Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
2 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
ÍNDICE
1.- OBJETIVO
2.- APLICACIÓN
4.- RESPONSABILIDADES
5.- DESARROLLO
5.1. MANO DE OBRA
5.2. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
5.3. PROCEDIMIENTO
5.4. SEGURIDAD, SALUD, Y MEDIO AMBIENTE.
6.- REGISTROS
8.- ANEXOS
PERÚ CAMISEA SECOND EXPANSION (PCSE)
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
3 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
1. OBJETIVO.
Establecer la metodología y los lineamientos básicos para la verificación de los motores
eléctricos de baja tensión) durante los trabajos de Precomisionado, garantizando la calidad,
seguridad, salud y el medio ambiente en las tareas a desarrollar.
2. APLICACIÓN.
Este procedimiento aplica a todos los motores eléctricos de baja tensión, que forman del
proyecto “SERVICIO DE INGENIERIA, PROVISION Y CONSTRUCCION PARA
INTERCONEXIÓN MINITOPPING DE MALVINAS UMT - EPC23-LOTE 56”.
3. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS.
- PPC: PLUSPETROL PERU CORPORATION SA.
- CPTP: CONPROPET PERU SAC.
- BT: Baja Tensión.
- VDC: Voltage of Direct Current (Voltios de Corriente Continua)
4. RESPONSABILIDADES.
4.1 Jefe de Obra.
- Administrar y proveer los recursos necesarios para asegurar la ejecución y el
cumplimiento de este procedimiento en el campo.
4.2 Coordinador de Precomisionado
- Confección del presente procedimiento. Coordinación general de tareas de campo.
Gestión de aprobación y certificación de procedimientos y correcta ejecución de las
tareas de campo ante el cliente.
PERÚ CAMISEA SECOND EXPANSION (PCSE)
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
4 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
5 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
5. DESARROLLO.
5.1 MANO DE OBRA
- Especialista de Precomisionado Electricidad e Instrumentos
- Inspector de Calidad
- Inspector EHS
- Operarios especialidad Electricidad-Instrumentación
5.3 PROCEDIMIENTO
Antes del inicio de los trabajos, se comprobará que se ha alcanzado y realizado la
liberación correspondiente de los motores/equipo por parte de la fiscalización,
incluyendo bases, montaje, alineación, grouting y otros aspectos constructivos
aplicables.
En conjunto con lo anterior se debe:
− Instruir al personal auxiliar que participa del Precomisionado, sobre las tareas
a realizar.
PERÚ CAMISEA SECOND EXPANSION (PCSE)
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
6 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
7 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
Estructuras de soporte
Piezas
Accesorios
Limpieza
Protecciones del motor
- Conexión de Puesta a tierra (visual) y verificación de la continuidad eléctrica
de la misma mediante un multímetro
- Identificación y estado de los cables de alimentación
- Identificación del motor de acuerdo con el TAG del proyecto
- Identificación y verificación de la secuencia de fases del conexionado
- Verificación de la libre rotación del eje; la actividad será manual en sentido
indicado por el fabricante.
- Conexionado y funcionamiento correcto de los sensores de temperatura
(RTD’s) y de la resistencia de calefacción.
- Componentes auxiliares / Limpieza general
- Verificaciones adicionales indicadas en el catálogo del fabricante y/o
referenciada a la International Electrical Testing Association Inc – NETA.
Si la verificación cumple satisfactoriamente, se registrara en el protocolo
mencionado un “ok” en la casilla respectiva, o un “N/A” en el caso de que el
control solicitado no sea necesario para la máquina/componente/equipo que se
verifica. En caso de no cumplir se debe registrar en observaciones.
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
8 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
− Bobinado / Masa
− Resistencia de calefacción / Masa
− Entre bobinas, cuando sea requerido.
La medición del bobinado con respecto a masa varía si el motor es mayor o
menor de 200 HP.
En Motores Menores de 200 HP
1. Registrar la temperatura ambiente inicial / final y porcentaje de humedad
relativa inicial/final.
2. Aplicar una tensión igual o menor a la tensión nominal del motor, tal como
lo indicado en la tabla 1, por un intervalo de 60 segundos.
3. Tomar la lectura del valor medido, y calcular el índice de polarización y el
índice de absorción. Retirar la tensión aplicada y proceder a realizar la
descarga.
Observaciones (norma CEI 60085.01):
a. Para aislamientos de clase A, el índice de polarización debe ser
superior a 1,5. Mientras
b. Para aislamientos de clase B, F o H, este valor debe ser superior a 2
c. Existen recomendaciones por parte de fabricantes de equipos de
medida y usuarios que proporcionan una información más cualitativa
a partir del valor obtenido del índice de polarización y de absorción,
como la siguiente:
Valores del índice de polarización y diagnóstico del aislamiento
IP < 1 Estado aislamiento: mal estado
1 < IP < 2 Estado aislamiento: cuestionable
2 < IP < 4 Estado aislamiento: bueno
IP > 4 Estado aislamiento: muy bueno
PERÚ CAMISEA SECOND EXPANSION (PCSE)
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
9 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
10 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
11 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
12 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
13 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
14 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
- En las charlas diarias se difundirán los aspectos ambientales que podrían ser
afectados por las labores y dar a conocer los controles, de esta manera poder
evitar incidentes que puedan generar impactos negativos al medio ambiente.
6. REGISTROS
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
CÓDIGO TITULO DEL DOCUMENTO
PCSE-345-OP-X-050 Lineamientos Generales de Precomisionado
PCSE-300-ST-X-002-A EPC-21 Guidelines to Precom-Com & Start-up
Acceptance Testing for Specifications for
NETA ATS 2007 Electrical Power Distribution Equipment and
System
Electrical Insulation
CEI 60085.01
Thermal Evaluation and Desigmation
P&ID’s Malvinas Minitopping Unit
PCSE-345-PL-Y-006/014
Divididos en Sistemas y Subsistemas
PRSS-PERPPC-01 Permiso de Trabajo
PRSS-PERPPC-05 Bloqueo y Etiquetado
INS-PERPPC-10-01 Trabajos Eléctricos
PCSE-345-OP-X-011 Herramientas y Equipos
PCSE-345-OP-X-016 Trabajos en altura
PERÚ CAMISEA SECOND EXPANSION (PCSE)
MOTORES ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO DE PRECOMISIONADO Página
15 de 15
Perú Corp. S.A. PCSE-345-OP-E-052 REV: 0
8. ANEXOS
- Anexo 01. PCSE-345-OP-E-052-Prot 01 / Motores Eléctricos – Control
- Anexo 02. PCSE-345-OP-E-052-Prot 02 / Motores Eléctricos – Prueba
- Anexo 03. Análisis de Riesgo AR.
MOTORES ELÉCTRICOS - CONTROL
PRECOMISIONADO
NO REALIZADO SATISFACTORIO
NO CORRESPONDE NO SATISFACTORIO
3. INSPECCIÓN Y VERIFICACIONES
CONFORME
12- VERIFICAR QUE LOS CANALES DE REFRIGERACIÓN ESTÉN DESPEJADOS (SI APLICA)
15- MARCAR SOBRE EL PLANO LO QUE NO ESTÁ DE ACUERDO CON LA INSTALACIÓN (VER NOTA)
5. ESTADO FINAL
NO REALIZADO SATISFACTORIO
NO CORRESPONDE NO SATISFACTORIO
3. INSPECCIÓN Y VERIFICACIONES
RESISTENCIA DE AISLAMIENTO ( MΩ )
Tiempo Calefactor
U 1 - Masa V 1 - Masa W 1 - Masa U 2 - Masa V 2 - Masa W 2 - Masa
(Min) /masa
0.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tensión Aplicada ( kV )
INDICE DE ABSORCIÓN
(IA= R(1)/R(0.5)
INDICE DE POLARIZACIÓN
(IP= R(10)/R(1)
T° Ambiente (Inicial/Final)
Humedad Relativa % (Inicial/Final)
MOTORES ELÉCTRICOS - PRUEBA
PRECOMISIONADO
RTD 2 RTD 4
RTD 3 RTD 5
6. INSTRUMENTOS UTILIZADOS
N° CERTIFICADO DE FECHA DE
DESCRIPCIÓN MARCA TIPO N° SERIE CALIBRACION CALIBRACION
7. OBSERVACIONES
8. ESTADO FINAL
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 10 15
Riesgo
Etapas
p Peligros/Riesgos
g g S P Acciones Preventivas/Controles de Riesgo
g
ASL ARA
Terreno irregular, obstrucción de vías a transitar, accesos inadecuados, desorden en El personal debe conocer las vías de transito peatonal y transitar siempre por vías libres de
2 1 2
el área de trabajo / Caídas al mismo nivel, tropezones obstáculos. Mantener orden y limpieza en área de trabajo.
Herramientas inspeccionadas, código de colores del mes.
Uso de guantes de cuero y otros EPP adecuados.
1.- Movilización y desmovilización Capacitación al personal en el uso adecuado de herramientas.
Traslado y facilidades al área de trabajo (personas, instrumentos y Manipulación de herramientas y equipos / Golpes contra objetos 2 2 4 No se permitiran herramientas caseras o hechizas.
equipos de trabajo) Cada herramienta tiene su finalidad para su uso, no improvise.
Mantenga
g las herramientas libre de aceites,, lubricantes,, barro u otro elemento que
q no
permita el agarre seguro cuando se realice una actividad.
Prácticas inadecuadas de levantamiento de cargas, levantamiento de cargas Manipular correctamente la carga : No exceder los 25 kg de peso por persona, solicitar
2 2 4
mayores al establecido / Sobreesfuerzo ayuda si es muy pesada, levantar realizando esfuerzo con las piernas.
Mantener siempre una distancia adecuada para no interferir con otras maniobras.
Concentración y coordinación constante en las maniobras. Uso guantes de cuero
Manipulación de materiales, herramientas y equipos / Golpes contra objetos 2 2 4
Mantener herramientas y accesorios limpios y libres de grasa.
Inspección y uso adecuado de herramientas manuales
2.- Inspección y verificaciones del equipo
Identificación de tableros y/o circuitos energizados mediante uso de instrumento de
medición,
di ió didiagramas unifilares
ifil y planos
l eléctricos
lé t i ffuncionales.
i l
Tableros adyacentes energizados / Contacto eléctrico directo. 3 2 6
Personal calificado y habilitado para la actividad. EPP básico para personal eléctrico.
Delimitar las zonas adyacentes que estén energizadas.
Acordonamiento del área mediante el empleo de malla de seguridad, conos y señales de
advertencia. Evitar exponer las manos entre los componentes del tablero.
Energía eléctrica – contacto eléctrico indirecto / electrocución, quemaduras. 3 2 6 Dar a conocer el procedimiento para trabajos eléctricos - Personal capacitado y habilitado
para ejecutar dichas actividades. - Equipos de medición en buen estado.
Uso de diagramas unifilares, planos funcionales y manuales del vendor.
Capac tac ó al
Capacitación a personal
pe so a en
e ele empleo
e p eo adecuado de herramientas
e a e tas y pos
posiciones
c o es e
ergonómicas
go ó cas
para aplicar esfuerzo.Herramientas inspeccionadas y señalizadas con el color
Herramientas manuales / sobreesfuerzo, golpes, lesiones punzo cortantes. 2 2 4
correspondiente al mes. - Posicionamiento ergonómico para cargar los equipos de
medición. - Utilizar guantes y zapatos de seguridad.
Verificar que los equipos y componentes a precomisionar estén conectados debidamente a
Deterioro de equipos a precomisionar / Electrocución. 3 2 6
tierra.
3. Precomisionado del Motor Acordonamiento del área mediante el empleo de malla de seguridad, conos y señales de
(Limpieza; inspección visual; ajustes de conexiones y verificaciones; advertencia. Personal capacitado y habilitado para ejecutar dichas actividades.
inyección de señales eléctricas) Equipo de prueba con sistema automático para cortar la energía ante una falla a tierra
Falla a tierra por inyección de voltaje de prueba / Contacto eléctrico directo 2 3 6
durante el desarrollo de la misma
misma.
Equipo de prueba en buen estado y con certificado de calibración vigente.
Uso de diagramas unifilares, planos funcionales y manuales del vendor.
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 10 15
Riesgo
Etapas Peligros/Riesgos S P Acciones Preventivas/Controles de Riesgo
ASL ARA
Cuidado de las manos. Peso máximo para carga manual 25 kg/persona.
Evitar exposición de manos a atrapamiento entre equipos y herramientas.
Retiro de instrumentos y herramientas / golpes. 1 2 2
Uso de guantes de cuero al llevar equipos y herramientas.
Orden y limpieza en el área de trabajo.
TANTE
PERSONAL EJECUTA
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 10 15
Riesgo
Etapas Peligros/Riesgos S P Acciones Preventivas/Controles de Riesgo
ASL ARA
Terreno irregular
irregular, obstrucción de vías a transitar,
transitar accesos inadecuados
inadecuados, desorden en El personal debe conocer las vías de transito peatonal y transitar siempre por vías libres de obstáculos
obstáculos.
2 1 2
el área de trabajo / Caídas al mismo nivel, tropezones Mantener orden y limpieza en área de trabajo.
Herramientas inspeccionadas, código de colores del mes.
Uso de guantes de cuero y otros EPP adecuados.
1.- Movilización y desmovilización Capacitación al personal en el uso adecuado de herramientas.
Traslado y facilidades al área de trabajo (personas, instrumentos y Manipulación de herramientas y equipos / Golpes contra objetos 2 2 4 No se permitiran herramientas caseras o hechizas.
equipos de trabajo) Cada herramienta tiene su finalidad para su uso, no improvise.
Mantenga las herramientas libre de aceites, lubricantes, barro u otro elemento que no permita el agarre seguro
cuando se realice una actividad.
Prácticas inadecuadas de levantamiento de cargas, levantamiento de cargas Manipular correctamente la carga : No exceder los 25 kg de peso por persona, solicitar ayuda si es muy
2 2 4
mayores al establecido / Sobreesfuerzo pesada levantar realizando esfuerzo con las piernas
pesada, piernas.
Personal calificado y habilitado en LOTO.
Uso de diagramas unifilares y/o planos funcionales, para identificar circuitos a bloquear Uso del procedimiento
para Trabajos Eléctricos).
2.- Desarrollo del procedimiento de bloqueo y etiquetado. Presencia de tensión / Electrocución. 3 2 6
Verificación de ausencia de tensión. Verificación del aterramiento del sistema a trabajar.
Uso de guantes, casco, lentes de seguridad y zapatos dieléctricos.
PRSS-PERPPC-O5 Procedimiento de bloqueo y etiquetado de PPC
Mantener siempre una distancia adecuada para no interferir con otras maniobras.
Concentración y coordinación constante en las maniobras. Uso guantes de cuero
Manipulación de materiales, herramientas y equipos / Golpes contra objetos 2 2 4
Mantener herramientas y accesorios limpios y libres de grasa.
Inspección y uso adecuado de herramientas manuales
3.- Inpección y verificaciones del equipo Identificación de tableros y/o circuitos energizados mediante uso de instrumento de medición, diagramas
unifilares y planos eléctricos funcionales.
Tableros adyacentes energizados / Contacto eléctrico directo. 3 2 6 Personal calificado y habilitado para la actividad. EPP básico para personal eléctrico.
Delimitar las zonas adyacentes que estén energizadas.
Aislar equipos eléctricos energizados con barreras físicas.
Acordonamiento del área mediante el empleo de malla de seguridad, conos y señales de advertencia. Evitar
exponer las manos entre los componentes del tablero.
Energía eléctrica – contacto eléctrico indirecto / electrocución, quemaduras. 3 2 6 Dar a conocer el procedimiento para trabajos eléctricos - Personal capacitado y habilitado para ejecutar dichas
actividades. - Equipos de medición en buen estado.
Uso de ddiagramas
ag a as uunifilares,
a es, p
planos
a os funcionales
u c o a es y manuales
a ua es de
del vendor.
e do
Deterioro de equipos a precomisionar / Electrocución. 2 2 4 Verificar que los equipos y componentes a precomisionar estén conectados debidamente a tierra.
4. Precomisionado del Motor Acordonamiento del área mediante el empleo de malla de seguridad, conos y señales de advertencia. Personal
(Limpieza; inspección visual; ajustes de conexiones y verificaciones; capacitado y habilitado en LOTO.
Equipo de prueba con sistema automático para cortar la energía ante una falla a tierra durante el desarrollo de
inyección de señales eléctricas) Falla a tierra por inyección de voltaje de prueba / Contacto eléctrico directo 2 3 6
la misma.
Equipo de prueba en buen estado y con certificado de calibración vigente
vigente.
Uso de diagramas unifilares, planos funcionales y manuales del vendor.
Personal capacitado y habilitado para realizar "Trabajos en altura" y "Seguridad en el uso de andamios". Uso de
3 puntos de apoyo al ascender y descender de escaleras y/o andamios.
Manipulación de accesorios y equipos en altura / Caídas a desnivel, lesiones 3 2 6 Pasado los 1.80 m de altura es obligatorio el uso de arnés con doble línea de vida (ambos fabricados de
material ignífugo) permaneciendo siempre sujetos a un punto de anclaje.
Uso de arnés y línea de vida con certificación UL.
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 10 15
Riesgo
Etapas Peligros/Riesgos S P Acciones Preventivas/Controles de Riesgo
ASL ARA
Cuidado de las manos. Peso máximo para carga manual 25 kg/persona.
Evitar exposición de manos a atrapamiento entre equipos y herramientas.
Retiro de instrumentos y herramientas / golpes. 1 2 2
Uso de guantes de cuero al llevar equipos y herramientas.
Orden y limpieza en el área de trabajo.
5. Retiro de facilidades y personal del frente de trabajo. Práctica constante de orden y limpieza de los frentes de trabajo antes durante y al finalizar
Traslado de personal/ caídas a nivel. 2 2 4 los trabajos. Uso zapatos dieléctricos con planta antideslizante.
Trasladarse cuidadosamente por lugares señalizados y libres de obstáculos.
Clasificación, acopio y eliminación de residuos en lugares autorizados.
Generación de residuos sólidos / Contaminación de suelos 2 2 4 Realizar jornadas de orden y limpieza al inicio y final de cada jornada.