Sie sind auf Seite 1von 10

lOMoARcPSD|3249881

8. Clase nivel semantico

Neurologia adulto (Universidad San Sebastián)

StuDocu no está patrocinado ni avalado por ningún colegio o universidad.


Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)
lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.

NIVEL SEMANTICO
DESCRIPCION DEL NIVEL SEMANTICO

- La semántica consiste en el estudio de los significados de las palabras y la forma en que se relaciona entre sí en nuestro
léxico mental.
- Abarca además, el estudio del significado de las oraciones
- Palabras de contenido tienen un significado de referencia externa; identifican y describen.
- Los nombres concretos y los nombres abstractos pueden aprenderse y utilizarse de modo diferente y pueden estar
alterados de diferentes modos los sujetos con trastorno del lenguaje.

LEXICO

- Nivel de las palabras


- Léxico mental

SEMANTICA

- Nivel de los significados de las palabras


- Convenciones para derivar significado de palabras y oración.

PALABRAS DE CONTENIDO

- Tienen un significado de referencia externa


- Identifican y describen

PALABRAS FUNCIONALES

- Desempeñan determinadas funciones en la oración para hacer más claras las relaciones entre las palabras léxica.
- Función gramatical

ALGUNAS PROPIEDADES DE LAS PALABRAS

Pueden tener más de un significado (significados múltiples)

Parecen ser significativos desde el punto de vista psicológico:

- Palabras de contenido/palabras funcionales


- Nombres concretos/ nombres abstractos.
- Frecuencia con la que se encuentra una palabra en el lenguaje.

ALTERACIONES SEMANTICAS EN TRASTORNOS LINGUISTICOS

¿ por qué las personas neurologicamente normales no


realizamos, salvo en contadas ocasiones y solamente
en produccion oral, errores semanticos y, sin
embargo, en las personas con daño cerebral son tan
frecuentes?

¿ por qué unos pacientes cometen errores en una sola


actividad linguistica y otros los producen en varias
modalidades?

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.


Error semántico: cuando la palabra emitida por el paciente carece de relación formal (fonológica ni ortográfica) con el objeto al que
se refiere y si se relaciona en el significado.

Sin un paciente dice o lee “pato” cuando debería decir “gato”, no puede considerarse un error semántico, ya que puede ser
simplemente la sustitución del fonema /p/ por el fonema /g/.

Claro error semántico: “gato” por pero, puesto que las palabras gato y perro carecen de vinculo formal y sin embargo, los conceptos
que expresan se relaciona en cuento al significado

En general, se distinguen 2 tipos de errores semánticos:

- Cuando los 2 conceptos (el que se quiere emitir y el que se emite erróneamente), comparten rasgos semánticos, es decir,
pertenecen a la misma o parecida categoría ( p/e gato y perro son 2 animales mamíferos, domésticos, de parecido tamaño,
etc)
- Cuando no comparten rasgos semánticos, pero ambos conceptos están muy relacionado (p/e caballo y carro) porque suelen
aparecer juntos en numerosas ocasiones.
- Según Nickels y Howard, el 75% de los errores semánticos son entre estímulos que comparten rasgos y solo el 25% son de
tipo asociativo.

Circunloquios: tipo de error difícil de distinguir de los semánticos

Se debe tener cuidado en incluir los circunloquios dentro de los errores semántico, especialmente cuando se trata de pacientes poco
fluentes.

La mejor manera de comprobarlo es preguntándole si la palabra que dijo es realmente la que corresponde al concepto al que quiere
aludir

ERRORES SEMANTICOS EN LA PRODUCCION ORAL

- Por ejemplo una pipa * puro


- Se podría pensar que se trata de un error semántico, sin embargo, puede ser un error de otro tipo, ya que la disfunción
puede surgir en distintos estadios del procesamiento.
- Pero para denominar un objeto o dibujo…

analisis visual
area 17 lobulo occipital
17-18 Brodman

acceso al lexico

area de Wernicke
formulacion de
enunciados/nexos

area de Broca
seleccion de
fonemas
Fascículo arqueado
gyrus supramarginal,
programacion lobulo parietal
motora del habla

area de Broca
/pipa/

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.

Cuando alguna de estas operaciones falla, aparece una alteración en la denominación del objeto.

Hay que averiguar donde se produce exactamente esta alteración.

Sin un paciente dice /puro/ en vez de /pipa/

- Puede deberse a problemas de reconocimiento y al hecho de no distinguir bien ambos objetos, los cuales, sin duda, se
parecen.
- Puede presentar problemas semánticos que le impiden saber exactamente de qué objeto se trata: si de una pipa o de un
puro.
- Puede presentar problemas en la recuperación léxica ( aunque sabe claramente que el objeto que tiene delante es una
pipa, no consigue recuperar la forma fonológica que le corresponde)

¿CÓMO PODEMOS AVERIGUAR DONDE GENERA EL ERROR?

Lesión localizada en el sistema semántico: no se activan los atributos correspondientes al concepto, en su lugar selecciona otro
término con el que comparte atributos o con el que se relaciona.

Lesión en el léxico fonológico: se activa correctamente los atributos semánticos, pero no consigue seleccionar la palabra
correspondiente y en su lugar selecciona otra palabra similar.

En ambos casos el resultado es un error semántico.

¿QUE RECURSOS TENEMOS PARA DIFERENCIARLOS?

Mediante una tarea de comprensión, por ejemplo: emparejamiento palabra * dibujo (1 palabra y 5 dibujos). Si el problema es de
acceso al léxico, el paciente no tendrá dificultades de comprensión sino solo de denominación.

Observación:

- Los pacientes con trastorno semántico se les puede incluir fácilmente al error semántico solo con presentarles un dibujo e
indicarles un inicio falso (p/e al mostrarles el dibujo de un tigre y decirles el sonido “l”, irremediablemente responden león).
Esto no ocurre cuando el problema es de acceso.
- Si se les pregunta a los pacientes cuando cometen un error semántico si están seguros de que esa sea la palabra
correspondiente al dibujo que tienen que denominar, los que presentan lesiones del sistema semántico lo afirman,
mientras que los que tienen la alteración en el léxico fonológico están conscientes que no es la respuesta correcta.

Únicamente en denominación pueden cometerse errores semánticos sin que hay ninguna via sublexica dañada, porque para la
producción oral no hay conexiones alternativas a la semántica: para denominar un objeto es necesario activar previamente su
significado.

Esta ausencia de vía sublexica en la producción oral provoca que la mayor parte de los pacientes con afasia cometan errores
semánticos en denominación.

ERRORES SEMANTICOS EN LA REPETICION

Procesos que intervienen en la repetición:

1. análisis auditivo: identificar sonidos correspondientes a las palabras.


2. Léxico auditivo: reconocimiento de la palabra mediante la comparación con las representaciones almacenadas en nuestra
memoria para las palabras

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.


3. Acceso al significado en el almacén semántico. A partir del significado entrarían en funcionamiento los procesos de
recuperación léxica y de articulación de los sonidos.
 Otra ruta importante: ruta sublexica (repercusión importante durante la repetición, muy diferente a lo que ocurre en la
denominación.)

ERRORES SEMANTICOS EN LA LECTURA ORAL

- Similar a lo que sucede en la repetición ( existencia de 2 rutas léxica y sublexica)


- Los errores semánticos en la lectura oral no son muy frecuentes y solo aparecen cuando hay una incapacidad total para leer
pseudopalabra, tal como ocurre en los disléxicos profundos.
- Los errores de la lectura de pseudopalabra aparecen cuando existe una alexia fonológica (sin embargo, no cometen errores
semánticos.)

ERRORES SEMANTICOS EN LA ESCRITURA

- En escritura, como lectura y repetición, también existe una vía léxica directa y una vía sublexica.
- Solo cuando aparece totalmente dañada la vía sublexica y el paciente es incapaz de escribir pseudopalabras, se presentan
los errores semánticos al dictado (en denominación escrita pueden aparecer, aunque no este dañada la vía

NIVEL PRAGMATICO

DESCRIPCION NIVEL PRAGMATICO

- Desde la década de los 70 se evidencia un interés por el estudio de la pragmática, relacionada con el estudio de las reglas
que gobiernan el uso del lenguaje en el contexto social.
- Además de aprender las reglas fonológicas, sintácticas y semánticas, se deben dominar también reglas subyacentes a como
se usa la lengua con propósitos de comunicación en contextos.

Bertucelli – Papi (1993) cita a Hymes: competencia lingüística: es aquella que establece “ cuando se debe hablar y cuando callar”,
que decir, a quien y de qué modo.

La pragmática aporta el significado “real” o concreto para cada palabra o expresión ( y para cada gesto) en las interacciones.

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.


Las habilidades sociales en la comunicación exigen tener en cuenta cual es la intención del interlocutor y sus necesidades específicas
del información en un contexto determinado, no bastando la pura información literal.

Los enunciados no se analizan como oración, desligados de una situación, sino como manifestaciones de un hablante a un oyente en
una situación comunicativa concreta.

usamos el lenguaje para informar,


prometer, pedir o preguntar entre la pragmatica determina nuestra
las convenciones linguisticas
otras funciones. como lo eleccion de las palabras y nuestra
orientan el uso apropiado de la
utilizamos para obtener diversos interpretacion del discurso en
lengua en diversos contextos.
objetivos en el mundo que nos distintas situaciones
rodea, constituye la pragmatica

intencion comunicativa
componentes verbales toma de turnos

Componentes topicos conversacionales


de la
pragmatica deixis

inferencias, presuposiciones

contacto ocular

componenten no verbales expresion facial

gestos

postura

INTENCION COMUNICATIVA

- Se pueden emitir mensajes con diferentes propósitos: saludar, comentar, ordenar, informar, ser informado, etc. (intención
comunicativa)
- El foco en este nivel esta centrado en el mensaje codificado por el emisor, que debe ser interpretado por el receptor y
oyente.

Forma: la codificación puede llevarse a cabo por medio de gestos u otros recursos verbales (dependen del contexto y de las
características del o los interlocutores)

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.


Rango: listados de intenciones comunicativas según edad.

OCUPACION DE TURNOS Y TIEMPO DE CONVERSACION

- Rondal (1980,1982) afirma que la conversación exige que los intercambios comunicativos se organizan según principios de
sucesión y reciprocidad ( cada participante interviene cuando corresponde)

INICIO DE LA CONVERSACION

- Se refiere a iniciar la conversación, que estrategias de iniciación utiliza y el resultado (éxito o fracaso) de tales intentos.

TERMINO DE TOPICOS

- Finalizar el tema de conversación


- Ej. “ así pues”, “bueeeno”, “qué le vamos a hacer”

QUIEBRES EN LA CONVERSACION

- Son instancias del intercambio comunicativo en que se cambia bruscamente de tema o se dice algo fuera del contexto
comunicativo, que no se logra comprender.
- Causas que pueden originar quiebres: poca claridad articulatoria falta de intensidad, demasiado ruido exterior, escasa
atención mutua, poco interés en el tópico entre otro.
- Estos quiebres deben ser identificados y reparados por los participantes de un dialogo.

MANTENCION DE LA CONVERSACION

- Grice hacer referencia a que los participantes en una conversación se rigen por el principio de cooperación, que incluyen 4
convenciones o máximas:
1. Ser veraces ( no decir lo que se cree que es falso o aquello de lo que no se tiene suficiente evidencia)
2. Ser relevantes ( ser pertinentes)
3. Ser claros (evitar ambigüedades, ser breves)
4. Ser informativos (hacer contribución tan informativo como es necesario, pero no más de lo requerido)
- Ejemplo: “ya”, “ok”, “ahh”, inclinaciones de cabeza, expresiones faciales, actitudes corporales, entre otras.

DEIXIS: función de ciertos elementos lingüísticos que señalan algo que se ha dicho o se va a decir en el discurso.

INTERFERENCIAS O PRESUPOSICIONES

- Se refieren a la habilidad para hacer inferencias apropiadas acerca de los conocimientos compartidos con el interlocutor y
sus necesidades específicas de información.
- Marca la diferencia entre lo conocido y lo nuevo
 TEMA: lo sabido
 REMA: lo nuevo

La preposición obliga a ponerse en la perspectiva del otro  el niño muy pequeño presupone más de la cuenta, no sabe suponer. p/
e un niño de 4 años que describe por teléfono a su abuelita un dibujo que elogiaron en el jardín, lo hace como si su interlocutora
tuviera el dibujo a la vista.

Los sistemas de cortesía forman parte de la pragmática.

 Por ejemplo “hace calor aquí” – “abre la ventana”


 “ tu habitación es un completo desorden” – “limpia tu habitación”

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.


Se considera más educado utilizar expresiones indirectas para hacer peticiones. Esta particularidad da lugar ocasionalmente a fallos,
comunicativos en los que la intención del habla no coindice con la interpretación del oyente.

El conocimiento de la pragmática incluye la conciencia del modo en que modificamos la conversación cuando tratamos con distintos
tipos de oyentes.

Los estilo de habla pueden variar según el contexto, las características del receptor o del hablante, además del tipo de discurso:
escrito, personal o telefónico. Esto se denomina registro (expresión formal o informal, según la situación)

El contexto, o situación, de los mensajes hablados resulta decisivo para su adecuada interpretación.

Se considera “éxito” a la total comprensión de la intención del habla por parte del oyente.

El conocimiento de las situaciones y del mundo que comparten los participante o una conversación determinan la forma y contenido
de sus expresiones.

ALTERACIONES PRAGMATICAS EN TRASTORNOS LINGUISTICOS

Los sujetos con daño de lóbulos frontales ( de diferente etiología) y/o en el HD presentan alteración de las habilidades
comunicativas. Puede tener acceso al significado, adecuada forma y estructura gramatical de las palabras, sin embargo no logran
comunicarse efectivamente.

DESCRIPCION DE ALTERACION COMUNICATIVA

LOBULOS FRONTALES

- Interferencia pragmática
- Cognición social
- Producción del discurso

INTERFERENCIA PRAGMATICA

- Cuando hablamos escogemos nuestras palabras para der efectivos y socialmente apropiados.
- En ocasiones preferimos expresar nuestros objetivos indirectamente y esperamos que el oyente reconozca el significado
inferido.
- Las personas con daño frontal presentan no solo un lenguaje socialmente inapropiado sino que también pueden tener
problemas comprendiendo y usando la inferencia pragmática

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.


*ACA APARECE UN CUADRO CON 3 SUBDIVISION PERO NO SE VE NADA DE NADA ASI QUE NO LO PUDE PONER, AL LADO DE ESE
CUADRO DICE:

Dado que el contenido y la forma del lenguaje se encuentran conservados, la alteración debe estar en los procesos 2 o 3.

COGNICION SOCIAL

Habilidad de construir representaciones de las relaciones entre uno mismo y los otros y de usar flexiblemente esas representaciones
para guiar el comportamiento social.

Existen 3 constructos principales que la caracterizan:

1) Teoría de la mente: capacidad para atribuir estados mentales: pensamientos, creencias, deseos, intenciones a otros.
 Incapacidad para comprender el estado del otro y modificar su conducta.
2) Procesamiento de emoción: habilidad para entender y distinguir diferentes estados afectivos
 Déficit para reconocer las expresiones emocionales en otros.
3) Conocimiento social: esquemas que guían juicios y comportamientos.
 Incapacidad para saber cómo debe actuar, cuál es su papel y el de otros.

PRODUCCION DEL DISCURSO

- Cuando hablamos escogemos nuestras palabras para ser efectivos y socialmente apropiados.
- En ocasiones preferimos expresar nuestros objetivos indirectamente y esperamos que el oyente reconozca el significado
inferido.
- Las personas con daño frontal presenta no solo un lenguaje socialmente inapropiado sino que también pueden tener
problemas comprendiendo y usando la inferencia pragmática

Expresiones de
Narrativo Conversacion
cortesia

dificultad usando hablan mas lentamente pobre iniciacion y


inferencia pragmatica con oraciiones mas mantenimiento del
para moderar el incompletas, ambiguas topico, proporcionan
impacto social de su o ininterpretables y con informacion de maner
lenguaje menos infromacion. ineficiente y
alteracion en la desorganizada.
coherencia: omiten
informacion esencial, e
incluyen irrelevante.

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)


lOMoARcPSD|3249881

Jueves 4 de septiembre – 7 Clase.

UN CASO FUNDAMENTAL

PHINEAS CAGE

- 13 de septiembre, 1848 a las 16:30 hrs. Phineas estaba trabajando en las afueras de Cavendish.
- Una de sus funciones era colocar cargas explosivas en agujeros taladrados en la roca. Llenaba estos agujeros de pólvora,
ponía un detonador y, finalmente, lo topaba con arena y la aplastaba con una pesada barra de metal.
- Ese día, Phineas, un poco descuidado al parecer, olvido echar la arena antes de pre- slonar con la barra, por lo que al
hacerlo hubo una chispa que hizo reaccionar a la pólvora, provocando su estallido.
- Esta explosión, increíblemente, logro que la barra de 6 kilos, un metro de largo y 3cm, de diámetro, saliera disparada a 30
metros de distancia. Pero no fue todo, la barra atravesó el cráneo del joven, entro por la mejilla izquierda y salió por la
parte superior del cráneo atravesando los dos lóbulos frontales.
- Phineas no solo sobrevivió, sino que se mantuvo consciente en todo momento.
- La crónica de la época relata incluso, que hablo a los poco minutos. Luego fue trasladado en una diligencia de bueyes. Bajo
sin ayuda y se sentó en la entrada del lugar, consciente (en todo momento) siendo capaz de relatar a los presentes la
circunstancias del asombroso incidente.
- El 18 de noviembre de 1848 (65 días después del accidente). Gage mostro evidente signos de mejoría. No solo caminaba
por la casa, sino que salía a la plaza del pueblo (cosa que no podía ser impedido por sus amigos, dado el obstinamiento y
enojo que presentaba si se le contradecía que podría terminar en un episodio de violencia)
- Según la información aportada a Harlow por la madre de Gage, Phineas vivió y trabajo durante 8 años en Valparaíso (Chile),
hasta que en junio de 1859 decide vuelve a Estados Unidos, concretamente a la ciudad de San Francisco.
- En febrero de 1860 Gage sufre la que parece ser la primera serie de crisis comiciales que llevaría a que, el 21 de mayo de
1860 una de estas crisis acabara con su vida

Descargado por Loreto Moreno Muñoz (loreto.mmm@hotmail.com)

Das könnte Ihnen auch gefallen