloj para
retirarlo del ensamble de la
Ensamble de la lámpara luz (3).
5. Tire del foco (2) de forma recta
para sacarlo del
receptáculo (1).
6. Inserte el foco de reemplazo
en sentido recto dentro del
receptáculo del foco y haga
girar el receptáculo del foco en
sentido de las manecillas del
reloj para instalarlo en el
ensamble de la lámpara.

1. Receptáculo del foco


Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

182 Cuidado del vehículo


Sistema eléctrico mismo amperaje de otra posición.
Elija el de alguna función del
y la nieve abundantes del
parabrisas antes de usar los
vehículo que no sea necesaria y limpiaparabrisas.
Sobrecarga del sistema repóngalo tan pronto como sea Si la sobrecarga se debe a un
eléctrico posible. problema eléctrico y no a nieve o
El vehículo cuenta con fusibles y Cableado de faro hielo, asegúrese de corregirla.
disyuntores de circuito para dar
Una sobrecarga eléctrica puede
protección contra la sobrecarga del
provocar que las luces se
Fusibles y cortacircuitos
sistema eléctrico.
enciendan y se apaguen o, en Los circuitos de cableado del
Cuando la corriente de carga algunos casos, que se queden vehículo están protegidos contra
eléctrica es demasiado pesada, el apagadas. Haga revisar cortocircuitos por una combinación
interruptor de circuito se abre y se inmediatamente el cableado de los de fusibles y disyuntores de circuito.
cierra, protegiendo al circuito hasta faros si las luces se encienden y Esto reduce en gran medida la
que la carga de corriente regresa al apagan o se quedan apagadas. posibilidad de daños causados por
nivel normal o hasta que se problemas eléctricos.
resuelve el problema. Esto reduce Limpiaparabrisas
en gran medida la posibilidad de
sobrecarga del circuito e incendio
Si el motor de los limpiaparabrisas
se sobrecalienta debido a nieve o
{ Peligro
debidos a problemas eléctricos. hielo, los limpiaparabrisas se Los fusibles e interruptores de
Los fusibles y disyuntores de detendrán hasta que el motor se circuito están marcados con su
circuito protegen a los dispositivos enfríe y después volverán a clasificación de ampéres. No
de corriente del vehículo. funcionar. exceda la clasificación de
Remplace los fusibles defectuosos Aunque el circuito está protegido amperaje especificada cuando
con fusibles nuevos del mismo contra sobrecarga eléctrica, la reemplace los fusibles e
tamaño y capacidad. sobrecarga debida a nieve o hielo interruptores de circuito. El uso
abundantes puede dañar el de un fusible o interruptor de
Si ocurre un problema en el camino mecanismo articulado de los circuito de tamaño excesivo
y es necesario remplazar un fusible, limpiadores. Siempre retire el hielo
se puede tomar un fusible del (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 183


Si se funde un fusible, se pueden
Peligro (Continúa) tomar temporalmente fusibles del
mismo amperaje de otra posición de
puede resultar en el incendio del fusible. Remplace el fusible tan
vehículo. Usted y otros podrían pronto como sea posible.
resultar lesionados seriamente o
morir. Bloque de fusibles del
compartimiento del motor
Precaución Extractor de fusibles
Un extractor de fusibles puede estar
Derramar líquidos sobre cualquier en la caja de fusibles en el
componente eléctrico del vehículo compartimiento del motor. Para retirar la cubierta del bloque
puede dañarlo. Mantenga de fusibles, presione los seguros y
siempre en su sitio las cubiertas gírela hacia arriba.
de todos los componentes
eléctricos.

Para revisar los fusibles, observe la


banda plateada del interior del
fusible. Si la banda está rota o
fundida, remplace el fusible.
Asegúrese de remplazar los fusibles
defectuosos con fusibles nuevos del
mismo tamaño y capacidad.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

184 Cuidado del vehículo


Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 185


Es posible que el vehículo no Fusibles Uso Fusibles Uso
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características 12 Control del motor 26 Suministro de
que se ilustran. 13 Sensores de energía de bloque
oxígeno de fusibles del
Fusibles Uso
compartimiento de
01 – 14 Inyección de pasajeros
combustible/Ignición
02 Módulo de control 27 Bomba eléctrica de
del motor 15 Energía de vacío
ignición 1
03 Embrague del 28 Energía de
compresor del aire 16 – ignición 2
acondicionado 17 Motor de arranque 1 29 Bomba de
04 – 18 Luz de la Cajuela combustible
05 Ventilador de 19 Módulo de control 30 Suministro de
enfriamiento de la carrocería energía de bloque
06 Claxon de fusibles del
20 – compartimiento de
07 Faro de luz baja 21 Energía de ignición pasajeros
derecho
22 Quemacocos 31 Motor del ventilador
08 Faro de luz baja
izquierdo 23 Módulo de control 32 Motor del sistema de
de la carrocería frenos
09 Motor de arranque 2 antibloqueo (ABS)
24 –
10 Ventilador de 33 –
enfriamiento 25 Ventilador de
enfriamiento 34 –
11 Ventilador de
enfriamiento 35 Sensor de corriente
36 Válvula de ABS
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

186 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Relevador- Uso los fusibles, abra la puerta del
es tablero de fusibles, tirando de ella
37 Módulo de control hacia fuera.
de la carrocería K10 Ventilador de
enfriamiento Para volver a instalar la puerta,
38 Limpiador delantero inserte la lengüeta superior primero,
39 Regulación de K11 luz baja después empuje la puerta de nuevo
luz alta K12 Módulo de control a su ubicación original.
del motor
Relevador- Uso K13 Bomba de
es combustible
K01 – K14 Encendido
K02 Motor de arranque 2 K15 Control de luces
K03 Motor de arranque 1 altas
K04 – K16 Bomba eléctrica de
vacío
K05 Embrague del
compresor del aire K17 Control del lavador
acondicionado delantero
K06 Ventilador de
enfriamiento
Bloque de fusibles del Retire la cubierta y reemplace el
tablero de instrumentos fusible.
K07 Ventilador de
enfriamiento El bloque de fusibles del tablero de
instrumentos está en el lado
K08 Ventilador de
izquierdo del tablero de
enfriamiento
instrumentos. Para tener acceso a
K09 Ventilador de
enfriamiento
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 187


Fusibles Uso Fusibles Uso
F7 Calefacción del F18 Descongelamiento
espejo retrovisor de parabrisas
exterior trasero
F8 Módulo de control F19 Ventana delantera
de la carrocería eléctrica
F9 Módulo de F20 Ventana trasera
diagnóstico de eléctrica
seguridad F21 Control del lavador
F10 Puerto de delantero
diagnóstico F22 –
Fusibles Uso F11 Ajuste del espejo F23 Activación de
retrovisor exterior suministro de
F1 Módulo de control
de la carrocería F12 Asistencia de energía ACC
reversa F24 Activación de
F2 Pantalla de columna
central F13 Cámara de vista suministro de
trasera energía ACC
F3 Módulo de radio
F14 Módulo de F25 Control de aire
F4 Tablero de
estabilización de acondicionado
instrumentos
voltaje CD F26 Limpiador delantero
F5 Módulo A/C
F15 Tablero de F27 –
F6 Control de fluido de instrumentos
lavador F28 Módulo de control
F16 Nivelación de faros de la transmisión
F17 Encendedor de
cigarros
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

188 Cuidado del vehículo


Relevador- Uso Ruedas y llantas Advertencia (Continúa)
es
K1 Ventilador de aire Llantas reventarse una llanta y
acondicionado Cada vehículo GM nuevo tiene ocasionar un choque
K2 Ventanas eléctricas llantas de alta calidad hechas grave. Vea Límites de
por un fabricante de llantas líder. carga del vehículo 0 131.
K3 Encendedor de
cigarros Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a
K4 Descongelador de obtener información respecto de menor presión que la
parabrisas trasero la garantía de las llantas y indicada representan el
dónde obtener servicio. Para mismo peligro que las
Disyuntore- Uso mayor información, contacte al llantas sobrecargadas.
s de fabricante de las llantas. La colisión resultante
circuito podría causar lesiones
CB1 – { Advertencia severas. Revise
(cortacircuit-
periódicamente todas las
. Las llantas que no han llantas, para mantener la
os1)
recibido buen presión recomendada. La
CB2 – mantenimiento o que se presión de las llantas
(cortacircuit- usan incorrectamente debe revisarse con las
os2) son peligrosas. llantas frías.
. La sobrecarga de las . Es más probable que las
llantas puede provocar llantas infladas
sobrecalentamiento, excesivamente se
como resultado de una ponchen o se rompan
flexión excesiva. Podría debido a un impacto
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 189


desempeño en general en la
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) mayoría de las superficies de
caminos y de condiciones
repentino, como al caer deben reparar, climáticas. Los neumáticos de
en un bache. Mantenga remplazar, desmontar y equipo original diseñados de
las llantas a la presión montar las llantas. acuerdo con los criterios de
recomendada. . No gire las ruedas a más desempeño de neumáticos
. específicos de GM tienen un código
Las llantas gastadas o de 56 km/h (35 mph)
de especificación TPC moldeado en
viejas pueden provocar sobre superficies la pared lateral. Los neumáticos
una colisión. Si el dibujo resbalosas tales como para todas las estaciones de equipo
está muy gastado, nieve, lodo, hielo, etc. original se pueden identificar por los
remplácelas. El giro excesivo puede dos últimos caracteres en este
. Remplace las llantas que causar que las llantas código TPC, que son "MS".
hayan sufrido daños por exploten. Considere instalar neumáticos de
impacto con baches, invierno en el vehículo si se espera
aceras, etc. Consulte en Presión de las conducir con frecuencia en caminos
llantas para manejo a alta cubiertos por hielo o nieve. Los
. Las llanta reparadas de neumáticos para todas las
velocidad 0 199 el ajuste de la
manera incorrecta estaciones brindan un desempeño
presión de inflado para
pueden provocar una adecuado para la mayoría de las
conducción a alta velocidad. condiciones de conducción en
colisión. Solamente el
concesionario o un invierno, pero puede ser que no
centro autorizado de
Neumáticos para todas brinden el mismo nivel de tracción o
servicio para llantas las estaciones de desempeño que los neumáticos
para invierno en caminos cubiertos
(Continúa) Este vehículo puede venir con con nieve o hielo. Vea Llantas para
neumáticos para todas las invierno 0 190.
estaciones. Estos neumáticos están
diseñados para brindar buen
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

190 Cuidado del vehículo


Llantas para invierno . Use llantas de la misma marca y sobre hielo y nieve. Se recomienda
con el mismo tipo de dibujo en instalar llantas de invierno en el
Este vehículo no se equipó las cuatro ruedas. vehículo si se conduce con
originalmente con neumáticos para frecuencia a temperaturas debajo
invierno. Las llantas para invierno . Use solamente llantas de capas
radiales con las mismas de 5 ºC (40 ºF) o en carreteras
están diseñadas para ofrecer mayor cubiertas por hielo o nieve. Vea
tracción en caminos cubiertos con características de tamaño,
capacidad de carga y rango de Llantas para invierno 0 190.
nieve o hielo. Considere instalar
neumáticos de invierno en el velocidad que las llantas
vehículo si se espera conducir con originales. Precaución
frecuencia en caminos cubiertos por Es probable que no haya llantas Los neumáticos de verano de alto
hielo o nieve. Consulte a su para invierno con el mismo rango rendimiento tienen compuestos
distribuidor para obtener detalles de velocidad que las llantas de hule que pierden su
sobre la disponibilidad de llantas originales con rango de velocidad flexibilidad y pueden provocar
para invierno y la elección de la H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas
llanta adecuada. Vea también grietas en la superficie del área
para invierno con menor rango de
Compra de llantas nuevas 0 207. del dibujo a temperaturas
velocidad, nunca exceda su
inferiores a -7°C (20°F). Siempre
Con las llantas para invierno, la capacidad máxima de velocidad.
almacene los neumáticos de
tracción en caminos secos puede verano de alto rendimiento en
ser menor, el ruido provocado por el Neumáticos para verano interiores y a temperaturas sobre
camino puede ser mayor y la vida Este vehículo puede venir con -7°C (20°F) cuando no estén en
del dibujo puede ser menor. neumáticos de alto desempeño para uso. Si los neumáticos han
Después de cambiar a llantas para verano. Estos neumáticos tienen un estado a temepraturas de -7°C
invierno, esté alerta para detectar bordado y compuesto especiales
los cambios en el manejo y frenado (20°F) o menores, permita que se
que se optimizan para brindar un calienten en un espacio con
del vehículo. desempeño máximo en caminos calefacción hasta llegar al menos
Si utiliza neumáticos de invierno: secos y mojados. Este bordado y a 5°C (40°F) durante 24 horas o
compuesto especiales tienen un
menor desempeño en climas fríos, y (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 191


(2) Especificación de los
Precaución (Continúa) criterios de desempeño de la
más antes de instalarlos o llanta (TPC) : Las llantas
conducir un vehículo en que originales diseñadas conforme a
estén instalados. NO aplique los criterios de desempeño de la
calor ni aire caliente directamente llanta específicos de GM tienen
a los neumáticos. Siempre un código de especificación
inspeccione los neumáticos antes TPC en el costado. Las
de usarlos. Vea Inspección de las especificaciones TPC de GM
llantas 0 204. cumplen o superan todos los
lineamientos de seguridad
Ejemplo de llanta para vehículos federales.
Etiquetado de flanco de
de pasajeros (P-Métrico) (3) Departamento de
la llanta
(1) Tamaño de la llanta : El Transporte (DOT) : El código
En el costado de la llanta hay tamaño de la llanta está del Departamento de Transporte
información útil sobre ella. Los indicado por una combinación (DOT) indica que la llanta
ejemplos ilustran el costado de letras y números que definen cumple con las Normas de
típico de una llanta para el ancho, la altura, la relación de Seguridad para Vehículos de
vehículos de pasajeros y de una dimensiones, el tipo de Motor del Departamento de
llanta de refacción compacta. construcción y la descripción de Transporte de EE. UU.
servicio de un tipo de llanta en DOT Fecha de fabricación del
particular. Vea la ilustración neumático : Los últimos cuatro
"Tamaño de la llanta", más dígitos del TIN indican la fecha
adelante en esta sección. de fabricación del neumático.
Los dos primeros dígitos
representan la semana (01-52) y
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

192 Cuidado del vehículo


los dos últimos dígitos, el año. (6) Graduación de calidad
Por ejemplo, la tercera semana uniforme de llanta (UTQG) :
del año 2010 tendría una fecha Los fabricantes de llantas están
DOT de cuatro dígitos 0310. obligados a clasificar las llantas
(4) Número de identificación con base en tres factores de
de la llanta (TIN) : Las letras y desempeño: desgaste, tracción
los números que van después y resistencia a la temperatura.
del código del Departamento de Para mayor información, vea
Transporte (DOT) corresponden Graduación de calidad uniforme
al número de identificación de la de llanta 0 209.
llanta (TIN). El número TIN (7) Límite máximo de carga de
indica el código del fabricante y inflado en frío : Carga máxima Ejemplo de llanta de refacción
la planta de manufactura, el que puede transportarse y la compacta
tamaño de la llanta y la fecha de presión máxima requerida para (1) Material de las capas de la
fabricación de la llanta. soportarla. llanta : Esto indica el tipo de
El número TIN está en ambos cuerdas y el número de capas
lados de la llanta, aunque la en el costado y en el piso de la
fecha de fabricación de la llanta llanta (bajo el dibujo).
puede estar solamente en uno
(2) Temporary Use Only (Para
de los lados.
uso temporal
(5) Material de las capas de la exclusivamente) : La llanta de
llanta : Esto indica el tipo de refacción compacta o la llanta
cuerdas y el número de capas de uso temporal no deben
en el costado y en el piso de la conducirse a velocidades
llanta (bajo el dibujo). mayores a 80 km/h (50 mph). La
llanta de refacción compacta es
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 193


para uso en emergencias, (4) Límite máximo de carga de originales diseñadas conforme a
cuando una de las llantas inflado en frío : Carga máxima los criterios de desempeño de la
normales ha perdido aire y está que puede transportarse y la llanta específicos de GM tienen
desinflada. Si el vehículo cuenta presión máxima requerida para un código de especificación
con una llanta de refacción soportarla. TPC en el costado. Las
compacta, vea Llanta de (5) Inflado de la llanta : La especificaciones TPC de GM
refacción compacta 0 219 y Si llanta de uso temporal, o llanta cumplen o superan todos los
una llanta se desinfla 0 213. de refacción compacta, debe lineamientos de seguridad
(3) Número de identificación inflarse a 420 kPa (60 psi). Para federales.
de la llanta (TIN) : Las letras y mayor información sobre la
los números que van después presión y el inflado de las llantas Designaciones de las
del código del Departamento de vea Presión de llantas 0 197. llantas
Transporte (DOT) corresponden (6) Tamaño de la llanta : Se Tamaño de la llanta
al número de identificación de la trata de una combinación de
llanta (TIN). El número TIN A continuación se presenta el
letras y números que definen el ejemplo del tamaño de una
indica el código del fabricante y ancho, la altura, la relación de
la planta de manufactura, el llanta típica para vehículos de
dimensiones, el tipo de pasajeros.
tamaño de la llanta y la fecha de construcción y la descripción de
fabricación de la llanta. servicio del tipo de llanta. La T,
El número TIN está en ambos que es el primer carácter en el
lados de la llanta, aunque la tamaño de la llanta, indica que
fecha de fabricación de la llanta la llanta es para uso temporal
puede estar solamente en uno exclusivamente.
de los lados.
(7) Especificación de los
criterios de desempeño de la
llanta (TPC) : Las llantas
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

194 Cuidado del vehículo


(1) Llanta para vehículos de significaría que la altura del velocidad máxima para la que la
pasajeros (P-Métrico) : Versión costado de la llanta es del 60% llanta está certificada para
estadounidense del sistema de su ancho. transportar una carga.
métrico de tamaños de llantas. (4) Código de construcción :
La letra P como primer carácter Para indicar el tipo de Terminología y
en el tamaño de la llanta construcción de las capas de la definiciones relativas a
significa que se trata de una llanta se usa un código las llantas
llanta para vehículos de alfabético. La letra R significa
pasajeros diseñada de acuerdo Presión de aire : Cantidad de
construcción de capas radiales; aire contenida en la llanta que
con las normas establecidas por la letra D significa construcción
la Tire and Rim Association de presiona hacia fuera en cada
de capas diagonales o pulgada cuadrada de la llanta.
EE. UU. sesgadas y la letra B significa La presión del aire se expresa
(2) Ancho de la llanta : El construcción de capas de en kPa (kilopascales) o psi
número de tres dígitos indica el cinturones diagonales. (libras por pulgada cuadrada).
ancho de la sección de la llanta, (5) Diámetro del rin : Diámetro
en milímetros, de costado a Peso de accesorios : El peso
del rin en pulgadas. combinado de los accesorios
costado.
(6) Descripción del servicio : opcionales. Algunos ejemplos
(3) Relación de dimensiones : Estos caracteres representan el de accesorios opcionales son la
Es un número de dos dígitos índice de carga y el rango de transmisión automática,
que indica la relación velocidad de la llanta. El índice ventanas eléctricas, asientos
altura-ancho de la llanta. Por de carga representa la eléctricos y aire acondicionado.
ejemplo, si la relación de capacidad de carga para la que
dimensiones del tamaño de la Relación de dimensiones : Se
la llanta está certificada. trata de la relación entre la
llanta es 60, como se ve en el El rango de velocidad es la
punto 3 de la ilustración, altura y el ancho de la llanta.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 195


Cinturón : Capa de cuerdas la capacidad máxima de bruto del eje delantero. Vea
cubierta de hule entre las capas combustible, aceite y Límites de carga del vehículo
y el dibujo. Las cuerdas pueden refrigerante, pero sin pasajeros 0 131.
ser de acero u otros materiales ni carga. Clasificación de peso bruto
de refuerzo. Código DOT : Código moldeado del eje trasero (GAWR RR) :
Ceja : La ceja de la llanta en el costado de la llanta, que Clasificación de peso bruto del
contiene alambres de acero significa que la llanta cumple eje trasero. Vea Límites de
envueltos por cuerdas de acero con las Normas de seguridad carga del vehículo 0 131.
que sujetan la llanta al rin. para vehículos de motor del Costado diseñado para el
Llanta de capas diagonales : Departamento de Transporte exterior : Costado de una llanta
Llanta en la que las capas están (DOT) de EE. UU. El código asimétrica que siempre debe
colocadas en ángulos DOT incluye el número de quedar hacia el exterior al
alternados menores de 90° con identificación de la llanta (TIN) y montar la llanta en un vehículo.
respecto a la línea central del una clave alfanumérica que
también puede identificar al Kilopascal (kPa) : Unidad de
dibujo. presión de aire del sistema
fabricante de la llanta, la planta
Presión de llantas frías : de producción, la marca y la métrico.
Presión del aire contenido en la fecha de producción. Llantas para camiones ligeros
llanta, medida en kPa (LT-Métrico) : Tipo de llanta
(kilopascales) o psi (libras por Clasificación de peso bruto
del vehículo (GVWR) : usado en camiones de carga
pulgada cuadrada) antes de que ligera y algunos vehículos de
la llanta haya acumulado calor Clasificación de peso bruto del
vehículo. Vea Límites de carga usos múltiples para pasajeros.
por rodamiento. Vea Presión de
llantas 0 197. del vehículo 0 131. Índice de carga : Número
Clasificación de peso bruto asignado entre 1 y 279 que
Peso en vacío : Peso de un corresponde a la capacidad de
vehículo de motor con equipo del eje delantero (GAWR
FRT) : Clasificación de peso transporte de carga de la llanta.
estándar y opcional, incluyendo
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

196 Cuidado del vehículo


Presión máxima de inflado : Costado exterior : Costado de información sobre llantas. Vea
Presión de aire máxima a la que las llantas asimétricas, que Presión de llantas 0 197 y
puede inflarse una llanta fría. La tienen un costado en particular Límites de carga del vehículo
presión de aire máxima está que queda hacia fuera al montar 0 131.
indicada en el costado de la la llanta en un vehículo. Llanta de capas radiales :
llanta. Costado de la llanta que tiene Llanta en la que las cuerdas de
Clasificación de carga cara blanca, caracteres en color las capas que extienden hasta
máxima : Clasificación de carga blanco o en el que el nombre las cejas están colocadas a 90°
de la llanta a la máxima presión del fabricante, marca y/o modelo con respecto a la línea central
de inflado permisible. están más resaltados o más del dibujo.
profundos que la misma
Peso máximo de vehículo nomenclatura en el otro costado Rin : Soporte metálico para la
cargado : Suma del peso útil, el de la llanta. llanta, sobre el que asientan las
peso de los accesorios, el peso cejas de la llanta.
de capacidad del vehículo y el Llanta para vehículos de
pasajeros (P-Métrico) : Tipo de Costado : Porción de la llanta
peso de los elementos que se encuentra entre el dibujo
opcionales de producción. llanta usado en autos para
pasajeros y algunos camiones y la ceja.
Peso normal de los de carga ligera y vehículos de Clasificación de velocidad :
ocupantes : El número de usos múltiples. Código alfanumérico asignado a
ocupantes para el que está la llanta, que indica la velocidad
diseñado un vehículo Presión de inflado
recomendada : Presión de máxima a la que puede
multiplicado por 68 kg (150 funcionar.
libras). Vea Límites de carga del inflado de la llanta recomendada
vehículo 0 131. por el fabricante del vehículo, Tracción : Fricción entre la
como se ilustra en la placa de llanta y la superficie del camino.
Distribución de los Cantidad de agarre
ocupantes : Posiciones de proporcionado.
asientos designadas.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 197


Dibujo : Porción de la llanta que Peso de capacidad del Presión de llantas
entra en contacto con el camino. vehículo : Es igual al número
de posiciones de asiento Las llantas necesitan la presión
Indicadores de desgaste : de aire correcta para funcionar
Bandas angostas, en ocasiones designadas, multiplicado por 68
kg (150 libras), más la de manera eficiente.
llamadas barras de desgaste,
capacidad de carga designada.
que aparecen a través del dibujo
de la llanta cuando solamente Vea Límites de carga del { Advertencia
quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de vehículo 0 131. Ni el inflado insuficiente de
dibujo. Vea Cuándo es momento Carga máxima del vehículo llantas ni el inflado excesivo
para nuevas llantas 0 206. sobre la llanta : Carga sobre son buenos. Las llantas con
Graduación de calidad cada una de las llantas debida un inflado insuficiente, o las
uniforme de llanta (UTQGS) : al peso útil, peso de los llantas que no tienen aire
Sistema de información relativa accesorios, peso de los suficiente, pueden resultar en:
a llantas que da a los ocupantes y peso de la carga. . Sobrecarga y
consumidores clasificaciones de Placa de información del sobrecalentamiento de la
la tracción, la resistencia a la vehículo : Etiqueta fijada de llanta, que podrían
temperatura y el desgaste de la manera permanente en el causar que la llanta se
llanta. Las clasificaciones son vehículo, que indica el peso de reviente.
determinadas por los fabricantes capacidad del vehículo, así . Desgaste prematuro o
de llantas, usando como el tamaño de las llantas irregular.
procedimientos de pruebas originales y la presión de inflado
establecidos por el gobierno. recomendada. Vea "Etiqueta de . Mal manejo.
Las clasificaciones están información sobre llantas y . Menor rendimiento de
moldeadas en el costado de la carga", en Límites de carga del combustible.
llanta. Vea Graduación de vehículo 0 131. (Continúa)
calidad uniforme de llanta 0 209.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

198 Cuidado del vehículo


de transporte de carga del Revise la presión de inflado de
Advertencia (Continúa) vehículo. Vea Límites de carga las llantas cuando estén frías, lo
Las llantas con un inflado del vehículo 0 131. que significa que el vehículo no
excesivo, o las llantas que Cómo se carga el vehículo ha sido manejado por lo menos
tienen demasiado aire, afecta el manejo del vehículo y durante tres horas o no más de
pueden resultar en: la comodidad de la conducción. 1.6 km (1 milla).
. Desgaste inusual. Nunca cargue el vehículo con Retire el tapón de la válvula del
un peso mayor que el que está vástago de la válvula de la
. Mal manejo. diseñado para transportar. llanta. Para medir la presión,
. Desplazamiento con presione el calibrador
Cuándo revisar
movimientos abruptos. firmemente sobre la válvula.
Revise las llantas por lo menos Si la presión de inflado de
. Daños innecesarios una vez al mes. No olvide la llantas frías coincide con la
causados por peligros refacción compacta, si el presión recomendada en la
del camino. vehículo cuenta con ella. La etiqueta de Información sobre
presión de la llanta de refacción llantas y carga no es necesario
La etiqueta de información de compacta fría debe inflarse a hacer ajustes. Si la presión de
llantas y carga en el vehículo 420 kPa (60 libras/pulg2). Vea inflado es baja, añada aire hasta
indica cuáles son las llantas Llanta de refacción compacta que se llegue a la presión
originales y las presiones 0 219. recomendada. Si la presión de
correctas de inflado cuando las inflado es alta, presione el
Cómo revisar
llantas están frías. La presión vástago que se encuentra en el
recomendada es la presión Use un calibrador de bolsillo de centro de la válvula de la llanta
mínima de aire necesaria para buena calidad para verificar la para liberar el aire.
sostener la capacidad máxima presión de las llantas. El inflado
adecuado de la llanta no puede Revise nuevamente la presión
determinarse mirando la llanta. de la llanta con el calibrador.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 199


Vuelva a colocar las tapas de la conducción a alta velocidad. Vea
válvula sobre los pivotes para Advertencia (Continúa) Límites de carga del vehículo 0 131
evitar fugas y evitar la suciedad y Presión de llantas 0 197.
personas podrían perder la vida.
y humedad. Sólo use tapas de Algunas llantas clasificadas para
válvula diseñadas para el alta velocidad requieren ajustar la
Sistema de monitoreo de
vehículo por GM. Los sensores presión de inflado para operación presión de las llantas
TPMS podrían dañarse y no a alta velocidad. Cuando los El Sistema de monitoreo de la
estaría cubierto por la garantía límites de velocidad y las presión de las llantas (TPMS) usa
del vehículo. condiciones del camino permitan tecnología de radio y sensores para
conducir el vehículo a alta verificar los niveles de presión de
Presión de las llantas velocidad, asegúrese de usar las llantas. Los sensores del
para manejo a alta llantas clasificadas para sistema TPMS monitorean la
operación a alta velocidad, en presión del aire de las llantas y
velocidad excelentes condiciones, y use la transmiten las lecturas de presión
presión correcta de inflado de de las llantas a un receptor ubicado
{ Advertencia llantas frías para la carga del en el vehículo.
vehículo. Cada una de las llantas, incluyendo
Conducir a alta velocidad, de 160
la de refacción (si la hay), debe
km/h (100 mph) o más, somete
Los vehículos con llantas 195/ revisarse mensualmente en frío y
las llantas a un esfuerzo debe inflarse a la presión de inflado
adicional. Conducir a alta 65R15 y 205/55R16 requieren un
ajuste de la presión de inflado al recomendada por el fabricante del
velocidad por periodos vehículo que aparece en la placa de
prolongados provoca una conducir el vehículo a velocidades
de 160 km/h (100 mph) o más. información del vehículo o en la
acumulación excesiva de calor y etiqueta de presión de inflado de las
puede causar la falla repentina de Ajuste la presión de inflado en frío a
280 kPa (41 psi). llantas. (Si su vehículo tiene llantas
las llantas. Esto podría causar de tamaño distinto al indicado en la
una colisión, y usted u otras Regrese las llantas a la presión placa de información del vehículo o
(Continúa) recomendada de inflado en frío en la etiqueta de presión de inflado
cuando haya terminado la
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

200 Cuidado del vehículo


de las llantas, debe determinar la correcta de las llantas, aun cuando de llantas o ruedas de remplazo o
presión de inflado adecuada para la falta de aire no haya alcanzado el alternativas en el vehículo, que
esas llantas en particular.) nivel que enciende el indicador impiden el funcionamiento correcto
Como función adicional de TPMS de presión baja de las del sistema TPMS. Revise siempre
seguridad, su vehículo cuenta con llantas. el indicador de falla del sistema
un sistema de monitoreo de la El vehículo también cuenta con un TPMS después de cambiar una o
presión de las llantas (TPMS), que indicador de falla del sistema más llantas o ruedas del vehículo,
enciende un indicador de presión TPMS, para indicar cuando el para asegurarse que las llantas y
baja de las llantas cuando a una o sistema no está funcionando ruedas de remplazo o alternativas
más de las llantas les falta adecuadamente. El indicador de permiten que el sistema TPMS
mucho aire. falla del sistema TPMS está continúe funcionando en forma
combinado con el indicador de apropiada.
En consecuencia, cuando se
encienda el indicador de presión presión baja de las llantas. Cuando Vea Funcionamiento del sistema de
baja de las llantas, debe detenerse el sistema detecta una falla, el monitoreo de presión de las llantas
y revisar las llantas tan pronto como indicador encenderá de manera 0 200.
sea posible, e inflarlas a la presión intermitente durante un minuto Vea Declaración de frecuencia de
adecuada. Conducir con una llanta aproximadamente y después radio 0 249.
a la que le falta mucho aire provoca permanecerá continuamente
encendido. Esta secuencia
que la llanta se sobrecaliente, y
continuará cuando el vehículo se Funcionamiento del
puede causar una falla de la llanta.
La falta de aire también reduce la arranque subsecuentemente, sistema de monitoreo de
eficiencia en el uso de combustible mientras persista la falla. presión de las llantas
y la vida del dibujo de la llanta y Cuando el indicador de falla está Este vehículo pudiera contar con un
puede afectar el manejo y la encendido, el sistema puede no ser Sistema de monitoreo de la presión
capacidad de frenado del vehículo. capaz de detectar o indicar la de las llantas (TPMS). El sistema
Nótese que el sistema TPMS no es presión baja de las llantas como TPMS está diseñado para advertir
sustituto del buen mantenimiento de debería. Las fallas del sistema al conductor cuando existe una
las llantas y es responsabilidad del TPMS pueden ocurrir por varias condición de presión baja de las
conductor mantener la presión razones, incluyendo la instalación llantas. Los sensores del sistema
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 201


TPMS están montados en cada Se indica un mensaje para revisar La etiqueta de Información sobre
ensamble de llanta y rueda, la presión en una llanta específica llantas y carga, pegada sobre el
excluyendo el ensamble de la llanta en el Centro de información del vehículo, indica el tamaño de las
y la rueda de refacción. Los conductor (DIC). La luz de llantas originales y la presión de
sensores del sistema TPMS advertencia de presión baja de las inflado correcta cuando las llantas
monitorean la presión del aire de las llantas y el mensaje de advertencia están frías. Vea en Límites de carga
llantas de su vehículo y transmiten del DIC se encienden cada vez que del vehículo 0 131 un ejemplo de
las lecturas de presión de las se enciende el motor, hasta que las etiqueta de Información sobre
llantas a un receptor ubicado en el llantas se inflan a la presión de llantas y carga y su ubicación. Vea
vehículo. inflado correcta. En el DIC, el también Presión de llantas 0 197.
conductor puede ver los niveles de El sistema TPMS puede advertir de
presión de las llantas. Para una condición de presión baja de
información y detalles adicionales las llantas, pero no es sustituto del
sobre la operación y las pantallas mantenimiento normal de las
del DIC, vea Centro de información llantas. Vea Inspección de las
del conductor (DIC) (Nivel superior) llantas 0 204, Rotación de la llanta
0 97 o Centro de información del 0 205 y Llantas 0 188.
Cuando se detecta una condición conductor (DIC) (Nivel básico) 0 96.
de presión baja de las llantas, el Es posible que en clima frío se Precaución
sistema TPMS enciende la luz de encienda la luz de advertencia de
advertencia de presión baja de las presión al encender el vehículo por No todos los materiales para
llantas, ubicado en el conjunto del primera vez y luego se apague al sellar llantas son iguales. Los
tablero de instrumentos. Si se conducir el vehículo. Esto podría selladores para llantas no
enciende la luz de advertencia, ser un indicio temprano de que la aprobados podrían dañar los
deténgase tan pronto como sea presión de aire está bajando y es sensores TPMS. El daño de los
posible e infle las llantas a la necesario inflarlas a la presión sensores del sistema TPMS
presión recomendada en la etiqueta adecuada. causado por un sellador para
de Información sobre llantas y
carga. Vea Límites de carga del (Continúa)
vehículo 0 131.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

202 Cuidado del vehículo


que se corrige el problema. A de correspondencia de los
Precaución (Continúa) continuación se indican algunas de sensores. Vea "Proceso de
las condiciones que pueden hacer correspondencia de los
llantas incorrecto no está cubierto que ésta encienda: sensores del sistema TPMS",
por la garantía del vehículo. más adelante en esta sección.
Siempre use solamente el . Una de las llantas de rodaje ha
sellador de llantas aprobado por sido remplazada con la llanta de . Falta uno o más sensores del
GM, disponible con su distribuidor refacción. La llanta de refacción sistema TPMS o están dañados.
o incluido con el vehículo. no tiene sensor del sistema La luz de mal funcionamiento y
TPMS. La luz de indicación de el mensaje DIC deberán
falla (MIL) y el mensaje del apagarse cuando los sensores
Indicador luminoso y mensaje Centro de información del TPMS sean instalados y se
de falla del sistema TPMS conductor (DIC) deberán realice exitosamente el proceso
apagarse después de que la de correspondencia de los
El sistema TPMS no funcionará llanta sea reemplazada y se sensores. Acuda con su
adecuadamente si falta uno o más realice exitosamente el proceso distribuidor para obtener
de los sensores del sistema TPMS de correspondencia de los servicio.
o no funcionan. Cuando el sistema sensores. Vea "Proceso de
detecta una falla, la luz de . Las llantas o ruedas de
correspondencia de los reemplazo no son iguales a las
advertencia de presión baja de las sensores del sistema TPMS",
llantas se enciende de manera llantas o ruedas originales. Las
más adelante en esta sección. llantas y ruedas distintas a las
intermitente aproximadamente
durante un minuto y después . El proceso de correspondencia recomendadas podrían impedir
permanece encendida durante el de los sensores del sistema el funcionamiento correcto del
resto del ciclo de encendido. TPMS no se realizó o no se sistema TPMS. Vea Compra de
También aparece un mensaje de completó con éxito después de llantas nuevas 0 207.
advertencia en el Centro de la rotación de las llantas. La luz . La operación de aparatos
Información del Conductor (DIC). La de mal funcionamiento y el electrónicos o la cercanía a
luz de advertencia y el mensaje de mensaje del DIC deben instalaciones en las que se usen
advertencia del DIC se encienden desaparecer después de frecuencias de ondas de radio
en cada ciclo de encendido hasta completar con éxito el proceso
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 203


similares a las del sistema mal funcionamiento y el mensaje 2. Encienda la ignición sin
TPMS podrían provocar fallas en DIC deberán apagarse en el arrancar el vehículo. Vea
los sensores del sistema TPMS. siguiente ciclo de ignición. Los Posiciones del encendido
Si el sistema TPMS no funciona sensores se hacen corresponder a 0 136.
adecuadamente no puede detectar las posiciones de rueda/llanta, 3. Presione MENU para
ni indicar la condición de presión usando una herramienta de seleccionar el Menú de
baja de las llantas. Vea a su aprendizaje TPMS, en el orden información del vehículo en el
distribuidor para obtener servicio si siguiente: llanta delantera del lado DIC. Vea Centro de
se enciende el indicador luminoso del conductor, llanta delantera del información del conductor
de falla del sistema TPMS y lado del pasajero, llanta trasera del (DIC) (Nivel superior) 0 97 o
aparece el mensaje del DIC y lado del pasajero, y llanta trasera Centro de información del
permanecen así. del lado del conductor. Vea a su conductor (DIC) (Nivel básico)
distribuidor para obtener servicio o 0 96.
Proceso de correspondencia para comprar una herramienta de
de los sensores del aprendizaje. Use la rueda giratoria para
sistema TPMS desplazarse a la pantalla del
Usted cuenta con dos minutos para elemento de Menú de Presión
Cada sensor del sistema TPMS hacer corresponder la primera de Llantas.
tiene un código de identificación posición de llanta/rueda, y cinco
único. El código de identificación minutos en total para hacer la 4. Presione SET/CLR para iniciar
deberá corresponder a una posición correspondencia de las cuatros el proceso de acoplamiento del
nueva de la rueda/llanta después de posiciones de llanta/rueda. Si le sensor.
rotar las llantas del vehículo o toma más tiempo, el proceso de Podría mostrarse un mensaje
reemplazar uno o más de los correspondencia se detiene y debe que solicite la aceptación del
sensores TPMS. El proceso de ser reiniciado. proceso.
correspondencia de los sensores El proceso de correspondencia de Oprima SET/CLR nuevamente
TPMS también deberá ser realizado los sensores del sistema TPMS es para confirmar la selección.
después de reemplazar la llanta de el siguiente:
refacción con una llanta que
contenga el sensor TPMS. La luz de 1. Aplique el freno de
estacionamiento.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

204 Cuidado del vehículo


El claxon suena dos veces 9. Proceda con la llanta trasera Reemplace la llanta si:
para indicar que el receptor del lado del conductor y repita
. Pueden verse los indicadores
está en modo de el procedimiento del Paso 6.
reprogramación. La direccional El claxon suena dos veces en tres o más lugares
delantera izquierda también se para indicar que el código de alrededor de la llanta.
iluminará. identificación del sensor se ha . Se puede ver una cuerda o
hecho corresponder con la
5. Empiece con la llanta delantera lona a través el hule de la
del lado del conductor. llanta trasera del lado del
conductor y que el llanta.
6. Coloque la herramienta de procedimiento de . El dibujo o un costado están
aprendizaje contra el costado correspondencia de los agrietados, cortados o
de la llanta, cerca del pivote de sensores del sistema TPMS ya rasgados con suficiente
la válvula. Luego oprima el no está activo.
botón para activar el sensor profundidad como para que
TPMS. Un chirrido de la bocina 10. Apague el vehículo. se vean las cuerdas o
confirma que el código de 11. Infle las cuatro llantas a la la lona.
identificación del sensor ha presión de aire recomendada . La llanta tiene un golpe, una
encontrado correspondencia que se indica en la etiqueta de protuberancia o una fisura.
con la posición de esta llanta y Información sobre llantas y
esta rueda. carga. . La llanta tiene una
7. Proceda con la llanta delantera ponchadura, corte u otro
del lado del pasajero y repita el Inspección de las llantas daño que no pueda
procedimiento del Paso 6. Se recomienda que inspeccione repararse bien debido a su
8. Proceda con la llanta trasera las llantas, incluyendo la llanta tamaño o ubicación.
del lado del pasajero y repita el de refacción, si el vehículo
procedimiento del Paso 6. cuenta con ella, en busca de
señales de desgaste o daños,
por lo menos una vez al mes.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 205


Rotación de la llanta Reinicialice el Sistema de
monitoreo de la presión de las
Las llantas deben tener rotación llantas. Vea Funcionamiento del
a los intervalos especificados en sistema de monitoreo de presión
el folleto de Garantía de de las llantas 0 200.
Chevrolet.
Revise que todas las tuercas de
Las llantas se rotan para lograr las ruedas estén apretadas
un desgaste más uniforme en adecuadamente. Vea "Torque de
todas las llantas. La primera las tuercas de las ruedas", en
rotación es la más importante. Capacidades/especificaciones
Siempre que se observe 0 240.
cualquier desgaste inusual, rote Utilice este patrón de rotación al
las llantas tan pronto como sea rotar las llantas. { Advertencia
posible, revise la presión de
No incluya la llanta de refacción La presencia de óxido o suciedad
inflado adecuada de las llantas,
compacta en la rotación de las en la rueda o en las partes a las
y revise las llantas o ruedas
llantas. que ésta se sujeta puede hacer
dañadas. Si el desgaste inusual
continúa después de la rotación, Ajuste las llantas delanteras y que las tuercas de las ruedas se
revise la alineación de la rueda. traseras a la presión de inflado aflojen con el paso del tiempo. La
recomendada en la etiqueta de rueda podría salirse y causar una
Vea Cuándo es momento para
información de llanta y carga colisión. Al cambiar las ruedas,
nuevas llantas 0 206 y
después que se hayan rotado elimine todo el óxido y la
Reemplazo de rueda 0 211. suciedad de los sitios en los que
las llantas. Vea Presión de
se sujeta la rueda. En caso de
llantas 0 197 y Límites de carga
emergencia, puede usar un trapo
del vehículo 0 131. o una toalla de papel; pero
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

206 Cuidado del vehículo


carga y mantenimiento de la presión
Advertencia (Continúa) de inflado afectan cómo el
envejecimiento rápido ocurre. GM
asegúrese de usar después un recomienda que los neumáticos,
raspador o un cepillo de alambre, incluyendo el de repuesto, si está
si es necesario, para eliminar equipado, sean reemplazados
todo el óxido y la suciedad. después de seis años,
independientemente del desgaste
Después de cambiar una rueda de la rodada. La fecha de
o de hacer la rotación de las fabricación de neumáticos son los
últimos cuatro dígitos del Número
llantas, aplique una capa ligera de Identificación del Neumático
de grasa para rodamientos de (TIN), está moldeada en un lado de
rueda en el centro del cubo de Los indicadores de desgaste del la pared del neumático. Los dos
la rueda, para prevenir la dibujo son una de las maneras de primeros dígitos representan la
corrosión o el óxido. No aplique decidir cuándo es el momento para semana (01-52) y los dos últimos
grasa en la superficie plana de nuevas llantas. Los indicadores de dígitos, el año. Por ejemplo, la
desgaste aparecen cuando las tercera semana del año 2010
montaje de la rueda ni en las llantas tienen solamente 1.6 mm (1/
tuercas o los pernos de la tendría una fecha DOT de cuatro
16 de pulgada) de dibujo dígitos 0310.
rueda. remanente. Vea Inspección de las
llantas 0 204 y Rotación de la llanta Almacenamiento del vehículo
Cuándo es momento para 0 205.
Las llantas envejecen cuando se
nuevas llantas El hule de las llantas envejece con quedan montadas normalmente en
Los factores tales como el el paso del tiempo. Esto también un vehículo estacionado. Si el
mantenimiento, las temperaturas, aplica a la llanta de refacción, si el vehículo permanecerá inmóvil por lo
las velocidades de manejo, la carga vehículo cuenta con ella, aun menos durante un mes, estaciónelo
del vehículo y las condiciones del cuando nunca se haya usado. en un área fresca, seca y limpia,
camino pueden afectar la velocidad Múltiples factores, incluyendo la para hacer que el envejecimiento
de desgaste de las llantas. temperatura, las condiciones de sea más lento. Esta área debe estar
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 207


libre de grasa, gasolina u otras ampliamente comprar llantas GM recomienda remplazar las
sustancias que puedan deteriorar con la misma clasificación de la llantas deterioradas en juegos
el hule. Especificación TPC. completos de cuatro. La
La inmovilidad del vehículo por El sistema de especificación profundidad uniforme del dibujo
periodos prolongados puede
TPC, exclusivo de GM, en todas las llantas ayudará a
provocar zonas planas en las mantener el desempeño del
llantas, que al circular pueden considera más de doce
especificaciones de importancia vehículo. El desempeño del
provocar vibraciones. Si el vehículo frenado y el manejo puede ser
permanecerá inmóvil por lo menos crítica que afectan el
desempeño general del afectado adversamente si todas
durante un mes, quite las llantas o
levante el vehículo, para reducir la vehículo, entre las que se las llantas no son reemplazadas
carga sobre la llantas. incluyen: desempeño del a la vez. Si se han llevado
sistema de frenos, acabo una rotación y
Compra de llantas desplazamiento y manejo, mantenimiento correctos, los
cuatro neumáticos deben
nuevas control de tracción y desempeño
desgastarse en el mismo tiempo
del monitoreo de la presión de
GM ha desarrollado y adaptado aproximado. Vea Rotación de la
las llantas. El número de
llantas específicas para el llanta 0 205. Sin embargo si es
especificación TPC de GM está
vehículo. Las llantas de equipo necesario reemplazar
moldeado en el costado de la
original instaladas fueron únicamente el juego de
llanta, cerca del tamaño de la
diseñadas para cumplir con la neumáticos usados de un eje,
llanta. Si las llantas tienen
clasificación del sistema de coloque los neumáticos nuevos
diseño de dibujo para todo
Especificación del criterio de en el eje trasero.
clima, el número de
desempeño de llantas
Especificación TPC estará Es probable que no haya llantas
(Especificación TPC) de
seguido de las letras MS, por para invierno con el mismo
General Motors. Cuando se
las siglas en inglés de lodo y rango de velocidad que las
necesite la sustitución de
nieve. Vea Etiquetado de flanco llantas originales con rango de
llantas, GM recomienda
de la llanta 0 191. velocidad H, V, W, Y y ZR.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

208 Cuidado del vehículo


Nunca exceda la capacidad de Si necesita reemplazar las
velocidad máxima de la llanta Advertencia (Continúa) llantas de su vehículo con
para invierno cuando use llantas control del vehículo, llantas que no tienen número de
para invierno con una capacidad resultando en un choque u Especificación TPC, asegúrese
de velocidad menor. otro daño vehicular. que su tamaño, capacidad de
Asegúrese de utilizar el carga, rango de velocidad y tipo
{ Advertencia tamaño correcto, marca y tipo de construcción (radial) sean los
de llantas en todas las mismos que los de las llantas
Las llantas podrían explotar originales.
durante un servicio ruedas.
inadecuado. Al intenta montar Los vehículos que cuentan con
o desmontar una llanta, sistema de monitoreo de la
podrían ocasionarse lesiones { Advertencia presión de las llantas podrían
o incluso la muerte. dar una advertencia inexacta de
Solamente su concesionario o El uso de llantas de capas presión baja si se instalan
el centro autorizado de diagonales en el vehículo llantas sin clasificación de
servicio para llantas deben puede ocasionar bordes en el Especificación TPC. Vea
montar o desmontar las rin de la rueda, los cuales Sistema de monitoreo de
llantas. formarán grietas después de presión de las llantas 0 199.
muchas millas de conducción. La etiqueta de información de
La llanta y/o la rueda podrían llantas y carga indica cuáles son
fallar repentinamente y las llantas originales del
{ Advertencia ocasionar un choque. Use vehículo. Vea Límites de carga
Mezclar llantas de diferentes solamente llantas de capas del vehículo 0 131.
tamaños, marcas o tipos radiales en las ruedas del
puede ocasionar pérdida de vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 209


Llantas y ruedas de Advertencia (Continúa)
en los Estados Unidos. La
diferente amaño clasificación está moldeada en
accidente y lesiones graves. Use los costados de la mayoría de
Si instala ruedas o llantas de las llantas para autos de
tamaño distinto al de las ruedas y solamente los sistemas de rueda
y llanta específicos GM pasajeros. El sistema de
llantas originales, puede verse
afectado el desempeño de su diseñados para el vehículo y Graduación de calidad uniforme
vehículo, incluyendo el frenado, las haga que sean instalados de llanta (UTQG) no se aplica a
características de conducción y adecuadamente por un técnico llantas de dibujo profundo, llanta
manejo, la estabilidad y la certificado por GM. de invierno, llantas de refacción
resistencia a los vuelcos. Además, compactas, llantas con diámetro
si el vehículo cuenta con sistemas Vea Compra de llantas nuevas nominal del rin de 10 a 12
electrónicos, como frenos 0 207 y Accesorios y modificaciones pulgadas (25 a 30 cm), ni a
antibloqueo, control de tracción, 0 159. algunas llantas de producción
control electrónico de estabilidad o limitada.
transmisión en todas las ruedas,
estos sistemas pueden verse
Graduación de calidad Aunque las llantas disponibles
afectados. uniforme de llanta en autos de pasajeros y
La siguiente información se camiones de carga ligera de
{ Advertencia relaciona con el sistema General Motors pueden variar
desarrollado por la con respecto a estas
Si se usan ruedas de diferente clasificaciones, también deben
tamaño, posiblemente no sea un
Administración de Seguridad de
Tránsito en Carreteras (NHTSA) cumplir con los requisitos
nivel aceptable de desempeño y federales de seguridad, además
seguridad, en caso de que no se de los Estados Unidos, que
clasifica las llantas por de las normas de los criterios de
seleccionen las llantas desempeño de la llanta (TPC)
recomendadas para esas ruedas. desempeño en cuanto a
desgaste, tracción y de General Motors.
Esto aumenta la posibilidad de un
(Continúa) temperatura. Esto se aplica
solamente a vehículos vendidos
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

210 Cuidado del vehículo


La clasificación de calidad veces el desgaste sufrido por tracción. Advertencia: La
puede encontrarse, cuando sea una llanta con clasificación de clasificación de tracción
aplicable, en el costado de la 100. Sin embargo, el asignada a esta llanta se basa
llanta, entre el hombro del dibujo desempeño relativo de las en pruebas de tracción de
y el ancho máximo de sección. llantas depende de las frenado en recta y no incluye
Por ejemplo: condiciones reales de uso y aceleración, viraje en curvas,
Desgaste 200 Tracción AA
puede apartarse de manera acuaplaneo ni características
Temperatura A considerable con respecto a la máximas de tracción.
norma, debido a variaciones en
Además de cumplir con estas Temperatura
los hábitos de conducción, las
clasificaciones, todas las llantas prácticas de servicio y las Las clasificaciones de
de autos de pasajeros deben diferencias en las características temperatura son A (la mayor), B
cumplir con los requisitos de los caminos y el clima. y C, y representan la resistencia
federales de seguridad. de la llanta a la generación de
Tracción calor y su capacidad para
Desgaste
Las clasificaciones de tracción, disipar el calor cuando se
La clasificación de desgaste es de mayor a menor, son AA, A, B prueban bajo condiciones
una clasificación comparativa y C. Estas clasificaciones controladas en una rueda de
basada en el índice de desgaste representan la capacidad de la pruebas de laboratorio
de la llanta cuando se prueba llanta para frenar en pavimento especificada, en interiores. Las
bajo condiciones controladas en mojado, medida bajo altas temperaturas por periodos
una pista de pruebas condiciones controladas en prolongados pueden provocar
especificada por el gobierno. superficies de prueba de asfalto que el material de la llanta se
Por ejemplo, una llanta con y concreto, especificadas por el degrade y reducir la vida de la
clasificación de 150, sufriría en gobierno. Una llanta con llanta, y la temperatura excesiva
la pista especificada por el clasificación C puede tener un puede causar una falla
gobierno un desgaste desempeño bajo en cuanto a repentina de la llanta. La
equivalente a una y media (1½)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 211


clasificación C corresponde a un Alineación de ruedas y Reemplazo de rueda
nivel de desempeño que todas balanceo de llantas Remplace las ruedas que estén
las llantas para autos de dobladas, agrietadas o muy
pasajeros deben cumplir, de Las llantas y las ruedas fueron
alineadas y balanceadas en la oxidadas o corroídas. Si las tuercas
acuerdo con la Norma Federal de las ruedas se aflojan
fábrica para brindarle a usted la
de Seguridad de Automotores máxima vida de las llantas y el frecuentemente, deben remplazarse
No. 109. Las clasificaciones A y mejor desempeño general. No es la rueda, los pernos y las tuercas de
B representan niveles de necesario hacer ajustes periódicos la rueda. Si una rueda deja escapar
desempeño en la rueda de a la alineación de las ruedas ni al el aire, reemplácela. Algunas
pruebas de laboratorio más balanceo de las llantas. Considere ruedas de aluminio pueden ser
altos que el mínimo requerido una revisión de la alineación si hay reparadas. Si existe cualquiera de
por ley. Advertencia: La un desgaste poco usual o si el estas condiciones acuda a su
vehículo se desvía distribuidor.
clasificación de temperatura
para esta llanta está establecida significativamente hacia uno o el Su distribuidor sabrá el tipo de
para una llanta inflada otro lado. Un tirón ligero a la rueda que se necesita.
izquierda o derecha, dependiendo
correctamente y sin sobrecarga. de la corona del camino y/o las
La capacidad de transporte de
La velocidad excesiva, el inflado carga, el diámetro, el ancho y el
variaciones de la superficie del
insuficiente y la carga excesiva, descentramiento de las ruedas
camino tales como canales o
ya sea por separado o nuevas deben ser los mismos que
surcos, es normal. Si el vehículo
combinados, pueden provocar los de la rueda que remplazan y
vibra al circular por un camino
deben montarse de la misma
una acumulación de calor y una plano, puede ser necesario
manera.
posible falla de la llanta. balancear nuevamente las llantas y
las ruedas. Vea a su distribuidor Sustituya las llantas, pernos, birlos
para que realice un diagnóstico de llanta, o los sensores del
apropiado. Sistema de monitoreo de presión de
llantas (TPMS) con partes de
equipo original GM.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

212 Cuidado del vehículo


Cadenas para llantas
{ Advertencia Precaución (Continúa)
Puede ser peligroso usar ruedas, entre la carrocería y el chasis { Advertencia
pernos y tuercas de las ruedas para las llantas o las cadenas
que no sean los correctos. Podría para las llantas. No use cadenas para llantas. Hay
afectar el frenado y el manejo del suficiente espacio libre. Si se
vehículo. Las llantas pueden usan en un vehículo que no tiene
Ruedas de remplazo usadas el espacio necesario, las cadenas
perder aire y causar pérdida de
control, ocasionando un choque. para llantas pueden dañar los
Use siempre la rueda, los pernos { Advertencia frenos, la suspensión u otras
y las tuercas de la rueda, partes del vehículo. El área
Si reemplaza una rueda por una dañada por las cadenas para
correctos para reemplazo. usada es peligroso. Ya que llantas podría causar una pérdida
posiblemente no conozca el uso de control y un choque.
que ha tenido la rueda o la
distancia que ha recorrido. Use otro tipo de dispositivo de
Precaución
Podrían fallar repentinamente y tracción sólo si su fabricante lo
Una rueda incorrecta también provocar una colisión. Al recomienda para la combinación
puede causar problemas con la reemplazar las ruedas, use una del tamaño de neumáticos del
vida de los baleros, el rueda nueva de equipo vehículo y las condiciones del
enfriamiento de los frenos, la original GM. camino. Siga las instrucciones del
calibración del velocímetro o del fabricante. Para evitar daños al
odómetro, la alineación de los vehículo, conduzca lentamente y
faros, la altura de las defensas, la reajuste o quite el dispositivo de
distancia del vehículo con tracción si entra en contacto con
respecto al piso y el espacio el vehículo. No haga girar las
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 213


Al reventarse una llanta trasera,
Advertencia (Continúa) particularmente en curva, actúa de Advertencia (Continúa)
manera similar a un derrape y
ruedas. Si se utilizan dispositivos puede requerir la misma corrección autorizado de servicio para
de tracción, instálelos en las que usted haría en caso de derrape. llantas reparen o reemplacen la
ruedas delanteras. Deje de presionar el pedal del llanta desinflada tan pronto como
acelerador y haga que el vehículo sea posible.
Si una llanta se desinfla se desplace en línea recta. Puede
que haya muchos saltos y mucho
Es inusual que una llanta se ruido. Frene suavemente hasta
reviente mientras conduce, en detenerse, si es posible, fuera del { Advertencia
especial si se da el mantenimiento camino. Es peligroso levantar un vehículo
adecuado a las llantas. Vea Llantas y meterse debajo de él para
0 188. Si el aire escapa de una
llanta, es mucho más probable que
{ Advertencia realizar tareas de mantenimiento
lo haga lentamente. Pero, si alguna o reparaciones si no se cuenta
Si se conduce el vehículo con
vez una llanta llegara a reventarse, con el equipo de seguridad
una llanta desinflada, se
aquí le damos algunas apropiado y la capacitación
causarán daños permanentes a la
recomendaciones sobre qué necesaria. Si el vehículo cuenta
llanta. Inflar de nuevo una llanta
esperar y qué hacer. con un gato, éste está diseñado
que ha sido usada con una falta
exclusivamente para cambiar
Si falla una llanta delantera, la llanta importante de aire o estando
llantas desinfladas. Si se usa
ponchada crea una fuerza que tira desinflada podría provocar que la
para cualquier otro fin, usted u
del vehículo hacia ese lado. Retire llanta se reviente y una colisión
otras personas podrían resultar
el pie del pedal del acelerador y seria. Nunca intente inflar de
sujete el volante de dirección con seriamente lesionados o hasta
nuevo una llanta que ha sido
firmeza. Maniobre para mantener la podrían perder la vida, si el
usada con una falta importante de
posición en su carril y después vehículo se resbala del gato. Si el
aire o estando desinflada. Haga
frene suavemente hasta detenerse que su concesionario o un centro (Continúa)
fuera del camino, si es posible.
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

214 Cuidado del vehículo


Cuando el vehículo tenga una llanta
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) desinflada (2), use el siguiente
ejemplo como guía para la
vehículo cuenta con un gato, para cambiar la llanta. Para colocación de los bloques en la
úselo exclusivamente para ayudar a evitar que el vehículo se rueda (1), si están equipados.
cambiar llantas desinfladas. mueva:
1. Aplique firmemente el freno
Si una llanta se desinfla, evite de estacionamiento.
mayores daños a la llanta y a la
rueda, conduciendo lentamente 2. En el caso de transmisión
hasta un sitio nivelado fuera del automática, colóquela en P
camino, si es posible. Encienda las (Estacionamiento); si se
Intermitentes de advertencia de trata de una transmisión
peligro. Vea Intermitentes de manual, colóquela en 1
advertencia de peligro 0 104. (Primera) o R (Reversa).
3. Apague el motor y no lo 1. Bloque para rueda (si está
{ Advertencia encienda de nuevo mientras
el vehículo esté levantado.
equipado)
2. Llanta desinflada
Cambiar una llanta puede resultar 4. No permita que los La siguiente información explica
peligroso. El vehículo puede pasajeros permanezcan en cómo reparar o cambiar una llanta.
resbalarse del gato y voltearse o el vehículo.
caer, causando lesiones o la
muerte. Busque un sitio nivelado 5. Coloque bloques para las
ruedas, si están equipados,
(Continúa) a ambos lados de la llanta
en la esquina opuesta de la
llanta que está siendo
cambiada.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 215


Cambio de llanta Desinstalación de llanta
desinflada e instalación de
Desinstalación de llanta de llanta de refacción
refacción y herramientas
1. Antes de proceder, realice una
Para tener acceso a la llanta de verificación de seguridad. Vea
refacción y las herramientas: Si una llanta se desinfla 0 213.

3. Gire la tuerca de retención en


dirección inversa a la de las
manecillas del reloj y quite la
llanta de refacción. Coloque las
llanta de refacción junto a la
llanta que se va a cambiar.
4. El gato y las herramientas
1. Gancho de remolque están almacenados debajo de 2. Haga girar la llave para las
2. Manija del gato la llanta de refacción. ruedas en sentido inverso al de
3. Llave para las ruedas Remuévalos de su contenedor las manecillas del reloj para
y colóquelos cerca del aflojar todas las tuercas de la
4. Gato
neumático que se reemplaza. rueda, pero no las quite aún.
1. Abra la cajuela. Vea Cajuela
0 33. 3. Coloque el gato cerca de la
llanta desinflada.
2. Levante el piso de carga.
4. Coloque el gato debajo del
vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

216 Cuidado del vehículo


5. Coloque la llanta de refacción
compacta cerca de usted. { Advertencia Precaución
Es peligroso levantar un vehículo Asegúrese de que la cabeza de
{ Advertencia y meterse debajo de él para elevación del gato esté en la
Introducirse debajo de un realizar tareas de mantenimiento posición correcta, de otro modo
vehículo cuando esté levantado o reparaciones si no se cuenta puede dañar el vehículo. Las
con un gato es peligroso. Si el con el equipo de seguridad reparaciones no estarían
vehículo se resbala del gato, apropiado y la capacitación cubiertas por su garantía.
usted podría sufrir lesiones necesaria. Si el vehículo cuenta
graves o incluso podría perder la con un gato, éste está diseñado
vida. Nunca se meta debajo de exclusivamente para cambiar
un vehículo que esté soportado llantas desinfladas. Si se usa
únicamente por un gato. para cualquier otro fin, usted u
otras personas podrían resultar
seriamente lesionados o hasta
podrían perder la vida, si el
{ Advertencia vehículo se resbala del gato. Si el
vehículo cuenta con un gato,
Elevar el vehículo con el gato úselo exclusivamente para
colocado en una posición cambiar llantas desinfladas.
incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo
caer. Para ayudar a prevenir 6. Coloque la cabeza de
lesiones personales y daños al elevación del gato en el punto
vehículo, asegúrese de colocar la para colocación del gato que
cabeza de elevación del gato en esté más cerca de la llanta
el sitio adecuado, antes de elevar
el vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 217


desinflada. Coloque el gato espacio suficiente para que la
hidráulico en la posición llanta usada no toque el suelo. Advertencia (Continúa)
marcada con un medio círculo. No levante el gato más.
rueda podría salirse y causar una
El gato no debe usarse en colisión. Al cambiar las ruedas,
ninguna otra posición. elimine todo el óxido y la
7. Inserte la manija del gato suciedad de los sitios en los que
hidráulico en éste y la llave de se sujeta la rueda. En caso de
la rueda sobre el extremo de la emergencia, puede usar un trapo
manija del gato hidráulico. o una toalla de papel; pero
asegúrese de usar después un
raspador o un cepillo de alambre,
si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.

9. Retire todas las tuercas de la


rueda.
10. Retire la llanta ponchada.

{ Advertencia
8. Eleve el vehículo, haciendo La presencia de óxido o suciedad
girar la llave para las ruedas en en la rueda o en las partes a las
sentido de las manecillas del que ésta se sujeta puede hacer
reloj. Eleve el vehículo a una que las tuercas de las ruedas se
altura tal, de manera que haya aflojen con el paso del tiempo. La
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

218 Cuidado del vehículo


11. Elimine todo el óxido y la
suciedad de los pernos de la { Advertencia Precaución (Continúa)
rueda, las superficies de
montaje y la rueda de Si las tuercas de las ruedas se frenos y daños en el rotor. Para
refacción. aprietan de manera inadecuada o evitar costosas reparaciones de
incorrecta, las ruedas pueden los frenos, apriete las tuercas de
12. Coloque la llanta de refacción aflojarse y salirse. Después de las ruedas de manera uniforme,
compacta sobre la superficie reemplazar una rueda, las en la secuencia correcta y con la
de montaje de la rueda. tuercas de la rueda deben especificación de torque
apretarse con un torquímetro a la apropiada. Consulte en
{ Advertencia especificación de torque Capacidades/especificaciones
adecuada. Al usar tuercas de 0 240 la especificación de torque
Nunca use aceite ni grasa sobre
seguridad (no originales) en las de las tuercas de las ruedas.
los pernos ni las tuercas, ya que
ruedas, siga la especificación de
las tuercas podrían aflojarse. La
torque proporcionada por el
rueda podría salirse del vehículo,
fabricante. Consulte en
provocando una colisión.
Capacidades/especificaciones
0 240 las especificaciones de
13. Instale de nuevo las tuercas de torque para las tuercas de las
la rueda. Apriete cada una de ruedas originales.
las tuercas con la mano, hasta
que la rueda esté en contacto
con el cubo.
14. Baje el vehículo, haciendo girar
Precaución
la manija del gato en sentido Si las tuercas de las ruedas no se
inverso al de las manecillas del aprietan correctamente, pueden
reloj. ocurrir una pulsación de los
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 219


15. Apriete las tuercas de la rueda Gire la cabeza del tornillo Llanta de refacción
firmemente en secuencia hasta que la parte superior e
cruzada, como se ilustra. inferior del gato se coloquen
compacta
16. Baje el gato totalmente y completamente dentro de la
retírelo de debajo del vehículo. caja de herramientas para { Advertencia
evitar un ruido de clic.
17. Apriete las tuercas de la rueda Conducir con más de una llanta
firmemente con la llave para Asegúrese de que haya un de refacción compacta
las ruedas. espacio entre el gato y las simultáneamente podría dar como
otras herramientas.
resultado una pérdida en la
Almacenamiento de llanta 2. Coloque la llanta capacidad de frenado y manejo
desinflada o de refacción y horizontalmente en el del vehículo. Esto podría
herramientas receptáculo para la llanta de ocasionar una colisión y usted u
refacción. otras personas podrían resultar
{ Advertencia 3. Haga girar la tuerca de lesionados. Use solamente una
retención en sentido de las llanta de refacción compacta a
Almacenar el gato, una llanta u la vez.
manecillas del reloj hasta que
otros equipos en el esté apretada.
compartimiento de pasajeros del
vehículo podría causar lesiones. 4. Vuelva a colocar el piso de Si el vehículo tiene una llanta de
Al detenerse en forma repentina o carga. refacción compacto, ésta estaba
en una colisión, el equipo suelto inflado completamente cuando era
podría golpear a alguien. nueva; sin embargo, puede perder
Almacene todos estos elementos aire con el transcurso del tiempo.
Revise periódicamente la presión de
en el sitio apropiado.
inflado. Debe ser de 420 kPa
(60 psi).
1. Reemplace el gato y las Deténgase tan pronto como sea
herramientas en su lugar de posible y revise que la llanta de
almacenamiento original. refacción esté correctamente inflada
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

220 Cuidado del vehículo


después de instalarla en el
vehículo. La llanta de refacción Precaución Precaución
compacta está diseñada para uso
temporal exclusivamente. Cuando esté instalada la llanta de Las cadenas para llantas no se
El vehículo se desempeña de refacción compacta no pase el adaptan bien a la llanta de
manera diferente con la llanta de vehículo por un lavado de autos refacción compacta. Si se usan,
refacción instalada y se recomienda automático con rieles de guía. La pueden dañar al vehículo y a las
que la velocidad del vehículo se llanta de refacción compacta cadenas. No use cadenas para
limite a 80 km/h (50 mph). Para puede quedar atrapada en los llantas en la llanta de refacción
conservar la rodada de la llanta de rieles, lo cual puede dañar la compacta.
refacción, repare o reemplace la llanta, la rueda, y otras partes del
llanta estándar tan pronto como sea vehículo.
conveniente y regrese la llanta de
refacción al área de
No use la llanta de refacción
almacenamiento.
compacta en otros vehículos.
Cuando use una llanta de refacción
No mezcle la llanta de refacción
compacta, la tracción en las cuatro
compacta, ni su rueda, con otras
ruedas (AWD) (si está equipado),
ruedas o llantas. Ya que no se
los sistemas de frenos anti-bloqueo
acoplarán bien. Mantenga juntas la
(ABS) y de Control de tracción se
llanta de refacción y su rueda.
pueden activar hasta que la llanta
de refacción sea reconocida por el
vehículo, en especial en caminos
resbalosos. Ajuste la conducción
para reducir el posible
deslizamiento de la rueda.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 221


Arranque con cables Advertencia (Continúa)
pasacorríente . Contienen suficiente carga
Para mayor información sobre la eléctrica como para
batería del vehículo, vea Batería causarle quemaduras a
0 176. usted.
Si la batería se ha agotado, trate de Si no sigue estos pasos al pie de
usar otro vehículo y cables de paso la letra, alguna de estas cosas,
de corriente para arrancar su o todas ellas, pueden causarle
vehículo. Para hacerlo de manera lesiones.
segura, cerciórese de realizar los
pasos siguientes.
1. Terminal positiva de batería
{ Advertencia Precaución descargada
2. Terminal negativa de
Las baterías pueden causarle Si se ignoran estos pasos podría batería descargada
lesiones. Las baterías pueden ser resultar en daños costosos al 3. Terminal positiva de batería
peligrosas, ya que: vehículo que no estarían en buenas condiciones
cubiertos por la garantía del 4. Terminal negativa de
. Contienen ácido que puede
vehículo. Tratar de arrancar el batería en buenas
causarle quemaduras a
vehículo empujándolo o jalándolo condiciones
usted.
no funcionará y podría dañarse el La terminal positiva de arranque
. Contienen gas que puede vehículo. con cables (1) y terminal
explotar o empezar a arder.
negativa(2) están en la batería
(Continúa) descargada, en el lado del
conductor del vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

222 Cuidado del vehículo


La terminal positiva de paso de 3. Aplique el freno de
corriente (3) y la terminal negativa estacionamiento firmemente y { Advertencia
(4) están sobre la batería del coloque la palanca de cambios
vehículo que proporciona el paso de en P (estacionamiento). Vea Los ventiladores eléctricos
corriente. Cambie a P (estacionamiento) pueden empezar a funcionar aun
0 139. cuando el motor no esté
La conexión de arranque con cables funcionando y pueden causarle
positiva para la batería descargada lesiones a usted. Mantenga las
esta debajo de la cubierta de Precaución
manos, la ropa y las herramientas
moldura. Abra la cubierta para abrir
Si los accesorios quedan alejados de los ventiladores
la terminal.
encendidos o se conectan eléctricos que están bajo el cofre.
1. Revise el otro vehículo. Debe durante el procedimiento de
tener una batería de 12 volts arranque de puenteo, podrían
con un sistema de tierra
negativa.
dañarse. Las reparaciones no
estarían cubiertas por la garantía
{ Advertencia
del vehículo. Siempre que sea El uso de un cerillo cerca de una
Precaución posible, apague o desconecte batería puede causar que el gas
Si el sistema del otro vehículo no todos los accesorios en cualquier de la batería explote. Hay
vehículo al arrancar. personas que se han lastimado
es de 12 volts con tierra negativa,
ambos vehículos pueden sufrir por esto, algunas han quedado
daños. Sólo utilice vehículos que 4. Apague el encendido. Apague ciegas. Use una linterna si
cuentan con un sistema de 12 todas las luces y accesorios en necesita más luz.
volts con tierra negativa para ambos vehículos, excepto por El líquido de la batería contiene
pasar corriente. las luces intermitentes de ácido que lo puede quemar. No
advertencia de peligro si se deje que le caiga encima.
necesitan. Si accidentalmente le cae en los
2. Coloque los dos vehículos de
modo que no estén en (Continúa)
contacto.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 223


7. Conecte un extremo del cable
Advertencia (Continúa) negativo (-) negro a la terminal Precaución (Continúa)
negativa (-) de la batería
ojos o piel, enjuague el área con cargada. reparaciones no estarían
agua y consiga atención médica cubiertas por la garantía del
de inmediato. 8. Conecte el otro extremo del vehículo. Conecte y desconecte
cable negativo (–) negro a la siempre los cables de paso de
terminal negativa (–) de la corriente en el orden correcto,
batería descargada. asegurándose que no se toquen
{ Advertencia 9. Arranque el motor del vehículo entre sí, ni que toquen ninguna
que tiene la batería cargada y superficie metálica.
Los ventiladores y otras partes
deje funcionar el motor en
móviles del motor pueden
marcha mínima por lo menos
causarle lesiones graves. Una durante cuatro minutos. Cómo retirar los cables de paso
vez que el motor esté en de corriente
funcionamiento, mantenga las 10. Trate de arrancar el vehículo
que tenía la batería Invierta la secuencia exactamente
manos alejadas de las partes al retirar los cables pasacorriente.
móviles. descargada. Si no arranca
después de varios intentos, Después de arrancar el vehículo
probablemente necesite deshabilitado y retirar los cables
5. Conecte el lado del cable servicio. pasacorriente, permita que funcione
positivo (+) rojo a la terminal en marcha en vacío durante varios
positiva (+) de la batería minutos.
Precaución
descargada.
6. Conecte el otro lado del cable Si los cables de paso de corriente
positivo (+) rojo a la terminal se conectan o desconectan en el
positiva (+) de una batería en orden incorrecto, pueden ocurrir
buenas condiciones. cortocircuitos eléctricos y el
vehículo puede sufrir daños. Las
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

224 Cuidado del vehículo


Remolque del elevador de tipo eslinga o se
producirán daños. Utilice rampas
utilice la armella de remolque para
sacar el vehículo de nieve, lodo o
vehículo para ayudar a reducir los ángulos arena.
de acercamiento de ser necesario.
Cómo remolcar el Un vehículo remolcado debe tener
sus ruedas motrices despegadas
vehículo del suelo.

Precaución
Remolcar un vehículo
deshabilitado incorrectamente
puede causar daño. El daño no
estaría cubierto por la garantía
del vehículo. No estire o
enganche a los componentes de
la suspensión. Use las correas
adecuadas alrededor de las Abra la cubierta usando la pequeña
ranura que sella el socket delantero
llantas para asegurar el vehículo.
para la grúa.
No arrastre una rueda/llanta
bloqueada mientras carga el Instale el cáncamo de remolque en
Si el vehículo descompuesto debe el receptáculo girándolo en el
vehículo. No utilice un elevador ser remolcado, consulte a un
tipo elástico para remolcar el sentido de las manecillas del reloj
servicio profesional de grúas. hasta que se detenga en una
vehículo. Esto podría dañar el
vehículo. El vehículo está equipado con una posición horizontal.
argolla de remolque. Sólo use la Al retirar el ojo de remolque, vuelva
argolla de remolque para jalar el a instalar la cubierta en la posición
Use únicamente una grúa de cama vehículo sobre una grúa de
plana para remolcar un vehículo original.
plataforma plana desde una
descompuesto. Nunca use un superficie de camino plana. No
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 225


Cuidado Apariencia Precaución (Continúa) Precaución
Cuidado exterior vehículo. Puede obtener los No lave eléctricamente ninguno
productos de limpieza aprobados de los componentes debajo del
Seguros en su concesionario. Siga todas cofre que tiene este
Los seguros se lubrican en la las instrucciones del fabricante en símbolo e.
fábrica. Use un agente de deshielo cuanto al uso correcto del
sólo cuando sea absolutamente producto, las precauciones de Esto podría causar daño que no
necesario, y pida que engrasen los seguridad necesarias y la forma estaría cubierto por la garantía
seguros después de usarlo. Vea adecuada de desechar cualquier del vehículo.
Líquidos y lubricantes producto para el cuidado del
recomendados 0 236. vehículo. Si usa un autolavado, cumpla con
Lavado del vehículo las instrucciones del autolavado.
El limpiaparabrisas y el
Para conservar el acabado del limpiaparabrisas trasero, si está
vehículo, lávelo con frecuencia en Precaución equipado, deben estar apagados.
un lugar con sombra. Retire cualquier accesorio que
Evite usar máquinas de alta
pueda estar dañado o interferir con
presión a menos de 30 cm (12
Precaución el equipo del autolavado.
pulg) de la superficie del
vehículo. El uso de máquinas Enjuague bien el vehículo, antes y
No use agentes de limpieza a
eléctricas que excedan de 8 274 después de lavarlo, para eliminar
base de petróleo, acídicos,
kPa (1 200 psi) puede dar como por completo los agentes
o abrasivos ya que pueden dañar limpiadores. Si se permite que
la pintura, metal, o partes de resultado daños o
desprendimiento de la pintura y sequen sobre la superficie podrían
plástico del vehículo. Si ocurre causar manchas.
daño al vehículo, no estaría calcomanías.
cubierto por la garantía del
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

226 Cuidado del vehículo


Seque el acabado con una gamuza Se debería realizar ocasionalmente Protección de molduras metálicas
suave y limpia o con una toalla el encerado o pulido suave manual brillantes exteriores
completamente de algodón, para para retirar residuos del acabado de
evitar rayones en la superficie y la pintura. Consulte a su distribuidor Precaución
manchas de agua. para conocer los productos de
limpieza aprobados. La falla en limpiar y proteger las
Cuidados al acabado molduras de metal brillantes
No aplique ceras o productos para
La aplicación de materiales pulir al plástico sin recubrimiento, puede resultar en un acabado
selladores o ceras posventa no se vinilo, hule, calcomanías, imitación blanco lechoso o picadura. Este
recomienda. Si se dañan las madera, o a la pintura plana, ya que daño no estaría cubierto por la
superficies pintadas, consulte a su puede ocurrir daño. garantía del vehículo.
distribuidor para evaluar y reparar el
daño. Los materiales ajenos, como
cloruro de calcio y otras sales, Precaución Las molduras metálicas brillantes
agentes para derretir hielo, aceite y del vehículo son de aluminio, cromo
La aplicación de compuestos con o de acero inoxidable. Para prevenir
alquitrán del camino, savia de los
máquina o el pulido agresivo de daño siempre siga estas
árboles, excremento de aves,
un acabado de pintura bicapa instrucciones de limpieza:
sustancias químicas de chimeneas
industriales, etc., pueden dañar el pueden dañarlo. Use solamente
. Asegúrese que la moldura esté
acabado del vehículo si ceras y pulidores no abrasivos
fría al tacto antes de aplicar
permanecen sobre las superficies fabricados para el acabado de
cualquier solución de limpieza.
pintadas. Lave el vehículo tan pintura bicapa del vehículo.
. Sólo use soluciones de limpieza
pronto como sea posible. De ser
necesario para eliminar materiales aprobadas para aluminio, cromo
Para que el acabado de la pintura o acero inoxidable. Algunos
ajenos, use limpiadores no se vea como nuevo, mantenga el
abrasivos marcados como seguros limpiadores son altamente
vehículo dentro de una cochera o a acídicos o contienen sustancias
para superficies pintadas. cubierto, siempre que sea posible. alcalinas y pueden dañar las
molduras.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 227


. Siempre diluya un limpiador No utilice ninguno de los siguientes Admisión de aire
concentrado de acuerdo con las en las cubiertas de las luces:
Elimine los desechos de la admisión
instrucciones del fabricante. . Agentes abrasivos o cáusticos. de aire, entre el cofre y el
. No use limpiadores que no . parabrisas, cuando lave el vehículo.
Líquidos lavadores y otros
estén diseñados para uso agentes limpiadores en
automotriz. Hojas del limpia y
concentraciones más altas que lavaparabrisas
. Use una cera no abrasiva en el las sugeridas por el fabricante.
vehículo después del lavado Limpie el exterior del parabrisas con
. Solventes, alcoholes,
para proteger y extender el limpiador de cristales.
combustibles u otros limpiadores
acabado de la moldura. agresivos. Limpie las plumas de hule con un
Limpieza de lámparas/lentes trapo que no suelte pelusa o una
. Rascadores de hielo u otros
exteriores, emblemas, toalla de papel mojada con líquido
artículos duros. de lavado del parabrisas o un
calcomanías, y franjas . Cubiertas decorativas posventa detergente suave. Lave el
Use solamente agua tibia o fría, un o cubiertas que no estén parabrisas perfectamente al limpiar
trapo suave y jabón para el lavado incluidas con el vehículo, las hojas de los limpiaparabrisas.
de autos para limpiar las lámparas y mientas las luces estén Los insectos, la suciedad del
los cristales de las lamparas y encendidas, debido al exceso de camino, la savia y la acumulación
lentes exteriores, emblemas, calor que se genera. de tratamientos de lavado o cera
calcomanías y tiras. Siga las del vehículo pueden provocar rayas
instrucciones de "Lavado del Precaución de los limpiaparabrisas.
vehículo" anteriormente en esta Reemplace las hojas de los
sección. No limpiar las luces de manera limpiaparabrisas si están gastadas
Las cubiertas de las luces están adecuada podría causar daños a o dañadas. Pueden causar daño si
hechas de plástico, y algunas tienen las cubiertas, que no estarían hay demasiado polvo, arena, sal,
cubierta de protección UV. No los cubiertos por la garantía del calor, sol, nieve y hielo.
limpie mientras estén secos. vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

228 Cuidado del vehículo


Tiras para intemperie
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
Aplique lubricante de cinta para
intemperie sobre las cintas para cualquier resto sobrante que haya las partes cromadas con agua y
intemperie para que duren más, caído sobre las superficies jabón después de la exposición a
sellen mejor, y no se adhieran o pintadas del vehículo. estos compuestos.
rechinen. Lubrique la cinta para
intemperie por lo menos una vez al
año. Los climas calientes y secos Ruedas y moldura de rueda
pueden requerir una aplicación más Utilice un trapo limpio y suave con Precaución
frecuente. Las marcas negras de jabón suave y agua para limpiar las
material de goma en las superficies llantas. Después de enjuagar Para evitar daño de superficie en
pintadas se pueden quitar frotando perfectamente con agua limpia, las ruedas y moldura de rueda,
con un paño limpio. Vea Líquidos y seque con una toalla suave y limpia. no use jabones fuertes, pulidores
lubricantes recomendados 0 236. Después puede aplicar cera. abrasivos, limpiadores o cepillos.
Sólo utilice los limpiadores
Llantas aprobados por GM. No conduzca
Precaución
Para limpiar las llantas use un el vehículo a través de un
cepillo duro y limpiador para llantas. Las ruedas y otras molduras de autolavado automático que use
rueda cromadas pueden dañarse cepillos de limpieza de llanta/
Precaución si el vehículo no se lava después rueda de carburo de silicona.
de conducir por caminos que Podría causar daños cuya
El uso de productos con base de hayan sido rociados con cloruro reparación no está cubierta por la
petróleo para abrillantar las de magnesio o cloruro de calcio. garantía del vehículo.
llantas del vehículo puede dañar Estos se emplean en el
el acabado de la pintura y/o las tratamiento de diversas
llantas. Al aplicar abrillantador a Sistema de frenos
condiciones de los caminos,
las llantas, limpie siempre como polvo y hielo. Lave siempre Inspeccione visualmente las líneas
(Continúa) de freno y mangueras para el buen
(Continúa) enganche, la unión, fugas, grietas,
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 229


rozaduras, etc Inspeccione las Lubricación de los El fluido contaminado disminuirá la
pastillas de freno de disco para componentes de la carrocería vida de la caja de transferencia y/o
desgaste y el estado de la los ejes y se debe reemplazar.
superficie de rotores. Inspeccione Lubrique todos los cilindros de
los forros de freno de tambor / seguros de llave, bisagras del cofre, Daño lámina metálica
zapatos de desgaste o grietas. bisagras de la puerta trasera, y la
Si el vehículo se daña y requiere
Inspeccione todas las demás partes bisagra de la puerta de combustible
reparación o el reemplazo de
del freno. de acero a menos que los
láminas metálicas, asegúrese de
componentes sean de plástico.
que el taller de hojalatería aplique
Componentes de la dirección, Aplique grasa de silicona a las
material anticorrosión a las partes
suspensión y chasís cintas para intemperie con un trapo
reparadas o reemplazadas, para
limpio para que éstas duren más,
Inspeccione visualmente los restaurar la protección contra la
sellen mejor y no se peguen ni
componentes de la dirección, corrosión.
rechinen.
suspensión y chasis en busca de Las partes de reemplazo del
daños o partes sueltas o faltantes, Mantenimiento de la carrocería fabricante original brindarán
o señales de desgaste al menos protección contra la corrosión, al
Por lo menos dos veces al año, en
una vez al año. mismo tiempo que se conserva la
primavera y otoño, use agua simple
Inspeccione la dirección hidráulica para lavar cualquier material garantía del vehículo.
para comprobar si está corrosivo de la carrocería inferior.
correctamente unida, sus
Daño acabado
Tenga cuidado de limpiar
conexiones, y buscar si hay cuidadosamente cualquier área Repare con prontitud las rayaduras
ataduras, fugas, grietas o donde pueda acumularse el lodo u y peladuras de pintura menores con
desgaste, etc. otros desechos. los materiales de retoque
Compruebe constantemente las disponibles en su distribuidor para
No lave a presión directamente la
botas de unión y los sellos de los evitar la corrosión. Los daños del
caja de transferencia y/o los sellos
ejes en busca de fugas. acabado que cubren áreas grandes
de salida del eje delantero/trasero.
pueden corregirse en el taller de
El agua a alta presión puede retirar
hojalatería y pintura de su
los sellos y contaminar el fluido.
distribuidor.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

230 Cuidado del vehículo


Manchado pintura química superficies interiores para evitar que . Nunca frote las superficies de
resulten dañadas manera agresiva o con
Los contaminantes del aire pueden
permanentemente. demasiada presión.
caer sobre el vehículo y dañar las
superficies pintadas, causando Utilice limpiadores diseñados . No utilice detergentes de
decoloraciones en forma de anillo, específicamente para las superficies lavandería o lavaplatos con
manchas y pequeños puntos a limpiar, para evitar daños desengrasantes. Para los
oscuros irregulares en la superficie permanentes. Aplica todos los limpiadores líquidos, use
pintada. Vea "Cuidado de acabado" limpiadores directamente al paño aproximadamente 20 gotas por
previamente en esta sección. limpiador. No rocíe limpiadores en cada 3.8L (1 galón) de agua.
ningún interruptor o control. Retire Una solución de jabón
Cuidado interior los limpiadores rápidamente. concentrada creará rayas y
Antes de usar los limpiadores, lea y atraerá suciedad. No use
Para evitar abrasiones por soluciones que contengan
partículas de polvo, limpie el interior siga todas las instrucciones de
seguridad indicadas en la etiqueta. jabones fuertes o cáusticos.
del vehículo regularmente. Quite
inmediatamente la tierra. Los Mientras limpia el interior, abra las . Al limpiar la tapicería, no la
periódicos o vestimenta oscura puertas y ventanas para tener empape.
puede transferir color al interior del ventilación adecuada. . No utilice solventes o
vehículo. Para evitar daños, no limpie el limpiadores que contengan
Utilice un cepillo de cerdas suaves interior empleando los siguientes solventes.
para quitar el polvo de las perillas y limpiadores o técnicas:
Vidrio interior
hendiduras del tablero de . Nunca utilice navajas ni ningún
instrumentos. Utilizando una otro objeto afilado para eliminar Para limpiarlo, utilice una tela suave
solución de jabón suave, retire la suciedad de ninguna con agua. Limpie los rastros de
inmediatamente todas las cremas superficie interior. agua con un trapo seco. Si es
para manos, protectores solares y necesario, use un limpiador de
. Nunca utilice cepillos con cerdas vidrio comercial después de limpiar
repelentes de insectos de todas las
duras. únicamente con agua.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 231


. Cuando estén ligeramente trapo de microfibra para evitar
Precaución manchadas, límpielas con una la transferencia de pelusas a la
esponja o un trapo suave, que tela o la alfombra.
Para prevenir rayones, nunca use no suelte pelusa mojados
limpiadores abrasivos sobre el 2. Retire el exceso de humedad
con agua. exprimiendo el trapo hasta que
cristal del automóvil. Los
limpiadores abrasivos o la . Cuando estén muy manchadas, ya no caigan gotas.
limpieza agresiva pueden dañar use agua jabonosa tibia. 3. Empiece en el borde exterior
el desempañador de la ventana Tela/Alfombra/Ante de la mancha y suavemente
trasera. frote hacia el centro. Doble la
Inicie aspirando la superficie, tela de limpieza a un área
utilizando un accesorio con cepillo limpia con frecuencia para
Limpiar el parabrisas con agua suave. Si utiliza un accesorio de prevenir forzar la suciedad
durante los primeros tres o seis cepillo de aspirar giratorio, utilícelo dentro de la tela.
meses de posesión reducirá la sólo en los tapetes del piso. Antes
tendencia al empañamiento. de limpiar, retire suavemente tanta 4. Continúe frotando con cuidado
suciedad como sea posible: el área manchada hasta que
Cubiertas de las bocinas ya no se transfiera la mancha
. Seque los líquidos al trapo.
Limpie suavemente con aspiradora presionándolos con una toalla
las cubiertas de las bocinas, de de papel. Continúe presionando 5. Si no se retira por completo la
manera que las bocinas no se hasta que no pueda quitarse suciedad, use una solución de
dañen. Limpie las manchas con más líquido. jabón suave seguida
agua y un jabón suave. únicamente por agua simple.
. Para manchas sólidas, quite la
Molduras recubiertas mayor cantidad de residuos Si no se puede quitar la mancha
posible antes de aspirar. completamente, podría ser
Se deben limpiar las molduras
necesario usar un quitamanchas o
recubiertas. Para limpiar: limpiador comercial. Antes de usar
1. Empape un trapo limpio, que un limpiador de tapicería o un
no suelte pelusa con agua eliminador de manchas disponible
corriente. Se recomienda un comercialmente, pruébelo en una
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

232 Cuidado del vehículo


pequeña área oculta para verificar
la estabilidad del color. Si se forma Precaución Precaución (Continúa)
un anillo, limpie toda la tela o
tapete. No sujete un dispositivo con causar un daño permanente.
ventosa al desplegado. Esto Limpie el exceso de humedad de
Después de limpiar, use una toalla podría causar daño que no estas superficies después de
de papel para secar el exceso de estaría cubierto por la garantía limpiar y permita que sequen por
humedad. del vehículo. sí solas. Nunca utilice calor,
Limpieza de superficies de alto vapor, o removedores de
brillo y de las pantallas de manchas. No use limpiadores que
Tablero de instrumentos, piel,
radio y de información del contengan silicón o productos a
vinilo, otras superficies de
vehículo base de cera. Los limpiadores
plástico, superficies pintadas que contienen estos solventes
Use una tela de microfibra en de bajo brillo, y superficies de pueden cambiar
superficies de alto brillo o en las madera natural de poro abierto permanentemente la apariencia y
pantallas del vehículo. Primero, use Utilice un trapo de microfibra suave sensación de la piel o molduras
un cepillo de cerdas suaves para mojado con agua para quitar el suaves y no se recomiendan.
retirar la suciedad que pueda rayar polvo y soltar la mugre. Para una
la superficie. Después limpie limpieza más profunda, utilice un
suavemente con una tela de No utilice limpiadores que aumenten
trapo de microfibra suave
microfibra. Nunca utilice limpiadores el brillo, especialmente en el tablero
humedecido con una solución de
de ventanas o solventes. de instrumentos. El brillo reflejado
jabón suave.
Periódicamente lave a mano el podría reducir la visibilidad a través
paño de microfibra por separado, del parabrisas bajo ciertas
utilizando un jabón suave. No utilice Precaución condiciones.
cloro ni suavizante de telas. Lave a
Empapar o satura la piel, en
fondo y seque con aire antes del
siguiente uso. especial piel perforada, así como
otras superficies interiores, puede
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Cuidado del vehículo 233


Cuidado de los cinturones de
Precaución seguridad Advertencia (Continúa)
El uso de desodorantes de aire Mantenga los cinturones limpios y con los pedales puede provocar
puede causar daño permanente a secos. aceleración no intencional y/o
las superficies de plástico y distancias de frenado mayores
pintadas. Si un desodorante de { Advertencia que pueden provocar choques y
aire entra en contacto con la lesiones. Asegúrese que el tapete
superficie de plástico o pintada No blanquee ni tiña el tejido del no interfiera con los pedales.
en el vehículo, séquelo de cinturón de seguridad. Eso puede
inmediato y limpie con una tela debilitar el tejido severamente. En
Siga estas directrices para el uso
suave humedecida con una una colisión pueden no ser
adecuado de los tapetes:
solución de jabón suave. El daño capaces de proporcionar la
causado por desodorantes de protección adecuada. Limpie y . Los tapetes incluidos como
aire no estará cubierto por la enjuague el tejido del cinturón de equipo original fueron diseñados
garantía del vehículo. seguridad solamente con jabón para su vehículo. Si los tapetes
suave y agua templada. Permita requieren ser sustituidos, se
que el tejido se seque. recomienda la compra de
Cubierta de carga y red de tapetes certificados por GM. Los
comodidad tapetes ajenos a GM pudieran
Si está equipado, lave con agua Tapetes no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
tibia y un detergente suave. No use pedales. Siempre verifique que
blanqueadores con cloro. Enjuague { Advertencia los tapetes no interfieran con los
con agua fría, y luego seque por pedales.
completo. Si un tapete es de tamaño
incorrecto o no es instalado . No utilice un tapete para el piso
adecuadamente, puede interferir si el vehículo no cuenta con un
con los pedales. La interferencia sujetador de tapete del lado del
(Continúa) conductor.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

234 Cuidado del vehículo


. Use los tapetes con el lado
correcto hacia arriba. No los
voltee.
. No coloque nada sobre el tapete
del lado del conductor.
. Utilice solo un tapete en el lado
del conductor.
. No coloque un tapete sobre otro.
Retiro y reemplazo de tapetes
de conductor y pasajero
delantero Vuelva a colocarlo alineando las
Si está equipado, tire hacia arriba aberturas del retén del tapete sobre
de la parte trasera del tapete para los retenes y presione el tapete
desacoplar cada uno de los retenes para que entre en su sitio.
y retire el tapete. Asegúrese de que el tapete quede
fijo en su sitio.
Asegúrese de que el tapete no
interfiera con los pedales.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Servicio y mantenimiento 235


Servicio y
mantenimiento
Líquidos, lubricantes y partes
recomendadas
Líquidos y lubricantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 236
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

236 Servicio y mantenimiento


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Sistema de enfriamiento 0 167.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente
sintético. Consulte Aceite del Motor 0 163.
Sistema de frenos hidráulico Fluido de frenos hidráulicos DOT 4.
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (GM No. parte 89021668) o lubricante que
secundario, pivotes, ancla de resorte cumpla con los requisitos de NLGI #2 Categoría LB o GC-LB.
y trinquete de liberación
Cilindros de bloqueo de llave, cofre, Lubricante multiusos, Superlube (GM No. parte 12346241)
puerta y bisagras de tapa de cajuela
Líquido de la transmisión manual Visite a su distribuidor.
Acondicionamiento de burletes Lubricante de cinta para intemperie. Visite a su distribuidor.
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Datos técnicos 237


Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y
partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 240 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 237 del Vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de
las partes de servicio . . . . . . . 237 Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Datos del vehículo
Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 238 Puede haber una etiqueta en el
Capacidades/ interior del área de la cajuela que
especificaciones . . . . . . . . . . . . 240 contiene la siguiente información:
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 242 . Número de identificación del
El identificador legal se encuentra vehículo (VIN)
en la esquina delantera del tablero
. Designación del modelo
de instrumentos, en el lado del
conductor del vehículo. Se puede . Información de la Pintura
ver a través del parabrisas desde . Opciones de producción y
fuera del vehículo. El Número de equipos especiales
identificación del vehículo (NIV)
también aparece en el Certificado Si no hay etiqueta, hay un código
del Vehículo y en las etiquetas de de barras en la etiqueta de
Partes de Servicio y certificado del certificación en el pilar central (B)
título y registro. para escanear esta misma
información.
Identificación Motor
El octavo carácter en el NIV
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

238 Datos técnicos


Datos del vehículo
Parámetro de rendimiento principal del motor
Item Unidades Parámetros
1.5L AT 1.5L MT
Barreno x Carrera mm 74.7 × 84.7 74.7 × 84.7
Deslizamiento ml 1485 1485
Relación de compresión - 10.2:1 10.2:1
Potencia nominal máxima/rpm kW/(r/min) 83/6000 83/6000
Potencia neta máxima/rpm kW/(r/min) 80/6000 80/6000
Torque Máximo/rpm Nm/(r/min) 141/4000 141/4000
Velocidad de marcha en vacío r/min 730±50 680±50
Tipo de combustible y número de - Gasolina sin plomo con nivel de octanos de 87 AKI o
marca más, Gasolina; RON 92 y superior

Parámetro de la masa del vehículo


Item Unidades Parámetros
1.5L AT 1.5L MT
Número de pasajeros persona(s) 5 5
Peso útil kg 1225~1245 1185
Carga en vacío eje delantero kg 780~790 745
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Datos técnicos 239


Parámetro de la masa del vehículo (cont.)
Carga en vacío eje trasero kg 445~455 440
Peso total máximo kg 1660~ 1680 1620
Carga del eje delantero en peso kg 880~890 845
total máximo
Carga del eje trasero en peso total kg 780~790 775
máximo

Parámetro de la dimensión principal del vehículo


Item Unidades Parámetros
Longitud Total mm 4544
Ancho Total mm 1779
Altura total (sin carga) mm 1457
Distancia entre ejes mm 2600
Colgante delantero mm 931
Colgante trasero mm 1013
Carril delantero mm 1538
Carril trasero mm 1539
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

240 Datos técnicos


Indicador dinámico
Item Unidades Parámetros
Max. Velocidad km/h 185

Especificación de llantas y Presión de inflado


Designaciones de llanta Presión de inflado de llantas (frío) kPa
205/55R16 240
195/65R15 240
Llanta de refacción: T125/70D15 420

Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 236 para más información.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Datos técnicos 241

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Sistema de enfriamiento
1.5L L4 6.2 L 6.6 qt
Aceite del motor con filtro
1.5L L4 4.0 L 4.2 qt
Tanque de combustible 41.0 L 10.8 gal
Transmisión automática 8.2 L 8.7 qt
Transmisión manual 1.7 L 1.8 cuartos
Líquido de frenos 0.7 L 0.75 qt
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

242 Datos técnicos


Ruta banda del motor

Motor 1.5 L L4
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Información al cliente 243


Información al Grabación de datos y
privacidad del vehículo
Información al cliente
cliente Registro y privacidad de los
Procedimiento de
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 250
Grabadoras de datos Satisfacción al Cliente
Información al cliente eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Sistema de información y
Garantía extendida
Procedimiento de Satisfacción
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 252
Oficinas de atención al
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Centro en línea del
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Declaración de frecuencia de
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Elaboración de informes sobre
defectos de seguridad
Cómo informar defectos de
seguridad a General ¿Aceptó el plan de garantía
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 extendida? General Motors
recomienda este plan para
complementar la garantía incluida
en la compra del nuevo vehículo.
Visite a su distribuidor para obtener
más detalles.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

244 Información al cliente


Procedimiento de asistencia al Asegúrese que todos tengan la . Número de identificación del
cliente información necesaria. Ellos están vehículo (VIN)
interesados en su satisfacción . Kilometraje
La satisfacción y preferencia de los continua.
clientes son muy importantes para . Fecha de entrega
su distribuidor y General Motors. PASO DOS
. Descripción del problema
En una situación normal, cualquier Si no está satisfecho, contacte al
problema con la transacción, venta gerente general o al propietario del . Nombre del distribuidor
o uso del vehículo debe ser distribuidor para solicitar su ayuda. . Dirección del distribuidor
manejado por los departamentos de Si no pueden ayudarle a resolver su
caso, solicíteles que lo pongan en Vea Oficinas de atención al cliente
ventas o servicio de su distribuidor.
contacto con las personas 0 244.
Empero, reconocemos que a pesar
de las buenas intenciones de todas adecuadas en General Motors para
las partes involucradas, a veces obtener ayuda, si es necesario. Oficinas de atención al
puede ocurrir un malentendido.
PASO TRES
cliente
Si tiene algún problema que no Para contactar el Centro de
Si su caso no es resuelto en un
haya sido manejado en forma Atención a Clientes (CAC), use los
plazo de tiempo razonable por su
satisfactoria por los medios números de teléfono que se listan
distribuidor, por favor llame al
normales, le sugerimos los pasos en esta sección. La asistencia a
Centro de atención al (CAC) de
siguientes: clientes está disponible de lunes a
General Motors, y proporcione la
información siguiente: viernes, de 08:00 a 20:00 horas, y
PASO UNO
los sábados de 09:00 a 15:00
Explique su caso al agente de . Nombre horas.
servicio de su distribuidor, gerente . Dirección Si tiene preguntas, puede enviar
de servicio, agente de ventas del
. Número telefónico correos electrónicos al Centro de
distribuidor, o gerente de ventas,
Atención a Clientes (CAC) a:
dependiendo de su caso. . Año modelo asistencia.gmmexico@gm.com.
. Marca
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Información al cliente 245


México Otros países de Centro I : Vea e imprima los registros de
01-800-466-0811 América y el Caribe servicio grabados automáticamente.

Estados Unidos
52-722-2360680 D : Seleccione un distribuidor
preferido y vea las ubicaciones,
1-800-222-1020 Centro en línea del mapas, números telefónicos, y
propietario horarios.
Canadá
El Cetro de Propietario no está
r : Rastree la información de
1-800-268-6800 garantía de su vehículo.
disponible para ninguno de los
Costa Rica países en la región de Centro J : Vea recordatorios activos por
0-800-052-1646 América y el Caribe. Número de identificación del
vehículo (NIV). Vea Número de
Guatemala Experiencia de propietario en Identificación del Vehículo (VIN)
línea my.gm.com.mx/chevrolet 0 237.
1-800-835-0436
La experiencia del propietario en H : Vea la información de cuenta
Panamá linea de Chevrolet permite la OnStar (si está equipado).
00-800-052-1479 interacción con Chevrolet y
mantiene información importante F : Converse con alguno de
República Dominicana específica del vehículo en un lugar. nuestros representantes de apoyo
en línea.
1-888-760-1991 Beneficios de la membresia Vea my.gm.com.mx/chevrolet para
Nicaragua E : Descargue los manuales del registrar su vehículo.
00-1800-226-0510 propietario y vea vídeos prácticos
específicos del vehículo.
Honduras G : Ver horarios de mantenimiento,
800-2791-9097 alertas e Información de diagnóstico
del vehículo. Programación de citas
para servicio.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

246 Información al cliente


Programa de Asistencia La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de
disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de
en el Camino del año. suficiente combustible para que
El programa de Asistencia en el Este programa caduca dos años el vehículo llegue a la siguiente
Camino no está disponible para después de la fecha de facturación estación de servicio.
ninguno de los países en la región del vehículo, sin importar el millaje o . Servicio de cerrajero: El
de Centro América y el Caribe. los cambios de propietario. servicio para abrir el vehículo si
Como nuevo propietario, su Para más información sobre la lo ha cerrado y no tiene la llave.
vehículo se registra renovación de este programa y el Podría ser posible abrir las
automáticamente en el programa de final de su vigencia, póngase en puertas de su vehículo de
asistencia en el camino. Los contacto con el Centro de Atención manera remota si tiene OnStar.
servicios están disponibles sin costo a clientes de Chevrolet en el Por cuestiones de seguridad, el
bajo los términos y condiciones del 01-800-466-0811. conductor debe presentar su
programa. El programa de identificación antes de que se
asistencia en el camino no es parte, Servicios que se ofrecen proporcione el servicio.
ni está incluido en la cobertura . Cambio de llantas desinfladas: . Arranque de batería con
provista por la Garantía Limitada del Si no puede cambiar una llanta cables: El servicio para pasar
Vehículo Nuevo. pochada, el servicio de corriente y arrancar una batería
La asistencia en el camino brinda asistencia en el camino descargada.
asistencia al conductor y pasajeros proporcionará servicio de grúa . *Mensajes de emergencia:
mientras conduce el vehículo dentro hasta la concesionaria Chevrolet Transmisión de mensajes
de su ciudad de residencia o más cercana. Es telefónicos urgentes.
cualquier camino autorizado en responsabilidad del conductor
México, los Estados Unidos o reparar o reemplazar la llanta. . *Llamadas de emergencia:
Canadá. Los servicios están sujetos Este servicio se limita a la Llamada a servicios de
a las limitaciones descritas en las transferencia del vehículo a las emergencias.
páginas siguientes. La cobertura del instalaciones para su . *Asistencia para la
programa varía según el país. reparación. localización de distribuidores:
Información relativa a las
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Información al cliente 247


direcciones y números de llevado a otro distribuidor, se le concesionaria durante una
teléfono de los distribuidores de pedirá que cubra la diferencia de noche o más. Si esto sucede,
Chevrolet. costos al momento del servicio. además de los servicios
. Grúa de emergencia: Servicio Si el vehículo no puede ser previamente enumerados y
de remolque hasta el distribuidor recibido por el distribuidor previa confirmación con el
más cercano si no se puede Chevrolet más cercano debido a distribuidor, puede elegir entre
conducir el vehículo. conflictos de horarios, el las siguientes alternativas,
vehiculo será llevado a un lugar dentro de los límites
Si el vehículo se ve involucrado establecidos en las guías del
en un accidente durante un seguro, donde permanecerá
hasta 48 horas, hasta que servicio de asistencia en el
crimen, una infracción camino. Si el costo excede el
administrativa, o alguna pueda llevarse al distribuidor.
Si los costos de monto autorizado para estos
infracción de las reglas de servicios, deberá pagar la
tránsito, el servicio de asistencia almacenamiento exceden la
cantidad autorizada, el diferencia al momento del
en el camino no brindará servicio.
asistencia. Cuando el vehículo propietario es responsable de
no esté accesible para ser pagar la diferencia al momento El servicio de asistencia en el
remolcado, todas las maniobras del servicio. Póngase en camino hará arreglos para una
requeridas para acceder al contacto con el servicio de estadía en hotel para todos los
vehículo serán por cuenta del asistencia en el camino para ocupantes del vehículo durante
propietario. obtener información sobre los hasta dos noches.
montos autorizados. Se proveerá un auto rentado
Si el vehículo está en una
. *Interrupción del viaje: Este durante hasta dos días, y el
ciudad fuera de su ciudad de
residencia, el servicio de servicio se le proporciona si no vehículo debe regresar al
asistencia en el camino se limita puede continuar utilizando su destino original, excluyendo
a mover el vehículo al vehículo durante su viaje, y no vehículos con capacidad de
distribuidor más cercano. es posible realizar la reparación carga mayor a 3.5 toneladas.
Si desea que el vehículo sea en una concesionaria Chevrolet Transporte de cortesía: Si
el mismo día, requiriendo que el prefiere continuar su viaje hacia
vehículo se quede en la el destino planeado o volver a
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

248 Información al cliente


su lugar de residencia, y el viaje recoger el vehículo en el conductor del vehículo o
requiere de más de 8 horas de distribuidor si no se encuentra terceros. Esto incluye cualquier
manejo en carretera, se en la misma ciudad que ésta. suceso que cause lesiones
arreglará el transporte para el *Estos servicios no se proporcionan físicas al vehículo o los
conductor y los pasajeros en para residentes de EE.UU o ocupantes provocadas por
autobús de primera clase o Canadá. El pago de todos los fuerzas externas.
vuelo en clase turista hacia el servicios proporcionados en EE.UU. . Actos de terrorismo, tumultos o
destino elegido por asistencia en o Canadá es responsabilidad del acciones de la policía y fuerzas
el camino, dependiendo de la propietario, y asistencia en el armadas que eviten brindar los
disponibilidad. Aplican camino reembolsará dichos gastos. servicios en el tiempo adecuado.
restricciones dependiendo de las
especificaciones del vehículo. Servicios que no se incluyen en . El servicio de comidas, bebidas,
Asistencia en el Camino llamadas u otros costos extra.
Si está en la carretera, se le Los costos de alojamiento
dará el servicio de taxi a la Asistencia en el camino no cubre ni aplican sólo para México, en los
estación de autobuses o reembolsa los servicios siguientes: términos y condiciones del
aeropuerto más cercano. . Los eventos causados por programa de asistencia en el
. *Transporte de cortesía para fraudes o mala fe del conductor. camino.
recoger el vehículo: Transporte . Inmovilización de vehículos . Cualquier daño al vehículo no
para recoger el vehículo debido a circunstancias de intencional, derivado de los
después de completar las fuerza mayor o no previsibles, servicios provistos.
reparaciones. Una vez que el como fenómenos naturales de
distribuidor haya informado que . El costo de la grúa al elegir un
naturaleza extraordinaria, distribuidor Chevrolet que está
el vehículo está reparado, el temblores, erupciones
servicio de asistencia en el cerca del almacenamiento
volcánicas y otras tormentas tipo temporal para el vehículo
camino proveerá un servicio de ciclón.
ida en autobús o aerolínea descompuesto.
comercial (sujeto a . Inmovilización del vehículo
disponibilidad) para la persona debido a situaciones que surjan
designada por usted, para de accidentes causados por el
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Información al cliente 249


. El costo de las maniobras México La operación de este equipo está
requeridas para llegar al 01-800-466-0811 sujeta a las siguientes dos
vehículo cuando no está condiciones:
accesible para remolcarlo. Estados Unidos 1. Es posible que este equipo o
. El costo del combustible 1-800-222-1020 dispositivo no cause
provisto. interferencia perjudicial.
Canadá
Los costos de reparación de rutina 2. Este equipo o dispositivo debe
1-800-268-6800
del vehículo no están cubiertos por aceptar cualquier interferencia,
el programa de asistencia en el Correo electrónico incluyendo la que pueda
camino. Para más información, causar su operación no
asistencia.gmmexico@gm.com
consulte la garantía del vehículo deseada.
nuevo. Chevrolet se reserva el derecho de
hacer cualquier cambio o
Contacto con asistencia en el descontinuar el programa de
camino Servicio de asistencia en el camino
Los servicios de asistencia en el en cualquier momento, sin previa
camino son gratuitos y están notificación.
disponibles las 24 horas del día, los
365 días del año. Los costos sólo Declaración de frecuencia
se generan en situaciones que de radio
exceden los límites del programa;
algunos de los cuales están listados Este vehículo tiene sistemas que
en esta sección. operan en frecuencia de radio que
cumple con los requisitos de la
Para contactar la asistencia en el
NOM-EM-016-SCFI-2015 or
camino por teléfono, use los
NOM-208–SCFI-2016 .
números que se listan a
continuación:
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

250 Información al cliente


Elaboración de En Canadá, llame al
1-800-263-3777 (Inglés) o al
Grabación de datos y
informes sobre 1-800-263-7854 (Francés), privacidad del
o escriba a:
defectos de seguridad vehículo
General Motors of Canada
Cómo informar defectos Company Registro y privacidad de
Centro de servicio al cliente, Código
de seguridad a General de correo postal: CA1-163-005 los datos del vehículo
Motors 1908 Colonel Sam Drive El vehículo tiene una cantidad de
Oshawa, Ontario L1H 8P7 computadoras que registran
Además de notificar a la NHTSA (o
Transport Canada) en una situación En México, llame al información sobre el desempeño del
como ésta, notifíquelo también a 01-800-466-0811. vehículo y cómo se maneja. Por
General Motors. ejemplo, el vehículo usa módulos
En otros países de Centro América de computadora para monitorear y
Llame al 1-800-222-1020, o escriba: y el Caribe, llame al controlar el desempeño del motor y
División motores de Chevrolet 52-722-236-0680. la transmisión, para monitorear las
Centro de Atención a Clientes de condiciones para el despliegue de
Chevrolet la bolsa de aire y para desplegarlas
P.O. Box 33170 en una colisión y, si está equipado,
Detroit, MI 48232-5170 para suministrar frenado
antibloqueo y ayudar al conductor a
controlar su vehículo. Estos
módulos pueden almacenar datos
para ayudar al técnico a dar servicio
al vehículo. Algunos módulos
pueden almacenar también datos
sobre cómo se opera el vehículo, tal
como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Información al cliente 251


Estos módulos pueden retener . Si los cinturones de seguridad Para leer los datos registrados por
preferencias personales, como del conductor y pasajero un EDR se requiere de equipo
ajustes de radio, posiciones de estaban abrochados o no; especial y se necesita acceder al
asiento y ajustes de temperatura. . Cuánto estaba presionando el vehículo o al EDR. Además del
conductor el acelerador o pedal fabricante del vehículo, otros
Grabadoras de datos del freno (en caso de haberlo organismos como las fuerzas y
cuerpos de seguridad que tienen el
eventos hecho); y,
equipo especial pueden leer la
Este vehículo está equipado con un . A qué velocidad viajaba el información si tienen acceso al
registrador de datos de evento vehículo. vehículo o al EDR.
(EDR). El objetivo principal de un Estos datos pueden ayudar a GM no accederá a estos datos ni
registrador de datos de evento proveer una mejor comprensión de los compartirá con otros a menos
(EDR) es registrar, en ciertas las circunstancias en las cuales que sea con el consentimiento del
situaciones de colisión o similares a ocurren colisiones y lesiones. propietario del vehículo o, si el
una colisión, tales como un
Nota vehículo está arrendado, con el
despliegue de la bolsa de aire o un
Los datos EDR se registran consentimiento del arrendatario; en
impacto con un obstáculo de la
solamente si ocurre una situación respuesta a una petición oficial por
carretera, los datos que ayudarán a
de colisión importante; el EDR no la policía u oficina de gobierno
entender cómo funcionaron los
registra datos bajo condiciones similar; como parte de la defensa de
sistemas del vehículo. El EDR está
normales de manejo y tampoco litigio de GM a través del proceso
diseñado para registrar los datos
datos personales (por ejemplo: de descubrimiento; o según lo
relacionados con los sistemas de
nombre, género, edad y ubicación requiera la ley. Los datos que GM
dinámica y seguridad del vehículo
de la colisión). Sin embargo, otros recolecta o recibe pueden usarse
por un período corto de tiempo,
organismo, tales como las fuerzas y también para fines de investigación
usualmente 30 segundos o menos.
cuerpos de seguridad, podrían de GM o pueden ponerse a
El EDR en este vehículo está
combinar los datos EDR con el tipo disposición a terceros para fines de
diseñado para registrar datos
de datos de identificación personal investigación, siempre que sea
tales como:
adquiridos rutinariamente durante la necesario y que los datos no estén
. Cómo operaban diversos ligados a un vehículo o propietario
investigación de una colisión.
sistemas en su vehículo: específico.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

252 Información al cliente


Sistema de información y
entretenimiento
Si el vehículo está equipado con un
sistema de navegación como parte
del sistema de infoentretenimiento,
el uso del mismo puede traducirse
en el almacenamiento de destinos,
direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea el
manual de infoentretenimiento para
obtener mayor información sobre
los datos almacenados y sobre las
instrucciones para borrarlos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Índice 253
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 136
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . 159 Arranque de puenteo . . . . . . . . . . . 221
Aceite Asentamiento, vehículo
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 135
Adm aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Asientos
Advertencia Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luces de advertencia . . . . . . . . . 104 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Luz del sistema de frenos . . . . . . 90 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 46
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 Asientos de seguridad para niños
Advertencia Luces, medidores ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 118 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajuste puerta abertura faro - Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
sistemas iluminación . . . . . . . . . . 180 Asientos delanteros
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 179 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Asistencia al cliente
Aviso de luces encendidas . . . . . 96 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Cambiador de luces altas/ Asistencia de arranque en
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 104 Asistencia de arranque,
Luz indicadora de luces Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . 95 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 152
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 104 Audio
Alarma Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 35 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 108
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

254 Índice
Auto parada C Cambio del sistema de bolsas
Sistema de arranque/ Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Caminos
Automático Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Conducción, mojados . . . . . . . . . 127
Líquido de transmisión . . . . . . . . 166 Calefacción, ventilación y aire Capacidades y
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 31 acondicionado especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 240
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Luz de advertencia de Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Auxiliar temperatura del motor . . . . . . . . . 93 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 246
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Medidor de temperatura del Carreteras de colinas y
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
B
Cambio Centro de información del
BANDEJA DE BATERÍA Y
a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 139 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 96, 97
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Fuera de Centro de propietarios en‐
Arranque de puenteo . . . . . . . . . 221
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 140 línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Bloqueo estacionamiento
Cambio de bombillas Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bombillas halógenas . . . . . . . . . 179 Cinturón de seguridad de tres
Líquido, automático . . . . . . . . . . . 166
Direccionamiento de los puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 47
Bolsas de aire
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 180 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luces de la placa de Cambio después de una
Adición de equipo al
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Luces traseras y luces de Cinturón de seguridad de
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servicio de vehículos
Cambio de la pluma Cómo usar correctamente
equipados con bolsa
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 177 los cinturones de seguridad . . . 49
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cambio de la pluma, Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 179
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 177 Uso durante el embarazo . . . . . . . 52
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Índice 255
Combustible Conducción Controles
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 127 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Conducción ecológica . . . . . . . . . . 22 Carreteras de colinas y Controles del volante de
Llenado de un recipiente montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
de combustible portátil . . . . . . 156 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Controles exteriores de las
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 154 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Luz de advertencia de Límites de carga del Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 142
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 94 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Para mejorar la economía Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . 83
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 153 del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cuándo es momento para
Cómo usar correctamente los Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 126 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
cinturones de seguridad . . . . . . . . 49 Recuperación fuera de Cuidado de apariencia
Compartimento de la consola carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Si el vehículo está Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Compartimentos atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Cuidado del vehículo
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conducción con Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 197
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
D
Compartimientos Conducción defensiva . . . . . . . . . . 124
Declaración de frecuencia
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Control
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Compartimientos de Tracción y estabilidad
Deflector agua
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 76 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Componentes de la transmisión Control de nivel
Luz de puerta entreabierta . . . . . . 96
automática Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 COntrol de nivel de los faros . . . 104
Depurador de aire/filtro,
Compra de llantas nuevas . . . . . . 207 Control de tracción/Control
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Comprobación electrónico de estabilidad . . . . . 150
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Luz de motor (Indicador de Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 125
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 79
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

256 Índice
Dirección (cont.) El motor se detiene cuando está Espejos (cont.)
Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . 79 desacelerando (cont.) Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hidráulica, luces de Sistema de enfriamiento . . . . . . 167 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 38
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 171 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dispositivos Visión general del Espejos de inclinación en
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 162 estacionamiento
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Embarazo, uso de cinturones Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Dónde poner el asiento de de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 140
seguridad para niños . . . . . . . . . . . 68 Energía Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 37
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 38
E Potencia retenida para Espejos, retrovisores
El motor se detiene cuando está
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 139 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
desacelerando
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Estacionamiento
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 166
Energía de accesorios . . . . . . . . . . 139 Sobre objetos inflamables . . . . 141
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 191
Estacionado en
Entrada sin llave
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 142
Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 27
F
Luz de advertencia de Filtro de aire del habitáculo . . . . . 121
Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 157
temperatura de refrigerante . . . 93 Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 121
Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 157
Luz de motor (Indicador de Filtro,
Especificaciones y
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Depurador de aire de motor . . 166
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Luz de presión de aceite . . . . . . . 94 Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Espejo retrovisores interiores . . . . 38
Medidor de temperatura de Freno
Espejos
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luz de advertencia del
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mensajes de potencia . . . . . . . . 101 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . 90
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recorrido de la correa de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Espejo retrovisor manual . . . . . . . 38
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Índice 257
Frenos (cont.) Iluminación (cont.) Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 213
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 149 Iluminación de entrada . . . . . . . . . 106 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 106 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Fuera de carretera Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Alineación de ruedas y
Fusibles Información general balanceo de llantas . . . . . . . . . .211
Bloque de fusibles del Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 159 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
compartimiento del motor . . . 183 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Bloque de fusibles del Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . .211
tablero de instrumentos . . . . . 186 Invierno Compra de llantas nuevas . . . . 207
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 182 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Cuándo es momento para
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 206
G L
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Limpieza
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 191
Graduación de calidad Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 225
Funcionamiento de monitor
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 209 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 230
de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . 83 Líquido
Graduación de calidad
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
H uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 209
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . 118 Llanta de refacción
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 173
I compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Líquidos y lubricantes
Iluminación Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197, 199
Llanta de refacción
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Si una llanta se poncha . . . . . . . 213
Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Sistema de monitoreo de
Llanta de refacción
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 209
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

258 Índice
Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces de advertencia de
Terminología y definiciones . . . 194 Indicador de falla (Revise el dirección hidráulica . . . . . . . . . . . . . 91
Todas las estaciones . . . . . . . . . 189 motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Luces de advertencia de
Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 190 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Luces altas encendidas . . . . . . . . . 95 Luces direccionales de giro y
Luces Luces traseras y de cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 105
Advertencia de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Luces direccionales, giro y
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 94 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 104 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 105
Advertencia de sistema de Modo de ahorro de Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 104
frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . 91 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Advertencia de temperatura Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 181 Luces traseras
de refrigerante del motor . . . . . . 93 Presión de aceite de motor . . . . . 94 Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . 180
Advertencia del sistema de Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . 93 Luces, advertencia de
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 96 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Advertencia, Dirección Recordatorios de cinturón de Luz de advertencia de
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 94
Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Revise el motor (Indicador Luz de cambio a una marcha
Cambiador de luces altas/ de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Luz de faro de niebla, trasero . . . . 95
Cambio a una marcha Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 88 Luz del modo de ahorro de
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sistema de Control de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Controles exteriores . . . . . . . . . . 103 Tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . 92 Luz del sistema de carga . . . . . . . . 88
Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Stabilitrak OFF (StabiliTrak Luz indicadora de faro
Dar servicio pronto al apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . 95
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . 92 Luz indicadora de luces altas
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 105 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Estado de las bolsas de aire . . . . 87 Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Faro de niebla, trasero . . . . . . . . . 95 Luz, Modo parada automática . . . 95
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Índice 259
M N Privacidad
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . 199 Neumáticos para todas las Registro de datos del
Manómetros estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Advertencia Luces e Neumáticos para verano . . . . . . . . 190 Procedimiento para la
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Niños mayores, sistemas de satisfacción del cliente . . . . . . . . 243
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 63 Programa de Asistencia en
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Norma de Radiofrecuencia . . . . . 249 Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 85 Programa de mantenimiento
O
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Líquidos y lubricantes
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Temperatura de refrigerante recomendados . . . . . . . . . . . . . . 236
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 178
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 85
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Puntales
Operación
Mensajes Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 105
Potencia del motor . . . . . . . . . . . 101
Sistema de Q
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . .110
Velocidad del vehículo . . . . . . . . 101
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 P R
Modo parada automática . . . . . . . . 95 Peligro, Advertencia, y Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Moldura de reborde Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Radios
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . 79 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 126 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Monóxido de carbono Personalización Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 112
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Recomendado
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Conducción durante el Posiciones del encendido . . . . . . 136 Recopilación de datos
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Potencia retenida para Sistema de
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 139 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 252
Precaución, Peligro, y Recorrido de la correa de
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 242
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

260 Índice
Recorrido, correa de Ruedas Servicio (cont.)
transmisión de motor . . . . . . . . . . 242 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Luz de dar servicio pronto al
Reemplazo de partes del Alineación y balanceo de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
sistema del cinturón de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Sistemas de climatización . . . . .118
seguridad después de una Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 209 Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 61
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
S
Reemplazo del panel trasero del Sistema
Salidas
techo Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 252
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sistema de arranque/
Salidas de ventilación
Refacciones apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sistema de bolsas de aire
Seguridad
Registradores de datos de ¿Cómo se impide el
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 35
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 despliegue de la bolsa
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Registradores de datos, de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 ¿Cuándo se debe activar la
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registro y privacidad de los bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 31
datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 250 ¿Dónde están las bolsas
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 32
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remolcar ¿Qué causa la activación de
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 31
Información general . . . . . . . . . . 157 la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 59
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 ¿Qué verá después que se
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Reporte de defectos de seguridad active la bolsa de aire? . . . . . . . . 60
Accesorios y
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 250 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 159
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 46 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 167
Etiqueta de identificación
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sistema de frenos
de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Revisión del sistema de antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 148
Hacer su propio trabajo de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . 91
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Chevrolet Cavalier Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-12622980) -
2019 - crc - 3/14/18

Índice 261
Sistema de informacion T Vehículo (cont.)
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 252 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de monitoreo, Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 35
presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 199 Tracción Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema eléctrico Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Vehículo estacionado en
Bloque de fusibles del Luz del Sistema de Control funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 142
compartimiento del motor . . . 183 de tracción (TCS)/ Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bloque de fusibles del StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
tablero de instrumentos . . . . . 186 Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 146 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 182 Transmisión manual - Isuzu Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema remoto de Triángulo de Advertencia . . . . . . . . 77
entrada sin llave (RKE) . . . . 26, 27 Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 77
Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 36
U
Sistemas de climatización . . . . . . 118
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . .118
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Sistemas de Restricción para V
Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vehículo
Sistemas de seguridad Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 131
Sobrecalentamiento, motor . . . . . 171 Luz de dar servicio pronto . . . . . . 90
StabiliTrak Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . 92 Mensajes de velocidad . . . . . . . 101
Sujeción del sistema de Número de
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 74 identificación (VIN) . . . . . . . . . . 237
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 101
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
19_CHEV_Cavalier_COV_es_MX_U_84398635A_2018MAR26.ai 1 3/6/2018 3:14:30 PM

2019

2019 Cavalier
C

CM

MY

CY

CMY

K
Cavalier
Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84398635 A

Das könnte Ihnen auch gefallen