Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
El Reino Unido (en inglés: United Kingdom),[nota 1] de- Mancomunidad de Naciones y la Common Travel Area.
nominado oficialmente Reino Unido de Gran Bretaña
e Irlanda del Norte (en inglés: United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland),[5] es un país soberano e 1 Etimología
insular, miembro de la Unión Europea, ubicado al noroes-
te de la Europa Continental. Su territorio está formado
geográficamente por la isla de Gran Bretaña, el noreste El nombre oficial del país es Reino Unido de Gran Bre-
de la isla de Irlanda y pequeñas islas adyacentes. Irlanda taña e Irlanda del Norte (en inglés: United Kingdom of
del Norte es la única parte del país con una frontera te- Great Britain and Northern Ireland), siendo Reino Unido
rrestre, la que la separa de la República de Irlanda. Gran y R. U. las formas abreviadas más utilizadas en español.
Bretaña delimita al norte y al oeste por el océano Atlán- El nombre fue propuesto por primera vez en el Acta
tico, al este por el mar del Norte, al sur por el canal de la de Unión de 1707, en la que los reinos de Inglaterra
Mancha y al oeste por el mar de Irlanda. y Gales decidieron constituir un nuevo reino junto con
Escocia, que tendría el nombre de Reino Unido de Gran
El Reino Unido es un Estado unitario comprendido por Bretaña.[10] Más tarde, con el Acta de Unión de 1800 la
cuatro naciones constitutivas: Escocia, Gales, Inglaterra isla de Irlanda pasó a formar parte del país, por lo que
e Irlanda del Norte.[6] Es gobernado mediante un sistema el nombre cambió a Reino Unido de Gran Bretaña e Ir-
parlamentario con sede de gobierno y capitalidad en landa. En 1927, cuando la República de Irlanda obtuvo
Londres, pero con tres administraciones nacionales des- su independencia, el país obtuvo su nombre actual Reino
centralizadas en Edimburgo, Cardiff y Belfast, las capi- Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
tales de Escocia, Gales e Irlanda del Norte, respectiva-
mente. Es una monarquía parlamentaria siendo Isabel II Es denominado frecuentemente por el nombre de la is-
la jefa de Estado. Coloquial y erróneamente se denomina la que comprende la mayor parte de su territorio, Gran
Gran Bretaña e Inglaterra, consecuencia del mayor pe- Bretaña, o también, por extensión, por el nombre de uno
so de ambos (territorio y reino respectivamente) dentro de sus países constituyentes, Inglaterra. El gentilicio del
del Estado. Las Dependencias de la Corona de las Islas Reino Unido, así como el de la isla de Gran Bretaña es
del Canal y la Isla de Man no forman parte del país, pero británico, aunque también, por extensión, se suele usar
sí se integran en una unión personal con él.[7] en el habla corriente el gentilicio inglés.[11][12]
El Reino Unido tiene catorce territorios de ultramar, to- Aunque el Reino Unido, como Estado soberano, es un
dos ellos vestigios de lo que fue el Imperio británico, que país, Inglaterra, Escocia, Gales, y en menor medida, Ir-
en su territorio internacional llegó a alcanzar y a abar- landa del Norte, también se consideran como “los países”,
car, cerca de una cuarta parte de la superficie terres- a pesar de que no son Estados soberanos.[13] La página
tre mundial. Isabel II continúa estando a la cabeza de la web del primer ministro británico, ha utilizado la expre-
Mancomunidad de Naciones y siendo jefe de Estado de sión “países dentro de un país” para describir al Reino
cada uno de los Reinos de la Mancomunidad. Unido.[14]
Es un país desarrollado que por su volumen neto de Algunos resúmenes estadísticos, también se refieren a los
producto interno bruto es así la quinta economía mundial, países de Inglaterra, Escocia y Gales como “regiones”,
siendo Francia la sexta y Brasil la décima (según datos mientras que a Irlanda del Norte se le conoce como “pro-
de final de 2015). Fue el primer país industrializado del vincia”.
mundo[8] y la principal potencia mundial durante el siglo
XIX y el comienzo del siglo XX,[9] (1815-1945), pero el
costo económico de las dos guerras mundiales y el decli- 2 Historia
ve de su imperio en la segunda parte del siglo XX dis-
minuyeron su papel en las relaciones internacionales. Sin El 1 de mayo de 1707, se creó el Reino de Gran Breta-
embargo, aún mantiene una significativa influencia eco- ña[15][16] por medio de la unión política celebrada entre
nómica, cultural, militar y política y es una potencia nu- el Reino de Inglaterra (donde se encontraba Gales) y el
clear. Es un Estado miembro de la Unión Europea, uno Reino de Escocia. Este evento fue el resultado del Tra-
de los cinco miembros permanentes del Consejo de Se- tado de Unión firmado el 22 de julio de 1706[17] y rati-
guridad de Naciones Unidas con derecho a veto, miem- ficado por los parlamentos inglés y escocés para crear el
bro del G8, el G-20, la OTAN, la OCDE, la UKUSA, la Acta de Unión de 1707. Casi un siglo después, el Reino
1
2 2 HISTORIA
3 Gobierno y política
en otros dos países del mundo, Israel y Nueva Zelanda.[38] gabinete, quienes hacen su juramento delante del rey, pa-
La constitución del Reino Unido, por lo tanto, consis- ra formar parte del Consejo Privado, de tal modo que se
te principalmente en una colección de diferentes fuen- convierten en Ministros de la Corona. En las elecciones
tes escritas, incluyendo leyes, estatutos, jurisprudencias y de 2010, el líder del Partido Conservador, David Came-
tratados internacionales. Como no hay ninguna diferencia ron, puso fin a los trece años del mandato laborista y asu-
técnica entre los estatutos ordinarios y la “ley constitu- mió el papel de primer ministro.[42] Cameron pudo repe-
cional”, el parlamento puede realizar una "reforma cons- tir este éxito en las elecciones generales de 2015, en don-
titucional" por el simple hecho de aprobar una ley, y en de el Partido Conservador obtuvo mayoría absoluta.[43]
consecuencia, tiene el poder para cambiar o suprimir casi
Las elecciones generales son convocadas por el monarca.
cualquier elemento escrito o no escrito de la constitución. Aunque no existe ningún plazo mínimo para ocupar un
Sin embargo, existen ciertas limitaciones para la aproba-
puesto en el parlamento, la Ley del Parlamento de 1911
ción de las leyes, por ejemplo, ninguna legislatura puede exige que se debe llamar a una nueva elección dentro del
crear leyes que no se puedan cambiar en un futuro.[39]
plazo de cinco años después de las elecciones anteriores.
El Reino Unido cuenta con un gobierno parlamentario, Anteriormente, para las elecciones a la Cámara de los Co-
basado en el sistema Westminster, el cual ha sido emula- munes, el territorio nacional se dividía en 646 distritos
do alrededor del mundo, uno de los legados del Imperio electorales, con 529 en Inglaterra, 18 en Irlanda del Nor-
británico. El parlamento del Reino Unido, que se reúne en te, 59 en Escocia y 40 en Gales;[44] este número aumentó
el Palacio de Westminster tiene dos cámaras: la Cámara a 650 en las elecciones generales del 2010. Cada distrito
de los Comunes (elegida por el pueblo) y la Cámara de electoral elige a un miembro del parlamento por mayoría
los Lores. Cualquier ley aprobada por el parlamento re- simple.
quiere el consentimiento real para convertirse en ley. El El Partido Conservador, el Partido Laborista y el Partido
hecho de que el parlamento descentralizado en Escocia Nacional Escocés (el cual se presenta sólo en Escocia),
y las asambleas en Irlanda del Norte y Gales no sean ór- son los principales partidos políticos; en las elecciones
ganos soberanos y puedan ser abolidos por el parlamento generales de 2015 ganaron 619 de los 650 escaños dis-
británico, hace que este último sea el órgano legislativo ponibles en la Cámara de los Comunes. La mayoría de
más importante en el país. los escaños restantes fueron ganados por partidos que, al
El puesto del jefe de gobierno del Reino Unido, el primer igual que el Partido Nacional Escocés, solo compiten en
ministro,[40] lo ocupa el miembro del parlamento que ob- una parte del país, como el Partido de Gales (solo en Ga-
tiene la mayoría de votos en la Cámara de los Comu- les), el Partido Unionista Democrático, el Partido Social-
nes, por lo general es el líder del partido político con demócrata y Laborista, el Partido Unionista del Ulster y el
más asientos en dicha cámara. El primer ministro y el Sinn Féin (solo en Irlanda del Norte, aunque el Sinn Féin
gabinete son nombrados por el monarca para formar el también compite en las elecciones en Irlanda)[45] , además
“Gobierno de Su Majestad”, aunque el primer ministro de los Liberal Demócratas (los cuales se presentan a ni-
elige al Consejo de Ministros, y por convención, el mo- vel nacional y obtuvieron 8 escaños). Para las elecciones
narca respeta su elección.[41] al Parlamento Europeo, el Reino Unido tiene actualmente
72 diputados elegidos por voto en bloque.[46] Las dudas
sobre la verdadera soberanía de cada nación constituti-
va surgieron tras la adhesión del Reino Unido a la Unión
Europea.[47]
El país no tiene un sistema jurídico único, ya que fue
creado por la unión política de los países anteriormen-
te independientes y el artículo 19 del Tratado de la Unión
de 1707 garantiza la existencia por separado del sistema
legal escocés.[48] Hoy en día, el país tiene tres diferen-
tes sistemas jurídicos: el derecho de Inglaterra, el dere-
cho de Irlanda del Norte y la ley escocesa. En octubre
de 2009, los recientes cambios constitucionales trajeron
consigo la creación de una nueva Corte Suprema para
asumir las funciones de apelación de la Comisión de Ape-
lación de la Cámara de los Lores.[49][50] El Comité Judi-
El Palacio de Westminster, sede de las dos Cámaras del Parla- cial del Consejo Privado es el tribunal de apelación más
mento del Reino Unido: La Cámara de Los Lores y La Cámara
alto para varios países independientes de la Mancomuni-
de Los Comunes.
dad, los territorios de ultramar y las dependencias de la
Tradicionalmente, el gabinete se conforma de miembros Corona británica.
del mismo partido del primer ministro de ambas cámaras
legislativas, en su mayoría de la Cámara de los Comunes.
El poder ejecutivo es ejercido por el primer ministro y el
3.2 Fuerzas armadas 5
Carro de combate
Challenger 2
Catar.[56]
En 2010, el ejército británico reportó que contaba con
197 840 militantes.[57] Aparte, están los cuerpos de las
Fuerzas Especiales de Reino Unido, las Fuerzas de Reser-
va y las Fuerzas de Auxilio Real. Con esto, la cifra de sol-
dados se eleva a 435 500, incluyendo al personal activo y
de reserva. A pesar de las capacidades militares del Reino
Unido, una política reciente sobre cuestiones de defensa
asume que “las operaciones más exigentes” podrían lle-
varse a cabo como parte de una coalición.[58] Dejando
a un lado la intervención en Sierra Leona, las operacio-
nes en Bosnia y Herzegovina, Kosovo, Afganistán e Irak
pueden ser tomadas como precedentes de esta política.
De hecho, la última guerra en la que el ejército británico
luchó por su propia cuenta fue durante la guerra de las
Malvinas en 1982, en la que derrotaron al Ejército Ar-
gentino.
4 Organización territorial
La organización territorial del Reino Unido es comple-
La organización territorial del Reino Unido es compleja y muy
ja y muy variada, ya que cada país constituyente tiene
variada, ya que cada país constituyente tiene su propio sistema
su propio sistema de demarcación geográfica y adminis- de demarcación geográfica y administrativa.
trativa con orígenes anteriores a la unión entre ellos. En Condados ceremoniales de Inglaterra Condados de Irlanda del
consecuencia, no hay «ninguna unidad administrativa en Norte Condados de Escocia Condados preservados de Gales
común entre los integrantes del Reino Unido».[69] Hasta
el siglo XIX se realizaron pocos cambios a estas adminis-
traciones, pero desde entonces ha habido una evolución Londres se conforma por 32 municipios y el resto de In-
constante de su papel y función.[70] El cambio no ocurrió glaterra tiene consejos de distrito y diputaciones o autori-
de manera uniforme en las naciones constitutivas, y la de- dades unitarias. Los concejales son elegidos por sufragio
volución del poder sobre la administración local a Esco- directo, mediante voto sencillo o por bloque.[75]
cia, Gales e Irlanda del Norte, hace que sea poco probable El gobierno local de Escocia se divide en 32 áreas de
que los cambios administrativos futuros sean uniformes. consejos, que tienen una amplia variación tanto en ta-
La organización del gobierno local en Inglaterra es com- maño como en población. Las ciudades de Glasgow,
pleja, debido a que la distribución de funciones varía Edimburgo, Aberdeen y Dundee son áreas de consejo es-
de acuerdo a las disposiciones locales. La legislación peciales, así como el área de consejo de Highland, que
local se lleva a cabo por el Parlamento británico y el incluye una tercera parte de la superficie de Escocia, pero
gobierno del Reino Unido, porque Inglaterra no cuenta solo poco más de 200.000 personas. El poder conferido a
con un parlamento descentralizado. El nivel superior de las autoridades locales es administrado por los concejales
las subdivisiones de Inglaterra son las nueve oficinas re- elegidos, que son actualmente 1222.[76] Las elecciones se
gionales de gobierno.[71] Desde 2000, la región de Lon- llevan a cabo por voto único transferible, mediante elec-
dres cuenta con una asamblea electa y con un alcalde, ciones en bloque de tres o cuatro concejales. Cada Con-
después del gran apoyo dado a dicha propuesta en el sejo elige a un Administrador o un Coordinador General
referéndum de Londres de 1998.[72][73] Se pretendía que para presidir las reuniones del Consejo y para actuar co-
las otras regiones también contaran con su propia asam- mo el representante de la zona. Los concejales están suje-
blea regional, pero el rechazo a esta idea en un referén- tos a un código de conducta impuesto por la Comisión de
dum realizado en 2004 en la región Nordeste de Inglaterra Normas para Escocia.[77] La organización representante
detuvo la reforma.[74] Por debajo del nivel de la región, de los funcionarios locales es la Convención de Autorida-
7
des Locales Escocesas (COSLA).[78] forman parte de él. Principalmente, se trata de pequeñas
Desde 1973, el gobierno local en Irlanda del Norte se or- islas poco pobladas que representan los vestigios del an-
ganiza en 26 consejos de distrito, en donde se celebran tiguo Imperio británico. Juntos, representan un área que
elecciones de voto único transferible, para elegir repre- supera los 1 728 000 km² y una población de aproxima-
sentantes con poderes limitados a servicios, como ser la damente 260 000 personas.[85] Sin embargo, uno de ellos,
recolección de residuos y el mantenimiento de parques el Territorio Antártico Británico, solo es reconocido por
y lugares públicos.[79] Sin embargo, el 13 de marzo de otros cuatro países, los signatarios del Tratado Antárti-
2008, el poder ejecutivo propuso la creación de once con- co.[86]
sejos nuevos para reemplazar el sistema actual[80] y las Las dependencias de la Corona británica son tres territo-
próximas elecciones locales se postergarán hasta el 2011 rios semidependientes del monarca del Reino Unido, pero
para facilitar este proceso.[81] que tampoco forman parte del país. A diferencia de los
Por último, el gobierno local en Gales consta de 22 au- territorios de ultramar, la legislación y otros asuntos de
toridades unitarias, incluyendo las ciudades de Cardiff, interés local corresponden a una asamblea legislativa lo-
Swansea y Newport, que son autoridades unitarias cal; además, los tratados internacionales y las normas de
independientes.[82] Las elecciones se celebran cada cuatro carácter [87]
nacional solo son aplicadas si esta asamblea las
[83]
años por sufragio directo. La Asociación del Gobierno aprueba. Estas dependencias ocupan cerca de 779 km²
Local de Gales representa a los intereses de las autorida- y tienen una población de más de 235 700 habitantes.[86]
des locales galesas.[84]
Territorios británicos de ultramar
4.1 Territorios de ultramar y dependen-
cias de la Corona • Acrotiri y Dhekelia
• Anguila
• Bermudas
• Gibraltar
• Islas Caimán
• Islas Malvinas
• Islas Pitcairn
• Montserrat
• Guernsey
El Mar Caribe de Bodden Town, Gran Caimán
• Isla de Man
Los territorios británicos de ultramar son catorce terri-
torios dependientes del Reino Unido, pero que no con- • Jersey
8 5 GEOGRAFÍA
5 Geografía
El área total del Reino Unido es de aproximadamente 243
610 km²[88] que comprenden la isla de Gran Bretaña y la
parte nororiental de la isla de Irlanda (Irlanda del Norte)
y otras islas más pequeñas.[88] El país se encuentra entre
el océano Atlántico y el mar del Norte, a 35 kilómetros
de la costa noroeste de Francia, de la que se encuentra
separado por el canal de la Mancha.[88]
Gran Bretaña se ubica entre las latitudes 49° y 59° N (las
Mapa topográfico del Reino Unido. islas Shetland se extienden casi a los 61° N) y las lon-
gitudes 8° O a 2° E. El observatorio de Greenwich, en
Londres, es el punto de definición para el meridiano de
Greenwich. Cuando se mide directamente de norte a sur,
Gran Bretaña mide poco más de 1100 kilómetros de lon-
gitud y poco menos de 500 kilómetros en su parte más
ancha. Sin embargo, la mayor distancia entre dos puntos
en la isla es de 1350 kilómetros entre el final de la tierra
en Cornualles (cerca de Penzance) y John o' Groats en
Caithness (cerca de Thurso). Irlanda del Norte compar-
te una frontera de tierra de 360 km con la República de
Irlanda.[88]
Inglaterra acapara poco más de la mitad de la superficie
total del Reino Unido, con 130 410 kilómetros cuadrados
de superficie. La mayor parte del país consiste de tierras
bajas, con un poco de terreno montañoso en la zona no-
roeste, donde se encuentra la línea de Tees-Exe, entre las
montañas de Cumbria y los montes Peninos. La montaña
más alta de la región es Scafell Pike (978 msnm) y se ubi-
ca dentro de esta zona. Los principales ríos y estuarios de
Inglaterra son el Támesis, el Severn y el Humber.
Escocia representa menos de un tercio del área total del
Reino Unido, cubriendo 78 772 kilómetros cuadrados;[89]
esta cifra incluye las casi ochocientos islas,[90] que en su
mayoría se encuentran al oeste y al norte de Gran Breta-
ña, destacando las Hébridas, las islas Orcadas y las islas
Imagen satelital del Reino Unido en enero de 2010. Shetland. La topografía de Escocia se distingue por la
falla de las Highlands, que atraviesa el territorio esco-
cés de Helensburgh a Stonehaven. La falla separa las dos
principales regiones escocesas: las tierras altas del norte
5.2 Flora y fauna 9
y oeste y las tierras bajas del sur y este. La región mon- 5.2 Flora y fauna
tañosa contiene la mayoría de las montañas de Escocia,
incluyendo el Ben Nevis, que con sus 1343 msnm, es el En la mayoría de Gran Bretaña hay un clima templado
punto más alto en las islas Británicas.[91] Las tierras bajas, que recibe altos niveles de precipitaciones y niveles me-
especialmente la franja estrecha de tierra entre el fiordo dios de insolación. Hacia el norte, el clima se hace más
de Clyde y el fiordo de Forth conocida como el “Cinturón frío y los bosques de coníferas sustituyen en gran medida
Central”, son más planas y en ellas se encuentra la mayo- a las especies caducifolias de los bosques del sur.
ría de las comunidades escocesas, incluyendo Glasgow, la Hay algunas variaciones en el clima británico, con algunas
ciudad más grande de la región, y Edimburgo, la capital áreas con condiciones subárticas tal como ocurre en las
y centro político del país. Tierras Altas de Escocia y Teesdale, e incluso subtropical
Gales ocupa menos de una décima parte del total del en las islas Sorlingas. Los cambios estacionales que se
área del Reino Unido, cubriendo solo 20 758 kilóme- producen en todo el archipiélago condicionan a las plan-
tros cuadrados. Gales es principalmente montañosa, aun- tas que deben hacer frente a los cambios en los niveles de
que la zona sur es menos montañosa que el norte y el luz solar, precipitación y temperatura, así como el riesgo
centro. Por eso, las principales zonas industriales están de nieve y las heladas durante el invierno.
en Gales del Sur, formadas por las ciudades costeras de Dentro de la isla existen varios ecosistemas como los
Cardiff, Swansea y Newport. Las montañas más altas son bosques templados, pantanos, marismas, etc. El roble, el
las Snowdonia, donde se encuentra el pico más alto de la olmo, el haya, el fresno, el pino y el abedul son algu-
región: el Snowdon con 1085 msnm. Las catorce (o quin- nos de los árboles más comunes dentro de los bosques
ce) montañas más altas de Gales sobrepasan los 914,4 británicos.[94] Anteriormente, las islas Británicas se en-
metros (3000 pies) y se conocen comúnmente como las contraban repletas de bosques de árboles caducifolios y
“Gales 3000’s”.[92] Hay varias islas que se extienden de- coníferas, pero para la década de 2000, solamente cerca
lante de los más de 1200 km de costa, la más grande de del 10 % del territorio nacional se encontraba cubierto
ellas es Anglesey (Ynys Môn), ubicada al noroeste del por bosques, concentrándose en el noreste de Escocia y
país. en el sureste de Inglaterra, debido en gran parte a la tala
Irlanda del Norte acapara solo 14 160 kilómetros cua- descontrolada y al crecimiento urbano.[95] El área que ro-
drados y su territorio es en su mayoría montañoso. Se en- dea a las zonas urbanas está cubierta principalmente por
cuentra separado de la isla británica por el mar de Irlanda pastos y plantas con flores[94]
y el canal del Norte. El pico más alto de esta región es el
Slieve Donard con 849 msnm, localizado en los montes
de Mourne. En Irlanda del Norte se encuentra el Lough
Neagh, que con sus cerca de 388 kilómetros cuadrados,
es el cuerpo de agua más grande en el Reino Unido.[93]
5.1 Clima
El Reino Unido tiene un clima templado y un clima oceá- Gamos pastando en las afueras del Dunham Massey Hall.
nico con abundantes lluvias durante todo el año.[88] La
temperatura varía con las estaciones, pero rara vez cae La isla de Gran Bretaña, junto con el resto del archipié-
por debajo de −10 °C, o se eleva por encima de los 35 lago conocido como las Islas Británicas, alberga una fau-
°C. El viento predominante proviene del suroeste, tra- na típica de clima templado oceánico, poco diversa si se
yendo consigo el clima húmedo y cálido desde el océano compara a nivel mundial y similar a la de otros países de
Atlántico.[88] La parte oriental se encuentra más protegi- Europa del Norte.
da de este viento y por lo tanto tiene un clima más seco. Entre los mamíferos que más abundan en el país se
Las corrientes atlánticas, calentadas por la corriente del incluyen los zorros, conejos, ciervos, erizos, ratones,
Golfo, hacen que los inviernos no sean tan severos, espe- comadrejas y musarañas.[94] Como otras islas ubicadas en
cialmente en el oeste, donde los inviernos son húmedos. latitudes similares, son escasos los ejemplares de reptiles
Los veranos son más cálidos en el sureste de Inglaterra, y anfibios.[96] En todo el territorio nacional se han descu-
siendo la parte más cercana al continente europeo, y más bierto más de 21 000 especies de insectos y cerca de 230
frescos conforme se avanza hacia el norte. Las nevadas especies de aves, algunas de las cuales están amenazadas
ocurren durante el invierno y la primavera, aunque las por la caza y la destrucción de su hábitat.[94] Los principa-
nevadas intensas rara vez caen en las tierras bajas. les ríos británicos, como el río Támesis, son la principal
10 6 ECONOMÍA
fuente de agua para la fauna de los ecosistemas locales, a naval, la extracción del carbón, la producción de acero y la
la vez de que son el hábitat de varias especies de peces y industria textil. La extensión del Imperio creó un mercado
aves acuáticas.[97] exterior enorme para los productos británicos, permitien-
La biodiversidad disminuyó severamente durante la últi- do que la nación dominara el comercio internacional en el
ma glaciación, y en poco tiempo (en términos geológicos) siglo XIX. Más tarde, como le sucedió a otras economías
se separó del continente por la formación del canal de la industrializadas, junto con el declive económico después
Mancha. de las dos guerras mundiales, el Reino Unido comenzó a
perder su ventaja competitiva y la industria pesada dismi-
El hombre ha perseguido a las especies de mayor tama- nuyó. Aunque la fabricación sigue siendo una parte im-
ño que interferían con sus actividades (el lobo,[98] el oso portante de la economía, en 2003 solo representaba una
pardo y el jabalí) hasta provocar su extinción en la isla, sexta parte de los ingresos del país.[103]
aunque por supuesto siguen existiendo las formas domes-
ticadas como el perro y el cerdo. El jabalí se volvió a La industria automovilística es una parte importante del
introducir posteriormente.[99] sector manufacturero, aunque ha disminuido con el co-
lapso del MG Rover Group y actualmente la mayor par-
Desde mediados del siglo XVIII, Gran Bretaña ha sufri- te de la industria es propiedad extranjera. La producción
do una gran industrialización y aumento de urbanización. de aviones civiles y de defensa es liderada por BAE Sys-
Un estudio de DEFRA publicado en 2006 sugirió que 100 tems, el mayor contratista de defensa en el mundo,[104]
especies de animales se han extinguido en el Reino Uni- y por la firma europea EADS, el propietario del Airbus.
do durante el siglo XX, lo que supone cerca de 100 veces Rolls-Royce tiene una parte importante del mercado
la tasa de extinción de fondo.[100] Esto ha tenido un gran mundial de motores aeroespaciales. La industria quími-
impacto en las poblaciones de animales autóctonos, par- ca y farmacéutica son importantes en el Reino Unido,
ticularmente en los paseriformes, siendo cada vez más es- ya que las compañías británicas de GlaxoSmithKline y
casas. La pérdida de hábitat ha afectado principalmente a AstraZeneca son la segunda y sexta empresa farmacéuti-
las especies de mamíferos de mayor tamaño. Sin embar- ca más grandes del mundo, respectivamente.[105]
go, algunas especies se han adaptado al entorno urbano en
expansión, en particular el zorro, la rata, y otros animales Sin embargo, durante las últimas décadas el sector ter-
ciario aumentó considerablemente y ahora produce cerca
como la paloma torcaz.
del 73 % del PIB.[106] El sector de servicios está domi-
nado por los servicios financieros, especialmente bancos
y aseguradoras. Esto hace a Londres el centro financie-
6 Economía ro más grande del mundo,[107] ya que aquí se encuentran
las sedes de la Bolsa de Londres, el London International
Financial Futures and Options Exchange y el Lloyd’s of
London; además de ser el líder de los tres “centros de co-
mando” de la economía mundial (junto con Nueva York y
Tokio).[108] Además, cuenta con la mayor concentración
de sucursales de bancos extranjeros en el mundo. En la
última década, un centro financiero rival de Londres ha
crecido en la zona de Docklands, donde el HSBC, el ban-
co más grande del mundo,[109][110] y el Barclays reubica-
ron sus sedes. Muchas empresas multinacionales que no
son de propiedad británica han elegido Londres como el
lugar para su sede europea o extranjera: un ejemplo es la
firma estadounidense de servicios financieros Citigroup.
La capital de Escocia, Edimburgo, también es uno de los
grandes centros financieros de Europa[111] y es la sede del
Londres es el centro financiero más grande de Europa, y uno de Royal Bank of Scotland Group, uno de los bancos más
los más importantes del mundo, junto con Nueva York.[101] importantes del mundo.
El turismo es muy importante para la economía británi-
La economía del Reino Unido se compone (en orden des- ca. Con los más de 27 millones de turistas que arribaron
cendente de tamaño) de las economías de Inglaterra, Es- al país en 2004, el Reino Unido está clasificado como el
cocia, Gales e Irlanda del Norte. Basado en las tasas de sexto destino turístico más importante en el mundo.[112]
cambio del mercado, el Reino Unido es la quinta econo- Londres, por un margen considerable, es la ciudad más
mía más grande del mundo y la segunda más grande en visitada en el mundo con 15,6 millones de visitantes en
Europa después de Alemania, por delante de Francia.[102] 2006, por delante de Bangkok (10,4 millones de visitan-
La Revolución Industrial se inició en el Reino Unido, en tes) y de París (9,7 millones).[113] Las industrias creativas
un proceso donde se dio una gran concentración de las aportaron el 7 % del PIB de 2005 y crecieron a una tasa
[114]
industrias pesadas en todo el país, como la construcción promedio anual del 6 % entre 1997 y 2005.
11
7 Infraestructuras
7.1 Transporte
Transporte afirma que la congestión vehicular es uno de ciones de radio en el país y en el extranjero. El servicio
los más graves problemas en materia de transporte y que de televisión internacional de la BBC, BBC World News,
si no se controla, para el año 2025 podría costarle a In- se retransmite en todo el mundo y el servicio de radio in-
glaterra más de 22 000 millones de libras esterlinas.[128] ternacional, BBC World Service, emite en treinta y tres
De acuerdo con el Informe Eddington de 2006 realiza- idiomas.
do por el gobierno inglés, la congestión está en peligro En cuanto a la radio, el principal servicio es BBC Radio
de perjudicar la economía, a menos que se contrarres- que cuenta con diez estaciones nacionales, entre las que se
te con el cobro de peajes y la expansión de la red de encuentran las dos con mayor popularidad: BBC Radio 1
transporte.[129][130]
y BBC Radio 2; y cerca de cuarenta estaciones regionales.
Las vías y medios de transporte de Escocia son responsa- Además existen servicios en otros idiomas dentro de las
bilidad del Departamento de Transportes del gobierno lo- fronteras británicas, como BBC Radio Cymru en galés
cal, siendo Transportes Escocia la agencia gubernamental y BBC Radio nan Gàidheal en gaélico escocés; algunos
encargada del mantenimiento de las carreteras y redes fe- programas de BBC Radio Ulster son emitidos en irlandés
rroviarias del país.[131] La red de ferrocarriles de Escocia para la población norirlandesa. Existen además cientos de
tiene alrededor de 340 estaciones y 3000 kilómetros de estaciones privadas de carácter local.
vías y transporta a más de 62 millones de pasajeros cada Internet es otro de los medios de comunicación más im-
año.[132] En 2008, el gobierno escocés estableció planes portantes en el país, además de que ha tenido un gran
de inversión para los próximos 20 años, con prioridades aumento desde la última década, de tal modo que con
para incluir un nuevo puente en la carretera de Forth y la 41 817 847 de usuarios, es el séptimo país con la ma-
electrificación de la red ferroviaria.[133] yor cantidad de internautas en el mundo.[137] El dominio
El Aeropuerto de Londres-Heathrow, situado a 24 km al de Internet para el Reino Unido es .uk. El sitio web más
oeste de la capital, es el aeropuerto más concurrido del popular con terminación ".uk” es la versión británica de
Reino Unido y tiene el mayor nivel de tráfico de pasaje- Google, seguido por la página de la BBC.[138]
ros internacionales en el mundo.[125][126] Asimismo, es la
The Sun es el periódico de mayor circulación nacional,
base de operaciones de aerolíneas como British Airways, con 3,1 millones de ejemplares diarios, acaparando apro-
Virgin Atlantic y bmi.[134]
ximadamente un cuarto del mercado.[139] Su publicación
hermana, News of the World era el periódico semanal de
7.2 Medios de comunicación mayor circulación, cancelado tras un escándalo de escu-
chas ilegales, que se centraba normalmente en historias
[140]
La televisión es el principal medio de comunicación en el de celebridades. The Daily Telegraph, un periódico
Reino Unido. Las principales cadenas de carácter nacio- de derecha, es considerado el periódico de “calidad” más
[139]
nal son: BBC One, BBC Two, ITV1, Channel 4 y Five. vendido en el país. The Guardian es otro periódico
En Gales, el S4C, Canal Cuatro Gales, reemplaza a Chan- de “calidad”, aunque de tendencia más liberal; Financial
nel 4, transmitiendo en galés en los horarios de mayor Times es el principal diario financiero del país, caracteri-
audiencia. El resto del tiempo repite la programación de zado por imprimirse en hojas color salmón.
Channel 4 en inglés. Impreso desde 1737, The News Letter de Belfast, es el
periódico en inglés más antiguo aún en circulación. Uno
de sus competidores norirlandeses, The Irish News, ha si-
do calificado como el mejor periódico regional del Reino
Unido en varias ocasiones.[141] Además de los periódicos,
algunas publicaciones británicas cuentan con circulación
internacional, entre los que destacan las revistas The Eco-
nomist y Nature.
7.3 Energía
El consumo de energía eléctrica en el país asciende a 345
800 millones de kWh anuales, siendo el 12.º país con ma-
yor consumo de electricidad en el mundo.[88] Sin embar-
go, produce 1,54 millones de barriles de petróleo diarios
[88]
Centro de Televisión de la BBC, la radiodifusora más grande y y 69,9 millones de m³ de gas natural anuales. Actual-
[135]
antigua del mundo. mente, la mayor parte de la energía eléctrica proviene de
fuentes no renovables, principalmente del carbón y pe-
La BBC es la principal compañía emisora de carácter pú- tróleo. Esto ha hecho que el gobierno comience a im-
blico del Reino Unido y la más grande y antigua emisora plementar medidas para reducir la dependencia de los
del mundo.[136] Opera varios canales de televisión y esta- combustibles fósiles en materia de producción de ener-
13
El gas y petróleo del mar del Norte han suministrado gran parte
de los recursos energéticos en las últimas décadas, pero el país
ahora depende cada vez más combustibles fósiles importados. El King’s College, parte de la Universidad de Cambridge.
9.1 Idiomas
El Reino Unido no tiene un idioma oficial, pero el más
predominante es el inglés, una lengua germánica occiden-
tal que desciende del anglosajón, que cuenta con un gran
número de préstamos del nórdico antiguo, del francés
normando y del latín. Debido en gran medida a la expan-
sión del Imperio británico, el idioma inglés se esparció
por el mundo y se convirtió en el idioma internacional de
los negocios, así como la segunda lengua más divulgada
en el mundo.[170]
El escocés (Lallans), una lengua emparentada con el in-
glés que también desciende del inglés medio hablado en el
noreste de Inglaterra, es reconocido a nivel europeo.[171]
También hay cuatro lenguas celtas en uso: el galés, el
irlandés, el gaélico escocés y el córnico. En el censo de
2001, más de una quinta parte de la población de Ga-
les dijo que sabía hablar galés (21 %),[172][173] Además,
se estima que cerca de 200 000 galesoparlantes viven en
Inglaterra.[174]
El censo de 2001, en Irlanda del Norte se demostró que
167 487 personas (10,4 % de la población) tenían “cier-
to conocimiento del irlandés”, casi exclusivamente en la
población católica y nacionalista del país. Más de 92 000
La Abadía de Westminster es el sitio donde tradicionalmente se
personas en Escocia (justo por debajo del 2 % de la po- llevan a cabo las ceremonias de coronación de los reyes británi-
blación) poseían algún entendimiento de la lengua gaéli- cos.
ca, incluyendo el 72 % de los habitantes de las Hébridas
Exteriores.[175] Está aumentando el número de escuelas
que enseñan en galés, gaélico escocés e irlandés.[176] Es- Actitudes Sociales de 2007, que encontró que era casi un
tos idiomas también son hablados por pequeños grupos 47,5 %.[182] Sin embargo, el Estudio de Tearfund demos-
alrededor del mundo; en Nueva Escocia, Canadá se ha- tró que solo uno de cada diez británicos realmente asistía
bla irlandés, mientras que existe una población que habla a la iglesia semanalmente.[183]
galés en la Patagonia argentina.[177]
Generalmente, es obligatorio para los alumnos británicos
estudiar un segundo idioma en algún momento de su tra-
yectoria escolar: a la edad de 14 años en Inglaterra,[178]
y hasta la edad de 16 en Escocia. El francés y el alemán
son los dos idiomas más estudiados en Inglaterra y Esco-
cia. En Gales, todos los alumnos de 16 años deben haber
aprendido el galés como segunda lengua.[179]
9.2 Religión
En el Acta de Unión (1707) que llevó a la formación del
Reino Unido se aseguró que el protestantismo seguiría
existiendo, así como un vínculo entre la Iglesia y el Es-
Varias religiones neopaganas utilizan sitios como Stonehenge pa-
tado que permanece hasta el siglo XXI. De esta forma,
ra llevar a cabo rituales y ceremonias.
el cristianismo es la religión con más seguidores, seguida
por el Islam, el hinduismo, el sijismo y el judaísmo, según El Estudio británico de Actitudes Sociales de 2007, que
los datos obtenidos en el censo de 2001.[88] abarca a Inglaterra, Gales y Escocia, pero no a Irlanda del
En el mismo censo el 71,6 % de los encuestados dijo que Norte, indicó que 20,87 % de la población eran parte de
el cristianismo era su religión,[180] aunque encuestas que la Iglesia de Inglaterra, 10,25 % cristianos sin denomi-
emplean una pregunta “más específica” tienden a encon- nación, 9,01 % católicos, 2,81 % presbiterianos (Iglesia
trar proporciones menores; tal es el caso del Estudio de de Escocia), 1,88 % metodistas, 0,88 % bautistas y 2,11
Tearfund de 2007, el cual reveló que el 53 % se iden- % cristianos de otro tipo. Entre otras religiones, los mu-
tificaron como cristianos,[181] y del Estudio británico de sulmanes ocupaban el 3,30 %, los hinduistas el 1,37 %,
16 10 CULTURA
los judíos el 0,43 %, los sijistas el 0,37 % y los adeptos Desde 1979, los gastos del servicio médico han aumenta-
a otras religiones el 0,35 %. Una gran proporción afirmó do significativamente, acercándose al gasto promedio de
no tener ninguna religión (45,67 %).[182] la Unión Europea.[192] El Reino Unido gasta alrededor de
En el censo de 2001, 9,1 millones de personas (15 % de la un 8,4 % de su PIB en el cuidado de la salud, lo que es-
población) afirmaron ser ateos, con más de 4,3 millones tá un 0,5 % por debajo del promedio de la Organización
de personas (7 %) que no indicaron una preferencia re- para la Cooperación y el Desarrollo Económico y alre-
ligiosa en específico.[184] Existe una disparidad entre las dedor de[193]
un 1 % por debajo del promedio de la Unión
cifras para aquellos que se identifican con una religión en Europea.
particular y para aquellos que proclaman la creencia en un
dios: una encuesta del Eurobarómetro realizada en 2005
mostró que el 38 % de los encuestados cree que “hay un 9.4 Ciudades principales
dios”, 40 % cree que “hay algún tipo de espíritu o fuerza
vital” y 20 % dijo que “no creo que exista algún tipo de 10 Cultura
espíritu, dios o fuerza vital”.[185] El druidismo es desde
2010 reconocido como una de las religiones oficiales de
Reino Unido y como una de las más antiguas del país.[186]
9.3 Sanidad
10.1 Arte
10.3 Cine
10.6 Filosofía
El Reino Unido es famoso por la tradición del "empirismo
británico", una rama de la filosofía del conocimiento que
indica que el único conocimiento válido es aquel que se
comprueba por la experiencia; y de la “Filosofía esco-
cesa”, que a veces se denomina el “la escuela escoce-
sa del sentido común”. Los filósofos más famosos del
empirismo británico son: John Locke, George Berkeley
y David Hume, mientras que Dugald Stewart, Thomas
Reid y William Hamilton fueron los principales expo-
nentes de la escuela escocesa del sentido común. Gran
Las grandes transformaciones de la Revolución Industrial tuvie- Bretaña también es notable por una teoría de la filosofía
ron su origen en el Reino Unido. moral, el utilitarismo, usado por primera vez por Jeremy
Bentham y posteriormente por John Stuart Mill, en su
obra homónima Utilitarismo. Otros eminentes filósofos
del Reino Unido y de los Estados que lo precedieron
10.5 Ciencia y tecnología incluyen a Duns Scoto, John Lilburne, Mary Wollsto-
necraft, Francis Bacon, Adam Smith, Thomas Hobbes,
Guillermo de Ockham, Bertrand Russell y Alfred Jules
Desde su fundación, el Reino Unido ha estado a la cabe- Ayer.
za de los avances científicos y tecnológicos, así como en
la investigación y desarrollo. La Royal Society es la so-
ciedad científica más antigua del Reino Unido, y una de 10.7 Música
las más antiguas en el mundo. Durante sus más de 300
años de historia, se ha encargado de promover, proteger
y divulgar el conocimiento y las ciencias en el país y en
el mundo entero.[212] Dentro de esta sociedad participa-
ron varios científicos que contribuyeron al avance de sus
respectivas áreas de conocimiento; entre estos se encuen-
tran: Robert Boyle, John Wallis, Isaac Newton, Robert
Hooke, Thomas Willis, entre otros.[213] El Consejo de
Facilidades para la Ciencia y Tecnología es otro de los
organismos encargados de promover y dar apoyo a las in-
vestigaciones científicas en el país. Durante los años 2008
y 2009, este consejo invirtió más de 1200 millones de dó-
lares estadounidenses para brindar recursos a varios insti-
tutos y sociedades científicas británicas.[214] Con respec-
to a la investigación biomédica, uno de los grandes avan-
ces en este país ha sido la secuenciación del genoma de
10.000 personas británicas para conocer las variantes ge-
néticas raras y de baja frecuencia implicadas en la salud
y la enfermedad[215] .
Como país líder de la Revolución Industrial, los inven- The Beatles son uno de los grupos comercial y críticamente más
tores del Reino Unido le brindaron al mundo varias in- exitosos, con más de mil millones de discos vendidos a nivel
novaciones, principalmente en el campo de la textilería, mundial.[219][220][221]
la maquinaria de vapor, los ferrocarriles y la ingeniería.
Dentro de este periodo destacan los inventores George Existen varios estilos musicales bastante populares en el
Stephenson, James Watt y Robert Stephenson. Desde en- Reino Unido, desde la música folclórica de Inglaterra, Ir-
tonces, los inventos e inventores británicos han destaca- landa, Escocia y Gales, hasta el heavy metal. Entre los
do y sido numerosos. Entre estos nuevos innovadores se compositores británicos de música clásica más notables
encuentran Alan Turing, Alexander Graham Bell, John se encuentran: William Byrd, Henry Purcell, Edward El-
Logie Baird, Frank Whittle, Charles Babbage, Alexander gar, Gustav Holst, Arthur Sullivan (mejor conocido por
Fleming, entre muchos otros.[216] En 2007, el Reino Uni- trabajar con el libretista W. S. Gilbert), Ralph Vaughan
do contaba con 79 855 patentes en vigor, el séptimo país Williams y Benjamin Britten, pionero de la ópera moder-
con mayor número de ellas.[217] La inversión de las em- na británica. Peter Maxwell Davies es uno de los compo-
presas del Reino Unido en tecnología y ciencias fue de $ sitores vivos más destacados en el país y el actual maes-
9.7 millones de dólares entre 2010-2015[218] . tro de música de la reina. También aquí se encuentran
20 11 DEPORTE
varias orquestas sinfónicas y coros de renombre interna- les, tales como el queso Cheshire, el Yorkshire pudding
cional, como la Orquesta Sinfónica de la BBC y el Coro y el pastel galés. Como en otros países occidentales, el
de la Sinfónica de Londres. El compositor barroco Georg consumo de comida rápida es muy amplio, lo que ha oca-
Friedrich Händel, aunque nació en Alemania, obtuvo la sionado un problema de salud pública tan grave como el
ciudadanía británica[222] y algunas de sus mejores obras, que sufre Estados Unidos.[235]
como El Mesías, fueron escritas en inglés.[223] El té es la bebida más popular en el país y de hecho tam-
Los británicos más prominentes que han influenciado bién es una de las tradiciones gastronómicas más conoci-
la música popular de los últimos cincuenta años inclu- das de la cocina del Reino Unido.[236] Originada durante
yen a The Beatles, Queen, Elton John, Bee Gees, Led el siglo XIX, la tea time (literalmente, «la hora del té»,
Zeppelin, Pink Floyd y The Rolling Stones, todos ellos pero mejor traducido como «la hora de la merienda»),
con ventas que superan los doscientos millones de dis- no es exclusivamente para consumir té, sino que es una
cos en todo el mundo.[224][225][226][227][228][229][230] Asi- de las comidas centrales de los británicos, similar a una
mismo, The Beatles tienen el récord de ventas musica- merienda o incluso la cena.[237] El tea break y el tea sand-
les, con más de mil millones de discos vendidos a nivel wich son dos variaciones de esta comida.[238]
internacional.[219][220][221] Un gran número de ciudades
británicas son conocidas por su escena musical: estadísti-
camente, los artistas de Liverpool son los que tienen más 11 Deporte
éxito en la lista UK Singles Chart.[231] Por su lado, la con-
tribución de Glasgow a la escena musical fue reconocida
en 2008, cuando fue nombrada por la UNESCO como
“Ciudad de la Música”, título que comparte con Bolonia,
Sevilla y Gante.[232]
10.8 Gastronomía
nó en Bélgica)[241] y la selección inglesa, controlada por el Reino Unido ha alcanzado la Copa Davis en 9 oca-
la Junta de Críquet de Inglaterra y Gales,[242] es el único siones, siendo la última la alcanzada en el año 1936, y
equipo nacional del Reino Unido con estatus de test crí- ha alcanzado el subcampeonato de la Fed Cup en cuatro
quet. Los miembros de la selección son de nacionalidad ocasiones.[246]
galesa e inglesa, a diferencia de las selecciones de otros
deportes como el fútbol y el rugby. Algunos norirlandeses
y escoceses han jugado para la selección inglesa, debido
a que sus respectivas selecciones no cuentan con estatus
de test críquet. Todas las naciones constitutivas han com-
petido en la Copa Mundial de Críquet, con Inglaterra lle-
gando a la final en más de tres ocasiones.
Premiership, que es la máxima división. Un equipo de Ir- [6] «Geography - UK countries». Statistics.gov.uk (en inglés).
landa del Norte, el Derry City, compite fuera de las fron- 2005. Archivado desde el original el 29 de marzo de 2002.
teras del Reino Unido, en el fútbol de la República de Consultado el 4 de julio de 2010.
Irlanda. La selección de fútbol de Irlanda del Norte juega
[7] Directgov (2010). «Key facts about the United Kingdom».
sus partidos de local en el Windsor Park de Belfast.
Direct.gov.uk (en inglés). Consultado el 4 de julio de 2010.
[9] Ferguson, Niall (2004). Empire, The rise and demise of the
• Portal:Reino Unido. Contenido relacionado con British world order and the lessons for global power. Basic
Books. ISBN 0-465-02328-2.
Reino Unido.
[10] Rupert Barnes. «The Treaty of Union». Rah Barnes De-
• Common Travel Area mon.co.uk (en inglés). Consultado el 4 de julio de 2010.
• Mancomunidad Británica de Naciones [12] Real Academia Española (2005). «Gran Bretaña». Dic-
cionario panhispánico de dudas. Consultado el 4 de julio
• Reino Unido en el contexto internacional de 2010.
[27] Fionnuala McKenna (2009). «The Anglo-Irish Treaty, 6 [45] BBC News (2002). «Sinn Fein moves into Westminster».
December 1921». ULST.ac.uk (en inglés). Consultado el BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 26 de abril de 2010.
26 de abril de 2010.
[46] BBC News (2009). «European Election: United Kingdom
[28] «Britain to make its final payment on World War II loan Result». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 26 de abril
from U.S.». The New Yotk Times (en inglés). 2006. Con- de 2010.
sultado el 26 de abril de 2010.
[47] Anthony Browne (2005). «Europe Wins The Power To
[29] Partido Conservador (2009). «Foreign Affairs and Euro-
Jail British Citizens». The Times (en inglés). Consultado
pe». Conservatives.com (en inglés). Consultado el 26 de
el 26 de abril de 2010.
abril de 2010.
[30] Peter Ridell (2005). «Modest progress but always on back [48] John A. Duncan (2010). «The Treaty (act) of the Union of
foot». Times Online.co.uk (en inglés). Consultado el 26 de Parliament 1706». Scot’s History Online.co.uk (en inglés).
abril de 2010. Consultado el 26 de abril de 2010.
[31] Keating, Michael (1998). «Reforging the Union: Devolu- [49] BBC News (2009). «UK Supreme Court judges sworn
tion and Constitutional Change in the United Kingdom». in». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de
Publius: the Journal of Federalism (en inglés) 28 (1): 217. 2010.
Consultado el 26 de abril de 2010.
[50] Departamento de Asuntos Constitucionales (2006).
[32] BBC, ed. (24 de enero de 2013). «United Kingdom «Constitutional reform: A Supreme Court for the United
country profile» (en inglés). Consultado el 22 de noviem- Kingdom». DCA.gov.uk (en inglés). Consultado el 27 de
bre de 2015. abril de 2010.
[33] «Scotland to hold independence poll in 2014 – Salmond». [51] James Roger (2008). «Global Power Europe: October
BBC News (en inglés). 10 de enero de 2012. Consultado 2008». Global Power Europe.eu (en inglés). Consultado
el 22 de noviembre de 2015. el 27 de abril de 2010.
[34] http://internacional.elpais.com/internacional/2014/09/
18/actualidad/1411032254_096549.html [52] «Defence Spending». MOD.uk (en inglés). 2010. Consul-
tado el 27 de abril de 2010.
[35] «Reino Unido elige abandonar la Unión Europea». Eldia-
rio.es. 24 de junio de 2016. Consultado el 25 de junio de [53] James Hope; James Rogers (2006). «The Royal Navy:
2016. Britain’s Trident for a Global Agenda». Henry Jackson So-
ciety.org (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[36] «Instrucciones para pactar un divorcio en el seno de la
Unión Europea». El País. 24 de junio de 2016. Consulta- [54] BBC News (2008). «£3.2bn giant carrier deals signed».
do el 25 de junio de 2016. BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[37] Sarah Carter. «A Guide To the UK Legal System». [55] «Signatories and Parties to the Teatry on the Non-
LLRX.com (en inglés). Consultado el 26 de abril de 2010. Proliferation of Nuclear Weapons». FAS.org (en inglés).
1998. Consultado el 28 de julio de 2010.
[38] Cabinet Office (2004). «New Zealand’s Constitution -
past, present and future» (PDF). Beehive.govt.nz (en in-
[56] Mr. Caplin. «House of Commons Hansard». Parlia-
glés). p. 2. Consultado el 28 de julio de 2010.
ment.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[39] «Official UK Parliament web page on parliamentary so-
vereignty». Parliament.uk (en inglés). 2009. Consultado [57] Ministerio de Defensa (2010). «UK Armed Forces
el 26 de abril de 2010. monthly manning report» (PDF). DASA.mod.uk (en in-
glés). Consultado el 6 de julio de 2010.
[40] «The Government, Prime Minister and Cabinet». Di-
rect.gov.uk (en inglés). 2009. Consultado el 26 de abril de [58] Oficina Nacional de Estadísticas, 2005, p. 89.
2010.
[59] Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Huma-
[41] BBC News (2007). «Brown is UK’s new prime minister». nos (lista actualizada). «Lista de todos los Estados Miem-
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 26 de abril de 2010. bros de las Naciones Unidas que son parte o signatarios
en los diversos instrumentos de derechos humanos de las
[42] «David Cameron, nuevo primer ministro del Reino Uni-
Naciones Unidas» (web) (en inglés). Consultado el 21 de
do». ABC.es. 2010. Consultado el 12 de mayo de 2010.
octubre de 2009.
[43] David Cameron gana por mayoría absoluta los comicios
británicos [60] Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y
Culturales, vigilado por el Comité de Derechos Económi-
[44] Oficina Nacional de Estadísticas (2008). «Westminster cos, Sociales y Culturales.
Parliamentary Constituencies». Statistics.gov.uk (en in- # CESCR-OP: Protocolo Facultativo del Pacto Interna-
glés). Archivado desde el original el 18 de mayo de 2002. cional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
Consultado el 27 de abril de 2010. (versión pdf).
25
[61] Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, vigi- [73] Nick Assinder (1998). «Overwhelming vote for mayor».
lado por el Comité de Derechos Humanos. BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2010.
# CCPR-OP1: Primer Protocolo Facultativo del Pacto In-
ternacional de Derechos Civiles y Políticos, vigilado por [74] Jill Sherman; Andrew Norfolk (2004). «Prescott’s dream
el Comité de Derechos Humanos. in tatters as North East rejects assembly». The Times (en
# CCPR-OP2: Segundo Protocolo Facultativo, destinado inglés). London. Consultado el 26 de abril de 2010.
a abolir la pena de muerte.
[75] Local Government Association, ed. (2003). «Local Aut-
[62] Convención Internacional sobre la Eliminación de todas hority Elections» (PDF). LGA.gov.uk (en inglés). Archi-
las Formas de Discriminación Racial, vigilada por el Co- vado desde el original el 27 de octubre de 2008. Consul-
mité para la Eliminación de Discriminación Racial. tado el 26 de abril de 2010.
[63] Convención Internacional para la protección de todas las [76] «STV in Scotland:Local Government Elections 2007»
personas contra las desapariciones forzadas. (PDF). PSA.ac.uk (en inglés). 2007. Consultado el 2 de
agosto de 2008.
[64] Convención Internacional sobre la Eliminación de todas
las Formas de Discriminación contra la Mujer, vigilada [77] «Ethical Standards in Public Life». Scotland.gov.uk (en in-
por el Comité para la Eliminación de Discriminación con- glés). 2008. Consultado el 27 de abril de 2010.
tra la Mujer.
[78] «About COSLA». Cosla.gov.uk (en inglés). 2008. Consul-
# CEDAW-OP: Protocolo Facultativo de la Convención
tado el 27 de abril de 2010.
sobre la Eliminación de todas las Formas de Discrimina-
ción contra la Mujer. [79] BBC News (2005). «NI local government set for shake-
up». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 26 de abril de
[65] Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles,
2010.
inhumanos o degradantes, vigilada por el Comité contra
la tortura. [80] «Foster announces the future shape of local government».
# CAT-OP: Protocolo Facultativo de la Convención con- Northern Ireland.gov.uk (en inglés). 2008. Consultado el
tra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o 27 de abril de 2010.
degradantes. (versión pdf)
[81] «Local Government elections to be aligned with review
[66] Convención sobre los Derechos del Niño, vigilada por el of public administration». NIO.gov.uk (en inglés). 2008.
Comité de los Derechos del Niño. Consultado el 27 de abril de 2010.
# CRC-OP-AC: Protocolo Facultativo de la Convención
sobre los Derechos del Niño relativo a la participación en [82] «Local Authorities in Wales». New Wales.gov.uk (en in-
los conflictos armados. glés). 2008. Archivado desde el original el 3 de diciembre
# CRC-OP-SC: Protocolo Facultativo de la Convención de 2015. Consultado el 27 de abril de 2010.
sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de ni-
[83] Comisión Electoral (2008). «How do I vote?». 2008 (en
ños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la
inglés). Archivado desde el original el 3 de diciembre de
pornografía.
2015. Consultado el 27 de abril de 2010.
[67] Convención internacional sobre la protección de los dere-
[84] Asociación del Gobierno Local de Gales. «Cymdeithas
chos de todos los trabajadores migratorios y de sus fami-
Llywodraeth Leol Cymru». WLGA.gov.uk (en galés).
liares. La convención entrará en vigor cuando sea ratifica-
Consultado el 27 de abril de 2010.
da por veinte estados.
[85] «Mundo - perfil de la entidad geográfica y variantes de
[68] Convención sobre los Derechos de las Personas con Dis-
los nombres». World Gazetteer. 2010. Consultado el 25
capacidad, vigilado por el Comité sobre los Derechos de
de octubre de 2010.
las Personas con Discapacidad.
# CRPD-OP: Protocolo Facultativo de la Convención so- [86] ATS (2008). «Partes». ATS.aq. Consultado el 25 de octu-
bre los Derechos de las Personas con Discapacidad. bre de 2010.
[69] Consejo Económico y Social de las Naciones Uni- [87] «Justice Committee». Parliament.co.uk (en inglés). 2010.
das (2007). «Ninth United Nations Conference on the Consultado el 25 de octubre de 2010.
standardization of Geographical Names» (PDF). Uns-
tats.un.org (en inglés). Consultado el 26 de abril de 2010. [88] (CIA, 2010)
[70] Barlow, I., Metropolitan Government, (1991) [89] «Scotland Facts». Scotland.org (en inglés). Archivado des-
de el original el 3 de diciembre de 2015. Consultado el 27
[71] Oficinas Gubernamentales para las Regiones Inglesas de abril de 2010.
(2010). «Welcome to the national site of the Government
Office Network». Gos.gov.uk (en inglés). Consultado el 26 [90] Jon Winter (2001). «The complete guide to Scottish Is-
de abril de 2010. lands». The Independent (en inglés). Consultado el 27 de
abril de 2010.
[72] Alcaldía de Londres (2010). «A short history of London
government». London.gov.uk (en inglés). Archivado desde [91] «Weather Forecast for Ben Nevis, Fort William, High-
el original el 11 de octubre de 2011. Consultado el 26 de lands of Scotland». Ben Nevis Weather.co.uk (en inglés).
abril de 2010. 2010. Consultado el 27 de abril de 2010.
26 14 REFERENCIAS
[92] «The Welsh 3000s Challenge / 14 Peaks / 15 Peaks». [112] OMT (2005). «Tourism Highlights». World Tourism.org
Welsh 3000s.co.uk (en inglés). 2010. Consultado el 6 de (en inglés). p. 12. Consultado el 27 de abril de 2010.
julio de 2010.
[113] Caroline Bremner (2007). «Top 150 city destinations:
[93] Fionnuala McKenna (2010). «Geography of Northern Ire- London leads the way». Euromonitor.com (en inglés). Ar-
land». ULST.ac.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril chivado desde el original el 3 de diciembre de 2015. Con-
de 2010. sultado el 27 de abril de 2010.
[94] «Flora and Fauna». Nation Encyclopedia.com (en inglés). [114] «From the Margins to the Mainstream - Government un-
2009. Consultado el 12 de julio de 2010. veils new action plan for the creative industries». Cultu-
ra.gov.uk (en inglés). 2008. Archivado desde el original el
[95] «United Kingdom Information». Mapos of World.com (en 10 de junio de 2008. Consultado el 27 de abril de 2010.
inglés). 2009. Consultado el 12 de julio de 2010.
[115] Simon Rogers (2009). «Britain’s public debt since 1974».
[96] Jóhann Ísberg (2000). «Iceland Worldwide». IWW.is (en Guardian.co.uk (en inglés). Consultado el 26 de abril de
inglés). Consultado el 12 de julio de 2010. 2010.
[97] The Royal River: The Thames from Source to Sea (en [116] Gerri Peev (2009). «Britain owes £801,000,000,000».
inglés). Londres: Bloomsbury Books. 1985. ISBN 0- Scotsman.com (en inglés). Consultado el 27 de abril de
906223-77-6. 2010.
[98] El último lobo fue asesinado en 1743. Clarke et al. 1980, [117] Gertrude Chavez-Dreyfuss (2008). «Global reserves, do-
p. 116 llar share up at end of 2007-IMF». Reuters.com (en in-
[99] Clarke et al. 1980, p. 86. glés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[100] DEFRA, 2006 [118] Ann Treneman (2007). «Puritanism comes too naturally
for 'Huck' Brown». Times Online.co.uk (en inglés). Lon-
[101] «THE GLOBAL FINANCIAL CENTRES INDEX 6, dres. Consultado el 27 de abril de 2010.
2009» (PDF). City of London.gov.uk (en inglés). Archiva-
do desde el original el 1 de diciembre de 2009. Consultado [119] «EMU Entry and EU Constitution». Ipsos Mori.com (en
el 27 de abril de 2010. inglés). 2005. Consultado el 27 de abril de 2010.
[102] FMI (2010). «United Kingdom». IMF.org (en inglés). [120] BBC News (2009). «UK in recession as economy slides».
Consultado el 27 de abril de 2010. BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[103] Patricia Hewitt (2004). «TUC Manufacturing Conferen- [121] «No way to start out in life». The Economist.com (en in-
ce». DTI.gov.uk (en inglés). Archivado desde el original el glés). 2009. Consultado el 27 de abril de 2010.
3 de junio de 2007. Consultado el 27 de abril de 2010.
[122] «United Kingdom: Numbers in low income». Po-
[104] BBC News (2009). «Military spending sets new record». verty.org.uk (en inglés). 2008. Consultado el 27 de abril
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010. de 2010.
[105] «The Pharmaceutical sector in the UK». DTI.gov.uk (en [123] «United Kingdom: Children in low income households».
inglés). 2007. Archivado desde el original el 7 de agosto Poverty.org.uk (en inglés). 2008. Consultado el 27 de abril
de 2007. Consultado el 27 de abril de 2010. de 2010.
[106] Oficina Nacional de Estadísticas (2006). «Index of Servi- [124] BBC News (2008). «Major new rail lines considered».
ces (experimental)». Statistics.gov.uk (en inglés). Consul- BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
tado el 27 de abril de 2010.
[125] BBC News (2008). «Heathrow 'needs a third runway'».
[107] Natalia Sanmartín Fenollera (2007). «Diez ciudades que BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
dirigen la economía mundial». Cinco Días.com. Consulta-
do el 6 de julio de 2010. [126] Consejo Internacional de Aeropuertos. «Statistics: Top 30
World airports» (PDF). ACI.aero (en inglés). Archivado
[108] Sassen, Saskia (2001). The Global City: New York, Lon- desde el original el 3 de diciembre de 2015. Consultado el
don, Tokyo (2a edición). Princeton University Press. 27 de abril de 2010.
[109] «The Global 2000». Forbes.com (en inglés). 2008. Con- [127] Mg Toll (2010). «M6 Toll FAQ». M6 Toll.co.uk (en in-
sultado el 27 de abril de 2010. glés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[110] Neil Brazil (2008). «HSBC tops Forbes 2000 list of [128] Departamento de Transporte (2008). «Tackling conges-
world’s largest companies». HSBC.com (en inglés). Archi- tion on our roads». DFT.gov.uk (en inglés). Consultado el
vado desde el original el 3 de diciembre de 2015. Consul- 27 de abril de 2010.
tado el 27 de abril de 2010.
[129] Departamento de Transporte (2008). «Delivering choice
[111] Mark Lazarowicz (2003). «Financial Services Industry». and reliability». DFT.gov.uk (en inglés). Archivado desde
Parliament.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de el original el 6 de junio de 2009. Consultado el 27 de abril
2010. de 2010.
27
[130] Rod Eddington (2006). «The Eddington Transport [146] The Coal Authority (2007). «Coal Reserves in the United
Study». DFT.gov.uk (en inglés). Archivado desde el origi- Kingdom» (PDF). Coal.gov.uk (en inglés). Consultado el
nal el 4 de noviembre de 2007. Consultado el 27 de abril 27 de abril de 2010.
de 2010.
[147] BBC News (2007). «BBC News England Expert predicts
[131] Transportes Escocia (2010). «Welcome - Transport 'coal revolution'». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27
Scotland». Transport Scotland.gov.uk (en inglés). Consul- de abril de 2010.
tado el 28 de abril de 2010.
[148] «Local Authorities». DCSF.gov.uk (en inglés). 2010. Con-
[132] Transportes Escocia (2008). «Rail». Transport sultado el 27 de abril de 2010.
Scotland.gov.uk (en inglés). Consultado el 28 de
[149] «United Kingdom». Humana.org (en inglés). Consultado
abril de 2010.
el 27 de abril de 2010.
[133] BBC News (2008). «Transport blueprint at-a-glance».
[150] Donald MacLeod (2007). «Private school pupil numbers
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
in decline». Guardian.co.uk (en inglés). Londres. Consul-
[134] BBC News (2008). «BBMI being taken over by Lufthan- tado el 27 de abril de 2010.
sa». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de [151] BBC News (2007). «More state pupils in universities».
2010. BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[135] British Broadcasting Corporation. «BBC website: About [152] «The top 200 world universities». Times Higher Educa-
the BBC - What is the BBC». BBC.co.uk (en inglés). Ar- tion.co.uk (en inglés). 2008. Consultado el 27 de abril de
chivado desde el original el 3 de diciembre de 2015. Con- 2010.
sultado el 28 de abril de 2010.
[153] BBC News (2008). «England’s pupils in global top 10».
[136] BBC News (2010). «What is the BBC?». BBC.co.uk (en BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
inglés). Archivado desde el original el 3 de diciembre de
2015. Consultado el 6 de julio de 2010. [154] Autoridad escocesa de Calificaciones (2010). «About the
Scottish Qualifications Authority». SQA.org.uk (en in-
[137] CIA (2008). «Country comparison - Internet users». The glés). Consultado el 27 de abril de 2010.
World Factbook (en inglés). Consultado el 6 de julio de
2010. [155] Aprendizaje y Enseñanza de Escocia (2010). «About
LTS». LT Scotland.org.uk (en inglés). Archivado desde el
[138] «Most Popular Websites on the Internet». Most Popular original el 3 de diciembre de 2015. Consultado el 27 de
Websites.net (en inglés). 2010. Consultado el 28 de abril abril de 2010.
de 2010.
[156] «Brain drain in reverse». Scotland.com (en inglés). 2002.
[139] «ABCs: National daily newspaper circulation September Consultado el 27 de abril de 2010.
2008». Guardian.co.uk (en inglés). Londres. 28 de abril
de 2010. Consultado el 21 de enero de 2015. [157] BBC (2007). «Increase in private school intake».
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[140] «ABCs: National Sunday newspaper circulation Septem-
ber 2008». Guardian.co.uk (en inglés). Londres. 2008. [158] BBC News (2008). «MSPs vote to scrap endowment fee».
Consultado el 28 de abril de 2010. BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[141] Helen Hargreaves (2009). «The Newspaper Awards». [159] consejo para el Plan de Estudios, Exámenes y Evaluacio-
Newspapers Awards.co.uk (en inglés). Archivado desde el nes (2009). «CCEA: Council for the Curriculum, Exami-
original el 3 de diciembre de 2015. Consultado el 28 de nations and Assessment». CCEA.org (en inglés). Consul-
abril de 2010. tado el 27 de abril de 2010.
[165] Alan Travis (2008). «Ageing Britain: Pensioners outnum- [182] «Religion by year». Britsocat.com (en inglés). 2007. Con-
ber under-16s for first time». The Guardian (en inglés). sultado el 27 de abril de 2010.Se requiere suscripción
Londres. Consultado el 27 de abril de 2010.
[183] «United Kingdom: New Reports Finds Only One in 10 At-
[166] Oficina Nacional de Estadísticas (2005). «Population: UK tend Church». Adventist.org (en inglés). 2007. Consultado
population grows to 59.6 million». Statistics.gov.uk (en in- el 27 de abril de 2010.
glés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[184] Oficina Nacional de Estadísticas (2003). «Religion: 2001
[167] «England is most crowded country in Europe». Tele- Census». Statistics.gov.uk (en inglés). Archivado desde el
graph.co.uk (en inglés). Londres. 2008. Consultado el 27 original el 21 de diciembre de 2003. Consultado el 27 de
de abril de 2010. abril de 2010.
[168] Oficina Nacional de Estadísticas (2009). «Fertility: Rise [185] Comisión Europea (2006). «Eurobarometer poll conduc-
in UK fertility continues». Statistics.gov.uk (en inglés). Ar- ted in 2005». Europa.eu (en inglés). p. 9. Consultado el
chivado desde el original el 29 de junio de 2011. Consul- 27 de abril de 2010.
tado el 27 de abril de 2010.
[186] «El druidismo será considerado una religión en Reino
[169] Sarah Boseley (2008). «The question: What’s behind the Unido.» El Mundo, 2 de octubre de 2010.
baby boom?». The Guardian (en inglés). Londres. p. 3.
Consultado el 27 de abril de 2010. [187] Ranking Web de Hospitales. Consultado el 8 de junio de
2015.
[170] Jacques Melitz (1999). «English-Language Dominance,
Literature and Welfare». CEPR.org (en inglés). Archivado [188] OMS (2000). Angela Haden y Barbara Campanini, ed.
desde el original el 3 de diciembre de 2015. Consultado el The world health report 2000 - Health systems: improving
27 de abril de 2010. performance (PDF) (en inglés). Ginebra: Organización
Mundial de la Salud. ISBN 924156198X. Consultado el
[171] Eilidh Bateman (2005). «Eurolang - Language Data - 27 de abril de 2010.
Scots». Eurolang.net (en inglés). Archivado desde el ori-
ginal el 23 de junio de 2007. Consultado el 27 de abril de [189] OMS. «Measuring overall health system performance for
2010. 191 countries» (PDF). NYU.edu. Consultado el 27 de abril
de 2010.
[172] Oficina Nacional de Estadísticas (2004). «Welsh Langua-
ge». Statistics.gov.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril [190] BBC News (2008). «'Huge contrasts’ in devolved NHS».
de 2010. BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[173] Lucy Haselden (2003). «Differences in estimates of Welsh [191] BBC News (2008). «NHS now four different systems».
Language Skills» (PDF). Statistics.gov.uk (en inglés). Ar- BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
chivado desde el original el 22 de julio de 2004. Consul- [192] Peter Fisher (2007). «The NHS from Thatcher to Blair».
tado el 27 de abril de 2010. Healthp.org (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010.
[174] Peter Wynn Thomas (2007). «Welsh today». BBC.co.uk [193] OECD (2009). «OECD Health Data 2009- How Does the
(en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010. United Kingdom Compare». OECD.org (en inglés). Con-
[175] «Scotland’s Census 2001 - Gaelic Report». GRO - sultado el 27 de abril de 2010.
Scotland.gov.uk (en inglés). 2005. Archivado desde el ori- [194] «Reino Unido - las ciudades más importantes». World Ga-
ginal el 3 de diciembre de 2015. Consultado el 27 de abril zetteer.com. 2010.
de 2010.
[195] Else et al., 2007, p. 78.
[176] BBC News (2009). «Local UK languages 'taking off'».
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril de 2010. [196] John McKenzie. «Art and Empire». British Empire.co.uk
(en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
[177] «Chubut: la inmigración galesa». Patagonia.com.ar. 2009.
Consultado el 7 de julio de 2010. [197] (Barringer, Quilley y Fordham, 2007, p. 3)
[178] BBC News (2004). «Fall in compulsory language les- [198] Unesco (2010). «Stonehenge, Avebury and Associated Si-
sons». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 27 de abril tes». Unesco.org (en inglés). Consultado el 25 de julio de
de 2010. 2010.
[179] BBC Gales (2008). «Education in Welsh». BBC.co.uk (en [199] John M. Mackenzie. «Mythologizing Empire». British
inglés). Archivado desde el original el 30 de mayo de Empire.co.uk (en inglés). Consultado el 25 de julio de
2012. Consultado el 27 de abril de 2010. 2010.
[180] Oficina Nacional de Estadísticas (2003). «UK Census [200] Whittle et al (2005). Creative Tension: British Art 1900-
2001». Statistics.gov.uk (en inglés). Consultado el 27 de 1950 (en inglés). Londres: Paul Holberton Publishing.
abril de 2010. ISBN 9781903470282.
[181] «Tearfund Survey 2007» (PDF). Tearfund.org (en inglés). [201] «Museos del Reino Unido». 101 Viajes.com. 2010. Con-
2007. Consultado el 27 de abril de 2010. sultado el 25 de julio de 2010.
29
[202] «British Architecture → page 1». Encarta (en inglés). [220] «Paul At Fifty». Time.com (en inglés). 1992. Consultado
2009. Archivado desde el original el 31 de octubre de el 28 de abril de 2010.
2009. Consultado el 28 de abril de 2010.
[221] UKTV (2008). «In This Month: June». UK TV.co.uk (en
[203] «British Architecture > page 2». Encarta (en inglés). inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
2009. Archivado desde el original el 31 de octubre de
2009. Consultado el 28 de abril de 2010. [222] «British Citizen by Act of Parliament: George Frideric
Handel». Parliament.uk (en inglés). 2009. Consultado el
[204] BBC News (2009). «Architects to hear Prince appeal». 28 de abril de 2010.
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
[223] John Andrews (2006). «Handel all'inglese». Playbill
[205] BBC News (2001). «Funding the UK film industry». Arts.com (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
[224] EMI Group Ltd (2009). «British rock legends get their
[206] IMDb (2010). «All Time Worldwide Box Office Gros- own music title for PLAYSTATION3 and PlayStation2».
ses». Box Office Mojo.com (en inglés). Consultado el 28 EMI Group.com (en inglés). Consultado el 18 de junio de
de abril de 2010. 2010.
[207] Jeff Goldfarb (2006). «Bookish Britain overtakes Ameri- [225] «the Bee Gees (British-Australian pop-rock group) - Bri-
ca as top publisher». Redorbit.com (en inglés). Consultado tannica Online Encyclopedia». Encyclopædia Britannica
el 28 de abril de 2010. (en inglés). 2010. Consultado el 28 de abril de 2010.
[208] UNESCO. «Edinburgh, UK appointed first UNESCO
[226] Ben Macintyre (2008). «Resurrecting Church will be
City of Literature». UNESCO.org (en inglés). Archivado
greatest miracle». The Times (en inglés). Consultado el 28
desde el original el 19 de enero de 2008. Consultado el 28
de abril de 2010.
de abril de 2010.
[227] Urmee Khan (2008). «Sir Elton John in Ben and Jerry ice
[209] 2006-02-26. «Encyclopedia Britannica article on Shakes-
cream». Telegraph.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de
peare» (en inglés). Consultado el de abril de 2010.
abril de 2010.
[210] «Shakespeare». Encarta (en inglés). Archivado desde el
[228] Richard Alleyne (2008). «Rock group Led Zeppelin to
original el 9 de febrero de 2006. Consultado el 28 de abril
reunite». Telegraph.xo.uk (en inglés). Londres. Consulta-
de 2010.
do el 28 de abril de 2010.
[211] «Shakespeare, William». The Free Dictionary.com (en in-
glés). 2007. Consultado el 28 de abril de 2010. [229] Adam Fresco (2006). «Pink Floyd founder Syd Barrett
dies at home». Times Online.co.uk (en inglés). Lonres.
[212] Royal Society (2009). «History of the Royal Society». Ro- Consultado el 28 de abril de 2010.
yal Society.org (en inglés). Consultado el 8 de agosto de
2010. [230] Kate Holton (2008). «Rolling Stones sign Universal album
deal». Reuters.com (en inglés). Consultado el 28 de abril
[213] Spratt, Thomas (2003). History of the Royal Society. Kes- de 2010.
singer Publisher. ISBN 0766128679.
[231] Mark Hughes (2008). «A tale of two cities of culture: Li-
[214] Zahra Mogul (2010). «What we do». Scitech.ac.uk (en in- verpool vs Stavanger». The Independent.co.uk (en inglés).
glés). Consultado el 8 de agosto de 2010. Londres. Consultado el 28 de abril de 2010.
[215] UK10K Consortium; Walter, Klaudia; Min, Josine [232] BBC News (2008). «Glasgow gets city of music honour».
L.; Huang, Jie; Crooks, Lucy; Memari, Yasin; Mc- BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
Carthy, Shane; Perry, John R. B. et al. (1 de octu-
bre de 2015). «The UK10K project identifies rare va- [233] UKTV (2008). «British cuisine». UK TV.co.uk (en inglés).
riants in health and disease». Nature 526 (7571): 82- Consultado el 28 de abril de 2010.
90. doi:10.1038/nature14962. ISSN 1476-4687. PMC
4773891. PMID 26367797. Consultado el 29 de marzo [234] BBC News (2001). «Chicken tikka masala: Spice and easy
de 2016. does it». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril
de 2010.
[216] «British Inventions A-Z». About.com (en inglés). 2010.
Consultado el 8 de agosto de 2010. [235] BBC News (2008). «UK and US 'keenest on fast food'».
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 25 de julio de 2010.
[217] Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (2007).
«Wipo Patent Report» (PDF). Cetra Online.it (en inglés). [236] Laura Benítez (2008). «La hora del té, un acercamiento al
Consultado el 8 de agosto de 2010. mito». Sobre Inglaterra.com. Consultado el 25 de julio de
2010.
[218] «UK tech firms smash venture capital funding record».
London & Partners. 6 de enero de 2016. Consultado el 10 [237] «tea». Collins English Dictionary. Consultado el 7 de sep-
de febrero de 2016. tiembre de 2014.
[219] EMI Group Ltd. «1960–1969». EMI Group.co, (en in- [238] Brenda Hyde. «Tea Sandwiches». Old Fashined Li-
glés). Consultado el 28 de abril de 2010. ving.com (en inglés). Consultado el 25 de julio de 2010.
30 16 ENLACES EXTERNOS
[239] British Basketball (2009). «About British Basketball». • Barringer, T. J.; Quilley, Geoff; Fordham, Douglas
Game on GB.com (en inglés). Consultado el 25 de julio (2007). Art and the British Empire (en inglés). Man-
de 2010. chester University Press. ISBN 9780719073922.
[240] Comité Olímpico Internacional (2010). «Olympic Ga- • Else, David; Attwooll, Jolyon; Beech, Charlotte;
mes». Olympic.org (en inglés). Consultado el 6 de julio Clapton, Laetitia; Berry, Oliver; Davenport, Fionn
de 2010.
(2007). Great Britain (en inglés) (7 edición). Lonely
[241] BBC News (2009). «Cricket 'was invented in Belgium'». Planet. ISBN 9781741045659.
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
• Oficina Nacional de Estadísticas (2005). Official
[242] Junta de Críquet de Inglaterra y Gales (2010). «About the yearbook of the United Kingdom of Great Britain
England and Wales Cricket Board». ECB.co.uk (en inglés). and Northern Ireland (en inglés). Londres: National
Consultado el 28 de abril de 2010. Statistics. ISBN 9781403990693.
[243] «Official Website of Rugby League World Cup 2008». • Hearn, Jonathan (2002). Claiming Scotland: Na-
RLW' 08.com. 2008. Consultado el 28 de abril de 2010. tional Identity and Liberal Culture (en inglés).
[244] BBC News (2009). «UK to host Rugby League World Edimburgo: Edinburgh University Press. ISBN
Cup». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 1902930169.
2010.
• Ross, David (2002). Chronology of Scottish History
[245] BBC News (2009). «Englands will host 2015 World (en inglés). Geddes & Grosset. ISBN 1855343800.
Cup». BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de
2010.
[246] «The History of Tennis». All About Tennis (en inglés). 16 Enlaces externos
2009. Consultado el 25 de julio de 2010.
• Wikiquote alberga frases célebres de o sobre
[247] BBC News (2009). «Links plays into the record books». Reino Unido. Wikiquote
BBC.co.uk (en inglés). Consultado el 28 de abril de 2010.
[252] «Premier and Champions League history» (en inglés). Ar- • Sitio oficial del Gobierno de Su Majestad
chivado desde el original el 3 de diciembre de 2015. Con-
• Jefe de Estado y miembros del gabinente
sultado el 16 de octubre de 2008.
• Anuario oficial del Reino Unido estadísticas del país
[253] Unión Europea de Federaciones de Fútbol (2010).
«Teams & Players». UEFA.com. Consultado el 17 de •
agosto de 2010.
• Wikimedia Atlas: Reino Unido
17.2 Imágenes
• Archivo:050114_2495_london_city.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/050114_2495_london_city.jpg
Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: http://www.cotch.net/ Artista original: Joe D
• Archivo:BBC_Television_Centre.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/BBC_Television_Centre.JPG
Licencia: Public domain Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artis-
ta original: No machine-readable author provided. Martin Leng~commonswiki assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Bandera_inglesa.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Bandera_inglesa.jpg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: Transfered from en.wikipedia.org, Bpalacejack.700px.jpg Artista original: Michael Reeve
32 17 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS
The Gherkin and St Helen’s Bishopsgate in London, England (by Barney Jenkins)
• <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Rochdale,_Great_Britain.jpg' class='image'><img alt='' src='https://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/14/Rochdale%2C_Great_Britain.jpg/80px-Rochdale%2C_Great_Britain.jpg'
width='80' height='120' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/14/Rochdale%2C_Great_Britain.jpg/
120px-Rochdale%2C_Great_Britain.jpg 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/14/Rochdale%2C_
Great_Britain.jpg/160px-Rochdale%2C_Great_Britain.jpg 2x' data-file-width='2225' data-file-height='3324' /></a>
Rochdale Town Hall in Rochdale, Greater Manchester, England (by Adam Kerfoot-Roberts)
• <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Balmoral_Hotel_in_Edinburgh.jpg' class='image'><img alt='' src='https://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/07/Balmoral_Hotel_in_Edinburgh.jpg/120px-Balmoral_Hotel_in_Edinburgh.jpg'
width='120' height='110' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/07/Balmoral_Hotel_in_Edinburgh.
jpg/180px-Balmoral_Hotel_in_Edinburgh.jpg 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/07/Balmoral_
Hotel_in_Edinburgh.jpg/240px-Balmoral_Hotel_in_Edinburgh.jpg 2x' data-file-width='1799' data-file-height='1643' /></a>