Sie sind auf Seite 1von 26
MOTOCYCLES go e. a Pa eo f i en . * » < 4 (a NOTICE D'UTILISATION SV Sommaire Informations 1-2-4-5-6-20 Instructions de fonctionnement .. 7-10-12-14-15 Batterie-Fusible-Eclairage-Signalisation ..... 16-18 Carburant-Niveau d'huile se 21-23 Mise en marche du moteur . 25 Rodage et pilolage . 27 Pneumatiques ... 29 Entretien et régiages. 30 Froins 31-32 33-34 Freinage ét stationnement Eniretien . ranspondeur Caractéristiques 35 in 38 Sumario Informaciones ...... 1-2-4-5-6-20 Instrucciones de funcionamiento 8-10-12-14-15 Bateria-Fusible-Alumbrado y senalizacion 16-18 Carburante-Nivel de aceite 21-23 Puesta en marcha del motor . 25 Rodaje y conduccién .. 27 Neumaticos ..... 29 Mantenimiento y ajustes 30 Frenos .. 31-32 Frenado y aparcamiento Mantenimiento .. Transpondeur... Caracteristicas Inhalt Informationen 1-3-4-5-6-20 Bedienungsanieitung ene SAB AAAS Batiero-Sicherungen-Beleuchtung und Anzeigent 7-19 Kraftstoff-Oisand ... Ba od Anlassen des Motors Einfahren und Fahren Reifen - Wartung und Einstellung.. Bremsen .... : Bremsen und Parken Wartung .. 37 Transponder .9 ‘Technische Daten 40 ‘41739070 00 ( | Transponder. | Technische gegevens Sommario informazion’... Istruzioni di funzionamento Batteria-Fusible-liumizione Carburante-Livello olio Messa in moto Rodaggio e guida Pneumatici . Manutenzione e regolazioni Freni Frenatura e sosta Manutenzione Transponder... Caratteristiche TAO-1214-15 sggnalazioni 16-18 21-23 Information Informatior 1 1-3-4-5-6-20 Operating instructions. 8-11-18-14-15 The Battery-Fuse- Lighting and signating 17-19 Petrol-Cil level ...... 22-24 Starting the engine Running in and driving Tyres Brakes nn Braking and parking: Maintenance . ‘Transpondeur Specifications - Inhoud Informatie 1-3-4-5-6-20 Bediening 9-11-13-14-15 ‘Accu-De zekering-Veriichting en lichtsignalent7-19 Brandstof-Ollepel 1 22-24 ten van de motor 26 invigen on besturing .. - 2B Banden .. Onderhoud en afstellingen Remmen Remmen Onderhoud i Informations Vous venez d’acquérir un scooter PEUGEOT. Nous vous remercions de laconfiance que vous nous manifes- tez par votre choix. | Cette notice constitue votre guide pour | a condulte, utlisation et fentretien fon- | damental de votre nouveau Scooter | PEUGEOT. Prenez le temps de lire attentivement ce document ‘Comme pour toutes les machines de technologie avancée, lattention et le soin avec lesquels vous utiiserez et en- | iretiendrez votre SCOOTER vous as- sureront Une conduite facile et un ren: dement optimum. Votre cistrouteur PEUGEOT vous con- | seillera, vous informera et mettra sa_| compétence @ votre service pour appll- | quer avec soin le plan dentretien dé- | | crit a la page 35 ef dont le respect est | ‘essentiel pour le maintien de votre vé- | hicule en parfait état de marche. | Votre distributeur PEUGEOT connai toutes les particularités de votre scoo- ter, | I dispose des piacos doigine PEU- ‘GEOT ot de I oulilage spécial pour as- surer fentretion courant de votre Scoo- | ter dans les meilieures conditions. cB information You have just purchased a PEUGEOT | ‘scooter. Thankyou for the confidence | that you have shown in our company. | ‘This guide describes how to control, use and perform basic maintenance on your new PEUGEOT scooter. Please take the time to read it carefully. ‘As with all high technology machinery, {you wil find iteasier to control and you Wil obiain the best results from your | SCOOTER If you use it and maintain it wih care and attention Your dealer will advise and inform you ‘and use his experience to strictly respect the maintenance plan described on page 36; this is essential to Keep your scooter | in perfect working condition, Nour PEUGEOT dealer knows all your scooter’s special features. He has PEUGEOT original parts and ‘special tools to perform standard main- tenance on your scooter under optimum ‘ponditions, Informazioni E’ appena entrato a far parte della | nostra clientela con lacquisto di uno | ‘scooter PEUGEOT. La ringraziamo | per la fiducia dimostrataci con la sua | scelta. ‘Questo libretto costituisce un'utile guida all'uso ¢ alla manutenzione del suo nuovo scooter PEUGEOT. Le raccomandiamo di leggerlo con attenzione, Come per tutti i _ prodotti tecnologicamente avanzati, anche nel caso di-questo scooter Tottimizzazione delle prestazioni dipendera in larga misura dalla cura che sara dedicata al suo utilzzo e alla sua manutenzione. Il concessionario PEUGEOT di zona le fornira opportuni consigli ¢ informazioni inproposito e mettera a sua disposizione la propria competenza per attuare il pro- gramma di manutenzione periodica descritlo a pagina 35, Il cui rispetto & determinante per mantenere il veicolo in perfette condizioni di marcia. Il concessionario PEUGEOT conosce ‘owiamente a fondo questo scooter e dispone dei ricambi originali_ e delfattrezzatura speciale occorrente per la corretta esecuzione deali interventi ‘manutentii Informationen ‘Sie haben einen PEUGEOT-Motorrolier erworben. Wir danken Ihnen far Ihr Vertrauen, das Sie uns durch Ihre Wah! entgegengebracht haben. Diese Anleitung stellt ihren Faher for die Fahrt, die Benutzung und grundiegende Wartung (hres neuen PEUGEOT- Motortollers dar. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie diese Unteriagen auimerksam durch. Wie far alle Motorrader mit fortschvitticher Technologie, sind es die Aulmerksamikot und die Sorofait, mit denen Sie Ihren MOTORROLLER benulzen und warten, die ein leichtas Fahren und eine optimale Leistung sichern. Ihr PEUGEOT-Handler gibt Ihnen Ratechage,rfonmationen und stelt nen sein Fachwissen zur Verfagung, um den auf Seite 37 genannten Wariungsplan einzuhalten, da dessen Einhaltung eine Grundlage for dio perfekte Instandhaltung Ihres Fahrzeugs ist Ihr PEUGEOT-Handler_kennt alle Besonderheiten Ihres Motorrallers. Er verfugt Gber_ PEUGEOT- Originalersatzteile und besondere Werkzeuge fir die laufende Wartung Ihres Motorrolles unter besten Bedingungen és Informaciones ‘Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su eleccién. Este manual sirve de guia para la onduccién, utllizacion y mantenimiento basico de su nuevo Scooter PEUGEOT. ‘Témese ol tiempo necesario para leerio atentamente. Igual que sucede con todas las méquinas de tecnologia avanzada, la atencion y el cuidado que usted presie al uso y mantenimiento de su SCOOTER le aseguraran una conduccién facil y un Splimo rendimiento. Su distribuidor PEUGEOT Ie aconsejara, lo informara y pondré a su servicio sus conocimiantos para apiicar con el debido cuidado el plan de mantenimiento Geserito en'la pagina 6 y que es esencial respetar para mantener su vohicuio en perfecto estado de marcha, Su distribuidor PEUGEOT conoce todos los detalles de su scooter. Dispone de piezas de recambio origina: les PEUGEOT, asi como de las herramientas especiales para efectuar el mantenimiento notmal de su scooter en. las mejores condiciones, informatie Uhebt gekozen voor een PEUGEOT scooter. Wij danken u voor het vertrouwen, dat u ons door uw aankoop heeft gegeven. Deze handleiding gett aanwijzingen over de besturing, de werking en het elementaire onderhoud van uw nieuwe PEUGEOT scooter. Wij vragen u dan ook de tijd te nemen om deze brochure aandachiig door te lezen. Zoals voor alle technisch geavanceerde machines staan een zorgvuldig gebruik fen een nauwgezet onderhoud van uw scooter garant voor optimaalrijplezier on teen lange levensduur. Bij uw PEUGEOT dealer vindt u het antwoord op uw vragen en hij is de aangewezen persoon om het onderhoudsschema van pagina 37 uit te voeren om uw machine in perfecte staat te houden. Uw PEUGEOT dealer kent uw scooter tot in de Kloinste details. Hij heeft oorspronkeliike PEUGEOT onderdelen en gebruikt speciaal gereedschap om het gangbare onderhoud van uw scooter optimal uit te voeren.