Sie sind auf Seite 1von 123

Curso de aula facil

Cumprimentos/Saludos

Português Español
Bom dia! ¡Buenos días!
Boa tarde! ¡Buenas tardes!
Boa Noite! ¡Buenas noches!
Olá! Como vai? Hola, ¿Cómo está?(s)
Oi! Tudo bem? Hola! ¿Todo bien?
Tudo bem, obrigado (a) Todo bien, gracias.
Até amanhã! ¡Hasta mañana!
Até logo! ¡Hasta luego!

Apresentações/Presentaciones

Quando somos apresentados a uma pessoa, geralmente mantemos um diálogo


similar a este:

Fernanda, esta é Joana Ferreira, um amiga. Ela


ébrasileira.
Teresa:
Fernanda, esta es Joana Ferreira, una amiga.
Ellaes brasileña.

Prazer em conhecê-la. Eu me chamo Fernanda Ribeiro,


mas você pode me chamar de Nanda.
Fernanda:
Gusto en conocerla. Me llamo Fernanda Ribeiro, pero
puedes llamarme Nanda.

O prazer é meu. Você é paulistana?


Joana:
El gusto es mío. ¿Eres de San Pablo?

Fernanda: Não, eu sou carioca.

No, yo soy carioca (nacida en la ciudad de Rio de


Janeiro).

Agora que você já conhece os Cumprimentos e Expressões de cortesia, vamos


praticar?

1. Una as questões às suas respostas e depois pratique-as.

A. - Desculpe-me, qual é mesmo seu nome? 1. Fernanda


B. - Qual é seu apelido? 2. Nanda
C. - Qual é seu sobrenome? 3. Ribeiro

2. Agora dê informação sobre você.

Meu nome é...


Meu sobrenome é...
Meus amigos me chamam...

3.Amplie seu vocabulário combinando os cumprimentos ou


expressões com a resposta adequada. Verifique as respostas ouvindo
o áudio.
1. Oi! ( ) a. Bem, obrigado.

2. Obrigada. ( ) b. O prazer é meu.

3. Até amanhã. ( ) c. Tudo bom e você?

4. Como vai? ( ) d. Toda.

5. Com licença! ( ) e. Até.

6. Muito Prazer! ( ) f. Tchau!

7. Tudo bem? ( ) g. De nada!


8. Até logo. ( ) h. Olá.

Respostas dos Exercícios 1 e 3

Audio

O Alfabeto/El Alfabeto

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Fonética Parte I

1. O dígrafo CH se pronuncia
diferente em Português. Ouça aspalavras abaixo e as repita.

Chamar Chave Chegar Chorar


Llamar Llave Llegar Llorar

2. A sílaba EM se pronuncia
diferente em Português. Ouça aspalavras abaixo e repita- as
pronunciando a sílaba final sem juntar os lábios.

Alguém Viagem Vantagem Coragem


Alguien Viaje Ventaja Coraje

O alfabeto - Fonética - Parte 1

Artigos/Artículos

1. O artigo aparece antes do substantivo e concorda com ele em


gênero e número.
Masculino Feminino
Português Español Português Español
Artigos O El/Lo A La
Definidos Os Los As Las
Artigos Um Un Uma Unas
Uns Unos Umas Unas

2. Usamos também o artigo definido antes de nomes de:


a) continentes: A Austrália é um país continente.
b) países: O Brasil é o maior país da América do
Sul.
c) poucos nomes de O Rio de Janeiro é famoso por seu
cidades: Carnaval.

3. Não usamos o artigo definido antes de:


a) datas: Hoje é dia 1º de abril.
b) alguns nomes de Portugal, Angola e Moçambique são
países: países lusófonos.
c) nomes de cidades: Madri é a capital da Espanha.

Dias da semana/Días de la semana

Domingo Domingo
Segunda-feira Lunes
Terça-feira Martes
Quarta-feira Miércoles
Quinta-feira Jueves
Sexta-feira Viernes
Sábado Sábado

Hoje é domingo. Hoy es domingo.


Ontem foi sábado. Ayer fue sábado.
Anteontem foi sexta-feira. Anteayer fue viernes.
Amanhã será segunda-feira. Mañana será lunes.
Depois de amanhã será terça- Pasado mañana será
feira. martes.
Meses do ano/Meses del año

Janeiro Fevereiro Março Abril


Enero Febrero Marzo Abril

Maio Junho Julho Agosto


Mayo Junio Julio Agosto

Setembro Outubro Novembro Dezembro


Septiembre Octubre Noviembre Diciembre

Estamos em janeiro. Estamos en enero.


Em fevereiro temos o En febrero tenemos el
carnaval. carnaval.

Dias da semana - Meses do ano


Vamos praticar os artigos?

A. Complete os espaços com os artigos definidos. Verifique as respostas


ouvindo o áudio.
1. homem/hombre 2. mulher/mujer 3. amigo/amigo
4. casas/casas 5. carros/coches 6. livro/libro
7. rapaz/muchacho 8. moça/muchacha 9. velhas/viejas
10. jovem/joven 11. velho/viejo 12. garotos/niños
13. garotas/niñas 14. mães/madres 15. pai/padre
16. Brasil/Brasil 17. China/China 18. Itália/Italia
B. Complete os espaços com os artigos indefinidos. Verifique as
respostas ouvindo o áudio.
1. cachorro/perro 2. gato/gato 3. pessoa/persona
4. ruas/calles 5. cidade/ciudad 6. vila/villa
7. mês/mes 8. dias/días 9. ano/año
Respostas dos exercícios

Fonética Parte II

1. A letra E, não acentuada, quando aparece no final


de uma palavra é pronunciada como a
letra I. Ouça as palavras abaixo e repita- as.

Gente Chave Crise Leite


Gente Llave Crisis Leche

2. A letra O, não acentuada, quando aparece no final


de uma palavra é pronunciada como a
letra U. Ouça as palavras abaixo e repita-as.

Gato Carro Cachorro Livro


Gato Coche Perro Libro

Verbo SER

A. Usamos o verbo SER de maneira similar ao Espanhol, veja:

Eu sou tímida. Você é extrovertido. Ela é muito simpática.


Yo soy tímida Tu eres extrovertido Ella es muy simpática

PRONOMES PESSOAIS/FORMAS DE CONJUGAÇÃO


TRATAMENTO
Português Español Português Español
Eu Yo sou soy
Tu Tu és eres
Ele, ela Él, ella é es
Você 1
Tu
O Senhor2 Usted (masculino)
A Senhora2 Usted (femenino)
A gente3 Nosotros
Nós Nosotros somos somos
Eles, elas Ellos, ellas
são son
Vocês1 Vosotros/Ustedes

B. O verbo SER é acompanhado pela preposição DE ou por suas


combinações DO – DA, para indicar:

a) cidade de origem: A gente é de Lisboa.


b) país de origem com nome feminino: Sofia Loren é da Itália.
c) país de origem com nome masculino: Nós somos do Brasil.
d) país de origem que não exige artigo: João é de Portugal.

Observações sobre os pronomes pessoais e formas de tratamento

1. A forma de tratamento informal você(s) é a preferida pela maioria dos


brasileiros, em poucas regiões usa-se o pronome tu.

2. As formas de tratamentos formais o senhor e a senhora são usadas para


o masculino e feminino respectivamente. São utilizadas nas mesmas
circunstâncias que a forma de tratamento Usted do idioma Espanhol.

3. A expressão a gente é usada amplamente na linguagem falada,


substituindo o pronome nós. O verbo que acompanha essa expressão
deve ser conjugado na terceira pessoa do singular (ele/ela).
Claves para "falar" portugués

Países e nacionalidades/países y nacionalidades

Países com Nacionalidade Países com nome Nacionalidade


nome feminino masculino
A Alemanha Alemão, alemã O Brasil Brasileiro (a)
A Argentina Argentino (a) O Canadá Canadense
A Bélgica Belga O Chile Chileno (a)
A China Chinês (a) O Egito Egípcio (a)
A Espanha Espanhol (a) O Japão Japonês (a)
A França Francês (a) O México Mexicano (a)
A Grécia Grego (a) O Uruguai Uruguaio (a)
A Inglaterra Inglês (a) O Panamá Panamenho (a)
A Venezuela Venezuelano (a) O Peru Peruano (a)
As Filipinas Filipino (a) Os Estados Unidos Americano (a)
Estes países não exigem artigo antes de seu nome
Angola Angolano(a) Mônaco Monegasco (a)
Cuba Cubano (a) Moçambique Moçambicana (o)
Israel Israelense Portugal Português (a)
Países - nacionalidades

Vamos praticar o verbo SER?

Complete com o verbo SER e as preposições DE – DA (S) – DO (S), de acordo com o


exemplo. Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1) - José _____é___ brasileiro? Não, ele _é ____ ___do__ Chile.


2) - Lady Gaga __________ colombiana? Não, ela__________ ________Estados Unidos.
3) - Schumacher ________ chileno? Não, ele ________ ________Alemanha.
4) - Vocês ______ americanos? - Não, a gente _______ ______Inglaterra.
5) - Penélope Cruz ____ francesa? - Não, ela ____ ______ Espanha.
6) - Cristiano Ronaldo ____ brasileiro? - Não, ele _____ ____ Portugal.
7) - Yanni e Felitsa ______ canadenses? - Não, eles ______ ______ Grécia.
8) - Carla Bruni e Sofia Loren _______espanholas? - Não, elas ______ ____ Itália.
9) - Vocês ______ mexicanos? - Não, nós ______ ______Venezuela.
10) - O senhor ______ cubano? - Não, eu _______ _____Uruguai.

Fonética - Parte III

1. As sílabas GE – e GI se pronunciam diferente em Português. Ouça as


palavras abaixo e as repita

Gente General Tigela Agitar

Gente General Bols Agitar

2. A letra J se pronuncia sempre de maneira diferente. Ouça as


palavras abaixo e as repita.

Japonês Jerusalém Jeito José

Japonés Jerusalén Manera de ser José


Verbo ESTAR

A. Usamos o verbo ESTAR de maneira similar ao Espanhol, veja:

Ela estácontente. Eu estou com frio. A gente está aprendendoPortuguês.

Ella está contenta Yo estoy con frío. Nosotros estamos aprendiendo


Portugués.

PRONOMES PESSOAIS/FORMAS DE CONJUGAÇÃO


TRATAMENTO
Português Español Português Español
Eu Yo estou estoy
Tu Tu estás estás
Ele, ela Él, ella
Você Tu
O senhor Usted (masculino) está está
A senhora Usted (femenino)
A gente Nosotros
Nós Nosotros estamos estamos
Eles, elas Ellos, ellas
estão están
Vocês Vosotros/Ustedes

B. Ao indicar localização, o verbo ESTAR aparece sempre acompanhado pela


preposição EM ou pelas contrações NO/NA.

1. EM - localização em cidades*: A gente está em Nova Iorque.


2. NA - localização em país com nome Pedro está na Grécia.
feminino:
3. NO - Nós estamos no Japão.
localização empaís com nomemascul
ino:
4. EM - localização em país que não João está em Israel.
requer artigo:
5. NO - localização emlugar masculino: Tu estás no hotel Tambaú.
6. NA - localização em lugar feminino: Ela está na praia.
7. NO - localização unicamente nestas
cidades: Cairo, Chuí, Porto, Recife e Elisa está no Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro

Profissões/Profesiones

Português Español Português Español


Açougueiro Carnicero Jornalista Periodista
Babá/Baby sitter Niñera Mecânico Mecánico
Cabeleireiro (a) Peluquero (a) Médico Médico
Cantor (a) Cantante Padeiro Panadero
Encanador Plomero (a) Policial Oficial de
policía
Engenheiro Ingeniero Professor (a) Profesor
Faxineira Limpiadora Psicólogo (a) Psicólogo
Garçom/Garçonete Mozo (a) Zelador Conserje

Profissões
Vamos praticar o verbo Estar?

Complete as frases conjugando o verbo ESTAR + EM – NO - NA, de acordo com o


exemplo. Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1. O padeiro Está na padaria. M (panadería)


2. A faxineira e o zelador prédio. M (edificio)
3. O Policial Rodoviário estrada. F (carretera)
4. As secretárias escritório. M (oficina)
5. O mecânico oficina. F (taller).
6. A babá quarto. M (cuarto).
7. Os garçons restaurante. M
8. Vocês Brasil.
9. Os professores USP (Universidade de São Paulo).
10. O açougueiro açougue. M (carnicería)
11. O cantor palco. M
12. Nós loja. F (tienda)
13. A Torre de Pisa Itália.
14. O Coliseu Roma.
15. A estátua do Cristo Rio de Janeiro
Redentor
Referências: F: Feminino – M: Masculino

Fonética - Parte IV

1. O ditongo nasal ÃO que aparece no final de muitas palavras exige mais


esforço do falante de Espanhol para ser pronunciado, já que não é próprio
desse idioma.
Ouça as palavras abaixo e repita-as até conseguir pronunciá-las com
naturalidade.

Comunicação Conversação Preparação Lição


Comunicación Conversación Preparación Lección
2. O ditongo nasal ÕES aparece no final de muitas palavras para indicar o
plural. Ouça as palavras abaixo e repita-as até conseguir pronunciá-las com
naturalidade.

Comunicações Conversações Preparações Lições


Comunicaciones Conversaciones Preparaciones Lecciones

Verbo TER/Verbo TENER

CONJUGAÇÃO
Pronomes Português Español
Eu Tenho tengo
Tu Tens tienes
Ele, ela, Você Tem tiene
Nós Temos tenemos
Eles, elas, Vocês Têm tienen

Eu tenho saudades* de Flávia. Extraño a Flávia.


Com licença! Você tem horas? ¡Con permiso! ¿Qué horas son?
A gente tem vontade de viajar. Nosotros tenemos ganas de viajar.
A senhora tem muitas dúvidas? ¿Usted tiene muchas dudas?
Eles têm muitas dívidas. Ellos tienen muchas deudas.

O material escolar ou de escritório/El materialescolar/oficina

Português Español Português Español


O abajur La lámpara O grampeador - (grampos) La grapadora
portátil
O apontador El sacapuntas O (os) lápis El lápiz
O arquivo El archivo A lapiseira La lapicera
A borracha La goma de O livro El libro
borrar
A cadeira La silla A lixeira La papelera
O caderno El cuaderno A mesa La mesa
A calculadora La calculadora As folhas (papel) Las hojas (papel)
A caneta El bolígrafo A pasta La carpeta
O clipe El clip O perfurador Perforadora
A cola La goma de O quadro de avisos Cartelera
pegar

O material escolar

Vamos revisar o que você já aprendeu até agora?

Complete os espaços em branco conjugando adequadamente os verbos. Use as


referências: (E) Estar – (S) Ser – (T) Ter. Veja o exemplo:

1) Teresa _____ (T) uma pasta. A pasta de Teresa _____ azul. (S)
2) Carlos e João _____ (T) uns cadernos. Os cadernos _____ (E) na mochila.
3) Pedro e eu _____ (T) um livro em Português. O livro _____ (S) muito
interessante. (S)
4) Eu _____ (S) estudante e _____ (T) muitos colegas, todos eles
_____ (S) uruguaios.
5) Nós _____ (T) uma amiga brasileira e seu nome _____ Ivete. (S)
6) Você _____ (T) um apontador? – Sim, eu _____. (T)
7) Eles _____ (T) umas canetas? – Não, eles não _____ (T), eles _____ (T) vários
lápis. Os lápis _____ na pasta. (E)
8) Marisa, onde _____ (E) os engenheiros? – Eles _____ (E) no escritório da
empresa.
9) José _____ (S) um açougueiro muito responsável. Todos os dias ele
_____ (E)no açougue, cinco minutos antes de começar o expediente. (horário
de trabalho)
10) Eu _____ (T) uns amigos estrangeiros. Eles _____ (S) chineses e agora
_____ (E)vivendo aqui.
11) Onde _____ (E) o grampeador? – Ele _____(E) na mesa do chefe. (E)
12) Onde _____ (E) as clientes? – Elas _____ (E) na loja.
Fonética - Parte V

1. A letra L final de palavra é pronunciada como U. Ouça as palavras


abaixo e as repita.

Nacional Hotel Brasil Farol Azul

Nacional Hotel Brasil Farol Azul

O mesmo vai ocorrer quando a letra L aparece entre vogal e consoante.

Desculpe Selva Alto Falta


Desculpe Selva Alto Falta

2. Observe a existência do dígrafo LH no idioma Português. Ouça as


palavras abaixo e as repita.
Trabalho Velho Alho Molha
Trabajo Viejo Ajo Moja

Pronomes Possessivos/Pronombres Posesivos

1. São as palavras que dão ideia de propriedade, possessão. Concordam com a pessoa e o(s)
objeto(s) que ela possui.
Singular Plural

Objeto Objeto Objetos Objetos


Masculino Feminino Masculinos Femininos
Eu meu mi/mío minha mi/mía meus minhas
Tu teu tu/tuyo tua tu/tuya teus tuas
Ele, ela,
Você
seu su/suyo sua su/suya seus suas
O senhor
A senhora
Nós nosso nuestro nossa nuestra nossos nossas
A gente*
Eles, elas seu su/suyo sua su/suya seus suas
Vocês

2. Podem ser colocados antes ou depois do objeto sem sofrer alteração. Observe:
Este livro é meu/Este é meu livro. Este libro es mío/Este es mi libro
Esta blusa é sua/Esta é sua blusa. Esta blusa es suya/Esta es su blusa

3. Muitas vezes, quando nos referimos às terceiras pessoas do plural, pode surgir confusão
em relação ao objeto e quem o possui. Para evitar isso, utilizamos as formas destacadas no
quadro abaixo.
Sujeito Masculino Sujeito Feminino
Singular Ele dele Ela dela
Plural Eles deles Elas delas

Observe:
- Márcia, José está usando seu carro? (Poderíamos pensar que trata-se do carro de Márcia e
não do carro de José, o verdadeiro dono do carro).
Veja agora a frase reformulada para mais clareza sobre o proprietário do carro:
- Márcia, José está usando o carro dele? (Está claro que trata-se do carro de José, não do
carro de Márcia).

*Escutea canção Música de Rua interpretada por Daniela Mercury e veja


como é utilizada a expressão “a gente”. Use
o link: : http://letras.mus.br/daniela-mercury/1604384/

Pronomes Possessivos
A família/La familia

Português Español Português Español


Pai Padre Sogro (a) Suegro (a)
Mãe Madre Cunhado (a) Cuñado (a)
Filho (a) Hijo (a) Genro Yerno
Irmão Hermano Nora Nuera
Irmã Hermana Enteado (a) Entenado (a)/hijastro
Tio (a) Tío (a) Afilhado (a) Ahijado (a)
Primo (a) Primo (a Filho (a) Caçula Hijo (a) más Joven
Avô Abuelo Filho (a) Mais Velho (a) Hijo (a) mayor
Avó Abuela Marido/Esposo Marido/esposo
Neto (a) Nieto (a Mulher/Esposa Mujer/esposa

Vamos praticar os possessivos?

1. Complete as frases utilizando: no primeiro quadro um pronome possessivo; no


segundo quadro, as palavras do vocabulário acima. Veja o exemplo:
1. O pai de minha mãe é meu avô
2. A mãe de meu pai é
3. A irmã do meu pai é
4. As filhas de nossos filhos são
5. A esposa de meu filho é
6. O irmão de minha mulher é
7. As filhas de seus tios são
8. O pai de minha mulher é
9. O meu filho mais novo é o
10. A filha do teu pai é

2. Você já aprendeu o vocabulário e as estruturas necessárias para descrever sua família.


Agora que tal escrever uma pequena descrição dela? Mãos à obra!

Respostas dos exercícios

Fonética - Parte VI
1. Observe a existência do dígrafo NH no idioma Português. Ouça as
palavras abaixo e as repita.

Carinho Caminho Conhecer Vinho


Cariño Camino Conocer Vino

2. A letra R, quando aparece no início de palavra, é pronunciada de maneira


diferente do idioma Espanhol. Ouça as palavras abaixo e as repita.
Rato Reino Riso Rua
Ratón Reino Risa Calle

3. A letra R, quando aparece depois de N ou S, é pronunciada de maneira diferente


do idioma Espanhol. Ouça as palavras abaixo e as repita.

Honra Genro Israel Desregular


Honor/honra Yerno Israel Desregular

Verbo IR/Verbo IR

CONJUGAÇÃO
Pronomes Português Español
Eu Vou voy
Tu Vais vas
Ele, ela, você
Vai va
A gente
Nós Vamos vamos
Eles, elas, vocês Vão van

1) O verbo IR quando indica movimento exige o uso da preposição A ou de suas


combinações: À/AO. Veja os exemplos:
a) A - conecta o verbo com o nome da maioria das cidades:
Eu vou a Sevilha amanhã. Yo voy a Sevilla mañana.
b) À - conecta o verbo com um nome de lugar ou país feminino:
Nós vamos à feira. Nosotros vamos a la feria.
A gente vai à França no próximo mês. Nosotros vamos a Francia el próximo
mes.
c) AO - conecta o verbo com um nome de lugar ou país masculino:
Eles vão ao cartório. Ellos van a la notaría.
José vai ao Brasil em abril. José va a Brasil en abril.
d) AO - conecta o verbo com os nomes destas cinco cidades: Cairo, Chuí, Porto,
Recife e Rio de Janeiro. Elas exigem o uso dessa combinação. Veja.
A gente vai ao Rio de Janeiro nas Nosotros vamos a Rio de Janeiro en
próximas férias. las próximas vacaciones.
Eles vão ao Recife. Ellos van a Recife.

2) Quando faz referência a um meio de transporte mecânico, o verbo IRexige a


preposição DE como elemento de ligação. Veja.
Eu vou ao Brasil de avião. Yo voy a Brasil en avión.
Vamos ao centro de ônibus Vamos al centro en ómnibus.

3) O verbo IR é usado também como auxiliar na formação do Futuro Imediato.


Nesse caso não devemos colocar a preposição A depois dele. Veja.
Eles vão viajar ao Brasil amanhã. Ellos van a viajar a Brasil mañana.
Pedro vai chegar daqui a pouco. Pedro va a llegar dentro de poco.

Estabelecimentos/Establecimientos
Português Español Português Español

O açougue La carnicería A farmácia La farmacia

O banco El banco O hospital El hospital

O cartório La notaría A igreja La iglesia

O cinema El cine A livraria La librería

O correio El correo A loja La tienda

A delegacia La comisaría A oficina El taller

A escola La escuela A padaria La panadería

O escritório La oficina A quitanda La verdulería

A estação La estación O salão de beleza La peluquería

A fábrica La fábrica O supermercado El supermercado

Estabelecimentos

Vamos praticar os conteúdos desta lição?

Complete os espaços do diálogo com o verbo IR conjugado adequadamente.

Teresa e Lúcia são amigas e acabam de encontrar-se na rua.

L: - Como _____ Teresa? Tudo bom?

T: - Tudo bem Lúcia, e você? Para onde você está indo?

L: - Tudo bom. Eu _____ ao banco, tenho de pagar umas contas.

T: - Certo! Quer que eu leve você? Eu também _____ na mesma direção.

L: - Ah, isso é ótimo, aceito sua carona. Eu sempre _____ de carro, mas hoje ele está na
oficina mecânica. Mais tarde meu marido _____ buscá-lo.

T: - Ah, na próxima semana nós _____ levar o nosso. Depois de ir ao banco, você_____ a algum
outro lugar? Posso levar você.

L: - Eu tenho de ir buscar minha filha na escola. Mas não se preocupe, a escola fica perto
do banco. Depois nós _____ de ônibus pra casa.

T: - Pronto chegamos! A gente poderia ir ao cinema um dia desses, não é mesmo?

L - Seria ótimo, faz tempo que a gente não _____! Nossos filhos podem ir também, eles _____
ficar muito contentes. Quando _____?

T: - A gente pode ir no próximo domingo. Que tal?

L - Com certeza! Eu fico por aqui. A gente se vê no domingo. Obrigada pela carona.

T - De nada! A gente se vê na entrada do cinema, um pouco antes das cinco. Tchau!

Respostas do exercício

Fonética - Parte VII

1. Também observamos a existência do duplo RR* no idioma Português. Porém, ele é


pronunciado de maneira diferente. Ouça as palavras abaixo e as repita.

Barra Carrossel Berro Jarra


Barra Carrusel Grito Jarra

2. A letra R, quando aparece no interior de palavra, entre vogal e consoante, é pronunciada


como em Espanhol. Ouça as palavras abaixo e as repita.

Caro Barato Farinha Maré


Caro Barato Harina Marea

Pronomes interrogativos/Pronombres interrogativos

São as palavras que usamos para formular perguntas.

Português Español Exemplos Ejemplos


Aonde Adónde –Aonde você vai? –¿Adónde vas?
Como Cómo –Como vai você? – ¿Cómo estás?
Onde Dónde –Onde está meu livro? –¿Dónde está mi libro?
Por que Por que –Por que você estuda –¿Por qué estudias
Português? Portugués?
Qual - Quais Cuál - cuáles –Qual é seu nome? – ¿Cuál es su nombre?
Quando Cuándo –Quando você estuda – ¿Cuándo estudias
Português? Portugués?
Que (O que) Qué –O que você está fazendo? –¿Qué estás haciendo?
Quem Quién/quiénes –Quem são eles? –¿Quiénes son ellos?
Quanto (s) Cuánto (s) –Quantos anos você tem? –¿Cuántos años tienes?
–Quantas pessoas estão – ¿Cuántas personas
Quanta (s) Cuánta (s) aqui? están aquí?

Como você deve ter percebido, as perguntas de exemplo do quadro acima não iniciam com
um símbolo de interrogação. Na língua portuguesa o símbolo de interrogação é colocado
apenas no final.

Pronomes interrogativos

As cores/Los colores

A palavra cor é feminina. Quando nos referirmos a ela devemos usar palavras femininas
também. Veja:
– Qual é sua cor favorita? - ¿Cuál es tu color favorito?
– Minha cor favorita é azul. - Mi color favorito es azul.

Português Español Português Español


Azul Azul Prateado (a) Plateado
Amarelo (a) Amarillo (a) Preto (a) Negro
Branco (a) Blanco (a) Roxo (a) Violeta
Bege Beige Rosa Rosa
Cinza Gris Salmão Salmón
Dourado (a) Dorado (a) Verde Verde
Laranja Naranja Claro (a) Claro (a)
Lilás Lila Escuro (a) Oscuro (a)
Marrom Marrón Brilhante Brillante
Mostarda Mostaza Fosco (a) Mate

As cores
Vamos praticar?

Complete as questões usando os Pronomes interrogativos.

1. A. ________ É ela? 2. A. ________ são eles?

B. Oh, ela é a Fernanda. B. Eles são José e Marisa.

3. A. De_____ Fernanda é? 4. A. De _____ eles são?

B. Ela é do Brasil. B. Eles são da Argentina.

5. A. ________ é o Uruguai? 6. A. ________ José e Marisa são?

B. É muito bonito. B. Eles são muito simpáticos.

7. A. ________ vai o senhor? 8. A. ________ eles estão contentes?

B. Bem, obrigado, e você? B. Porque amanhã vão ao Rio de Janeiro.

9. A. ________ é seu nome? 10. A. ________ vocês estudam Português?

B. Meu nome é João. B. Nós estudamos aos sábados.

Respostas do exercício

Fonética - Parte VIII

1. A letra S, quando aparece no interior de palavra e entre vogais, tem pronúncia suave. Ouça as
palavras abaixo e as repita.

Casa Mesa Fase José


Casa Mesa Fase José

2. A letra S, quando aparece no início de palavra, tem pronúncia forte. Ouça as palavras abaixo e as
repita.
Sapato Sensacional Síntese Sugestão
Zapato Sensacional Síntesis Sugerencia

3. Observamos a existência do duplo SS no idioma Português. Ele aparece apenas no interior de


palavra e entre vogais. Sua pronúncia é forte.

Assado Massa Passear Professor


Asado Masa Pasear Profesor

Fonética - Parte VIII

Preposições – combinações – contrações

Preposiciones – combinaciones - contraciones

Veja algumas das preposições mais comuns, suas combinações e contrações:


Português Español Exemplos/Ejemplos
A A Gosto da cor de sua blusa.
Me gusta el color de tu blusa.
À A la
Eu sou da Argentina.
Às A las
Yo soy de Argentina.
Ao Al
Eu sempre vou aos bancos pela manhã.
Aos A los
Yo siempre voy a los bancos por la mañana.
Com Con
Marisa vai às praias do Recife.
Contra Contra
Marisa va a las playas de Recife.
De De
Pedro vai à praia com os amigos.
Da De la
Pedro va a la playa con los amigos.
Das De las
Do Del Amanhã, nós vamos a Toledo.
Mañana vamos a Toledo.
Dos De los
Eu vou ao clube a pé.
Em En
Yo voy al club a pie.
Na En la
No verão, gosto de ir à praia nos fins de semana.
Nas En las
En el verano, me gusta ir a la playa los fines de semana.
No En el
Aos sábados costumo ir ao cinema com minha família.
Nos En los
Suelo ir al cine con mi familia los sábados
Entre Entre
No domingo passado, assisti a um filme francês pela TV.
Por Por
El domingo pasado, asistí a una película francesa por la
Pela Por la
TV.
Na semana que vem, vou ao Brasil, de avião.
Pelas Por las
Pelo Por el La semana que viene voy a Brasil en avión.
Pelos Por las Infelizmente, nunca estive no Rio de Janeiro.
Para Para Infelizmente, nunca estuve en Rio de Janeiro
Sem Sin

Alimentos – o café da manhã/Alimentos – el desayuno

Português Español Português Español


Bacon Panceta Panquecas Panqueques
Bolachas Galletas Pão de queijo Pan de queso
Bolo Torta Pão Pan
Cereais Cereales Presunto Jamón
Frutas Frutas Queijo Queso
Geleia Jalea Sanduíche Sándwich
Iogurte Yogur Torradas Tostadas
Leite Leche Café Café
Manteiga Manteca Chá Té
Ovos Mexidos Huevos Revueltos Sucos Jugos

O café da manhã
Vamos praticar as preposições?

Utilize as preposições do quadro para completar os espaços em branco.


a com de da em no para pela sem

6 cardápios de café da manhã saudáveis

Quando você está com pressa de manhã, sair _______1 comer pode não parecer um grande
problema, mas a primeira coisa que você comer _______2 manhã
permanece _______3 metabolismo. Quem toma café _______4 manhã também sente
menos fome durante o dia.
As pessoas que tomam café da manhã são significativamente menos
propensas _______5 serem obesas e ter diabetes do que aquelas que não tomam. A dica
mais importante é tomar café da manhã todos os dias. Sem exceção. Esta ação só pode fazer
uma enorme diferença positiva _______6 a sua saúde. Tente uma destas seis ideias de café
da manhã saudável _______ dar-lhe o combustível que você precisa ter _______ 7 seu dia.
1. Uma tigela _______ 8 cereais, com morangos e leite com baixo teor de gordura _______
9 cima.
2. Uma barra de cereal, uma maçã e um copo de leite frio.
3. Uma tigela de iogurte sem gordura com frutas vermelhas misturadas, e uma fatia de pão
de trigo integral, _______10 uma geleia de frutas.
4. Mini-rosca de trigo com cream cheese e geléia, e um pêssego com uma taça de iogurte.
5. Um ovo mexido, um pedaço _______11 pão integral, salada de frutas frescas e um copo
de leite com baixo teor de gordura.
6. Uma tigela de granola ou aveia _______ 12 banana picada ou frutas secas.
(Fonte: http://doutissima.com.br/post/6-cardapios-de-cafes-da-manha-saudaveis/ -
adaptação)
Verifique as respostas ouvindo o áudio.

Respostas do exercício

Fonética – Parte IX

A letra X pode apresentar várias formas de pronunciar. Nesta lição abordaremos duas delas.
Veja.

1. A letra X, quando aparece na sílaba EX que inicia uma palavra, tem a pronúncia de um S
suave. Ouça as palavras abaixo e as repita.
Examinar Exemplo Exigir Exuberante
Examinar Ejemplo Exigir Exuberante

2. A letra X, quando aparece: no início de palavra; na sílaba inicial MEX; na sílaba


inicial ENX e depois dos ditongos AI e EI; é pronunciada como o dígrafo CH. Ouça as
palavras abaixo e as repita.

Xícara Mexido Enxaqueca Baixo Peixe


Taza Revuelto Jaqueca Bajo Pescado

Fonética - Parte IX
Verbos regulares – Presente /Verbos regulares - Presente

Um verbo regular segue um paradigma de conjugação e serve como modelo para


conjugar outro verbo regular. Na língua portuguesa, assim como na espanhola, os
verbos regulares terminam em: AR/ER/IR. Vemos abaixo três verbos regulares que
usaremos como modelo:

TRABALHAR ESCREVER ASSISTIR

Eu Trabalho Escrevo Assisto

Tu Trabalhas Escreves Assiste

Ele, ela, Você, A gente Trabalha Escreve Assiste

Nós Trabalhamos Escrevemos Assistimos

Eles, elas, Vocês Trabalham Escrevem Assistem

Os verbos terminados em -CER ou -GIR sofrerão pequenas alterações quando


conjugados na primeira pessoa do singular (Eu). Veja:
a) conhecer - eu conheço conocer - Yo conozco
obedecer - eu obedeço obedecer - Yo obedezco
merecer - Yo merezco
merecer - eu mereço
b) dirigir - eu dirijo dirigir – yo dirijo
fingir - eu finjo fingir – yo finjo
inflingir - eu inflinjo Inflingir – yo inflinjo

Verbos regulares - Presente

Amplie seu vocabulário e pratique a conjugação dos seguintes verbos:

Portuguê Español Portuguê Español Português Español


s s
Acordar Despertar Aquecer Calentar Assistir Ver/Mirar (TV)
Brincar Jugar/Bromea Bater Batir/Pega Desistir Desistir
r r
Colocar Colocar Beber Beber Diminuir Disminuir
Consertar Reparar Comer Comer Dirigir Dirigir/Conducir
Ficar Quedar Conhecer Conocer Exigir Exigir
Lembrar Recordar Descer Bajar Existir Existir
Levantar Levantar Encher Llenar Fingir Fingir
Passar Pasar Esquecer Olvidar Insistir Insistir
Preparar Preparar Espremer Exprimir Partir Partir
Tomar Tomar Morrer Morir Suprimir Suprimir

Glossário de verbos

Até esta lição, já adquirimos o vocabulário e a estrutura necessária para referir-nos à rotina
e descrever alguns hábitos.

Vamos fazer uma revisão geral do que você aprendeu até agora?

Traduza as seguintes frases para o Português:

1. Yo siempre me despierto a las 7:00 horas todos los días. Pero me levanto a las 8:00
hs.

2. Coloco el agua del café para calentar y nunca me olvido porque me quedo esperando.
3. Preparo el desayuno y siempre como: tostadas con manteca o jalea, un sándwich de
jamón y queso y una fruta. Bebo café con leche.

4. Mi esposo pasa al lado mío y bromea. Él siempre se despierta contento y pregunta:


- "¿Qué tenemos para el desayuno?”
Él siempre come huevos revueltos en el desayuno y toma té.

5. Trabajo en un banco. Voy al trabajo en auto. Mi esposo trabaja en la oficina de una


importante empresa canadiense. Su trabajo queda muy distante. Hoy él va a trabajar
en ómnibus porque su coche está en el taller del mecánico para reparar.

6. Nosotros tenemos dos hijos, ellos son muy alegres e inteligentes. Nuestro hijo se
llama Pedro, él es el mayor y tiene seis años. Nuestra hija, Sofía, es la más chica y
tiene cuatro años. Ellos van a la escuela por la tarde.

7. Los fines de semana, quedamos en casa e miramos películas por la TV o vamos a la


playa. Nuestra vida es muy tranquila.

Resposta dos exercícios

Fonética - Parte X

Já sabemos que a letra X pode apresentar várias formas de


pronunciar. Nesta liçãoabordaremos as últimas delas. Veja.
1. A letra X, quando aparece no interior das seguintes palavras, é pronunciada
como SS. Ouça as palavras abaixo e as repita.

Auxiliar Máximo Próximo Trouxe


Auxiliar Máximo Próximo Trajo

2. A letra X, quando aparece na sílaba final de palavra -EXO, é pronunciada


comoKS. Ouça as palavras abaixo e as repita.

Convexo Complexo Nexo Sexo


Convexo Complejo Nexo Sexo

3. A letra Z deve pronunciar-se sempre como um zumbido suave. Ouça as


palavras abaixo e as repita.
Zangado Zebra Zelador Zona
Enojado Cebra Conserje Zona

Fonética - Parte X

Verbos Fazer - Poder/Verbos Hacer - Poder

CONJUGAÇÃO
FAZER PODER
Português Español Português Español
Eu Faço Hago Posso Puedo
Tu Fazes Haces Podes Puedes
Ele, ela, Você Faz Hace Pode Puede
Nós Fazemos Hacemos Podemos Podemos
Eles, elas, Vocês Fazem Hacen Podem Pueden
– O que você faz? – ¿Cuál es tu trabajo?

– Eu sou arquiteto. – Yo soy arquitecto.

– Quando você faz anos? – ¿Cuándo es tu cumpleaños?


– Em abril. – En abril.

Verbos Fazer - Poder

Frutas/Frutas

Português Español Português Español


Açaí Açaí Maçã Manzana
Abacaxi Ananá/piña Maracujá Maracuyá
Abacate Aguacate Melancia Sandía
Coco Coco Morango Fresa
Caju Caju Pêssego Durazno
Guaraná Guaraná Pera Pera
Laranja Naranja Tangerina Mandarina
Limão Limón Uva Uva
Frutas

Expressões idiomáticas/Expresiones idiomáticas

Português Español
1. Fazer bonito. Desempeñarse con éxito en algo.
Meu time sempre faz bonito emcampo. Mi equipo siempre se comporta bien en el
campo.
2. Fazer algo com os pés nas costas. Hacer algo con mucha facilidad.
Eu faço um churrasco com os pés nas Yo hago una carne a la parrilla con mucha
costas. facilidad.
3. Fazer questão. Insistir en hacer algo.
Eu faço questão de pagar a conta! ¡Yo insisto en pagar la cuenta!
4. Fazer cerimônia. Hacer cumplido.
- Por favor, entre e sente-se, não faça - Por favor, entre y tome asiento,
cerimônia. no hagacumplido.

Expressões idiomáticas

Vamos praticar?

Complete o diálogo com os verbos FAZER (F) e PODER


(P). Verifique as repostasouvindo o áudio.

1. - Oi José, tudo bem? Vejo que você está superfeliz.

2. - Tudo ótimo! Sim, meu time de futebol está jogando e sempre_____ (F) bonito em
campo.

3. - Bem, então a gente precisa fazer algo para comemorar.

4. - Vamos _____ (F) um churrasco no sábado?

5. - Vamos. Você_____ (P) deixar que eu_____ (F) a caipirinha!

6. - Quem_____ (F) a farofa*?

7. - A Teresa_____ (F) uma farofa deliciosa nós_____ (P) pedir pra ela.
8. - Teresa, você também está convidada. Você_____ (P) fazer a farofa?

9. - Claro que eu_____ (P) você sabe que eu _____ (F) uma farofa com os pés nas
costas.

10. - Quem mais nós_____ (P) convidar para o churrasco? Será que o Carlos
_____(P) vir?

11. - Com certeza! Que tal se nós_____ (F) uma vaquinha para comprar as
carnes? Eu_____ (P) pagar com o cartão e nós_____ (P) rachar as despesas.

12. - Sim, todos_____ (P) colaborar e dividir a conta! Eu_____ (F) questão de
colaborar!

* Comida típica brasileira

Respostas dos exercícios

Pronomes demonstrativos/Pronombresdemostrativos

São as palavras que indicam, no espaço ou no tempo, a posição de uma coisa


ou pessoa em relação às pessoas de um discurso. São eles:

Masculino Feminino

Português Español Português Español

Este (s) Este (s) Esta (s) Esta(s)

Esse (s) Ese/esos Essa (s) Esa (s)

Aquele (s) Aquel/aquellos Aquela (s) Aquella (s)


Invariáveis/Invariables

Isto Esto Aqui, cá

Isso Eso Usamos com Aí

Aquilo Aquello Ali, acolá

Podem combinar com as preposições DE/EM formando as palavras: deste, desta,


desse, dessa, disto, disso, daquele, daquela, daquilo; neste, nesta, nesse, nessa,
nisto, nisso, naquele, naquela, naquilo, respectivamente.

Pronomes demonstrativos

Advérbios de lugar/Adverbios de lugar

São as palavras que usamos para indicar a posição ou localização das pessoas ou
coisas.

Português Aqui, cá aí ali lá acolá

Español Aquí, acá ahí allí allá acullá

- Aquele rapaz ali é meu irmão.

- Esta jovem aqui vai preparar a caipirinha.

- Aquelas garotas lá, estão preparando a salada.


Exemplos:
- O que é isso aí?

- Isto aqui é a feijoada. Onde a coloco?

- Coloque-a naquela mesa ali.


Advérbios de lugar

Alimentos/Alimentos

Português Español Português Español


Arroz Arroz Peixe Pescado
Churrasco Carne asada a La Pizza Pizza
Parrilla.
Carne de boi/porco Carne de vaca/cerdo Purê Puré
Farofa Plato típico a Salada Ensalada
base de harina
Frango Pollo Sobremesa Postre
Feijão Porotos Sopa Sopa
Frutos do mar Frutos del Mar Tempero Condimento
Legumes Legumbres Torta Torta
Massas Pastas Salgado Salado
Molho Salsa Insosso Desabrido/Insulso

Alimentos

Vamos Praticar?

Completar os espaços com o advérbio ou pronome demonstrativo adequados: Veja o


exemplo.

1. ____Esses_____ limões aí, são para fazer a caipirinha.

2. - Aquele feijão _____ está pronto para cozinhar.

3. - Este feijão preto _____ é excelente para nossa feijoada.

4. - Alguém lavou aqueles legumes que estão _____?

5. - O que é isso que você tem _____?


- Isto _____ é a farinha para preparar a farofa.

6. _____ restaurante aqui sempre faz uma feijoada de dar água na boca.

7. - Estou a dieta durante _____ mês.

8. - Por favor, traga-me essa sopa que está _____.

- Você quer que eu leve _____sopa aqui?

- Isso mesmo, obrigada!

9. - _____ senhora que vem aí é minha vizinha. Que estranho, o que ela está fazendo por
aqui?

10. - Estes ingredientes _____ são para fazer a feijoada.

Verbo irregular Pôr e seus derivados

Verbo irregular poner y sus derivados

A. Usamos o verbo PÔR de maneira similar ao verbo PONER do


Espanhol, veja:

Eu ponho a mesa para o Yo pongo la mesa


café da manhã. para el desayuno.
João põe o carro na garagem. Juan pone en coche
en el garaje.

CONJUGAÇÃO
Português Español
Eu ponho pones
Tu pões pone
Ele, ela, você
põe pone
A gente
Nós pomos ponemos
Eles, elas
põem Ponen
Vocês
São conjugados como o verbo Pôr, todos os seus derivados:
Vemos aqui alguns deles:
Antepor: José sempre antepõe os desejos dos demais
Anteponer: aos seus.
José siempre antepone los deseos de los
demás a los suyos.
Compor: Esta artista compõe belas canções.
Componer: Este artista compone bellas canciones.
Depor: O acusado vai depor amanhã perante o júri.
Declarar: El acusado va a declarar mañana
ante el jurado.
Dispor: Eles não dispõem de muitos recursos para
Disponer: esse projeto.
Ellos no disponen de muchos recursos
para eseproyecto.
Expor: Nós nunca nos expomos ao sol sem protetor
Exponer: solar.
Nosotros nunca nos exponemos al sol sin
pantalla solar.
Impor: Ela é tão carismática, impõe suas ideias sem
Imponer: esforço.
Ella es tan carismática, impone sus ideas
sinesfuerzo.
Opor: Algumas pessoas mais velhas se opõem às
Oponer: novas tecnologias.
Algunas personas mayores se oponen a
las nuevastecnologías.
Propor:Proponer Nós propomos uma salada, como opção
: saudável.
Nosotros proponemos una ensalada como
opción saludable.
Supor: Eu suponho que vocês já se conhecem.
Suponer: Yo supongo que ustedes ya se conocen.

Verbo Pôr
Os vegetais/Los vegetales

Português Español Português Español


Abóbora/abobrinha Calabaza/calabacín Coentro Cilantro
Acelga Acelga Cenoura Zanahoria
Aipo/Salsão Apio Couve-Flor Coliflor
Alface Lechuga Ervilha Arveja
Alho Ajo Espinafre Espinaca
Alho-Porró Puerro Nabo Nabo
Aspargos Espárragos Pepino Pepino
Berinjela Berenjena Pimentão Pimientos/morrón
Beterraba Remolacha Repolho Repollo
Brócolis Brócoli Salsinha Perejil
Cebola Cebolla Vagem Chauchas/judías

Os vegetais

Expressões idiomáticas com nomes de vegetais

Expresiones idiomáticas con nombres de vegetales

Português Español
Falar abobrinha: Decir cosas sin sentido:
- Esse menino só - ¡Este crío sólo dice tonterías!
fala abobrinha!
Estar cheio de Estar lleno de problemas:
pepinos: - Por favor, no
- Por favor, não me traiga másproblemas, ya tengo un montón de
me traga mais problemas para resolver hoy.
problemas, já
tenho um monte
de pepinos para
resolver hoje.
Descascar o abac Resolver un problema:
axi: -Este asunto es complicado, quiero ver quién va a
- Esse assunto é resolver este problema.
complicado, quero
ver quem vai
descascar esse
abacaxi.

Expressões idiomáticas -vegetais

Vamos praticar o verbo Pôr e seus derivados?

Complete os diálogos utilizando os verbos entre parênteses


conjugados adequadamente. Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1. – Carlos, onde eu ____________ (pôr) as chaves do carro?


– No mesmo lugar que você normalmente ____________ (pôr).

2. – Luciana, eu _____ (supor) que você não se _____ (opor) à nossa


proposta, não é mesmo?
– É claro que eu não me _____ (opor). Eu _____ (supor) que será um
sucesso!

3. – Paula, durante esta semana, o museu do MASP*_____(expor) uma


coletânea das obras de Portinari**, vamos vê-las?
– Eu gostaria muito, mas infelizmente eu não _____ (dispor)de tempo.

4. – Eu _____ (supor) que você já sabia que uma boa feijoada se


_____ (compor) dos seguintes ingredientes: feijão, cebola, alho, pimenta,
salsinha, bacon, carne de porco, linguiça e paio. Você já
_____ (dispor) de todos eles?
– Eu _____ (dispor) de quase todos, só está faltando a linguiça.

5. – Maria, quantos pratos eu _____ (pôr) na mesa?


– Cinco. Essa é a quantidade que nós sempre _____ (pôr).

*MASP - Museu de Arte de São Paulo.

**Cândido Portinari - pintor brasileiro.


No restaurante/en el restaurante

G: Boa tarde! Sejam bem-vindos, mesa para quantas pessoas?


¡Buenas tardes! ¿Bienvenidos, mesa para cuántas personas?

T: Boa tarde, mesa para duas pessoas, por favor.


Buenas tardes, mesa para dos personas, por favor.

G: Por aqui, por favor, estejam à vontade.


Por aquí por favor, siéntanse a gusto.

T: O cardápio, por favor.


El menú, por favor.

G: Aqui está. O que desejam beber, um refrigerante, suco, ou água mineral?


Aquí lo tienen. ¿Que desean beber, soda, jugo o agua mineral?

C: Eu quero um suco de abacaxi com hortelã, e você Tiago?


¿Quiero un jugo de piña con menta, y tú Tiago?

T: Eu vou pedir uma cerveja bem gelada.


Yo pediré una cerveza bien helada.

G: Muito bem, uma cerveja e um suco de abacaxi com hortelã. Já sabem o que vão
pedir?
Muy bien, una cerveza y un jugo de piña con menta. ¿Están listospara ordenar?

T: Eu quero uma moqueca e você Camila?


¿Quiero una moqueca y tú, Camila?

C: Eu prefiro uma caldeirada de frutos do mar.


Yo prefiero una cazuela de mariscos.

G: Desejam sobremesa? Temos um mousse de maracujá que está ótimo.


¿Desean pedir postre? Tenemos un mousse de maracuyá que está genial.

T: Para mim só um cafezinho. Você vai querer sobremesa, Camila?


Para mí sólo un café. ¿Quieres postre, Camila?

C: Sim, mas prefiro o pudim de caramelo.


Sí, pero yo prefiero el flan de caramelo.

T: Garçom, poderia trazer a conta? Vocês aceitam cartão?


¿Camarero, puede traer la cuenta? ¿Aceptan tarjeta de crédito?

G: Pois não! Sim, aceitamos todos os cartões.


Como no! Sí, aceptamos todas las tarjetas.

T: Ótimo, a gorjeta está inclusa?


Genial. ¿La propina está incluida?

G: Não, não está.


No, no está.

G: Obrigado, esperamos vê-los novamente.


Gracias, esperamos verlos nuevamente.

T/C: De nada!
¡De nada!

No restaurante

Vocabulário relevante/Vocabulariorelevante

Português Español
Canudinho Pajilla
Colher Cuchara
Cerveja Cerveza
Colherzinha Cucharita
Copo Vaso
Faca Cuchillo
Garfo Tenedor
Gorjeta Propina
Guardanapo Servilleta
Prato Plato
Taça Copa
Refrigerante Soda
Vinho Vino
Churrascaria Restaurante especializado en carnes a la
parrilla
Lanchonete Restaurante de comida rápida
Xícara Taza

Vocabulário relevante
Verbos Querer e Pedir

CONJUGAÇÃO
Querer Pedir*
Eu quero peço
Tu queres pedes
Ele, ela, você quer pede
Nós queremos pedimos
Eles, elas, vocês querem pedem
*O verbo pedir, serve como modelo de conjugação para os verbos: despedir e
medir.

Verbos Querer - Pedir

Vamos praticar?

Complete os diálogos utilizando os verbos entre parênteses conjugados


adequadamente. Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1. – Sempre que eu venho a este restaurante eu _____ (pedir) frutos do mar e minha
mulher _____ (pedir) peixe.

2. – Meus filhos sempre _____ (pedir) para vir aqui.

3. – Nós já _____ (pedir) a conta.

4. – Eu _____ (querer) purê no lugar de salada.

5. – Nós _____ (querer) uma cerveja bem gelada e ela _____ (querer) um guaraná.

6. – Você _____ (querer) um suco de acerola?

– Não, eu _____ (querer) um refrigerante.

7. – As crianças _____ (querer) pizza.


8 – O que vocês _____ (querer) comer?

– A gente _____ (querer) lasanha.

Verbo irregular Vir e seus derivados

Verbo irregular Venir y sus derivados

A. Usamos o verbo VIR de maneira similar ao verbo VENIR do Espanhol,


veja:
Eu sempre venho a esteparque. Yo siempre vengo a este parque.

CONJUGAÇÃO
Pronomes Português Español
Eu venho vengo
Tu vens vienes
Ele, ela, Você vem viene
Nós vimos venimos
Eles, elas, Vocês vêm vienen

B. São conjugados como o verbo VIR, todos os seus derivados: Vemos aqui
alguns deles:

Convir: Convém que saiamos mais cedo amanhã.


Convenir: Conviene que salgamos más temprano mañana.

Intervir: Eu nunca intervenho em discussões, sem bons


argumentos.
Intervenir: Yo nunca intervengo en discusiones, sin buenos
argumentos.

Provir: Estas mercadorias provêm da China.


Provenir: Estas mercaderías provienen de China.

Sobrevir: O tempo e o imprevisto sobrevêm a todos.


Sobrevenir: El tiempo y el imprevisto sobrevienen a todos.
Verbo vir e seus derivados

Os animais/Los animales

Português Español Português Español


A baleia La ballena O gato El gato
A barata La cucaracha O leão/leoa El león/leona
A borboleta La mariposa A lesma La babosa
O cachorro El perro O morcego El murciélago
O cavalo/a égua El caballo/la yegua A ovelha La oveja
A cobra La serpiente A raposa El zorro
O coelho El conejo O sapo El sapo
O elefante El elefante O tatu El armadillo
O esquilo La ardilla O tubarão El tiburón
A formiga La hormiga O urso El oso

Os animais

Expressões idiomáticas com nomes de animais

Expresiones idiomáticas con nombres de animales

Português Español
Amigo da onça: Falso amigo:
- O João é um amigo da onça, quando -Juan no se portó como un amigo. Cuando
mais precisei de ajuda, não me apoiou, até más precisé de ayuda, él no me apoyó, es
me criticou. más, me criticó.
Abraço de urso: Abrazo de alguien hipócrita:
-Quando soube que fui promovido, Carlos -Cuando supo que fui promovido, Carlos me
me deu um abraço de urso, mas foi só dio un abrazo, pero fue sólo para quedar
para ficar bem com o chefe. bien con el jefe.
Ser uma lesma: Ser muy lento(a):
- Marisa está atrasada com o trabalho de -Marisa está atrasada con el trabajo de
novo. É uma lesma! nuevo. ¡Qué lenta es!
Expressões idiomáticas

Vamos praticar?

Complete os espaços em branco conjugando adequadamente os verbos. Use as


referências: (I) Intervir (P) Provir – (S) Sobrevir (V) Vir. Verifique as respostasouvindo o
áudio.
1. – Olá, você __________ (V) sempre aqui?

– Geralmente eu __________ (V) quando estou estressada. Meus filhos sempre


________ (V) comigo, eles adoram ver os animais. Hoje nós
__________ (V) especialmente para ver a girafa que __________ (P) do zoológico de
Londres.

– Você não parece ser daqui, de onde você __________ (P)?

– Eu __________ (P) do norte do país.

– Eu logo vi, pelo seu sotaque. Minha família e eu também ________ (P) de lá.

– Bem, foi um prazer! Agora tenho de ir embora antes que venha a chuva!

– Convém mesmo, com essas chuvas fortes que __________ (S) a São Paulo, o trânsito
fica muito complicado. Quando o tempo está assim, as pessoas sempre _______ (V) ao
trabalho ou voltam para casa com dificuldades.

2.
– Renato, você __________ (I) na reunião de hoje? – Sim, eu ________ (I). E vocês
__________ (I)?

– Nós não__________ (I) neste trabalho, a menos que o chefe exija.

Números cardinais/Números cardinales

São os números que utilizamos para expressar valores ou quantidades.

1. Um - uma 29. Vinte e nove


2. Dois - duas 30. Trinta
3. Três 40. Quarenta
4. Quatro 50. Cinquenta
5. Cinco 60. Sessenta
6. Seis 70. Setenta
7. Sete 80. Oitenta
8. Oito 90. Noventa
9. Nove 100. Cem
10. Dez 101. Cento e um
11. Onze 125. Cento e vinte e cinco
12. Doze 200. Duzentos (as)
13. Treze 300. Trezentos (as)
14. Quatorze/catorze 400. Quatrocentos (as)
15. Quinze 500. Quinhentos (as)
16. Dezesseis 600. Seiscentos (as)
17. Dezessete 700. Setecentos (as)
18. Dezoito 800. Oitocentos (as)
19. Dezenove 900. Novecentos (as)
20. Vinte 1000. Mil
21. Vinte e um (a) 1.235. Mil, duzentos e trinta e cinco
22. Vinte e dois (duas) 2.023. Dois (duas) mil e vinte e três
23. Vinte e três 1.000.000. um milhão
24. Vinte e quatro 1.000.000.000 um bilhão
Sempre usamos E entre centenas, dezenas e unidades. Veja:
1.125 – Mil, cento e vinte e cinco.

Números cardinais

Tem horas?/¿Que hora es?

· Eu estou atrasado (a). · Estoy atrasado (a).


· Seu relógio está adiantado. · Su reloj está adelantado.
· Ela sempre é pontual. · Ella siempre es puntual.
Português Español
- Que horas são? - ¿Qué horas son?
- São cinco horas da manhã. - Son las cinco de la mañana.
- São sete e quinze da noite. - Son siete y cuarto de la noche.
- São oito e meia. - Son ocho y media.
- São doze em ponto (é meio dia em  - Son las doce en punto (es mediodía 
ponto). en punto).
- É uma hora. - Es la una.
- São duas da tarde. - Son las dos de la tarde.
- São quinze para as cinco. - Faltan quince para las cinco.
- São dez para as nove. - Faltan diez para las nueve.
- São onze e vinte e cinco da noite. - Son once y veinticinco de la noche.
- Faltam cinco para as doze (meia noite). - Faltan cinco para las doce 
(medianoche).
- É meia noite. - Es medianoche (doce).

Tem horas?

Vamos praticar?

1. Una cada número da coluna A com o seu correspondente da coluna B.

A. B.

1. 1.254 ( ) Cinquenta e seis

2. 325 ( ) Oitocentos e um

3. 56 ( ) Mil, duzentos e cinquenta e quatro

4. 10.025 ( ) Vinte e dois mil, quinhentos e onze

5. 78 ( ) Dois/duas

6. 801 ( ) Trezentos e vinte e cinco

7. 22.511 ( ) Mil e quinhentos

8. 19.025.000 ( ) Dez mil e vinte e cinco

9. 1.500 ( ) Setenta e oito


10. 2 ( ) Dezenove milhões e vinte e cinco mil

2. Responda às perguntas:

a. Meu relógio está atrasado quinze minutos e marca 14:15. Que horas são?

b. Meu relógio está atrasado trinta minutos e marca 12:15. Que horas são?

c. Meu relógio está adiantado dez minutos e marca 20:15. Que horas são?

d. Meu relógio está adiantado dez minutos e marca 9:10 Que horas são?

e. A que horas José você acorda todos os dias?

Respostas dos exercícios


Verbos Gostar - Custar/Verbos Gustar - Costar

CONJUGAÇÃO
GOSTAR/GUSTAR CUSTAR/COSTAR
Eu gosto custo
Tu gostas custas
Ele, ela, você
gosta custa
A gente
Nós gostamos custamos
Eles, elas, vocês gostam custam

O verbo Gostar, a diferença do seu equivalente em Español, não é pronominal.


Mas exige que se coloque depois dele a preposição DE ou uma de suas
contrações DA/DAS/ DO/ DOS. Veja:
a) – Eu gosto da blusa listrada que – Me gusta la blusa a rayas que está
está na vitrine. en la vidriera.
b) – Nós gostamos do tecido xadrez – Nos gusta la tela a cuadros de
desta camisa. estacamisa.
c) – De que cor você gosta mais? – ¿Qué color te gusta más?
– Eu gosto mais da cor roxa. – Me gusta más el color violeta.
Verbos: Gostar - Custar

Fazendo compras/Haciendo compras

Você poderá dizer ou ouvir: Usted podrá decir u oir:


- Estou só olhando. - Estoy sólo mirando.
- Quanto custa esta blusa? - ¿Cuánto cuesta esta blusa?
- Obrigada, mas não vou levar. - No voy a llevar, gracias.
- O meu número/tamanho/manequim é... - Mi talla es...
- Posso experimentar/provar? - ¿Puedo probar?
- Onde ficam os provadores? - ¿Dónde quedan los probadores?
- Fica bem em mim? - ¿Me queda bien?
- - Está muy
Está muitogrande/pequeno/folgado/apertado grande/pequeño/holgado/apretado
/comprido/largo/curto. /largo/ancho/corto.
- Você tem um número maior/menor? - ¿Tú tienes una talla más
grande/más chica?
- Eu gosto do estilo, mas não gosto da cor. - Me gusta el estilo, pero no me
gusta el color.
- Onde faço o pagamento? - ¿Dónde pago?
- Passe pelo caixa, por favor. - Pase por la caja, por favor.
- Pagando à vista tem desconto? - ¿Hay algún descuento si pago al
contado?

Fazendo compras

Vestimenta e acessórios/Vestimenta y accesorios

Português Español Português Español


A bermuda La bermuda A cueca Los calzoncillos
O paletó El blazer A gravata La corbata
O biquíni El biquini A jaqueta La chaqueta
A blusa La blusa O maiô La malla
A bolsa La cartera As meias Las medias
O cachecol La bufanda A meia-calça La panty-media
A calça El pantalón O short El short
A calcinha Las bragas O suéter El suéter
A camisa La camisa O sutiã El sostén
O casaco El sobretodo A saia La falda
O chapéu El sombrero O vestido El vestido
O cinto El cinto Os tênis Los tenis
O chinelo Las chinelas O terno El traje

Vestimenta e acessórios

Vamos praticar?

Complete o diálogo com os verbos GOSTAR (G) e CUSTAR (C) conjugados


adequadamente.

1) - Eu _____ (G) desta saia. Quanto ela _____ (C)?


2) - Ela é mesmo muito bonita. Estamos com uma oferta especial, a saia e uma
blusa combinando _____ (C) R$ 90,00. Se a senhora deseja levar apenas a
saia, ela _____ (C) R$ 70,00.
3) - Deixe-me ver o conjunto. O que você acha Sônia, você _____ (G)?
4) - Eu também _____ (G) é uma boa combinação. E não _____ (C) caro.
5) - Vou provar, você pode me dizer onde fica o provador?
6) - Eu a acompanho, passe por aqui, por favor.
7) - Que tal? O que vocês acham? Gostaram de como ficou?
8) - Sim, nós _____ (G) muito. Minha amiga também vai levar para ela, na cor
bege.
9) - Que bom que vocês _____ (G) do mesmo estilo! E não _____ (C) para
decidir.
10) - Nós somos assim. _____ (G) das mesmas coisas e não _____ (C) para tomar
decisões.
11) - Desejam algo mais?
12) - Não, muito obrigada, vamos levar só isso. Onde fazemos o pagamento?
13) - O caixa fica no fim do corredor à sua esquerda. Obrigada pela preferência e
voltem sempre.

Respostas dos exercícios


Verbos Ficar - Tirar/Verbos Quedar - Sacar

CONJUGAÇÃO
FICAR/QUEDAR TIRAR/SACAR
Eu fico tiro
Tu ficas tiras
Ele, ela, você
fica tira
A gente
Nós ficamos tiramos
Eles, elas, vocês ficam tiram

1. O verbo FICAR, a diferença do seu equivalente em


EspañolQUEDAR, não é pronominal.Veja:

a) - Fique quieto, Joãozinho! ¡Quédate quieto Juancito!


b) - Ela fica olhando para - Ella se queda mirando la foto
afoto do namorado, horas e del novio, por un largo rato.
horas.

2. O verbo TIRAR, sempre equivale ao verbo SACAR do idioma


espanhol. Coisas que você pode tirar:

a) uma coisa de dentro deoutra una cosa de dentro de otra;


; - Voy a sacar el auto del garaje
- Vou tirar o carro da .
garagem.
b) dinheiro do banco; dinero del banco;
- Preciso tirar dinheiro - Preciso sacar plata del banco
dobanco para pagar as contas. para pagar las cuentas.

c) fotografias; fotografías;
- Gosto muito de tirar fotos - Me gusta sacar fotos cuando
quando viajo. viajo.

Verbos: Ficar - Tirar

Conhecendo a cidade/Conociendo la ciudad


Português Español Português Español
O aeroport El aeropuerto A ponte El puente
o
A avenida La avenida A praça La plaza
A calçada La vereda A quadra La cuadra
O calçadão El paseopeatona O quarteirão La manzana/cuadralarg
l a
O clube El club A rua La calle
O cemitério El cementerio O semáforo El semáforo
O estádio El estadio O Shopping El Shopping Center
Center
A faixa de La cebra O teatro El teatro
pedestre
O hotel El hotel O terminal La terminalrodoviaria
rodoviário
O museu El museo A universidad La universidad
e
O parque El parque O viaduto El viaducto

Conhecendo a cidade

Vamos praticar?

Complete o diálogo com os verbos FICAR (F) e TIRAR (T) conjugados


adequadamente.
- Com licença! Você pode me dizer onde _____ (F) a Ópera de Arame?

1) - Claro, você dobra a direita e vai reto por mais cinco quadras. A Ópera
_____ (F) à sua esquerda. Ela é muito bonita, os turistas sempre
_____ (T) muitas fotos dela.

2) - Por favor, você sabe dizer se as lojas estão abertas a esta hora?

- Aqui em Curitiba as lojas da Rua 24 horas _____ (F) sempre abertas.

3) - Onde vocês estão alojados?


- Nós _____ (F) em um hotel bem perto daqui, ele _____ (F) somente a duas
quadras.

- O que você acha de ir ao clube esta noite?

4)
- Ah, não dá!* Nós _____ (T) esta noite para descansar.
_____ (F) muitocansados com a viagem.

- Você vai ao banco? Sim, vou tirar dinheiro. Quanto eu _____ (T)?

5)
- Tire apenas o necessário para pagar as contas. Eu _____ (F) nervosa quando
você anda com muito dinheiro em cima.

- Que lindas ficaram as fotos do Carlos!Como ele faz? Suas fotos sempre
_____ (F) tão bem.
6)
- Ah, não tem segredo, ele sempre _____ (T) fotos com a câmera no modo
automático.

*Não é possível.

Respostas dos exercícios

Conjunções/Conjunciones

CONJUNÇÃO é a palavra invariável que liga duas orações. Vemos


aqui algumas de uso frequente:

A conjunção E dá ideia de adição:


E
• Cláudia é muito bonita e inteligente.
Y
• Pedro estuda e trabalha.
A conjunção MAS dá ideia de oposição, contraste:
Mas
• Cláudia é muito bonita, mas é tão antipática.
• Pedro está buscando emprego, mas não está
Mas
capacitado.
Porém Essa conjunção, também dá ideia de oposição e pode
ser usada no lugar de MAS.
Pero • Cláudia é muito bonita, porém é tão antipática.
• Pedro está buscando emprego, porém não está
capacitado.
Essa conjunção dá ideia de causa, explicação:
Por isso • Cláudia é muito bonita e inteligente, por issotem
muitos admiradores.
Por eso • Pedro não está capacitado, por isso não
consegue trabalho.
Essa conjunção dá ideia de explicação.
Porque • Cláudia tem muitos admiradores porque é muito
bonita e inteligente.
Porque • Pedro não consegue trabalho porque não se
capacitou.
OU Essa conjunção dá ideia de alternância ou opção:
• Cláudia é americana ou canadense?
O/U • Pedro, você toma café ou chá?
Essa conjunção dá ideia de negação, adição:
Nem • Cláudia não é americana nem canadense, é
Ni inglesa.
• Pedro não toma café nem chá.

Conjunções

Meios de transporte/Mediosde transporte

Português Español Português Español


A ambulância La ambulancia O helicóptero El helicóptero
O automóvel El automóvil A limousine La limusina
O avião El avión A moto La moto
O barco El barco O navio El navío
A balsa El ferry O ônibus El ómnibus
A bicicleta La bicicleta O táxi El taxi
O caminhão El camión O trem El tren

Meios de transporte

Vamos praticar?
Complete os espaços em branco dos diálogos com as conjunções
abaixo.
E MAS PORÉM POR PORQUE NEM OU
ISSO
- Por que você está tão nervosa?

1) - _____ eu não estudei para a prova _____ tenho de tirar 10 para poder aprovar.

- Fique tranquila _____ a prova não é tão difícil.

- Você comprou as coisas que eu pedi?


2)
- Comprei quase tudo. _____ não comprei _____ pão _____ o leite, _____
a padaria estava fechada.

- Ele vive se queixando de todos,_____ não tem amigos.


3)
- As pessoas se afastam dele _____ estão cansadas de seu mau humor.

- Eu me preparei bem para a apresentação de hoje, _____ não pude evitar o


nervosismo.
4)
- Você precisa relaxar _____ trabalha _____ estuda demais!

- Juliana, por favor, decida-se! _____ vamos para a Bahia _____ para o Rio de
Janeiro nas férias.

- _____ você disse que podíamos ir à Itália, lembra?


5)
- Eu só disse isso _____ falei sem pensar, _____ agora que fiz as contas, não vai
dar, sinto muito.

- Então não vamos ao Rio _____ eu já o conheço, eu prefiro ir à Bahia.

Respostas dos exercícios


Verbos regulares - Pretérito perfeito

Verbos regulares - Pretérito perfecto

O Pretérito Perfeito é utilizado para descrever ações realizadas e


concluídas em um momento específico do passado. Veja:
O Brasil foi descoberto em abril de 1500.
Ontem assisti a um filme muito bom.

MODELO DE CONJUGAÇÃO DE VERBOS REGULARES


TRABALHAR ESCREVER ASSISTIR
Eu Trabalhei Escrevi Assisti
Tu Trabalhaste Escreveste Assististe
Ele, ela, Você,
Trabalhou Escreveu Assistiu
A gente
Nós Trabalhamos Escrevemos Assistimos
Eles, elas, Vocês Trabalharam Escreveram Assistiram

Os verbos terminados em -CAR ou -GAR sofrerão alterações quando


conjugados na primeira pessoa do singular (Eu). Veja:

a) Ficar: eu fiquei b) Mastigar: eu mastiguei


Secar: eu sequei Pegar: eu peguei
Este tempo verbal, geralmente aparece acompanhado por um dos
seguintes marcadores temporais:

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Ontem/anteontem Ayer/anteayer
Já Ya
Ainda Todavía
Depois (que) Después que
Mais tarde Más tarde
Assim que Luego que
Nunca Nunca
Sempre Siempre
Há (X) minutos/horas/dias, etc. Hace (X) minutos/horas/días,etc

Verbos regulares - Pretérito perfeito


Amplie seu vocabulário e pratique a conjugação dos
seguintes verbos:

Português Español Português Español Portuguê Español


s
Abraçar Abrazar Acender Encender Atingir Alcanzar
Aceitar Aceptar Desenvolve Desarrolla Colorir Colorear
r r
Acreditar Creer Encher Llenar Conferir Verificar
Ajudar Ayudar Fornecer Proveer Conseguir Consegui
r
Alugar Alquilar Ler Leer Construir Construir
Beijar Besar Mexer Revolver Engolir Tragar
Cheirar Oler Oferecer Ofrecer Ferir Herir
Compartilha Comparti Receber Recibir Redigir Redactar
r r
Curtir Disfrutar Tremer Temblar Tossir Toser
Pegar Agarrar Viver Vivir Vestir Vestir

Vocabulario de verbos

Vamos praticar?

Complete os diálogos utilizando os verbos entre parênteses conjugados


no Pretérito Perfeito.

- João já _____ escritório dele? (abrir)


- Não, ele ainda não _____ (abrir).
- O que ele está esperando?
1. - Ele está esperando por Antônio, quem vai trazer a chave.
- Mas o Antônio já _____ (chegar). Acabo de encontrá-lo
nocorredor.
- Pelo visto eles ainda não se _____ (encontrar).

2. - Você já _____ (redigir) a carta para os clientes?


- Ainda não _____ (redigir). Não deu tempo.
- Não faz mal. Por favor, inclua esses dados que eu -
_____ (esquecer) de informar.

– Paula já _____ (voltar) da viagem ao Rio de Janeiro?


3. – Sim, ela disse que _____ (curtir) bastante. Foi a melhor
viagem que ela já fez ao Rio.

- O que _____ (acontecer) Fernanda, você está com uma


cara!
- Tive um problema com o caixa automático. A máquina
_____(engolir) o meu cartão. Eu _____ (apertar) o botão para
liberá-lo e nada. Que droga!*
4. - Que coisa mais chata**, isso já _____ (acontecer) comigo
também. Você já _____ (falar) com alguém do banco?
- Não _____ (conseguir). O banco ainda não _____ (abrir).
- Olhe, o banco _____ (acabar) de abrir. Eles _____ (mudar) o
horário.
- Que bom. Eu _____ (pensar) que teria de voltar hoje à tarde.

- De qual cena do filme você _____ (gostar) mais?


- Ah, eu _____ (adorar) a cena final, me
_____ (enternecer)com a revelação que a personagem fez.
- Eu também, ele _____ (mentir) durante todo o filme, mas no
5.
final ele se _____ (arrepender) e _____ (revelar) a verdade
de uma maneira honesta e terna. Você _____ (ouvir) quando
ele se _____ (declarar) para ela? Foi tão romântico!
- Eu _____ (ouvir) sim, foi mesmo fantástico, eu
_____(curtir) demais esse filme.

Verbos Irregulares - Pretérito perfeito - Parte I

CONJUGAÇÃO
CABER* DAR
Português Español Português Español
Eu coube cupe dei di
Tu coubeste cupiste deste diste
Ele, ela, Você coube cupo deu dio
Nós coubemos cupimos demos dimos
Eles, elas, Vocês couberam cupieron deram dieron
DIZER ESTAR
Português Español Português Español
Eu disse dije estive estuve
Tu disseste dijiste estiveste estuviste
Ele, ela, Você disse dijo esteve estuvo
Nós dissemos dijimos estivemos estuvimos
Eles, elas, Vocês disseram dijeron estiveram estuvieron
FAZER IR-SER
Português Español Português Español
Eu fiz hice fui fui
Tu fizeste hiciste foste fuiste
Ele, ela, Você fez hizo foi fue
Nós fizemos hicimos fomos fuimos
Eles, elas, Vocês fizeram hicieron foram fueron

*Neste tempo verbal, podemos conjugar também o verbo saber seguindo o


modelo do verbo caber.

Os verbos SER e IR se conjugam da mesma maneira. Você se dará conta dos


respectivos significados através do contexto em que cada um pode
aparecer.

Verbos irregulares - Pretérito perfeito

Partes do corpo/Partes del cuerpo

Português Español Português Español


A barriga La barriga A boca La boca
O braço El brazo A bochecha El cachete
O calcanhar El talón A cabeça La cabeza
As costas La espalda O cabelo El cabello
O cotovelo El codo Os cílios Las pestañas
Os dedos Los dedos Os lábios Los labios
O joelho La rodilla O nariz La nariz
A mão La mano Os olhos Los ojos
O peito El pecho As orelhas Las orejas
A perna La pierna As pálpebras Los párpados
O pescoço El cuello O queixo El mentón
O pé El pie O rosto El rostro
O tornozelo El tobillo As sobrancelhas Las cejas
As unhas Las uñas A testa La frente

Partes do corpo - rosto

Expressões idiomáticas/Expresiones idiomáticas

Português Español
Chorar de barriga cheia. Reclamar sin motivo.
- Você já recebeu o aumento de salário que - Ya recibiste el aumento de sueldo que
queria. Pare de chorar de barriga cheia! querías. ¡No te quejes de lleno!
Ficar de queixo caído. Quedar muy sorprendido, admirado.
- Quando vi a mansão onde o Flávio mora, - Cuando vi la mansión donde Flávio vive,
fiquei de queixo caído. quedé boquiabierta.

Expressões idiomáticas

Vamos praticar?

Complete os diálogos com os verbos entre parênteses conjugados no Pretérito


Perfeito. Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1. - O que vocês _____(fazer) no sábado passado?


- Nós _____ (ir) ao cinema. Assistimos a um filme muito legal. E você o que
_____ (fazer)?
- Ah... Eu não _____ (fazer) nada especial, fiquei em casa jogando videogame.

2. - Você _____ (saber) resolver todas as questões do exercício?


- Não. Eu _____ (estar) estudando muito, mas tenho a impressão de que eu
faltei à aula no dia em que a professora _____ (dar) a explicação sobre a
metade delas.
3. - Para onde André e Márcia _____ (ir) nas férias?
- Parece que eles _____ (ir) a Fernando de Noronha. Você já _____ (estar) lá?
- Meu irmão já _____ (estar). Ele _____ (dizer) que o lugar é belíssimo.
- Nós poderíamos fazer planos para ir lá, já que nunca _____ (estar) não é
mesmo?
- Seria sensacional. Você me _____ (dar) uma ótima ideia para nossa próxima
viagem.

4. - No fim de semana passado, meus amigos me _____ (dar) uma festa


surpresa.
Eu não sei como eles _____ (saber) que eu _____ (ser) promovido.
- Eu _____ (dizer) para eles. Eles me _____ (dizer) que _____ (estar) esperando
que isso acontecesse há muitos meses e que estavam orgulhosos de você.

5. - Por que você vai levar essa mala tão grande para uma viagem tão curta?
- Porque minhas coisas não _____ (caber) na bolsa de mão.
- Eu já não lhe _____ (dizer) que é melhor levar roupas leves? Na semana
passada _____ (estar) fazendo muito calor lá.

6. - Você já _____ (dar) todas as informações que os clientes pediram?


- Sim, eu já _____ (dar). Mas eles ainda não me _____ (dizer) se aceitam nossa
proposta. Além disso, eles _____ (fazer) novas exigências. Porém no final nós
_____ (estar) de acordo com a maioria delas.

Respostas dos exercícios

Verbos irregulares - Pretérito perfeito - Parte II

CONJUGAÇÃO
PODER PÔR
Português Español Português Español
Eu pude pude pus puse
Tu pudeste pudiste puseste pusiste
Ele, ela, Você pôde pudo pôs puso
Nós pudemos pudimos pusemos pusimos
Eles, elas, Vocês puderam pudieron puseram pusieron
QUERER TRAZER
Português Español Português Español
Eu quis quise trouxe traje
Tu quiseste quisiste trouxeste trajiste
Ele, ela, Você quis quiso trouxe trajo
Nós quisemos quisimos trouxemos trajimos
Eles, elas, Vocês quiseram quisieron trouxeram trajeron
VER VIR
Português Español Português Español
Eu vi vi vim vine
Tu viste viste vieste viniste
Ele, ela, Você viu vio veio vino
Nós vimos vimos viemos vinimos
Eles, elas, Vocês viram vieron vieram vinieron

Verbos irregulares - Pretérito perfeito

Partes da casa/Partes de la casa

Português Español Português Español


A área de El lavadero O jardim El jardín
serviço
O banheiro El baño A lareira La estufa
A cerca La cerca A parede La pared
O chão El suelo A porta La puerta
O corredor El pasillo O portão El portón
A cozinha La cocina O quarto El cuarto
A escada La escalera O quintal El patio
A fechadura La cerradura A sala La sala
A garagem El garaje O teto El techo
A janela La ventana A varanda El balcón

Partes da casa
Expressões idiomáticas/Expresiones idiomáticas

Português Español
Dar com o nariz na porta. Procurar una persona y no encontrarla
en el lugar en que esta debería estar.
- Ele foi ao consultório, mas deu com o - Él fue al consultorio, pero no encontró
nariz na porta, já que o médico tinha al médico, ya que este había acabado
acabado de sair. de salir.
Dar o braço a torcer. Reconocer un error o derrota.
- Ele não tem razão nesse caso, porém - Él no tiene ninguna razón en este
não quer dar o braço a torcer. caso, pero no quiere dar el brazo a
torcer.

Expressões idiomáticas

Vamos praticar?

Complete os diálogos com os verbos entre parênteses conjugados no Pretérito Perfeito.


Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1. - Como esteve a festa? Infelizmente eu não _____ (poder) ir.


- Sim, foi mesmo uma pena. Todos os nossos amigos _____ (vir), nós nos divertimos
muito.

2. - Ontem o Carlos não _____ (querer) ir ao cinema com a gente.


- Eu acho que ele não _____ (poder) ir porque estava com dor de cabeça.

3. - Vamos preparar aquela caipirinha deliciosa para o nosso churrasco? Você


_____ (trazer) todos os ingredientes que eu pedi?
- Sim, eu _____ (trazer) tudo.

4. - Eu não _____ (ver) onde você deixou as chaves. Onde você as _____ (pôr)?
- Eu _____ (pôr) as chaves no mesmo lugar de sempre. Acho que as crianças as
pegaram e agora só Deus sabe onde elas _____ (pôr).

5. - Hoje foi um dia excepcional na escola. Todos os pais _____ (vir) à reunião e
_____ (trazer) muitas ideias interessantes para a festa de fim de ano. Todos
_____ (querer) colaborar.
6. - José me disse que _____ (ver) vocês no Shopping ontem.
- É mesmo? Que pena, nós não o _____ (ver), talvez porque logo de fazer as compras
_____ (vir) muito rápido para casa.

Pretérito imperfeito- verbos regulares

Pretérito imperfecto - verbos regulares

O Pretérito Imperfeito é usado para indicar um fato passado transmitindo uma ideia de
continuidade, de duração, expressando comumente:

a) uma ação de duração prolongada; Na infância, eu gostava de pular corda.


b) uma ação habitual do passado; Antigamente eu jogava futebol aos sábados.
c) uma ação que estava ocorrendo, mas foi Ele estava assistindo ao filme quando a luz
interrompida por outra; apagou.

d) duas ações que estavam ocorrendo no Ele ouvia música enquanto estudava para a
mesmo instante; prova.

CONJUGAÇÃO
FALAR VENDER PARTIR
Eu falava vendia partia
Tu falavas vendias partias
Ele, ela, você falava vendia partia
Nós falávamos vendíamos partíamos
Eles, elas, vocês falavam vendiam partiam

Este tempo verbal costuma vir acompanhado das seguintes expressões:

Antigamente Antiguamente
Quando (eu) era... Cuando yo era...
Antes... Antes...
Naquele tempo/naquela época En aquellos tiempos/en aquella época

Pretérito Imperfeito
Amplie seu vocabulário e pratique a conjugação dos
seguintes verbos:

Português Español Português Español Português Español


Acabar Acabar Comparecer Comparecer Conduzir Conducir
Afastar Apartar Convencer Convencer Fugir Huir
Chegar Llegar Depender Depender Incluir Incluir
Colecionar Coleccionar Dever Deber Rir Reír
Comprar Comprar Descender Descender Sacudir Sacudir
Costumar Acostumbrar Envolver Envolver Seguir Seguir
Passar Pasar Escolher Elegir Sentir Sentir
Prestar Prestar Obedecer Obedecer Servir Servir
Relacionar Relacionar Render Rendir Subir Subir
Trocar Cambiar Vender Vender Substituir Sustituir

Vocabulário de verbos

Vamos praticar o Pretérito imperfeito?

Complete os diálogos utilizando os verbos entre parênteses conjugados adequadamente.


Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1. - Como os preços aumentaram! Antigamente quando eu ia ao supermercado eu


_____ (trazer) muito mais coisas. _____ (fazer) tempo que eu não
_____ (gastar) tanto em uma compra! Antes destas novas medidas econômicas o nosso
dinheiro _____ (render) mais!
- Concordo plenamente com você, nós _____ (poder) cobrir nossos gastos mais
facilmente antes. Agora está cada vez mais difícil!

2. - Acho que antes da chegada dos celulares, as pessoas se _____ (relacionar)melhor e


_____ (passar) mais tempo de qualidade juntas, o que você pensa?
- Você está certa. Ontem nos reunimos com uns amigos para conversar e eles
_____ (ficar) o tempo todo pendentes dos torpedos* que _____ (chegar) a cada dois
segundos e não _____ (prestar) a menor atenção aos amigos presentes. Foi mesmo
muito chato**!

3. - Na infância, você tinha algum passatempo?


- Eu _____ (gostar) de colecionar figurinhas. Eu _____ (ficar) horas e horas entretida
com minha coleção.
- E você sempre _____ (completar) os álbuns? _____ (comprar) todas as figurinhas?
- Quase sempre eu _____ (conseguir), eu _____ (comprar), _____ (vender) e
_____ (trocar) figurinhas com meus amigos, até juntar todas.

4. - Você sempre morou em uma cidade grande?


- Não, antes de mudar para cá, eu _____ (morar) em uma cidadezinha do interior.
Tenho muitas saudades dela. Eu me _____ (sentir) realmente segura lá. Nós
_____ (poder) brincar na rua até anoitecer e não havia perigo. Meus pais não
_____ (precisar) se preocupar com a nossa segurança.
- Bons tempos aqueles. As crianças de hoje já não podem fazer isso.

5. - Quando eu _____ (estar) vindo para cá, me encontrei com Antônio. Ele está tão
mudado, quase não o reconheci. Há tanto tempo eu não o _____ (ver)!
- Como ele está?
- Está bem mais magro, e agora usa bigode.
- Eu já _____ (saber) que ele está usando bigode. Acho que ele _____ (ficar)melhor
sem o tal bigode.
- Eu também acho.

Como está o clima hoje?/¿Cómo está el clima hoy?

Português Español
- A temperatura atual é de 22 graus. - La temperatura actual es de 22 grados.
- Como está o tempo hoje? - ¿Cómo está el tiempo hoy?
- Está chovendo! - ¡Está lloviendo!
- Está fazendo um calor de rachar! - ¡Está haciendo un calor de locos!
- Está garoando! - ¡Está lloviznando!
- Está nevando! - ¡Está nevando!
- Está trovejando! - ¡Está tronando!
- Está ventando muito. - ¡Está ventando mucho!
- Hoje a temperatura vai baixar/subir. - Hoy la temperatura va a bajar/subir.
- Hoje está fazendo sol. - Está soleado hoy.
- Hoje está nublado. - Está nublado hoy.
- Hoje teremos um dia ensolarado. - Hoy tendremos un día soleado.
- Meu Deus, como chove! - ¡Dios mío, como llueve!
- O clima está muito seco. - El clima está muy seco.
- O tempo está muito úmido. - El tiempo está muy húmedo.
- Que frio! - ¡Qué frío!
- Que lindo amanhecer! - ¡Qué lindo amanecer!
- Que lindo pôr do sol! - ¡Qué linda puesta del sol!
- Que vento! - ¡Qué viento!
Como está o clima hoje

Vocabulário relevante

Português Español Português Español


Ar quente/frio Aire caliente/frío Nublado Nublado
Calor Calor Nuvem Nube
Chuva Lluvia Outono Otoño
Ensolarado Soleado Pancadas de chuva Chaparrones
Garoa Llovizna Primavera Primavera
Geada Helada Rajadas de vento Ráfagas de viento
Granizo Granizo Tempo Tiempo
Inverno Invierno Trovão Trueno
Neblina Niebla Umidade Humedad
Neve Nieve Verão Verano

Vocabulário relevante

Pretérito imperfeito - verbos irregulares

CONJUGAÇÃO
SER TER
PORTUGUÊ ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL
S
Eu era era tinha tenía
Tu eras eras tinhas tenías
Ele, ela, você era era tinha tenía
Nós éramos éramos tínhamos teníamos
Eles, elas, vocês eram eran tinham tenían
VIR PÔR
PORTUGUÊ ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL
S
Eu vinha venía punha ponía
Tu vinhas venías punhas ponías
Ele, ela, você vinha venía punha ponía
Nós vínhamos veníamos púnhamos poníamos
Eles, elas, vocês vinham venían punham ponían

Verbos irregulares - Pretérito imperfeito

Vamos praticar?

Complete os diálogos utilizando os verbos entre parênteses conjugados adequadamente.


Verifique as respostas ouvindo o áudio.

- Como você _____ (ser) quando criança?


- Ah... Eu _____ (ser) muito travessa. _____ (ter) muitos amigos que _____ (vir) à minha
casa e juntos nós fazíamos muitas travessuras. Eu sempre _____ (pôr) o uniforme
impecável para ir à escola, mas quando chegava em casa _____ (ter) de lavá-lo de novo,
porque _____ (vir) pelo caminho aprontando1 e sempre me sujava. Quando minha mãe me
via, _____ (pôr) uma cara...

- Puxa! Pelo que você me conta você _____ (ser) muito sapeca2. E eu que pensei que os
meus irmãos _____ (ser) travessos. Agora vejo que eles _____ (ter) em você uma rival e
tanto!

- E você e seus irmãos _____ (ter) muitos amigos?

- Nós _____ (ter) sim, eles também _____ (vir) a nossa casa para brincar e claro, nós
fazíamos muita bagunça3 e nunca _____ (pôr) os brinquedos de volta no lugar. Minha mãe
_____ (ter) trabalho extra para deixar a casa arrumada. Finalmente ela contratou uma
empregada a Luzia, mas foi pior ainda... Ela _____ (ter) dois filhos que às vezes também
_____ (vir) com ela e juntos nós _____ (pôr) a casa de pernas para o ar.

- E essa empregada, a Luzia, durou muito tempo?

- Sim, bastante. Ela _____ (vir) cinco dias por semana. Ela conquistou minha família pelo
estômago _____ (ser) excelente cozinheira, _____ (ter) uma mão para fazer bolo de
chocolate! Duas coisas da minha infância que jamais esquecerei: as travessuras e o
delicioso bolo de chocolate de Luzia.
1. aprontando: fazendo travessuras.
2. sapeca: travessa.
3. bagunça: desordem.
Respostas do exercício
Futuro do presente - verbos regulares e irregulares

Futuro simple - verbos regulares e irregulares

O Futuro do Presente é usado para expressar a convicção ou certeza da realização de uma


ação em um tempo futuro ou ainda descrever ou referir-se a acontecimentos
iminentes.Veja:

Na semana que vem, visitarei meus amigos em São La semana que viene, visitaré mis
Paulo. amigos en San Pablo.

CONJUGAÇÃO VERBOS REGULARES


FALAR VENDER PARTIR
Eu falarei venderei partirei
Tu falarás venderás partirás
Ele, ela, falará venderá partirá
você
Nós falaremos venderemos partiremos
Eles, elas, falarão venderão partirão
vocês
CONJUGAÇÃO VERBOS IRREGULARES
FAZER TRAZER
PORTUGUÊS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL
Eu farei haré trarei traeré
Tu farás harás trarás traerás
Ele, ela, fará hará trará traerá
você
Nós faremos haremos traremos traeremos
Eles, elas, farão harán trarão traerán
vocês

Como você deve ter observado, os verbos terminados em ZER são irregulares no Futuro do
Presente. Veja como conjugá-los a continuação:

Verbo no Retiramos as letras ZE Obtemos o Radical do verbo e


Infinitivo acrescentamos as respectivas
terminações.
Dizer Dizer dir
Eu direi
Tu dirás
Ele, ela, você dirá
Nós diremos
Eles, elas, vocês dirão

Este tempo verbal costuma vir acompanhado das seguintes expressões:

Amanhã Mañana
Depois de amanhã Pasado mañana
Na semana/mês/ano que vem La semana/mes/año que viene.
Daqui a dez minutos/horas/dias,etc. En diez minutos/horas/días, etc.
A partir de ... A partir de ...

Futuro do presente

Amplie seu vocabulário e pratique a conjugação dos


seguintes verbos:

Português Español Português Español Português Español


Achar1 Pensar Conceder Conceder Advertir Advertir
Achar2 Encontrar Corresponder Corresponder Atrair Atraer
Apresentar Presentar Entender Entender Cobrir Cubrir
Cansar Cansar Intrometer Entrometer Discutir Discutir
Chorar Llorar Meter Meter Distinguir Distinguir
Cozinhar Cocinar Perceber Percibir Dormir Dormir
Embarcar Embarcar Pretender Pretender Emitir Emitir
Pular Saltar Prometer Prometer Expelir Expulsar
Retornar Retornar Remover Remover Progredir Progresar
Voltar Volver Romper Romper Sorrir Sonreír

vocabulário de verbos

Vamos praticar?
Complete os diálogos utilizando os verbos entre parênteses conjugados adequadamente.
Verifique as respostas ouvindo o áudio.

1. - Qual é a previsão do tempo para amanhã?


- Segundo a meteorologia amanhã _____ (chover) muito durante as primeiras horas do
dia; _____(ventar) muito durante à tarde e a temperatura _____ (cair). Depois de
amanhã o dia _____ (estar) ensolarado e a temperatura _____ (subir). A temperatura
_____ (oscilar) entre 15 e 22 graus.

2. - O que você _____ (fazer) neste feriadão*?


- Eu _____ (ir) visitar meus pais. Eles _____ (fazer) bodas de prata neste fim de
semana. Nós _____ (ter) uma pequena reunião familiar.
- Oh, que bom! Eu _____ (telefonar) para eles para dar os parabéns! Você poderia
levar-lhes um presente da minha parte?
- Claro que ______ (levar)! Meus pais _____ (ficar) muito felizes com sua gentileza.
- Ora não é nada, gosto muito de você e de seus pais. Vocês sempre _____ (estar) em
meu coração.

3. - Sandra, você pode me informar a agenda para visita dos empresários espanhóis?
- Pois não! Às nove horas nós _____ (ir) ao aeroporto e _____ (dar) as boas-vindas
aos empresários que _____ (estar) chegando no voo da Ibéria. Em seguida o chofer os
_____ (levar) para o hotel onde eles _____ (ficar)hospedados. Eles
_____ (descansar) até as duas da tarde. Logo o chofer os _____ (trazer) para a
empresa, onde todos se_____ (reunir) com os membros da diretoria. O Luís Carlos
_____ (fazer) a apresentação do projeto da empresa e o
presidente_____ (dizer) algumas palavras em nome dos acionistas que não estiverem
presentes. _____ (haver) uma pequena pausa de dez minutos para um café.
- Bem, e o que _____ (seguir) depois da reunião?
- Eu suponho que a reunião _____ (terminar) por volta das cinco da tarde; os
empresários _____ (retornar) ao hotel e mais tarde o chofer _____ (ir) buscá-los e os
_____ (levar) para o jantar que está marcado para às nove no restaurante Sendai; os
diretores já _____ (estar) aguardando no restaurante; todos _____ (chegar) mais ou
menos às oito e meia. No dia seguinte, os empresários _____ (fazer) um city tour e eu
os _____ (acompanhar); à noite eles _____ (embarcar) para Salvador onde
_____ (visitar) as instalações do projeto e _____ (ficar) até a quinta-feira; de lá, eles
_____ (partir) para a Espanha.
- Perfeito! Vejo que todos os arranjos foram realizados adequadamente. Bom trabalho!
Creio que o novo projeto ____ (ser) um sucesso.
*Feriado prolongado.

Respostas dos exercícios


No hotel/En el hotel

Português Español
- Qual é o valor da diária de um - ¿Cuál es el precio por día de un
apartamento simples? apartamento estándar?
- Você tem um apartamento triplo, vago? - ¿Usted tiene apartamento para tres
personas, disponible?
- A que horas é feito o check-in/check- - ¿A qué hora es el check-out?
out?
- Que serviços estão inclusos na diária? - ¿Qué servicios están incluidos en la
diaria/en el servicio diario?
- Preencha esta ficha com seus dados, por - Complete esta ficha con sus datos por
favor. favor.
- A que horas é servido o café da manhã? - ¿A qué hora sirven el desayuno?
- Por aqui, por favor. O carregador irá - Venga por aquí, por favor. El botones
acompanhá-lo (a) até o apartamento. le acompañará hasta la habitación.
- Você poderia me acordar às sete horas? - ¿Usted podría despertarme a las siete?
- Eu quero um apartamento com vista - Quiero un apartamento con vistas al
para o mar. mar.
- Eu quero fazer uma reserva. - Quiero hacer una reserva.
- Qual é a data da reserva? - ¿Cuál es la fecha de la reserva?
- A estada é de (x) dias. - La estadía/estancia es de (x) días.
- Quantos dias o senhor vai ficar? - ¿Por cuántos días se queda usted?

No hotel

Vocabulário relevante

Português Español Português Español


Apartamento duplo Apartamento doble Gerente Gerente
Aquecimento Calefacción Central Governanta Gobernanta
Balcão Mostrador Hóspede Huésped
Berço Cuna Manobrista Garajista
Cama de casal Cama de dos plazas Piscina aquecida Piscina climatizada
Camareira Camarera Porteiro Portero
Carregador Maletero Quadra de Tênis Cancha de Tenis
Chuveiro Ducha Recepcionista Recepcionista
Cobertores Cobertor Refeição Comida Diaria
Elevador Ascensor Serviço despertador Servicio despertador
Estada Estadía Vagas Disponibilidad

Vocabulário relevante

Vamos praticar?

Neste exercício faremos uma revisão de todos os tempos verbais que você já aprendeu até
agora. Para isso, complete os diálogos com os verbos do quadro abaixo, conjugados
adequadamente.

ESTAR FAZER IR PODER

QUERER SER TER VIR

1. - Aonde Antônio ____ (ir)?


- Ele ____ (ir) ao supermercado.
- Mas vocês não ____ (ir) ontem?
- Sim, nós ____ (ir), mas eu me esqueci de comprar leite e pão.

2. - Como _____ (estar) o seu dia?


- Ontem o dia _____ (ser) supercansativo. Eu _____ (estar) superocupada. Até
_____ (ter) de fazer horas extras e _____ (ir) para casa quase à meia noite.

3. - Sueli, você _____ (fazer) as reservas de hotel que eu pedi?


- Ainda não _____ (fazer). Não _____ (ter) tempo.
- Você _____ (poder) fazer isso hoje à tarde?
- Sim, hoje à tarde eu _____ (poder).
- Ótimo, assim nós _____ (poder) contatar os clientes.
- Quem _____ (fazer) as ligações telefônicas?
- Pode deixar que eu mesmo _____ (fazer).

4. - Aonde vocês _____ (ir) nas férias passadas?


- Nós _____ (ir) ao México, e _____ (estar) em Cancún.
- Como _____ (estar) o tempo lá?
- Ótimo! Os dias _____ (estar) sempre ensolarados. Nós _____ (ter)apenas um dia
nublado.
- O que vocês _____ (fazer)?
- Nós visitamos as ruínas maias, mergulhamos, _____ (fazer) muitas compras também.
A viagem _____ (ser) inesquecível. Essas _____ (ser) as melhores férias que a gente já
_____ (ter).
5. - Que bolo delicioso, quem foi que _____ (fazer)?
- _____ (ser) a Luciana, ela _____ (fazer) um bolo como ninguém.
- Eu nunca _____ (poder) fazer um bolo gostoso assim.
- Sempre que ela _____ (vir) aqui ela traz este bolo.
- _____ (ser) que ela me daria a receita?
- Claro! Você _____ (pode) pedir sem medo para ela.
- Que bom! Assim da próxima vez que eu vier, eu _____ (trazer) este bolo, só que
preparado por mim.

Respostas dos exercícios

Comparativos e superlativos/Comparativos y superlativos

O adjetivo tem dois graus: o comparativo e o superlativo.

1. Grau comparativo: indica que uma coisa ou pessoa é ou tem qualidade em grau superior, inferior
ou igual à outra. Assim nós temos:

a) comparativo de superioridade. Para formar esse comparativo usamos a seguinte estrutura:

MAIS ADJETIVO (DO) QUE


Júlia é mais inteligente do que Carlos.
Julia es más inteligente que Carlos.

b) comparativo de inferioridade. Para formar esse comparativo usamos a seguinte estrutura:

MENOS ADJETIVO (DO) QUE


Júlia é menos inteligente que Carlos.
Julia es menos inteligente que Carlos.

c) comparativo de igualdade. Para formar esse comparativo usamos a seguinte estrutura:


TÃO ADJETIVO QUANTO/COMO
Júlia é tão inteligente quanto Carlos.
Julia es tan inteligente como Carlos.

2. O grau superlativo pode ser usado para intensificar a qualidade de uma pessoa ou coisa em
relação a um conjunto de pessoas ou coisas. Essa relação pode ser de:

a) superioridade. Para formar esse superlativo usamos a seguinte estrutura:

MAIS ADJETIVO DO / DA (s)


Marina é a mais alta da família.

Marina es la más alta de la familia.

b) inferioridade. Para formar esse superlativo usamos a seguinte estrutura:

MENOS ADJETIVO DO/DA (s)


Marina é a menos alta da família.

Marina es la menos alta de la familia.

Atenção para o uso destes adjetivos:


Eles requerem palavras especiais para expressar o grau comparativo e superlativo. Veja:

Adjetivo Comparativo Superlativo

Bom - boa Melhor Ótimo (a)

Mau – má / ruim Pior Péssimo (a)

Pequeno (a) Menor Mínimo

Grande maior Máximo

Observe:
Este livro é melhor do que aquele. Este libro es mejor que aquél.
O Rio Amazonas é o maior do mundo. El río Amazonas es el más grande del
mundo.

Comparativos e superlativos

Adjetivos

Português Español Português Español


Alto (a) Alto Baixa (o) Baja
Apertado (a) Apretado Folgada (o) Holgada
Arrumado (a) Arreglado Desarrumada (o) Desarreglada
Barato (a) Barato Cara (o) Cara
Bonito (a) Bonito Feia (o) Fea
Cheio (a) Lleno Vazia (o) Vacía
Claro (a) Claro Escura (o) Oscura
Contente Contento (a) Comprida (o) Larga
Curto (a) Corto Difícil Difícil
Fácil Fácil Grossa (o) Gruesa
Forte Fuerte Fraco (a) Débil
Larga (o) Ancha Estreita (o) Estrecha
Longo (a) Largo Pesado (a) Pesado
Limpo (a) Limpio Suja (o) Sucia
Magro (a) Flaco Gorda (o) Gorda
Seguro (a) Seguro Perigosa (o) Peligrosa
Tranquilo (a) Tranquilo Agitada (o) Agitada

Adjetivos

Vamos praticar?

Use os comparativos de: superioridade (+), inferioridade (-), ou igualdade (=) e também o
superlativo dos adjetivos entre parênteses para completar as frases abaixo. Veja o exemplo e
verifique as respostas ouvindo o áudio.

1) - Este modelo novo de celular é muito completo. É mais completo que (+) o modelo
anterior. (completo)
- Eu acho que esse é o __________ (+) modelo que você já teve. (bom)

2) - Que delícia de café! Acho que é o café _______ (+) que já tomei. (delicioso)
- Esse é o café Pelé, ele é muito bom. Eu acho que é ________(+) o Santa Clara. (bom)

3) - Este carro alemão é muito econômico, mas estou indecisa entre ele e um carro japonês.
Qual é a sua opinião?
- Eu acho que o carro alemão é ________ (=) o japonês. (econômico)
- Neste caso, me decidirei pelo modelo ________ (-) dois. (caro)

4) - Estou ________ (-) com uma tablet ________ com o notebook. (familiarizada). Porém,
começo a pensar que a tablet é ________ (+) o notebook. (prática)
- Sim, seu tamanho é _______ (+) o notebook. (pequeno).
- Eu acho que a tablet é a opção _________ (+) de todas. (leve)

5) - Esta blusa é a ________ (+) loja. (cara)


- Pode até ser, mas esta aqui é ________ ela. (=) (bonita)
6) - Que tal o sapato, ficou bom?

- Ficou muito apertado, por favor, traga-me um ________ (+) este aqui. (grande).

Respostas dos exercícios

Futuro do pretérito - verbos regulares e irregulares

Póspretérito - verbos regulares e irregulares

O futuro do Pretérito é usado para expressar:


a) uma ação que depende de outra para acontecer.
Eu iria à festa se tivesse sido convidada. Yo iría a la fiesta si hubiese sido invitada.
b) gentileza ao realizar algum pedido, sugestão ou oferecimento.
- Você poderia fechar a porta, por favor? - ¿Podrías cerrar la puerta, por favor?

CONJUGAÇÃO VERBOS REGULARES


FALAR VENDER PARTIR
Eu falaria venderia partiria
Tu falarias venderias partirias
Ele, ela, você falaria venderia partiria
Nós falaríamos venderíamos partiríamos
Eles, elas, vocês falariam venderiam partiriam
CONJUGAÇÃO VERBOS IRREGULARES
FAZER TRAZER
PORTUGUÊS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL
Eu faria haría traria traería
Tu farias harías trarias traerías
Ele, ela, você faria haría traria traería
Nós faríamos haríamos traríamos traeríamos
Eles, elas, vocês fariam harían trariam traerían

Como você deve ter observado, os verbos terminados em ZER são irregulares no Futuro do
Pretérito. Veja como conjugá-los a continuação:
Verbo no Infinitivo Retiramos as letras ZE Obtemos o Radical do verbo e
acrescentamos as respectivas terminações.
Dizer Dizer dir
Eu diria
Tu dirias
Ele, ela, você diria
Nós diríamos
Eles, elas, vocês diriam

Futuro do pretérito
Amplie seu vocabulário e pratique a conjugação dos
seguintes verbos:

Português Español Português Español Português Español


Afrouxar Aflojar Agradecer Agradecer Deduzir Deducir
Analisar Analizar Adormecer Adormecer Demitir Demitir
Apertar Apretar Depender Depender Interferir Interferir
Apaixonar Enamorar Esclarecer Esclarecer Introduzir Introducir
Dedicar Dedicar Interceder Interceder Mentir Mentir
Deitar Acostar Lamber Lamber Omitir Omitir
Demonstrar Demostrar Merecer Merecer Permitir Permitir
Marcar Marcar Morder Morder Reduzir Reducir
Melhorar Mejorar Proceder Proceder Repetir Repetir
Olhar Mirar Reconhecer reconocer Reunir Reunir

Vocabulário de verbos

Vamos praticar?

Complete os diálogos utilizando os verbos entre parênteses, conjugados adequadamente. Verifique


as respostas ouvindo o áudio.

1. - Eu tenho estado muito cansada ultimamente. Se eu pudesse, eu


_____ (tirar) umas longas férias e _____ (fazer) uma viagem.
- E para onde você _____ ?(ir).
- Eu _____ (fazer) um cruzeiro pelo Caribe. Durante o dia eu _____ (curtir) o sol e
_____ (visitar) novos lugares. À noite eu _____ (desfrutar) as diferentes atividades e
shows, _____ (conhecer) gente nova e quem sabe até _____ (arranjar) um namorado.
Não _____ (ser) fantástico?
- Com certeza! Até eu _____ (gostar) de umas férias assim. Agora eu pergunto: como
_____ (ficar) as coisas entre você e esse namorado depois da viagem?
- Ah... se tudo seguisse bem, eu _____ (estar) disposta a assumir um compromisso mais
sério. A gente até se _____ (casar) e eu _____ (convidar)você para ser a madrinha de
casamento. Nós _____ (dar) uma festa de arromba1. Todos nos _____ (divertir) à beça2!
- Isso _____ (ser) fantástico! Eu me _____ (sentir) honrada. Sem dúvida eu
____ (aceitar) ser a madrinha! Ops! Aí vem o chefe... acho melhor continuarmos
trabalhando. Já pensou o que ele _____ (dizer) se soubesse que ainda não terminamos de
preparar o material que ele pediu?
- Ele _____ (ficar) uma fera. Por que você acha que eu disse que precisava de umas férias?
Assim, eu não _____ (ter) de lidar com essa e outras pressões.

2. - Você _____ (poder) me fazer um favor?


- Bem, se estivesse ao meu alcance, com certeza eu _____ (fazer). O que você quer?
- Você me _____ (acompanhar) amanhã ao consultório do oculista? Eu não sei bem onde
fica.
- Ah, era isso? Claro que eu acompanho você. Eu pensei que você me
_____ (pedir) dinheiro emprestado. Nesse caso, eu não _____ (ter) condições de ajudá-la.
Estou sem um centavo.

3. - Droga3! Nunca encontro as minhas chaves!


- Se você colocasse as chaves no lugar certo, as _____ (encontrar) com facilidade e não
_____ (ficar) procurando cada vez que tem de sair.
- Eu ponho as chaves no lugar, mas se ninguém mais as tocasse, eu não
_____ (perder) tempo procurando. Ah, aqui estão, que milagre!
1: Uma grande festa – 2: demais – 3: Expressão que indica bronca.

Respostas do exercícios

Pronomes reflexivos/Pronombres reflexivos

O pronome reflexivo acompanha o verbo e indica que o sujeito pratica e recebe a ação. Veja:

Ela se veste muito bem. Ella se viste muy bien.

Nós nos levantamos muito tarde hoje. Nosotros nos levantamos muy tarde hoy.

Pronomes pessoais retos Pronomes pessoais reflexivos


Eu me

Tu te

Ele, ela, você, a gente se

Nós nos

Eles, elas, vocês se

1. Os verbos são usados com o pronome reflexivo quando seu complemento não se refere a uma
parte do corpo ou a um objeto pessoal como roupa ou calçado. Observe.
Ele se cortou por acidente. Ele se vestiu rapidamente.
Él se cortó por accidente. Él se vistió rápidamente.

Atenção: Não devemos usar pronome reflexivo e um objeto pessoal como complemento, na
mesma frase. Vamos alternar entre uma das seguintes possibilidades:
Ele se cortou. Ele cortou o dedo.
Él se cortó. Él cortó el dedo.
Ela se calçou. Ela calçou as sandálias.
Ella se calzó. Ella calzó las sandalias.

2. Existem verbos que exigem o uso do pronome, em geral expressam sentimentos.


Eu me sinto bem ao seu lado. Não nos preocupemos à toa.
Yo me siento bien a tu lado. No nos preocupemos en vano.

3. Os verbos: acordar, beber, cair, comer, dormir, ficar, melhorar, morrer, parar, e tomar NUNCA
são usados com pronomes reflexivos.

O garoto ficou quietinho vendo a TV. O cachorrinho morreu.


El niño se quedó quietito viendo la tele. El perrito se murió.
Fabiana comeu todo o bolo. Hoje acordei bem cedo.
Fabiana se comió toda la torta. Hoy me desperté bien temprano.

O pronome reflexivo pode ser colocado antes ou depois do verbo. Quando colocado depois, deverá
ser separado por um hífen (-). Ex.: Ela vestiu-se rapidamente.

Pronomes reflexivos

Expressões idiomáticas

Português Español

Cair como um patinho. Ser totalmente engañado.

- Ele caiu como um patinho na armadilha daquela - Él fue totalmente engañado y cayó en la trampa
publicidade enganosa. de aquella publicidad engañosa.

Dizer cobras e lagartos: Decir cosas ofensivas sobre otra persona:

-Agora que Mário saiu da empresa, vive dizendo - Ahora que Mario se fue de la empresa, habla
cobras e lagartos de seu antigo chefe. muy mal de su antiguo jefe.

Ficar de olho: Estar atento a alguna cosa o a alguien.

-Fiquem de olho naquele sujeito e me avisem -Estén atentos a aquel sujeto, avísenme cuando
quando ele sair do bar. él salga del bar.

Expressões idiomáticas

Vamos praticar?
Complete os espaços em branco dos diálogos com os pronomes reflexivos abaixo, apenas
quando seja necessário.

SE ME NOS TE

1)

- Que frio! Você conseguiu dormir bem, apesar disso?

- Sim, eu dormi como uma pedra porque _____ cobri com muitos cobertores.

2) - Acho que Márcia não está _____ sentindo muito bem.

- É melhor que ela _____ deite na cama enquanto aguarda o médico.

- Ela já _____ deitou. Ela não podia _____ ficar de pé.

3) - Você ainda não _____ trocou de roupa?

- Ainda não, primeiro vou _____ banhar.

- Que roupa eu _____ ponho para sair?

- Ponha _____ aquela camisa azul e a calça bege. Elas _____ ficam bem em você.

- Ah, eu _____ pus essa roupa da última vez que saímos. Agora eu quero _____vestir
diferente.

- Sim, mas não _____ fique parado aí, vá ______ banhar e pense no que vai usar
enquanto _____ banha. Não perca tempo!

4) - A que horas você _____ acordou hoje?

- Eu _____ acordei cedo, mas _____ levantei às nove. Hoje ____ lembrei de que não
tinha de trabalhar e aproveitei para _____ tomar o café da manhã na cama.

5) - Carlos e Joana _____ conheceram em um cruzeiro, ______ olharam, ______


apaixonaram _____ declararam e em duas semanas ____ casaram. Foi mesmo um caso
de amor à primeira vista.

- E hoje como eles vivem? Ainda parecem muito apaixonados.

- Sim, eles _____ levam muito bem. Pelo que sei eles jamais _____ desentendem. Nós
sempre _____ vemos. A gente _____ diverte muito juntos. Nós vamos ______ encontrar
com eles hoje para tomar uma cerveja. Você gostaria de vir?
- Ah, eu adoraria, será que tenho tempo de ______ arrumar um pouco?

- Claro, ____ fique à vontade.

No supermercado/en el supermercado

Português Español
- Por favor, onde encontro açúcar? - Por favor, ¿dónde encuentro azúcar?
- Na gôndola 28 por esse corredor, do lado - En la góndola de número 28, por ese pasillo,
esquerdo. lado izquierdo.
- Poderia me arranjar uma sacola maior? -¿Podría conseguirme una bolsa más grande?
- Onde fica o setor de laticínios? -¿Dónde está el sector lácteo?
- Onde fica a seção de carnes e aves? ¿Dónde está la sección de carnes y aves?
- Vou levar um quilo de carne. -Voy a llevar un Kilogramo de carne.
- Onde fica a seção de frios? - ¿Dónde está la sección de delicatesen?
- Siga por este corredor até o fundo. - Siga por este pasillo hasta el fondo.
- Necessito comprar uma dúzia de ovos. -Necesito comprar una docena de huevos.
- Esta fruta está fresca? - ¿Esta fruta está fresca?
- O frango é resfriado ou congelado? ¿El pollo es enfriado o congelado?
- Necessito comprar duas dúzias de laranja e -Necesito comprar dos docenas de naranja y
dois cachos de bananas. dos racimos de plátanos.
- Necessito comprar um pé de alface e um - Necesito comprar una lechuga y un atado de
maço de espinafre. espinaca.
- Este supermercado entrega as compras em - ¿Este supermercado entrega las compras en
domicílio? domicilio?

PESOS MEDIDAS E EMBALAGENS


PORTUGUÊS ESPAÑOL PORTUGUÊS ESPAÑOL
Bandeja Bandeja Grama Gramo
Cacho Racimo Lata Lata
Caixa Caja Litro Litro
Dúzia Docena Maço de acelga Atado
Embalagem longa vida Envases de larga Pacote Paquete
vida
Envelope Sobre Pé de Alface Planta de lechuga
Feixe de lenha Atado de leña Quilograma Kilogramo
Frasco Frasco Sachet Sachet
Garrafa Botella Saco Bolsa
Garrafão Damajuana Tubo Pomo

No supermercado

Expressões idiomáticas

Português Español

Faça chuva ou faça sol: Llueva o truene.

- Vamos terminar este trabalho hoje, faça - Vamos a terminar este trabajo hoy, llueva o
chuva ou faça sol. truene.

Fazer tempestade em um copo d’água: Ahogarse en un vaso de agua.

- O problema não é tão grave assim, não faça


uma tempestade em um copo d’água.
- El problema no es tan grave, no te ahogues
en un vaso de agua.

Chover canivetes: Se dice de la lluvia muy fuerte.

- Uau! Estão chovendo canivetes. - ¡Cómo llueve!

Expressões idiomáticas

Vamos fazer uma revisão geral dos verbos que você aprendeu neste curso?

Complete o diálogo com os verbos entre parênteses nos tempo indicados pelos
números.

(1) Presente, (2) Pretérito Perfeito, (3) Futuro do Presente e (4) Futuro do Pretérito.
Duas mulheres fazendo compras...
- Você sempre _____ 1(vir) a esse supermercado?
– Sim, eu sempre _____ 1(vir), minhas amigas também _____ 1(vir), gostamos
muito da variedade e, sobretudo dos preços. Eu _____1(fazer)minhas compras aqui
há anos.
- Quando você costuma vir?
- Infelizmente, só _____ 1(poder) vir aos sábados. Eu _____ 4(vir) em outro dia se
pudesse.
- Você _____ 2 (trazer) o cartão de cliente especial?
- Sim, claro que eu _____ 2(trazer). Eu _____1(trazer) sempre, por quê?
- Com o cartão, você _____ 4(poder) aproveitar todas as vantagens. Algumas
marcas _____ 1(trazer) promoções exclusivas para clientes especiais esta semana.
- Que bom! Da última vez que eu _____ 2 (vir) não havia promoções.
- Minha amiga Sônia e seu marido _____ 2(vir) na quinta passada e me contaram.
Eles também me _____ 2(dizer) que como não _____2 (trazer)o cartão não
_____ 2(poder) aproveitar os descontos.
- Puxa, que pena! Bem, você _____ 4(poder) me ajudar com alguns itens? Assim
eu não_____ 4(ter) que percorrer todo o supermercado e nós _____
4 (poder) terminar as compras muito mais rápido.
- Claro que eu_____ 1(poder). Você _____ 2(trazer) alguma lista?
- Sim, antes de sair eu _____ 2(fazer) uma lista. Aqui está.
- Muito bem. O que eu _____ 1(trazer)?
- Você _____ 1(trazer) os produtos de limpeza e higiene, eu _____ 1(trazer) os
laticínios e os enlatados.
- O que eu _____1(fazer) depois?
- Depois disso, você _____ 4(fazer) a fila para mim, por favor? Hoje muita gente
_____ 2(vir) fazer compras também e os caixas estão cheios.
- _____ 3(fazer) isso com muito prazer. Pegarei um carrinho e nos _____ 3(ver) no
caixa, certo?
- Ótimo! Eu _____ 3(ver) você lá. Eu acho que _____ 3(poder) terminar em 15
minutos.
As duas mulheres se encontram no caixa 10 minutos depois...
- Puxa! Quase não _____1(ver) você entre tanta gente! Você _____3 (trazer)tudo?
- Sim, mas não _____ 2(ver) o desodorante que você _____2(pôr) na lista, eu
_____ 2(trazer) este aqui, está bem?
- Sim, recordo que da última vez que João e eu _____ 2(vir) não _____ 2(ver) essa
fragrância.
- Acho que ela não _____ 1(vir) mais. Algumas fragrâncias saíram de linha e não
_____ 1(vir) mais. Acho isso tão chato!
- As empresas _____ 1(fazer) isso constantemente! A gente gosta de uma
fragrância, compra, e depois de uns meses eles mudam. Os fabricantes não _____
4(dever) fazer isso! Será que eles não _____ 1(ver) que nos atrapalham a vida com
isso?
- Você está certa. Oh! Já é a nossa vez! Que rápido _____ 2(fazer) tudo!
- Obrigada pela ajuda.
- De nada! Amiga é para essas coisas.
1. La pronunciación en idioma portugués de las letras "s", "ç", y "ss" es
la siguiente:
- Las letras "ss" y "ç", como por ejemplo en las palabras "missão",
"massa", "praça", "laço", se pronuncian como la letra "s" en español, a
saber: casa, misión, cosa, etc.

- La letra "s" se pronuncia en forma "arrastrada". Ej: "casa", "mesa,


"pasagem", etc.

- La letra "z" se pronuncia en forma enfatizada y vibrante: "amizade",


"zé" (zeta).

2. El sonido "ll" en idioma español se representa en portugués con "lh".


Ejemplos: "conselho", "ladrilho", "filho".

3. El sonido "ñ" en español se representa en portugués con "nh", por


ejemplo: "minha", "espanhol", "cognhaque".

4. La letra "x" generalmente tiene el sonido de "sh" en inglés, por


ejemplo: "paixão", "caixa".

5. La letra "j" tiene el sonido equivalente a la "y" en la pronunciación que


en la Argentina se le da a la palabra "yerba". Ejemplos en portugués:
"jovem", "vejo", "justo", "jóia".

6. La terminación en español "ión" u "ón" corresponde en portugués a


"ao", cuya pronunciación equivaldría a "aun". Ejemplos:

- acción: ação. Se pronuncia "asaun"


- punición: punição. Se pronuncia "punisaun"
- corazón: coração. Se pronuncia "corasaun"
- colchón: colchão. Se pronuncia "colchaun"

7. La terminación "dad" en español se vuelve "dade" en portugués.


Ejemplos:

- felicidad: felicidade
- autoridad: autoridade
- ciudad: cidade

8. La terminación "ble" en español equivale a la terminación "vel" en


portugués. Ejemplos:

- amable: amável
- terrible: terrível
- posible: possível
9. Números: los números sin similares en ambos idiomas. Conviene
destacar que para evitar confusiones entre la pronunciación de los
números 3 y 6, especialmente por teléfono, el brasileño se refiere al
número 6 como "meia dúzia" o simplemente "meia".

10. Días de la semana:

- lunes: segunda-feira
- martes: terça-feira (se pronuncia "tersa")
- miércoles: quarta-feira (se pronuncia "cuarta")
- jueves: quinta-feira
- viernes: sexta-feira
- sábado: sábado
- domingo: domingo

11. Vale la pena saber lo siguiente:

- ante: diante
- corto: curto
- desde: desde
- en seguida: logo
- estrecho: estreito
- hacia: em direção
- hasta: até
- lejos: longe
- más: mais
- todavía: ainda
- antes de ayer: anteontem
- pasado mañana: depois de amanhã
- perdón: desculpe
- adiós: adeus
- malo/a: mau/ má
- no: não
- sí: sim

12. Pronombres personales:

- yo: eu
- tú: tu, você
- él: êle
- ella: ela
- nosotros: nós
- vosotros/ ustedes: vós/ vocês
- ellos: eles
- ellas: elas

* Es importante recordar que "você" reemplaza al "tú" en español y sólo


se debe usar c on personas de confianza o menores de edad. El
tratamiento formal es "o senhor" (el señor) o "a senhora" (la señora),
según el caso.

13. Artículos:

- el: o
- la: a
- los: os
- las: as
- un: um
- una: uma
- unos: uns
- unas: umas

Aprender el alfabeto y la pronunciación

1.
1
Aprende a pronunciar el alfabeto portugués. No es muy diferente al
español, pero es lo suficientemente diferente como para
confundirte en algunas partes. Estos son los sonidos básicos
(cuando se encuentran por sí solos) en la mayoría de dialectos del
portugués brasileño:
o A = ah
o B = bé
o C = cé
o D = dé
o E = eh
o F = ehfi
o G = shé
o H = ah-gá
o I=i
o J = sho-ta
o K= "ká"
o L = eh-li
o M = eh-mi
o N = eh-ni
o O = oh
o P = pé
o Q = quie
o R = eh-ji
o S = eh-si
o T = té
o U=u
o V = vé
o W= "dabliu
o X = shis
o Y = "ipsilón"
o Z = zé
 Las letras K, W e Y se usan solo para símbolos
científicos y palabras extranjeras.

1. 2
Familiarízate con los signos diacríticos. Estos son los signos de
acentuación que se colocan directamente sobre una letra. Hay
varios para escoger y se presentan en varias circunstancias.
o La virgulilla (~) indica nasalización. Cualquier letra con
este símbolo se dirá como si te estuvieras presionando la nariz.
o La Ç o ç se pronuncia como “s”. Al signo debajo de la
“c” se le llama cedilla.
o La Ê o ê se usa para acentuar una sílaba y se pronuncia
tal como la /e/.
o El acento grave (`) solo se usa para la letra “a” y es solo
para contracciones. Por ejemplo, el pronombre femenino “a” en
portugués equivale tanto al artículo “la” como a la preposición “a”
en español. Si vas “a la ciudad”, en portugués es “à cidade”.
o La “á” en portugués se usa simplemente para denotar
acentuaciones y solo se emplea cuando la acentuación es
anormal.
·

3
Conoce las reglas y las excepciones. A diferencia del español, el
portugués tiene unas cuantas reglas de pronunciación que no son
tan fijas. El sonido de una letra dependerá en gran medida de su
ubicación dentro de la palabra. A veces, a lo que estás
acostumbrado y cómo suena en realidad la letra son dos aspectos
bastante diferentes. Estos son algunos ejemplos:
o Nasaliza (es decir, di por la nariz, como si te la
estuvieras presionando) cada “m” y “n” al final de cada sílaba
(pero no entre vocales), de forma que suenen como “ng”. Entonces,
“bem” (“bien”) se pronuncia como “beng”.[1]
o El sonido “-ão” suena muy parecido a “au”, pero la
virgulilla sobre la “a” indica que esta debe decirse completamente
por la nariz.
o La “s” suena como la “z” (con la pronunciación
latinoamericana, no española) cuando está entre dos vocales, y
como la “s” común de cualquier otra manera. Entonces, “casa” se
pronuncia “ca-za”, “absinto” se pronuncia “abi-sin-tu” y “suave” es
“su-a-vi”.
o Los sonidos de la “d” y la “t” se convierten en “ch”
antes de “e” o “i”. Entonces, “saudades” se pronuncia “sa-u-DA-
chis”.
o En el caso de “saudades”, la “e” sin un signo diacrítico
al final de una palabra suena como “i”. Es tentador querer decir
“sa-u-da-ches”, pero ese “ches” debe convertirse en “chis”.
o La “o” sin un signo diacrítico hace algo similar: se
convierte en “u”. “Como” entonces se pronuncia más como “co-
mu”.
 A veces no se pronuncia del todo. Se pronunciaría
“com”, dependiendo del dialecto.
· El sonido de la “L” también se convierte en “u” cuando
no está entre vocales o al final de una sílaba. “Brasil” se pronuncia
“bra-ZI-u”.
· El sonido de la “r” con vibración lingual que conocemos
tan bien en el español se convierte en el sonido de una “j”. Así que
empleando lo que sabes hasta ahora, ¿cómo pronunciarías
“morro”? Es una pronunciación muy extraña: “MO-ju”. Sí, así es.

4
En general, acentúa la segunda sílaba. Si no es la segunda sílaba
la que está acentuada, verás una marca diacrítica indicando en
dónde va la acentuación. ¿No la ves? Acentúa la segunda sílaba.
“CO-mu”. “Sa-u-DA-chis”. “Bra-ZI-u”. ¿Notas el patrón?
· Por otro lado, las palabras “secretária” o “automático”
te indican que la acentuación se encuentra en la antepenúltima
sílaba.

5
En general, el español europeo es mucho más diferente al
portugués brasileño que el español latinoamericano, lo cual
probablemente habrás adivinado. Pero aunque el español
latinoamericano y el portugués brasileño sean muy similares,
tienen unas cuantas diferencias marcadas, como las siguientes:
· Siempre usa la conjugación de “ustedes” para la
segunda y la tercera persona del plural; es decir, “ellos” y
“ustedes” se conjugan de igual forma, incluso en cuanto a la
formalidad. Ya sea que estés dando un discurso o hablando con tus
amigos, siempre usarás “ustedes”.
· El vocabulario puede ser muy diferente, incluso en las
palabras más básicas. “Rojo” en español es “vermelho” en
portugués brasileño. Nunca asumas; ¡existen muchísimos falsos
amigos!
· Solo hay tres conjugaciones de personas para los
verbos. ¡Genial! Pero usan un tiempo verbal completamente nuevo,
el futuro del subjuntivo. Por ello, existen concesiones en términos
de dificultad.
·
6
Sé consciente de que los acentos en Brasil pueden cambiar de
forma considerable cuando vas a un estado diferente. Si vas a
viajar o mudarte a Rio de Janeiro, es bueno saber que han
desarrollado su propio acento y forma de hablar. La mayor parte de
la diferencia se encuentra en las expresiones que usan y las
interjecciones casuales y emotivas que ellos prefieren. Pero
también existen algunas diferencias en la pronunciación, como las
siguientes:
· En lugar de la expresión “OK” para confirmar una
proposición, se usa “¡Demorou!”. “Bacana” quiere decir “genial” y,
en lugar de la palabra “inteligente”, se usa “cabeçudo”. ¡Y esos son
solo tres ejemplos!
· Las palabrotas obviamente están mal vistas en
situaciones más formales, pero, si estás mimetizándote en un bar
local viendo un partido de fútbol, estas van a surgir. Para
comenzar, “porra” es una buena palabra para expresar una
frustración general.
· En cuanto a los sonidos, el contraste más marcado es
con la “r”; este sonido debe ser un poco más gutural (¿recuerdas
que se pronuncia como una “j”?). Piensa en algo más cercano a
“aj”. Esto va para todas las letras “r” que se encuentren al
principio o al final de una palabra, las que estén duplicadas en el
medio de una palabra o las que estén precedidas por una “n” o una
“l”.
· El sonido de la “s” al final de las palabras o las sílabas
que estén seguidas de una consonante tácita (t, c, f, p) se
convierte en “sh”. Entonces, “meus pais” se convierte en “meh-ush
pah-ish”.
·
7
Conoce cómo funcionan los préstamos. Específicamente, aquellos
que terminan en una consonante que no sea “r”, “s” o “m”. Estos se
pronuncian como si una “e” se hubiera quedado apretujada de
forma invisible al final de la palabra. “Internet” se pronuncia “Ing-
teJ-NE-chi”. Sí. Dilo tres veces rápidamente. Luego están los
términos como “hip hop”. ¿Puedes adivinar? ¡Se pronuncia “jipi
jopi”!
· De hecho, los préstamos son mucho más comunes en el
portugués brasileño que en el portugués o el español europeos.
Por ejemplo, al ratón de la computadora se le dice “mouse” en toda
Sudamérica, pero se le dice “ratón” al otro lado del globo. Tiene
sentido; la mayoría de estas palabras vienen de los Estados
Unidos y es más difícil que hayan dado el salto a través del
Atlántico.

Entablar una conversación

1.
1
Aprende cómo saludar correctamente a las personas. Es
absolutamente lo primero que tienes que hacer cuando entres a
cualquier lugar, ¡así que es importante tener algo que decir! Los
locales apreciarán mucho que hagas un esfuerzo desde el primer
momento. Estas son algunas formas de empezar:
o Olá / Oi = Hola
o Bom dia = Buenos días
o Boa tarde = Buenas tardes
o Boa noite = Buenas noches
o Ya que estamos en esto, también es útil conocer
palabras de tiempo como las siguientes:
 Manhã = Mañana
 Dia = Día
 Noite = Noche
 Tarde = Tarde
 Pela manhã = Por la mañana
 De dia = En el día
 À tarde = En la tarde
 De noite = En la noche
·
2
Anota algunas frases cotidianas útiles. Es posible que las
necesites cuando estés perdido a un lado de la carretera o cuando
estés entablando charlas triviales en un bar o cafetería local.
· Eu não falo português = Yo no hablo portugués
· (Você) Fala inglês? = ¿Hablas inglés?
· Eu sou de...(Londres) = Yo soy de… (Londres)
· Eu sou português = Soy portugués
· Desculpe / Com licença = Perdón/Con permiso
· Muito obrigado/a = Muchas gracias
· De nada = De nada/No hay problema
· Desculpe = Lo siento
· Até mais = Te veo más tarde
· Tchau! = ¡Adiós!
·

3
Haz preguntas. Es probable que tengas que iniciar unas cuantas
conversaciones para afinar tus habilidades, así que necesitarás
algunas frases en tu haber para echar a rodar el balón. Puedes
emplear las siguientes:
· De onde você é? = ¿De dónde eres?
· Onde vocês moram? = ¿En dónde viven ustedes?
· Quem é ela? = ¿Quién es ella?
· O que é isso? = ¿Qué es eso?
· Onde é o banheiro? = ¿Dónde está el baño?
· O que você faz? = ¿Qué haces?
· Quanto custa isso? o Quanto isso custa? = ¿Cuánto
cuesta eso?
·

4
Sal a comer. Una de las situaciones más comunes en las que te
encontrarás para practicar tus habilidades será cuando estés
comiendo fuera. Estas son algunas frases que puedes usar para
demostrar que tienes conocimientos del idioma:
· O que você quer comer? = ¿Qué quieres comer?
· Você está com fome? = ¿Tienes hambre?
· O que você quer beber? = ¿Qué quieres beber?
· Eu queria um cafezinho = Quisiera un café expreso
· O que você recomenda? = ¿Qué recomiendas?
· Eu quero fazer o pedido = Quiero ordenar
· Uma cerveja, por favor = Una cerveza, por favor
· A conta, por favor = La cuenta, por favor
·
5
Intercambia saludos por fiestas mientras estés de visita. Si estás
en Brasil para una ocasión específica, es posible que tengas que
intercambiar saludos por las fiestas. Estos son algunos de los más
importantes:
· Feliz aniversário = Feliz cumpleaños
· Feliz Natal = Feliz Navidad
· Feliz Ano Novo = Feliz Año Nuevo
· Feliz Dia Dos Namorados = Feliz Día de San Valentín
· Feliz Dia das Mães = Feliz Día de la Madre
· Feliz Dia dos Pais = Feliz Día del Padre
Parte 3

Desarrollar tu vocabulario

1.
1
Aprende los números. Ah, como si fueras un niño otra vez. Tendrás
que conocer los números a fin de tener una comprensión básica,
ya sea en el supermercado, en el bar o en la carretera. Por cierto,
como en el español, hay versiones masculinas y femeninas para el
uno, el dos y los cientos. Esto es lo básico:
o 1 = um/uma (como en el español, un sustantivo
masculino usará um y uno femenino, uma)
o 2 = dois/duas
o 3 = três
o 4 = quatro
o 5 = cinco
o 6 = seis
o 7 = sete
o 8 = oito
o 9 = nove
o 10 = dez
o 20 = vinte
o 21 = vinte e um
o 30 = trinta
o 31 = trinta e um
o 40 = quarenta
o 41 = quarenta e um
o 50 = cinquenta
o 51 = cinquenta e um
 ¿Notas el patrón? Siempre son las decenas
seguidas de “e” y las unidades.
·
2
Aprende los días de la semana. Independientemente del idioma
que estés hablando, es útil saber qué está sucediendo y cuándo.En
conversaciones cotidianas, es común omitir el sufijo “-feira”. Así
que notarás que los nativos usan segunda, terça, etc. Estos son
los días en portugués:
· Domingo = Domingo
· Segunda-feira = Lunes
· Terça-feira = Martes
· Quarta-feira = Miércoles
· Quinta-feira = Jueves
· Sexta-feira = Viernes
· Sábado = Sábado
·

3
Aprende los colores. Te ayudará para ir de compras, entender
menús y simplemente para la comunicación básica.
· Negro = Preto
· Azul = Azul
· Marrón = Marrom
· Gris = Cinza
· Verde = Verde
· Anaranjado = Laranja
· Rosado = Rosa
· Morado = Roxo
· Rojo = Vermelho
· Blanco = Branco
· Amarillo = Amarelo
·

4
Aprende algunos adjetivos. Poder hablar sobre las cosas a tu
alrededor definitivamente será útil. Podrás dar opiniones básicas
sobre las cosas y comprender mucho mejor cuando sepas más que
solo sustantivos y verbos. No obstante, debes tener cuidado, ya
que existen versiones masculinas y femeninas, y tienen que
coincidir con el sustantivo. Estos son algunos adjetivos:
· Malo, mala = Mau, má
· Bueno, buena = Bom, boa
· Bonito, bonita = Bonito, bonita
· Grande = Grande
· Delicioso, deliciosa = Delicioso, deliciosa
· Fácil = Fácil
· Triste = Triste
· Pequeño, pequeña = Pequeno, pequena
· Feo, fea = Feio, feia
· Nuevo, nueva = Novo, nova
· Como en el español, en el portugués los sustantivos son
inherentemente femeninos o masculinos, y el adjetivo debe
combinar con el género. Sin importar lo que digas, ten en cuenta
que tiene género. Si necesitas describirlo, el género deberá
coincidir. Por lo general las versiones femeninas terminan en “-a”.

1. 5
Aprende cómo mencionar las personas. Como en el español, en el
portugués los verbos tienen que combinar con el pronombre, ¡así
que saber el pronombre es muy importante! Estas son las
opciones:
o Yo = Eu
o Tú = Tu o você
o Él, ella, eso = Ele, ela
o Nosotros = Nós (nota: muchos usan “a gente” en su
lugar)
o Ustedes = Vós
o Ellos, ellas = Eles, elas
·

6
Aprende algunos verbos comunes. Ahora que sabes cómo
mencionar las personas, ¿puedes decir qué están haciendo? Estos
son algunos verbos en sus formas infinitivas (es decir, que
terminan en -ar, -er o -ir):
o Ser = Ser
o Comprar = Comprar
o Beber = Beber
o Comer = Comer
o Dar = Dar
o Hablar = Falar
o Escribir = Escrever
o Decir = Dizer
o Caminar = Andar
·
7
Sé capaz de conjugar estos verbos. Desafortunadamente, poder
decir “Yo ser [introduce aquí tu nacionalidad]” no es tan
impresionante. Tienes que hacer que los verbos combinen con los
sujetos. Debido a que algunos verbos son bastante diferentes,
cubriremos solamente los verbos regulares por ahora. Las
conjugaciones son bastante similares a las del español.
o Los verbos que terminan en “ar”, como “comprar”, se
conjugan como
-o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Entonces, la conjugación será “compro”,
“compras”, “compra”, “compramos”, “comprais”, “compram”.
o Los verbos que teminan en “er”, como “comer”, se
conjugan como
-o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Entonces, la conjugación será “como”,
“comes”, “come”, “comemos”, “comeis”, “comem”.
o Los verbos que terminan en “ir”, como “partir”, se
conjugan como
-o, -es, -e, -imos, -is, -em. Entonces, la conjugación será “parto”,
“partes”, “parte”, “partimos”, “partis”, “partem”.
o Por supuesto, estos son solo tres ejemplos regulares,
y solo en el modo indicativo. Existen muchísimos verbos
irregulares y tiempos verbales, pero abarcarlos todos tomaría una
gran cantidad de tu tiempo.
·
8
Aprende a decir la hora en portugués. Que horas são, por
favor? Traducción: “¿Qué hora es, por favor?” ¡Tienes que saber
cuánto tiempo queda antes de que cierren!
o É uma hora = Es la 1
o São duas horas = Son las 2
o São três horas = Son las 3
o São dez horas = Son las 10
o São onze horas = Son las 11
o São doze horas = Son las 12
o São oito horas da manhã = Son las 8 de la mañana
o É uma hora da tarde = Es la 1 de la tarde
o São oito horas da noite = Son las 8 de la noche
o É uma hora da manhã = Es la 1 de la mañana
Parte 4

Mejorar tus habilidades

1.

1
Usa herramientas interactivas en Internet. Existen muchos sitios
web que pueden ayudarte con tus habilidades de conversación. La
BBC y Memrise son solo tres sitios web que ofrecen pruebas
interactivas que pueden ayudarte a cultivar tu base de datos de
conocimiento y que permiten mucho más que solo leer palabras y
tener la esperanza de recordarlas. ¡Además es divertido!
o Escucha pistas y mira videos en línea para ayudarte
con la pronunciación. Debido a que las reglas del portugués son un
poco dispersas, sumergirte en ellas lo más frecuente posible es lo
mejor que puedes hacer para dominar los errores que sigan
brotando.
·
2
Toma una clase. Verte obligado a hablar el idioma por un par de
horas a la semana a veces te puede dar la motivación que de otro
modo no tendrías. Busca una escuela o centro comunitario cerca
de ti que ofrezca clases de portugués para conversación, negocios
o simplemente aprendizaje general. ¡Cualquier tipo de exposición
te hará bien!
o Mientras más pequeña sea la clase, mejor. Y, si es
grande, trata de conocer a alguien con quien puedas practicar
individualmente y cuyas habilidades sean un poco mejores que las
tuyas. Los grupos de estudio pueden hacer que practiques todos
los días cuando las clases no sean lo suficientemente frecuentes
como para realmente desarrollarte y crecer.
·
3
Habla con hablantes nativos. Es estresante, pero es la forma más
rápida y eficaz de afinar tus habilidades. Ellos saben que su idioma
es difícil, así que no te preocupes por cometer errores.
¡Simplemente estarán contentos de que hayas hecho el esfuerzo!
Solo se volverá menos estresante mientras lo hagas cada vez más.
o Esta es parte de la razón por la cual inscribirte en una
clase es una buena idea. Tu profesor o tus compañeros de clase
pueden tener acceso a un círculo de personas al que tú no tengas
acceso y al que puedas unirte. Podrás conocer personas de formas
de las que no hubieras podido de otra manera y así obtener
también algo de ellas.
·

4
Usa todas tus habilidades. Puedes pensar que hablar es la única
manera de mejorar en el portugués hablado, pero trabajar en tu
lectura, escritura y comprensión auditiva (sobre todo esta última)
también puede ayudar. Es cierto, hablar es lo mejor, ¡pero ser
bueno en los otros aspectos no te perjudicará! Así que toma un
libro, comienza un diario en portugués, mira documentales y
películas, y escucha música. ¡Utiliza todo lo que esté a tu alcance!
o YouTube es un muy buen lugar para comenzar. Existen
innumerables tutoriales en línea que pueden preparar a tu cerebro
para este idioma, desencadenando tus palabras con mayor rapidez
y facilidad.
Pronunciación
Descripción:

ai ai bairro (barrio)

ei ei leite (leche)

oi oi noite (noche)

ui úi fui (fui)

ão au nasal pão (pan)

ãe ae nasal mãe (madre)

õe oe nasal pensões (pensiones)

em e nasal bem (bien)

ens aish tens (tienes)

lh ll olho (ojo)

nh ñ vinho (vino)

s (fin de palabra) sh dois (dos)

x sh taxa (tasa)

ks tóxico (tóxico)

s (sonora) exemplo (ejemplo)

s máximo (máximo)

Gran parte frases escritas en portugués son similares al español, pero la pronunciación es bastante diferente al
castellano. Sigue estas reglas básicas para pronunciar correctamente en portugués, y comprender sin
problemas el idioma.

La “ç”(cedilha o cedilla) tiene un sonido entre la “s” y la “z” del español.

La combinación “lh” se pronuncia “li” (correspondiente a la “ll” en español): “olho” se pronuncia “olio”.

La combinación “nh” se pronuncia como nuestra “ñ”: “minha” se pronuncia “miña”.

La “rr” se pronuncia como una “g” fuerte.

La “g” seguida de “e/i” se pronuncia como “lle/lli”: “gelado” se pronuncia “llelado”.

La “j” seguida de cualquier vocal se pronuncia también como: “ajuda” se pronuncia “alluda”.

La “ch” es más suave en español, similar a la “y”: “chegar” es “yegar”.

La “d” seguida de “e/i” sin acentuar, se pronuncia de manera similar a la “ll”. Por ejemplo, “de” se pronuncia “lli”.

La "e" sin acentuar al final de una palabra se pronuncia "i". Ejemplo: "Tarde" se pronuncia "tarlli".