Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PROBLEMA
1
PREFACIO
Este manual contiene una descripción introductoria de la Suzuki DF200 /
ÍNDICE DE GRUPO
225/250 motores fuera de borda y procedimientos para la inspección, el
1
servicio y la revisión de sus componentes principales.
INFORMACIÓN GENERAL
Información general conocimiento no está incluido.
MOTOR ELECTRICO 4
Este manual le ayudará a entender mejor estos motores fuera
de borda, que le asiste en proporcionar a sus clientes un
servicio óptimo y rápido.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE 5
• Este manual ha sido preparado con la última
información disponible en el momento de la publicación.
UNIDAD DE PODER 6
9
pueden no representar el motor fuera de borda real en detalle
UNIDAD INFERIOR
exacto. [La rotación estándar (derecha) modelo]
• Este manual está destinado a ser utilizado por los técnicos que ya
poseen los conocimientos y habilidades básicas para dar servicio UNIDAD INFERIOR
[Rotación del contador (por la izquierda) modelo]
10
a motores fuera de borda Suzuki.
NOTA:
Este manual ha sido compilado basado en el modelo de 2004 (K4).
COPYRIGHT © 2003 Suzuki Motor Corporation División de Productos de alimentación Marine &
2
CÓMO USAR ESTE MANUAL
A encontrar lo que buscas:
1. El texto de este manual está dividido en secciones.
2. Los títulos de las secciones se enumeran en la página anterior en un índice de grupo.
Seleccione la sección necesaria para referencia.
3. Sosteniendo el manual como se muestra a la derecha le permitirá encontrar la primera
página de la sección fácilmente.
4. En la primera página de cada sección contiene una tabla de contenido para localizar fácilmente el
Ejemplo:
1. Perno de volante
2. volante 1 118 N · m (11.8 kg-m, 85,3 lb-ft)
3. Clavija de centrador 7
4. sensor CKP
5. Perno
6 7
6. sensor CMP
7. Perno
6
2
5
3
3
SÍMBOLO
Que aparece en la tabla de abajo son los símbolos que indican las instrucciones y otra información importante necesaria para un servicio adecuado.
Tenga en cuenta la definición de cada símbolo. Va a encontrar estos símbolos utilizados en este manual. Hacer referencia a esta tabla si no está seguro
de alguna (s) significados de símbolos.
4
ABREVIATURAS
Las abreviaturas usadas en este manual de servicio son los siguientes:
: ingesta
5
INFORMACIÓN GENERAL 1-1
INFORMACIÓN GENERAL
1
CONTENIDO
6
1-2 INFORMACIÓN GENERAL
"
NOTA:
Indica información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar las instrucciones.
Tenga en cuenta, sin embargo, que las advertencias y precauciones contenidas en este manual no pueden cubrir posiblemente todos los riesgos
potenciales relacionados con el servicio, o la falta de mantenimiento, del motor fueraborda. Además de la advertencia y precaución se ha dicho, también
debe utilizar el buen juicio y observar los principios básicos de seguridad mecánicos.
PRECAUCIONES GENERALES
!
• procedimientos de servicio y reparación adecuados son importantes para la seguridad del mecánico de servicio y la seguridad y
fiabilidad del motor fuera de borda.
• Para evitar lesiones en los ojos, siempre use gafas de protección para la presentación de los metales, trabajando en un molinillo, o hacer otros trabajos, lo
• Cuando dos o más personas trabajan juntas, prestar atención a la seguridad de uno al otro.
• Cuando es necesario para ejecutar el motor fuera de borda en el interior, asegúrese de que los gases de escape se ventila al aire libre.
• Al probar un motor fuera borda en el agua y en un barco, asegurarse de que el equipo de seguridad necesario se encuentra a bordo. Tal
equipo incluye: ayudas de flotación para cada persona, extintor de incendios, señales de peligro, ancla, paletas, bomba de achique, kit
de primeros auxilios, cuerda de arranque de emergencia, etc.
• Cuando se trabaja con materiales tóxicos o inflamables, asegúrese de que el área que se trabaja en bien ventilado y que
siga todas las instrucciones del fabricante del material.
• No utilice nunca gasolina como disolvente de limpieza.
• Para evitar quemaduras, no toque el sistema de motor, aceite de motor o de escape durante o poco después de la operación del
motor.
• El aceite puede ser peligroso. Los niños y las mascotas pueden ser dañados por el contacto con el aceite. Mantenga el aceite nuevo y usado
lejos de niños y mascotas. Para minimizar su exposición a aceite, llevar una camiseta de manga larga y guantes a prueba de humedad (tales
como guantes de lavado de vajillas) al cambiar el aceite. Si los contactos del aceite de la piel, lavar con abundante agua y jabón. Lavado de
ropa o trapos si se moja con aceite. Reciclar o disponer adecuadamente del aceite usado.
• Después de servicio de combustible, el sistema de enfriamiento de aceite / motor y el sistema de escape, comprobar todas las líneas y los accesorios relacionados
• adhieran con atención las instrucciones de manejo de las baterías establecidos por el proveedor de baterías.
7
INFORMACIÓN GENERAL 1-3
"
• Si sustitución de piezas es necesario, reemplazar las piezas con Suzuki partes genuinas o su equivalente.
• Al retirar las partes que son para ser reutilizado, mantenerlos dispuestos de una manera ordenada para que puedan volver a
instalarse en el orden correcto y la orientación.
• Asegúrese de utilizar herramientas especiales cuando así se indique.
• Asegúrese de que todas las piezas usadas en el montaje están limpios y lubricados también cuando se especifica.
• Cuando se especifica el uso de un cierto tipo de lubricante, enlace o sellador, asegúrese de usar el tipo especificado.
• Al quitar la batería, desconecte el cable negativo primero y después el cable positivo. Al volver a conectar la batería,
conecte el cable positivo primero y luego el cable negativo.
• Al realizar el servicio a las partes eléctricas, si los procedimientos de servicio no requieren el uso de energía de la batería,
desconecte el cable negativo de la batería.
• Apretar cabeza del cilindro y pernos de casos y tuercas, comenzando con diámetro mayor y terminando con menor
diámetro. Siempre apriete del interior al exterior en diagonal al par de apriete especificado.
• Siempre que retire retenes, juntas, empaquetaduras, juntas tóricas, anillos de seguridad, tuercas, clavijas, chavetas, anillos de seguridad, y algunas
otras piezas como el indicado, deberá siempre sustituirlos por nuevos. Además, antes de la instalación de estas piezas nuevas, asegúrese de eliminar
• Nunca vuelva a usar un anillo de seguridad. Al instalar un nuevo anillo de seguridad, tenga cuidado de no ampliar la brecha extremo más grande de lo necesario
para deslizar el anillo de seguridad sobre el eje. Después de instalar un anillo de seguridad, siempre asegúrese de que esté completamente insertada en la ranura
y montarse.
• Utilice una llave de torsión para apretar elementos de fijación a los valores de par cuando se especifica.
• Eliminar grasa o aceite de roscas de tornillo / perno, a menos que se especifique un lubricante.
• Después del montaje, comprobar piezas para la estanqueidad y funcionamiento.
• Para proteger el medio ambiente, no ilegal desechar el aceite de motor usado, otros líquidos y baterías.
• Para proteger los recursos naturales de la Tierra, como deshacerse de las piezas de motor usados.
8
1-4 INFORMACIÓN GENERAL
Ejemplo
MODELO
DF 250
25001F
XXXXXX
9
INFORMACIÓN GENERAL 1-5
COMBUSTIBLE Y ACEITE
RECOMENDACIÓN GASOLINA
Suzuki altamente recomienda el uso de gasolina sin plomo libre de alcohol con un
octanaje mínimo bomba de 87 91 (Método de investigación) (R / 2 + M / 2 Método)
o. Sin embargo, se pueden usar mezclas de gasolina sin plomo y alcohol con
contenido de octano equivalente.
"
Si se utiliza gasolina con plomo, daños en el motor puede resultar. Utilice únicamente
ACEITE DE MOTOR
Utilice solamente los aceites que son calificados SE, SF, SG, SH o SJ bajo el sistema de
clasificación API (American Petroleum Institute). El grado de viscosidad debe ser SAE
10W-40.
Si el aceite SAE 10W-40 motor no está disponible, seleccionar una alternativa de acuerdo con la
gráfica de la derecha.
10
1-6 INFORMACIÓN GENERAL
RECOMENDACIÓN DE CALENTAMIENTO
Permitir suficiente tiempo de marcha en vacío (más de 5 minutos) para el motor se caliente después de
NOTA:
Evitar el mantenimiento de una velocidad del motor constante durante un período prolongado en
de vez en cuando.
1. primeras 2 horas
Para los primeros 15 minutos, haga funcionar el motor en marcha a ralentí.
NOTA:
El acelerador se puede abrir brevemente más allá de la configuración recomendada al
plano del barco, pero debe reducirse a establecer inmediatamente la recomendada
después de cepillado.
2. NEXT 1 HORA
Hacer funcionar el motor en marcha a menos de 3/4 del acelerador (de tres cuartos) (4 000 r
/ min).
3. últimos 7 HORAS
Hacer funcionar el motor en marcha a la velocidad deseada del motor. Sin embargo, no
11
INFORMACIÓN GENERAL 1-7
PROPULSORES
Un motor fuera borda está diseñado para desarrollar su potencia nominal dentro de un rango de
velocidad del motor especificada. La potencia nominal máxima entregada por el DF200 /
225/250 modelos se muestran abajo.
Si la hélice estándar no cumple con el requisito anterior, utilizar otra hélice de paso para
mantener la velocidad del motor dentro del rango especificado anteriormente.
3× dieciséis × 17
3× dieciséis × 18 y media
3× dieciséis × 20
3× dieciséis × 21 y media
3× dieciséis × 23
3× dieciséis × 24 y media
3× dieciséis × 17
3× dieciséis × 18 y media
3× dieciséis × 20
3× dieciséis × 21 y media
3× dieciséis × 23
3× dieciséis × 24 y media
"
NOTA:
En caso de instalación sencilla, utilizar siempre en ambos motores, las hélices
mismo tamaño de giro a la derecha y contra-rotación.
12
1-8 INFORMACIÓN GENERAL
Este diseño tiene la ventaja de reducir el tamaño del motor y mantener el peso del
motor en general más cerca de la popa del barco y por lo tanto más cerca del barco
C / G (centro de gravedad).
La rotación del eje de transmisión se lleva a cabo a través de un engranaje de transmisión del cigüeñal y un
Estos engranajes están situados debajo de la unidad de potencia en la misma ubicación baño de aceite como
A medida que la dirección de rotación del engranaje accionado será opuesto del engranaje de
accionamiento, se adoptó un diseño de rotación powerhead izquierda para retener una, rotación
NÚMERO DE CILINDRO
número de cilindros es como se menciona en la figura de la derecha. No. 1
Nº 2
Numero 3
No. 4
numero 5
No. 6
13
INFORMACIÓN GENERAL 1-9
* PRESUPUESTO
* Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para la especificación
Datos
ít Unidad
DF200T DF225T DF250T
DIMENSIONES Y PESO
ACTUACIÓN
rango de funcionamiento recomendada r / min 5 000-6 000 5 000-6 000 5 500-6 100
CABEZA DE LA ENERGÍA
14
1-10 INFORMACIÓN GENERAL
Datos
ít Unidad
DF200T DF225T DF250T
GASOLINA
Combustible Suzuki altamente recomienda el uso de gasolina sin plomo libre de alcohol con un
octanaje mínimo bomba de 87 91 (Método de investigación) (R + M / 2 Método) o.
Sin embargo, se pueden usar mezclas de gasolina sin plomo y alcohol con
contenido de octano equivalente.
cantidades de aceite del motor único cambio de aceite: 8,0 (8,5 / 7,0)
L (US / lmp. Qt)
8.2 (8.7 / 7.2): el cambio del filtro de aceite
Aceite para engranajes Aceite para engranajes SUZUKI motor fuera de borda (SAE # 90 de aceite del engranaje hipoide)
SOPORTE
UNIDAD INFERIOR
Transmisión Forward-Neutral-Reverse
la rotación del eje de la hélice (cuando cambio hacia adelante) Agujas del reloj
3× dieciséis × 17
3× dieciséis × 18 y media
3× dieciséis × 20
3× dieciséis × 21 y media
3× dieciséis × 23
3× dieciséis × 24 y media
sistema de reducción
15
INFORMACIÓN GENERAL 1-11
* Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para la especificación
Datos
ít Unidad
DF200Z DF225Z DF250Z
DIMENSIONES Y PESO
ACTUACIÓN
rango de funcionamiento recomendada r / min 5 000-6 000 5 000-6 000 5 500-6 100
CABEZA DE LA ENERGÍA
dieciséis
1-12 INFORMACIÓN GENERAL
Datos
ít Unidad
DF200Z DF225Z DF250Z
GASOLINA
Combustible Suzuki altamente recomienda el uso de gasolina sin plomo libre de alcohol con un
octanaje mínimo bomba de 87 91 (Método de investigación) (R + M / 2 Método) o.
Sin embargo, se pueden usar mezclas de gasolina sin plomo y alcohol con
contenido de octano equivalente.
cantidades de aceite del motor único cambio de aceite: 8,0 (8,5 / 7,0)
L (US / lmp. Qt)
8.2 (8.7 / 7.2): el cambio del filtro de aceite
Aceite para engranajes Aceite para engranajes SUZUKI motor fuera de borda (SAE # 90 de aceite del engranaje hipoide)
SOPORTE
UNIDAD INFERIOR
Transmisión Forward-Neutral-Reverse
3× dieciséis × 17
3× dieciséis × 18 y media
3× dieciséis × 20
3× dieciséis × 21 y media
3× dieciséis × 23
3× dieciséis × 24 y media
sistema de reducción
17
INFORMACIÓN GENERAL 1-13
* DATOS DE SERVICIO
Datos
ít Unidad
DF200T / Z DF225T / Z DF250T / Z
CABEZA DE LA ENERGÍA
rango de funcionamiento recomendada r / min 5 000-6 000 5 000-6 000 5 500-6 100
* * la presión del aceite del motor kPa (kg / 400-600 (4,0 - 6,0, el 57 - 85) en 3 000 r / min
cm 2, psi) (A temperatura normal de funcionamiento.)
cantidades de aceite del motor único cambio de aceite: 8,0 (8,5 / 7,0)
L (US / lpm. Qt))
8.2 (8.7 / 7.2): el cambio del filtro de aceite
18
1-14 INFORMACIÓN GENERAL
Datos
ít Unidad
DF200T / Z DF225T / Z DF250T / Z
CULATA / ARBOL
tercera,
Límite mm (in.) 0,120 (0,0047)
cuarta
tercera,
Límite mm (in.) -
cuarta
tercera,
Límite mm (in.) -
cuarta
19
INFORMACIÓN GENERAL 1-15
Datos
ít Unidad
DF200T / Z DF225T / Z DF250T / Z
EX - 15 °, 45 °, 60 °
la tensión del resorte de la válvula STD N (kg, lbs) 147-173 (15,0 - 17,7, 33,1 a 39,0) para 31,1 mm (1,22 in)
Límite N (kg, lbs) 136 (13.9, 30.6) para 31,1 mm (1,22 in)
20
1-16 INFORMACION GENERAL
Datos
ít Unidad
DF200T / Z DF225T / Z DF250T / Z
medición de la posición del pistón mm (in.) 8 (0.31) del extremo de la falda del pistón
brecha pistón extremo de anillo mm (in.) 0,20 hasta 0,33 (0,008 - 0,013)
primero ETS
Límite mm (in.) 0,70 (0,028)
Pistón anchura de ranura primero ETS mm (in.) 01.22 a 01.24 (0,048 - 0,049)
anular
2º ETS mm (in.) 01.21 a 01.23 (0,048 - 0,048)
grosor del anillo de pistón primero ETS mm (in.) 1.17 a 1.19 (0,046-0,047)
pase del eje en el orificio del pasador de pistón enfermedades demm (in.) sexual
transmisión 0,006 - 0,017 (0,0002 - 0,0007)
del bulón del pistón de diámetro exterior enfermedades demm (in.) sexual
transmisión 21,996-22,000 (0,8660 a 0,8661)
21
INFORMACIÓN GENERAL 1-17
Datos
ít Unidad
DF200T / Z DF225T / Z DF250T / Z
CIGÜEÑAL / BIELA
Biela biela ETS holgura de aceite mm (in.) 0,045 a 0,063 (0,0018 a 0,0025)
holgura de aceite del muñón del cigüeñal enfermedades demm (in.) sexual
transmisión 0,024 - 0,044 (0,0009 - 0,0017)
22
1-18 INFORMACION GENERAL
Datos
ít Unidad
DF200T / Z DF225T / Z DF250T / Z
ELÉCTRICO
Secundario k Ω a 20 ° -
MOTOR DE ARRANQUE
23
INFORMACIÓN GENERAL 1-19
MOTOR PTT
1 sensor MAP 1 3 - 4 en SÍ
apagado
4 sensor de IAT 2 - 3 en SÍ
apagado
6 sensor de CMP De 2 - 4 en SÍ
apagado
sensor MAP 2
8 3 - 2 en NO
(Presión detectar el paso) apagado
Rectificador y regulador
9 1 - 1 en NO
(exceso de carga) apagado
12 Inyector de combustible 4 - 3 en NO
apagado
24
1-20 INFORMACION GENERAL
* Si hay más de dos elementos fallan a la vez, la indicación de autodiagnóstico aparece según el orden de prioridad. La indicación se repite
tres veces.
25
INFORMACIÓN GENERAL 1-21
PARES DE APRIETE
Par de apriete - sujetadores importantes
DIAMETRO APRIETE N · m
ÍT
DE HILO kg-m lb-ft
Cilindro perno de la tapa de culata 6 mm 11 1.1 8.0
8 mm 23 2.3 16.6
perno de culata
11 mm 86 8.6 62.0
8 mm 27 2.7 19.5
perno cárter
10 mm 52 5.2 37.6
Cigüeñal perno engranaje impulsor 10 mm 48 4.8 34.7
perno de la tapa de la biela 9 mm 63 6.3 45.6
perno de alojamiento del árbol de levas 6 mm 12 1.2 8.7
jet refrigeración del pistón - 20 2.0 14.5
perno de la bomba de aceite 8 mm 23 2.3 16.6
modelo
- 60 6.0 43.4
VVT
EN. árbol de levas sincronización de los piñones
modelo no
- 78 7.8 56.0
VVT
EX. árbol de levas sincronización de los piñones - 78 7.8 56.0
OCV 6 mm 12 1.2 8.7
Cadena perno tensor ajustador 6 mm 11 1.1 8.0
Timing guía de la cadena perno 6 mm 10 1.0 7.0
cubierta del colector 8 mm 23 2.3 16.6
soporte de embudo 8 mm 23 2.3 16.6
perno de la cubierta soporte motor 8 mm 23 2.3 16.6
Colector de admisión perno / tuerca 8 mm 23 2.3 16.5
Palanca de presión del aceite - 13 1.3 9.5
Combustible perno tubo de suministro 8 mm 23 2.3 16.5
tapón de la tubería de suministro de Superior 12 mm 35 3.5 25.5
combustible / perno de unión Inferior 12 mm 35 3.5 25.5
perno de la bomba de combustible de baja presión 6 mm 10 1.0 7.0
perno de la cubierta de termostato 6 mm 10 1.0 7.0
perno del volante 12 mm 118 11.8 85.3
Motor de arranque perno de montaje 8 mm 23 2.3 16.6
Filtro de aceite de motor - 14 1.4 10.0
tapón de drenaje de aceite del motor 12 mm 13 1.3 9.5
8 mm 23 2.3 16.5
Unidad de potencia perno de montaje
10 mm 50 5.0 36.0
perno de alojamiento del eje de transmisión 10 mm 50 5.0 36.0
montaje superior tornillo / tuerca 14 mm 100 10.0 72.3
perno de la cubierta de montaje superior 10 mm 50 5.0 36.0
Perno inferior del montaje / tuerca 14 mm 100 10.0 72.3
soporte de fijación tuerca del eje 22 mm 43 4.3 31.0
caso perno de la bomba de agua 8 mm 17 1.7 12.3
la caja del sello de aceite del eje de transmisión - 98 10.0 72.3
26
1-22 INFORMACION GENERAL
DIAMETRO APRIETE N · m
ÍT
DE HILO kg-m lb-ft
10 mm 54 5.5 40.0
perno de la caja de engranajes
12 mm 83 8.3 60.0
Eje de la hélice perno de alojamiento de cojinetes 8 mm 23 2.3 16.6
Piñón tuerca del engranaje 14 mm 144 14.5 105,0
tuerca de la hélice 18 mm 55 5.5 40.0
NOTA:
Estos valor sólo son aplicables cuando el par motor para un perno general, no aparece en la tabla “sujetadores importantes”.
DIAMETRO APRIETE N · m
TIPO DE PERNO
DE HILO kg-m lb-ft
5 mm De 2 - 4 0,2-0,4 1,5-3,0
6 mm 4-7 0,4 a 0,7 3,0 - 5,0
8 mm 10 - 16 1,0-1,6 7,0-11,5
(Convencional o “4” marcado perno) 10 mm 22 - 35 02.03 a 03.05 16,0-25,5
5 mm De 2 - 4 0,2-0,4 1,5-3,0
6 mm 6 - 10 0,6-1,0 4,5-7,0
8 mm 15 - 20 1,5-2,0 11,0-14,5
(Perno de acero inoxidable) 10 mm 34-41 03.04 a 04.01 24,5-29,5
5 mm 3-6 ,3-0,6 2,0-4,5
6 mm 8 - 12 0,8-1,2 6.0 - 8.5
8 mm 18 - 28 1.8 a 2.8 13,0-20,0
(7 marcada o marcada perno) 10 mm 40 - 60 4,0 - 6,0 29,0-43,5
27
INFORMACIÓN GENERAL 1-23
HERRAMIENTAS ESPECIALES
1. 2. 3. 4. 5.
(A)
(B)
Hexágono interior hasta 00.415 (8 mm) bit del hexágono (A) 09900-06107 (B) 09900-20101 (150 mm)
09900-00410 (incluido en (incluido en 09.900-00410) 09900-06108 Snap 09900-20102 (200 mm)
sistema de la llave hexagonal 09.900-00.410) pinzas calibradores Vernier
6. 7. 8. 9. 10.
28
1-24 INFORMACION GENERAL
(3)
(1)
(2)
09900-26006 09900-28403 de combustible (3) desde 09912 hasta 58490: 3-manera conjunta y 09913-50121 aceite
Engranaje ajustar conjunto de titular de 09.921 a 29.410 de Llave del filtro de aceite medidor de compresión accesorio de la manguera de
manguera del indicador de 09.915 hasta 77.311 manómetro manómetro de aceite 09916 a 10911 09916-14.510 elevador
fijación elevador de la piloto sólido 09916 hasta 54910 de la corte (60 °) (N-114) cortador de asiento de válvula (45 °)
29
INFORMACIÓN GENERAL 1-25
09.916 hasta 34550 guía de 09.916-34.542 válvula mango de 09916-37.320 guía de válvula
cortador de asiento de válvula (15 °) válvula escariador (# 5,5 mm) guía de escariador escariador (# 10.5 mm) 09916-44.310 guía de la válvula
09.916-69.310 09916-57330 guía de válvula pistón compresor de anillo 09916-84511 vacío 09.917-47011
(UNA) (SEGUNDO)
09916 a 56011 fijación guía del vástago sello 09.922 hasta 59.420 09.922-89810 Shift
Válvula de fijación guía instalador mango de alojamiento removedor pasador de 09.930 a 30.104 martillo
eje removedor removedor de vivienda 09951 hasta 99310 09.945 a 79.310 extensión de Momento luz
soporte de engranaje cable PTT 09930-76420
30
1-26 INFORMACION GENERAL
09.930 hasta 89.220 09930-89240 de 4 pines cable de 09930 hasta 89340 26-pin y cable
cable de prueba de conector de 3 prueba de conector 09.930 a 89.260 Inyector cable de de prueba de 34-pin 09.930 hasta 99.320
a 89910 adaptador SDS 09940-44121 Manómetro 09940-44130 09.950 hasta 69.512 Caja de engranaje medidor de
(UNA)
(SEGUNDO)
(A) 18213-74F00
09.952-09310 sensor de O2 (B) 09944-09420 PTT herramienta
herramienta de indicadores de las 09.930-89350 H adaptador · Probador de bolsillo 18498-99E70 tapa del cilindro
99.954-53.873 * Stevens
CD-77 Pico voltímetro de
bomba de aire de 09.952 99954-53008-820 * lectura 99954-53883 * llenado
NOTA:
* parte marcada con el número se encuentra en el mercado de Estados Unidos solamente.
31
INFORMACIÓN GENERAL 1-27
MATERIALES NECESARIOS
SUZUKI MOTOR FUERA DE BORDA SUZUKI de SUPER AGUA grasa resistente SUZUKI junta de silicona SUZUKI Bond
DE ACEITE DE ENGRANAJES GRASA “A” “1104”
99000-25030 *
99000-22540 (400 ml x 99000-25010 (500 99000-25160 99.000-31.120 (50 99000 a 31030
24 PC) g) (250 g) g) (100 g)
SUZUKI Bond HILO LOCK “1342” HILO DE BLOQUEO 4 tiempos Motor Oil
“1207B” SUPER “1333B”
99104-33140 *
99000 a 31140 (100 99000-32050 (50 99000-32020 (50 API: SE, SF, SG, SH, SJ SAE:
g) g) g) 10W-40
NOTA:
* parte marcada con el número se encuentra en el mercado de Estados Unidos solamente.
32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CONTENIDO
2
PERIODICA DE MANTENIMIENTO ............................................... ........ 2- 2
Cuadro de mantenimiento periódico ............................................... ...... 2- 2 DE MANTENIMIENTO Y
PROCEDIMIENTOS puesta a punto ................................... ....... 2- 3
ACEITE DE MOTOR / MOTOR FILTRO DE ACEITE ............................................ ............ 2- 3
ENGRANAJE ................................. ACEITE .................................................. ............ 2- 6 LUBRICACIÓN
.................................. .................................................. ... 2- 7 BUJiA ..........................................
.............................................. 2- 8 TAPPET LIQUIDACIÓN ................................................. .........................
2- 9 IDLE VELOCIDAD .................... .................................................. ..................... 2-16 DEL ENCENDIDO
........................ .................................................. ........ 2-17 línea de combustible .....................................
6
.................................................. ...... 2-18 BAJA PRESIÓN DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
........................................................... 2-19 ALTA PRESIÓN FILTRO DE COMBUSTIBLE
................................................ .......... 2-19 SISTEMA PCV ...................................
.................................................. .... 2-20 BAJA PRESIÓN DE LA BOMBA DEL FILTRO DE
COMBUSTIBLE ...................................... ......... 2-21 BOMBA DE AGUA / AGUA bomba de impulsión
................................ ........... 2-21 HELICE / NUT / CHAVETA .............................. ............................. 2-21
cables de unión ................ .................................................. ................ 2-21 ÁNODOS ..............................
.................................................. ................. 2-22 BATERÍA .............................
.................................................. ................ 2-23 pernos y tuercas ............................
.................................................... 2-25 MEZCLA DE COMBUSTIBLE CHECK (O2 REACCIÓN)
.......................................... 2 PRESIÓN DE ACEITE -25 ..............................................
................................................ 2- 26 compresión del cilindro ...............................................
............................ 2-28 MOTOR check de vacío ................ .................................................. ...........
2-29............................ 2-29............................ 2-29
33
2-2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Los intervalos de mantenimiento deben ser juzgados por número de horas o meses, lo que ocurra primero.
NOTA:
Más frecuente mantenimiento debe realizarse con motores fuera de borda que se utilizan en condiciones severas.
Intervalo 20 horas iniciales. o Cada 50 hrs. o Cada 100 hrs. o 6 Cada 200 hrs. o 12
Este punto será 1 mes 3 meses meses meses
atendida Bujía - - yo R
yo yo yo yo
Línea de combustible
Cambiar cada 2 años.
yo yo yo yo
sistema de PCV
Cambiar cada 2 años.
Aceite de motor [NOTA] R - R R
Aceite para engranajes R - R R
Lubricación - yo yo yo
Batería - yo yo yo
Ralentí yo - - yo
el juego de válvulas yo - - yo
Bomba de agua - - - yo
Perno y tuercas T - T T
NOTA:
ACEITE DE SISTEMA RECORDATORIO DE CAMBIO
34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-3
mantenimiento periódico.
nivel de aceite.
5. El nivel de aceite debe estar entre el nivel inicial Máx. marca (agujero) y el bajo nivel mín.
marca (orificio).
Si el nivel es bajo, añada el aceite recomendado para agujerear nivel completo (máx.).
línea de nivel
el aceite recomendado:
completo
• aceite de motor de 4 tiempos
35
2-4 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ACEITE DE MOTOR
NOTA:
• El aceite del motor debe cambiarse mientras el motor está caliente.
• Al sustituir el filtro de aceite del motor, cambiar el aceite del motor al mismo tiempo.
3. Colocar un recipiente debajo del tapón de drenaje del aceite del motor.
4. Quitar el tapón de drenaje de aceite del motor y la junta para drenar el aceite del motor. filtro
Aceitede de
la tapa
tapa de
delllenado de aceite
NOTA:
Para el cambio de aceite del motor solamente, vaya al paso 6.
(1) Coloque un paño de taller debajo del filtro de aceite antes de la retirada de
NOTA:
Antes de filtro de aceite nuevo accesorio, asegúrese de aceite O-ring.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-5
(3) Atornillar nuevo filtro a mano hasta que los contactos filtro tóricas la
superficie de ensamblaje.
(4) Apriete filtro de 3/4 de vuelta desde el punto de contacto con el montaje
" filtro de aceite del motor: 14 N · m (1,4 kg-m, 10,0 lb-ft), 3/4 de vuelta
No reutilizar junta una vez retirado. Utilice siempre una junta nueva.
7. Verter aceite de motor recomendado en la abertura de llenado de aceite, a continuación, instalar la tapa de
llenado de aceite.
cambio de aceite solamente: 8,0 l (8,5 / 7,0 Unidos / Imp qt.) de cambio
8. Para restablecer el tiempo de operación del sistema de recordatorio de cambio de aceite a cero (anulación);
(3) Tire de la perilla del interruptor de parada de emergencia 2 tres veces de cada diez
correctamente.
NOTA:
Vea la sección “CAMBIO DE ACEITE sistema de recordatorio” en la página 3-45.
9. Arranque el motor y permita que funcione durante varios minutos a la velocidad de ralentí.
línea de nivel
completo
Controlar el filtro de aceite de fuga de aceite.
Apagar el motor y esperar aprox. dos minutos, luego vuelva a comprobar el nivel de aceite
línea de bajo
del motor. nivel
2-6 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
3. Retirar inferior tapón de drenaje de aceite del engranaje primero, a continuación, quitar el tapón del nivel de
1 tapón de nivel
2 Tapón de drenaje de aceite
4. Llenar el aceite del cambio recomendado por el orificio de drenaje de aceite hasta que el aceite apenas
cantidad de aceite de engranajes: 1 100 ml (37,2 / 38,7 de EE.UU. / Imp oz) Aceite
recomendado:
5. Instalar el tapón de nivel de aceite antes de retirar el tubo de llenado de aceite del agujero de drenaje.
juntas no vuelva a usar, una vez eliminadas. Utilice siempre una junta nueva.
NOTA:
Para evitar un posible nivel de aceite del engranaje bajo, vuelva a comprobar el nivel de aceite del
LUBRICACIÓN
de articulación de cambio
soporte giratorio
Árbol de transmisión
soporte giratorio
2-8 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
BUJÍA
Sólo resistencia (R) de tipo bujías deben ser utilizados con este motor. El uso de una
ELIMINACIÓN
bobina de encendido.
Depósito de carbón
Controlar por un depósito de carbono en base de la bujía.
Si está presente carbono, y eliminar con una máquina de limpieza de la bujía o usando
GAP BUJÍA
Mida espacio de la bujía con una galga de espesores. Ajuste a dentro del rango
CONDICIÓN DE ELECTRODO
Inspeccionar electrodo para una condición desgastada o quemada. Si está muy
desgastada o quemada, cambie la bujía. También, asegúrese de reemplazar la bujía si
tiene un aislante roto, dañado hilo, etc.
Brecha
INSTALACIÓN
La instalación es orden inverso al desmontaje.
el juego de válvulas
La especificación de holgura de los empujadores es diferente para las válvulas de admisión y escape.
Demasiado pequeño un juego de válvulas puede reducir la potencia del motor, demasiado grande un
Cuando los empujadores se establecen en la holgura especificada, el motor funcionará sin ruido
excesivo del mecanismo de válvula y entregará toda la potencia. En este motor, el juego de
Utilizando las herramientas adecuadas proporciona una fácil extracción e instalación del disco
de cuña.
• Bobinas de ignición
• Bujías
• conjunto del colector (Véase la página 6-3, 6-5).
3. Girar el cigüeñal hacia la izquierda para traer la nariz leva vertical para calzar
superficie.
4. holguras Medida de empuje mediante la inserción de calibre de espesor entre la leva y la 90˚
superficie de cuña.
(0,012-0,013 pulgadas)
NOTA:
• Girar cigüeñal y medir la holgura para cada empujador respectivamente trayendo
nariz de leva vertical para calzar superficie.
• Todos los espacios libres de empuje pueden ser medidos durante dos rotaciones del cigüeñal.
AJUSTE
autorizaciones Tappet se ajustan mediante la sustitución de shim empujador.
1. Con la nariz de leva vertical para válvula, gire empujador en corte hacia el centro de la cabeza
empuje Calce
2. Girar cigüeñal para abrir (levantar) de la válvula y a continuación, quitar los pernos del alojamiento del
3. Instalar la herramienta especial con pernos de la caja del árbol de levas como se muestra en la figura.
árbol de levas
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-11
4. Girar la parte superior de la leva 90 grados en sentido antihorario y quitar cuña de corte
transversal en taqué.
EN. lado:
A = B + (C - 0,25 mm) EX.
lado:
A = B + (C - 0,32 mm) calzo eliminado
holgura (mm)
B: Espesor de cuña original (mm) C: juego de
válvulas original (mm)
" perno de alojamiento del árbol de levas: 12 N · m (1,2 kg-m, 8,7 lb-ft)
Herramienta
árbol de levas
NOTA:
Después de completar el juego de válvulas de ajuste y sujeción pernos de la caja del árbol de
REENSAMBLAJE
Después de comprobar y ajustar todas las válvulas, vuelva a instalar piezas retiradas antes.
NOTA: 1
NOTA:
Coloque la proyección de OCV junta como se muestra la derecha.
montaje 1. Colector
Comprobación
• Todas las piezas desmontadas han sido devueltos a sus posiciones originales.
calzo presente
tamaño (mm)
Alzaválvulas 2.20 2.23 2.25 2.18 2.28 2.30 2.33 2.35 2.38 2.40 2.43 2.45 2.48 2.50 2.53 2.55 2.58 2.60 2.63 2.65 2.68 2.70 2.73 2.75 2.78 2.80 2.83 2.85 2.88 2.90 2.93 2.95 2.98 3.00
despeje
2-14 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
(Mm)
0,00-0,04 223 225 228 220 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278
0,05 hasta 0,09 223 225 228 220 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283
0,10-0,14 223 225 228 220 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288
0,15 hasta 0,19 223 225 228 220 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293
0,20 a 0,22 223 225 225 220 228 230 233 235 240 240 245 245 250 250 255 255 260 260 263 265 270 270 273 278 280 280 283 285 290 290 293 295
0,28 - 0,32 225 228 230 223 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
0,33 - 0,37 230 233 235 228 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
0,38 - 0,42 235 238 240 233 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
0,43-0,47 240 243 245 238 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
0,48 - 0,52 245 248 250 243 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
0,53-0,57 250 253 255 248 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
255 258 260 253 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
el juego de válvulas 1. Medida “en frío del motor”.
0,58 - 0,62
2. Medir el tamaño presente cuña.
0,63 a 0,67 260 263 265 258 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
3. holgura de ajuste en la columna vertical con tamaño
Desde 0,68 hasta 0,72265 268 270 263 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 actual cuña en la columna horizontal.
0,73-0,77 270 273 275 268 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
[Ejemplo] holgura de los empujadores es - 0,35
0,78 - 0,82 275 278 280 273 283 285 288 290 293 295 298 300
mm Present tamaño shim - tamaño Calce 2,40
0,83 - 0,87 280 283 285 278 288 290 293 295 298 300 mm para ser utilizado - 2,50 mm
0,88 hasta 0,92 285 288 290 283 293 295 298 300
TAPPET SHIM TABLA DE SELECCION [EX. lado]
No.
Calce ID
220 223 225 218 228 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300
calzo presente
tamaño (mm)
el juego de 2.20 2.23 2.25 2.18 2.28 2.30 2.33 2.35 2.38 2.40 2.43 2.45 2.48 2.50 2.53 2.55 2.58 2.60 2.63 2.65 2.68 2.70 2.73 2.75 2.78 2.80 2.83 2.85 2.88 2.90 2.93 2.95 2.98 3.00
válvulas
(Mm)
0,00-0,04 223 225 228 220 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268
0,05 hasta 0,09 220 223 225 218 228 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273
0,10-0,14 223 225 228 220 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278
0,15 hasta 0,19 223 225 228 220 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280
283
0,20 a 0,24 220 223 225 218 228 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 283 285 278288
280
0,25 a 0,29 220 223 225 218 228 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 290 283 293 285 278
280 288
0,30 a 0,32 220 223 225 218 228 230 233 235 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 290 293 283 285 278
295280
288
0,40 hasta 0,44 230 233 235 228 238 240 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 225
0,45 - 0,49 235 238 240 233 243 245 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 230
Desde 0,50 hasta 0,54 240 243 245 238 248 250 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 235
0,55 a 0,59 245 248 250 243 253 255 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 240
Desde 0,60 hasta 0,64 250 253 255 248 258 260 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 245
el juego de válvulas 1. Medida “en frío del motor”.
2. Medir el tamaño presente cuña.
0,65 - 0,69 255 258 260 253 263 265 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 250
3. holgura de ajuste en la columna vertical con tamaño
0,70 - 0,74 260 263 265 258 268 270 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 255 actual cuña en la columna horizontal.
0,75 hasta 0,79 265 268 270 263 273 275 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 260
[Ejemplo] holgura de los empujadores es -
0,80 a 0,84 270 273 275 268 278 280 283 285 288 290 293 295 298 300 265
0.40 mm tamaño actual shim - tamaño Calce
0,85 a 0,89 275 278 280 273 283 285 288 290 293 295 298 300 270 2,40 mm para ser utilizado - 2,48 mm
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-15
0,90-0,94 280 283 285 278 288 290 293 295 298 300 275
2-16 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
RALENTÍ
NOTA:
• Antes de comprobar la velocidad de ralentí, el motor debe ser calentado. No. 1 Ign. bobina
2. Conectar la herramienta especial (H cable · T con el adaptador de capuchón de bujía) entre No.
AJUSTE:
Si la velocidad de ralentí del motor está fuera de especificación, el siguiente procedimiento de
ajuste debe ser realizado.
6. cambios a neutro y cerrar el acelerador completamente (esto hará que la señal del acelerador
7. Para establecer el trabajo de válvula IAC a constante 30%, gire la llave de encendido de ON a
START cinco veces menos de diez segundos. En este momento, el timbre de precaución
NOTA:
• La operación de la llave de encendido para ajustar la válvula de IAC en el modo fijo
debe realizarse con el motor en marcha al ralentí. 1
• Mientras trabajo de válvula IAC es con un derecho fijo 30%, el zumbador de precaución sonará en
• El modo fijo 30% de trabajo de válvula IAC continuará durante 5 minutos después de lo
2
cual se cancelará automáticamente. 1. PUERTO cuerpo del acelerador
NOTA:
El modo fijo de IAC también se puede cancelar manualmente desplazando a avance o de
retroceso o el aumento de la velocidad del motor (hace que la señal del acelerador totalmente
10. Devolver el acelerador para cierre completo y comprobar la velocidad del motor. Ahora debería
NOTA:
Ralentí velocidad / de arrastre de 600 a 700 r / min. está controlada por IAC sistema (control de aire de
ralentí).
Si la velocidad del motor no vuelve a la especificación, el paso IAC puede estar obstruido o
TIEMPO DE IGNICION
NOTA:
Antes de comprobar el tiempo de encendido, asegúrese de que la velocidad de ralentí se ajusta dentro
de la especificación.
000 r / min.
LÍNEA DE COMBUSTIBLE
Si detecta alguna fuga, grietas, hinchazón u otros daños, reemplace la línea de combustible.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-19
1. Filtro de combustible
NOTA:
Cuando está presente en el suministro de combustible de agua, el flotador indicador rojo que rodea el
Cada vez que el flotador rojo es de hasta, retire la tapa de filtro y drenar el agua.
Inspeccionar y limpieza
% Primavera
flotador rojo
1. Encienda el motor “off”.
2. Retirar los dos (2) tornillos de fijación de filtro de combustible de baja presión para filtrar soporte y
3. Retire la abrazadera 2.
4. Separar la tapa del filtro 3 de cuerpo de filtro 1, a continuación, quitar
gran junta tórica 4, Elemento de filtro 5 y pequeña junta tórica 6.
está dañado.
SUZUKI recomienda que la sustitución del filtro de combustible de alta presión cada 1 000 horas de
funcionamiento.
SISTEMA PCV
meses).
• Cambiar cada 2 años.
NOTA:
1
Asegúrese de comprobar si hay alguna obstrucción en la válvula de PCV o su manguera antes de
Una válvula de PCV obstruida o manguera impide el correcto funcionamiento de estos elementos. válvula 1. PCV
2. manguera de PCV
MANGUERA PCV
3
Compruebe manivela mangueras caso de ventilación (tubo respiradero) y mangueras PCV
para la conexión, fugas, grietas, obstruir o deterioro. Compruebe si se pegue o válvula PCV
obstruida. Reemplace si es necesario.
3. tubo respiradero
5. Después de comprobar, conecte la válvula PCV, la manguera de PCV y apretar las abrazaderas de forma
segura.
válvula 1. PCV
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-21
SUZUKI recomienda que la sustitución del filtro de la bomba de combustible de baja presión de cada 1 000
horas de funcionamiento.
BOMBA DE AGUA
Inspeccionar caso la bomba de agua, el manguito interior y debajo del panel. Reemplazar si
Cambiar si es necesario.
• Asegúrese de que tuerca de la hélice con el par especificado y cierre de seguridad está
instalada de forma segura.
cables de unión
• Si se encuentra roturas u otros daños en el cable de unión, sustituir el cable.
ÁNODOS
ÁNODOS
Si 2/3 de ánodo de zinc ha corroído, reemplazar el ánodo. El ánodo debe ser limpiado
periódicamente con un cepillo de alambre para asegurar la máxima eficacia.
cilindro STBD
NOTA:
La cubierta de ánodo puede ser separado del cuerpo de la unidad de potencia insertando y
1. Conector Tornillo
2. Cubierta de ánodo 1
#
Ánodo
Nunca pinte el ánodo.
NOTA:
El perno de ánodo de fijación debe ser cubierto con SUZUKI junta de silicona.
cilindro PORT
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-23
BATERÍA
• Las baterías deben mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.
conexión de la batería
Sobre la terminación de la conexión, aplicar ligeramente grasa a terminales de la batería.
Como conectar:
1. Conecte el terminal positivo (+) en primer lugar.
Cómo desconectar:
1. Desconectar negativo (-) de la primera.
2. Desconectar positivo (+) de la segunda.
nivel de la solución de la batería debe estar entre nivel superior y de nivel inferior.
Una vez que la batería ha sido atendido inicialmente, NUNCA añadir ácido
sulfúrico diluido o se producirá daños a la batería. Siga las instrucciones del
fabricante de la batería para los procedimientos de mantenimiento específicos.
! 09900-28403: hidrómetro
MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2-25
TORNILLOS Y NUESES
Compruebe que todos los tornillos y tuercas que figuran a continuación se aprietan con el par
especificado.
DIAMETRO APRIETE N · m
ÍT
DE HILO kg-m lb-ft
Cilindro perno de la tapa de culata 6 mm 11 1.1 8.0
Coleccionista 8 mm 23 2.3 16.6
perno del volante 12 mm 118 11.8 85.3
Unidad de potencia perno de montaje 8 mm 23 2.3 16.5
10 mm 50 5.0 36.0
soporte de fijación tuerca del eje 22 mm 43 4.3 31.0
Perno inferior del montaje / tuerca 14 mm 100 10.0 72.3
perno de la caja de engranajes 10 mm 54 5.5 40.0
12 mm 83 8.3 60.0
tuerca de la hélice 18 mm 55 5.5 40.0
deben utilizar.
Para la comprobación mezcla de combustible operación (la regeneración de O2), consulte “Funcionamiento del
NOTA:
Vea la sección “O2 sistema de retroalimentación” en la página 3-47 antes de comenzar con la
regeneración de O2.
2-26 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
NOTA:
La figura mostrada arriba es sólo una guía, no un límite de servicio absoluta.
• Daño O-ring
• La combinación de los elementos anteriores
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
3. Instalar adaptador de manómetro de aceite en el orificio Swicth presión de aceite en lugar del
5. Después de calentar, cambiar de puesto en marcha de avance y aumentar la velocidad del motor a
especificaciones.
NOTA:
Las figuras mostradas son sólo directrices, no límites de servicio absolutos.
3. Quitar los pernos que sujetan la bobina de encendido, a continuación, eliminar todas las bujías de encendido.
1
4. Instalación de accesorio de la manguera medidor de compresión en el agujero de la bujía, a continuación,
compresión.
7. Si bien el arranque del motor con el motor de arranque, tenga en cuenta la presión de
09355-35754-601: Manguera
(cubierta Collector)
2. Comprobar la válvula
4. motor de arranque y gire a la velocidad de ralentí. lectura de vacío en el medidor debe estar
Al colector de cubierta
dentro de las especificaciones.
CONTENIDO
6
COMBUSTIBLE DE CONTROL DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ............................. 3-25 BAJA PRESIÓN
SISTEMA DE CONTROL DE BOMBAS ............................. 3-26 EVAPORACIÓN SISTEMA DE PURGA ............
............................................... 3-26 COMPONENTES DE ENTRADA DE AIRE ...............................................
.................... 3-27 SISTEMA DE CONTROL DE AIRE DE REPOSO ....................... .......................................... 3-28
MULTI-etapa de inducción. .................................................. ............................ 3-31
velocidad de ralentí / arrastre (aire de ralentí), etc. a través de la ECM (módulo de control del motor).
temp cilindro. sensor sistema de inducción de múltiples etapas VSV (válvula de conmutación de vacío)
Palanca de presión del aceite Sistema operativo indicación de la hora del aceite sistema
de recordatorio de cambio de
NOTA:
• DF200 / 225 modelos no están equipados con sensor CMP # 2 · 3 y el sistema de VVT.
• modelo DF200 no está equipado con sistema de inducción de varias etapas.
Depósito de combustible
presión
bomba de Squeeze
separador de vapor de combustible
combustible de baja
filtro de
ESTRUCTURA DEL SISTEMA 2
la bomba de
sensor de posición de combustible de
cambio alta presión
colector de
relé de arranque
válvula IAC admisión
Switch de
IG
ignición
Silenciador
relé principal
OFF
Interruptor de
ST
parada de emergencia Ex. temp
Bujía colector. sensor
Fusible
* Sensor de O2
[DF200]
By-pass
sensor de IAT
tornillo de aire
temp cilindro.
sensor
presión
bomba de Squeeze
separador de vapor de combustible
combustible de baja
filtro de
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-4
Flotador
combustible de magneto del
la bomba de Filtro de filtro de alta presión volante
Batería
combustible de baja presión
del sensor
CKP
válvula de control de purga
la bomba de
sensor de posición de combustible de
Bobina de encendido
cambio alta presión
ECM La evaporación de la
manguera * * OCV
colector de admisión
VSV
relé de arranque
válvula IAC
Fusible
* Sensor de O2
[DF225 / DF250]
Control de aire de ralentí • Controles de la velocidad de ralentí / de arrastre mediante el ajuste de cantidad de aire de admisión a través de la
válvula IAC.
sistema VVT • Controles de sincronización de la válvula excéntrica de admisión a través de OCV (válvula de control de aceite).
sistema de inducción de múltiples etapas • Cambio de la longitud de las tuberías de colector de admisión de acuerdo con la velocidad del motor.
sistema de purga de evaporación • Las descargas vapor generado dentro de separador de vapor de combustible a caso silenciador de admisión de aire
de control del sistema de autodiagnóstico • Informa al operador de un mal funcionamiento del sensor / interruptor.
de control del sistema a prueba de fallos • Permite el funcionamiento con sistema de respaldo durante el mal funcionamiento del sensor /
interruptor.
El control total de horas de servicio sistema de • Informa al operador de tiempo total de funcionamiento.
indicación
Aceite de control de sistema de cambio de • Informa al operador de tiempo para la sustitución del aceite del motor sobre la base del programa de
recordatorio mantenimiento.
Start-en-equipo de control del sistema de protección • Inhibe el encendido de cambio está posicionada hacia adelante o atrás.
sistema de control de relé del motor de • Impide el funcionamiento del motor de arranque cuando el motor ya está operando.
arranque
sistema de control de la regeneración de O2 • Controles y realiza la operación de regeneración de O2 mediante sensor de O2 opcional.
NOTA:
La información relacionada con el sistema de precaución, sistema de autodiagnóstico, el sistema total de horas de servicio y el sistema de indicación de la regeneración de
ECM
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-6
27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 2 3 4 5 6 7
36 37 38 39 40 41 42 43 8 9 10 11 12 13
44 45 46 47 48 49 50 51 14 15 dieciséis 17 18 19
52 53 54 55 56 57 58 59 60 20 21 22 23 24 25 26
(VISTA FRONTAL)
APAGADO 54
23
YO G. El interruptor del motor Inyector # 1
17 36
Batería S T. relé principal ECM Inyector # 2
20 POTENCIA ECM 28
PWR inyector # 3
Reiniciar Relé de 53
cambiar 48 inyector # 4
arranque ECM GND 27
Interruptor inyector # 5
18
de punto muerto / Interruptor de Arranque neutral 29
Inyector # 6
1 CONTROL DEL RELÉ
control del relé
30
OCV # 1
24
31
Zumbador cancelar interruptor del
4
sensor CKP
OCV # 2 33
válvula de control de
ESTRUCTURA INTERNA ECM
admisión variable
IAC # 2 32
6 Válvula de purga
sensor de CMP # 3
VVT STBD # 3 IAC # 4
55 METRO
7 IAC # 1 IAC
sensor de CMP # 2 VVT 58
PUERTO
57
5 56
sensor de CMP # 1
14
poder Sensor 5 V 52
F / P (H) F
44
/ P (L)
12
Sensor de mapa
clavija
dieciséis UPC 42
Sensor de aceleración Bobina de encendido # 1 IGT TAPÓN
ENG
11 39
sensor de desplazamiento Bobina de encendido # 3 IGT ENCHUFE
ENG
37
Bobina de encendido # 5 IGT
25 9 ENG
sensor de IAT Insertar la
8 50
temp CYL. Sensor EX. mani. Bobina de encendido # 2 IGT ENCHUFE
ENG
10 45
temperatura sensor # 1 Bobina de encendido # 4 IGT
ENG
EX. mani. temperatura sensor # 2 38
Bobina de encendido # 6 IGT ENCHUFE
13 ENG
distinción modelo
43
Zumbador
49
GND del sensor 60
TEMPERATURA.
26 59
Probador interruptor de parada de LED COMPROBAR Eng. La
19 51
emergencia interruptor de presión de presión de aceite LED LED
15 34
aceite de terminales LED Durante REV
35
22 Tacómetro
relé de SDS y
Com. línea de
2
21 sensor de O2
Com. línea
41 46
GND poder
40 47
GND poder
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-7
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-8
Inyector de combustible
EX. temperatura sensor (STBD) Bobina de encendido
Sensor de mapa
válvula IAC
sensor de IAT
TPS
VSV
Válvula de purga
EX. temperatura sensor (PORT) sensor de CMP
60 Un fusible
reray
fusible
la batería del ECM del relé
Al interruptor de PTT
Para recortar remitente, final de carrera del motor de inclinación y
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-9
titular Parts
cable de la batería
Bobina de encendido
Inyector de combustible
OCV
OCV
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-10
De sensores e interruptores
CKP (posición del cigüeñal) SENSOR
Hay una (1) sensor CKP instalado por debajo del rotor del volante. Cuando las barras
reluctor en el volante pasan el sensor, se genera una señal (impulso de tensión) y se
envía al ECM. Esta es la señal fundamental utilizado para juzgar la velocidad del motor
y el ángulo del cigüeñal.
1
Hay 34 bares reluctor, espaciadas 10 grados de separación, seguido de un espacio de índice 1. Sensor CKP
2
2. Barra de Reluctor
de 20 grados. Durante una rotación del cigüeñal, 34 señales son introducidas en el ECM.
presiona sobre el extremo del árbol de levas puerto de escape. Este sensor detecta la
posición del pistón.
• Para 225 modelos DF200 /:
sensor CMP # 1 está montado en la tapa de la culata STBD con paletas de activación
presiona sobre el extremo del árbol de levas de admisión. Este sensor detecta la
posición del pistón. 1. Sensor CMP DF225
• Las señales recibidas de este sensor también son utilizados por el ECM para determinar el control
de inyección de combustible secuencial.
semiconductor. Estas tensiones generadas son rectificados para crear “ON” (alta
tensión) y señales a la ECM “OFF” (baja tensión).
2. sensor CMP DF200 / DF225
Los cuatro paletas de activación del árbol de levas provid cuatro señales de alto voltaje del
sensor de CMP a ECM durante una rotación de árbol de levas (dos rotaciones del cigüeñal). Árbol de levas
paleta de gatillo
Imán del
sensor CMP
De 34 señales / 360˚
señal del
sensor CKP
señal del 4-señales / 720˚
sensor de
CMP # 1
CMP señal
del sensor #
2
CMP señal
de sensor #
3
• Este sensor es el mismo tipo que el sensor CMP # 1, y entradas de señales a ECM. Esta señal
se utiliza para controlar la ingesta PORT sincronización de válvulas del árbol de levas a través
3. sensor CMP # 3
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-12
Este sensor también se utiliza para detectar motor sobre-calor como el ECM detecta tanto la
(k
Resistencia
Temperatura (DO)
Ex. temp
colector. sensor
(STBD)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-13
Este sensor es del mismo tipo que el sensor de temperatura del cilindro, e introduce una señal
1
a la ECM como un valor de tensión. Esta señal se utiliza para compensar la duración del
tiempo de inyección de combustible.
1. Sensor IAT
2. caso del silenciador de admisión de aire
presión barométrica antes de arrancar el motor. Este sensor introduce la presión del colector de
Esta señal de entrada se utiliza como la señal fundamental para determinar la duración del tiempo de inyección
El TPS está instalado en el cuerpo del acelerador lado de babor y detecta la apertura de la
mariposa con el eje del acelerador entrelazada. Este sensor es una resistencia de cambiar la
resistencia variable (Ohms) de acuerdo con la abertura del acelerador.
la posición de desplazamiento.
Este interruptor está en “ON” en punto muerto y “OFF” en avance o retroceso. Sobre la base de la
entrada de señal de posición de cambio del conmutador, el ECM realiza los siguientes controles:
• Cuando el cambio está en marcha adelante o atrás en el momento de arranque del motor, no está
suministrando energía al motor de arranque del relé del motor impedir el acoplamiento del motor de
arranque.
con la operación de la palanca del embrague entrelazada. Este sensor es un resistor variable sensor de posición de cambio
• Después de cambiar a adelante o atrás desde neutral, la válvula IAC se controla para
aumentar aire de admisión para 0,1 segundos para evitar ralentí del motor inestable o
estancamiento.
energizado girando el interruptor de encendido ON, se forma un circuito que suministra tensión de la
batería a la ECM, inyector de combustible, la bobina de encendido, la válvula IAC, sensor CMP,
bomba de combustible bajo alta presión /, la válvula de purga, OCV (válvula de control de aceite) y
modo de arranque.
interruptor de encendido. Cuando el interruptor de encendido está en ON, energía de la batería pasa
desde el alambre de plomo blanco, a través de los contactos del interruptor de encendido en el cable
NOTA:
Asegurar conexiones de los cables de la batería están limpios y seguros. El fracaso en la conexión de
la batería va a provocar un funcionamiento incorrecto del ECM y el sistema de arranque del motor de
arranque.
15 amperios. fusible
BATERÍA
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-16
NOTA:
A medida que el elemento de Zirconia no es conductor por debajo de 250 ° C, el sensor de O2 no
NOTA:
elemento de zirconia:
El elemento de zirconia produce una diferencia de potencial (voltaje) cuando hay una
diferencia en la concentración de oxígeno de los gases que entran en contacto los
dos lados del elemento. Dado que la superficie interior del elemento de Zirconia
(dentro del sensor) está expuesta al aire atmosférico y la superficie exterior expuesta
al gas de escape, hay una diferencia en la concentración de oxígeno en cada lado y
por lo tanto una diferencia en el potencial generado.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-17
SISTEMA DE ENCENDIDO
El sistema de encendido utilizado por el DF200 / DF225 / DF250 es una, el tiempo microordenador electrónico tipo avanzado totalmente transistorizado.
Este sistema es totalmente alimentado por batería, con el ECM controlar todas las funciones de temporización de encendido. El sistema de encendido se compone de la
bobina de encendido, la bujía y componentes para el control del sistema (ECM, sensor, interruptor, etc.)
Cuando el interruptor de encendido está en “ON”, voltaje de la batería (12 V) se aplica al circuito como se muestra en la ilustración. El ECM determina el tiempo de
encendido óptimo y la duración de corriente que fluye a través de la bobina de encendido primaria devanado basándose en las señales recibidas de los diversos
sensores. El ECM interrumpe la corriente de base del transistor de potencia en el interior de la bobina de encendido controlando de ese modo el flujo de corriente (de
De esta manera, una alta tensión de inducción mutua se produce en el lado secundario de la bobina de encendido y se genera la chispa.
ECM
+ 12 V
Ign.1
O IGT1 42
+ 12 V
Ign.2 50
LicenciadoIGT2
en Derecho
Bujía
Gr / Y IGT3 39
Bujía
Lg / R IGT4 45
W/G IGT5 37
+ 12 V
Ign.3 Bl / Y IGT6 38
+ 12 V
Ign.4
Bujía
Bobina de encendido
GND
IGT
Bujía + BAT
+ 12 V
Ign.5
+ 12 V
Ign.6
Bujía
Bujía
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-18
CONTORNO
Sensores en puntos específicos en el motor de seguimiento de las condiciones actuales del motor y envían señales al ECM. Sobre la base de estas
señales, el ECM determina el momento óptimo de ignición y libera voltaje a las bobinas de encendido.
ECM
sensores básicos
Sensor de mapa:
Regulación del encendido está determinada por un mapa
Informa ECM de conjunto del colector de presión (tanque de compensación). digital diseñada en relación a la presión de conjunto de
colector (tanque de compensación) y la velocidad del
del sensor CKP:
motor.
Informa ECM de la velocidad del motor y el ángulo del cigüeñal.
compensando sensores
sensor de temperatura del cilindro:
Informa ECM de temperatura del cilindro.
compensación de temporización de encendido
Sensor de posición del acelerador:
Cambiar
Ign.coil
Switch de ignición:
Informa ECM de la señal “START”. Bujía
ESPECIFICACIÓN
CMP
señal del 4-señales / 720˚
sensor
CKP
# 1 señal
sincronización de la chispa
Yo G. bobina # 1
Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC
Yo G. bobina # 6
Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC Ep. Ex.
Yo G. bobina # 5
En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC Ep.
Yo G. bobina # 4
TDC En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC
Yo G. bobina # 3
Yo G. bobina # 2
MODO DE CONTROL
Al arrancar:
El tiempo de encendido se fija en BTDC 5 ° (banco STBD) o BTDC 0 ° (banco PORT) hasta que el motor arranque. Cuando está inactivo /
CURRICAN:
El tiempo de encendido se controla dentro del intervalo de BTDC 0 ° ± 5 ° para proporcionar un funcionamiento estable del motor a la velocidad de ralentí / curricán
especificado.
El sistema de inyección de combustible se compone de los componentes de la línea de combustible, componentes de entrada de aire, y componentes para el control del sistema
Los sensores están montados en lugares precisos sobre el motor para supervisar las condiciones actuales de funcionamiento del motor y enviar señales al ECM. Sobre la base
de estas señales, el ECM determina la duración del tiempo (cantidad de combustible) de inyección de combustible óptimo, tiempo de inyección de combustible (multi-punto de
Combustible temporización de inicio de inyección se fija en una constante de ATDC 280 ° (640 ° de rotación del cigüeñal) en la carrera de escape.
Básico de sensores de
ECM
sensores MAP:
sensor de temperatura:
Informa ECM de temperatura del cilindro. velocidad del motor.
Informa ECM de la temperatura del colector de escape. diseñado en relación con el montaje del colector
compensación de la cantidad de combustible
sensor de IAT: (cantidad) está determinada por un mapa digital
Informa ECM de la temperatura del aire de admisión.
de combustible de temporización secuencial
TPS (sensor de posición del acelerador):
Multi-punto de la duración del tiempo de inyección
Informa ECM de ángulo de apertura del acelerador.
Sensor de mapa:
Informa ECM de la presión barométrica en el momento de arranque del motor.
Voltaje de la batería:
Constantemente supervisado por el ECM. Señal Señal Señal Señal Señal Señal
Otros
sensor de CMP:
Informa ECM de ángulo de árbol de levas.
bobina de ECM
carga de la
batería UPC entrada de señal /
interruptor del sensor
relé
principal
Rectificador y
ECM
regulador UNA UNA UNA UNA UNA UNA
fusible de 30A
fusible de 60A
fusible de 15
Switch de
ignición
Batería
Inyector
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-21
# 1 señal APAGADO
de EN
240˚ 280˚
Inyección
TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC
# 6 señal
de
Inyección
Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC Ep. Ex.
# 5 señal
de
Inyección
En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC Ep.
# Señal
de 4
Inyección
Ex. TDC En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC
# 3 señal
de
Inyección
Ex. TDC En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC En. Cm.
# 2 Señal
de
inyección
Ep. Ex. TDC En. Cm. TDC Ep. Ex. TDC En.
MODO DE CONTROL
ANTES DE COMENZAR:
Cuando el interruptor de encendido está en posición “ON”, el ECM recibe una señal del sensor de MAP, que indica la presión barométrica estática del conjunto de
colector (tanque de compensación). Esta señal se utiliza para compensar el mapa de inyección de combustible para la altitud. Al arrancar:
El combustible se inyecta simultáneamente a todos los cilindros de acuerdo con el mapa “Poner en marcha el modo” en relación al cigüeñal ángulo.
La cantidad de inyección de combustible se controla para mantener una velocidad de motor estable en el número de revoluciones de ralentí / curricán especificado. Cuando se
acelera:
Cuando se desacelera:
El sistema de suministro de combustible se compone de los componentes de la línea de combustible de baja presión (tanque de combustible, filtro, bomba, etc.), el separador de vapor de
combustible, la bomba de combustible de alta presión, filtro de combustible de alta presión, el regulador de presión de combustible (que se encuentra en el separador de vapor de
El combustible se suministra a través de la pera de cebado, filtro de combustible de baja presión, y la bomba de combustible de baja presión al separador de vapor de combustible.
El flujo de combustible desde el separador de vapor de combustible es presurizado por la bomba de combustible de alta presión y se suministra a través del filtro de combustible de alta
El regulador de presión mantiene la presión de combustible en la línea de alimentación entre la bomba de combustible de alta presión y el inyector de combustible.
Esta presión, mantenida a un nivel constante, es más alta que la presión en la cámara de separación vapor. Cuando la presión de la línea de alimentación de
combustible excede de presión de la cámara separador de vapor en más de aprox. 250 kPa (2,55 kg / cm 2, 36,3 psi), la válvula en el regulador de presión de
combustible se abrirá y devolver el exceso de combustible a la cámara de separador de vapor.
combustible a presión entra en los puertos de admisión a través del inyector de combustible basándose en las señales secuenciales suministrados desde el ECM.
filtro de combustible de
baja presión bomba de cebado
Depósito de combustible
1 Válvula de seguridad
7 Inyector de combustible
8 Válvula de purga
La evaporación de la Regulador de presión de combustible
manguera
silenciador de admisión
colector de admisión
El separador de vapor de combustible incorpora un sistema de flotación que mantiene un nivel constante de combustible dentro de la cámara separadora.
A medida que el nivel de combustible disminuye, el combustible fluye hacia el separador de vapor de la bomba de combustible de baja presión. La función de esta unidad es para separar
vapores del combustible suministrado por la bomba de combustible de baja presión o el combustible devuelto desde el regulador de presión de combustible.
Este vapor se encamina a través del sistema de evaporación de purga para el caso silenciador de admisión de aire. (Véase la página 3-26 para el sistema de purga de
evaporación.)
La bomba de combustible de alta presión es un tipo de “integral” en la que el mecanismo de la bomba está situado dentro del separador de vapor de combustible.
Para suministrar la cantidad óptima de combustible, la bomba es accionada por la señal de ciclo de trabajo de ECM.
aguja de la válvula
válvula de asiento de la
Flotador
Cámara
tornillo
Regulador de presión de
Vent bomba de
de salida de
combustible de evaporación
entrada de combustible
retorno de combustible
retorno de
combustible
drenaje de combustible
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-24
La función del regulador en el sistema es para mantener una presión constante de combustible en relación con el inyector mientras el motor está en funcionamiento.
La cámara de diafragma regulador está abierto a la cámara de separación de vapor de combustible para mantener la presión equilibrada.
La presión de combustible, ajustado por el regulador, se mantiene constantemente más alta que la presión en la cámara de separación de vapor de combustible por aprox.
250 kPa (2,55 kg / cm 2, 36,3 psi). By-pass de combustible se devuelve a la cámara de separación de vapor de combustible.
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
1
El inyector de combustible es una válvula electromagnética operado por una señal desde el
ECM. 4
energiza tirando hacia arriba del émbolo. Esto abre la válvula de inyección e inyecta combustible. 2
Debido a que la presión del combustible se mantiene constante, la cantidad de combustible inyectado se
1. Filtro
2. Bobina de solenoide
3. válvula de bola
3
4. Terminal
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-25
Para suministrar la cantidad óptima de combustible, el ECM controla el ciclo de trabajo de accionamiento de bomba de combustible, una señal repetida ON / OFF, a una tasa
Basado en la velocidad del motor y el voltaje de la batería, el ECM determina el deber óptima (la repetición de “ON” tasa de tiempo dentro de un ciclo) y envía
Rectificador y principal
regulador ECM
fusible de 30A
0,8 ms
Sensor / interruptor de
fusible de 15
entrada de señal.
Switch de FP EN Hora
ignición
1 ms (1Ciclo)
Batería Bomba de combustible
MODOS DE CONTROL
ANTES DE COMENZAR:
Para 6 segundos después de que el interruptor de encendido se “ON”, la bomba se controla para funcionar a deber 100% con el fin de presurizar
dañe.
combustible desde el tanque de combustible para el separador de vapor. La bomba es controlada por combustible de baja presión
el ECM y opera con al aprox. de trabajo del 100% bajo cualquiera de las condiciones siguientes.
• Cada vez que el ECM recibe una entrada de señal desde el sensor de CKP.
admisión de aire con una manguera en la que está instalada la válvula de purga. Esta función del
sistema' es para evitar el arranque dura del motor durante los períodos de parada en caliente
admisión de aire. 3
2
El ECM da salida a una señal a la válvula de purga para abrir / cerrar sobre la base de
las señales de sensor IAT, temp cilindro. sensor, de escape temp colector. sensor y el
válvula 1. Purga
sensor de CKP. (Normalmente, la válvula de purga se cierra cuando el motor en
2. Manguera (separador de vapor para purgar la válvula)
apagado y se abre después que el motor se ha iniciado.) 3. Manguera (purga de la válvula para el caso de entrada de aire)
NOTA:
• La válvula de purga está impulsado por una señal de control de ciclo de trabajo de la ECM.
Durante los motores “caliente período de remojo”, la válvula se abre a aprox. 2000 r /
min. y una 40 - Control de trabajo del 50% lleva a cabo.
De lo contrario, la válvula se abre después de que el motor arranque y un 30 - 50% control de
separador de vapor. También se liberan de un motor caliente cuando está en marcha y / o al ralentí.
Después de que el motor está apagado, el calor del motor se eleva ligeramente a medida que el flujo
de agua del sistema de refrigeración cesa, causando una pequeña parte del combustible en el
separador de vapor para vaporizar. Esto se denomina generalmente los vapores “parada en caliente
período.” También se liberan durante el funcionamiento del motor como nuevo combustible entra en
conjunto del colector (tanque de compensación) de presión, controlado por el sensor de MAP, es una medida indirecta de la cantidad de aire de admisión.
Cuando el acelerador está completamente cerrado, el suministro principal de montaje del colector (tanque de compensación) de aire necesario para sostener ralentí del motor pasa a
Para mantener el motor de velocidad de ralentí en la especificación, el ECM controlada válvula IAC suministra una cantidad regulada de aire adicional a través del
7
5
1 2
Flujo de aire
3. Válvula IAC
4. By-pass tornillo de aire
8 6 montaje 5. Colector
4
6. sensor de posición del acelerador
9 9
sensor 7. MAP
8. sensor IAT
9. silenciador de admisión de aire
• Dos cuerpos de mariposa están situados en la parte superior del conjunto de colector.
acelerador).
• El TPS instalado en los informa del cuerpo del acelerador puerto de ángulo de apertura de la válvula
de mariposa.
NOTA:
No trate de ajustar o eliminar cualquiera de las partes del acelerador componente de cuerpo (sensor de
posición del acelerador, la válvula de mariposa, de los tornillos de tope del acelerador, etc.).
2
1. TPS
2. PORT cuerpo del acelerador
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-28
principal de aire necesario para mantener la marcha en vacío / velocidad de arrastre pasa a través del paso de
aire de derivación.
El tornillo de aire pase por controla el flujo de aire a través del pasaje y proporciona un
medio de ajustar parcialmente la cantidad total de aire necesario para la marcha en
2
vacío / arrastre.
Consulte la página 2-16 para el procedimiento de ajuste de tornillo de aire pase por.
Su propósito es controlar la cantidad de aire de admisión que fluye desde el paso de IAC.
La válvula IAC consiste en un motor paso a paso, varilla, válvula y otras piezas.
A medida que el motor paso a paso es controlado por señales de la ECM, los cambios de
válvula IAC
posición de la válvula se aumentar o disminuir el flujo de aire a través del paso IAC.
CONTORNO
El ECM controla la posición de la válvula de la IAC' para regular una parte del flujo de aire de admisión para el conjunto de colector.
• Para mejorar el arranque del motor y el rendimiento de calentamiento. (Función Fast-inactivo) Los sensores / conmutador se muestra a continuación monitor
de condición actual del motor y enviar señales al ECM. Sobre la base de estas señales, el ECM determina la apertura de la válvula IAC necesario para alcanzar la
revolución del motor objetivo y emite la señal para el accionamiento del motor paso a paso dentro de la válvula IAC. El rotor del motor paso a paso a continuación,
se convierte en una cantidad igual a los pasos de la señal suministrada desde el ECM, moviendo la válvula a través de un eje de tornillo.
VALVULA IAC
Esta señal opera el motor paso a paso dentro de la válvula IAC, haciendo que sea conducido igual al número de pasos de la señal de comando. A
través de este procedimiento, el sistema es capaz de alcanzar una velocidad muy preciso objetivo de ralentí / arrastre.
• El motor paso a paso hace girar por medio de atracción magnética entre el estator y el rotor. Más específicamente, el desplazamiento de la
excitación del estator en el estado (1) por debajo de la ilustración a que en el estado (2) desarrollará un par magnético para hacer que el rotor gire
y entonces estabilizar en el estado (3). (La ilustración a continuación muestra el principio de funcionamiento de un simple motor paso a paso. Este
ejemplo difiere ligeramente del método de excitación de 2 fases se utiliza en la aplicación real). Esta operación se repite igual al número de pasos
de la señal de comando de la ECM que resulta en la rotación del rotor. Con el eje de tornillo instalado, esta rotación se convierte en un movimiento
linier de la pinza de válvula que cambia el volumen de flujo de aire IAC.
• Tensión de la batería se aplica a la toma central de cada bobina a través del relé principal ECM cuando el interruptor de encendido se enciende. El extremo
Cada bobina se conecta a uno de los terminales de ECM “IAC 1-4”. El voltaje de terminal en los terminales de ECM “IAC 1-4” es 1 V MAX cuando fluye la
corriente y voltaje de la batería en todos los otros momentos.
3 + 12 V
ECM
4 W/B 55 IAC1
5
R/G 58 IAC3
2 W / Bl 57 IAC4
1. pinza de válvula
R/Y 56 IAC2
2. eje de tornillo 1
3. Rotor
4. bobina
Flujo de aire
5. Teniendo
6 8
norte
Atracción
S
S NS SN SN
norte norte
Atracción
7 9
S
6
Estado 1 desplazamiento 2 Estado 3 La
MODO DE CONTROL
ANTES DE COMENZAR:
La válvula IAC se inicializa en posición de apertura 70% cuando el motor no está en marcha (interruptor de encendido).
Al arrancar:
La válvula IAC se controla para funcionar a aprox. de trabajo del 100% - 50. cambio de servicio
depende de la temperatura del cilindro.
La válvula IAC se controla de manera que la velocidad del motor es estable a la velocidad de ralentí / curricán especificado. Durante este período, la válvula IAC tiene la
obligación de aprox. 30%, pero puede variar ligeramente como ralentí / cambian las condiciones de arrastre.
NOTA:
Debido al flujo de aire de admisión limitado desde el paso de IAC y el fin de utilizar de manera efectiva tanto el “efecto Dash-pot” y “función Fast-inactivo”, el
tornillo de aire de by-pass se debe ajustar para proporcionar un funcionamiento de la válvula IAC a aprox. deber 30 ± 5% en la especificación del motor al ralentí
/ arrastre. Consulte la página 2-16 para el procedimiento de ajuste de tornillo de aire pase por.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-31
Este sistema mejora de par bajo y de gama media y aumenta la potencia de salida en los rangos
montaje 1. Colector
• tanque de vacío
2
El vacío tiendas tanque vacío creado durante el funcionamiento del motor. El
propósito tanque de vacío' es suministrar un vacío estable a la cámara de depresión
bajo las condiciones de vacío diferentes que ocurren normalmente dentro del
colector, lo que hace posible el control de la válvula de cierre con precisión.
• DEPRESIÓN DE CÁMARA
La cámara de depresión está diseñada para abrir / cerrar la válvula de cierre.
1
Cuando se aplica vacío a la cámara de depresión, la varilla en la cámara se tira en
el cierre de la válvula de cierre. Cuando el vacío no se aplica a la cámara, la varilla
vuelve a la posición original, la apertura de la válvula de cierre.
1. cámara de depresión
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-32
Una varilla se utiliza para conectar el cierre de cámara de la válvula y la depresión para la
apertura y cierre de la válvula.
con el efecto de resonancia, aumenta el par bajo y medio motor rango de velocidad.
* : Valor de preselección;
DF225: aprox. 4 200 r / min DF250: aprox. 4 800 r / min
En este modo de funcionamiento, se suministra aire de admisión al motor a través de sólo el tramo
• El conjunto de sincronización de los piñones de levas de admisión (actuador VVT) está situado en el extremo frontal del árbol de levas de admisión. rotor interno La
sincronización de los piñones' es operado por la presión del aceite del motor. Desde el rotor y el árbol de levas de admisión se atornillan juntos, el rotor y el árbol de levas se
mueven juntos. La variación de la sincronización de la válvula de admisión se lleva a cabo cambiando el ángulo de fase de admisión del árbol de levas con relación a la
rueda dentada de levas de admisión de temporización usando aceite del motor presurizado aplicado al rotor a través de una válvula de control de aceite controlado ECM.
• La válvula de control de aceite (OCV) dirige la presión de aceite del motor a la cámara de avance o cámara de retardo dentro del conjunto de sincronización de los
piñones de levas de admisión (actuador VVT). La válvula de control de aceite funciona en un ciclo de trabajo controlado por el ECM.
• El ECM determina la sincronización de la válvula óptimo (ángulo de avance) bajo diversas condiciones de funcionamiento en base a la velocidad del motor, la
apertura del acelerador y la temperatura de pared del cilindro. Estos valores de entrada se utilizan entonces para controlar la posición de la válvula de control
de aceite (OCV). El ECM también detecta el ángulo de avance real de las entradas del sensor CMP para llevar a cabo el control de realimentación y precisa
sensor de CMP
Cigüeñal Retard
avance
de aceite de aceite
Desagüe
real de la válvula
Señal de presión de aceite del
sincronización
motor
ECM
+ 12 V
En. válvula
46
La válvula se
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-34
Dos OCV se utilizan, uno instalado en cada uno (STBD PORT /) inferior de la carcasa del árbol de
levas.
retardo.
El aceite del motor que queda en la cámara de avance se drena a través de la válvula de
carrete.
AVANCE DE FUNCIONAMIENTO
Cuando la relación de trabajo de la ECM es grande, la válvula de carrete es hacia la bobina por
la fuerza magnética, comprimiendo el muelle y la aplicación de presión de aceite del motor al
lado de la cámara antelación. El aceite del motor que queda en el lado de la cámara de retardo
se drena a través de la válvula de carrete.
OPERACIÓN DE RETENCIÓN
Cuando la relación de trabajo de la ECM es medio, el OCV bobina magnética y regresar
fuerzas de resorte son iguales. Esto posiciona la válvula de carrete entre el avance y
cámara de retardo, el cierre de los dos pasos de aceite.
VVT), hay cámara de avance independiente y cámara de retardo formado por partición del cámara
de la rueda dentada Retard
rotor.
El rotor se mueve dentro de la carcasa como la presión de aceite del motor se aplica al de Primavera de levas
Sello del
La sincronización de los piñones de levas de admisión es parte del conjunto de carcasa rueda bloqueo de la ingesta
dentada. Desde el rotor y el árbol de levas de admisión se atornillan juntos, cuando el rotor se
pasador de
mueve dentro de la carcasa, un cambio de ángulo de fase tiene lugar en la posición relativa
entre el árbol de levas de admisión y de la rueda dentada sincronización de la leva. El rotor
tiene un pasador de bloqueo a presión de resorte que se acopla con la carcasa cuando la
fuerza de resorte es mayor que la presión del aceite, el bloqueo del rotor en la posición más
retrasada. Esto evita que un cambio de ángulo de fase entre el árbol de levas de admisión y de
levas de admisión piñón de distribución, cuando la presión del aceite del motor es baja en el
arranque del motor. Cuando se arranca el motor y la presión de aceite del motor se aplica a la
cámara de avance, el pasador de bloqueo es forzada hacia arriba, comprimiendo el resorte de
retorno, liberando el rotor y permitir que el actuador VVT para funcionar.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-35
SISTEMA DE PRECAUCIÓN
Los siguientes cuatro sistemas de precaución alertan al operador cuando se produce una MONITOR-Tacó
anomalía en el motor.
• SOBRE-REVOLUTION PRECAUCIÓN
• Baja presión de aceite PRECAUCIÓN
• PRECAUCIÓN OVERHEAT
• BATERÍA BAJA TENSIÓN DE PRECAUCIÓN
OVER-REV
PRECAUCIÓN lámpara PRECAUCIÓN
LIMITADOR
TIPO Precaución BUZZER
(3000 r / min)
El exceso de revolución Sí 1 No Sí
Baja presión de aceite Sí 2 ( 1) Sí Sí lámpara de “aceite” lámpara “TEMP”
ACCIÓN:
La velocidad del motor reduce automáticamente a aprox. 3 000 r / min por la señal de inyección de combustible intermitente.
REINICIAR:
Cerca del acelerador para reducir la velocidad del motor por debajo de aprox. 3 000 r / min durante un segundo.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-36
kg / cm 2, 14 psi).
ACCIÓN:
La velocidad del motor reduce automáticamente a aprox. 3 000 r / min por la señal de inyección de combustible intermitente si el sistema se activa
a 3 000 r / min o superior.
“REV-LIMIT” enciende la lámpara continuamente durante la activación rev-limitador de velocidad del motor.
REINICIAR:
Pare el motor y revisar el nivel de aceite del motor. Rellenar aceite de motor al nivel correcto si está por debajo de la marca de bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite del
NOTA:
El sistema de precaución baja presión de aceite se restablece cuando la presión de aceite se restablece a más de 1,0 kg / cm 2 con aprox. 3 000 r menos operación de la
Sin embargo, el motor debe detenerse y revisar inmediatamente una vez que el sistema está activado.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-37
PRECAUCIÓN OVERHEAT
ESTADO 1 (temperatura máxima)
la activación inmediata del sistema cuando:
• temperatura del cilindro llega a 120 ° C (248 ° F)
• temperatura Colector de escape alcanza 114 ° C (237,2 ° F)
• La diferencia media de temperatura durante tres periodos de medición 10 segundos consecutivos del sensor de temperatura del colector de escape a
una velocidad del motor de 500 r / min o superior supera los límites tal como se muestra a continuación.
ACCIÓN:
La velocidad del motor reduce automáticamente a aprox. 3 000 r / min por medio de señales de inyección de combustible y el encendido intermitente si el
“REV-LIMIT” enciende la lámpara continuamente durante la activación rev-limitador de velocidad del motor.
REINICIAR:
reinicio del sistema se producirá cuando la temperatura del cilindro cae por debajo de los límites que se muestran a continuación. Sin embargo, el sistema puede ser activado
condición 1
Aprox. 78 ° C (172 ° F)
(Temperatura máxima)
condición 2
Aprox. 76 ° C (169 ° F)
(El aumento de temperatura vs tiempo)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-38
Condición 2:
Sistema activa si el voltaje de la batería es inferior a 2 V durante más de 2 segundos con el interruptor de encendido en “ON” y el motor
parado.
ACCIÓN:
REINICIAR:
Condición 1:
Este sistema de precaución se restablece automáticamente cuando la tensión de batería aumenta a más de 9 voltios. Abstenerse de utilizar equipos
motor
eléctricos que requieren alto amperaje tales como flaps hidráulicos, placa de gato hidráulico, etc. después de esta precaución se activa.
Condición 2:
Para el sistema de precaución para participar bajo esta condición posibilidades tales como la batería deteriorado, mala conexión del cable de la batería, interruptor de
Para cancelar la activación del sistema de advertencia para estas condiciones, revise todos los artículos relacionados con la fuente de energía y eliminar el problema. La velocidad del
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-39
Sistema de autodiagnóstico
El sistema de autodiagnóstico alerta al operador cuando se produce una anomalía MONITOR-Tacó
en una señal del sensor, interruptor, etc. Cuando se activa el sistema, los “Check
Engine” parpadea (luces intermitentemente) de acuerdo con cada patrón de código
junto con un sonido zumbador.
Cuando el motor está en marcha, el zumbador suena una serie de pitidos (0,2 seg) cortos.
Cuando el motor no está en marcha, el zumbador suena de acuerdo con cada patrón de
código, pero no simultánea con el flash de la lámpara. El sonido del zumbador, activado por
el sistema de autodiagnóstico, puede ser cancelada temporalmente empujando la llave de
lámpara “CHECK ENGINE”
contacto en.
ON
3 temp cilindro. sensor De 1 - 4 SÍ
OFF
ON
4 sensor de IAT 2-3 OFF
SÍ
ON
5 sensor CKP [NOTA 1] 4-2 OFF
SÍ
ON
6 sensor de CMP De 2 - 4 OFF
SÍ
ON
7 Sistema de Entrada de aire 2-2 OFF
SÍ
ON
10
Extintor temp colector. Estribor de 1 - 5
OFF
SÍ
11
sensor PORT de 1 - 6
ON
OFF
ON
12 Inyector de combustible 4-3 OFF
NO
ON
13 Sensor de posición del acelerador 2-1 OFF
SÍ
ON
14 sensor de posición de cambio 1-2 OFF
SÍ
ON
15 sensor CMP (VVT · STBD) 2-5 OFF
SÍ
ON
dieciséis sensor CMP (VVT · PORT) 2-6 OFF
SÍ
ON
17 avance VVT (STBD) 5-1 OFF
SÍ
ON
18 avance VVT (PORT) 5-2 OFF
SÍ
ON
19 interruptor de punto muerto 3-3 OFF
NO
NOTA:
• Si hay más de dos elementos fallan a la vez, la indicación de autodiagnóstico aparece según el orden de prioridad. La indicación se repite tres
veces.
• Si el artículo no se mantiene, la indicación de autodiagnóstico aparece de nuevo después de encender el interruptor de encendido en “ON”.
• Después de corregir artículo fallado, la indicación de autodiagnóstico aparece hasta que el ECM recibe la señal apropiada con el motor en marcha.
• Para temp cilindro. sensor, de escape temp colector. sensor o sensor IAT la indicación de autodiagnóstico serán canceladas después de la acción
correctiva girando el interruptor de encendido “ON”.
(El ECM requerirá 10 - 20 segundos después de encender el interruptor de encendido “ON” para cancelar la indicación de autodiagnóstico.)
NOTA 1:
Para cancelar la visualización de diagnóstico de sensor CKP, realizar los procedimientos siguientes después del fracaso se ha corregido:
(1) Arranque el motor. El código de diagnóstico para la insuficiencia sensor CKP continuará mostrándose hasta que una normal de
secuencia de señal es recibida por el ECM. A partir de entonces sólo la pantalla siendo conceled. En esta etapa del proceso de reposición del sistema
de diagnóstico no se muestra el código de diagnóstico para un sensor de CKP fallado pero el motor todavía se controla mediante la señal del sensor
CMP.
(2) Pare el motor y reiniciar. En el segundo reinicio, cancelación completa del código de fallo en el sensor CKP
ocurrira.
NOTA 2:
Esta indicación de autodiagnóstico no puede mostrar (cancelar) girando el interruptor de encendido “ON”, porque el ECM detecta tensión solamente
la batería, no se carga de salida. Bajo esta condición, el zumbador no sonará un código de 1-1.
Sin embargo, si el rectificador y el regulador han fallado, la indicación de autodiagnóstico volverá a aparecer después de arrancar el motor.
NOTA 3:
El código de diagnóstico para la discriminación modelo se muestra cuando existe un fallo (ya sea abierto o cortocircuito) en el terminal No.13 del
conector del arnés de cableado.
Cuando aparece este código, el primer cheque debe ser por un fallo en el cableado. Cuando aparece este
código, no sustituya el ECM.
Sustitución de la ECM puede provocar la ejecución incorrecta de la auto-diagnóstico para la discriminación modelo que puede dar lugar a problemas en el motor.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-41
• Recepción de una fuera de rango “37 - 860 mmHg (1,46 a 33,86 inHg) (0,50 a 4,84 V)”
señal (Con el motor en marcha)
válvula IAC tornillo de ajuste de aire / • válvula IAC opera a deber 80% o superior cuando ECM recibe la señal de posición completamente cerrada
sensor de CMP • Durante dos rotación del cigüeñal, 4 señales no se introducen en el ECM.
Sistema de Entrada de aire • Durante la entrada de recepción de la ECM de la señal de cierre completo del sensor de posición
del acelerador, el motor funciona a una velocidad anormalmente alta. (Criterio: 2 500 r / min MIN)
sensor MAP 2 • Recibir la señal invariable independientemente de cambio de velocidad del motor. [NOTA 2]
La discriminación del modelo • Existe discrepancia entre la señal de almacenamiento de la memoria del ECM y el terminal modelo
de discriminación.
• [Terminal de No.13 abierta. (DF200)]
NOTA 1:
Estas condiciones serán causados por fallo de la válvula IAC o el ajuste del tornillo de aire
O-ring
incorrecto de by-pass. Si la válvula IAC siempre está cerrada o by-pass de aire es demasiado baja,
el ECM controla el trabajo de válvula IAC a aumentar para mantener la velocidad de ralentí /
Paso
curricán especificado.
NOTA 2:
Sensor de mapa
Esta condición será causado por la presión obstruirse detectar el paso en el montaje
del colector.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-43
Cuando se produce una anomalía en una señal de sensor, el ECM ignora la señal de fuera de rango, y asume un valor pre-programado para los
sensores defectuosos.
Esto permite que el motor siga funcionando bajo la condición a prueba de fallos.
NOTA:
No existe un sistema de respaldo para la propia ECM. El motor se detendrá si ha fallado.
NOTA 1:
Este valor cambiará en función de la velocidad actual del motor.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-44
Durante los siguientes tres segundos, el ECM indica las horas de funcionamiento totales,
utilizando una combinación de la aguja del tacómetro y “REV-LIMIT” destello de la lámpara.
NOTA:
Las horas totales de operación que se muestran son los de operación real del motor, no el interruptor
Aguja MONITOR-Tacó 1
Total de horas de
lámpara REV-LIMIT 2
funcionamiento
indicación intermitente *
0 h - (49 h) No
50 h 500 r / min
60 h 600 r / min No
···
···
···
2 veces
···
···
3 veces
···
···
Este sistema informa al operador del tiempo para la sustitución de aceite de motor a la base de acción
del programa de mantenimiento. Cuando el total de horas de funcionamiento del motor han (* 1) (* 4)
Indicación Cancelación
NOTA: (* 3) (* 4)
EN
Zumbador
APAGADO
EN
Lampara de aceite
APAGADO
Procedimiento de
cancelación
1. Girar la llave de encendido a la posición “ON”.
2. Tire de la placa del interruptor de parada de emergencia 1.
3. Tire de la perilla del interruptor de parada de emergencia 2 tres veces de cada diez
NOTA:
• Cancelación de la activación del sistema es posible, independientemente de si o no el aceite del motor ha sido reemplazado. Una vez que el sistema
ha funcionado, sin embargo, SUZUKI recomienda encarecidamente que el aceite del motor se sustituye antes de cancelar la activación del sistema.
• Incluso si el aceite del motor ha sido sustituido por el sistema no funciona, todavía es necesario realizar la cancelación.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-46
Un interruptor para detectar la posición de engranaje neutro se encuentra en el soporte de la palanca del acelerador y operado por la palanca de control del embrague.
Este tipo de interruptor ON / OFF está en ON y OFF en punto muerto en avance o retroceso. En el arranque del motor, el ECM detecta la posición de
desplazamiento mediante el interruptor de punto muerto. Cuando el interruptor de punto muerto está en OFF, el ECM no proporciona la señal de funcionamiento
Un sensor de posición de cambio está instalado en el soporte de la palanca del acelerador y detecta la posición de cambio con la operación de la palanca del embrague
entrelazada.
Este sensor es un resistor variable que cambia la resistencia de acuerdo con la posición de cambio. Los cambios de resistencia (aumento /
disminución) la salida de la señal de tensión desde el sensor al ECM. Con base en el voltaje del sensor, el ECM calcula y detecta la posición de
cambio.
En el arranque del motor, el ECM no proporciona una señal de funcionamiento del inyector cuando se detecta la posición de una palanca de cambio en marcha.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-47
Sistema de realimentación de O2
Después de un uso prolongado, los componentes del motor pueden llegar a ser deteriorado o desgastado. Esto podría hacer que el A / F (/ relación de mezcla de
aire y combustible) incorrecto, que podría afectar a las emisiones de escape. Para corregir el A / F, un sensor de O2 debe instalarse temporalmente en el colector
de escape. Este sensor se utiliza para medir la concentración de oxígeno en el gas de escape del motor a velocidades de 3 000, 4 000 y 5 000 r / min. El ECM
utiliza los datos de entrada desde el sensor de O2 para corregir el coeficiente de compensación de la hoja de duración de la inyección de combustible dentro de la
propia ECM.
sensor de O2:
ECM
Informa ECM de la concentración de oxígeno en los gases de escape. Realimentación
NOTA:
Para la comprobación mezcla de combustible (O2 feedback) procedimiento de operación, se refiere a “Funcionamiento del sistema Suzuki Diagnostic Manual”.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-48
INSPECCIÓN
PRECAUCIÓN EN INSPECCIÓN DEL SISTEMA
Para evitar cualquier arranque inesperado del motor, realice lo siguiente antes de proceder a cualquier prueba de arranque.
• Siempre apague el interruptor de encendido en “OFF” y desconectar cables de la batería cuando los cables están desconectados o conectados
siendo.
• Sujetar y tirar de las piezas del conector al desconectar. No tire de los cables.
NOTA:
• La memoria de códigos de autodiagnóstico en ECM permanecerá incluso si se desconecta la batería.
• A medida que cada voltaje terminal se ve afectada por tensión de la batería, utilice una batería completamente cargada.
• Asegúrese de que todos los puntos de tierra tienen un buen contacto eléctrico.
Para medir, conecte la sonda de probador al terminal correspondiente del cable de prueba.
(Conector blanco)
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
40 41 42 43 57 58 59 60
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
(Conector blanco)
mazo de cables
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-49
2. Conectar el cable de prueba de 26 pines y 34 pines entre ECM y mazo de conductores, como se
muestra en la figura.
(Conector blanco)
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
40 41 42 43 57 58 59 60
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
(Conector blanco)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
40 41 42 43 57 58 59 60
27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 2 3 4 5 6 7
36 37 38 39 40 41 42 43 8 9 10 11 12 13
44 45 46 47 48 49 50 51 14 15 dieciséis 17 18 19
52 53 54 55 56 57 58 59 60 20 21 22 23 24 25 26
(VISTA FRONTAL)
CABLE ESTÁNDAR
TERMINAL CIRCUITO ESTADO / OBSERVACIONES
COLOR VOLTAJE
1 dg control de relé de arranque Aprox. 1,3 V Interruptor de encendido, deja de cambiar la placa OUT
2 B/G O2 Comentarios - -
3 - - - -
(Sólo DF200)
dieciséis Br / Y Sensor de posición del acelerador Aprox. 3,8 V Interruptor de encendido ON, acelerador WOT
18 br / Interruptor de Arranque neutral Aprox. 0,7 V Interruptor de encendido ON, motor parado cambio en
punto muerto
19 Licenciado en Derecho
Palanca de presión del aceite Aprox. 5 V Mientras el motor en marcha
21 Y comunicación con el PC - -
COLOR ESTÁNDAR
TERMINAL CIRCUITO ESTADO / OBSERVACIONES
CABLE VOLTAJE
26 - - - -
35 Y/B Tacómetro - -
40 - - - -
41 - - - -
43 Bl / W zumbador - -
44 POR la bomba de combustible de baja presión (-) Aprox. 0 V • Deja de placa del interruptor en, por 6 seg después de la
ignición interruptor EN
interruptor EN
50 Licenciado en Derecho
No. bobina de encendido 2 Aprox. 0 V Interruptor de encendido EN
51 Bl / B Lampara de aceite - -
52 B/R la bomba de combustible de alta presión (-) Aprox. 0 V • Deja de placa del interruptor en, por 6 seg después de la
ignición interruptor EN
interruptor EN
54 TRANSMISIÓN EXTERIOR
No. inyector 1 de combustible Aprox. 12 V Interruptor de encendido EN
* : Cuando se visualiza 12 V en el No. 55 (57) terminal, 0 (cero) V se muestra en el Nº 58 (56) terminal. A la inversa, si se muestra 0 V en el
No. 55 (57) terminal, 12 V se mostrará en el No. 58 (56) terminal.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-52
INSPECCIÓN DE RESISTENCIA
NOTA:
Haga interruptor de encendido seguro es siempre apagado cuando se mide la resistencia.
35 34 33 32 31 30 29 28 27 7654321
45 44
40 39 38 37 36 51 50 49 48 47 46 11 10 9 8 19 18 17 16 15 14
60 59 58 57 56 55 54 53 43 42 41 52 26 25 24 23 22 21 20 13 12
mazo de cables
Tire de relé principal ECM, y conecte la sonda probador al terminal ( “ UNA ”, El cable gris)
del relé principal ECM.
NOTA 2:
Desconectar el mazo de cables de control remoto y conectar sonda probador al terminal ( “ segundo
16 Conector Pin
”, alambre White).
segundo Cable
blanco
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-53
TABLA DE RESISTENCIA
INSPECCIONES DE COMPONENTES
Bomba de combustible 6 SEC DE FUNCIONAMIENTO SOUND [lado
de alta presión]
NOTA:
separador de vapor 1. combustible / bomba de
Combustible sonido de funcionamiento de la bomba es baja porque la bomba está dentro separador de
combustible de alta presión
vapor de combustible. Si no puede escuchar el sonido de la bomba con claridad, use un alcance de
1. Retire el conjunto del colector. (Véase la página 6-3, 6-6) cuerpo del inyector
Hacer clic
2. Toque un alcance de sonido o destornillador larga hoja para alimentar inyector cuerpo como se
muestra.
1. Retire el conjunto del colector. (Véase la página 6-3, 6-6) Hacer clic
4. Toque momentáneamente alambre Negro / Amarillo al motor de arranque del motor interruptor
magnético terminal “B” (conectado al positivo de la batería + Terminal) y comprobar para el sonido
pocos segundos puede causar fallo del inyector del inyector bomba
sobrecalentamiento y posible.
ECM
cable de prueba de 34 pin
cable de prueba de 26 pin
(Conector blanco)
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
40 41 42 43 57 58 59 60
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
mazo de cables
272829 36 53 54
1. Cable de prueba Conectar entre ECM y mazo de conductores, como se muestra en la figura a continuación,
figura.
No. 3 28 W Lg O (Hora)
No. 5 27 R
No. 6 29
ECM
cable de prueba de 34 pin
cable de prueba de 26 pin
(Conector blanco)
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
40 41 42 43 57 58 59 60
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
37 3839 45 46 50
42
1. Cable de prueba Conectar entre ECM y mazo de conductores, como se muestra en la figura a continuación,
No. 1 42 O Bl
No. 2 50 Gr / Y
No. 3 39 Lg /
No. 4 45 RW / G
No. 5 37 Bl / Y
No. 6 38
NOTA:
El transistor de potencia bobina de encendido y el plomo de alta tensión son una parte integral del GND
IGT
circuito interno de la bobina'. El uso de mediciones de resistencia para comprobar si hay un + BAT
3. Comprobar la continuidad entre GND - terminal en el conector del lado del mazo de
cables y la masa de la carrocería del motor.
4. Girar la llave de encendido en la posición ON. Comprobar que la tensión de la
batería measureing entre la MTD + Terminal y terminal GND del conector del lado
del mazo de cables.
5. Conectar el conector del cable de alimentación a la bobina de encendido y medir la señal de
7. Si no hay chispa incluso con el mazo de cables y la bujía en buen estado, lleve a cabo
la inspección de nuevo utilizando una bobina de encendido que se sabe que estar
en buenas condiciones (nuevo o usado de otro cilindro que está funcionando
correctamente).
8. Si hay todavía ninguna chispa incluso con el mazo de cables, bujías y bobina de encendido
está en buenas condiciones, reemplace el ECM y llevar a cabo la inspección de nuevo.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-58
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
(Conector blanco)
muestra en la figura.
4. Conectar la sonda de probador ( “ +”, Rojo) a cada terminal. cable de prueba de 26 pin
5. Conectar la sonda de probador ( “ -”, Negro) al No. 49 del terminal (o de masa de la carrocería).
7. Medir la tensión cuando la punta de un destornillador de acero es aproximado y cable de prueba de 34 pin
1. Destornillador
2. sensor CMP
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-59
1. Retire la cubierta del engranaje de anillo y la caja silenciador. (Véase la página 6-2.)
Sensor de mapa
2. Retirar los pernos y del sensor de MAP desde el conjunto de colector.
3. Conectar calibre bomba de vacío (con la manguera) para sensor de MAP como se muestra en la figura.
5. Si bien la aplicación de presión negativa (vacío) a la MAP sensor, medir “12” voltaje
terminal. (Consulte la página 3-49 y 3-50 para el procedimiento).
(A 759,8 mmHg, 29.91 inHg, 1013 hPa presión barométrica) (Conector blanco)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-60
2. Retire la cubierta del engranaje de anillo y la caja silenciador. (Véase la página 6-2.)
3. Conectar cable de prueba de 3-pin entre TPS y mazo de cables como se muestra en la figura.
5. Sonda Conectar como se muestra en la ilustración y comprobar para la tensión de fuente de TPS
6. Sonda Conectar como se muestra en la ilustración y comprobar para la tensión de salida voltaje de la fuente de alimentación
Lentamente mueva la palanca del acelerador para abrir, y comprobar si el voltaje cambia linealmente TPS
No trate de ajustar o eliminar cualquiera de las partes del acelerador componente de cuerpo (sensor de
posición del acelerador, la válvula de mariposa, de los tornillos de tope del acelerador, etc.). TPS
YB
WRB / W Bl
Estos componentes han sido ajustados a las especificaciones precisas de fábrica.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-61
2. Conectar cable de prueba de 3-pin entre el sensor de posición de cambio y mazo de cables como se
muestra en la figura.
5. Sonda Conectar como se muestra en la ilustración. Comprobar que la tensión de salida del sensor voltaje de la fuente de alimentación
NOTA: YB
WRB / W Bl
sensor de posición de
Después de instalar el sensor de posición de cambio, la verificación de la función correcta adecuada
cambio
NOTA:
Antes de comprobar el interruptor de presión de aceite, asegúrese de que la presión de aceite del motor
12 V de energía Continuidad
Aplicado Sí
No aplicado No 12 V
! CONT
VALVULA IAC
1. Válvula IAC
• Asegúrese de que la varilla de cámara de depresión tira de las válvulas de cierre a la posición de Barra
• Asegúrese de que el resorte de retorno válvula de cierre devuelve las válvulas de cierre a la
posición completamente abierta cuando el motor está apagado.
DEPRESIÓN DE CÁMARA
• Asegúrese de que la válvula de cierre se cierra completamente cuando se aplica vacío a la cámara de
3. Si el vacío no está presente, paso de vacío limpia con aire comprimido, arrancar el
motor y comprobar de nuevo para el vacío.
VÁLVULA DE RETENCIÓN
Inspección
de la manguera. El aire no debe pasar a través de la válvula del conjunto de colector (lado
3. Blow aire (baja presión) a través de ajuste en el lado de naranja de válvula de retención de la
4. Si el aire pasa a través de la válvula en el paso 2) o se requiere alta presión para hacer que el 6 tanque de vacío
NOTA:
La válvula de retención es direccional. Consulte la figura para una correcta instalación.
Encendido
Apagado mi
: Paso de aire
1. Perno de volante
2. volante 1 118 N · m (11.8 kg-m, 85,3 lb-ft)
3. Clavija de centrador 7
4. sensor CKP
5. Perno
6 7
6. sensor CMP
7. Perno
6
2
5
3
ELIMINACIÓN
1. Retire la cubierta del engranaje de anillo y la caja silenciador de admisión de aire. (Véase la
página 6-2.)
2 del cilindro.
Utilice tornillos y los agujeros roscados en la parte superior del cilindro para fijar herramienta especial.
INSTALACIÓN
La instalación es orden inverso, con especial atención a los siguientes pasos.
• Instalar espiga 5.
• instalar volante de inercia 3 en el cigüeñal, asegurándose de alinear el agujero pasador de sujeción.
NOTA:
Antes de instalar el volante magnético, limpie el cigüeñal y el volante limpia.
Antes de apretar los pernos del volante, asegúrese de que el orificio del pasador
del volante pasador y pasador del cigüeñal align alfiler o graves daños pueden
resultar.
• Aplique un sellador de tornillos “1342” para pernos del volante 4 antes de instalar.
• Apretar los pernos de la rueda volante 4 al par especificado. Para bloquear el volante, utilizar herramienta
• Compruebe que todas las piezas desmontadas están de vuelta en su posición original.
0,75 mm
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-68
SENSOR DE CKP
ELIMINACIÓN
1. Retire la cubierta del engranaje de anillo y la caja silenciador de admisión de aire. (Véase la página 6-2.)
conector del cable del sensor CKP 2. Desconectar en el soporte de componentes eléctricos.
INSTALACIÓN
La instalación es orden inverso, con especial atención a los siguientes pasos.
• Aplique un sellador de tornillos “1342” para los tornillos de montaje del sensor.
• Instalar sensor CKP con espacio de aire de 0,75 mm entre el sensor y bar reluctor en el
volante, entonces apretar los tornillos de montaje del sensor de forma segura.
0,75 mm
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR 3-69
SENSOR DE CMP
ELIMINACIÓN
1. Sensor CMP
2. sensor CMP 2
INSTALACIÓN
La instalación es orden inverso al desmontaje.
3. sensor CMP
VALVULA IAC
ELIMINACIÓN
1. Retire la cubierta de la corona dentada y el caso silenciador de admisión de aire. (Véase la página 6-2.)
1
1. Válvula IAC
INSTALACIÓN
La instalación es orden inverso al desmontaje.
ELIMINACIÓN
INSTALACIÓN
La instalación es orden inverso, con especial atención a los siguientes pasos.
1
• Antes de instalar el interruptor de presión de aceite, envuelva roscas de tornillo con cinta de
sellado luego apriete interruptor al par especificado.
NOTA:
Corte cualquier exceso de cinta de sellado a partir de hilos de conmutación antes de la instalación.
cinta 1. Sellado
• Arrancar el motor y comprobar interruptor de presión de aceite de fuga de aceite. Vuelva a cerrar el
ELIMINACIÓN
3. Retirar los pernos de cuatro (4) que aseguran OCV, a continuación, quitar y desechar OCV
OCV junta.
1
1. OCV
INSTALACIÓN
La instalación es orden inverso, con especial atención a los siguientes pasos.
NOTA:
1
Coloque la proyección de OCV junta como se muestra la derecha.
No vuelva a utilizar la junta OCV, siempre reemplace por una nueva. 1. junta OCV
el tornillo 2. Aflojar 1.
3. Comprobar que la punta de los dos tornillos de tope del acelerador y el puerto ESTRIBOR 2 contacto
4. En la condición del paso 3, inserte un calibre de espesor de 0,2 mm (0.008 pulgadas) entre el
estrangulación abierta y se cierra completamente. También comprobar que tanto las válvulas de
Instalación y ajuste
1. presione ligeramente la palanca del acelerador para llevar el acelerador a plena estrecha.
poseedor 5.
sin ceder.
5. Apriete las tuercas de seguridad 6 para asegurar el cable del acelerador al cable
poseedor.
Mantenga esta condición inamovible e instalar el cable del acelerador 7 a tambor acelerador 4 y
Gire la tuerca de seguridad 8 a fin de eliminar el juego en el cable interior. Apretar la tuerca de bloqueo de
forma segura.
Con la palanca de acelerador en la posición cerca completa, comprobar que la punta del tornillo de tope