Sie sind auf Seite 1von 6

22/6/2019 Deutschlandlied - Wikipedia, la enciclopedia libre

Deutschlandlied
Das Deutschlandlied (en español, La canción de Alemania)
o Das Lied der Deutschen (en español, La canción de los
Das Lied der Deutschen
alemanes) es el himno nacional de Alemania desde 1922. Su
letra fue escrita el 26 de agosto de 1841 por August Heinrich Español: La canción de los alemanes
Hoffmann von Fallersleben. La melodía proviene de la
"Kaiserlied" (La canción del emperador) compuesta por Joseph
Haydn en 1797, como himno oficial (Gott erhalte Franz, den
Kaiser) para el emperador romano-germánico de entonces,
Francisco II. Fue dada a conocer por primera vez al público el 5
de octubre de 1841 en el Jungfernstieg de Hamburgo.

Es el himno nacional de Alemania desde 1922, excepto en la


República Democrática Alemana, cuyo himno fue Auferstanden
aus Ruinen (Resucitado de las ruinas) 1949-1990. La tercera
estrofa de Lied der Deutschen es el actual himno nacional de
Alemania.

Desde la Segunda Guerra Mundial y con la caída de la Alemania


nazi, sólo la tercera estrofa se ha utilizado como himno
nacional. La estrofa del íncipit "Einigkeit und Recht und
Freiheit" ("Unidad y Justicia y Libertad") se considera el lema
nacional oficioso de Alemania, y se inscribe en las hebillas de la
Bundeswehr, además en su cinturón y los bordes de algunas
antiguas monedas alemanas, como el Reichsmark (marco
imperial), así como en la actual moneda de dos euros alemana.

La música fue escrita por el compositor Austriaco Joseph


Facsímil del manuscrito original de Das Lied der
Haydn en 1797 como un himno para el cumpleaños del
Deutschen escrito por Hoffmann von Fallersleben.
emperador Francisco II del Sacro Imperio Romano Germánico.
Información general
En 1841, el lingüista y poeta alemán August Heinrich Hoffmann
von Fallersleben escribió la letra de "Das Lied der Deutschen" a
Himno Alemania
Nacional de
la melodía de Haydn, texto que se calificaba de revolucionario
en su momento. Nombre Das Deutschlandlied
alternativo Castellano: La canción de Alemania
La canción también es bien conocida por el íncipit y estribillo de Letra August Heinrich Hoffmann von
la primera estrofa, "Deutschland, Deutschland über alles" Fallersleben, 1841
(literalmente,"Alemania, Alemania por encima de todo"), pero
Música Joseph Haydn, 1797
esto nunca ha sido su título. El renglón de "Alemania, Alemania
Adoptado 1922
por encima de todo" significaba que el objetivo más importante
de los Vormärz revolucionarios debía ser una Alemania
Multimedia
unificada para superar la percepción antiliberal Kleinstaaterei. Versión instrumental
Junto con la Bandera de Alemania, fue uno de los símbolos de
la Revolución de marzo de 1848. florece, patria alemana!

https://es.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied 1/6
22/6/2019 Deutschlandlied - Wikipedia, la enciclopedia libre

Con el fin de respaldar su tradición republicana y liberal, la 0:00 MENÚ


canción fue elegida como el himno nacional de Alemania en
1922, cuando era la República de Weimar. Alemania Occidental ¿Problemas al reproducir este archivo?
adoptó el Deutschlandlied como su himno nacional oficial en
1952 por razones similares, con sólo la tercera estrofa cantada en ocasiones oficiales. Tras la reunificación alemana en
1990, sólo la tercera estrofa se confirmó como el himno nacional.

Índice
Texto de Hoffmann
Melodía
Situación actual
Orígenes e historia
Letra
Véase también
Referencias
Enlaces externos

Texto de Hoffmann
August Heinrich Hoffmann (se le agregó el von Fallersleben en referencia a su ciudad de origen, para distinguirlo de otros,
ya que el apellido Hoffmann es muy común) escribió el texto el 26 de agosto de 1841 cuando estaba de vacaciones en la isla
de Heligoland. La letra se hizo conocida por su verso "Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt" (que
significa en español "Alemania, Alemania por encima de todo, por encima de todo en el mundo"), lo cual fue un llamado a
tener una Alemania libre y unida entre los distintos reinos que compartían un idioma y cultura común, es decir, una
canción contra las monarquías opuestas a la unificación y por eso resultó tan importante como himno y gesta patriótica.
De hecho, el llamado básico de los versos es "Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Unidad y justicia y libertad"), que, en
consonancia con el liberalismo propagado a mediados del siglo XIX, arengaba por una Alemania libre y regida por el
imperio de la ley, no sujeta a un monarca y sus arbitrariedades.

Debido a ello la canción fue considerada uno de los mejores textos para servir como himno patriótico, ya que no solo habla
de ideales, sino que contiene audaces peticiones políticas muy concretas. Ante ello el texto lírico de Hoffmann fue tildado
de revolucionario en los muy conservadores Estados alemanes de la época, ya que fue asociado con demandas políticas
(como libertad de prensa y libertades civiles) que los monarcas de entonces consideraban inaceptables. Inclusive, las ideas
implícitas como unificar a los reinos alemanes reemplazando a su diversas dinastías, hicieron que Hoffmann von
Fallersleben perdiera su cargo de profesor universitario en Breslavia.

Melodía
La melodía de Das Deutschlandlied tiene su origen en el Sacro Imperio Romano Germánico. Fue originalmente
compuesta por Joseph Haydn en 1797 para el poema “Gott erhalte Franz den Kaiser” de Leopold Haschka. La canción
conmemora a Francisco II, emperador del Sacro Imperio Romano Germánico y, con el título de Francisco I, emperador de
Austria, único título con el que se mantuvo tras ordenar en 1806 la disolución del Imperio.

https://es.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied 2/6
22/6/2019 Deutschlandlied - Wikipedia, la enciclopedia libre

Algunas partes de la melodía ya las había utilizado Haydn en 1766 en el Benedictus de la Missa cellensis (Hob. XXII:5) y
en 1796 en el movimiento lento del concierto para trompeta (Hob. VIIe:1). La melodía definitiva le gustó tanto que la
volvió a usar, con variaciones, el mismo año en el segundo movimiento del Kaiserquartett (Cuarteto Emperador; cuarteto
de cuerda en do Mayor Op. 76, Núm. 3; Segundo Movimiento Hob. III:77), que fue interpretado por primera vez el 28 de
septiembre de 1797 en Eisenstadt.

Situación actual
Actualmente, solamente la tercera estrofa de Das Deutschlandlied es considerada oficialmente como himno nacional de
Alemania. Así ha sido determinado desde la fundación de la República Federal de Alemania y así se oficializó en dos
ocasiones: la primera en 1952 por un intercambio de correspondencia entre el Presidente Federal Theodor Heuss y el
Canciller Federal Konrad Adenauer;1 la segunda, a modo de confirmación, en 1990 en un intercambio de correspondencia
entre el Presidente Federal Richard von Weizsäcker y el Canciller Helmut Kohl después de la unificación con la República
Democrática Alemana.2

Orígenes e historia
El texto surgió en unas circunstancias muy concretas, cuando no existía un Estado alemán, sino que el territorio estaba
dividido en numerosos conjuntos de ciudades-estado y provincias, que lentamente fueron asimiladas hacia el gobierno
central de Berlín hasta convertirse en el Imperio alemán en enero de 1871, bajo el ala protectora de Prusia. Fue en estas
circunstancias cuando los revolucionarios liberales alemanes, que propugnaban la unificación de los diversos Estados
germanos, formularon en 1841 Das Deutschlandlied como canción nacional alemana. De hecho, su autor, von
Fallersleben, trató de manifestar un ansia de unidad nacional y exaltación patriótica entre alemanes, por encima de las
fronteras que los liberales de entonces denunciaban como meramente artificiosas, lo cual explica las menciones
geográficas a lugares donde existía población de habla germana ("Desde el río Mosa hasta el río Niemen"); aun así, von
Fallersleben evitó en su primera estrofa mencionar a sitios de habla alemana que evidentemente no se podrían considerar
políticamente parte de la futura nación alemana unificada: no se menciona a Suiza ni las regiones occidentales de Austria.

Das Deutschlandlied no se convirtió en himno nacional en 1871 con la creación del Imperio alemán, pues aunque se
trataba de una canción patriótica que celebraba la unión nacional de los teutones, no exaltaba a la dinastía Hohenzollern
ni a la figura del káiser (lo cual era un rasgo desfavorable en comparación a otros himnos de monarquías de esa época,
como el ruso Dios salve al zar y el británico God save the King); por ello, siguió siendo un canto popular pero sin
reconocimiento oficial.

Después de la Primera Guerra Mundial este texto, escrito 30 años antes de la unificación alemana, se convirtió en himno
nacional durante la República de Weimar. La primera estrofa «Deutschland, Deutschland über alles», a pesar de que
originariamente expresaba sencillamente un anhelo de unidad nacional por encima de divisiones administrativas y
territoriales, había quedado asociada con el imperialismo alemán y, luego, fue cambiada de sentido por el Tercer Reich
para glorificar su política abiertamente expansionista, así como para celebrar la tesis nazi de supremacía racial. Entre 1933
y 1945, se cantaba sólo la primera estrofa y luego el Horst-Wessel-Lied, el himno del partido nazi. Tras la guerra, en todas
las zonas de ocupación fijadas en Alemania se prohibió por un tiempo la primera estrofa debido a esta desafortunada
asociación.

La República Federal de Alemania adoptó Das Deutschlandlied como himno en 1949 de modo semioficial, y en 1952 de
manera efectiva por disposición gubernamental. La primera estrofa era aún la más conocida por el público, pero los
cambios geográficos generados tras la Segunda Guerra Mundial la hacían anacrónica además de políticamente inaceptable
para otros países; la asociación pasada de la primera estrofa con la propaganda nazi también impedía otorgar
reconocimiento oficial a dicha estrofa.
https://es.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied 3/6
22/6/2019 Deutschlandlied - Wikipedia, la enciclopedia libre

La segunda estrofa tampoco fue fijada como himno oficial, tras algunas críticas por el mucho énfasis dado a las mujeres y
al vino, considerados elementos poco idóneos para exaltar en un himno nacional (además del rechazo de grupos
feministas a tal estrofa), y tal honor sólo recayó en la tercera estrofa. Cabe indicar que las dos primeras estrofas son
aceptadas por la ley alemana, pero no se consideran parte del himno para las ceremonias oficiales.

Las tres estrofas, en especial la primera «Deutschland, Deutschland über alles», no suelen cantarse tan a menudo en
Alemania como se cantara en momentos patrióticos (asociadas al Régimen nazi), sino por recuerdos de la unificación de
1871 o la Reunificación alemana. Por ese lado está bien visto, pero los partidos de Extrema derecha entonan las tres
estrofas con un Nacionalismo asociado al Fascismo y al Nacionalsocialismo. La República Democrática Alemana adoptó
otro himno nacional, el Auferstanden aus Ruinen, convirtiéndose después de la Reunificación en himno nacional de
Alemania.

Letra

Bandera de Alemania.

Deutschlandlied

Letra alemana Transcripción al AFI Traducción al castellano

Primera estrofa

[ˈdɔʏtʃlant ˈdɔʏtʃlant yːbɐ alɛs]


Deutschland, Deutschland über alles,
[yːbɐ alɛs ɪn dɛɐ vɛlt] Alemania, Alemania sobre todo,
Über alles in der Welt,
[vɛn ɛs ˈʃtɛts tsʊ ʃuːts ʊnt sobre todo en el mundo,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
ˈtʁʊtsə] así será si en la protección y la defensa
Brüderlich zusammenhält.
[bʁyːdɐ̯lɪç tsuːzamn̩ˈhɛːlt] siempre nos unimos como hermanos.
Von der Maas bis an die Memel,
[fɔn dɛɐ maːs bɪs an diː Desde el Mosa hasta el Niemen,
Von der Etsch bis an den Belt,
ˈmeːməl] desde el Adigio hasta el Belt,
|: Deutschland, Deutschland über
[fɔn dɛɐ ɛtʃ bɪs an dɛn ˈbɛlt] |: ¡Alemania, Alemania sobre todo,
alles,
[ˈdɔʏtʃlant ˈdɔʏtʃlant yːbɐ alɛs] sobre todo en el mundo! :|
Über alles in der Welt! :|
[yːbɐ alɛs in dɛɐ vɛlt]

Segunda estrofa

Deutsche Frauen, deutsche Treue, [ˈdɔʏtʃɛ ˈfʁaʊən ˈdɔʏtʃɛ tʁɔʏə] Mujeres alemanas, lealtad alemana,
Deutscher Wein und deutscher Sang [ˈdɔʏtʃɐ vaɪn ʊnt ˈdɔʏtʃɐ zaŋ] vino alemán y canciones alemanas
Sollen in der Welt behalten [ˈzɔln̩ ɪn dɛɐ vɛlt ˈbɛhaltn̩] nunca deben perder en el mundo
https://es.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied 4/6
22/6/2019 Deutschlandlied - Wikipedia, la enciclopedia libre

Ihren alten schönen Klang, [iːʁən altn̩ ʃøːnən klaŋ] su buena fama de siempre
Uns zu edler Tat begeistern [ˈuns tsʊ ɛdlɐ tat bɛgaɪˈstɛʁn] y deben siempre inspirarnos a hazañas
Unser ganzes Leben lang. [ˈunzɐ ganˈtsɛs lɛbən laŋ] nobles
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue, [ˈdɔʏtʃɛ ˈfʁaʊən ˈdɔʏtʃɛ tʁɔʏə] a lo largo de toda nuestra vida.
Deutscher Wein und deutscher [ˈdɔʏtʃɐ vaɪn ʊnt ˈdɔʏtʃɐ zaŋ] |: ¡Mujeres alemanas, lealtad alemana,
Sang! :| vino alemán y canciones alemanas! :|

Tercera estrofa
(himno oficial de la República)

[aɪnɪçˈkaɪt ʊnt ʁɛçt ʊnt


ˈfʁaɪhaɪt]
Einigkeit und Recht und Freiheit Unidad y justicia y libertad
[ˈfyːʁ das ˈdɔʏtʃɛ fatɛɐ̯ˈlant]
Für das deutsche Vaterland! para la patria alemana;
[ˈdanax last ʊns alə ˈʃtʁeːbən]
Danach lasst uns alle streben eso persigamos todos
[bʁyːdɐ̯lɪç mɪt ˈhɛʁts ʊnt
Brüderlich mit Herz und Hand! fraternalmente con corazón y mano.
ˈhant]
Einigkeit und Recht und Freiheit Unidad y justicia y libertad
[aɪnɪçˈkaɪt ʊnt ʁɛçt ʊnt
Sind des Glückes Unterpfand; son la garantía de la felicidad;
ˈfʁaɪhaɪt]
|: Blüh' im Glanze dieses Glückes, |: ¡Florece con el brillo de esta felicidad,
[zɪnt dɛs glʏkɛs ʊntɐpfant]
Blühe, deutsches Vaterland! :| florece, patria alemana! :|
[blyː ɪm ˈglantsə diːzəs glʏkɛs]
[blyːə ˈdɔʏtʃɛs fatɛɐ̯ˈlant]3

Véase también
Auferstanden aus Ruinen (himno de la República Democrática Alemana)
Hymne an Deutschland (propuesta fallida de 1950)
Kinderhymne (Himno infantil), poesía de Bertolt Brecht, propuesta para la Alemania unificada)

Referencias
1. La corespondencia entre Adenauer y Heuss (https://web.archive.org/web/20071216163239/http://www.bund.de/nn_58
876/Microsites/Protokoll/Staatliche-Symbole/Nationalhymne/Briefwechsel-zur-Nationalhymne-1952/Briefwechsel-zur-
Nationalhymne-1952-knoten.html__nnn=true) (1952) (en alemán)
2. La correspondencia entre Helmut Kohl y Richard von Weizsäcker (https://web.archive.org/web/20071216163246/htt
p://www.bund.de/nn_58880/Microsites/Protokoll/Staatliche-Symbole/Nationalhymne/Briefwechsel-zur-Nationalhymne-
1991/Briefwechsel-zur-Nationalhymne-1991-knoten.html__nnn=true:) (1991, en alemán)
3. «German vowel pronunciation» (https://www.ipasource.com/media/ipasource/cms/extra/diction/German%20Charts.pd
f). IPASource, LLC. Consultado el 31 May 2018.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Deutschlandlied.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Deutschlandlied&oldid=116656958»

Esta página se editó por última vez el 12 jun 2019 a las 20:34.

https://es.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied 5/6
22/6/2019 Deutschlandlied - Wikipedia, la enciclopedia libre

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

https://es.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied 6/6

Das könnte Ihnen auch gefallen