Sie sind auf Seite 1von 22

UNIVERSIDAD NACIONAL DE

HUANCAVELICA
(Creado por Ley Nº 25265)

FACULTAD DE INGENIERÍA DE MINAS CIVIL AMBIENTAL

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA DE MINAS

TEMA

ORGANIZACIONES AMBIENTALES INTERNACIONALES

PRESENTADO POR:

 VARGAS MUÑOZ, Joel.


 SEDANO CUBA, Jorge
ASIGNATURA:

ROCAS ORNAMENTALES E INDUSTRIALES


DOCENTE:

ING. Luis QUISPEALAYA ARMAS

CICLO:

VII
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

A nuestros padres por


brindarnos su apoyo
incondicional día a día
para nuestra formación
profesional como en lo
ético y lo moral.

2
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

INDICE

Contenido
....................................................................................................................................................... 2
INDICE ......................................................................................................................................... 3
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................ 4
CONVENIO DE BASILEA ........................................................................................................ 5
AGENDA 21 ................................................................................................................................ 8
PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA
CAPA DE OZONO ................................................................................................................... 10
DECLACIÓN DE ESTOCOLMO............................................................................................ 12
DECLARACIÓN DE RÍO DE JANEIRO ............................................................................... 15
LOS CONVENIOS DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 ................................. 17
PROTOCOLO DE KYOTO DE LA CONVENCIÓN ............................................................ 20
MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL .......................................................... 20
CAMBIO CLIMÁTICO ............................................................................................................. 20
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD ...................................................................... 22

3
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

INTRODUCCIÓN

Las Naciones Unidas reconocen a la Organización Mundial de la Propiedad


Intelectual (llamada en adelante la « Organización ») como un organismo
especializado encargado de adoptar, de acuerdo con su instrumento básico, así
como los tratados y los acuerdos que administra, las medidas apropiadas para
promover, entre otras cosas, la actividad intelectual creadora y facilitar la
transmisión de tecnología relativa a propiedad industrial a los países en
desarrollo con el fin de acelerar el desarrollo económico, social y cultural, con
sujeción a la competencia y las responsabilidades de las Naciones Unidas y sus
órganos, en particular la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y
Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la
Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, así como la
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas.

4
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

CONVENIO DE BASILEA

SOBRE EL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE


LOS DESECHOS PELIGROSOS Y SU ELIMINACIÓN

Protocolo sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los


movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación.

LAS PARTES EN EL PRESENTE CONVENIO:


 Conscientes de que los desechos peligrosos y otros desechos y sus
movimientos transfronterizos pueden causar daños a la salud y al medio
ambiente.
 Teniendo presente el peligro creciente que para la salud humana y el
medio ambiente representan la generación y la complejidad cada vez mayores
de los desechos peligrosos y otros desechos, así como sus movimientos
transfronterizos.
 Teniendo presente también que la manera más eficaz de proteger la salud
humana y el medio ambiente contra los daños que entrañan tales.
 Convencidas de que los Estados deben tomar las medidas necesarias
para que el manejo de los desechos peligrosos y otros desechos,
incluyendo sus movimientos transfronterizos y su eliminación, sea
compatible con la protección de la salud humana y del medio ambiente,
cualquiera que sea el lugar de su eliminación.
 Tomando nota de que los Estados tienen la obligación de velar por que el
generador cumpla sus funciones con respecto al transporte y a la
eliminación de los desechos peligrosos y otros desechos de forma
compatible con la protección de la salud humana y del medio ambiente,
sea cual fuere el lugar en que se efectúe la eliminación.

5
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

 Reconociendo plenamente que todo Estado tiene el derecho soberano de


prohibir la entrada o la eliminación de desechos peligrosos y otros
desechos ajenos en su territorio.
 Reconociendo también el creciente deseo de que se prohíban los
movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación
en otros Estados, en particular en los países en desarrollo.
 Teniendo en cuenta la Declaración de la Conferencia de las Naciones
Unidas sobre el Medio Humano (Estocolmo, 1972), las Directrices y
Principios de El Cairo para el manejo ambientalmente racional de
desechos peligrosos, aprobados por el Consejo de Administración del
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente por su decisión
14/30, de 17 de junio de 1987, las recomendaciones del Comité de
Expertos en el Transporte de Mercaderías Peligrosas, de las Naciones
Unidas (formuladas en 1957 y actualizadas cada dos años), las
recomendaciones, declaraciones, instrumentos y reglamentaciones
pertinentes adoptados dentro del sistema de las Naciones Unidas y la
labor y los estudios realizados por otras organizaciones internacionales y
regionales.
A LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONVENIO:

1. Por “desechos” se entienden las sustancias u objetos a cuya eliminación


se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud
de lo dispuesto en la legislación nacional.
2. Por “manejo” se entiende la recolección, el transporte y la eliminación de
los desechos peligrosos o de otros desechos, incluida la vigilancia de los
lugares de eliminación.
3. Por “movimiento transfronterizo” se entiende todo movimiento de
desechos peligrosos o de otros desechos procedente de una zona
sometida a la jurisdicción nacional de un Estado y destinado a una zona
sometida a la jurisdicción nacional de otro Estado, o a través de esta zona,
o a una zona no sometida a la jurisdicción nacional de ningún Estado, o a
través de esta zona, siempre que el movimiento afecte a dos Estados por
lo menos.

6
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

ANEXO I

CATEGORIAS DE DESECHOS QUE HAY QUE CONTROLAR

CORRIENTES DE DESECHOS

7
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

AGENDA 21

Un paso clave para alcanzar un desarrollo sostenible es ser conscientes de cómo


las políticas que hemos implementado en el pasado están afectando nuestro
presente. La verdad es que no estamos en un periodo cualquiera de nuestra
historia; vivimos un momento donde el país ha sufrido un aterrizaje forzoso y
doloroso a raíz de la ola invernal, el cambio climático y la degradación de los
ecosistemas. Debemos aprender de nuestras experiencias para avanzar
decididamente hacia el cumplimiento de las metas ambientales que nos hemos
trazado. En la medida que los colombianos tengamos la capacidad de
reaccionar, de cambiar nuestras conductas y de mejorar nuestros sistemas de
gobierno lograremos progresar.
En el 2012, apoyando el proceso de preparación nacional para la Conferencia
de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible Río+20, este Ministerio
lideró una consulta interinstitucional que permitió obtener un balance sobre la
implementación de los principios orientadores plasmados en la Agenda 21.
La Agenda 21 o Programa de Acción de las Naciones Unidas, fue acordado en
la Conferencia Mundial sobre el Medio Ambiente y Desarrollo realizada en Río
de Janeiro (Brasil) en el año 1992. Este programa buscaba impulsar la
sostenibilidad a nivel mundial y orientar la consolidación de un nuevo modelo de
desarrollo para el siglo XXI. Dicha agenda, como estrategia global, fue suscrita
por Colombia y otros 172 países miembros de Naciones Unidas comprometidos
en la construcción de políticas ambientales, económicas y sociales encaminadas
a alcanzar un desarrollo sostenible.
El mencionado documento es uno de los instrumentos políticos más importantes
nacidos de la Cumbre de la Tierra de 1992. Sus lineamientos han orientado
muchas de las acciones y políticas que Colombia ha emprendido en materia
ambiental y que han contribuido de manera definitiva a darle contenido a la
arquitectura institucional emanada de la Ley 99 de 1993.

8
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

EN EL SECTOR MINERO – ENERGÉTICO

o Capacitación a mineros en temas relacionados con producción más limpia


en beneficio del oro, alternativas productivas en la cadena, legislación
ambiental y minera para legalización y formalización.
o Ejecución de proyectos piloto demostrativos para impulsar mejores
prácticas ambientales en la minería artesanal de oro.
o Elaboración del instrumento técnico por la cual se establecen las zonas
compatibles con la minería de todos los minerales en la Sabana de
Bogotá.
o Establecimiento de metas ambientales en materia de ahorro y eficiencia
energética que permitirá acreditar los elementos, equipos y maquinaria
destinados a proyectos de eficiencia energética y energías renovables
para el otorgamiento de beneficios tributarios.
o Implementación de programa de energías alternativas (eólica e hídrica)
en doce áreas del sistema de Parques Nacionales en las cuales se está
adelantando el programa de fortalecimiento de eco- turismo comunitario.

9
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE


AGOTAN LA CAPA DE OZONO

Conscientes de que, en virtud del Convenio, tienen la obligación de tomar las


medidas adecuadas para proteger la salud humana y el medio ambiente contra
los efectos nocivos que se derivan o pueden derivarse de actividades humanas
que modifican o pueden modificar la capa de ozono, Reconociendo que la
emisión en todo el mundo de ciertas sustancias puede agotar considerablemente
y modificar la capa de ozono en una forma que podría tener repercusiones
nocivas sobre la salud y el medio ambiente.

Conscientes de que las medidas que se adopten para proteger la capa de ozono
a fin de evitar su agotamiento deberían basarse en los conocimientos científicos
pertinentes, teniendo en cuenta aspectos técnicos y económicos, Decididas a
proteger la capa de ozono adoptando medidas preventivas para controlar
equitativamente el total de emisiones mundiales de las sustancias que la agotan,
con el objetivo final de eliminarlas, sobre la base de los adelantos en los
conocimientos científicos, teniendo en cuenta aspectos técnicos y económicos y
teniendo presentes las necesidades que en materia de desarrollo tienen los
países en desarrollo.

Reconociendo que hay que tomar disposiciones especiales para satisfacer las
necesidades de los países en desarrollo, incluso la aportación de recursos
financieros adicionales y el acceso a las tecnologías pertinentes, teniendo en
cuenta que la magnitud de los fondos necesarios es previsible y que cabe
esperar que los fondos produzcan un aumento sustancial de la capacidad del
mundo para abordar el problema, científicamente comprobado, del agotamiento
del ozono y sus nocivos efectos.

Artículo 2D: Tetracloruro de carbono

10
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

Cada Parte velará por que en el período de doce meses contados a partir del 1º
de enero de 1996, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado
de consumo de la sustancia controlada que figura en el Grupo II del anexo B no
sea superior a cero. Cada Parte que produzca la sustancia velará por que,
durante los mismos períodos, su nivel calculado de producción de la sustancia
no sea superior a cero. No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas
internas de las Partes que operen al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel
calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un quince por ciento
de su nivel calculado de producción de 1989. Lo dispuesto en este párrafo se
aplicará a menos que las Partes decidan permitir el nivel de producción o
consumo que sea necesario para atender los usos por ellas convenidos como
esenciales.
Artículo 2G: Hidrobromofluorocarbonos
Cada Parte velará por que en el período de doce meses contados a partir del 1º
de enero de 1996, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado
de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo
C no sea superior a cero. Cada Parte que produzca las sustancias velará por
que, durante los mismos períodos, su nivel calculado de producción de las
sustancias no sea superior a cero. Lo dispuesto en este párrafo se aplicará salvo
en la medida en que las Partes decidan permitir el nivel de producción o consumo
que sea necesario para atender los usos por ellas convenidos como esenciales.
Artículo 2H: Metilbromuro
Cada Parte velará por que en el período de doce meses contados a partir del 1º
de enero de 1995, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado
de consumo de la sustancia controlada que figura en el anexo E no supere,
anualmente, su nivel calculado de consumo de 1991. Cada Parte que produzca
la sustancia velará por que, durante los mismos períodos, su nivel calculado de
producción de la sustancia no supere, anualmente, su nivel calculado de
producción de1991. No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas
internas de las Partes que operen al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel
calculado de producción podrá superar dicho límite hasta en un diez por ciento
de su nivel calculado de producción de 1991.

11
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

DECLACIÓN DE ESTOCOLMO

Reconociendo que los contaminantes orgánicos persistentes tienen propiedades


tóxicas, son resistentes a la degradación, se bioacumulan y son transportados
por el aire, el agua y las especies migratorias a través de las fronteras
internacionales y depositados lejos del lugar de su liberación, acumulándose en
ecosistemas terrestres y acuáticos.
ARTÍCULO 1
Teniendo presente el criterio de precaución consagrado en el principio 15 de la
Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el objetivo del
presente Convenio es proteger la salud humana y el medio ambiente frente a los
contaminantes orgánicos persistentes.
ARTÍCULO 2
a) Por “Parte” se entiende un Estado o una organización de integración
económica regional que haya consentido en someterse a las obligaciones
establecidas en el presente Convenio y en los que el Convenio está en vigor.
b) Por "organización de integración económica regional" se entiende una
organización constituida por Estados soberanos de una región determinada a la
cual los Estados hayan cedido su competencia respecto de materias regidas por
el presente Convenio y que haya sido debidamente facultada, de conformidad
con sus procedimientos internos, para firmar, ratificar, aceptar o aprobar el
presente Convenio o adherirse a él;
c) Por “Partes presentes y votantes” se entiende las Partes que estén presentes
y emitan un voto afirmativo o negativo.

12
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

DECLARACIÓN DE ESTOCOLMO SOBRE EL MEDIO AMBIENTE HUMANO

1. El hombre es a la vez obra y artífice del medio ambiente que lo rodea, el


cual le da el sustento material y le brinda la oportunidad de desarrollarse
intelectual, moral social y espiritualmente. En la larga y tortuosa evolución
de la raza humana en este planeta se ha llegado a una etapa en que,
gracias a la rápida aceleración de la ciencia y la tecnología, el hombre ha
adquirido el poder de transformar, de innumerables maneras y en una
escala sin precedentes, cuanto lo rodea. Los dos aspectos del medio
ambiente humano, el natural y el artificial, son esenciales para el bienestar
del hombre y para el goce de los derechos humanos fundamentales,
incluso el derecho a la vida misma.

2. La protección y mejoramiento del medio ambiente humano es una


cuestión fundamental que afecta al bienestar de los pueblos y al desarrollo
económico del mundo entero, un deseo urgente de los pueblos de todo el
mundo y un deber de todos los gobiernos.

3. El hombre debe hacer constante recapitulación de su experiencia y


continuar descubriendo, inventando, creando y progresando. Hoy en día,
la capacidad del hombre de transformar lo que le rodea, utilizada con
discernimiento, puede llevar a todos los pueblos los beneficios del
desarrollo y ofrecerles la oportunidad de ennoblecer su existencia.
Aplicado errónea o imprudentemente, el mismo poder puede causar
daños incalculables al ser humano y a su medio ambiente. A nuestro
alrededor vemos multiplicarse las pruebas del daño causado por el
hombre en muchas regiones de la tierra, niveles peligrosos de
contaminación del agua, del aire, de la tierra y de los seres vivos; grandes
trastornos del equilibrio ecológico de la biosfera; destrucción y
agotamiento de recursos insustituibles y graves deficiencias, nocivas
párala salud física, mental y social del hombre, en el medio ambiente por
él creado. Especialmente en aquel en que vive y trabaja.

13
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

4. En los países en desarrollo, la mayoría de los problemas ambientales


están motivados por el subdesarrollo. Millones de personas siguen
viviendo muy por debajo de los niveles mínimos necesarios para una
existencia humana decorosa, privadas de alimentación y vestido, de
vivienda y educación, de sanidad e higiene adecuadas. Por ello, los
países en desarrollo deben dirigir sus esfuerzos hacia el desarrollo,
teniendo presente sus prioridades y la necesidad de salvaguardar y
mejorar el medio ambiente. Con el mismo fin, los países industrializados
deben esforzarse por reducir la distancia que los separa de los países en
desarrollo. En los países industrializados, los problemas ambientales
están generalmente relacionados con la industrialización y el desarrollo
tecnológico.

5. El crecimiento natural de la población plantea continuamente problemas


relativos a la preservación del medio ambiente, y se deben adoptar las
normas y medidas apropiadas, según proceda, para hacer frente a esos
problemas. De todas las cosas del mundo, los seres humanos son lo más
valioso. Ellos son quienes promueven el progreso social, crean riqueza
social, desarrollan la ciencia y la tecnología y, con su duro trabajo
transforman continuamente el medio ambiente humano. Con el progreso
social y los adelantos de la producción, la ciencia y la tecnología, la
capacidad del hombre para mejorar el medio ambiente se acrece a cada
día que pasa.

14
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

DECLARACIÓN DE RÍO DE JANEIRO

En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo,


celebrada en Río de Janeiro en 1992, la comunidad internacional abordó el reto
de articular un modelo de desarrollo global que, sin restar independencia a las
decisiones nacionales, fuera capaz de trazar parámetros comunes para
asegurar, conjuntamente con el desarrollo económico, el bienestar social y
ambiental de la humanidad. Durante ese foro, se planteó el desarrollo
sustentable como la única estrategia a seguir para asegurar un desarrollo
ambientalmente adecuado y de largo plazo.

La Conferencia sobre el Medio Ambiente Humano, realizada en Estocolmo en


1972, fue la primera conferencia global sobre el medio ambiente, en la que se
decidió incluir conjuntamente los temas de desarrollo y los compromisos
principales se contienen en la Declaración sobre el Medio Ambiente Humano, el
Plan de Acción para el Medio Ambiente Humano y en la Resolución de Arreglos
Institucionales y Financieros. A principios de la década de los ochenta, se planteó
la necesidad de fomentar el desarrollo sustentable a partir de una mayor
conciencia acerca del deterioro ambiental, por lo que la Asamblea General de
las Naciones Unidas estableció en 1983, la Comisión Mundial del Medio
Ambiente y Desarrollo. Esta Comisión se dedicó al análisis y documentación del
vínculo entre desarrollo y medio ambiente, cuyas conclusiones constituyeron un
antecedente importante para los trabajos preparatorios de la Conferencia de las
Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo (CNUMAD - 1992).

OBJETIVOS DE LA CUMBRE DE JOHANNESBURGO

La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, (Johannesburgo, Sudáfrica, 26


de agosto al 4 de septiembre del 2002) se celebró atendiendo a la convocatoria
de Naciones Unidas, para efectuar una evaluación de la implementación de los
acuerdos de la Conferencia de Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y
Desarrollo, que se realizó en Río de Janeiro, Brasil, en 1992.

Se pretendió, por parte de los representantes de los países, sectores y


organizaciones de la sociedad, revisar lo que se había hecho, adoptar nuevas
medidas e identificar nuevas metas para la instrumentación de la Agenda 21 y

15
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

se esperaba que las medidas concretas que se acordaran permitieran reducir la


brecha que ha impedido su ejecución.

También pretendió responder a la preocupación de la comunidad internacional


por frenar el deterioro ambiental que se registra a nivel global debido a los
procesos insustentables, a la sobre explotación de los recursos naturales y a la
necesidad de emprender el compromiso del desarrollo sustentable, a través de
la interacción de políticas económicas, sociales y ambientales. El Secretario
General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, identificó cinco áreas claves en las
que la Cumbre de Johannesburgo centrara y priorizara su discusión: agua y
saneamiento, energía, salud, productividad agrícola, biodiversidad y la gestión
de los ecosistemas.

16
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

LOS CONVENIOS DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949

El Comité Internacional de la Cruz Roja es el promotor del Convenio de Ginebra,


que protege al soldado herido, así como de los Convenios humanitarios que lo
completan. Estos tratados fundamentales se basan en el respeto debido a la
persona humana y a su dignidad; refrendan el principio de la asistencia
desinteresada y prestada sin discriminación a las víctimas, al hombre que,
herido, prisionero o náufrago, sin defensa alguna, ya no es un enemigo, sino
únicamente un ser que sufre.
El Comité Internacional no ha cesado, en el transcurso de los años, de esforzarse
por que en el derecho de gentes se otorgue a la persona humana una mejor
defensa contra las calamidades de la guerra. Con tal finalidad, ha hecho cuanto
ha podido para desarrollar los Convenios humanitarios, para adaptarlos a las
necesidades del momento, o para hacer que haya otros nuevos. Su principal
obra, en el período transcurrido entre las dos guerras mundiales, fue la
elaboración de proyectos de Convenios y especialmente del
Convenio relativo al trato debido a los prisioneros de guerra que, firmado en
1929, fue la salvaguardia de millones de cautivos durante el último conflicto.
Otros proyectos suyos para la revisión o la elaboración de Convenios habían de
ser oficialmente refrendados en una Conferencia Diplomática que el Consejo
Federal Suizo se proponía convocar para comienzos de 1940.
Desafortunadamente, se desencadenaron las hostilidades. Ya en 1945, tras una
guerra sin precedentes, se planteó el problema, de considerable amplitud, de
desarrollar y perfeccionar las normas del derecho de gentes en el ámbito
humanitario, a la luz de las experiencias hechas durante el conflicto. Dado que
los Gobiernos y las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja aprobaron muy
pronto las propuestas del Comité, éste pudo poner manos a la obra. Era
conveniente preparar la revisión de tres antiguos Convenios (Convenio de
Ginebra de 1929 para aliviar la suerte que corren los heridos y los enfermos de
los ejércitos en campaña; X Convenio de La Haya de 1907, para adaptar a la
guerra marítima los principios del Convenio de Ginebra; Convenio de 1929
relativo al trato debido a los prisioneros de guerra). Era conveniente también, y
sobre todo, elaborar un Convenio para la protección

17
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

ATLAS es un proyecto de la sede de la OMS, en Ginebra, supervisado y


coordinado por el Dr. Shekhar Saxena. El apoyo técnico es responsabilidad del
Dr. Pallab K. Maulik (gestión general del proyecto) y de la Sra. Kathryn O’Connell
(análisis de los datos). El Dr. Derek Yach y el Dr. Benedetto Saraceno
proporcionaron la perspectiva y la orientación para este proyecto.
Los colaboradores más importantes de las Oficinas Regionales de la OMS son
la Dra. Custodia Mandlhate, Oficina Regional para África; el Dr. Caldas de
Almeida y el Dr. Claudio Miranda, de la Oficina Regional para las Américas; el
Dr. Ahmad Mohit y el Dr. Khalid Said, de la Oficina Regional para el Mediterráneo
Oriental; el Dr. Wolfgang Rutz, de la Oficina Regional para Europa; el Dr. Vijay
Chandra, de la Oficina Regional para Asia Sudoriental; y la Dra. Helen Herrman
y el Dr. Gauden Galea, de la Oficina Regional para el Pacífico Occidental. Todos
ellos han contribuido a la planificación del proyecto, a la obtención y validación
de la información remitida por los Estados Miembros, y a la revisión de los
resultados. Correspondió a los Representantes de la OMS y a los Oficiales de
Enlace en las Oficinas de la OMS en los países la responsabilidad de recopilar y
validar los datos remitidos por los gobiernos. Los funcionarios de los Ministerios
de Salud de los Estados
Miembros proporcionaron la información y respondieron a las numerosas
solicitudes de aclaración que ésta suscitó. En los países, varios expertos
ayudaron a los ministerios a localizar y aportar la información. Proporcionaron
también bibliografía e informes sobre la cuestión para respaldar los datos.
En la OMS, varios colaboradores brindaron asesoramiento y orientación durante
el proyecto, en particular el Dr. Srinivasa Murthy, la Sra. Meena Cabral de Mello,
el Dr. Thomas Bornemann, el Dr. Itzhak Levav, el Dr. José Bertolote, la Dra.
Michelle Funk, la Dra. Maristela Monteiro y el Dr. Leonid Prilipko.

18
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

La Sra. Jeanie Bliss y la Sra. Glenn Thomas ayudaron a actualizar la base de


datos y a validarla durante su estancia de prácticas en el Departamento. La Sra.
Marie-Helene Schreiber, la Sra. Rosa Seminario, la Sra Paola Caruso y la Sra.
Elmira Adenova ayudaron a traducir las respuestas de los países.
La Sra. Clare Tierque y la Sra. Rosemary Westermeyer proporcionaron apoyo
administrativo al proyecto. La contribución de cada uno de estos miembros del
equipo y de los socios, unida a la aportación de muchas otras personas
anónimas, ha sido decisiva para el éxito del proyecto. En la publicación de este
volumen han colaborado la Sra. Linda Merieau (producción), la Sra. Tushita
Bosonet (diseño gráfico), el Sr. Steve Ewart y el Sr. Christophe Grangier
(mapas), la Sra. Helen Green (editorial) y el equipo de NMH Communications
(medios y comunicaciones).

19
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

PROTOCOLO DE KYOTO DE LA CONVENCIÓN

MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL

CAMBIO CLIMÁTICO

La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático fue


adoptada en la sede de las Naciones Unidas en New York, el 9 de Mayo de 1992.
La firma de este documento responde a una inquietud surgida en la década de
los ochenta, cuando comenzaron a aportarse datos científicos que preveían un
posible cambio climático permanente e irreversible a escala mundial, producto
del aumento de los llamados Gases de Efecto
Invernadero (GEI), como son el anhídrido carbónico (CO2) y otros gases,
provenientes principalmente de las actividades humanas relacionadas con la
quema de combustibles fósiles (petróleo, carbón, gas natural), la agricultura y el
cambio de uso de la tierra.
La Convención entró en vigor a nivel mundial el 24 de marzo de 1994, y es Ley
de la República de Chile, desde el 13 de abril de 1995.

Objetivo
El objetivo de esta Convención es estabilizar las concentraciones de los Gases
de Efecto Invernadero en la atmósfera a un nivel tal que ya no existan
interferencias antropógenas significativas en el sistema climático. Dicha
estabilización deberá realizarse con una gradualidad tal que permita a los
ecosistemas adaptarse a los cambios previstos, así como también evitar que el
nivel del Cambio Climático impida un desarrollo económico sustentable o
comprometa la producción alimenticia.

20
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

Compromisos Específicos
 Los países firmantes deberán presentar Inventarios de emisiones de
Gases de Efecto Invernadero (GEI) por fuente y su absorción por
sumideros, actualizar dos periódicamente.
 Desarrollar programas nacionales y/o regionales para mitigar el Cambio
Climático y adaptarse a los potenciales efectos.
 Fortalecer la investigación científica y técnica, la observación del sistema
climático y fomentar el desarrollo de tecnologías, prácticas y procesos
para controlar, reducir o prevenir las emisiones antropogénicas de los
GEI.
 Promover programas de educación y sensibilización pública acerca del
Cambio Climático y sus efectos.

Protocolo de Kioto
En la 1ª Reunión de la Conferencia de las Partes, realizada en Berlín en 1995,
se concordó que el cumplimiento de los compromisos señalados en la
Convención era insuficientes hasta esa fecha, ya que muchos países
desarrollados no podrían alcanzar las metas de reducción de GEI planteadas
para el año 2000. Se hacía necesario, entonces, la creación de otro instrumento
legal que posibilitara el cumplimento cabal de los compromisos adquiridos.

Por ello, durante la 3ª Conferencia de las Partes llevada a cabo en Kioto en 1997,
se adopta el Protocolo de Kioto, cuya principal misión fue establecer
compromisos más estrictos de reducción y limitación de emisiones de GEI para
los países desarrollados (listados en el
Anexo B del protocolo), estableciendo un calendario específico para cumplir
dichos compromisos. El acuerdo principal fue alcanzar la reducción conjunta de
las emisiones de GEI, al menos en un 5% bajo los niveles existentes al año 1990,
para el primer período de compromisos comprendido entre los años 2008 al
2012. Asimismo, se crearon los llamados mecanismos de flexibilización
(mecanismos económicos), con el fin de ayudar a estos países a cumplir con el
calendario de reducción mencionado

21
UNIVERSIDAD NACIONAL HUANCAVELICA – EP MINAS – 2019- I

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD

¿QUÉ ES LA OMS?
La Organización Mundial de la Salud (OMS) desempeña un papel fundamental
dentro del sistema de las Naciones Unidas como la autoridad dirigente y
coordinadora de la salud internacional. Sus amplias competencias implican
ofrecer liderazgo en temas de salud cada vez más complejos a nivel mundial,
producir directrices de salud, normas y estándares, realizar el seguimiento y la
evaluación de las tendencias de salud y determinar las líneas de investigación
en materia de salud. También se compromete a proporcionar apoyo técnico a los
países y ayudarlos a abordar problemas de salud pública urgentes.
La OMS se esfuerza por desarrollar asociaciones innovadoras y creativas,
promoviendo nuevas formas de trabajar con el fin de alcanzar objetivos comunes
de salud y, junto con más de 190 Estados miembros, trabaja con organismos
innumerables, entre ellos otros organismos de las Naciones Unidas,
organizaciones no gubernamentales, donantes y la sociedad civil.
La organización lidera la respuesta a la epidemia del VIH del sector de la salud
a escala mundial. Como copatrocinador de ONUSIDA, la OMS toma la iniciativa
en el tratamiento y la atención del VIH y la coinfección VIH y la tuberculosis, y
coordina conjuntamente los trabajos para la eliminación de la transmisión
materna infantil del VIH con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
(UNICEF).

22

Das könnte Ihnen auch gefallen