Sie sind auf Seite 1von 199

18_CHEV_Tornado_COV_es_MX_84126087A_2017APR04.

ai 1 3/31/2017 1:18:10 PM

2018 Tornado
C

CM

MY

Tornado
CY

CMY

Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84126087 A


Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 14
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instrumentos y Controles . . . . . . . 56
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 89
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 92
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 127
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Información al cliente . . . . . . . . . 188
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/6/17

2 Introducción

Introducción
Gráfica de datos del vehículo

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 84126087 A 2017 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Introducción 3

Datos específicos del vehículo Por favor, considere que el vehículo


Por favor, anote los datos de su que ha comprado puede no estar
vehículo en la página anterior para equipado con todos los elementos
tenerlos a mano. Esta información opcionales que se describen en
está disponible en las secciones este manual.
"Servicio y mantenimiento" y "Datos Todos los Distribuidores de servicio
técnicos", así como en la placa de de Chevrolet ofrecen un servicio de
características. primera clase. Mecánicos
experimentados entrenados por
Introducción Chevrolet trabajan de acuerdo a las
instrucciones específicas de
Su vehículo es una combinación Chevrolet.
diseñada de avanzada tecnología,
Este manual describe funciones que Usted puede conocer un poco más
seguridad, compatibilidad ecológica
podrían o no ser parte de su acerca de GM y de los productos
y economía.
vehículo debido a: equipo opcional Chevrolet entrando al sitio:
El presente Manual del propietario que no fue comprado con el www.chevrolet.com.mx
le proporciona toda la información vehículo; variaciones de modelo;
necesaria para conducir el vehículo especificaciones del país; funciones
de forma segura y eficiente. Uso de este manual
y aplicaciones que pueden no estar
Informe a los ocupantes sobre los disponibles en su región; o debido a . La sección "En pocas palabras"
posibles peligros de lesiones y cambios posteriores a la impresión le proporciona una primera
accidentes derivados de un uso de este manual. Consulte la visión de conjunto.
incorrecto del vehículo. documentación de compra . Las tablas de contenidos al
específica para su vehículo, para principio del manual y de cada
Siempre debe cumplir las leyes y
confirmar las funciones aplicables. capítulo le ayudarán a localizar
los reglamentos del país en que se
encuentre. Dichas leyes pueden El paquete de información del la información.
diferir de la información contenida cliente debe estar siempre listo a la
en el presente Manual del mano en el vehículo; se le puede
propietario. encontrar dentro de la guantera.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

4 Introducción
. El Manual del Propietario utiliza Peligro, Advertencia, y
las designaciones de motor de
fábrica. Las denominaciones de
Precaución
venta correspondientes se
encuentran en el capítulo "Datos { Peligro
técnicos".
. El texto marcado como {
Las indicaciones de dirección (p.
ej. izquierda o derecha, delante Peligro proporciona información
o detrás) se refieren siempre al sobre el riesgo de accidentes con
sentido de marcha. lesiones, incluso fatales.
. Dependiendo de la variante del No prestar atención a esta
modelo, variante del país, información puede conllevar
equipo especial integrado y lesiones de diversa severidad y Este símbolo indica un
accesorios, el alcance de los poner en riesgo la vida. procedimiento prohibido que puede
equipos en su vehículo puede causar lesiones personales o daños
diferir de los artículos al vehículo.
mencionados en este manual de
instrucciones. Precaución
. Los mensajes en pantalla y los El texto marcado { Precaución
rótulos interiores están escritos
proporciona información de
en negritas.
posibles daños al vehículo. No
prestar atención a esta
información puede ocasionar
daños al vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Guía rápida 5

Guía rápida
Tablero de instrumentos
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6
Información para empezar a
manejar
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . . . 8
Cinturones de Seguridad . . . . . . . . 9
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del volante (Si así está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 10
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 12
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/6/17

Guía rápida 7

1. Ventilas ajustables de aire 0 95 13. Consulte "Pedal de freno" en Información para


2. Cambiador de luces altas/ Control de vehículo 0 99
bajas, faros 0 82 14. Consulte "Pedal del
empezar a manejar
Luz Intermitente 0 83 acelerador" en Control de
vehículo 0 99 Ajuste del asiento
Señales direccionales y de
cambio de carril 0 85 15. Tomas de corriente 0 60 o Posicionar el asiento
Tomas de corriente 0 61
3. Información general del panel
de instrumentos 0 57 16. Guantera 0 50

Centro de información del 17. Transmisión manual 0 118


conductor (DIC) 0 70 18. Sistema de cerradura central
4. Limpia/lavaparabrisas 0 59 (Si está equipado) 0 18

5. Sistema de bolsas de aire 0 37 19. Almacenamiento del tablero de


instrumentos 0 48
6. Controles de Lámparas
Exteriores 0 79 20. Control automático de luces
0 81
7. Claxon 0 59
21. Portavasos 0 50
8. Intermitentes de advertencia de
peligro 0 84 22. Consulte "bolsa de aire del
pasajero" en Interruptor de Jale la manilla, deslice el asiento,
9. Sistema de ventilación y encendido-apagado de la bolsa suelte la manilla.
calefacción 0 92 de aire 0 41
10. Posiciones del encendido 23. Control de velocidad constante
0 113 0 121
11. Cofre 0 131 24. Controles del volante de
12. Consulte "Pedal de Embrague dirección (Si está equipado)
en Control de vehículo 0 99 0 89
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

8 Guía rápida

Abatimiento de los Respaldos Altura del asiento del Ajuste de las cabeceras
de los Asientos conductor

Pulse el botón de liberación


Para ajustar los respaldos, utilice la (flecha), ajuste la altura, active.
perilla redonda en la parte lateral Para levantar : Aligerar el peso y
del asiento. No se apoye en el jalar de la palanca hacia arriba.
respaldo mientras lo ajusta. Para bajar : Aplicar peso y jalar de
la palanca hacia arriba.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Guía rápida 9

Cinturones de Seguridad Ajuste del espejo Espejo exterior


Espejo interior Ajuste Manual

Extraiga el cinturón de seguridad y


fíjelo en el broche. El cinturón de Mueva la palanca hacia la dirección
seguridad no debe estar retorcido y El ajuste del espejo retrovisor deseada.
debe quedar bien ajustado al interior se hace de forma manual.
cuerpo. El respaldo no debe estar Para evitar el deslumbramiento de
demasiado reclinado. los faros que vienen detrás de usted
al conducir de noche, utilice la
Para soltar el cinturón, presione el pestaña detrás del espejo.
botón rojo en el broche.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

10 Guía rápida

Espejos ajustables eléctricamente Ajuste del volante (Si así Iluminación Exterior
(si está equipado)
está equipado)

Interruptor de cuatro vías en la Para vehículos con faros antiniebla


puerta del conductor. Desbloquee palanca, ajuste la delanteros y traseros y control
altura del volante, luego enganche automático de la luz.
Seleccione el espejo
la palanca y asegúrese de que esté
correspondiente con el interruptor
completamente cerrada.
"A" y ajuste con el interruptor "B".
El volante sólo se debe ajustar con
el vehículo detenido y el bloqueo de
la dirección liberado.
Nota
Este equipo puede no estar
disponible en su país o modelo de
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Guía rápida 11

Para vehículos sin faros antiniebla Destello de luces altas y luces


delanteros y control automático de altas
la luz.
Control de lamparas exteriores:
0 : Gire ligeramente a ésta posición
para encender el sistema
automático de luces o para
apagarlo nuevamente. Libere el
control para regresar a AUTO.
AUTO : Enciende las luces bajas
automáticamente dependiendo de
Para vehículos con faros antiniebla las condiciones de luz externas,
delanteros y control automático de junto con las luces de
la luz. estacionamiento, luz de la placa de
circulación y las luces del panel de
instrumentos. Destello de luces altas : jale la
; : Luces de estacionamiento palanca
5 : Luces bajas Luces altas : jale la palanca para
encender, jale la palanca de nuevo
Presione: para apagar.
# : faros antiniebla delanteros
s : faros antiniebla traseros
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

12 Guía rápida

Señales direccionales y de Luces de Emergencia Controles de clima


cambio de carril
Desempañado de las ventanas

On (Encendido) : Presione |
Derecho : palanca hacia arriba Gire el botón derecho a la
Izquierdo : palanca hacia abajo
Apagado : Presione | posición 0.
nuevamente
Enfriamiento # activado.
Ajuste el control de temperatura al
nivel más cálido.
Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición 0 (botón central).
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Guía rápida 13

Transmisión Si la marcha no entra con facilidad,


regrese la palanca de cambios a
neutral y retire el pie del pedal del
embrague, presione de nuevo y
mueva la palanca de cambios.

{ Peligro
Nunca ponga reversa con el
vehículo en movimiento.

) : Neutral.
1 a 5 : Velocidades primera a
quinta.
R : Reversa.
Reversa
Presione el pedal del embrague,
jale el botón (flecha) hacia arriba y
empuje la palanca de cambios
hacia la posición R.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

14 Llaves, puertas y ventanas

Llaves, puertas y Espejos eléctricos (Si está


equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Llaves y seguros
ventanas Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 24
Llaves
Espejos interiores
Espejo retrovisor manual . . . . . . 25
Llaves y seguros
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ventanas
TARJETA DE Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . 26
INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 15 Ventanillas eléctricas (Si así
Control remoto del radio (Si está está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 26
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustes grabados en memoria
(Si está equipado) . . . . . . . . . . . . 17
Bloqueo manual pta . . . . . . . . . . . 17
Sistema de cerradura central (Si
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seguros automáticos de
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sólo se utiliza una llave para todas
las cerraduras del vehículo y para el
Puertas
encendido. Se proporcionan dos
Compartimiento de carga . . . . . . 20
llaves, una de ellas es como
Seguridad del vehículo repuesto (sin el radio control
Sistema de bloqueo remoto), y tienen su código de
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 identificación. La llave de repuesto
Inmovilizador (Si está se debe mantener en un lugar
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 seguro, pero no en el vehículo.
Espejos exteriores La solicitud de un reemplazo de la
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 23 llave, en caso de pérdida, sólo será
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 24 posible con el código de
identificación de la llave.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 15

El uso de la llave ordenada a los retirada e insertada de nuevo para


Distribuidores o a Operaciones de evitar que los circuitos electrónicos Peligro
servicio autorizado de Chevrolet del vehículo consuman corriente.
garantiza el funcionamiento correcto Ese consumo puede causar No deje la tarjeta de información
del sistema inmovilizador. descarga de la batería. Cuando se dentro del vehículo. Contiene
abre una puerta, el sistema información importante sobre su
Esto evitará gastos innecesarios y vehículo.
posibles problemas relacionados electrónico emitirá un sonido
con los seguros en caso de daños y audible para avisar al conductor de
que el procedimiento descrito
perjuicios, así como los problemas
anteriormente no se ha ejecutado.
Control remoto del radio
relacionados con las reclamaciones (Si está equipado)
de garantía.
TARJETA DE
{ Peligro INFORMACIÓN
Evite dejar su vehículo con el
motor funcionando.
No deje niños dentro del vehículo
con la llave de ignición. Podrían
operar las ventanas eléctricas y
otros controles e incluso provocar
el movimiento del vehículo. Un
niño u otras personas podrían
sufrir lesiones o incluso la
muerte. Utilizado para operar:
. Sistema de bloqueo central (si
Nota Esta tarjeta contiene los códigos está equipado)
Si es necesario mantener la llave en esenciales para reparaciones o . Sistema de alarma antirrobo
el encendido, después que el motor mantenimiento específicos.
se ha apagado, la llave debe ser . Ventanas eléctricas
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

16 Llaves, puertas y ventanas

El radio control remoto tiene un . Se excedió el rango. Reemplazo de la batería del


alcance de aproximadamente 20 . Voltaje de la batería Control remoto
metros. Este rango puede ser demasiado bajo.
afectado por influencias externas.
. Accionamiento repetido y
Las luces de advertencia de peligro frecuente del radio control
confirman la operación. remoto mientras no esté en
Manéjelo con cuidado, protéjalo de rango, lo cual requerirá de
la humedad y de las altas resincronización.
temperaturas, y evite la operación . Sobrecargar el bloqueo central
innecesaria. operando a intervalos
El radio control remoto no funciona frecuentes, la fuente de
cuando se inserta en el encendido alimentación se interrumpe por
como medida de precaución para un corto tiempo.
evitar la activación involuntaria del . Interferencia debido a ondas de
control remoto. radio de alta potencia desde 1. Abra la cubierta del transmisor.
otras fuentes. 2. Retire la batería usada. Evite
{ Peligro Consulte Bloqueo manual pta 0 17 que el tablero de circuitos
Al accionar el sistema de alarma toque otros componentes.
Reemplazo de la batería del radio
antirrobo, compruebe si todas las control remoto 3. Monte la nueva batería.
ventanas sin accionamiento Asegúrese de que el lado
eléctrico están cerradas. Reemplace la batería tan pronto negativo (-) esté orientado
como se reduzca el rango. hacia abajo hacia la base.
Las baterías se deben desechar en 4. Cierre la cubierta del
Falla
un punto de recolección de reciclaje transmisor.
Si el sistema de bloqueo central (si apropiado.
está equipado) no se puede operar 5. Revise el funcionamiento del
con el control remoto, puede transmisor con su vehículo.
deberse a lo siguiente:
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 17


. Mantenga el transmisor alejado Bloqueo manual pta
Precaución del agua y de la luz solar
directa. Si el transmisor se moja,
Evite tocar las superficies planas séquelo con un trapo suave.
de la batería con los dedos
desprotegidos, ya que acortará la Ajustes grabados en
vida útil de la batería.
memoria (Si está
Nota
equipado)
Use la batería de reemplazo Al retirar la llave del interruptor de
CR2032 (o equivalente). encendido la configuración se
guarda automáticamente:
Nota
Las baterías de litio usadas pueden . Sistema de aire acondicionado
dañar el medio ambiente. (si está equipado)
(Encendido/Apagado, Para vehículos sin sistema de
Acate las leyes locales de reciclaje
temperatura del aire y velocidad bloqueo central, las puertas se
para su eliminación.
del ventilador) pueden bloquear individualmente
No las elimine junto con la basura por medio del "pasador" estando la
del hogar. . Circulación del aire interior puerta abierta o cerrada, con
Nota . Elementos de menú de la excepción de la puerta del
computadora de a bordo conductor que sólo se puede
Siga estos lineamientos para
. bloquear con el pasador si la misma
conservar el transmisor funcionando Elementos del menú de
se cierra para evitar el olvido de la
adecuadamente: personalización
llave dentro del vehículo.
. Evite tirar el transmisor.
. No coloque objetos pesados
sobre el transmisor.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

18 Llaves, puertas y ventanas

Nota cerrar todas las puertas y el de una de las puertas (excepto la


Para evitar que el conductor quede llenador del tanque de combustible puerta del conductor), con las
inadvertidamente encerrado, el (deje que la llave regrese a la puertas cerradas, se desbloquea
botón de la puerta del conductor no posición vertical y retírela); sólo esa puerta, cuando se jala de
se puede oprimir cuando la puerta alternativamente, cuando el bloqueo nuevo, se abrirá la puerta.
está abierta. se realiza desde el interior del
Si la puerta del conductor no está
vehículo, el pasador de bloqueo en
las puertas o el botón en el panel
{ Peligro
cerrada, el sistema de bloqueo de instrumentos debe presionarse. En caso de que una de las
central se desbloquea de nuevo
inmediatamente después de Para evitar que el conductor quede puertas o la tapa del maletero se
bloquearse. inadvertidamente encerrado, el abra sin desactivar la alarma, la
pasador de la puerta del conductor alarma sonará una señal de
Si el bloqueo se utiliza muchas no se puede oprimir cuando la advertencia y puede ser
veces el bloqueo no se produce puerta está abierta. desactivada sólo a través del
más para salvar al sistema de control remoto o mediante la
bloqueo. Desbloqueo inserción de la llave en el
Gire la llave en el seguro de la interruptor de encendido.
Sistema de cerradura puerta del conductor en sentido
central (Si está equipado) contrario al de las manecillas del
reloj para desbloquear todas las Botones del cierre centralizado
En vehículos equipados con
sistema de bloqueo central, el puertas y la puerta del conductor y Bloquea o desbloquea todas las
sistema funciona para puertas, el llenador del tanque del puertas y el llenador del tanque de
cristales de las puertas y tapa de combustible. combustible.
llenado del tanque de combustible. Nota
Al jalar la manija interior (lado del
Bloqueo conductor) con las puertas
Gire la llave en el seguro de la cerradas, serán desbloqueadas;
puerta del conductor en el sentido jalándola de nuevo, se abre la
de las manecillas del reloj para puerta. Al jalar de la manija interior
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 19

sin darse cuenta, no es posible Desbloqueo


accionar el pasador de bloqueo
si la puerta está abierta.
Bloqueo del coche con la llave
Bloqueo

. Con el interruptor T presione


para bloquear o desbloquear
todas las puertas y el llenador Al girar la llave en sentido contrario
del tanque de combustible. En al de las manecillas del reloj, todas
caso de que el sistema haya las puertas y el llenador del tanque
sido sometido a una sobrecarga de combustible se desbloquean.
debido a actuaciones repetidas,
Gire la llave en el sentido de las Nota
el suministro de corriente se
interrumpe durante manecillas de reloj. En caso de desbloquear sobre el
aproximadamente 30 segundos; seguro de la puerta, debido a la
El seguro de las puertas y la tapa seguridad, la alarma no se
o de acceso al llenador del tanque de desactiva, se activa cuando las
. combustible se activarán. puertas están abiertas y se detiene
Con el pasador de seguridad:
baje el pasador de bloqueo de la La alarma no se activa y las al girar la llave en el contacto del
puerta (lado del conductor) para ventanas no se cerrarán si se vehículo, o presionando el botón de
bloquear la puerta o súbalo para bloquea el coche con la llave. apertura de la unidad de control
abrir la puerta. Para evitar que el remoto.
conductor bloquee las puertas
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

20 Llaves, puertas y ventanas

Bloqueo de puertas Si las puertas ya están cerradas, Puertas


cuando el vehículo comienza a
moverse, y las puertas están
desbloqueadas antes de que el Compartimiento de carga
vehículo alcance 15 km/h, el Cerradura de la cubierta de
bloqueo automático de las puertas
carga
ocurre cuando el vehículo alcance
dicha velocidad. Sin embargo, en
caso de que las puertas estén
desbloqueadas por encima de 15
km/h, el bloqueo automático de las
puertas no volverá a suceder.
Nota
. Si el bloqueo automático de
Para hacer funcionar las cerraduras puertas ocurre después de que
de las puertas desde el interior, el vehículo alcance 15 km/h, al
presione los pasadores de detenerse el vehículo y retirar la
seguridad. Si la puerta del llave de ignición de la cerradura
conductor se bloquea de encendido, las puertas se
inadvertidamente al cerrar, la desbloquearán
palanca volverá a la posición de automáticamente. Sin embargo, Para bloquear : Gire la llave en
desbloqueo. Esto evitará al vehículo el desbloqueo automático de las sentido contrario al de las
se bloquee con la llave dentro. puertas no va a ocurrir cuando manecillas del reloj hasta que la
las puertas se cierran ranura de la cerradura esté en
Seguros automáticos de manualmente. posición horizontal.
puertas . Maneje la unidad de control Para desbloquear : Gire la llave en
remoto con cuidado, debe estar el sentido de las manecillas del reloj
El bloqueo automático de las protegida de la humedad y no se
puertas ocurre cuando la velocidad hasta que la ranura de la cerradura
debe utilizar sin necesidad. esté en posición vertical.
del vehículo excede de 15 km/h.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 21

Nota Seguridad del Desbloqueo de puertas y


Usted puede retirar la llave en la sistema antirrobo con
posición de bloqueo o desbloqueo, vehículo desactivación de control
opcionalmente. remoto.
Sistema de bloqueo
Dirija la llave al vehículo y presione
antirrobo el botón K una vez.
Para la activación de la alarma
El sistema desbloquea todas las
todas las puertas deben estar
puertas.
cerradas.
Cierre de puertas y sistema Diodo emisor de luz (LED) del
antirrobo con control remoto sistema de alarma antirrobo
Dirija la llave al vehículo y presione
el botón Q.
Al accionar la alarma, compruebe si
las ventanas accionadas
manualmente están cerradas,
evitando la activación accidental.
Por razones de seguridad, el
vehículo no debe estar cerrado con
la llave en el interruptor de
encendido.

Cuando se activa el sistema de


alarma antirrobo, la luz permanece
encendida durante unos 10
segundos y comienza a parpadear
indicando la activación del sistema.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

22 Llaves, puertas y ventanas

Nota . Oprima los botones (flechas) de Inmovilizador (Si está


Cuando se activa el sistema de forma simultánea. El LED
alarma antirrobo, si la lámpara parpadea durante unos 10
equipado)
comienza a parpadear durante los segundos.
primeros 10 segundos, una puerta o . Salga del vehículo y cierre las
el cofre del motor puede estar puertas.
abierto o el sistema de alerta puede
estar defectuoso. En este caso, . Bloquee las puertas y active el
consulte a un distribuidor Chevrolet sistema de alarma anti robo con
o Taller de Reparación Autorizado el control remoto, el cual será
para revisión y reparaciones. activado sin monitoreo desde el
interior del vehículo. Este
Inhibidor de sensor de recurso es bueno cuando se
movimiento del sistema de dejan animales en el vehículo.
alarma anti-robo (ultrasonido) Nota
Este procedimiento sólo se puede
hacer con el cofre del motor cerrado Este vehículo cuenta con un
y el interruptor de ignición apagado sistema pasivo antirrobo.
(sin la llave en el cilindro de Este sistema no necesita activarse
ignición). o desactivarse manualmente.
El vehículo queda inmovilizado
automáticamente cuando la llave se
retira del encendido.
Este sistema se desactiva
automáticamente cuando el
vehículo se arranca con la llave
correcta. La llave usa un
transpondedor que coincide con una
unidad de control de inmovilización
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 23

en el vehículo, y automáticamente Espejos exteriores Ajuste de espejos exteriores


desactiva el sistema. Únicamente la
llave correcta arranca el vehículo.
El vehículo podría no arrancar si la Espejos convexos { Peligro
llave está dañada. Siempre ajuste los espejos
La luz de inmovilización B,
{ Peligro retrovisores, antes de conducir el
vehículo, entonces mueva el
ubicada en el tablero de La superficie del espejo está espejo para tener una visión más
instrumentos, se enciende si existe curvada (convexa) para aumentar
un problema con la activación o clara y cómoda detrás de su
el campo de visión del conductor. vehículo.
desactivación del sistema anti-robo.
Al intentar arrancar el vehículo, la Los objetos vistos a través de los Es recomendable ajustar el
inmovilización se enciende espejos retrovisores exteriores espejo exterior de modo que
brevemente al girar la llave de parecerán mas pequeños y a pueda ver una pequeña parte del
encendido. Si el motor no arranca y mayor distancia de la real, debido vehículo y el área detrás de éste.
la luz de inmovilización permanece a la convexidad. No hay que
encendida, hay un problema en el subestimar la distancia real del
sistema. Apague el interruptor de vehículo reflejado en el espejo,
encendido e inténtelo de nuevo. compruebe siempre la
Si el motor sigue sin arrancar y la retaguardia también por el espejo
llave no parece estar dañada, retrovisor interno o echando un
intente con otra llave. vistazo por encima del hombro
antes de cambiar de carril.
Si el motor no arranca con la otra
llave, el vehículo necesita servicio.
Acuda a su distribuidor, quien podrá
dar servicio al sistema anti-robo y
solicitar una llave nueva.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

24 Llaves, puertas y ventanas

Espejos manuales Espejos eléctricos (Si 2. Oprima en las cuatro marcas


ubicadas en la almohadilla de
está equipado) control (B) para mover el
espejo en la dirección
deseada.

Espejos plegables
Espejo exterior plegable

Los espejos retrovisores exteriores


son fácilmente ajustables por medio El control de los espejos eléctricos
de las palancas de ajuste en el se encuentra en el panel de la
vehículo. Para realizar el ajuste de puerta a un lado del conductor.
posición, mueva la palanca de
ajuste instalada en los paneles de Para ajustar los espejos:
puerta. 1. Mueva el interruptor selector
(A) hacia la izquierda o hacia Los espejos retrovisores exteriores
la derecha para elegir el espejo pueden plegarse en la dirección que
del lado del conductor o del se muestra en la ilustración, esta
pasajero. característica está diseñada para
protección de los peatones en caso
de colisión. Los espejos también se
pueden plegar manualmente para
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 25

reducir la anchura total del vehículo Espejos interiores


y también para evitar daños cuando Peligro (Continúa)
el vehículo está estacionado.
Espejo retrovisor manual Siempre ajuste los espejos
retrovisores antes de conducir el
{ Peligro Anti deslumbramiento manual vehículo, mueva el espejo para
Empuje el espejo para volver a la obtener una visión clara y
posición original antes de cómoda detrás de su vehículo y
conducir el vehículo. que no afecte la visión delantera
del conductor.

El ajuste del espejo retrovisor


interior se hace de forma manual.
Para evitar el deslumbramiento de
los faros que vienen detrás de usted
al conducir de noche, utilice la
pestaña detrás del espejo.

{ Peligro
El espejo retrovisor interno es
bi-articulado, para que, al
regularlo, pliegue los parasoles y
ajuste el espejo de modo que no
haya ningún contacto entre ellos.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

26 Llaves, puertas y ventanas

Ventanas respectivas. La disponibilidad de Model A


accionamiento está indicada por las
luces de los interruptores:
Ventanas manuales
. Listo para actuación: Luces
encendidas.
. Desactivada: Luces apagadas.
Los interruptores de la puerta del
conductor controlan las ventanas de
las dos puertas. El interruptor de la
puerta del pasajero controla la
ventana de su respectiva puerta.
Un ligero comando sobre el
interruptor de accionamiento
permite la apertura o cierre de las Operation
ventanas en pequeñas etapas. Para Para abrir la ventana, presione la
la apertura o el cierre automático, parte baja del interruptor.
Gire la manija de la ventana para mantenga oprimido el interruptor
abrirla o cerrarla. durante un mayor tiempo, para Para cerrar la ventana, presione la
detener el movimiento de la parte alta del interruptor.
Ventanillas eléctricas (Si ventana, oprima de nuevo el Suelte el interruptor cuando la
así está equipado) interruptor. ventana llegue a la posición
Las ventanas eléctricas se pueden Nota deseada.
operar con la posición ACC o ON Este equipo podría no estar
de la ignición. disponible en su país o en el
modelo de su vehículo.
En vehículos equipados con
ventanas eléctricas, el sistema es
controlado por medio de
interruptores situados en las puertas
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 27

Model B cierre automático, se detiene


{ Peligro inmediatamente y la ventana se
abre de nuevo. Para apagar el
. Al activar los controles sistema de protección, oprima el
eléctricos de las ventanas interruptor intermitentemente para
hay riesgo de lesiones, cerrar la ventana en etapas.
especialmente para los
niños. Partes del cuerpo Sistema vivo de presión
humano u objetos podrían interna
quedar atrapados entre la
ventana y la puerta al Cuando una de las puertas está
cerrarla. abierta, la ventana de una de las
puertas se abre parcialmente. La
. Asegúrese de que todos los apertura parcial de la ventana de la
ocupantes del vehículo puerta se producirá en forma
sepan cómo manejar las alternada, una vez que esto ocurra
Operation ventanas correctamente. en la puerta del conductor y en otro
Para abrir la ventana, oprima el . Cierre las ventanas sólo momento en la puerta del pasajero.
interruptor. después de asegurarse de Al cerrar la puerta, la ventana se
Para cerrar la ventana, levante en el que no haya ningún objeto cierra automáticamente.
interruptor. de obstaculización al Sistema de apertura
cerrarlas.
Suelte el interruptor cuando la secuenciada
ventana llegue a la posición . Antes de salir del vehículo,
Al accionar el sistema de apertura
deseada. retire la llave del encendido.
automática, la ventana se detendrá
aproximadamente 10 mm antes de
Sistema de protección su posición final. Si se requiere una
anti-aplastamiento apertura total, accione el interruptor
nuevamente.
Si el cristal de la ventanilla
encuentra resistencia en la mitad
superior del recorrido durante el
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

28 Llaves, puertas y ventanas

Programación electrónica de voltaje de la batería. En este caso Salir del vehículo


ventana se requiere de una programación
Las ventanas pueden ser
adecuada del sistema electrónico.
Automáticamente accionadas después de que se
Manualmente apague la ignición. Una vez que las
Las ventanas también se pueden puertas están cerradas, las
programar cuando se acciona el Cierre todas las puertas, encienda
ventanas no se pueden accionar
control remoto del sistema el interruptor de encendido y
desde el interior del vehículo. Antes
antirrobo. Las ventanas accionadas programe cada una de las
de salir del vehículo, el conductor
eléctricamente se mantienen ventanas. Para ello, cierre la
debe retirar la llave del encendido a
cerradas y se pueden programar de ventana que se está programando y
fin de evitar que otros pasajeros del
forma automática. mantenga el interruptor presionado
vehículo accionen las ventanas
durante al menos 5 segundos
Nota (riesgo de lesiones).
después de cerrarla. Después, abra
Si el sistema está sobrecargado, la la ventana y mantenga el interruptor
fuente de energía se corta presionado durante al menos 5 Viseras
automáticamente en un período de segundos después de abrirla.
tiempo corto.
Este procedimiento también se
Los interruptores de la unidad puede realizar primero abriendo y
eléctrica de las puertas de cristal después cerrando la ventana.
tienen un sistema de protección que
inhibe su actividad antitérmica Ejecute esto en la otra ventana.
activadas por varios usos Cerrar las ventanas desde el
consecutivos en un corto período de exterior del vehículo
tiempo.
Al bloquear la puerta del vehículo
La apertura / cierre automático de con la unidad de control remoto,
ventanas no será posible después todas las ventanas de
de una interrupción de la fuente de accionamiento eléctrico que estén
alimentación o una caída en el abiertas se cerraran
automáticamente.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Llaves, puertas y ventanas 29

Los parasoles están acojinados y se


mueven hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para bloquear el
resplandor que molesta al conductor
y a los pasajeros.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

30 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos y Restricciones para niños


Sistemas de Restricción para
Cabeceras
sistemas de Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ubicaciones de instalación de
sujeción restricción para niños . . . . . . . . 44

Cabeceras
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Asientos delanteros
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 31
Doblar el respaldo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad . . . . . . . 34
Cómo usar correctamente los
{ Peligro
cinturones de seguridad . . . . . . 35 Los reposa-cabezas son
Cinturón de seguridad de tres dispositivos de seguridad.
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conduzca siempre con ellos
Uso del Cinturón de Seguridad correctamente ajustados. La
Durante el Embarazo . . . . . . . . . 36 porción superior de la cabecera
Cuidado del cinturón de
debe estar siempre cerca de la
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
cabeza, alineado con su porción
Sistema de bolsas de aire superior de su cabeza. Nunca la
Sistema de bolsas de aire . . . . . 37 ajuste al nivel del cuello.
Interruptor de (Continúa)
encendido-apagado de la
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 31

Remoción de la cabecera Asientos delanteros


Peligro (Continúa)
Solamente conduzca con la Ajuste del asiento
cabecera colocada en la posición
apropiada. Ajuste de distancia

Ajuste de las cabeceras

Para remover la cabecera, presione


el botón (flecha) y jale de la
cabecera.

Para ajustar el asiento hacia


adelante/hacia atrás, jale la palanca
de mando hacia arriba, deslice el
Para ajustar la cabecera presione el asiento a la posición deseada y
botón de liberación (flecha) y suelte la palanca para dejar el
deslice la cabecera manualmente asiento en posición fija.
hacia arriba o hacia abajo. La
Siempre asegúrese del correcto
cabecera se puede colocar en tres
anclaje del asiento, tratando de
alturas diferentes.
deslizarse hacia adelante y hacia
Asegúrese de que esté bien cerrada atrás.
en una de las tres posiciones.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

32 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar el respaldo del asiento,


{ Peligro gire la perilla redonda en la parte Precaución (Continúa)
lateral del asiento. No se apoye en
Es extremadamente importante el asiento mientras lo ajusta. no estará apoyado contra su
que el asiento se ajuste de cuerpo. En un accidente usted
acuerdo a la mejor posición y Posición incorrecta del puede ir hacia éste, y recibir
seguridad para conducir. Nunca respaldo del asiento lesiones de cuello o de otro tipo,
ajuste la posición del asiento del o incluso la muerte. El cinturón de
conductor mientras conduce el la cintura tampoco puede hacer
vehículo. El asiento podría su trabajo. En un choque el
moverse resultando en la pérdida cinturón podría subir hasta su
del control del vehículo. abdomen. La fuerza del cinturón
estará ahí y no en sus huesos de
la pelvis. Esto podría resultar en
Respaldos de los asientos
graves lesiones internas o la
muerte. Ponga el respaldo en
posición vertical para una
protección adecuada cuando el
vehículo esté en movimiento.
Entonces, siéntese bien en el
Precaución asiento y colóquese su cinturón
de seguridad correctamente.
Incluso si usted abrocha el
cinturón, el cinturón de seguridad
no puede hacer su trabajo
cuando usted está reclinado.
El cinturón diagonal no puede
cumplir su propósito debido a que
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 33

Altura del asiento del Doblar el respaldo del Precaución (Continúa)


conductor asiento
asiento no está bloqueado, podría
moverse y hacer daño en caso de
un frenazo brusco o de un golpe.

Manija de Seguridad (si esta


equipado)

Jale la palanca hacia arriba y retire Para plegar el respaldo mueva la


el peso del asiento para levantarlo. palanca de liberación, ubicada en el
Jale la palanca y empuje el asiento lado exterior superior del respaldo,
hacia abajo para bajarlo. Ajuste el hacia arriba y simultáneamente, jale
cojín del asiento a la altura del el asiento hacia adelante.
conductor para ajustar los pedales y
el volante de dirección.
Precaución
La manija de seguridad está fija en
Cada vez que realice este el techo por encima de la puerta del
procedimiento, devuelva el pasajero. Para utilizarla, jálela hacia
asiento a la posición de reposo abajo, regresa automáticamente a
su posición original después de
hasta que se bloquee. Cuando el
su uso.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

34 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturones de excesivamente inclinada hacia


atrás. El vehículo está equipado con Peligro (Continúa)
seguridad cinturón de seguridad de tres
causadas por un choque
puntos.
podrían ser aún más
Los cinturones de seguridad no severas o incluso causar la
deben estar apoyados contra muerte. Es posible que se
objetos en los bolsillos de las golpee contra objetos en el
prendas de vestir, como bolígrafos, interior del compartimiento
vasos, etc., ya que esto podría del pasajero así como
causar daños al usuario. también podría ser lanzado
La parte inferior del cinturón de fuera del coche.
seguridad debe estar en la posición . Un cinturón de seguridad
más baja y al ras de las caderas, que se someta a esfuerzos
tocando los muslos. El cinturón de severos, por ejemplo, en un
seguridad debe ir sobre el hombro y choque, debe ser
cruzado sobre su pecho. Estas reemplazado por uno
Los cinturones de seguridad son partes del cuerpo son adecuadas nuevo.
uno de los dispositivos de seguridad para recibir los esfuerzos de los
más importantes para el conductor y . Antes de cerrar la puerta,
cinturones de seguridad.
sus pasajeros. Nunca rehuse utilizar asegúrese de que el
cinturón de seguridad esté
los cinturones de seguridad. Antes
de arrancar su vehículo, jale
{ Peligro fuera de su recorrido. En
suavemente los cinturones de . caso de que el cinturón de
Todos los ocupantes del
seguridad y abróchelos. Cuando se seguridad quede atrapado
vehículo deben usar
abroche el cinturón, éste no debe en la puerta, el cinturón de
cinturón de seguridad. En
estar retorcido. Además de no estar seguridad o el vehículo
caso de que usted no esté
retorcida, la parte superior del podrían dañarse.
usando el cinturón de
cinturón debe estar contra su seguridad, las lesiones
cuerpo. La parte posterior del
(Continúa)
asiento no debe estar
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 35

Cómo usar 6. Para desabrochar el cinturón,


oprima el botón de cierre.
correctamente los El cinturón se retrae de forma
cinturones de seguridad automática.
1. Cierre y bloquee la puerta.
Cinturón de seguridad de
2. Ajuste el asiento para que
pueda sentarse con la espalda tres puntos
recta. Ajuste de altura del cinturón
3. Jale suavemente de la placa de seguridad de tres puntos
de cierre y asegúrese de que
el cinturón no esté torcido.
5. Jale la diagonal para ajustar la
banda.

Para realizar el ajuste presione el


botón (flecha izquierda), ajuste la
4. Coloque la placa de cierre en altura de acuerdo a su tamaño
la hebilla hasta que escuche (flecha derecha). Esto es muy
un clic. importante si el usuario anterior era
de menor estatura que usted.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

36 Asientos y sistemas de sujeción

Cuidado del cinturón de


{ Peligro Precaución (Continúa)
seguridad
Nunca lleve a cabo el ajuste de todos los ocupantes, es más Mantenga siempre limpios y secos
altura mientras esté conduciendo. probable que ellos se lesionen los cinturones. Para limpiar los
seriamente o incluso mueran si cinturones, utilice jabón y agua tibia.
no utilizan los cinturones de Asegúrese de que los cinturones no
Uso del Cinturón de seguridad. Una mujer estén dañados o atrapados en
Seguridad Durante el embarazada debe usar un objetos cortantes. No modifique los
Embarazo cinturón de regazo y hombro. La sistemas de cinturones de
parte abdominal debe ser usada seguridad. Asegúrese de que el
lo más bajo posible durante todo botón de liberación de la hebilla
el embarazo. esté hacia arriba o hacia afuera
para que pueda desabrocharse
rápidamente si es necesario.
La mejor forma de proteger al feto
es proteger a la madre. En un
accidente, es más probable que el { Peligro
feto no resulte lastimado cuando un
. Todos los componentes del
cinturón de seguridad se utiliza
correctamente. Para las mujeres cinturón deben
embarazadas, así como para todos, inspeccionarse
la clave para que los cinturones de periódicamente, reemplace
seguridad sean efectivos es usarlos los componentes dañados.
adecuadamente. . Un cinturón que haya sido
Precaución sometido a fuerzas, como
en un accidente, debe
Los cinturones de seguridad reemplazarse por uno
funcionan para todos, incluyendo nuevo.
mujeres embarazadas. Como
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 37


.
Sistema de bolsas Indicación de disponibilidad del
grupo del tablero de
de aire instrumentos 9.

{ Peligro
Con el uso obligatorio por ley, los
cinturones de seguridad son los
dispositivos de protección más
importantes para los pasajeros y
su uso se exige estrictamente.
Sólo a través del uso de los
cinturones de seguridad, el Las bolsas de aire son dispositivos
sistema de bolsa de aire podría de seguridad complementarios, los
ayudar a reducir la gravedad de cuales conjuntamente con los
las heridas ocasionales a los cinturones de seguridad aumentan
Este sistema se identifica con la pasajeros del vehículo en caso el nivel de protección de los
inscripción "Airbag" en el volante de un choque. pasajeros en caso de colisiones con
(lado del conductor) y arriba de la desaceleraciones muy fuertes del
guantera (lado del pasajero), vehículo.
además de la etiqueta adhesiva en La función de la bolsa de aire es
la zona lateral de la puerta, lado del proteger la cabeza y el tórax de los
conductor. ocupantes del vehículo en caso de
El sistema "Bolsa de aire" incluye: impactos violentos contra el volante
. Bolsas inflables en el volante y o contra el tablero de instrumentos,
en el caso de la protección ofrecida
en el panel del generador de
por el cinturón de seguridad no es
gas integrado al tablero.
suficiente para evitar lesiones
. Control electrónico con sensor graves o letales.
de desaceleración integrado.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

38 Asientos y sistemas de sujeción

El sistema de bolsa de aire no se Si es necesario, en el primer


despliega en caso de impactos momento acciona el generador de Peligro (Continúa)
frontales, laterales o traseros, gas que infla las bolsas, suavizando
. Si se produce una colisión y
volcaduras, patinazos o en otras el contacto entre el cuerpo del
situaciones en las que los pasajeros pasajero y el volante o el tablero de la bolsa de aire se
no sean lanzados seriamente hacia instrumentos. despliega y los pasajeros
adelante (para estos casos el del vehículo no estuvieran
El despliegue del dispositivo usando cinturones de
cinturón de seguridad es suficiente generador de gas para el inflado de
para proteger a los pasajeros). seguridad, el riesgo de
las bolsas de aire no es perjudicial lesiones graves podría
Para certificar desaceleraciones para los oídos. aumentar
bajas o para evitar un choque del considerablemente.
pasajero contra partes del vehículo
por delante, el sistema de bolsa de
{ Peligro
aire sólo se debe implementar en Nota
La bolsa de aire fue diseñada
los impactos frontales, donde el para ser tocada sólo después de Esta luz 9 debe estar encendida
cinturón de seguridad no es que esté completamente inflada. cada vez que la ignición pasa a la
suficiente para retener la De esta manera, antes de posición de encendido, dado que
desaceleración impuesta en el conducir, le recomendamos que previamente la ignición se mantiene
vehículo de pasajeros en el que se los asientos delanteros estén en la posición de apagado por al
lanzan hacia adelante. debidamente ajustados. menos 1 seg, y debe apagarse en
Tenga en cuenta que la velocidad poco tiempo. En caso de que esto
de impacto no es el factor más no ocurra, busque un distribuidor
importante para implementar el autorizado Chevrolet o Taller de
sistema de bolsa de aire, sino la { Peligro reparación para que se repare la
desaceleración impuesta sobre el falla.
. Los cinturones de seguridad
ocupante. Un módulo electrónico Precauciones importantes:
deben estar bien sujetos.
con un sensor de deceleración
(Continúa) . Nunca guarde ningún objeto
controla el accionamiento del
sistema de bolsa de aire. entre la "Bolsa de aire" y los
ocupantes de los asientos, ya
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 39

que en caso de que se infle la . En caso que el vehículo sea recomiéndele que se familiarice
"Bolsa de aire" pueden ser expuesto a cualquier inundación, con la información contenida en
lanzados contra los ocupantes, póngase en contacto con un este Manual del propietario.
causando lesiones. distribuidor de Chevrolet o . Desensamblar un vehículo con
. No instale accesorios no Centro autorizado. una Bolsa de aire no inflada
originales en el volante o el . El desmontaje de volante y el puede ser muy peligroso.
tablero de instrumentos, ya que tablero de instrumentos sólo Cuando se deshaga de un
pueden interferir con el debe llevarse a cabo en un vehículo contacte a un
despliegue de la bolsa de aire distribuidor Chevrolet o Centro distribuidor Chevrolet o a un
en el momento en que se infla, autorizado. Centro autorizado.
lo que impide el funcionamiento . Cada "Bolsa de aire" está
del sistema, o bien ser arrojado Montaje de un sistema de
diseñada para desplegarse sólo retención infantil en el asiento
a los ocupantes, resultando en una vez. Después de
lesiones. del acompañante de un
descargada, debe ser sustituida
. Nunca debe modificar los inmediatamente en un
vehículo equipado con una
componentes de la "Bolsa de distribuidor Chevrolet o Centro Bolsa de aire:
aire". La manipulación incorrecta autorizado.
puede hacer que se infle . No lleve objetos ni mantenga
accidentalmente, ocasionando objetos en la boca cuando esté
lesiones al conductor o al conduciendo, si la "Bolsa de
pasajero del asiento. aire" se infla, el riesgo de lesión
. El sistema electrónico que o accidente de muerte
controla la Bolsa de aire está aumentará notablemente.
situado en la consola delantera. . Al transferir el vehículo a otro
Para evitar fallas, no coloque propietario, por favor coméntele
ningún objeto magnético cerca que el vehículo se ofrece con
de la consola. una Bolsa de aire y
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

40 Asientos y sistemas de sujeción

Los vehículos equipados con "Bolsa


de aire" se pueden identificar por la Peligro (Continúa) Peligro (Continúa)
palabra "Airbag" en la etiqueta
reemplazados por tornillos . Los vehículos equipados
autoadherible que está en la visera
del lado del pasajero. originales con el mismo con sistema de "Bolsa de
número de parte. aire" tienen componentes
específicos como bolsas
{ Peligro . Sin embargo,
recomendamos firmemente infalibles, cinturones de
que cualquier servicio que seguridad, vigas de
En vehículos equipados con
involucre los sistemas de parachoques, artículos
bolsa de aire en el asiento del electrónicos que deben ser
pasajero, el sistema de retención seguridad del vehículo (es
decir, frenos, suspensión, reemplazados solamente
infantil no debe ir instalado en el por partes originales e
asiento del pasajero. asientos, cinturones de
seguridad, etc), o aún idénticas como las
cualquier servicio que ensambladas por la fábrica.
afecte indirectamente a los
{ Peligro sistemas mencionados debe
. Este vehículo fue diseñado
realizarse con un
distribuidor Chevrolet o
{ Peligro
para proporcionar completa Taller de reparación Nunca instale una barra de
seguridad a cualquier autorizado. Para más impacto frontal (barra
ocupante. explicaciones, póngase en parachoques) en la Bolsa de aire
. Es por esto que en la línea contacto con cualquier - vehículo equipado. Este
de ensamble se utilizan Distribuidor Chevrolet o accesorio puede afectar la
tornillos de bloqueo químico Taller de reparación operación del sistema de bolsa
que después de su autorizado de su
de aire.
remoción deben ser preferencia.
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 41

Interruptor de Utilice la llave de ignición para


elegir la posición:
encendido-apagado de la
bolsa de aire +: las bolsa de aires de pasajero
delantero están desactivadas, y no
El sistema de bolsa de aire frontal se inflarán en caso de una colisión.
para el asiento del pasajero El indicador de control + se ilumina
delantero se debe desactivar si se continuamente. A ninguna persona
va a montar un sistema de adulta se le permite ocupar el
retención infantil en este asiento. asiento del pasajero delantero
Los pretensores de cinturón y todos mientras que éste indicador de
los sistemas de bolsa de aire del control esté apagado.
conductor permanecerán activos.
/ las bolsas de aire del pasajero Mientras que el indicador de control
delantero están activas. No debe + no esté iluminado, los sistemas
estar instalado un sistema de de bolsas de aire para el asiento de
retención infantil. pasajero delantero se inflarán en
caso de colisión.
{ Peligro Si ambos indicadores de control se
Peligro de muerte para un niño iluminan al mismo tiempo, hay un
con un sistema de restricción fallo del sistema. El estado del
para niños en un asiento de sistema no es perceptible, por lo
pasajero frontal con bolsa de aire tanto, a ninguna persona se le
activada. permite ocupar el asiento del
pasajero delantero. Póngase en
Peligro de muerte para una contacto con un distribuidor de
El sistema de bolsa de aire del persona adulta en un asiento con Chevrolet de inmediato.
pasajero delantero se puede bolsa de aire del pasajero
desactivar mediante un interruptor delantero desactivada.
de llave en la guantera, tal como se
muestra en la imagen.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

42 Asientos y sistemas de sujeción

Consulte a un distribuidor Chevrolet Restricciones para Clasificación de sistemas de


inmediatamente si ninguno de los asiento para niños del
dos indicadores de control se niños mercado
ilumina.
Los sistemas de asiento para niños
Cambie el estado sólo cuando el Sistemas de Restricción disponibles en el mercado se
vehículo esté detenido y con el para Niños clasifican respecto a la masa del
encendido apagado. El estado se niño como sigue:
mantiene hasta el siguiente cambio. Las caderas de un bebé son
demasiado pequeñas y un cinturón Grupo Clase de peso
de seguridad regular no
Hasta 10 kg
permanecerá en el lugar correcto, Grupo 0
(22 lbs.)
como es necesario. De lo contrario,
existe la posibilidad que el cinturón Hasta 13 kg
Grupo 0+
de seguridad permanezca en el (28 lbs.)
abdomen del bebé haciendo fuerza
9 a 18 kg (20 a
directamente sobre éste y puede Grupo I
39 lbs.)
causar lesiones serias en caso de
una colisión. 15 a 25 kg (34 a
Grupo II
55 lbs.)
22 a 36 kg (49 a
Grupo III
79 lbs.)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 43

Nota
Peligro (Continúa) Observe las reglas provistas por la
legislación actual respecto a la
instalar un asiento para niños en
instalación del sistema de asiento
la sección Interruptor de
para niños en el asiento delantero.
encendido-apagado de la bolsa
de aire 0 41. Nota
Para una elección correcta del
sistema de asiento para niños, es
importante considerar no sólo los
factores de edad y peso, sino
también el biotipo del niño.
General Motors recomienda usar el
Modelo A - Grupo 0 y 0+ (Asiento
sistema de asiento para niños de
de bebé)
GM genuino.
{ Peligro Nota
Antes de adquirir un dispositivo de
No coloque un asiento para bebé asiento para niños, revise si es
en un asiento con bolsa de aire adecuado para el cinturón de
de pasajero delantero activada; seguridad y el asiento.
de lo contrario, la bolsa de aire en
Modelo B- Grupo I (Asiento
caso de colisión puede causar
para niño) { Advertencia
lesiones al bebé, ya que la
cabeza del niño estaría muy Modelo C- Grupo II y III (asiento de . Cuando lleve a un niño,
cerca de la bolsa de aire que se refuerzo) siga los procedimientos
infla. Consulte la información para transporte del niño
respecto a cómo desactivar la establecidos por las leyes
bolsa de aire del pasajero para locales.
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

44 Asientos y sistemas de sujeción

Nota
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Asegúrese que el dispositivo de
. En algunos países, el uso . Después de retirar al niño asiento de seguridad para niños:
de sistemas de asiento de del vehículo, mantenga el . Esto es de acuerdo con las
seguridad para niños está dispositivo de asiento de instrucciones proporcionadas
prohibido en ciertos seguridad para niños sujeto por el fabricante del dispositivo
estados. con el cinturón de de asiento para niños.
. Asegúrese que el seguridad, para evitar que . Tengan la etiqueta de
dispositivo de asiento para el dispositivo sea arrojado aprobación de cumplimiento de
niños esté instalado hacia el frente en caso de regulaciones de seguridad, en
adecuadamente. Si el frenado repentino términos de las leyes locales.
asiento para niños no está . Si no es necesario . Sean adecuados para su
sujeto adecuadamente, se mantener el dispositivo de vehículo.
incrementa el riesgo de asiento para niños en el
lesiones serias en caso de asiento trasero, retírelo del Siempre use el dispositivo de
accidente. vehículo y guárdelo. asiento de seguridad para niños
instalado adecuadamente y con el
. No sujete o coloque objetos . Después de un accidente, cinturón de seguridad colocado,
u otros materiales en el es necesario reemplazar el incluso en un trayecto corto. Revise,
dispositivo de asiento para dispositivo de asiento de principalmente, si el cinturón de
niños. seguridad para niños ya que seguridad está estirado
. No deje ningún objeto puede haber sufrido daños adecuadamente, si no está torcido o
suelto en el vehículo no visibles. colocado incorrectamente.
durante el impacto, este
objeto puede causar
lesiones en los ocupantes.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 45

Ubicaciones de instalación de restricción para niños


Posiciones admisibles para ajustar un sistema de asiento para niños (con cinturón de seguridad de 3 puntos)
Grupo de peso Asiento del pasajero
Bolsa de aire activada Bolsa de aire desactivada
0: hasta 10 kg X U
0+: hasta 13 kg X U
I: 9 a 18 kg X U
II: 15 a 25 kg X U
III: 22 a 36 kg X U
X: No se permite sistema de asiento para niños en esta posición y clase de peso.
U: Instalación permitida junto con cinturón de seguridad de tres puntos (Universal). Mueva el asiento del pasajero
lo más atrás posible. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento lo más lejos posible conforme sea necesario a
una posición vertical para asegurar que el cinturón esté ajustado en el lado de la hebilla.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

46 Asientos y sistemas de sujeción

Nota Nota
Mueva la cabecera a la posición Las provisiones establecidas por las
más arriba. Si interfiere con la leyes coexisten con las
instalación adecuada del sistema de disposiciones de este Manual.
asiento de seguridad para niños,
retire la cabecera. { Peligro
Este vehículo no tiene anclajes
ISOFIX, por lo tanto, no se permite Nunca use un cinturón de
la instalación de un Sistema de seguridad sencillo con un adulto y
asiento de seguridad para niños un niño. Durante un impacto, el
equipado únicamente con conexión cinturón de seguridad
ISOFIX. El sistema de asiento de probablemente ejercerá fuerte
seguridad para niños sólo se puede presión en el niño, causado
instalar en este vehículo con el lesiones serias o fatales. { Peligro
cinturón de seguridad de 3 puntos. Nunca permita que dos niños Los bebés y niños nunca se
compartan el mismo cinturón de deben llevar sentados en las
{ Peligro seguridad. Ambos podrían sufrir piernas de otro ocupante.
lesiones serias en una colisión. Aunque el bebé no pese mucho,
Advertencia – Peligro extremo
será demasiado pesado durante
Nunca use un asiento de
una colisión que será imposible
seguridad para niños que vea
sostenerlo, incluso si el ocupante
hacia atrás en un asiento
está sujeto al cinturón de
protegido por una bolsa de aire
seguridad.
activa frente a éste, puede ocurrir
la muerte o lesiones serias para
el niño.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Asientos y sistemas de sujeción 47

Niños mayores a 10 años


de edad { Peligro { Peligro
Uso correcto del cinturón de . Los niños sin cinturón de Esta imagen muestra a un niño
seguridad en niños mayores a seguridad pueden ser sentado en un asiento con un
10 años. arrojados hacia afuera en cinturón de tres puntos usado
un accidente. incorrectamente.
. Siempre que se siente un Si un niño usa el cinturón de esta
niño, el cinturón de cadera manera, en un accidente puede
deberá estar en posición sufrir lesiones y el riesgo de
baja lo más cerca a las muerte.
caderas, tocando los
muslos del niño. En un
accidente, aplica la fuerza
del cinturón en los huesos
pélvicos del niño.

Para verificar si un niño puede usar


un cinturón de tres puntos,
asegúrese que las rodillas del niño
se doblen de manera cómoda en el
borde del asiento, el cinturón
transversal pase sobre el pecho del
niño (entre el cuello y el brazo), el
cinturón de cadera esté lo más bajo
posible sobre la cadera del niño.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

48 Almacenamiento

Almacenamiento Compartimientos de Almacenamiento en la parte


superior del tablero de
almacenamiento instrumentos
Compartimientos de
almacenamiento Almacenamiento del
Almacenamiento del tablero de tablero de instrumentos
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ubicaciones para equipaje/
carga
Compartimiento del equipaje . . . 51
Compartimiento de carga . . . . . . 51
Área de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características adicionales del
almacenamiento El almacenamiento en la parte
Ganchos y rieles de carga . . . . . 52 superior del tablero de instrumentos
Triángulo de Advertencia (Si se usa para guardar objetos
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 53 El almacenamiento se puede pequeños.
Extintor (Si está equipado) . . . . . 53 encontrar al lado de y debajo del
botón de la iluminación interior y en
Sistema portaequipajes
la consola central.
Sistema portaequipajes . . . . . . . . 54
Información para cargar el
vehículo
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Almacenamiento 49

Puertas de almacenamiento Espacios de almacenamiento


de piso

En el lado izquierdo del asiento del


coche se puede encontrar otro
Las puertas tienen áreas de almacenamiento de objetos.
almacenamiento, la parte superior Entre los asientos se puede
para monedas y objetos pequeños y encontrar un almacenamiento en la
la inferior para mapas y objetos más alfombra y un dispositivo de
grandes. almacenamiento en la consola
central para objetos pequeños.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

50 Almacenamiento

Guantera Portavasos Nota


Evite acelerar o frenar bruscamente
cuando el portavasos está en uso,
para evitar el derrame de líquidos.
Se recomienda que los vasos estén
cubiertos cuando se coloquen en el
portavasos.
Los portavasos se desarrollaron
para las bebidas en lata de tamaño
estándar y botellas pequeñas.
Botellas o vasos más grandes no
deben ser forzados a encajar en el
portavasos, porque pueden
deformarse.
Para abrirlo, jale la manija. Los portavasos están situados en la
consola central, frente a la palanca
de cambios.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Almacenamiento 51

Ubicaciones para Hay 2 bolsillos de almacenamiento Área de Carga


en las partes laterales del arreglo
equipaje/carga de equipajes. Puerta de la cubierta de carga

Compartimiento del Compartimiento de carga


equipaje Capacidad de carga
Acomodo de equipaje
Paquetes/equipaje pequeños se
pueden organizar en el
compartimento situado detrás de los
asientos. Paquetes/equipaje más
grandes se pueden colocar en la
cubierta de carga y sujetarse
firmemente.

Para abrirla, jale la manija central y


baje la tapa. Para cerrarla, levante
la tapa y presione sobre los
extremos superiores hasta que se
Caja de carga volumen "A" (en escuche un ruido de bloqueo.
litros)
. con revestimiento de caja
- 1.100
. sin revestimiento de caja - 1.180
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

52 Almacenamiento

{ Peligro Características Para atar la carga en el


compartimiento de carga use los
Al abrir la puerta trasera, se
adicionales del ganchos interiores (ganchos
metálicos).
recomienda que el peso de la almacenamiento
puerta trasera se apoye en su Estribos: Cubierta de carga
mano libre, mientras libera la Ganchos y rieles de
manija central. carga
La puerta trasera nunca debe
removerse porque la placa de
circulación está unida a la tapa.
Si es necesario, busque un
distribuidor autorizado Chevrolet
o Taller de reparaciones.

Hay dos estribos laterales que


hacen más fácil el acceso a la
cubierta de carga desde la parte
En las porciones exteriores e
lateral del vehículo. Además de
interiores del compartimiento de
estos estribos laterales, también se
carga, hay ganchos para guiar
puede utilizar la defensa trasera
cuerdas o sujetadores de plástico
para facilitar el acceso a la
para inmovilizar la carga.
plataforma de carga. La capacidad
de carga sobre los estribos es de
120 kg.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Almacenamiento 53

Triángulo de Advertencia Extintor (Si está


(Si está equipado) equipado)
{ Peligro
El mantenimiento del extintor de
incendios es responsabilidad del
propietario, por lo tanto, se debe
realizar indefectiblemente en los
intervalos especificados por el
fabricante, de acuerdo con las
instrucciones impresas en la
etiqueta del equipo. El propietario
debe comprobar
periódicamente si:
. Su presión interna todavía
está indicada por la zona
verde de funcionamiento del
El triángulo de advertencia se Siempre que utilice el extintor de manómetro
encuentra debajo de la cubierta y incendios:
detrás del asiento del pasajero. . El sello de plomo no
1. Detenga el vehículo y apague está roto.
el motor inmediatamente.
. La validez del extintor no ha
2. Remueva el extintor (flecha) caducado.
ubicado en el piso, debajo del
asiento del pasajero. En caso de alguna irregularidad o
después de usarlo, el extintor
3. Accione el extintor de debe ser reemplazado por uno
incendios de acuerdo con las nuevo, fabricado de acuerdo con
instrucciones impresas en el
la ley actual.
tanque del extintor de
incendios.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

54 Almacenamiento

Nota Sistema Información para


Este equipo puede no estar
disponible en su país o modelo de portaequipajes cargar el vehículo
vehículo.
Barra de Techo (si esta Información sobre la
equipado)
carga del vehículo
Límite de carga en la tapa

La barra del techo no fue diseñada


para ningún tipo de carga y no
protege a los ocupantes del El límite de carga en la tapa se
vehículo en caso de volcadura. debe respetar, de otra manera la
tapa y la carrocería pueden
dañarse.
Límite de carga en la tapa:
. Concentrado: 50 kg
. Distribuido: 150 kg
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Almacenamiento 55

Límite de carga en la defensa . Nunca exceda el Peso máximo


trasera Precaución (Continúa) autorizado ni la Carga máxima
permitida sobre el eje delantero
Las barras protectoras de y trasero, respectivamente, al
ventanas traseras fueron cargar el vehículo. Esto podría
diseñadas para proteger el cristal dañar los componentes del
trasero/ocupantes en caso de vehículo y también alterar las
cargas sueltas en la caja de condiciones de conducción del
carga. vehículo. Esto podría provocar
la pérdida de control. Además,
Recuerde algunos puntos el exceso de carga podría
importantes al cargar el vehículo: reducir la vida útil del vehículo.
. El equipaje más pesado debería . La garantía no cubre las piezas
colocarse sobre el piso, delante o componentes dañados por
del eje trasero. Coloque el exceso de carga.
La carga máxima sobre el equipaje más pesado delante
parachoques trasero es de 100 kg. tanto como sea posible.
Cuando cargue el vehículo . Asegúrese de que la carga esté
bien sujeta para evitar el
lanzamiento de objetos hacia
Precaución adelante mientras se conduce.
No utilice las Barras traseras del . Coloque los objetos en la
protector de ventana para cubierta de carga del vehículo.
asegurar/atar/unir cualquier tipo Intente distribuir el peso
de cargas. uniformemente.
(Continúa) . Si coloca algún objeto dentro del
vehículo, sujételo con seguridad
siempre que sea posible.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

56 Instrumentos y Controles

Instrumentos y Luz de disponibilidad de bolsa


de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mensajes del vehículo
Mensajes del vehículo . . . . . . . . . 73
Controles Luz del sistema de carga . . . . . . 65
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz de verificación del
Introducción del Tablero de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
instrumentos Luz de advertencia del sistema
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Información general del panel
Luz de advertencia del sistema
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 57
de frenos
Controles antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 67
Ajuste del volante (Si así está Luz de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Luz de advertencia de
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Temperatura del refrigerante
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 59 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Luz de la presión de aceite del
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 60 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 61 Luz de advertencia de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 68
Luces de advertencia, Luz indicadora de luces altas
marcadores e indicadores encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 61 Luz indicadora de luz antiniebla
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . 62 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . 69
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Luz control de velocidad
Indicador de combustible . . . . . . 62 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicador de temperatura del Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . . 69
refrigerante del motor . . . . . . . . . 63
Señal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pantallas de información
Avisos de cinturones de Centro de información del
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 70
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 57

Introducción del Tablero de instrumentos


Información general del panel de instrumentos
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

58 Instrumentos y Controles

U : Luz pta entreab 0 69 5 : Luz control de velocidad Controles


s : Luz antiniebla trasera 0 69 constante 0 69

# : Luz indicadora de luz antiniebla ; : Vea Controles de Lámparas Ajuste del volante (Si así
delantera 0 69 Exteriores 0 79. está equipado)
. : Luz de advertencia de * : Luz de cambio 0 67
combustible bajo 0 68
B : Vea Luz de verificación del
sistema 0 66.
$ : Luz indicadora de luces altas
encendidas 0 69
: : Luz de la presión de aceite
del motor 0 68
$ : Luz de advertencia del sistema
de frenos 0 66
! : Luz de advertencia del sistema
de frenos antibloqueo (ABS) 0 67 Desbloquee palanca, ajuste altura
B : Luz de advertencia de del volante, después enganche la
Temperatura del refrigerante del palanca y asegúrese de que esté
motor 0 67 totalmente bloqueada.

* : Indicador de falla 0 65
" : Luz del sistema de carga 0 65
9 : Vea Luz de disponibilidad de
bolsa de aire (airbag) 0 65.
G : Señal de giro 0 64
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 59

Para vehículos equipados con La palanca de accionamiento de


{ Peligro "Bolsa de aire", presione cualquiera limpiaparabrisas se puede mover a
de los puntos a. cuatro posiciones:
No ajuste el volante de dirección
a menos que el vehículo esté 9 : Apagar
estacionado y el seguro del { Peligro _ : Una vez que ha sido
volante de dirección haya sido accionado, opera en intervalos de
liberado. En vehículos equipados con el
aproximadamente 7 segundos.
sistema de "Bolsa de aire", no
presione el cojín central del x : Función continua a baja
Nota volante de dirección para evitar velocidad.
Este equipo puede no estar deformación de la cubierta del [ : Función continua a alta
disponible en su país o modelo de sistema "Bolsa de aire". velocidad.
vehículo.
Lavaparabrisas
Claxon Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Jale la palanca para iniciar el rocío


de agua y las hojas de los
limpiadores; cuando se liberan, el
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

60 Instrumentos y Controles

movimiento del limpiaparabrisas Para ajustar el reloj realice lo Tomas de corriente


continuará por un período corto siguiente:
para limpiar el vidrio. Botón de pie Operación Toma de corriente/Encendedor
Nota de cigarrillos (si está
Presione por equipado)
Evite utilizar los limpiaparabrisas en Las horas
más de 2
seco o sin que los lavadores se parpadean
segundos
hayan activado.
Presione por
El número
Reloj menos de 2
aumenta
segundos
Presione por
Los minutos
más de 2
parpadean
segundos
Presione por
El número
menos de 2
aumenta
segundos

El tiempo de modo de ajuste se


Con la ignición encendida, presione
finaliza oprimiendo el botón durante
el encendedor de cigarrillos. La
más de 2 segundos.
calefacción cesa automáticamente
una vez que el elemento está
brillando. Retire el encendedor para
{ Peligro su uso.
El enchufe para la conexión del
Por su seguridad, el reloj sólo se encendedor puede ser utilizado
puede ajustar con la ignición para la conexión de accesorios
apagada. eléctricos de 12V.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 61

La fuente de alimentación máxima alimentación máxima de los Luces de advertencia,


de los accesorios no debe exceder accesorios no debe exceder de 120
de 120 vatios para la toma de vatios para la toma de corriente. marcadores e
corriente. No conecte un dispositivo que indicadores
No conecte ningún dispositivo que suministre energía eléctrica a la
suministre energía eléctrica a la toma de corriente, como por Cuadro de instrumentos
toma de corriente, como por ejemplo baterías.
ejemplo baterías. Conveniencia: en caso que lo desee
puede substituir la toma eléctrica
Tomas de corriente para un juego de accesorios, que
contiene el cenicero y el
encendedor de cigarrillos que se
instalará en la consola central de su
vehículo. Consulte a un Distribuidor
o Taller Autorizado Chevrolet.

En el grupo del tablero de


instrumentos se puede ver:
velocímetro, tacómetro, indicador de
combustible, temperatura del
Hay un enchufe de 12V en el refrigerante del motor, indicadores
tablero central que permite conectar direccionales y luces indicadoras.
dispositivos eléctricos, tal como
cargadores de teléfonos celulares y
otros accesorios. La fuente de
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

62 Instrumentos y Controles

Velocímetro la distancia recorrida desde el


Precaución
último reinicio. Para restablecer
presione el botón del panel de
instrumentos cuando se muestre el Si la aguja está en la zona roja
odómetro de viaje. de advertencia, se está
excediendo la velocidad máxima
Tacómetro permitida del motor. Motor en
riesgo.

Para obtener el mejor rendimiento


del motor, el vehículo debe ser
conducido en rango entre la
revolución máxima de torque y la
revolución máxima de potencia.
Indica la velocidad del vehículo en
kilómetros por hora.
Indicador de combustible

Odómetro del viaje

El tacómetro indica la velocidad del


motor en revoluciones por minuto
(RPM) (la lectura correcta se realiza
multiplicando el número indicado
por 1000).

El odómetro y odómetro de viaje se


encuentran en la parte superior de
la pantalla del grupo del tablero de
instrumentos. El odómetro registra
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 63

Al activar la ignición, el medidor de . Se requiere un poco más o un Indicador de temperatura


combustible muestra cuánto poco menos de lo que indicaba
combustible queda en el tanque. el medidor de combustible para
del refrigerante del motor
Una flecha en el medidor de llenar el tanque. Por ejemplo, el
combustible indica de que lado del medidor pudo haber indicado
vehículo se encuentra la compuerta que el tanque estaba medio
del tanque. El medidor indica que lleno, pero en realidad se
está vacío antes que el vehículo se requirió un poco más o un poco
quede sin combustible, para alertar menos que medio tanque para
que el tanque de combustible del rellenarlo.
vehículo debe llenarse pronto. . No se recomienda llenar su
Cuando el depósito de combustible tanque con la ignición encendida Muestra la temperatura del
está bajo en combustible (zona roja o el motor en funcionamiento, refrigerante del motor.
de advertencia), se encenderá la luz pero si así sucede el indicador . Marcador en la posición más
de advertencia de combustible bajo. de combustible tomará baja de la escala: el motor no ha
Las siguientes son situaciones que aproximadamente 10 minutos alcanzado la temperatura de
pueden ocurrir con el medidor de para indicar el nivel real del trabajo normal.
combustible. Ninguno de estos combustible en el interior del . Marcador en la posición central
indica un problema con el medidor tanque de combustible.
de la escala: temperatura normal
de combustible: . La aguja del medidor de de trabajo.
. En la estación de gasolina, la combustible está en la posición . Marcador en la posición superior
bomba de combustible se apaga de vacío cuando la ignición está
de la escala: motor
antes de que el medidor lea apagada.
sobrecalentado. Detenga el
tanque lleno.
motor inmediatamente.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

64 Instrumentos y Controles

Avisos de cinturones de Con el cinturón de seguridad


{ Peligro seguridad abrochado, la luz se enciende al
girar la llave de contacto y
No haga funcionar el motor a alta permanece encendida durante unos
velocidad hasta que se haya segundos.
alcanzado la temperatura normal
de operación. Mientras el cinturón de seguridad
del conductor no esté abrochado,
se mostrarán las siguientes
Señal de giro condiciones:
G parpadea verde. La luz indicadora > ilumina o . La luz permanece encendida,
parpadea en rojo para el cinturón de si el motor no está funcionando.
Parpadea mientras que las luces
direccionales estén en, a la derecha seguridad del conductor. . La luz parpadea, si el motor está
o a la izquierda y/o cuando la luces Los indicadores inteligentes de funcionando.
de advertencia de peligro están advertencia del cinturón de . La luz parpadea y el zumbador
activadas. seguridad funcionan como un se activará, si el vehículo está
recordatorio por medio de una señal en marcha.
Precaución acústica y del indicador de Si el cinturón de seguridad está
advertencia de la luz, cada vez que abrochado, se desactivarán los
Si la lámpara G parpadea el cinturón de seguridad del indicadores de advertencia.
rápidamente, esto significa que conductor no esté abrochado. Los
uno de los focos de la lámpara de indicadores inteligentes de Nota
luz direccional ha fallado advertencia del cinturón de Esta función puede no estar
seguridad estarán encendidos sólo disponible en su país o modelo de
mientras el interruptor de ignición vehículo.
esté encendido. Vea Cinturones de seguridad 0 34.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 65

Luz de disponibilidad de Luz del sistema de carga Si el indicador de control de luces


se ilumina con el motor funcionando
bolsa de aire (airbag) " se ilumina rojo. y hay una falla en el sistema de
9 se ilumina rojo, si está equipado. La luz del sistema de carga se control de emisiones del motor. En
enciende brevemente cuando se este momento el sistema
Esta luz 9 debe estar encendida electrónico cambia a un programa
enciende la ignición y el motor no
siempre que la ignición pase a la está funcionando, como verificación de emergencia que permite que el
posición de encendido, después de para mostrar que la luz funciona. Se vehículo pueda conducirse con un
haber permanecido en posición debe apagar cuando el motor se rendimiento reducido. Busque a un
apagada por al menos 1 seg, y enciende. distribuidor Chevrolet o un Servicio
debe apagarse pronto Autorizado de Operaciones tan
(aproximadamente 4 segundos Si la luz permanece encendida, o si pronto como sea posible.
después). Si la luz no funciona se enciende mientras conduce,
como se describe aquí, o si se puede haber un problema con el No conduzca durante mucho tiempo
enciende cuando se está sistema de carga eléctrico. Pida a con la luz de falla iluminada, ya que
conduciendo, puede haber su distribuidor que lo revise. esto causa daños al convertidor
evidencias de fallo del sistema catalítico, se incrementará el
Si se va a conducir una distancia consumo de combustible, también
"Bolsa de aire". pequeña con la luz encendida, puede indicar que las emisiones de
En este caso, el sistema de "Bolsa asegúrese de apagar todos los contaminantes están por encima de
de aire" podría no funcionar en caso accesorios, como el radio y el aire lo legalmente permitido.
de un accidente. Póngase en acondicionado.
contacto con un Distribuidor Esta luz indicadora de control
Chevrolet o un Taller de reparación Indicador de falla puede iluminarse por sí misma o
autorizado para reparaciones junto con el indicador de control de
* se ilumina o parpadea amarillo. falla en el sistema electrónico y de
Este indicador de control de las inmovilización electrónica del motor.
luces se ilumina cuando la ignición
se enciende y durante el arranque y
se apaga inmediatamente después
de arrancar el motor.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

66 Instrumentos y Controles

Vehículos a gasolina cambia a un programa de Si la $ luz no se apaga con el


emergencia que permite que el motor funcionando y con el freno de
En caso de que la luz * esté vehículo pueda conducirse con un estacionamiento no aplicado,
iluminada o parpadeando durante la rendimiento reducido. Busque a un conduzca el vehículo
operación del motor, significa que distribuidor Chevrolet o un Centro cuidadosamente a un distribuidor
hay una falla en el sistema del autorizado de operaciones de Chevrolet cercano o a un Centro
motor, lo cual puede dañar el servicio tan pronto como sea autorizado de operación y servicio.
catalizador. Conduzca a un posible. No conduzca durante
distribuidor Chevrolet o a un Centro mucho tiempo con la luz de falla En esta condición, el pedal de freno
autorizado de operaciones de iluminada, ya que esto causa daños debe apretarse a fondo con una
servicio tan pronto como sea en el convertidor catalítico, mayor presión sobre el pedal y la
posible para verificar y reparar. aumentará el consumo de distancia requerida para el frenado
combustible y va a afectar la será mayor.
Luz de verificación del capacidad de conducción del Evite riesgos innecesarios en estas
sistema vehículo. Si la luz indicadora de situaciones y, si la eficiencia del
control B se enciende sistema de frenos ha disminuido,
B se ilumina o parpadea amarillo. brevemente y luego se apaga, no estacione el vehículo y llame a
Este indicador de control de las tiene importancia. servicio técnico.
luces se ilumina brevemente Cuando la ignición está encendida,
cuando la ignición se enciende y Si la luz indicadora de control B
parpadea cuando se enciende la la luz de advertencia del sistema de
durante el arranque y se apaga frenos también se enciende
inmediatamente al arrancar el ignición hay una falla en el sistema
inmovilizador, en este caso, el después de 3 segundos de que se
motor. La duración de la inyección, accione el freno de
la ignición, la velocidad de marcha motor no es accionado (consulte en
esta Sección, bajo Sistema estacionamiento. La luz permanece
en vacío y de corte en la encendida si el freno de
deceleración se controlan inmovilizador del motor).
estacionamiento no se libera por
electrónicamente. Si se ilumina la completo. Si permanece encendida
luz mientras el vehículo está en Luz de advertencia del después que se ha liberado el freno
marcha, significa que hay una falla. sistema de frenos de estacionamiento por completo y
En este caso, el sistema electrónico
$ se ilumina o parpadea rojo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 67

de una demora de tres segundos, Chevrolet o Taller de reparación rotación del motor. La menor
quiere decir que el vehículo tiene un autorizado para inspección y rotación del motor, permite mayor
problema con los frenos. reparaciones. economía de combustible.

Luz de advertencia del { Peligro { Peligro


sistema de frenos
Durante el frenado de La recomendación para cambio
antibloqueo (ABS) emergencia, siempre que note ascendente es sólo una ayuda
Ésta luz ! se encenderá siempre una pulsación del pedal de freno para el conductor y no un
que la ignición se encienda y luego y control ruidoso, no suelte el sustituto de la atención del
se apagará. pedal de freno, ya que estos se conductor. Elegir la velocidad
refieren a las características de correcta es responsabilidad del
Durante un frenado de emergencia, funcionamiento normal del conductor y depende de la
cuando el sistema ABS está sistema. situación de la conducción, como
funcionando, la luz ! se al rebasar, remolcar o en tramos
encenderá intermitentemente y montañosos.
luego se apagará. Si no nota Para mayor información de la
ninguno de los síntomas anteriores, función ABS, por favor consulte
mencionados en esta sección en Sistema de frenos antibloqueo Luz de advertencia de
condiciones de manejo normales o (ABS) 0 119
Temperatura del
si la luz ! se enciende mientras el refrigerante del motor
motor está funcionando y no se
Luz de cambio
encuentra en la condición Marcha en cambio ascendente B Parpadea rojo.
mencionada, el sistema ABS puede Siempre preste atención a este
estar dañado. Sin embargo, el * Para vehículos con transmisión
manual, el indicador de cambio indicador, ya que el calor excesivo
sistema de frenos del vehículo es uno de los factores más
seguirá trabajando. Póngase en ascendente se ilumina verde
cuando se recomienda una marcha peligrosos para la salud de su
contacto con un distribuidor motor.
más alta para obtener economía de
combustible, evitando mantener alta
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

68 Instrumentos y Controles

Este indicador parpadea cuando el Luz de la presión de Peligro (Continúa)


motor está en marcha si la
temperatura del refrigerante es
aceite del motor
demasiado alta. : se ilumina rojo. embrague, coloque la palanca de
cambios en neutral y apague la
Se ilumina al conectar el encendido ignición. Se requerirá una fuerza
Precaución y se apaga poco después de mayor para el frenado del
arrancar el motor. De otro modo, vehículo y el movimiento del
Si la temperatura del refrigerante consulte a un distribuidor Chevrolet
del motor es demasiado alta, volante. Consulte aun distribuidor
o a un Centro autorizado de Chevrolet o a un Centro
detenga el vehículo, apague el operaciones de servicio Chevrolet
motor. Peligro para el motor. autorizado de operaciones de
para reparaciones.
Revise el nivel del refrigerante. servicio de Chevrolet.
Puede permanecer encendido
intermitentemente cuando el motor
está caliente a velocidad de marcha Luz de advertencia de
{ Peligro en vacío, se debe apagar cuando
se incrementan las revoluciones del
combustible bajo
La lámpara C debe encenderse motor. Si la luz se enciende, el . se ilumina o parpadea amarillo.
cuando se enciende la ignición y motor debe detenerse de inmediato, Nota
ya que el sistema de lubricación
se apaga poco después de que La luz indicadora . debe
arranca el motor. De otro modo, pudo estar interrumpido y puede
iluminarse al encender la ignición y
causar daños al motor y al bloqueo
consulte a un distribuidor luego debe apagarse. En caso de
de las ruedas.
Chevrolet o a un Centro que esto no suceda busque a un
autorizado de operaciones de Distribuidor Chevrolet o un Centro
servicio Chevrolet para { Peligro autorizado de operaciones de
reparaciones. servicio de Chevrolet para realizar
Si las ruedas se están la reparación.
bloqueando con el vehículo en
movimiento, presione el pedal del
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 69

Se enciende cuando el nivel de Luz antiniebla trasera Luz pta entreab


gasolina desciende hasta el nivel de
la reserva. Rellene el tanque s se ilumina amarillo, si está U se ilumina rojo, si está equipado.
inmediatamente. equipado. La lámpara se enciende siempre
La luz del faro de niebla trasero se cuando una o más puertas están
Luz indicadora de luces enciende cuando los faros de niebla abiertas o semi-abiertas.
altas encendidas traseros están en uso.

$ se ilumina azul. La luz indicadora se apaga cuando


el faro de niebla trasero se apaga.
Esta luz se enciende cuando las
luces altas o los faros delanteros Luz control de velocidad
están encendidos o cuando se
opera el parpadeo de los faros constante
delanteros. 5 se ilumina verde, si está
equipado.
Luz indicadora de luz La luz de control de crucero es
antiniebla delantera blanca cuando el control de crucero
# se ilumina verde, si está está programado, y verde cuando el
equipado. control de crucero está activo.

La luz de los faros de niebla Se apaga cuando éste se desactiva.


delanteros se enciende cuando Vea Control de velocidad constante
estos están en uso. 0 121 para obtener más
información.
Las luces indicadoras se apagan
cuando los faros de niebla
delanteros se apagan.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

70 Instrumentos y Controles

Pantallas de Selección de funciones Menú de computadora de


Los menús y las funciones se carrocería
información pueden seleccionar por medio de Se pueden seleccionar las
los botones en la palanca del siguientes funciones:
Centro de información limpiaparabrisas. . Rango
del conductor (DIC) Hay dos menús disponibles: Menú . Temperatura del aire exterior
El vehículo puede contar con un de computadora de carrocería y
Centro de información del menú de personalización. . Reloj
conductor. . Consumo promedio de
El Centro de información del combustible (Km/l)
conductor proyecta información . Consumo absoluto de
acerca de su vehículo. También combustible / Consumo de viaje
muestra mensajes de advertencia si
se detecta un problema en el . Velocidad promedio
sistema. . Digital Speedometer
Todos los mensajes aparecen en la (Velocímetro digital)
pantalla de Centro de información . Cronómetro
del conductor ubicada en el centro
del grupo del tablero de Cuando un elemento del menú de
instrumentos. Computadora de a bordo se
muestra, presionar el botón R por 2
El vehículo también puede tener Presione el botón R para reiniciar el segundos restablecerá la función
características que son elemento del menú cuando se (excepto para la Temperatura de
personalizadas por medio de los muestra. aire exterior).
controles del Centro de información
del conductor. Presione el botón S para Si se mantiene oprimido el botón
desplazarse por las funciones en durante 4 segundos, se activa un
cada menú. restablecimiento total. El Consumo
promedio de combustible, Consumo
absoluto de combustible y la
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 71

Velocidad promedio se ven vehículo se está quedando sin Reloj


afectados por un restablecimiento combustible. Reabastezca su
total. vehículo a la brevedad posible.
Rango de combustible Cuando el rango de combustible es
inferior a 30 km, la distancia se
sustituye por tres guiones.
Reabastezca el tanque de su
vehículo inmediatamente.
Temperatura del aire exterior

La pantalla de Rango de
combustible muestra la distancia
aproximada que se puede conducir El reloj se muestra en el grupo, para
el vehículo sin cargar combustible. ajustarlo consulte "Reloj" en esta
El estimado del Rango de sección.
combustible se basa en un
promedio del consumo de
combustible del vehículo en la
historia reciente y la cantidad de
combustible que resta en el tanque.
El Rango de combustible puede ser
restablecido manteniendo el botón El indicador de temperatura del aire
R presionado por 2 segundos. exterior muestra la temperatura del
Cuando el rango de combustible es aire ambiente exterior.
inferior a 50 km, se muestra la
distancia en el Centro de
información del conductor
parpadeando para alertar que el
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

72 Instrumentos y Controles

Velocidad promedio Consumo de combustible presionando el botón R por 2


promedio segundos mientras se muestra el
consumo promedio de combustible.
Consumo absoluto de
combustible / Consumo de
viaje

La pantalla de velocidad promedio


del vehículo muestra la velocidad La pantalla de consumo promedio
promedio del vehículo, en millas por de combustible muestra el promedio
hora (mph) o en kilómetros por hora aproximado en millas por galón
(km/h). (mpg), kilómetros por litro (km/l) o
Este promedio se calcula en base a litros por cada 100 kilómetros (l/
100 km). La pantalla de consumo absoluto de
las diferentes velocidades del combustible / consumo de viaje
vehículo que se registran desde la Este número se calcula basado en muestra el consumo aproximado de
última vez que se reinició el valor. el número de mpg (km/l o l/100km) combustible / viaje del vehículo en
La velocidad promedio puede ser registrado desde la última vez que galones (gal) o litros (l).
restablecida presionando el botón R este elemento de menú se
restableció. La economía de Este número se calcula en base al
mientras que se muestra la volumen de combustible en galones
Velocidad promedio del vehículo. combustible puede reiniciarse
o litros consumidos desde la última
vez que este elemento de menú se
restableció. El consumo de
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 73

combustible / consumo de viaje Cronómetro Mensajes del vehículo


puede restablecerse presionando el
botón R por 2 segundos mientras se Los mensajes aparecen en el
muestra el consumo absoluto de Centro de información del conductor
combustible / consumo de viaje. para notificar al conductor que ha
cambiado el estatus del vehículo y
Velocímetro digital que algunas acciones pudieran
necesitarse por parte del conductor
para corregir la condición. Pueden
aparecer mensajes múltiples, uno
tras otro.
Algunos mensajes pueden no
requerir de acción inmediata. Para
esos usted puede presionar el
El cronómetro mide el tiempo que botón S para confirmar que usted
ha pasado desde el último recibió el mensaje y para borrarlos.
restablecimiento. Algunos mensajes no pueden ser
borrados porque son de carácter
Presione brevemente el botón R más urgente. Tome con seriedad
para iniciar el cronómetro y estos mensajes que aparecen en la
Este modo indica la velocidad del presione brevemente el mismo pantalla y recuerde que borrar los
vehículo. botón para detener > reinicio > alto mensajes sólo hará que
> reinicio > alto y de nuevo. desaparezcan, pero no corregirá el
Mantener presionado el botón R problema. Posibles mensajes que
durante 2 segundos restablecerá el pueden ser mostrados y alguna
cronómetro. información acerca de ellos,
agrupados por tema, están en la
siguiente información.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

74 Instrumentos y Controles

Combustible bajo Temperatura de refrigerante Este mensaje se muestra durante


del motor 10 segundos cuando se inicia la
ignición.
Nota
Una semana antes de llegar al
límite de tiempo o cada 12000
kilómetros conducidos, después de
girar la ignición, el mensaje "INSP"
se mostrará en la pantalla.
Aparece este mensaje y suena una El mensaje se mostrará hasta que
campana si el sistema de el vehículo sea llevado a un
enfriamiento del motor llega a distribuidor Chevrolet o Taller de
temperaturas de funcionamiento reparación autorizado para que se
inseguras. Deténgase y apague el realice la inspección
Este mensaje se despliega cuando vehículo lo más pronto posible para correspondiente.
el vehículo tiene combustible bajo. evitar daño severo. Este mensaje
Rellene el combustible lo más se borra cuando el motor se ha El sistema de advertencia no toma
pronto posible. enfriado a una temperatura de en cuenta los intervalos de
funcionamiento segura. inspección en los que la batería
permaneciera desconectada. Los
Inspección intervalos de mantenimiento
especificados en su póliza de
garantía y el programa de
mantenimiento se deben considerar
como prioridades para el
mantenimiento de su vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 75

Indicador de batería baja del Este mensaje se muestra si un foco Modo nocturno con
control remoto del señalador de vuelta necesita ser Computadora de carrocería
remplazado.
Desbordamiento del odómetro

Este mensaje se muestra durante 5


segundos cada vez que la ignición
se enciende si el odómetro se
desborda (superior a 999999
Este mensaje aparece cuando Para seleccionar el modo nocturno
kilómetros o millas).
necesite reemplazarse la batería del sostenga el botón R y el botón S
Control remoto del radio. Menú de personalización presionados al mismo tiempo hasta
que el Modo nocturno aparezca en
Indicador de apagado de foco Se puede tener acceso al menú de pantalla. Presionando el botón R
personalización del grupo puede encender o apagar esta
presionando el botón S por función.
aproximadamente 5 segundos.
Al entrar en función Modo nocturno
Presione el botón S nuevamente con luces exteriores encendidas, la
para desplazarse por las funciones siguiente configuración se activará:
del menú.
1. Todos los indicadores de grupo
Presione el botón R para cambiar se apagan, excepto el
configuración. velocímetro.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

76 Instrumentos y Controles

2. La iluminación de la pantalla 3. Se llega a condiciones de alta 1. Todos los indicadores de grupo


del grupo se apaga después temperatura del refrigerante del se apagan, excepto el
de una demora de 10 motor. velocímetro.
segundos. 4. Activación de una alerta o luz 2. La iluminación de la pantalla
3. Toda la iluminación interior y de falla en el grupo de del grupo se apaga después
funciones de luces testigo en el instrumentos. de una demora de 10
grupo se establecen al nivel de segundos.
atenuación más bajo. Modo nocturno sin
Computadora de carrocería 3. Toda la iluminación interior y
Mientras que el modo nocturno está funciones de luces testigo en el
activado, el Centro de información grupo se establecen al nivel de
del conductor todavía está atenuación más bajo.
disponible y se puede activar para Mientras que el modo nocturno está
mostrar mensajes de advertencia activado, el Centro de información
del vehículo, para responder a los del conductor todavía está
comandos de la computadora de disponible y se puede activar para
viaje y para acceder al menú de mostrar mensajes de advertencia
configuración. En este caso, el del vehículo, para responder a los
Centro de información del conductor comandos de la computadora de
se activa por sólo 10 segundos. viaje y para acceder al menú de
La función de Modo nocturno se configuración. En este caso, el
puede desactivar por cualquiera de Centro de información del conductor
las siguientes acciones: se activa por sólo 10 segundos.
Para seleccionar el Modo nocturno
1. Acceda al menú de sostenga el botón por al menos 3 La función de Modo nocturno se
configuración y ajuste el modo segundos hasta que Modo nocturno puede desactivar por cualquiera de
nocturno en off (apagado). aparezca en la pantalla. las siguientes acciones:
2. Se alcanza la condición de Al entrar en función Modo nocturno 1. Acceda al menú de
rango bajo en combustible. con luces exteriores encendidas, la configuración y ajuste el modo
siguiente configuración se activará: nocturno en off (apagado).
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Instrumentos y Controles 77

2. Se alcanza la condición de Selección de idioma


rango bajo en combustible.
3. Se llega a condiciones de alta
temperatura del refrigerante del
motor.
4. Activación de una alerta o luz
de falla en el grupo de
instrumentos.
Selección del sistema de
unidades
Seleccione "sistema de unidades",
de acuerdo con su país / región.
Para seleccionar la Unidad Seleccione "Idioma (Language)", de
sostenga el botón R y el botón S acuerdo con su país / región.
presionados al mismo tiempo hasta
que la Unidad aparezca en pantalla. Para seleccionar el idioma sostenga
Presionando el botón R puede el botón R y el botón S presionados
elegir la unidad. al mismo tiempo hasta que Idioma
aparezca en pantalla. Presionando
SI : Sistema internacional el botón R puede elegir el idioma.
EN : Sistema inglés PO : Portugués
AL : Sistema latinoamericano EN : Inglés
US : Sistema de los Estados ES : Español
Unidos de América
Presione el botón R para
Presione el botón R para seleccionar la configuración
seleccionar la configuración deseada.
deseada.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

78 Instrumentos y Controles

Control de luz automática Características adicionales


Revisión de medidores y luces
El grupo del tablero de instrumentos
barre todos los indicadores de
medidores sobre la balanza cuando
la ignición se enciende. Si el motor
se pone en marcha durante la
verificación de medidores e
AUTO ON (ENCENDIDO iluminación, éste es abortado y el
AUTOMÁTICO) : Este mensaje se grupo del tablero de instrumentos
muestra cuando se enciende el comienza a indicar información real
control automático de iluminación. del vehículo.
AUTO OFF (APAGADO
AUTOMÁTICO) : Este mensaje se
muestra cuando se apaga el control
automático de iluminación.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Iluminacion 79

Iluminacion Iluminación exterior


Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Controles de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Interruptor de luz (si está
Control automático de luces . . . 81 equipado)
Cambiador de luces altas/bajas,
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 83
Luz Centinela (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Intermitentes de advertencia de Para vehículos con luces anti-niebla
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 delanteras y control de luz
Señales direccionales y de automático.
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 85
Luces de niebla delanteras (Si
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lamp neblinera tras (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Iluminación interior Para vehículos con luces anti-niebla
Control de Iluminación del delanteras y traseras y control de
Tablero de Instrumentos . . . . . . 87 luz automático.
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Características de iluminación
Iluminación de Entrada . . . . . . . . 88
Atenuación teatro . . . . . . . . . . . . . . 88
Protección de la corriente de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

80 Iluminacion

Para vehículos sin luces anti-niebla Nota anti-niebla delanteros. Las luces
delanteras y control de luz Cuando encienda la ignición, las anti-niebla delanteras se encienden
automático. luces del tablero de instrumentos en conjunto con las siguientes:
Control de luces exteriores: permanecen encendidas por un # : Luces anti-niebla delanteras
momento y al arrancar el motor, el
9 : Gire brevemente a esta tablero de instrumentos s : Luz anti-niebla trasera
posición para apagar el control permanecerá constantemente
automático de luces o encenderlo Luces anti-niebla delanteras
encendido.
de nuevo. Cuando se suelta, el (si está equipado)
control regresa a la posición AUTO Se escucha un aviso acústico si la
Si el control de luz automático está
(Automático) puerta del conductor está abierta
encendido, oprima los botones de
cuando la ignición está apagada y
AUTO (Automático) : Enciende la las luces anti-niebla delanteras para
las luces de estacionamiento están
luz baja automáticamente encender o apagar las luces
encendidas.
dependiendo de las condiciones de anti-niebla delanteras. Las luces
luz externa, junto con las luces de Luz baja anti-niebla delanteras se encienden
estacionamiento, la luz de la automáticamente con las luces de
Enciende la luz baja junto con la luz estacionamiento y la luz baja.
matrícula y las luces del tablero de de estacionamiento, la luz de la
instrumentos. matrícula y las luces del tablero de Si el control de luz automático está
; : Luces de estacionamiento instrumentos. apagado, las luces anti-niebla
delanteras sólo se pueden encender
2 : Luz baja Se escucha avisos acústicos si la cuando: las luces de
puerta del conductor está abierta estacionamiento están encendidas
Luces de estacionamiento cuando la ignición está apagada y o la luz baja está encendida.
Enciende las luces de la luz baja está encendida.
estacionamiento junto con la luz de Luces anti-niebla traseras (si
la matrícula y las luces del tablero
Luces anti-niebla está equipado)
de instrumentos. Oprima el botón de las luces
Si el control de luz automático está
anti-niebla delanteras para
encendido, oprima los botones de
encender o apagar los faros
las luces anti-niebla traseras para
encender o apagar las luces
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Iluminacion 81

anti-niebla traseras. Las luces El sensor de luz está ubicado en la la luz de la matrícula, y las luces del
anti-niebla delanteras y la luz baja parte superior del tablero de tablero de instrumentos. También se
se encienden automáticamente instrumentos y enciende/apaga los atenuarán las luces del radio.
ciando la luz anti-niebla trasera está faros de luz baja cuando el Para apagar el sistema de faros
encendida. interruptor está en modo AUTO automático, gire el interruptor de luz
Si el control de luz automático está (automático). exterior a la posición 0 y luego
apagado, las luces anti-niebla Nota libérelo.
delanteras se pueden encender No cubra el sensor de luz de otra El vehículo tiene un sensor de luz
cuando: la luz baja está encendida manera el modo AUTO no localizado en la parte superior del
o las luces de estacionamiento y las funcionará adecuadamente. tablero de instrumentos. No cubra el
luces anti-niebla delanteras están sensor, o el sistema se encenderá
encendidas. Sistema de advertencia
siempre que el interruptor de
acústico de luces exteriores
Sensor de luz (si está encendido esté en la posición ON
encendido (encendido).
equipado)
Cuando abra la puerta, con la El sistema también puede encender
ignición apagada y las luces las luz baja cuando se maneje en
exteriores encendidas, se activa un estacionamiento techado, con
una señal de advertencia acústica clima muy nublado o en un túnel.
para el conductor. Esto es normal.
Control automático de Existe una demora en los sistemas
de control de luz automáticos de
luces forma que conducir debajo de
Cuando sea suficiente oscuro puentes o luces de calle brillantes
afuera y el interruptor de luz está en no afecte el sistema. El sistema de
AUTO (automático), el sistema de control de luz automático, sólo se
control de luz automático encenderá verá afectado cuando el sensor de
la luz baja con otras luces tales luz vea un cambio de iluminación
como las luces de estacionamiento, que dure más que el retardo. Si el
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

82 Iluminacion

vehículo se arranca en una cochera minuto si se enciende la ignición, el Con el botón de las luces colocado
oscura, el sistema automático de control de las luces exteriores se en la posición 2, la luz alta se
faros se enciende inmediatamente. activa o el vehículo se bloquea con consigue empujando la palanca
el control remoto. hacia adelante. Para regresar a la
Luz de seguimiento
La activación de la luz baja, las condición de luz inclinada la
Cuando el motor se apaga y la llave luces de estacionamiento y la luz de palanca se debe empujar hacia
no está en la ignición y se abre la la matrícula en esta función se adelante de nuevo.
puerta del conductor, esta función puede encender o apagar
se activa siguiendo la palanca de sosteniendo presionado el botón de
Luz baja
direccionales hacia usted. la luz de techo durante más de 3 Cuando gire el botón de luces a la
Al jalar la palanca de nuevo, sin segundos con la ignición encendida. posición 2, la luz inclinada se
cerrar la puerta, la luz se apaga. iluminará.
La luz baja, luces de Cambiador de luces altas/
Enfoque de luz baja
estacionamiento y la luz de la bajas, faros
matrícula se encenderán durante 30
minutos mientras la puerta del Luz Alta
conductor esté abierta o 1 minuto
después que se cierre la puerta.
Luz guíame al automóvil (si
está equipado)
Cuando las puertas se desbloquean
con el control remoto, la luz baja,
las luces de estacionamiento, la luz
de la matrícula y las luces del
tablero de instrumentos se
encienden durante
aproximadamente 1 minuto. Las La luz baja del faro está diseñada
luces se apagarán antes de 1 de tal forma que ilumine ciertas
áreas con una mejor intensidad,
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Iluminacion 83

proporcionando la visualización de Luz Intermitente la luz de la matrícula, y las luces del


indicación y reduciendo el efecto de tablero de instrumentos. También se
deslumbramiento a los conductores regularán las luces del radio.
que vienen en el carril opuesto. Para apagar el sistema de faros
Estas regiones e intensidades de automático, gire el interruptor de luz
luz son normales y los faros de su exterior a la posición 0 y luego
vehículo se diseñaron para cumplir libérelo.
las reglas de seguridad y
proporcionar un mejor desempeño El vehículo tiene un sensor de luz
de iluminación del vehículo. De esta localizado en la parte superior del
manera, las diferencias ocasionales tablero de instrumentos. No cubra el
respecto al formato de la luz, sensor, o el sistema se encenderá
cuando se proyecta en una siempre que el interruptor de
mampara o pared, son el resultado encendido esté en la posición ON
de la condición de diseño óptico (encendido). El sistema también
descrita anteriormente. En caso de Se usa para enviar señales de luz puede encender las luz baja cuando
cualquier duda, busque un con las luces altas del faro. Para se maneje en un estacionamiento
Distribuidor o Taller de Reparación hacerlo, jale la palanca hacia el techado, con clima muy nublado o
Autorizado Chevrolet. volante. La ráfaga del faro se puede en un túnel. Esto es normal.
operar al mismo tiempo que la Existe una demora en los sistemas
direccional esté funcionando. de control de luz automáticos de
forma que conducir debajo de
Luz Centinela (Si está puentes o luces de calle brillantes
equipado) no afecte el sistema. El sistema de
control de luz automático, sólo se
Cuando sea suficiente oscuro verá afectado cuando el sensor de
afuera y el interruptor de luz está en luz vea un cambio de iluminación
AUTO (automático), el sistema de que dure más que el retardo. Si el
control de luz automático encenderá
la luz baja con otras luces tales
como las luces de estacionamiento,
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

84 Iluminacion

vehículo se arranca en una cochera Las luces se apagarán antes de 1 Presione este botón localizado en el
oscura, el sistema automático de minuto si se enciende la ignición, el tablero de instrumentos cerca del
faros se enciende inmediatamente. control de las luces exteriores se sistema de control de clima para
activa o el vehículo se bloquea con encender y apagar las luces
Luz de seguimiento el control remoto. intermitentes de las direccionales
Cuando el motor se apaga y la llave La activación de la luz baja, las delanteras y traseras. Esto advierte
no está en la ignición y se abre la luces de estacionamiento y la luz de a otros que tiene una emergencia y
puerta del conductor, active la matrícula en esta función se se deben usar con el vehículo
siguiendo la palanca de puede encender o apagar detenido. Presione nuevamente
direccionales hacia usted. sosteniendo presionado el botón de para apagar las intermitentes.
Al jalar la palanca de nuevo, sin la luz de techo durante más de 3 Luz de freno central elevada
cerrar la puerta, la luz se apaga. La segundos con la ignición encendida.
luz baja, luces de estacionamiento y
la luz de la matrícula se encenderán Intermitentes de
durante 30 minutos mientras la advertencia de peligro
puerta del conductor esté abierta o
1 minuto después que se cierre la
puerta.
Luz guíame al automóvil
Cuando las puertas se desbloquean
con el control remoto, la luz baja,
las luces de estacionamiento, la luz
de la matrícula y las luces del
tablero de instrumentos se
encienden durante La luz de freno central elevada
aproximadamente 1 minuto. debe reemplazarla un distribuidor
de Chevrolet.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Iluminacion 85

Señales direccionales y Un sonido de advertencia y una Luces de niebla


flecha en el grupo del tablero de
de cambio de carril instrumentos parpadea en la
delanteras (Si está
dirección de la vuelta o del cambio equipado)
de carril.
Si después de señalar una vuelta o
cambio de carril la flecha parpadea
rápidamente o no se enciende, esto
quiere decir que una bombilla de
direccionales puede estar fundida.
Reemplace la bombilla. Si la
bombilla no está fundida, revise el
fusible.

Precaución
Mueva la palanca completamente
Si la lámpara G parpadea
hacia arriba o hacia abajo para Para vehículos con luces anti-niebla
señalar una vuelta. rápidamente, esto significa que
uno de los focos de la lámpara de delanteras.
Levante o baje la palanca hasta que luz direccional ha fallado
la flecha comience a titilar para
señalar un cambio de carril.
Sujétela en esa posición hasta que
haya completado el cambio de
carril. Si la palanca se presiona
brevemente y se suelta, la luz
direccional parpadea tres veces.
La palanca regresa a su posición
inicial cuando se suelta.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

86 Iluminacion

Las luces anti-niebla delanteras La ignición, las luces de


proporcionan iluminación frontal estacionamiento y las luces
auxiliar y mejoran la visibilidad en anti-niebla o la ignición y la luz baja
condiciones ambiente adversas. se deben encender para encender
las luces anti-niebla traseras.
Lamp neblinera tras (Si Cuando las luces anti-niebla están
está equipado) encendidas se enciende un
indicador en el cuadro del tablero
de instrumentos.
Las luces anti-niebla traseras
mejoran la visualización del
vehículo desde el exterior en
Para vehículos con luces anti-niebla condiciones ambiente adversas.
delanteras y traseras.
El botón se encuentra ubicado en el
control de lámparas exteriores, del
lado externo del tablero de
instrumentos.
La ignición y las luces de
estacionamiento se deben encender
para encender las luces anti-niebla, Para vehículos equipados con luces
anti-niebla traseras, el botón se
un indicador # en el grupo del
encuentra ubicado en el control de
tablero de instrumentos se enciende luces exteriores, del lado externo
cuando las luces anti-niebla del tablero de instrumentos.
delanteras están encendidas.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Iluminacion 87

Iluminación interior Luces interiores Las luces interiores se apagan


automáticamente después de una
Vehículo con sistema de demora cuando todas las puertas
Control de Iluminación alarma anti-robo (si está están cerradas.
del Tablero de equipado) Luces de lectura
Instrumentos
Para encender o apagar las luces
de lectura, presione los botones
laterales en el ensamble, las luces
de lectura se apagan
automáticamente si enciende las
luces interiores.
Vehículo sin sistema de alarma
anti-robo.

El botón de la lámpara del techo se


Esta función controla el brillo de las encuentra en la consola superior.
luces del tablero de instrumentos. Se enciende cuando se abre una o
El control giratorio está ubicado a más puertas o cuando las puertas
un lado del control de luces son desbloqueadas con el control
exteriores. remoto.
Mueva el mando giratorio hacia Para encender o apagar la luz,
arriba o hacia abajo para aumentar presione el botón central en el
o disminuir el brillo de las luces del ensamble.
tablero de instrumentos.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

88 Iluminacion

La luz se encenderá Características de Atenuación teatro


automáticamente cuando se abra
cualquier puerta y se apagará iluminación Esta función permite una
después de un momento después atenuación de 3 a 5 segundos de
las luces de cortesía en vez de
que se cierren las puertas. Si desea Iluminación de Entrada apagarlas inmediatamente.
apagar la luz con la puerta abierta
presione el botón sobre la luz. Las luces dentro del vehículo se
Puede encender o apagar la luz encienden al abrirse la puerta. Protección de la corriente
Permanecerá encendida
manualmente sólo presionando este
aproximadamente 3 minutos.
de la batería
botón.
Cuando se hayan cerrado todas las Esta característica apaga las luces
puertas, las luces dentro del exteriores e interiores si se dejan
automóvil permanecen encendidas encendidas durante más de 50
durante 15 segundos. Cuando la minutos cuando la ignición está en
ignición se enciende se atenúan la posición apagada. Esto ayuda a
gradualmente. También se enciende evitar que la batería se descargue.
cuando se presiona el botón con el
símbolo de desbloqueo en el control
remoto, si está equipado.
Las luces dentro del vehículo
permanecen encendidas alrededor
de 15 segundos después que la
llave se haya retirado de la ignición
para proporcionar luz mientras sale.
Si se deja cualquier puerta abierta,
las luces dentro del vehículo
permanecen encendidas durante
aproximadamente 3 minutos antes
que comiencen a atenuarse.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Sistema de Infoentretenimiento 89

Sistema de Introducción 2. Botón Call (Llamar)


. Presione el botón para
Infoentretenimiento Controles del volante de contestar la llamada o para
ingresar el modo de
dirección (Si está selección remarcar.
Introducción equipado) . Sostenga el botón para
Controles del volante de
Control de audio del volante entrar al registro de
dirección (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 llamadas realizadas o para
retroceder y avanzar del
Radio modo manos libres y modo
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 de llamada privada durante
Antena de mástil fijo (Si así está una llamada.
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 3. Botón/perilla de control Source
Teléfono (fuente) [_ SRC ^ ]
Equipo de radio CB y teléfonos . Presione el botón para
(Si está equipado) . . . . . . . . . . . . 91
seleccionar un modo de
reproducción de sonido.
. Gire la perilla de control
para cambiar las
1. Botón Mute (silenciar)/Colgar estaciones de radio
Presione el botón para registradas o cambiar la
encender o apagar la función música que se reproduce.
de silencio. Para el modo 4. Botones de Volumen [+ −]
conectado, puede rechazar
llamadas o terminar la llamada . Oprima el botón + para
presionando este botón. incrementar el volumen.
. Oprima el botón - para
disminuir el volumen.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

90 Sistema de Infoentretenimiento

Radio Nota Nota


Este equipo puede no estar Cuando use un autolavado con la
disponible en su país o modelo de antena instalada, puede resultar en
Radio AM-FM vehículo. daños a la antena o el tablero del
Vea el manual del fabricante techo. Retire la antena antes de
incluido con el vehículo respecto a Antena de mástil fijo (Si usar el autolavado.
las instrucciones de operación del así está equipado)
sistema de audio.
Nota
La potencia de los altavoces
instalados en la planta es de 40 W
RMS con impedancia de 4 (Ω)
ohms, por lo tanto no se permite
instalar un dispositivo de sistema de
audio más potente a 40 W RMS y
que tenga una impedancia diferente
a 4 (Ω) ohms. Si lo prefiere, puede
elegir una de nuestras opciones de
Accesorios Chevrolet para sistemas
de sonido en el Distribuidor o Taller
de Reparación Autorizado
Chevrolet. La antena de radio está ubicada en
la parte frontal del techo. Para
Nota retirarla, gírela en sentido contrario
. El propósito de la perilla de a las manecillas del reloj. Para
control de volumen de radio es instalar la antena, gírela en sentido
proporcionar protección para los de las manecillas del reloj.
oídos del usuario, así como para
preservar los altavoces del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Sistema de Infoentretenimiento 91

Teléfono No deben excederse los siguientes


parámetros de transmisión:
Equipo de radio CB y Frecuencia de Transmisión
banda máxima
teléfonos (Si está
Onda corta de
equipado) hasta 50 MHz
100W
Nota
8m 20W
Los teléfonos celulares y radio (CB)
con antena integral usados dentro 4m 20W
del vehículo podrían causar 2m 50W
interferencia con los sistemas
electrónicos del vehículo, como 70 cm 50W
resultado de la emisión de 23 cm 10W
frecuencias altas. Los teléfonos
celulares y radios (CB) deben Estándar NMT
25W
usarse sólo con antenas externas. de C-Net
Al instalar y operar los celulares (teléfono celular nacional)
asegúrese de observar las D-Netz
instrucciones de instalación de 20W
(GSM 900)
General Motors, así como las
instrucciones de cableado y E-Netz
10 W
operación del fabricante del (GSM 1800)
teléfono.
Todas las instalaciones de celulares
deben realizarse por un distribuidor
u operación de servicio autorizado
Chevrolet.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

92 Controles de clima

Controles de clima Sistemas de control Nota


El sistema de mezcla de aire
de clima permite elegir la cantidad de aire
Sistemas de control de clima tibio y aire frío de forma que la
Sistema de ventilación y Sistema de ventilación y temperatura se pueda ajustar rápido
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 calefacción al nivel deseado en cualquier
Sistema aire acondicionado . . . . 94 velocidad. El flujo de aire se
determina de acuerdo con la
Ventilas de aire velocidad del ventilador y puede ser
Ventilas ajustables de aire . . . . . 95 afectada por la velocidad del
Ventilas fijas de aire . . . . . . . . . . . 95 vehículo.
Mantenimiento Temperatura
Funcionamiento regular del aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Además del flujo de aire natural que


entra al vehículo por las entradas
de aire en el tablero delantero.
Cuando el vehículo está en
movimiento, el ventilador se puede
usar para incrementar el flujo de
aire. Para comodidad mejorada este
aire se puede enfriar o calentar (a Escala roja : Tibio
través del aire acondicionado). Escala azul : frío
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Controles de clima 93

La calefacción no será Desempañamiento y Nota


completamente efectiva hasta que descongelamiento de las La circulación de aire interior se
el motor haya alcanzado la ventanas (sin aire apaga automáticamente para una
temperatura de operación normal. acondicionado) mejor eficiencia del sistema, pero
se puede encender
Ajuste de salida de aire . Ajuste el control de distribución
presionando @.
Permite dirigir el flujo de aire a la de aire (botón derecho) a 5.
dirección seleccionada. . Ajuste el control de temperatura Precaución
Distribución de aire al nivel más tibio.
. Fije la velocidad del ventilador al La recirculación de aire se debe
Gire el interruptor hasta que encender sólo temporalmente
aparezca el símbolo nivel máximo.
debido al deterioro de aire
correspondiente en la pantalla para . Abra la ventilas laterales de aire gradual. El deterioro de aire es
elegir la distribución de aire como se requiera y diríjalas perjudicial para la salud si se usa
deseada. hacia las ventanas de las por un periodo de tiempo
\ : hacia la cabeza y los pies. puertas. prolongado.
Y : al área de la cabeza. Circulación de aire interior
5 : al parabrisas y ventanas de La circulación de aire interior se Para encender el sistema de flujo
las puertas delanteras. debe encender sólo en casos de de aire dentro del compartimiento
- : al parabrisas, ventanas de olores desagradables desde el de pasajeros, presione @; el
puertas delanteras y a los pies. exterior, o en caminos con polvo, símbolo aparece en la pantalla.
o cuando se requiera el Para apagarlo, presione @ de
[ : hacia los pies. enfriamiento rápido. nuevo.
Velocidad del ventilador El sistema de circulación de aire
interior interrumpe la admisión de
Ajuste el flujo de aire cambiando el
aire del exterior, forzando la
interruptor a la velocidad deseada,
circulación del aire interior dentro
la escala aparece en la pantalla.
del vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

94 Controles de clima

Sistema aire Si el ventilador está apagado y Nota


acondicionado presiona Q, el ventilador cambia a El aire acondicionado se enciende
la primera velocidad automáticamente para una mejor
Para encender presione Q, el automáticamente. eficiencia del sistema, pero se
símbolo aparece en la pantalla. Con la refrigeración conectada, se puede apagar presionando Q.
Para apagar presione Q de nuevo, debe dejar abierta al menos una de
el símbolo desaparece de la las salidas de aire para evitar que
pantalla. se congele el evaporador debido a
Nota la falta de movimiento del aire.
El sistema de aire acondicionado Desempañamiento y
sólo funciona con el motor en descongelamiento de las
operación. Para una mejor ventanas (con aire
eficiencia del sistema, las ventanas acondicionado)
deberían estar cerradas. Si el
interior del vehículo está . Ajuste el control de distribución
excesivamente caliente después de a 5 (botón derecho).
un periodo prolongado bajo la luz
. Fije la velocidad del ventilador al
solar directa, abra las ventanas
durante unos minutos para expulsar nivel máximo.
rápidamente el aire caliente. . El botón de control de
Nota temperatura se puede colocar
en cualquier posición.
Cuando cambia a la posición 5
. Abra la ventilas laterales de aire
(en el botón derecho) en vehículos
con sistema de aire acondicionado, como se requiera y diríjalas
el sistema de aire acondicionado se hacia las ventanas de las
activa automáticamente de forma puertas.
que el parabrisas se desempañe
rápidamente.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Controles de clima 95

Ventilas de aire Para abrir la ventila, presione la Ventilas fijas de aire


aleta.
Ventilas ajustables
de aire
Hay cuatro salidas de aire
ajustables en la porción frontal del
tablero de instrumentos, dos salidas
laterales, salidas al parabrisas y
salidas en la porción inferior del
tablero de instrumentos, que
proporcionan una ventilación
agradable, con aire a temperatura
ambiente o aire refrigerado (a través
del aire acondicionado).
Ventilas de aire adicionales se
Dirija el flujo de aire girando las dirigen al parabrisas y las ventanas
aletas. de las puertas.
Cierre totalmente las salidas de aire
para restringir el flujo de aire.
Nota
No se evita completamente la
entrada de aire en el vehículo a
través de la restricción del flujo de
aire por las salidas de aire.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

96 Controles de clima

Mantenimiento Para desempeño óptimo de


enfriamiento, se recomienda revisar
el sistema de control de clima en un
Funcionamiento regular Distribuidor o Taller de Reparación
del aire acondicionado Autorizado Chevrolet, incluyendo:
Para garantizar un funcionamiento . Prueba de funcionamiento y
eficiente continuamente, el presión
enfriamiento debe activarse durante . Funcionalidad de calefacción
unos minutos una vez al mes,
independientemente de la situación . Prueba de estanqueidad
climatológica y de la época del año. . Limpieza del condensador y del
La operación con enfriamiento no desagüe del evaporador
es posible cuando la temperatura
exterior es demasiado baja.

Servicio
En caso de una falla del sistema,
consulte a un Distribuidor o Taller
de Reparación Autorizado Chevrolet
para realizar una reparación
correcta y segura.
Cuando se enciende el sistema de
aire acondicionado, ocurre
condensación de agua que se
elimina desde la parte inferior del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/6/17

Conducción y funcionamiento 97

Conducción y Vehículo estacionado en


funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 117
Información de
funcionamiento conducción
Transmisión manual
Transmisión manual . . . . . . . . . . 118
Ambiente de conducción
Información de conducción Frenos
Ambiente de conducción . . . . . . . 97 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Manejo para un mayor ahorro Sistema de frenos
de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 98 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . 119
Conducción defensiva . . . . . . . . . 99 Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 120
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . 99
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Control de velocidad
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 constante
Conducción carretera sin Control de velocidad
asfalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Conducción en caminos
Combustible
mojados (Atención) . . . . . . . . . 107
Aditivos del combustible . . . . . . 122
Cuestas y caminos
Reemplazo del filtro de
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 En el diseño y ensamble de
Si el vehículo se atasca . . . . . . 112
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 123 nuestros productos, General Motors
Arranque y Operación está preocupado continuamente
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 113 respecto a la protección ambiental y
Posiciones del encendido . . . . . 113 ha usado materiales ecológicos y
Estac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 materiales reciclados.
Estacionarse sobre materiales
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Los métodos de producción también
cumplen los requisitos sobre
Emisiones del motor protección ambiental. No se utilizan
Convertidor catalítico . . . . . . . . . 116 materiales perjudiciales como
asbesto y cadmio. El aire
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

98 Conducción y funcionamiento

acondicionado utiliza un gas . La eliminación de desechos de La aceleración fuerte innecesaria


refrigerante libre de fluorocloruro de aceite lubricante usado en el incrementa notablemente el
hidrocarbonato. Se ha reducido el suelo o vías de agua está consumo de combustible. El ruido
porcentaje de emisiones prohibido por ley, y crea daño de las llantas y altas rpm de
contaminantes de los gases de ambiental severo. arranques rápidos resulta en
escape. . La combustión sin control de incremento en el nivel de ruido.
aceite lubricante genera gases Siempre que sea posible, cambie a
Política ambiental de General una velocidad mayor. Al observar
Motors residuales dañinos al ambiente.
las distancias de frenado y no
"General Motors está comprometida . El reciclaje es el instrumento rebasar a otros vehículos puede
con la preservación del medio primordial para el destino de evitar el frenado y aceleración
ambiente y de los recursos este residuo. frecuentes que resultan en
naturales mediante el contaminación por ruido y
Reciclaje obligatorio
establecimiento de objetivos y emisiones excesivas, e incremento
metas que permitan la mejora Cuando se debe cambiar el en el consumo de combustible.
continua de su desempeño lubricante busque preferentemente
un Distribuidor Chevrolet o Taller de Consejos
ambiental, para reducir los residuos,
el cumplimiento de leyes y normas, Reparación Autorizado. Marcha mínima : Incluso durante
la prevención de la contaminación y marcha en vacío el motor consume
una buena comunicación con la Manejo para un mayor combustible y genera ruido. Apagar
comunidad." ahorro de combustible el motor es viable incluso si no tiene
que esperar más de un minuto.
Sepa que: Si su conducción es compatible con
. El uso de aceites lubricantes el ambiente mantendrá el ruido y las Alta velocidad : Mientras mayor
emisiones en los niveles permitidos. sea la velocidad, mayor será el
resulta en su daño parcial, lo
Conducir de acuerdo con el consumo de combustible y el ruido
cual se refleja en la información
ambiente provee ahorros y mejora producido por las llantas y el viento.
de compuestos cancerígenos y
resinas, entre otros. la calidad de vida. Presión de llantas : La baja
presión de llantas es doblemente
costosa; mayor consumo de
combustible y desgaste de llantas.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 99

Carga : Las cargas innecesarias defensiva significa estar listo para hidráulica). Conducir de este modo
incrementan el consumo de cualquier situación. En las calles de supone un peligro para usted y para
combustible, en especial bajo la ciudad, caminos rurales de los demás.
aceleración (tráfico de ciudad). carreteras, significa estar preparado
para lo inesperado. Suponga que Pedales
Reparaciones e inspecciones : Ya
que General Motors aplica los peatones u otros conductores
materiales compatibles con el andan sin cuidado y cometen
ambiente en las operaciones de errores. Anticipe lo que pueden
reparación así como en la hacer. Esté listo para sus errores.
producción e inspección, nunca Las colisiones del extremo trasero
realice las operaciones de son los accidentes que se pueden
reparación, afinación e inspección prevenir con más frecuencia. Y
del motor por sí mismo, por las estos son comunes. Siempre
siguientes razones: la falta de conserve la distancia. Éste es el
conocimiento puede estar en mejor procedimiento defensivo
conflicto con la legislación de cuando conduce tanto en la ciudad
protección al ambiente actual; los como en áreas rurales. Nunca sabe
componentes reciclables pueden no cuándo e vehículo al frente de usted
ser recuperados para reuso; el va a detenerse o girar Para asegurar que no se impida el
contacto con la piel de ciertos repentinamente. viaje del pedal, no deben haber
materiales podría resultar en tapetes en el área de los pedales.
peligros para la salud. Control de vehículo El pedal del freno y el acelerador
No reduzca la velocidad con el tienen alturas diferentes para
Conducción defensiva motor sin funcionar proporcionar un movimiento más
El mejor consejo que le podemos fácil del pie, siempre que cambie la
En dicha situación, muchos posición del pie - del pedal del freno
dar es: conduzca a la defensiva. sistemas no funcionan (por ej. la
Comience con un elemento muy al pedal del acelerador y viceversa.
unidad de servofreno, dirección El pedal del embrague tiene un
importante de su vehículo; el
cinturón de seguridad. Conducir a la
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

100 Conducción y funcionamiento

recorrido más largo para mejorar la Pedal del acelerador


capacidad de respuesta para su Peligro (Continúa)
control.
reemplazos Chevrolet
Tapete originales. Los tapetes que
no fueron diseñados para
{ Peligro su vehículo pueden no
caber apropiadamente e
. Asegúrese que el tapete no interferir con la función del
interfiera con los pedales. pedal.
. Si un tapete es del tamaño
incorrecto o si no está Siga las instrucciones con el fin de
instalado apropiadamente, utilizar correctamente sus tapetes
puede interferir con el pedal de piso.
del acelerador y/o el pedal . Asegúrese siempre de que los La aceleración repentina lleva al
del freno. La interferencia tapetes no están interfiriendo incremento del consumo de
con los pedales puede con los pedales. combustible. Siempre que se eleven
causar aceleración las revoluciones del motor, intente
involuntaria, mayor . Utilice el tapete de piso cara
cambiar a la siguiente velocidad.
distancia de frenado o arriba. No lo utilice cara abajo.
dificultad en el cambio de . No coloque nada sobre el tapete
velocidad, lo cual puede de piso en el lado del conductor.
resultar en un choque o
lesiones. . Utilice únicamente un tapete en
el lado del conductor. Nunca
. Los tapetes originales han coloque un tapete de piso
sido diseñados para su encima del otro.
vehículo. Si necesita
reemplazarlos, escoja
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 101

Pedal del embrague


Precaución (Continúa) { Peligro
puede causar un efecto de freno . Aplique el pedal del freno
en las neumáticos de tracción, y suave y progresivamente.
causar un derrape. Evite aplicaciones abruptas,
que pueden causar
derrapones peligrosos,
Freno de Pedal además de desgaste
excesivo de las llantas
(vehículos sin ABS) (si su
vehículo está equipado con
ABS vea el Sistema de
frenos anti-bloqueo).
Nota . Ponga atención a las luces
indicadoras de fallas en el
No maneje descansando el pie en
sistema de frenos.
el pedal del embrague. Este hábito
puede resultar en daños al sistema . No maneje con el motor
del embrague y al motor, además apagado, el servofreno no
de aumentar el consumo de funcionará, lo que resulta en
combustible. más presión del pie para
Al presionar el pedal del freno, la activar los frenos.
Precaución luz del freno se enciende en las . Si el motor se detiene con
luces traseras y en la luz del el vehículo en movimiento,
No cambie repentinamente a una freno alta. frene normalmente,
velocidad más baja al conducir en presionando continuamente
caminos resbaladizos. Esto el pedal de freno, sin
(Continúa) bombearlo; de otra manera
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

102 Conducción y funcionamiento

Nota importante dejar espacio suficiente


Peligro (Continúa) Dentro de las puertas, hay barras entre su vehículo y los demás. Y,
de acero para proteger a los por supuesto, las distancias de
se terminará el vacío en la frenado reales varían mucho según
unidad de servofreno, pasajeros en caso de impactos
laterales. la superficie del camino (si es
perdiendo la asistencia de asfalto o grava); el estado del
freno en la aplicación y, en camino (mojado, seco); el dibujo de
consecuencia el pedal de Frenos
la llanta y los frenos. La mayoría de
freno se debe presionar Aplicación de los frenos los conductores cuidan los frenos
completamente con mayor del vehículo. No obstante algunas
presión del pedal y la La acción de frenado involucra
personas sobrecargan el sistema de
distancia requerida para tiempo de percepción y tiempo de
reacción. Primero, tiene que decidir frenos al usar los frenos
frenado será mayor. incorrectamente.
. que hay que pisar el pedal del
Si el pedal del freno no
freno. Eso es tiempo de percepción. Atención
regresa a su altura inicial o
Luego tiene que hacer que su pie
si aumenta el recorrido del . No obstruya el recorrido del
realice la acción. Eso es tiempo de
pedal del freno, esto indica pedal del freno.
reacción. El tiempo de reacción
que hay una falla en el .
promedio es de 3/4 de segundo. Evite las frenadas innecesarias -
sistema de frenos. Consulte
Pero es sólo un promedio. Puede algunas personas conducen a
de inmediato a un
ser menos para algún conductor, y tirones - una fuerte aceleración
Distribuidor Chevrolet o un
hasta dos o tres segundos para seguida de un frenazo - en vez
Servicio Autorizado
otro. La edad, la condición física, la de mantener el ritmo del tráfico.
Chevrolet.
atención, la coordinación y la vista Esto es un error. Sus frenos se
. El nivel del fluido de freno son factores que influyen. Al igual desgastarán mucho más rápido
se debe revisar que el alcohol y las drogas. Pero si realiza demasiado frenado
regularmente en el incluso en 3/4 de segundo, un pesado, y además existe el
recipiente. vehículo que circula a 100km/h riesgo de provocar derrapones
. Verifique las luces de los recorre 20 m. Eso puede ser una peligrosos.
frenos regularmente. distancia enorme en un caso de
emergencia, así que es muy
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 103


. Para aumentar la vida útil de los Desplazamiento del pedal de fuerza pero sin bloquear las ruedas.
frenos intente seguir el ritmo del freno Suelte el pedal del freno si nota u
tráfico, evite frenadas oye que las ruedas se bloquean.
innecesarias y deje distancias Lleve su vehículo a su Distribuidor Esto le hará mantener control de la
de seguridad realistas. Si tiene Chevrolet o Centro de Reparación dirección.
que usar los frenos o Autorizado siempre que observe
que el pedal de freno no regresa o
desacelerar, pise el pedal del
el recorrido del pedal del freno es
Dirección
freno de forma suave y continua.
más largo. Esto puede indicar una Conducción de emergencia
. No conduzca con el motor falla del sistema de frenos.
apagado. El reforzador del freno En algunas situaciones el manejo
no se accionará, siendo Frenado en emergencias del volante puede ser más eficiente
necesario un mayor esfuerzo Todo el mundo ya ha afrontado una que la frenada.
para hacer trabajar los frenos. situación de frenado de emergencia. Por ejemplo, si se aproxima a una
. Si su motor se detiene mientras La primera reacción de una persona colina y se encuentra un camión
conduce, frene normalmente es jalar el pedal de freno y estacionado en su carril, o si de
pero no bombee los frenos, de sostenerlo. De hecho, esto es repente se le cruza otro automóvil o
otra manera la asistencia de incorrecto porque puede hacer que si sale un niño corriendo desde
vacío de poder se gastará, las ruedas se bloqueen. Cuando detrás de vehículos estacionados y
resultando en un pedal de freno esto sucede el vehículo no obedece se detiene delante de su vehículo.
más difícil de presionar y la dirección y puede seguir la Podría evitar estos problemas
distancias más largas de dirección de las ruedas antes que accionando los frenos, siempre que
frenado. se bloqueen. Su vehículo puede fuese posible parar a tiempo. Pero a
salirse del camino. Frene veces esto no es posible;
. Algunas condiciones de gradualmente. Este método le simplemente porque no hay
conducción o climáticas pueden ofrece el máximo control de la
generar rechinido ocasional de espacio. Es el momento de una
frenada y de la dirección. Pise el acción defensiva, evitando el
los frenos ya sea cuando se pedal del freno gradualmente y con
aplican los frenos ligeramente o problema con el manejo del volante.
más fuerza. En caso de Su vehículo puede tener un buen
la primera vez que se aplican los emergencia, es probable que usted
frenos. Esto no es una falla. quiera accionar los frenos con
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

104 Conducción y funcionamiento

desempeño bajo situaciones de Conducción carretera sin Antes de conducir fuera del
emergencia como se describe camino
anteriormente.
asfalto
Antes de conducir fuera del camino,
Primero, pise el freno pero no tanto Recomendaciones acerca de deberán tenerse en cuenta algunas
como para bloquear las ruedas conducción fuera del camino cosas. Por ejemplo, asegúrese de
delanteras. En la oportunidad de La conducción fuera del camino haber realizado todos los servicios
colisión ocasional es aconsejable podría ser placentera: sin embargo de reparación y mantenimiento:
desacelerar lo más posible. A tiene diversos riesgos y el principal . ¿Cuenta con suficiente
continuación, esquive el problema es la superficie propiamente. Fuera
girando el volante a la derecha o a combustible?
del camino significa fuera del
la izquierda, dependiendo del sistema de autopista. No hay . ¿La llanta de refacción está bien
espacio disponible. Una situación demarcación de tránsito para la inflada? ¿Los niveles de líquidos
de emergencia como la descrita superficie. No hay señalamientos de llegan a la marca especificada?
anteriormente requiere demasiada carretera. Las superficies podrían . ¿Cuál es el reglamento local de
atención y una decisión rápida. estar resbalosas, irregulares, con tránsito que se aplica para la
Si sujeta el volante según lo subidas y bajadas en pendientes. conducción fuera del camino? Si
recomendado, en la posición de las En breve, significa conducción no lo sabe, consulte a las
nueve en punto y tres en punto, sobre la condición natural del suelo. autoridades locales. ¿Va a
podría hacer un rápido giro de 180º En la conducción fuera del camino entrar a una propiedad privada?
sin soltar las manos del volante. se necesitan algunas habilidades En este caso, obtenga la debida
Pero tiene que actuar con presteza, adicionales. A continuación se autorización.
girar el volante rápidamente y volver muestran algunas recomendaciones
a enderezarlo en cuanto haya Después de conducir fuera del
y sugerencias que harán más camino
superado el obstáculo. El hecho de segura y placentera la conducción
que las situaciones de emergencia fuera del camino. Elimine todo el material acumulado
pueden presentarse en cualquier en los bajos del vehículo, en el
momento es un motivo suficiente chasis o debajo de la tapa del cofre.
para practicar una conducción
defensiva y usar los cinturones de
asiento correctamente.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 105

Puede incendiarse. Después de atención a posibles ruidos


conducir sobre barro o arena, limpie anómalos de los neumáticos y el Precaución
y compruebe las balatas del freno. motor.
Cuando conduzca fuera del
Dichas sustancias pueden Sus brazos, pies y cuerpo deberán camino, los movimientos y
ocasionar anomalías al frenar y el responder a las vibraciones y a los maniobras repentinas podrían
vidriado de las balatas. Revise el movimientos externos del vehículo. hacerle perder el control sobre el
bastidor de la carrocería, la El control del vehículo es el punto volante. Esto podría resultar en la
dirección, la suspensión, las ruedas, principal para una buena pérdida de control del vehículo,
las llantas, el sistema de escape, conducción fuera del camino. La
ocasionando un choque. De esta
las tuberías de combustible y el mejor forma de controlar el vehículo
manera, cuando conduzca en
sistema de enfriamiento. Durante el es controlar la velocidad. Hay
uso de la conducción fuera del algunos puntos que deben tenerse carretera y fuera de carretera,
camino, su vehículo demandará en cuenta. A altas velocidades: usted y sus pasajeros deben usar
intervalos de mantenimiento en un los cinturones de seguridad.
. Se acerca a los objetos más
menor plazo. rápidamente y tiene menos
Familiarícese con la tiempo para observar los Conducción con niebla
conducción fuera del camino obstáculos del terreno:
Antes de empezar cualquier viaje, . Tiene menos tiempo para
es aconsejable practicar en un área reaccionar;
segura y cercana. Para la . El vehículo oscila más cuando
conducción fuera del camino son se conduce sobre obstáculos;
necesarias algunas habilidades . Será necesaria una mayor
nuevas y distintas, por ejemplo:
distancia de frenado,
Estar alerta a los distintos tipos de
especialmente si conduce sobre
señalamientos. Su visión, por
carreteras sin asfaltar.
ejemplo, debería observar
constantemente el terreno por si
hay obstáculos inesperados. Preste
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

106 Conducción y funcionamiento

La niebla se forma cuando hay un no lo sabrá hasta que conduzca a de día. Usted verá mejor a los
alto nivel de humedad en el aire o través de ella. Todo lo que tiene que otros vehículos y también los
fuertes heladas. La niebla puede hacer es enfrentarla demás lo verán mejor.
estar tan ligera que no le impide cuidadosamente. . No encienda las luces altas, de
poder ver a cientos de metros Incluso si el tiempo se ve agradable lo contrario el destello se
adelante o puede estar tan densa algunas veces podría haber niebla, reflejará sobre usted.
que empeora la visibilidad a unos especialmente en la noche o al
cuantos metros adelante. . Use el desempañador. Si la
amanecer, sobre las autopistas que humedad está alta incluso la
La niebla puede aparecer atraviesan valles o zonas bajas y condensación de la luz en el
repentinamente en un camino húmedas. Repentinamente podría interior del vehículo empeorará
regular y volverse un alto riesgo. La estar rodeado de niebla densa que la visibilidad disminuida
conducción a través de la niebla puede empeorar su visibilidad a previamente. Active brevemente
limita rápidamente su visibilidad. través del parabrisas. los limpiaparabrisas y el
Los posibles peligros incluyen Con los faros a menudo puede lavaparabrisas. La humedad en
chocar contra el vehículo de darse cuenta de la niebla delantera, el exterior de ventanas puede
enfrente o recibir un impacto sin embargo algunas veces se verá aparecer como neblina.
trasero. Intente darse cuenta de la atrapado en la cima de una colina o . Si su visibilidad es casi cero y
densidad de la niebla. Si le resulta en la parte baja de un valle. necesita parar y, no está seguro
difícil ver el vehículo que va delante Encienda el limpiaparabrisas y el si está sobre el camino,
de usted (o de noche le resulta lavaparabrisas para quitar la encienda sus faros, active las
difícil percatarse de las luces del suciedad que se adhiere durante el luces intermitentes y toque el
vehículo trasero) lo más probable camino. Disminuya la velocidad. claxon periódicamente o cuando
es que esté conduciendo en niebla vea que un vehículo se
densa. Disminuya su velocidad para Consejos para conducir con
niebla aproxime.
que el vehículo de atrás también
pueda disminuirla. . Cuando conduzca con niebla, . Con niebla, no rebase a menos
encienda las luces de niebla o que tenga buena visibilidad de
La niebla delantera podría frente y el rebase sea seguro.
las luces bajas, incluso con luz
extenderse unos cuantos metros Sin embargo, posiblemente
únicamente o muchos kilómetros y, vuelva a rezagarse ante la
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 107

niebla densa. Si otros vehículos vehículo en movimiento para que el Conducción en caminos
lo están rebasando, déjelos vehículo no se atasque. Cuando
pasar. conduce sobre arena muy floja
mojados (Atención)
(como en las playas y dunas) las
Conducción sobre lodo o llantas tienden a hundirse. Esto
arena afecta la dirección, la aceleración y
el frenado. Para una mejor tracción,
cuando conduzca sobre arena,
libere ligeramente la presión de aire
de las llantas.
Nota
Después de conducir en barro o
arena, limpie y compruebe las
balatas de los frenos. Si no lo
comprueba, esto pude ocasionar un
frenado irregular o que las balatas
se pulan. Verifique si hay algún Esta es una situación que podría
daño en la estructura de la desear evitar incluso en caminos
carrocería, dirección, suspensión, pavimentados de la ciudad. Además
Cuando conduce sobre lodo o ruedas, llantas y el sistema de de no ser posible evaluar el camino
arena, las ruedas cuentan con poca escape. adelante adecuadamente, su
tracción. No puede acelerar vehículo se puede dañar
rápidamente, ya que será más difícil severamente ya que no está
maniobrar y para frenar el vehículo diseñado para tal uso.
necesitará de mayores distancias. Como recomendación básica nunca
En el lodo, lo mejor es conducir con intente conducir a través siempre
una velocidad baja - entre más que la capa de agua exceda la
denso esté el lodo, deberá ser más altura central de las ruedas.
baja la velocidad. En acumulación
de lodo denso, mantenga el
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

108 Conducción y funcionamiento

componentes del motor. En este Conducir con lluvia


caso, el motor se daña severamente
y el vehículo se detendrá de
inmediato o poco tiempo después,
dependiendo del nivel de daño.
No intente operar el motor de
nuevo. Esto podría incrementar el
daño en el vehículo.
La garantía no cubrirá el daño del
motor que resulte de penetración
de agua.
Cuando se requiera conducir a
través de cualquier área inundada,
Precaución
hágalo a baja velocidad, alrededor Conducir a través de una La lluvia y los caminos mojados
de 10 km/h en 1ra velocidad. corriente de agua puede ser pueden significar problemas para
Observe cualquier vehículo grande peligroso. El agua podría conducir. Sobre un camino mojado
que conduzca cerca, manténgase arrastrar el vehículo y causar no se puede parar, acelerar o girar
alejado de ondas de agua grandes ahogamiento. Incluso una igual de bien porque el agarre de
que incrementen la oportunidad de las llantas no es tan bueno como lo
corriente de unos cuantos
daño. Cuando pase sobre áreas es sobre caminos secos. Y, si sus
centímetros puede impedir el
inundadas, el problema más severo llantas ya no tienen mucho dibujo,
contacto con el suelo, causando usted tendrá mucha menos tracción.
que puede ocurrir es la posibilidad pérdida de tracción y volcadura
de que entre agua al motor, a través Si empieza a llover mientras usted
del vehículo. No conduzca en está conduciendo, siempre es
del sistema de aire de admisión. corrientes de agua. prudente reducir la velocidad y ser
Esto se conoce como "ariete cauteloso.
hidráulico"; el agua no permite el
desplazamiento de los pistones y en
consecuencia se dañarán los
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 109

La superficie se puede humedecer autolavados puede causar . Además de desacelerar, permita


de repente cuando sus reflejos problemas técnicos y poner a las una distancia adicional de
estén preparados para conducir personas en peligro. seguimiento. Y tenga cuidado en
sobre pavimento seco. Cuanta más El agua puede afectar a los frenos. especial cuando rebase a otro
fuerte sea la lluvia más disminuye la Intente evitar los charcos, pero si no vehículo. Mantenga el suficiente
visibilidad. Aunque sus puede, reduzca la velocidad antes espacio al frente, y esté
limpiaparabrisas estén en buen de cruzarlas. Los frenos mojados preparado en caso que su visión
estado, una lluvia intensa puede pueden ocasionar accidentes. No se restrinja por rocío del camino.
dificultar la visión de la señalización funcionarán bien en caso de Deténgase si el rocío es
de la carretera y de las señales de frenazo brusco y pueden causar un demasiado fuerte que bloquee
tráfico, de las marcas sobre el derrape lateral. Podría perder el su visión. No pase si no puede
pavimento, la orilla del camino e control del vehículo. ver. Conducir más lento es más
incluso peatones caminando. Las prudente que arriesgarse a un
salpicaduras de la carretera pueden Después de atravesar un charco accidente.
dificultar la visión más que la propia grande o de lavar el vehículo, pise
. Use su desempañador si se
lluvia, especialmente sobre un su pedal del freno suavemente
hasta que sus frenos funcionen requiere.
camino de tierra.
normalmente. . Revise periódicamente la
Es prudente que mantenga su profundidad correcta del dibujo
equipo de limpiaparabrisas en buen Algunos consejos para el tiempo de las llantas.
estado y tener lleno el depósito del lluvioso
lavaparabrisas. Reemplace las . Encienda sus luces bajas para
hojas de los limpiaparabrisas en ayudar a hacerlo más visible a
cuanto muestren señales de otros.
desgaste o dejen de limpiar partes
del parabrisas, o cuando empiecen . Esté alerta a la vista restringida
a desprenderse tiras de hule de las de los vehículos detrás de
hojas. usted. Si está lloviendo fuerte,
use sus faros incluso durante
Conducir demasiado rápido a través el día.
de charcos grandes de agua o
incluso pasar a través de algunos
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

110 Conducción y funcionamiento

Hidroplaneación constantemente. Puede observar la Conducir de noche


hidroplaneación cuando intente
desacelerar, tomar una curva,
cambiar de carriles para rebasar un
vehículo o cuando lo golpee una
ráfaga de viento.
De repente se dará cuenta que no
puede controlar su vehículo. La
hidroplaneación no sucede a
menudo, pero puede ocurrir.
Puede suceder si sus llantas no
tienen mucho dibujo o si la presión
en una o más es baja. Puede
suceder si hay mucha agua en el
Ya que se puede acumular camino. Si puede ver los reflejos de Tan sólo observando las luces
demasiada agua debajo de sus árboles, postes telefónicos u otros traseras es difícil darse cuenta de la
llantas en realidad pueden vehículos, y las gotas de lluvia velocidad de un vehículo que se
desplazarse sobre el agua y esto es hacen ondas en la superficie del mueve al frente de usted. La
peligroso. Esto puede suceder si el agua, podría haber hidroplaneación. conducción durante la noche es
camino está muy mojado y usted va más peligrosa que la conducción
a una velocidad considerable. La hidroplaneación a menudo durante el día. Una razón es que
Cuando su vehículo está sucede en mayores velocidades. probablemente algunos conductores
hidroplaneando, cuenta con muy Simplemente no hay una regla firme estén bajo la influencia de alcohol,
poco o ningún contacto con el y rápida sobre la hidroplaneación. drogas, fatiga o problemas de visión
camino. El mejor consejo es desacelerar durante la noche.
Puede no observar hidroplaneación cuando esté lloviendo - y estar
e incluso conducir por algún tiempo alerta.
sin notar que sus llantas no hacen
contacto con el camino
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 111

Aquí se presentan algunos causada por el polvo. El humo regularmente en terreno empinado,
consejos sobre la conducción de cigarrillos puede empañar las o si planea visitarlo, se debe tener
durante la noche ventanas en el interior un poco de cuidado.
. Conduzca a la defensiva. Tenga dificultando la visión.
A continuación se indican algunos
en mente que es la hora más . Tenga en mente que los faros consejos que pueden hacer sus
peligrosa para conducir. iluminan mucho menos el viajes más seguros y más
. No beba y conduzca. camino cuando está en una disfrutables
curva. . Mantenga su vehículo en
. Ya que su visibilidad puede
. Mantenga sus ojos en buenas condiciones. Revise
estar limitada, desacelere y
mantenga una mayor distancia movimiento de forma que sea todos los niveles de fluido y
entre su vehículo y otros más fácil objetos iluminados también los frenos, las llantas y
conductores. escasamente. el sistema de enfriamiento.
. Justo como sus faros necesitan Estos sistemas pueden
. Desacelere, en especial cuando funcionar demasiado en
conduzca en autopistas, a pesar inspección periódica, debe
revisarse los ojos regularmente. caminos montañosos;
que los faros le proporcionan
muy buena visibilidad al frente. Algunos conductores sufren de . Sepa cómo descender colinas.
ceguera nocturna - la No sólo confíe en los frenos.
. En áreas remotas, tenga incapacidad de ver con luz Además deje que el motor
cuidado con los animales. tenue - y ni siquiera están realice un poco de la
. Si está cansado, salga del conscientes de ello. desaceleración. Cambie a una
camino en un lugar seguro y velocidad menor; de esta
descanse. Cuestas y caminos manera reducirá velocidad sin
montañosos usar los frenos excesivamente;
. Mantenga el parabrisas y todos
los vidrios limpios, en el interior El manejo en colinas empinadas y
y exterior. El deslumbramiento montañas es diferente al manejo en
durante la noche es mucho peor terreno plano. Si conduce
con suciedad sobre el vidrio.
Incluso el interior del vidrio
puede acumular una capa
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

112 Conducción y funcionamiento

Precaución
colinas o las montañas. No entre Si el vehículo se atasca
al carril opuesto o corte a través
del centro del camino. Maneje a Nunca gire las llantas si el vehículo
Si no cambia a una velocidad velocidades que le permitan está atascado. El método conocido
menor, los frenos podrían mantener su carril. Esto como balance puede ayudar a
calentarse demasiado y dejar de permitirá que no sea desatascar el vehículo, aunque
funcionar correctamente. Cambie sorprendido por conductores debe tener cuidado.
a una velocidad inferior para que vienen en la dirección
permitir que el motor ayude a los opuesta. Rebasar cuando Precaución
frenos al bajar por una colina conduce cuesta arriba toma más
empinada. Conducir en una tiempo. Mantenga distancias Si giran a alta velocidad, las
colina en neutro o con la ignición seguras al rebasar. Facilite el llantas se pueden reventar,
apagada es muy peligroso. Los rebase para otros vehículos. resultando en lesiones
frenos tendrán que realizar un . Cuando conduzca en caminos personales para usted u otras
trabajo adicional. Se calentarán cuesta arriba tenga en cuenta. personas. La transmisión u otros
excesivamente y no serán Se pueden encontrar componentes se pueden
efectivos. Cuando conduzca obstrucciones del camino que sobrecalentar. En caso de quedar
cuesta abajo mantenga la ignición resulten de accidentes o atascado, gire las ruedas lo
encendida y use una velocidad vehículos con fallas. menos posible. No las gire a
adecuada. velocidades mayores a 55 km/h
. Puede encontrar señales
como se indica en el velocímetro.
especiales en caminos
. Sepa como subir colinas. montañosos. Los ejemplos
Cambie a una velocidad menor. pueden ser pendientes Nota
Para propósitos de enfriamiento prolongadas, zonas sin rebase, Girar las ruedas puede resultar en
del motor, mantenga la menor área de caída de rocas o arruinar los componentes de su
velocidad que permita usar la caminos con curvas. Esté alerta vehículo así como las llantas. Si las
velocidad deseada sin calentar y conduzca adecuadamente. ruedas giran a altas velocidades
el motor en exceso. Manténgase cuando cambie a velocidades hacia
en su carril cuando conduzca en el frente y hacia atrás, la
caminos de dos carriles en transmisión se puede arruinar.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 113

Rebote del vehículo para Arranque y Operación Posiciones del encendido


liberarlo
Primero, gire el volante a la Rodaje de vehículo nuevo
izquierda y a la derecha. Esto
No frene fuerte innecesariamente
liberará el área alrededor de las
durante los primeros viajes.
ruedas delanteras. Después, alterne
la transmisión entre primera y Durante la primera conducción,
segunda y reversa, girando las puede ocurrir un poco de humo de
ruedas lo menos posible. Libere el la cera y aceite que se evapora del
pedal del acelerador cuando realice sistema de escape. Estacione el
los cambios y presione ligeramente vehículo en espacio abierto durante
el pedal cuando la transmisión esté un momento después de conducir
conectada. Si algunos intentos no por primera vez y evite inhalar los
sean suficientes para liberar el vapores.
vehículo necesita ser remolcado. El consumo de combustible y aceite
del motor puede ser mayor durante 0 : Ignición apagada
el periodo de asentamiento. I : Ignición encendida
II : Arranque
Arranque del motor con el
interruptor de ignición
. Gire la llave a la posición l.
. No acelere.
. Gire la llave a la posición lI.
Antes de volver a arrancar o apagar
el motor, gire la llave de regreso
a 0.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

114 Conducción y funcionamiento

Nota la ignición y espere 10 segundos


. Cuando encienda la ignición, las antes de arrancar el motor de Precaución (Continúa)
luces del tablero de nuevo.
. Las llaves pueden activar
instrumentos permanecerán . Después de tres intentos, si el las ventanas eléctricas y
encendidas por un momento y al motor no arranca, por favor otras funciones, o incluso
arrancar el motor, las luces del intente de nuevo con el pedal mover el vehículo.
tablero de instrumentos del acelerador presionado
permanecerán encendidas completamente, liberando el
constantemente. pedal del acelerador Nota
. Un pequeño incremento en la completamente cuando el motor Si olvida la llave en el seguro del
rotación de la marcha lenta con comience a operar. cilindro de ignición, después que se
el motor frío es normal, apague el motor y la puerta se abre,
Nota el sistema electrónico emitirá una
estabilizándose pronto. Nunca encienda el motor advertencia audible, que avisa que
continuamente por más de 10 la llave está en el interruptor de
Precaución segundos. No insista si el motor no ignición. Si es necesario mantener
arranca después de varios intentos. la llave en el seguro del cilindro de
Antes de operar el motor, Encuentre la causa antes de ignición después que se apague el
asegúrese de familiarizarse con arrancar el motor de nuevo. Si es motor, retire la llave y colóquela en
el funcionamiento de los controles necesario consulte a un Distribuidor el seguro del cilindro de nuevo para
diferentes e instrumentos. Chevrolet o un Servicio Autorizado desactivar el sistema electrónico de
Chevrolet. advertencia audible, evitando el
Cuando el combustible dominante consumo innecesario de la carga de
en el tanque del vehículo sea Precaución la batería.
etanol, en el arranque del motor en
bajas temperaturas, debe proceder . Los niños en el vehículo
como sigue: con la llave en la ignición
pueden causar accidentes
. Sostenga la llave hasta 3 serios.
segundos. Si el motor no
arranca la primera vez, apague (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 115

Estac Estacionarse sobre


{ Peligro materiales inflamables
En especial tenga cuidado mientras
Antes de arrancar el motor, tome se estaciona. Por su seguridad,
las siguientes precauciones, para mientras se estaciona en un camino
no inhalar gases tóxicos: en pendiente gire las ruedas
. No arranque el motor en delanteras para evitar que el
áreas cerradas - la cochera, vehículo ruede cuesta abajo o salga
por ejemplo - por un periodo del camino mientras está
mayor al requerido para estacionado.
maniobrar el vehículo. Los Estacionamiento cuesta abajo
motores de combustión
interna generan gases que Gire las ruedas a la derecha. Las
contienen substancias ruedas no deben estar contra un
altamente tóxicas, tales obstáculo, incluso si hay alguno. Un
como monóxido de carbono contacto ligero es suficiente.
que aunque es incoloro e Estacionamiento cuesta arriba Evite estacionarse sobre pasto
inodoro, es letal. seco, arbustos, gotas de
Si hay algún obstáculo, gire las combustible u otro material
. Si sospecha que los gases ruedas a la izquierda si el obstáculo
de escape entran al inflamable cuando el sistema de
está a la derecha de su vehículo. escape esté caliente. Dependiendo
compartimiento de
pasajeros, conduzca el Si se estaciona en el lado izquierdo de la situación, puede causar un
vehículo con las ventanas en un camino de una vía cuesta incendio.
abiertas y tan pronto como arriba, las ruedas deben girarse al
sea posible, pida que lado derecho. Si no hay obstáculos
revisen el sistema de para estacionarse en una
escape, el piso y la pendiente, gire las ruedas al lado
carrocería. derecho.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

116 Conducción y funcionamiento

Precaución Emisiones del motor Peligro (Continúa)


Los objetos susceptibles de Convertidor catalítico vehículo, ya que el monóxido de
incendiarse podrían tocar las carbono (SO), que es incoloro e
partes calientes del sistema de inodoro, es letal si se inhala.
escape de su vehículo y
comenzar a encenderse. No se En el caso de fallas o
estacione sobre papeles, hojas, funcionamiento irregular del motor
pasto seco u otros materiales que después de un arranque en frío,
pudieran incendiarse. una pérdida significante de potencia
del motor u otras anomalías, esto
puede indicar una falla del sistema
de ignición. Pare el vehículo,
necesita ser remolcado.
Cuidados con el convertidor
Este equipo, ubicado sobre sistema catalítico:
de escape, promueve la Si entra una porción de combustible
disminución de contaminantes sin quemar en el convertidor
indeseados antes de salir a la catalítico, esto puede resultar en
atmósfera. sobrecalentamiento y
probablemente daño irreparable en
{ Peligro este componente. Por lo tanto, con
el motor caliente, se debe evitar lo
No mantenga el motor en siguiente:
operación en áreas cerradas más . Para repetir el arranque cuando
de lo necesario para maniobrar el el motor presenta dificultades
(Continúa) para comenzar a funcionar.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 117


. Tiempo innecesario prolongado Vehículo estacionado en
durante arranque.
funcionamiento
{ Peligro
La penetración de agua al tubo de Los gases de escape del motor
escape puede dañar el convertidor Antes de encender el motor,
observe algunas precauciones de contienen monóxido de carbono
catalítico ya que funciona a alta venenoso, el cual es incoloro e
temperatura. forma que no inhale las emisiones
nocivas del escape. inodoro y puede ser fatal si se
Evite la aplicación de cualquier inhala.
. No opere el motor en lugares
producto en la parte inferior de la Si los gases de escape entran al
carrocería del vehículo, ya que cerrados - una cochera por
ejemplo - más tiempo del interior del vehículo, abra las
existe riesgo de incendio debido al
necesario para maniobrar; los ventanas. Pida que un
calentamiento del sistema de
escape. motores de combustión interna Distribuidor Chevrolet o Servicio
generan emisiones altamente Autorizado Chevrolet rectifique la
Se debería percibir un olor tóxicas tales como monóxido de causa de la falla.
desagradable e inocuo, que carbono (CO), que no puede ver
proviene de los gases de escape, u oler pero puede ser fatal.
causado por el combustible con alto
. Si observa emisiones del motor
contenido de azufre en
determinadas condiciones de dentro del compartimiento de
conducción. pasajeros, mantenga las
ventanas abiertas y pida que
Para asegurar que exista un bajo revisen el sistema de escape, el
nivel de emisiones de piso y la carrocería de su
contaminantes y el sistema del vehículo lo antes posible.
convertidor catalítico tenga una vida
prolongada, todo el servicio de
mantenimiento debe ser realizado
en el Distribuidor o Servicio
Autorizado Chevrolet.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

118 Conducción y funcionamiento


. Desembragar el motor en una
Transmisión manual Reversa
cuesta abajo prolongada (y
Presione el pedal del embrague,
jale el botón (flecha) hacia arriba y cuando lo embrague de nuevo,
empuje la palanca de cambios usa una velocidad muy baja);
hacia la posición R. Bajo estas condiciones, las
Nota revoluciones del motor se
incrementarán sin importar la
Coloque la palanca de cambios en cantidad de inyección de
la posición R (reversa) sólo con el combustible. Podría exceder los
vehículo detenido y unos cuantos límites de tolerancia y llevar a daño
segundos después de presionar el severo a los componentes internos
pedal del freno. del motor.
Si la velocidad no se embraga
fácilmente, regrese la palanca de
cambios a la posición neutra y retire
{ Peligro
Cambie las posiciones de la el pie del pedal del embrague, Su vehículo está equipado con un
palanca: presione de nuevo y mueva la módulo electrónico, que entre
) : Neutral. palanca de cambios. muchas otras características,
1 a 5 : Primera a quinta velocidad. Nota ayuda a evitar daños al motor
El módulo electrónico no evita debido a revoluciones arriba del
R : Reversa. límite de par especificado.
daños al motor debido a altos picos
Velocidades frontales de revolución en caso de cambios Cuando esté cerca de este límite,
descendentes inadecuados. Por el sistema reduce la cantidad de
Presione el pedal del embrague y
ejemplo: inyección de combustible,
mueva la palanca de cambios de
acuerdo con las ilustraciones sobre . Al intentar cambiar de 4ta a 5ta evitando el incremento de
la palanca. Cuando cambie a una velocidad, pone la 3ra velocidad revoluciones del motor. De esta
velocidad menor, no acelere el por error; manera la potencia generada y la
motor a revoluciones muy altas. velocidad del vehículo se
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 119

Frenos Separar circuitos hidráulicos


Peligro (Continúa)
Todo el mundo ya ha afrontado una El sistema de freno del vehículo
mantienen estables. En estos situación de frenado de emergencia. tiene un circuito diagonal (delantero
casos, recomendamos cuidado La primera reacción de una persona izquierdo/trasero derecho, delantero
extremo cuando rebase a otro es oprimir el pedal de freno y derecho/trasero izquierdo). Si un
vehículo así como mientras sostenerlo. De hecho, esto es circuito falla, si vehículo todavía se
maniobra el vehículo cuando la incorrecto porque puede hacer que puede detener usando el otro
potencia de motor se requiere las ruedas se bloqueen. circuito. Si esto llega a suceder
ampliamente. La reducción de aplique el pedal de freno más
Cuando esto sucede el vehículo no fuerte.
inyección de combustible evitará obedece la dirección y puede seguir
que se incremente la velocidad la dirección de las ruedas antes que Bajo estas circunstancias, las
del vehículo. se bloqueen. Su vehículo puede distancias de frenado del vehículo
salirse del camino. Frene son mayores. Llévelo de inmediato
gradualmente. a un Distribuidor Chevrolet o Centro
de Reparación Autorizado y pida
Este método le ofrece el máximo que reparen la falla.
control de la frenada y de la
dirección. Pise el pedal del freno Sistema de frenos
gradualmente y con más fuerza. En
caso de emergencia, es probable antibloqueo (ABS)
que usted quiera accionar los frenos Nota
con fuerza pero sin bloquear las Este equipo puede no estar
ruedas. disponible en su país o modelo de
Suelte el pedal del freno si nota u vehículo.
oye que las ruedas patinan. Esto le Nota
hará mantener control de la Cuando el interruptor de la ignición
dirección. Si su vehículo está
equipado con ABS vea Sistema de esté encendido, el indicador ! se
frenos antibloqueo (ABS) 0 119. enciende y después se apaga. En
caso que no se apague después de
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

120 Conducción y funcionamiento

arrancar el motor o en caso que se una curva o cuando gire alrededor Freno de Mano
encienda mientras el vehículo es de un obstáculo. En caso de
conducido, esto significa que hay frenado de emergencia, el sistema
una falla en el sistema ABS. De ABS permite girar alrededor de un
cualquier forma, el sistema de obstáculo sin liberar el pedal de
frenos continuará funcionando. freno.
El sistema ABS también será
inoperante en caso que los fusibles
del indicador de frenos y de
{ Peligro
direccional estén defectuosos. En Durante un frenado de
estos casos, visite un Distribuidor o emergencia, siempre que observe
Centro de Servicio Autorizado que el pedal de freno pulsa y un
Chevrolet para que reparen el control ruidoso, no libere el pedal
problema. del freno, ya que éstas son
Inmediatamente después que se características de operación
Para liberar el freno de
arranque el motor, incluyendo a normal del sistema.
estacionamiento, jale la palanca
velocidad mínima, el sistema realiza
ligeramente hacia arriba, presione el
una revisión automática que el
Para mayor información sobre la botón en el extremo de la palanca
conductor puede escuchar.
función de la luz de advertencia (flecha) y empújela hacia abajo
El sistema de frenos anti-bloqueo ABS, por favor consulte Sistema de hasta que el indicador $ en el
(ABS) mantiene el sistema de frenos antibloqueo (ABS) 0 119 tablero se apague.
frenos del vehículo bajo control y
evita que las ruedas se bloqueen, El freno de estacionamiento actúa
sin importar la condición del camino mecánicamente en las ruedas
y el agarre de las llantas. traseras y permanece aplicado
mientras la palanca de activación
El sistema ABS ajusta el efecto de esté en la posición superior de su
frenado tan pronto como una rueda
tiende a bloquearse. E vehículo se carrera. El indicador $ permanece
mantiene bajo control, incluso en
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 121

iluminado en el tablero de Control de velocidad No utilice el control de velocidad si


instrumentos, mientras el freno de no es aconsejable mantener una
estacionamiento está aplicado. constante velocidad constante.
Consulte Luz control de velocidad
Precaución constante 0 69.
Nunca aplique el freno de Encender
estacionamiento con el vehículo Presione el botón de bloqueo ON
en operación. Esto puede causar
OFF. El indicador de control I se
que el vehículo gire y causar
ilumina blanco.
lesiones personales.
Activación
Acelere a la velocidad deseada y
presione la palanca hacia abajo a
SET/−. La velocidad actual se
guarda y mantiene. El indicador de
El control crucero puede guardar y
control I cambia de blanco a
mantener velocidades de
verde para indicar que el control de
aproximadamente 40 a 140 km/h.
Las desviaciones de las velocidad está activo. Se puede
velocidades guardadas pueden soltar el pedal del acelerador.
ocurrir cuando se conduce cuesta Se puede aumentar la velocidad del
arriba o abajo. vehículo presionando el pedal del
Por razones de seguridad, el control acelerador. Cuando se suelta el
de velocidad no se puede activar pedal del acelerador, se reanuda la
velocidad almacenada
hasta que el pedal de freno se haya
anteriormente.
operado una vez.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

122 Conducción y funcionamiento

Aumentar la velocidad El control crucero se desactiva Combustible


automáticamente cuando:
Con el control de velocidad activo,
mantenga la palanca empujada . La velocidad del vehículo es Aditivos del combustible
hasta RES/+ o brevemente empuje aproximadamente menor a
hasta RES/+ repetidamente; la 40 km/h. Aditivo ACDelco para gasolina
velocidad aumenta continuamente o . Se presiona el pedal del freno. Recomendamos agregar una botella
en pequeños incrementos. de aditivo ACDelco para gasolina
Acelere alternativamente a la
Reanudar la velocidad (botella blanca) cada 4 rellenos del
velocidad que desee y almacene almacenada tanque (o 200 L de combustible),
girando hasta SET/−. Mueva la palanca hasta RES/+ en como sigue:
una velocidad mayor a 40 km/h. Se . En los vehículos que se
Reducir la velocidad obtendrá la velocidad guardada. mantienen inmovilizados por
Con el control crucero activo, El indicador de control I cambia más de dos semanas o si sólo
mantenga la palanca oprimida hasta de blanco a verde para indicar que se usan en cortas distancias y
SET/- o gire brevemente hasta el control de velocidad está activo. no diariamente.
SET/- repetidamente; la velocidad Si la diferencia entre la velocidad . Vehículos a los que no se les
disminuye continuamente o en actual y la velocidad almacenada es
pequeños incrementos. agrega usualmente combustible
de más de 40 kmh, el vehículo no con aditivo.
Desactivación puede volver a reanudar la
velocidad memorizada.
Presione el botón de bloqueo Reemplazo del filtro de
CANCEL. El indicador de control [ Apagar combustible
se ilumina blanco. El control de Presione el botón de bloqueo ON Reemplace el filtro de combustible
velocidad de crucero se desactiva. OFF. El indicador de control I se de acuerdo a los intervalos
La velocidad almacenada se apaga. La velocidad almacenada se recomendados que se encuentran
memoriza. borra. Apagar la ignición también en el Plan de mantenimiento.
borra la velocidad almacenada.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 123

Nota 4. Para vehículos sin sistema de


Ya que funciona a una mayor { Peligro bloqueo central, abra la
presión que los sistemas cubierta de combustible
Apague el motor al cargar girando la llave en sentido
convencionales, el sistema de
gasolina. Evite fumar cerca de la contrario a las manecillas de
inyección de combustible requiere
algún cuidado de servicio. gasolina o al cargar gasolina en reloj hasta la posición de
Reemplace el filtro de combustible y el vehículo. No utilice teléfonos desbloqueo.
las mangueras sólo con partes GM celulares. Mantenga las chispas,
flamas y materiales humeantes 5. Gire la cubierta de la misma
originales. manera para retirarla.
lejos de la gasolina. No deje la
Llenado del tanque bomba de gasolina sin atención 6. Coloque la tapa en la parte
mientras carga gasolina. No superior de la puerta del cuello
vuelva a entrar en el vehículo de relleno, como se indica en
mientras carga gasolina. la siguiente ilustración.
Mantenga los niños alejados del 7. Rellene el tanque.
surtidor de combustible.
8. Vuelva a instalar la tapa de
relleno de combustible
Cargue gasolina antes que el manteniendo la llave en la
indicador de bajo nivel en el grupo posición de desbloqueo hasta
del tablero de instrumentos se que escuche un "clic" y
encienda o el indicador de después gire la llave en
combustible llegue a la indicación sentido de las manecillas del
de límite inferior. reloj, la tapa de relleno de
Para cargar combustible: combustible no se puede
Su vehículo es una combinación de retirar cuando está bloqueada
diseño de tecnología avanzada, 1. Apague el motor. (vehículos sin sistema de
seguridad, cumplimiento ambiental 2. Apague la ignición. bloqueo central).
y economía. 3. Abra la tapa del cuello de
relleno de combustible.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

124 Conducción y funcionamiento

Vuelva a instalar la tapa de La tapa de relleno de combustible


relleno de combustible y gírela se puede retener en el soporte de la { Peligro
en sentido de las manecillas lengüeta de relleno de combustible
del reloj hasta que escuche un (sólo vehículos con sistema de Después de un impacto delantero
"clic", después cierre la bloqueo central). o trasero fuerte, lleve su vehículo
lengüeta de relleno de a un Distribuidor Chevrolet o
Rellene por lo menos con 5 litros de Taller de Reparación Autorizado
combustible (vehículos con combustible.
sistema de bloqueo central). para revisar el sistema de
combustible.
9. Cierre la tapa del cuello de Precaución
relleno de combustible.
Limpie inmediatamente el Tapón de llenado de combustible
OBS.: En vehículos sin sistema de
bloqueo central, cuando la tapa de combustible que rebose. Sólo el tapón del depósito original le
relleno de combustible esté proporciona un correcto
bloqueada sólo puede abrirla con la Nota funcionamiento.
llave. Para evitar rellenar el recipiente, Vehículos de gasolina
que recolecta los gases que
provienen del tanque de Para mantener su vehículo en
combustible y en consecuencia excelentes condiciones de
reduce la contaminación ambiental, operación y asegurar la vida
rellene el tanque de combustible prolongada del vehículo, le
lentamente y después de la tercera recomendamos usar sólo
desconexión automática de la combustible de alta calidad libre de
pistola de la bomba, deje de aditivos metálicos (combustibles
rellenar. basados en manganeso).
Calidad de combustible para
motores de gasolina:
Su vehículo representa una
combinación avanzada de diseño
tecnológico, seguridad,
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Conducción y funcionamiento 125

compatibilidad ecológica y La etiqueta adhesiva anterior La etiqueta adhesiva anterior


economía. Para mantenerlo en contiene una indicación del tipo de contiene una indicación del tipo de
óptimas condiciones de operación y combustible y está ubicada en la combustible y está ubicada en la
asegurar su durabilidad, lengüeta de relleno de combustible lengüeta de relleno de combustible
recomendamos usar solo del vehículo. del vehículo.
combustibles de alta calidad sin Atención: Atención:
aditivos metálicos (con base de
manganeso). Usar cualquier combustible de Nunca use gasolina destinada para
número de octanos muy bajo puede motores diesel marítimos, gasolina
Recomendamos usar solo resultar en combustiones no para calefacción o gasolina con
combustible de alta calidad de 95 controladas y daños al motor. contenido vegetal total o parcial, tal
octanos (RON), y un octanaje Nunca use combustibles que como aceite de colza o biodiesel,
mínimo de 91 (RON). El uso de contengan aditivos metálicos ya que Aquazole y emulsiones similares de
combustible de menor octanaje estudios han demostrado que es diesel-agua.
reduce la potencia y el torque, probable que causen deterioro
además de aumentar ligeramente el Nunca diluya gasóleo en gasolina.
prematuro de los componentes del La fluidez y capacidad de filtrado
consumo de combustible. sistema de control de emisiones del diesel dependen de la
con el que está equipado su temperatura. En bajas temperaturas
vehículo. (durante la temporada de invierno)
En la tapa del cuello de relleno de rellene usando gasolina
combustible por favor consulte la especificada debidamente con
etiqueta que contenga la indicación propiedades adecuadas y segura
del tipo de combustible. para cualquier zona fría.
Vehículos diesel / gasolina En la tapa del cuello de relleno de
(si está equipado) combustible por favor consulte la
etiqueta que contenga la indicación
Use sólo gasolina de alta calidad del tipo de combustible.
con bajo contenido de azufre
(máximo 50 ppm) o Grado 3.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

126 Conducción y funcionamiento

Evite cualquier daño:


Nunca use ningún combustible
diferente a las recomendaciones de
calidad, no que contenga aditivos
metálicos a base de manganeso.
Nunca agregue al tanque de
combustible de su vehículo aditivos
recomendados para combustibles
diferentes, ya que es probable que
el motor, los inyectores de
combustible, el catalizador y todos
los sensores del sistema de
anti-contaminación se sometan a
daño severo que no estaría cubierto
por la garantía del vehículo.
Boquillas de inyección
Las boquillas de inyección de los
vehículos Chevrolet son el tipo de
auto-limpieza y por lo tanto no
requieren limpieza periódica.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 127

Cuidado del Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145


Cambio de la pluma
Arranque con cables
pasacorríente
vehículo limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 147 Arranque con cables
Reemplazo de focos pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 168
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 148 Remolque
Información general Luces de halógeno . . . . . . . . . . . 149
Accesorios y Cómo remolcar el vehículo . . . 170
Faros, señal giro delant, luz
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 128 marcador lado y luces Cuidado Apariencia
Accesorios y estacionamiento . . . . . . . . . . . . 150 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 172
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 128 Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 151 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 173
Elevación del vehículo . . . . . . . . 129 Luces cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interruptor de desconexión de Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 153
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 153
Almacenamiento del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sistema eléctrico
Información de emisiones . . . . 131 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Centro del relevador . . . . . . . . . . 157
Verificaciones del vehículo
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Herramientas del vehículo
Vista general del Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
compartimiento del motor . . . 134
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 135 Ruedas y llantas
Depurador/filtro de aire Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . 159
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Inspección de las llantas . . . . . 161
Refrigerante del motor . . . . . . . . 137 Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 162
Sobrecalentamiento del Cuándo es momento para
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 163
Ventilador del motor . . . . . . . . . . 141 Diferentes tipos de neumáticos
Líquido dir accionam . . . . . . . . . 142 y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 143 Cubiertas de las llantas . . . . . . . 164
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 144 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 164
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

128 Cuidado del vehículo

Información general especificación de ventas de productos, incluso si cuentan con


acuerdo con el número de una autorización oficial o de otra
identificación del vehículo (VIN). índole.
Accesorios y
modificaciones Accesorios y Precaución
Este manual fue impreso en la modificaciones
fecha especificada en la portada y Nunca modifique el vehículo.
Para cumplir con sus Agregar accesorios no
contiene información basada en un
requerimientos de comodidad y certificados por GM o hacer
vehículo totalmente equipado con
personalización del vehículo, modificaciones al vehículo,
opciones y accesorios disponibles
General Motors desarrolla y ofrece cambia su estado original y las
en tal fecha. Por lo tanto, pudieran
opciones de fabricante originales y especificaciones de fábrica,
existir discrepancias entre el
accesorios aprobados para que deteriora la funcionalidad y el
contenido del manual y la
sean instalados por un distribuidor
configuración del vehículo, desempeño de los sistemas del
Chevrolet o por medio de alguna
o incluso, su vehículo pudiera no vehículo, afectando a la
operación de servicio autorizada por
incluir algunos de los artículos seguridad y durabilidad, además
Chevrolet.
mencionados aquí dentro. de perder la garantía del
Le recomendamos contactar a su vehículo.
General Motors se reserva el
distribuidor o taller autorizado
derecho de implementar cualquier
Chevrolet con el fin de obtener
cambio a sus productos para Algunos ejemplos, pero no se
información sobre opciones
cumplir los requerimientos y limita a:
existentes y accesorios disponibles.
expectativas de sus clientes en
cualquier momento. Recomendamos utilizar refacciones El uso de combustibles fuera de las
y accesorios genuinos y piezas especificaciones, la instalación de
En caso de tener preguntas acerca gas natural comprimido, el blindaje,
aprobadas por el fabricante
del contenido de su vehículo, buque cambios en la suspensión del
específicamente para su tipo de
un distribuidor Chevrolet para vehículo y el uso de neumáticos no
vehículo. No podemos evaluar ni
consultar el Manual de originales, son algunos ejemplos de
garantizar la confiabilidad de otros
modificaciones que afectan las
especificaciones originales del
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 129

vehículo, la funcionalidad correcta, instalar accesorios genuinos, que área entre el hueco para la
la garantía del vehículo y la son compatibles con los sistema instalación del gato y los
seguridad de los ocupantes. específicos de su vehículo. alojamientos de las ruedas.
Nota Por favor, consulte con su centro de Nota
Debido a la tecnología aplicada al servicio autorizado de Chevrolet los Si los puntos de soporte del
sistema eléctrico, no instale ningún accesorios aprobados para su elevador o los gatos son metálicos,
tipo de equipo eléctrico que no sea vehículo y los métodos de se debe utilizar una protección de
genuino a los arneses de cableado instalación adecuados. hule para evitar daños al vehículo.
del vehículo, tales como alarmas,
ventanas eléctricas, cerraduras Elevación del vehículo Interruptor de
eléctricas, inhibidores de encendido
y/o combustible, sistemas de audio
desconexión de la batería
(por ejemplo, módulos de radio y
potencia), sistemas de aire
acondicionado, iluminación auxiliar,
entre otros. Como consecuencia, el
vehículo puede estar dañado, y
puede causar descompostura
eléctrica, falla de comunicación
entre los componentes electrónicos,
inmovilización o incluso fuego.
ESTAS SITUACIONES NO ESTÁN
CUBIERTAS POR LA GARANTÍA
Los Distribuidores y Talleres La ubicación de los puntos de
Autorizados Chevrolet, se soporte de un elevador o gato de Desconectar
encuentran calificados y tienen el taller deben ser aplicados
conocimiento adecuado para únicamente en las ubicaciones 1. Abra la tapa del cofre.
indicadas en la ilustración, en las
porciones frontales y traseras, en la
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

130 Cuidado del vehículo

2. Asegure que todos los 3. Cierre la tapa del cofre. . Estacionar el vehículo en un
sistemas eléctricos se Nota lugar seco y bien ventilado.
encuentren apagados, como el Colocar en primera o reversa
sistema de sonido, faros, Antes de cualquier trabajo, consulte para prevenir que el vehículo
sistema de alarma antirrobo y la sección Previniendo Daños a los ruede.
accesorios. Asegure que el Componentes Electrónicos.
. No aplicar el freno de
encendido se encuentre estacionamiento.
apagado. Almacenamiento del
vehículo . Abrir cofre, cerrar todas las
3. Cierre todas las puertas del puertas y asegurar el vehículo.
vehículo y no active el sistema Almacenamiento durante un
de alarma antirrobo. . Desconectar la batería de
periodo de tiempo prolongado acuerdo al procedimiento
4. Mueva la palanca de Si el vehículo será almacenado por descrito en Desconexión /
aseguramiento del extremo de varios meses: Conexión de la Batería.
la terminal en dirección de la
flecha (A). . Lavar y encerar el vehículo. . Cerrar del cofre.
5. Desmonte la terminal del borne . Limpiar y conservar las juntas Regresar a funcionamiento
de la batería. de goma.
Cuando el vehículo se debe
Conectar . Cambiar el aceite del motor. regresar a funcionamiento:
1. Asegure que el encendido se . Vaciar el depósito de fluido de . Conectar la batería de acuerdo
encuentre apagado. Abra el lavado del limpiador. al procedimiento descrito en
cofre del motor e instale la . Verificar el anticongelante y la Desconexión / Conexión de la
terminal en la terminal de la protección contra corrosión. Batería.
batería. . Verificar la presión de las
. Ajustar presión de llantas al
2. Mueva la palanca de valor especificado para carga llantas.
aseguramiento del extremo de completa. . Llenar el depósito de fluido de
la terminal en dirección de la lavado.
flecha (B) hasta que se
asegure.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 131


. Verificar el nivel de aceite del fabricación, para controlar la
motor contaminación de aire de
Verificaciones del
. Revise el nivel de refrigerante. vehículos automotores. vehículo
. La velocidad de ralentí no es
Información de emisiones ajustable. El módulo de control Cofre
electrónico (ECM) calcula
. Las emisiones de CO (monóxido Para abrir:
electrónicamente el porcentaje
de carbono) máximas permitidas de CO y los ajustes de
en los momentos de ralentí y velocidad de ralentí.
encendido especificados
(avance inicial) son de 0.5%. Nota
Esto aplica a combustible El uso de un combustible diferente
estándar especificado para a aquel especificado puede
pruebas de emisiones. arriesgar el desempeño del vehículo
. así como dañar los componentes
La descarga de emisiones del
del sistema de combustible e
cárter de aceite hacia la
incluso el motor; dichos daños no
atmósfera debe ser cero en
son cubiertos por la garantía.
cualquier condición del vehículo.
. Este vehículo se encuentra
equipado con un sistema
anticontaminante de gas de Para abrir el cofre del motor, jale la
evaporación del tanque de palanca de control de la cerradura
combustible (depósito). (ubicada del lado izquierdo), debajo
del tablero de instrumentos.
. Este vehículo cumple con los
límites de emisiones Jale la palanca de liberación y
establecidos por la legislación regrese a su posición original.
efectiva en la fecha de El cofre del motor se abrirá
parcialmente y se sujetará
únicamente por el pestillo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

132 Cuidado del vehículo

Para mantener el cofre del motor


abierto, inserte la varilla de soporte Precaución (Continúa)
en el orificio en el cofre del motor.
la varilla de soporte, utilice
Para cerrar: guantes (o una pieza de tela)
Retire la varilla de soporte, coloque para proteger sus manos.
de regreso en el retenedor, baje el
cofre y permita que caiga en el
gancho. Verifique que el cofre se
haya enganchado, de lo contrario,
repita el proceso.
Nota
Empuje el gancho de seguridad Antes de cerrar el cofre asegure
hacia la derecha y abra el cofre. que todas las cubiertas se
encuentren colocadas, asegure que
todas las tapas de depósito se
encuentren cerradas. Verifique que
la varilla de medición de aceite se
encuentre colocada
adecuadamente.
{ Peligro
Precaución
Los ventiladores u otras partes
La varilla de soporte del cofre del móviles del motor pueden
motor podría calentarse debido al provocar lesiones serias. Cuando
incremento de temperatura dentro el motor se encuentre en
del compartimento del motor. De (Continúa)
esta manera, siempre que toque
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 133

Peligro (Continúa)
funcionamiento, mantenga las
manos y ropa alejadas de las
partes móviles.
Los productos inflamables en
contacto con partes calientes del
motor se pueden encender.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

134 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor


Motor a gasolina de 1.8L
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 135

1. Depurador/filtro de aire motor Nota Inspeccione el nivel de aceite cada


0 137 Cambie el aceite de acuerdo a los semana o antes de planear un viaje.
2. Batería 0 145 intervalos de tiempo o kilómetros Se considera consumo normal de
recorridos, porque el aceite pierde aceite hasta 0,75 L de aceite por
3. Líquido de frenos 0 144 sus propiedades de lubricación no cada 1000 km de uso.
4. Líquido de lavado 0 143 solamente debido a la operación del El nivel de aceite se debe
motor sino también debido al inspeccionar con el vehículo
5. Líquido dir accionam 0 142 envejecimiento. Preferentemente, nivelado y con el motor (el cual
6. Refrigerante del motor 0 137 cambie el aceite en un Distribuidor debe estar a temperatura de
7. Varilla de medición de aceite. Autorizado o Taller de Reparación funcionamiento normal) apagado.
Vea Aceite del Motor 0 135. Chevrolet, asegurando así el uso
del aceite especificado para Espere por lo menos dos minutos
8. Aceite del Motor 0 135 mantener la integridad de los antes de revisar el nivel para
componentes del motor. Los daños permitir que la acumulación normal
Aceite del Motor causados por aceite no de aceite en el motor se vuelva a
especificado no serán cubiertos por vaciar dentro del cárter de aceite.
Con el motor calentado, cambie el Si el aceite se encuentra frío, el
la garantía.
aceite cada 5000 km ó 6 meses, lo aceite puede tardar más en
que ocurra primero, si el vehículo se Nota vaciarse dentro del cárter de aceite.
ve sujeto a "utilización en Chevrolet utiliza y recomienda
condiciones severas". lubricantes, fluidos y químicos
En caso que el vehículo no se ACDelco y recomienda Partes
conduzca en condiciones severas, Genuinas GM.
cambie el aceite cada 12,000 km o Para especificaciones de viscosidad
12 meses, lo que ocurra primero. de aceite, consulte el programa de
Siempre cámbielo con el motor mantenimiento.
caliente.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

136 Cuidado del vehículo

Verificar el nivel de aceite del encuentra bajo la misma, agregue


motor máximo 1 litro, luego vuelva a
verificar el nivel.

Precaución
Nunca mezcle diferentes tipos de
calidades de aceite. Use
solamente la calidad y viscosidad
de aceite especificadas en el
manual. Usar otro aceite que el
especificado puede causar daños
al motor y la anulación de la Para especificaciones de viscosidad
garantía. Verifique con un de aceite, consulte el programa de
Distribuidor o Taller de mantenimiento.
Para verificar el nivel de aceite, jale Reparación Autorizado Chevrolet
Si es necesario llenar el nivel de
la varilla de medición de aceite y si el aceite se encuentra aceite, siempre utilice el mismo tipo
retire. aprobado bajo la especificación de aceite que en el último cambio
Dexos 1. de aceite.
Limpie por completo e inserte
completamente, vuelva a removerla La estabilización del consumo de
y verifique el nivel de aceite, que El nivel de aceite no debe aceite ocurrirá después que se haya
debe encontrarse entre las marcas encontrarse en la marca Superior conducido el vehículo varios miles
de medición Superior (B) e (B) de la varilla de medición. Si esto de kilómetros. Únicamente entonces
Inferior (A). ocurre, existirá, por ejemplo, un se puede establecer el grado real
incremento en el consumo de de consumo.
Agregue aceite únicamente si el
aceite, el aislamiento de las bujías y
nivel alcanza la marca Inferior (A)
formación excesiva de residuos de
en la varilla de medición ó si se
carbón.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 137

Filtro de aceite - cambio Limpieza de elementos: Refrigerante del motor


El filtro de aceite se debe 1. Levante el cofre del motor.
Cambio del líquido refrigerante
reemplazar cada vez que reemplace 2. Retire los 4 tornillos (flecha 1)
el aceite del motor. de la caja de aire.
Nota 3. Afloje la abrazadera (flecha 2).
Realice los cambios de filtro de
aceite de preferencia en un 4. Retire la manguera.
Distribuidor o Taller de Reparación 5. Libere el pestillo en la parte
Autorizado Chevrolet. inferior del conector (flecha 3)
y desconecte.
Depurador/filtro de aire 6. Retire la cubierta de la caja
motor de aire.
Motor 1.8L 7. Retire el elemento de
purificación de aire y limpie;
golpee ligeramente.
El sistema de refrigeración del
8. También limpie la porción motor se llena con un aditivo de
interior del purificador de aire. larga duración para el radiador
(glicol etileno) cuyas propiedades
Reemplazo del elemento de
ofrecen una protección adecuada
purificación de aire contra la congelación, ebullición y
Reemplace el elemento purificador corrosión.
de aire cada 30000 km, bajo Aditivo para especificaciones de
condiciones normales de operación, radiador, periodo de concentración
y más frecuentemente si el vehículo e intercambio, consulte el programa
es utilizado en caminos de tierra o de mantenimiento.
arena.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

138 Cuidado del vehículo

Nota aunque debe ser verificado cada líquido refrigerante en una relación
. Cambie el refrigerante en un semana, con el vehículo en una de 50% de aditivo y 50% agua
Distribuidor o Taller de superficie plana y con el motor frío. potable.
Reparación Autorizado En caso que se requiera rellenar, Nota
Chevrolet, ya que es necesario hágalo siempre verificando la marca El aditivo para radiador (larga
drenar el aire del sistema al indicada con una flecha junto a las duración - color naranja) no debe
rellenar. palabras "Frió/Cold" ó "Kalt/Cold" ser mezclado con aditivos estándar
. Antes de agregar refrigerante, que indican la capacidad máxima (color verde) u otros productos,
limpie su sistema de de líquido refrigerante en el sistema tales como refrigerantes de aceite
refrigeración. de refrigeración. Con el motor frío, soluble. Las mezclas reaccionan
retire la tapa, agregue al tanque de formando sedimentos que pudieran
Nivel de Anticongelante compensación una mezcla de agua obstruir el sistema y en
potable y aditivo para radiador. consecuencia sobrecalentar el
Nota motor. En caso de cambiar el tipo
Chevrolet utiliza y recomienda de aditivo, primero lave el sistema.
lubricantes, fluidos y químicos, y Nota
recomienda Partes Genuinas GM. En caso que requiera rellenar
Aditivo para especificaciones de constantemente, vaya a un
radiador, periodo de concentración Distribuidor Chevrolet u Operación
e intercambio, consulte el programa de Servicio Autorizado Chevrolet
de mantenimiento. para verificar la tapa del sistema (o
fugas ocasionales) y cambiar el
Instale la tapa, asegurándola. refrigerante para obtener la relación
Nota adecuada.
Rara vez existen pérdidas en un Si el vehículo se utiliza en una
sistema de refrigeración de circuito región muy fría (alrededor de
cerrado. Por lo tanto rara vez se -20°C), se recomienda utilizar
requiere llenar hasta el nivel,
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 139

Si el nivel es normal y la alta problema pudiera no ser tan serio.


{ Peligro temperatura persiste, contacte a un Algunas veces el motor se
Distribuidor Chevrolet u Operación sobrecalienta cuando:
Los vapores y líquidos hirviendo de Servicio Autorizada Chevrolet
que salen del sistema de . El vehículo sube colinas
para la identificación y reparación inclinadas a altas temperaturas
refrigeración en ebullición, de la falla.
pueden explotar y causar ambientales.
quemaduras serias. Se Sobrecalentamiento del . El vehículo se detiene después
encuentran bajo presión, y si la de conducir a altas velocidades.
cubierta del tanque de motor
. El vehículo a sido conducido a
compensación se abre incluso La lámpara indicadora de velocidad de ralentí durante un
parcialmente, los vapores pueden temperatura de refrigerante de su largo recorrido.
ser expulsados a altas vehículo se encuentra ubicada en el
velocidades. Nunca retire la tablero de instrumentos. Esta Si no existen cambios o señales de
cubierta del tanque de lámpara indica el incremento de la formación de vapor, observe el
temperatura del motor. siguiente procedimiento durante
compensación mientras el motor
aproximadamente un minuto.
y el sistema de refrigeración se Nota
encuentren calientes. Si es Si el motor opera sin refrigerante, 1. Apague el sistema de aire
necesario retirar la cubierta del su vehículo pudiera sufrir serios acondicionado (Si se
tanque de compensación, espere daños. En este caso, las encuentra equipado)
a que el motor se enfríe. reparaciones no serán cubiertas por 2. Intente mantener el motor bajo
la garantía. carga (utilice una marcha en la
En caso de detectar cualquier cual el motor gire lentamente).
Sobrecalentamiento de Motor
anormalidad de temperatura en el sin Formación de Vapor Si la advertencia de
motor - por ejemplo, la luz de sobrecalentamiento desaparece,
advertencia de temperatura de Si nota la advertencia de debe continuar conduciendo. Por
refrigerante se enciende en el sobrecalentamiento y no existen razones de seguridad, conduzca
tablero de instrumentos - de señales de formación de vapores, el despacio durante aproximadamente
inmediato verifique el sistema de diez minutos.
refrigeración.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

140 Cuidado del vehículo

Si la escala del indicador de


temperatura baja a la posición Precaución Precaución (Continúa)
normal, continué conduciendo.
Si el refrigerante que se . Si existen fugas, el motor
Si la temperatura del refrigerante no encuentra dentro del tanque de no debe ser encendido. De
baja, detenga el motor y estacione compensación se encuentra lo contrario, se podría
el vehículo inmediatamente. hirviendo, no haga nada más que perder todo el refrigerante,
Si aun no aparecen señales de esperar que se enfríe. provocado quemaduras.
formación de vapor, encienda el Antes de conducir el
motor a velocidad de ralentí por vehículo, mande reparar las
El nivel de refrigerante debe fugas.
aproximadamente dos o tres encontrarse donde se especifica.
minutos, con el vehículo detenido y Si el nivel baja, significa que existe
observe si las luces de advertencia la posibilidad de fugas en las Sobrecalentamiento con
de sobrecalentamiento se apagan. Formación de Vapor
mangueras del radiador, mangueras
Si la advertencia de del calefactor, radiador o bomba
sobrecalentamiento continua de agua.
encendida, apague el motor, solicite
a los pasajeros que salgan del Precaución
vehículo y espere a que se enfrié.
Puede decidir si abre el . Las mangueras del
compartimento del motor, pero calefactor y las mangueras
busque asistencia técnica de del radiador así como otras
inmediato. Si abre el compartimento partes del motor pudieran
del motor, verifique el tanque de estar calientes. No las
compensación del refrigerante. toque. De lo contrario,
podría quemarse.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 141

motor. Si el problema no es
Precaución Precaución (Continúa) identificado, pero el nivel de
refrigerante no se encuentra al nivel
. Los vapores generados por el motor sobrecalentado, no máximo, agregue al tanque de
el sobrecalentamiento del haga nada al vehículo y compensación una mezcla de agua
motor pueden provocar espere a que se enfríe. potable y aditivo para el radiador.
quemaduras serias, incluso Arranque el motor cuando el nivel
si abre el compartimento del de refrigerante esté al máximo. Si la
motor un poco. Aléjese del Ventilador del motor
señal de advertencia de
compartimento del motor si sobrecalentamiento se encuentra
observa emisiones de encendida consulte a un
vapor. Apague el motor, Distribuidor Chevrolet o a una
solicite a los pasajeros que Operación de Servicio Autorizada
salgan del vehículo y Chevrolet.
espere a que se enfríe.
Antes de abrir el Nota
compartimento del motor, Chevrolet utiliza y recomienda
espere a que se extingan lubricantes, fluidos y químicos, y
las señales de vapor de recomienda Partes Genuinas GM.
refrigerante. Aditivo para especificaciones de
. Si el vehículo continua en radiador, periodo de concentración
movimiento mientras el e intercambio, consulte el programa
motor se encuentra Si no existen fugas, verifique el de mantenimiento.
sobrecalentado, los líquidos funcionamiento del ventilador del
pueden escapar debido a la motor. Su vehículo se encuentra Precaución
alta presión. Usted y otras equipado con un ventilador
personas pudieran sufrir eléctrico. Si el motor se encuentra Los ventiladores y otras piezas
quemaduras serias. Apague sobrecalentado, el ventilador debe móviles del motor pueden causar
(Continúa) encontrarse en funcionamiento. lesiones severas. Mantenga sus
Si el ventilador no actúa, será
(Continúa)
necesaria su reparación. Apague el
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

142 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)


Líquido dir accionam
manos y ropa lejos de las partes . El aditivo de larga vida para
móviles mientras el motor se el sistema de enfriamiento
encuentre en funcionamiento. es venenoso y debe ser
manejado cuidadosamente.

Precaución Nota
Para evitar daños al vehículo y
. Los vapores y líquidos facilitar el arenque cuando el motor
hirviendo que salen del se encuentra caliente (debido a
sistema de refrigeración en evaporación de combustible), el
ebullición, pueden explotar sistema de ventilación del motor
y causar quemaduras pudiera ser activado incluso
después que el vehículo se haya Inspección y Llenado de Nivel de
serias. Se encuentran bajo
detenido por un periodo, Fluido
presión, y si la cubierta del
radiador se abre incluso dependiendo de la temperatura Verifique el nivel de aceite de la
parcialmente, los vapores ambiente y la temperatura del dirección hidráulica con el motor
pueden ser expulsados a motor. apagado.
altas velocidades. Nunca Nota
gire la cubierta del radiador
Chevrolet utiliza y recomienda
mientras el motor y el
lubricantes, fluidos y químicos
sistema de refrigeración se
ACDelco y recomienda Partes
encuentren calientes. De
Genuinas GM.
ser necesario gire la
cubierta del radiador y Especificaciones del aceite de la
espere a que el motor se dirección hidráulica, consulte el
enfríe. programa de mantenimiento.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 143

Inspeccione el nivel de acuerdo a Líquido de lavado El sistema de lavado de parabrisas


los intervalos recomendados y faros no se congelará en
programados en el Plan de temperaturas bajas:
Mantenimiento en la Póliza de Protección Solución de
Garantía. anticongelante líquido de
Una varilla de medición, localizada hasta lavador GM y
en la cubierta del depósito, tiene anticongelante:
dos marcas. La marca inferior indica agua
que el sistema debe ser llenado; la -5 ºC 1:3
marca superior indica que el
sistema se encuentra lleno. Con el -10 ºC 1:2
motor funcionando a temperatura -20 ºC 1:1
normal, el nivel de fluido debe
encontrarse en la marca superior. -30 ºC 2:1
Con el motor frío, el fluido no se
El depósito de líquido del sistema Al cerrar el tanque, asegúrese de
debe encontrar por debajo de la
de lavado del parabrisas se presionar firmemente la tapa junto
marca inferior.
encuentra ubicado del lado con la boquilla de llenado.
Nota izquierdo del compartimento del
Si es necesario corregir el nivel de motor. Para una limpieza eficiente,
fluido, lleve su vehículo a un se recomienda agregar aditivo
Distribuidor o a una Operación de limpiador de parabrisas al agua.
Servicio Autorizada Chevrolet para Volumen de depósito, consulte
remediar la perdida de nivel de Capacidades/especificaciones
fluido. 0 184.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

144 Cuidado del vehículo

Líquido de frenos desgaste de la balata. Esto puede


Peligro (Continúa)
ser verificado bajo las siguientes
condiciones:
. Si se agrega demasiado
. Si la lámpara indicadora de los fluido para frenos, puede
frenos $ se enciende con derramarse sobre el motor y
frenadas abruptas y quemarse, si el motor está
aceleraciones fuertes o en suficientemente caliente.
curvas pronunciadas, significa Usted u otras personas
que el 70% del grosor de la pueden sufrir quemaduras y
balata se ha desgastado. el vehículo puede sufrir
daños.
. Si la lámpara indicadora $
. Utilizar el vehículo con
permanece encendida por
balatas desgastadas o
periodos mayores vaya a un
fugas en el sistema de
Distribuidor o a una Operación
Verifique el fluido de frenos frenado puede afectar la
de Servicio Autorizada Chevrolet
mensualmente y cuando la lámpara integridad del sistema de
para reemplazar las balatas
indicadora de nivel en el tablero de frenado del vehículo y debe
desgastadas.
instrumentos $ se encienda. ser reparado de inmediato
El nivel de fluido debe encontrarse por un Distribuidor o a una
entre las marcas MAX y MIN { Peligro Operación de Servicio
grabadas en el depósito. . Autorizada Chevrolet, ya
Si el nivel de fluido de los
que su seguridad se
No se recomienda rellenar el fluido frenos en el depósito se
encuentra en riesgo.
de los frenos, antes de la encuentra fuera de la
evaluación de un Distribuidor o a especificación, consulte a
una Operación de Servicio un Distribuidor o a una
Autorizada Chevrolet, ya que existe Operación de Servicio
relación entre el nivel de fluido y el Autorizada Chevrolet.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 145

de Mantenimiento Preventivo es
{ Peligro de la mayor importancia para su Precaución
seguridad.
El líquido de frenos es venenoso . Encender fuego cerca de la
y corrosivo. Evite el contacto con batería puede causar una
ojos, piel, telas y superficies
Batería explosión por gas.
pintadas. Si requiere mayor
iluminación en el
compartimento del motor,
Nota utilice una linterna.
Chevrolet utiliza y recomienda
. La batería, incluso sellada,
lubricantes, fluidos y químicos
ACDelco y recomienda Partes contiene ácido que puede
Genuinas GM. causar quemaduras. Si el
ácido cae en su piel u ojos,
Especificaciones de fluido de lave las partes afectadas
frenos, consulte el programa de con agua corriente y busque
mantenimiento. atención medica de
inmediato.
Cuidados con las Nuevas
Balatas . Para minimizar el riesgo de
La batería AC Delco que se
encuentra equipada en si vehículo salpicaduras de solución en
Cuando las nuevas balatas sean los ojos, utilice lentes
instaladas, no frene no requiere mantenimiento
periódico. Si el vehículo no es protectores al manipular
innecesariamente fuerte durante los baterías.
primeros 300 km. utilizado por 30 o más días,
desconecte el cable negativo de la . General Motors no es
El desgaste de las batatas no debe batería para no descargarla. responsable por accidentes
sobrepasar un limite determinado. causados por negligencia o
Por lo tanto, un mantenimiento manipulación incorrecta de
regular como se detalla en el Plan baterías.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

146 Cuidado del vehículo

Reciclaje Obligatorio de Previsión de Daños a los


Baterías Precaución (Continúa) Componentes Electrónicos
podrían contaminar el suelo,
subsuelo y agua, así como
provocar riesgos de salud a
los humanos.
. Si existe un contacto
accidental de estos
productos con los ojos o la
piel, las partes afectadas
deben ser lavadas de
inmediato con agua y se
debe buscar atención
médica.
. Siempre que transporte la Para evitar descomposturas de los
Precaución batería, mantenga en componentes electrónicos, nunca
posición horizontal para desconecte la batería con el motor
Riesgos al entrar en contacto con evitar fugas de la
la solución ácida y plomo: en funcionamiento.
ventilación.
. Composición básica: plomo, Siempre que desconecte la batería,
ácido sulfúrico diluido y primero desconecte el cable
plástico. negativo y luego el cable positivo.
No invierta la posición de los
. En caso que la solución cables.
ácida y el plomo contenidos
en la batería sea desechado Al reconectar, conecte primero el
en el medio ambiente de cable positivo y luego el cable
una manera inadecuada, negativo.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 147

Cambio de la pluma Reemplazo: reemplace las


escobillas al menos anualmente o
limpiaparabrisas cuando su eficiencia se reduzca
La operación correcta de las impidiendo la visibilidad bajo la
escobillas del limpiaparabrisas y un lluvia. Para esto, presione la tuerca
campo de visión libre son de aseguramiento, empuje la
esenciales para un manejo seguro. escobilla hacia abajo y retire.
Verifique las escobillas del limpiador
frecuentemente. Limpie las Reemplazo de Escobilla de
escobillas del limpiador con jabón Limpiaparabrisas
neutro diluido en agua. Evite utilizar
los limpiaparabrisas en seco o sin
que los lavadores hayan sido
Presione la lengüeta de
activados. Por razones de
aseguramiento (flecha 1) y jale la
seguridad, se recomienda que las
escobilla para retirarla (flecha 2).
escobillas del limpiador se cambien
al menos una vez al año o cuando
la eficiencia se reduzca
perjudicando la visibilidad en la
lluvia.
Inspección: inspeccione
regularmente las condiciones de las
escobillas. Limpie con jabón neutro
diluido en agua. Gire la escobilla del limpiador en
dirección de la flecha.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

148 Cuidado del vehículo

Reemplazo de focos Potencia


Aplicación (W)
El reemplazo de los focos debe ser
realizado de preferencia por un Lámpara de lectura
Distribuidor o a una Operación de frontal - sin 10
Servicio Autorizada Chevrolet. Al alarma (C91)
reemplazar un foco, apague el Luz alta 55
interruptor del circuito respectivo.
Evite tocar el cristal del foco con las Luz baja 55
manos. Ya que las huellas digitales Luz direccional
en el cristal se evaporaran y 21
frontal
podrían nublar el cristal del foco.
Los focos manchados pueden ser Luz direccional
Para colocar la nueva escobilla, 21
limpiados con un paño limpio sin trasera
empuje (flecha 3) hasta que la pelusa, utilizando alcohol. Los focos
lengüeta de aseguramiento se Luz (frontal) 5
de reemplazo deben tener las
asegure en el orificio del brazo. mismas características y Freno/luz (trasera) –
capacidades del foco defectuoso. freno/estaciona- 21/5
miento
Potencia
Aplicación (W) Luces de niebla
55
frontales
Compartimento de
10 (2 uds.)
carga Lámpara de niebla
21
trasera
Lámpara de lectura
frontal - con 5 Engranaje de
21
alarma (C95) reversa
Guantera 8 Placa de circulación 5 (2 uds.)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 149

Luces de halógeno Luz alta


1. Abra el cofre del motor y
coloque la varilla de soporte.

3. Retire el foco con el conector


(A), jalando el enchufe a la
El sistema de faros se encuentra parte trasera del faro.
provisto con focos separados para 4. Desenganche el foco del
la luz baja y alta. enchufe jalando (B). 2. Retire el protector del foco del
. Foco (lado exterior) - luz baja 5. Instale el nuevo foco en el faro girándolo hacia la
enchufe sin tocar el cristal del izquierda (flecha)
. Foco (lado interior) - luz alta
foco y el enchufe en su 3. Afloje la conexión de foco de la
Luz baja albergue. Instale el protector luz alta.
1. Abra el cofre del motor y del foco del faro girándolo
coloque la varilla de soporte. hacia la derecha.

2. Retire el protector del foco del


faro girándolo hacia la
izquierda (flecha).
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

150 Cuidado del vehículo

Faros, señal giro delant, 5. Instale el enchufe con el nuevo


foco en el albergue girándolo
luz marcador lado y luces hacia la derecha.
estacionamiento
Luz Direccional Frontal
Luces Laterales
1. Abra el cofre del motor y
1. Abra el cofre del motor y coloque la varilla de soporte.
coloque la varilla de soporte.
2. Retire el enchufe del foco de la
2. Retire el protector del enchufe lámpara direccional frontal
de la lámpara frontal girándolo girándolo hacia la izquierda
hacia la izquierda.

4. Jale cada broche hacia atrás y


hacia un lado (flechas).
5. Retire el foco del reflector.
6. Inserte el nuevo foco en el
reflector, sin tocar el cristal
del foco.
7. Enganche los broches, con
movimientos contrarios al
procedimiento de
desinstalación.
8. Instale la conexión en el 3. Presione ligeramente el foco
nuevo foco. 3. Retire el foco, jalando (flecha). en el enchufe; gire hacia la
4. Instale el nuevo foco en el izquierda y retire.
9. Reinstale el protector del foco
del faro girándolo hacia la enchufe.
derecha.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 151

4. Instale un nuevo foco y 2. Afloje los dos tornillos de


enganche el enchufe en el sujeción del ensamble de la
reflector girándolo hacia la lámpara como se muestra en
derecha. la figura.
3. Jale el ensamble de la lámpara
Luces antiniebla hacia atrás para liberarlo
Mande reemplazar lo focos de
niebla frontales por un Distribuidor
Chevrolet o un Taller de Reparación
Autorizado.

Luces cola
5. Retire cuidadosamente la
1. Abra la puerta del ventilación de aire para no
compartimento de carga. dañarla.

4. Afloje el seguro del conector y


desabroche del ensamble de la
lámpara.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

152 Cuidado del vehículo

6. Afloje los dos tornillos y los dos B. Luz indicadora de señal 12. Instale el conector.
pestillos, como se muestra en direccional/ luz de 13. Asegurando que las lengüetas
la Figura. advertencia de peligro se aseguren a su alojamiento
7. Retire la cubierta C. Luz de reversa en la carrocería.
cuidadosamente para no D. Luz de niebla 14. Apriete los dos tornillos de
desenganchar la ventilación de sujeción del ensamble de la
aire en la parte superior del lámpara.
ensamble de la lámpara.
15. Cierre la puerta del
compartimento de carga.
Luz de freno central elevada

9. Retire el foco fundido


empujándolo y girándolo hacia
la izquierda, inserte el nuevo
8. Las lámparas se encuentran foco utilizando el
ordenadas como se muestra a procedimiento contrario.
continuación (de arriba a
abajo): 10. Reinstale la cubierta cuidando
los focos y asegurando que los La luz de freno central montada en
A. Luz de freno y luz de seguros se hayan colocado, alto debe ser reemplazada por un
estacionamiento apriete los tornillos. distribuidor Chevrolet.
11. Instale la ventilación de aire.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 153

Luz de Matrícula 5. Instale la nueva lámpara.


6. Instale el enchufe del foco en
el soporte girándolo a la
derecha. Reinstale el enchufe
del foco en el albergue.

Luces interiores
Lámparas de Lectura/Cortesía
Frontales
Antes de retirar, cierre las puertas y
apague las lámparas de lectura
3. Gire el enchufe hacia la frontales de manera que la lámpara
izquierda y libere. se mantenga apagada durante el
1. Retire el soporte del foco con cambio.
un desarmador, aplique presión
hacia un lado y hacia abajo
(como en ilustración) hasta que
se libere.
2. Retire el soporte.

4. Quite la bombilla del


receptáculo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

154 Cuidado del vehículo

1. Libere el lente utilizando una Sistema eléctrico después de descubrir la causa de


espátula de nylon, insertándola su falla (sobrecarga, corto circuito,
en las áreas indicadas y etc.) y por un fusible de igual
girándola. Fusibles capacidad.
2. Retire el enchufe del foco con Se recomienda siempre tener un
el foco fundido girándolo hacia juego completo de fusibles que
la izquierda (1). pueden ser adquiridos en un
Distribuidor o una Operación de
Servicio Autorizada Chevrolet.
La capacidad de los fusibles se
encuentra relacionada con su color,
para saber:
Color Amperaje
Gris 2
Café claro 5
La caja de fusibles y el centro de Café obscuro 7,5
relevadores se encuentran ubicados
bajo el tablero de instrumentos, Rojo 10
para acceder, jale el Azul 15
3. Reemplace el foco fundido, almacenamiento como en la figura.
liberándolo del enchufe. Amarillo 20
Antes de sustituir un fusible,
4. Instale un nuevo foco en el desconecte el interruptor del circuito Blanco 25
enchufe, luego instale el afectado.
enchufe en el ensamble del Verde 30
foco girándolo hacia la Un fusible fundido es identificado
derecha (2). visualmente por la ruptura del
filamento interno. El fusible
5. Instale el ensamble del foco en únicamente debe ser cambiado
su montura.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 155

Fusibles Uso Fusibles Uso


10A - Tablero de 15A - Luz de freno
instrumentos / 15A - Luz de
2 10
controles de engranaje de reversa
iluminación (BCM) 15A - Luz de guantera
2A - Control de 11 No utilizado
3
volante de dirección
5A - Radio (función de
20A - Encendedor de 12 "encendido-apagado"
cigarrillos (si se del encendido)
4
encuentra equipado)
20A - Relevador de
20A - Enchufe de 12V
inyector (principal)
13
5A - Tablero de 20A – Módulo de
5 instrumentos control del motor
5A – Módulo de ABS
14 No utilizado
6 10A – Radio
20A - Sistema de
7 15 A – Claxon 15 ventanas eléctricas
(lado izquierdo)
15A - Luces de señal
8
direccional (BCM) 5A - Módulo de control
de calefacción,
20A - Sistema de
ventilación y aire
9 ventanas eléctricas 16
acondicionado
(lado derecho)
5A - Módulo de
Fusibles Uso comodidad

1 No utilizado 17 15A - Luz alta


Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

156 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


5A - Módulo de control 20A – Bomba de 15A - Módulo de bolsa
27
de calefacción, combustible de aire
21
ventilación y aire 20A – Módulo de
10A - Luz baja (Lado
acondicionado control del motor 28
derecho)
(vehículo con sistema
5A - Espejos externos
de aseguramiento 10A - Lámpara de
eléctricos
central y sistema de posición (frontal
5A - Módulo de
alarma antirrobos) 22 izquierda)
comodidad
5A - Sensor 29 10A - Lámpara de
5A - Tablero de
ultrasónico (vehículo posición (trasera
18 instrumentos
con sistema de izquierda)
aseguramiento central 25A - Módulo de 10A - Luces del Radio
23
y sistema de alarma frenos ABS
30 No utilizado
antirrobos) 24 No utilizado
5A - Lámpara de 5A - Lámpara de
lectura (vehículo con 20A - Sistema de cortesía / atenuador
31
sistema de alarma de tablero de
aseguramiento central 25 20A - Sistema de instrumentos
y sistema de alarma cerraduras de las
5A - Interruptor de
antirrobos) puertas
advertencia de peligro
10A - Relevador de 20A – Lámpara de 5A - Módulo de control
19 niebla frontal de calefacción,
arranque en frío (Flex)
20A - Lámpara de ventilación y aire
15A - Sistema de 32
20 26 niebla trasera acondicionado
alarma
20A - Lámpara de (vehículo sin sistema
compartimento de de aseguramiento
carga central y sistema de
alarma antirrobos)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 157

Fusibles Uso Centro del relevador Posición Función


5A - Claxon (vehículo I Bomba de combustible
con Bolsa de Aire)
II Inyección (principal)
15A - Limpiapara-
III Motor de arranque
brisas
33
15A - Lavador de IV Limpiaparabrisas
parabrisas V No utilizado
10A - Luz baja (Lado VI Luz alta
34
izquierdo)
Ventilador de radiador
10A - Lámpara de
(gasolina/flex)
posición (frontal VII (vehículos con aire
derecha) acondicionado)
10A - Lámpara de velocidad 1
matrícula de
circulación Relevador de
10A - Lámpara de VIII protección (sistema de
35 inyección)
posición (trasera
derecha) IX-a Luz baja
10A - Módulo de
control de calefacción, IX-b Lámpara de posición
ventilación y aire X-a No utilizado
acondicionado ("modo
nocturno") Claxon (vehículos con
X-b
bolsa de aire)
7.5A - Aire
36 Lámpara de
acondicionado
XI-a compartimento de
37 30A - Modo logístico carga
38 No utilizado
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

158 Cuidado del vehículo

Posición Función Posición Función Fusibles en la batería

Compresor de aire Fusible J-Case 40A -


XI-b XVIII-a
acondicionado Ventilador interno
XII No utilizado 30A fusible J-Case -
XVIII-b
Arrancador
XII-a No utilizado
40A fusible J-Case -
XII-b No utilizado
Ventilador de radiador
XIII No utilizado (gas/flex) (con aire
Conector de acondicionado)
XIX-a
30A fusible J-Case -
XIV inspección de
diagnóstico Ventilador de radiador
(gas/flex) (sin aire
XV No utilizado acondicionado)
Lámpara de niebla 40A fusible J-Case - Posición Función
XV-a XIX-b
frontal bomba ABS
fusible midi de 300A -
Lámpara de niebla XX No utilizado F1
XV-b Arrancador
trasera
Fusible Midi de 150A -
Ventilador de radiador F2 Caja de fusibles de
(gasolina/flex) protección primaria
XVI (vehículos con aire
acondicionado) Fusible midi 70A -
velocidad 2 Protección primaria
F3
del interruptor de
Luz de engranaje de encendido
XVII
reversa
F4 No utilizado
XVII-a No utilizado
XVII-b No utilizado
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 159

Herramientas del Son: Ruedas y llantas


. El Gato
vehículo Las llantas originales de fábrica son
. La llave para pernos de las aptas para las características
Herramientas ruedas técnicas de su vehículo y ofrecen
. El triángulo de advertencia (si se máxima comodidad y seguridad.
encuentra equipado) Inspección de presión de las
. Gancho para remolcar llantas
Es esencial para la comodidad,
seguridad y desgaste, que las
llantas se mantengan a la presión
de inflado recomendada.
Verifique la presión de las llantas
semanalmente incluyendo la llanta
de repuesto antes de cualquier viaje
largo o para un vehículo cargado.
Las llantas deben ser revisadas
cuando se encuentren frías con un
Las herramientas del vehículo se manómetro calibrado.
encuentran ubicadas bajo la
cubierta y detrás del asiento del Las presiones de las llantas son
pasajero. indicadas en la etiqueta ubicada de
acuerdo con la ilustración.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

160 Cuidado del vehículo

Información de Etiqueta de A. Especificaciones de las Llantas


Presión de las Llantas B. Posiciones de las Llantas
C. Condición normal de carga
(hasta 2 personas).
D. Condición de carga completa (2
personas + carga).
E. Información de Llanta de
Repuesto
Presiones de inflado de las llantas
incorrectas incrementaran el
desgaste y perjudicaran el
desempeño de su vehículo, la
comodidad de los pasajeros y el
consumo de combustible.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 161

Un incremento de presión resultado Inspección de las llantas de desgaste (profundidad de huella)


de el calentamiento de las llantas ó daños visibles. También revise las
después de un viaje es normal y no ruedas en busca de daños.
debe ser reducida.
Condiciones de Llantas,
Después de verificar la presión de Condiciones de Ruedas
las llantas, coloque de nuevo las
cubiertas protectoras de las Conducir sobre bordes afilados
válvulas de inflado. puede provocar daños ocultos a las
llantas y daños a las ruedas que
Balanceo de Ruedas solo se notarán después: existe el
Las ruedas de su vehículo deben peligro que una llanta explote.
ser balanceadas para prevenir Conduzca sobre bordes lentamente
vibraciones en el volante de y en ángulo recto de ser posible. Al
dirección, proporcionando un estacionarse, asegure que las
manejo seguro y cómodo. Los impactos contra los machuelos llantas no se presionen contra el
Siempre balancee las ruedas de las banquetas pueden provocar borde de la cuneta.
cuando se presenten vibraciones y lesiones a las partes interiores de Revise las llantas regularmente en
si ha cambiado las llantas. las ruedas y llantas. Existe un busca de daños (cuerpos extraños,
riesgo de accidentes a altas perforaciones, cortes, grietas,
Precaución velocidades debido a daños protuberancias en las caras
externamente escondidos de las laterales). Una llanta dañada podría
Después de rotar las llantas, se llantas. Por lo tanto si requiere estallar.
recomienda verificar el balanceo ascender un machuelo de
banqueta, hágalo lentamente y en En caso de daños o desgaste
del ensamble de ruedas/llantas. anormal, consulte a un Distribuidor
un ángulo recto de ser posible.
o a una Operación de Servicio
Al estacionarse, asegure que las Autorizada Chevrolet para repararlo
llantas no se presionen contra el y para la calibración de la
machuelo de la banqueta. Revise suspensión frontal y alineación de la
las llantas regularmente en busca dirección.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

162 Cuidado del vehículo

Rotación de la llanta El resultado obtenido será un


Precaución (Continúa)
desgaste regular de la huella y por
consecuencia una mayor vida.
aplica para la llanta de
La rotación de las llantas debe ser repuesto incluso si no ha
realizada como se indica en la sido utilizada.
ilustración.
. El envejecimiento de las
La condición de las llantas es un llantas depende de mucho
artículo de verificación en las factores, incluyendo
inspecciones periódicas en los temperatura, condiciones de
Distribuidores u Operaciones de carga y también presión de
Servicio Autorizadas Chevrolet, que inflado de las llantas.
son capaces de diagnosticar
. Para evaluar las
señales de desgaste irregular o
cualquier falla que comprometa al condiciones de uso, las
producto. llantas deben ser llevadas
Las llantas frontales y traseras
regularmente con la
ejercen diferentes fuerzas y pueden Nunca incluya la llanta de refacción asistencia técnica del
presentar un desgaste diferente temporal con las llantas de fabricante.
dependiendo directamente de las diferentes dimensiones de su
superficies de los caminos, modo . Una llanta de repuesto,
vehículo (uso normal) en la rotación
de conducción, alineación de la de llantas debido a las diferencias que no haya sido utilizada
suspensión, balanceo de las de tamaño. en un periodo de 6 años,
ruedas, presiones de inflado de las debe ser utilizada
llantas, etc. únicamente en
Precaución emergencias. Cuando esta
El propietario debe llevar acabo una
. llanta se este utilizando,
evaluación de la condición de Debido al envejecimiento, el
maneje a bajas velocidades.
utilización del vehículo y también la hule de las llantas se
rotación de las llantas en intervalos deteriora. Esto también
cortos de kilómetros recorridos, no (Continúa)
debe exceder los 12.000 km.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 163

Cuándo es momento para Precaución (Continúa)


Diferentes tipos de
nuevas llantas neumáticos y ruedas
(indicadores de desgaste
del dibujo) que se muestra
en la ilustración.
{ Peligro
. Note que el peligro de El uso de llantas o ruedas
deslizarse en el agua es inadecuadas puede conducir a
mayor si las llantas se accidentes e invalidará la
encuentran desgastadas. aprobación del tipo de vehículo.

La llanta también debe sustituirse


cuando presente: cortes,
protuberancias en las caras
{ Peligro
laterales o cualquier otro tipo de No use neumáticos y ruedas de
deformación. ningún tamaño y tipo que sean
Por razones de seguridad, las diferentes a las instaladas
llantas deben ser reemplazadas Nota
Al reemplazar, utilice llantas de la originalmente en el vehículo. Esto
cuando la profundidad de su huella puede afectar la seguridad y el
se haya desgastado hasta cerca de misma marca y dimensiones como
las originales que reemplaza, de rendimiento del vehículo. Esto
los 3 mm.
preferencia, todo el conjunto en el podría conducir a un accidente y
mismo eje, frontal y trasero. lesiones graves. Al reemplazar
Precaución los neumáticos, asegúrese de
. La profundidad mínima de instalar los cuatro neumáticos y
la huella es de 1.6 mm. ruedas del mismo tamaño, tipo,
Esta información está rodada, marca y capacidad de
identificada por la carga. El uso de cualquier otro
abreviatura TWI tamaño y tipo de neumático
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

164 Cuidado del vehículo

3. Seleccione primera o reversa.


Peligro (Continúa) { Peligro 4. Coloque correctamente el
puede afectar seriamente el viaje, El uso de llantas y cubiertas de triángulo de advertencia detrás
manejo, espacio libre del suelo, ruedas inadecuadas puede del vehículo.
distancia de frenado, espacio resultar en pérdida repentina de 5. Bloquee la rueda
libre de carrocería y confiabilidad presión y, por lo tanto, diagonalmente opuesta a la
del velocímetro. accidentes. rueda siendo cambiada,
colocando bloques de cuña o
cualquier bloque de madera o
Cubiertas de las llantas Cambio de llanta rocas disponibles delante y
Se deben utilizar cubiertas de Al cambiar la rueda, tenga cuidado atrás.
ruedas y llantas homologados por el con lo siguiente: 6. Retire la cubierta de los pernos
fabricante para el vehículo . No se meta nunca debajo de un de la rueda (si se encuentra
correspondiente y que cumplen vehículo que esté alzado con equipada).
todos los requisitos de las un gato.
combinaciones de ruedas y llantas.
. No encienda el motor durante el
Si las cubiertas de rueda y llantas reemplazo.
utilizadas no se encuentran
homologadas por el fabricante, las . Utilice el gato únicamente para
llantas no deben tener una cresta cambiar ruedas.
de protección de borde. Lleve a cabo los cambios de rueda
Los tapacubos no deben como se indica:
menoscabar la refrigeración de los 1. Estacione en una superficie
frenos. nivelada, de ser posible.
2. Apague las lámparas de
advertencia de peligro y
aplique el freno de
estacionamiento.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 165

7. Con la llave para pernos de simple vista, los componentes 11. Levante el vehículo, girando la
rueda, afloje los pernos de la podrían ser deformados, dañando palanca del gato.
rueda 1/2 o 1 vuelta sin las partes y afectando su operación. 12. Retire los tornillos de la rueda.
retirarlos.
13. Retire el tapacubos (si se
encuentra equipado).
14. Sustituir la rueda.
15. Con tapacubos integrado:
antes de instalar el tapacubos,
verifique cual es la posición del
orificio mayor en el tapacubos
en relación con el hueco de la
boquilla de llenado de la llanta
y reinstale el primer tornillo en
el orificio de la rueda,
correspondiendo con la
9. Coloque el brazo del gato en el posición del orificio mayor del
8. Observe los puntos de sujeción adaptador más cercano a la domo. Instale el tapacubos a la
del gato (flechas). rueda que será reemplazada. rueda, alineando el orificio
Nota La garra del gato (flecha) debe mayor con el perno ya
cubrir la cuchilla vertical y debe instalado
Las partes inferiores del ser adaptado en el hueco de la
compartimento del motor, tales cuchilla.
como los brazos de control, las
monturas del motor y el eje trasero 10. Al girar el gato, asegure que el
no deben ser utilizadas para borde de la base del gato
soportar el gato, caballete o toque el piso y se encuentre
cabestrante. Aunque dichos daños colocado directamente debajo
pudieran ser imperceptibles a del hueco de la cuchilla.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

166 Cuidado del vehículo

Nota Para retirar la rueda de repuesto:


No olvide aplicar el freno de
estacionamiento y seleccionar 1° o
reversa antes de utilizar el gato
para levantar el vehículo.
Llanta de refacción
Se ubica debajo de la cubierta de
carga del vehículo, colgado a través
de una rejilla de apoyo.
Nota
Siempre que retire la rueda de
16. Instale los pernos y apriete repuesto, el vehículo debe
parcialmente. encontrarse en una superficie
1. Instale la porción biselada de
17. Bajar el vehículo. nivelada. En caso que esta
la llave para ruedas (extremo
condición no se posible o en caso
18. Apriete los pernos. ranurado) al eje del sistema de
que el vehículo se encuentre
elevación de la rueda de
19. Almacene la rueda retirada, las cargado y una de las llantas
repuesto.
herramientas, el gato y el traseras se encuentre perforada, se
triángulo de seguridad. requiere levantar el vehículo hasta 2. Gire la llave para ruedas,
que alcance su altura libre para bajando la rueda de repuesto
20. Mande reparar la llanta
retirar la rueda de repuesto para obtener acceso al gancho
dañada; mande balancear y
(alrededor de 3 mm). de fijación de soporte.
reinstalar en el vehículo, tan
pronto como sea posible.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 167

5. Baje completamente el soporte El uso de la llanta de refacción


y retire la rueda de repuesto. temporal puede alterar el
6. Al almacenar la rueda que fue comportamiento dinámico del
reemplazada, siga la vehículo, especialmente al dar
secuencia de remoción en vueltas y al frenar, sin embargo no
reversa, colocando la rueda afecta la seguridad si se le utiliza a
con la cara exterior hacia abajo velocidades inferiores a 80 Km/h.

7. Asegure que el perno se La llanta de refacción temporal tiene


encuentre seguramente rueda de acero.
apretado.
La rueda de repuesto tiene un rin de
{ Peligro
3. Levante el soporte de la rueda acero. Siempre use la llanta de refacción
de repuesto y libere el gancho. Si este vehículo está equipado con temporal a velocidades de menos
una llanta de refacción temporal, la de 80 km/h.
cual tenga dimensiones, presión y
vida útil diferentes de las llantas de
camino de su vehículo (uso
regular), úsela únicamente en
situaciones de emergencia y
reemplácela tan pronto como sea
posible, tan pronto como se repare
o reemplace la llanta de camino.

4. Libere el cable de seguridad.


Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

168 Cuidado del vehículo


. .
Arranque con cables Utilice una batería auxiliar del
mismo voltaje (12V). Su
Verifique que el aislante de los
cables auxiliares no presente
pasacorríente capacidad (Ah) no debe ser holguras o faltantes.
inferior a la capacidad de la . Evite el contacto entre las
batería descargada. terminales de la extensión
. Utilice extensiones pasacorrientes o con las partes
pasacorrientes de al menos metálicas de los vehículos.
calibre de 16mm² (25mm² a
motores Diesel) y terminales
aisladas
{ Peligro
. No utilice equipos de carga Sea extremadamente cuidadoso
rápida en este procedimiento. al arrancar con cables pasadores
de corriente. Cualquier desviación
. Coloque las extensiones de las siguientes instrucciones
pasacorrientes de manera que puede resultar en lesiones o daño
no toquen las partes móviles del
causado por una explosión de la
Un vehículo con la batería motor.
batería o daño a los sistemas
descargada puede arrancarse con . No encienda el motor cuando se eléctricos en ambos vehículos.
extensiones pasacorrientes y la empuje o remolque el vehículo;
batería de otro vehículo. Esto se de lo contrario, el convertidor
debe realizar con extremo cuidado y catalítico podría dañarse.
siguiendo las instrucciones a . Durante esta operación de { Peligro
continuación.
arranque, no se aproxime a la Evite el contacto con ojos, piel,
. Nunca exponga las baterías a batería. telas, y superficies pintadas.
llamas o chispas. . Con la batería auxiliar instalada El líquido contiene ácido
en el otro vehículo, evite el sulfúrico, el cual puede causar
contacto entre los dos vehículos. lesiones y daños en caso de
contacto directo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 169

Realice las operaciones en la 4. Conecte la extensión 7. Invierta exactamente la


siguiente secuencia: pasacorrientes en la secuencia secuencia anterior para
1. Apague el encendido y indicada: desconectar las extensiones
desconecte todos los circuitos . + con +: terminal positiva pasacorrientes.
eléctricos que no requieran de la batería auxiliar (1) con Nota
estar conectados. la terminal positiva de la . El motor del vehículo que
2. Aplique firmemente la palanca batería descargada (2). proporciona el arranque auxiliar
del freno de estacionamiento. . - con tierra: terminal debe estar en funcionamiento
Mueva la palanca de cambios negativa de la batería durante la operación.
a neutral. auxiliar (3) con un punto de . En caso que el radio se
3. Localice las terminales positiva tierra del vehículo 30 cm encuentre encendido, puede ser
(+) y negativa (-) en las alejado de la batería y de seriamente dañado. Los costos
baterías. partes móviles y/ó calor (4). de reparación no serán cubiertos
5. Encienda el motor del vehículo por la garantía.
auxiliar. Espere 5 minutos.
6. Arranque el motor con la Precaución
batería descargada. No realice Los ventiladores y otras partes
intentos de arranque durante móviles del motor pueden
más de 15 segundos. Espere 1
provocar lesiones serias.
minuto entre intentos. En caso
Mantenga las manos y ropa lejos
de éxito al encender, espere 3
minutos con las extensiones de las partes móviles cuando el
pasacorrientes conectadas. motor se encuentre en
Si el motor no enciende funcionamiento o incluso cuando
después de varios intentos, el motor se encienda.
existe la posibilidad de requerir
reparación.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

170 Cuidado del vehículo

Remolque Nota
Al realizar servicios de remolcado
(vehículo se encuentra parcialmente
Cómo remolcar el elevado - extremo trasero o frontal),
vehículo el vehículo siendo remolcado no
debe ser colgado por el sistema de
suspensión; existe el riesgo de
dañarlo.
En caso de utilizar cadenas o
correas para asegurar el vehículo,
tenga cuidado de no dañar las
tuberías o los arneses de cableado.
El orificio para instalar el gancho de
Gancho de Emergencia emergencia trasero se encuentra
Fije el cable o cadena de ubicado en la defensa trasera del
emergencia al gancho de vehículo, del lado derecho.
emergencia. No fije el cable de El gancho de remolcado se ubica
emergencia a otras porciones del en la caja de herramientas, detrás
Bajo situaciones de emergencia, vehículo. del asiento del pasajero.
que requieren remolcar el vehículo, Evite movimientos repentinos del
de preferencia busque compañías Atornille el gancho de emergencia,
vehículo. girándolo a la izquierda, utilizando
con grúas o asistencia en el camino
oficial que utilice grúas con soporte una llave para ruedas. Apriete
para las ruedas o grúas de firmemente.
plataforma. Evite movimientos repentinos del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 171

Nota Cambie la palanca a neutral.


Las porciones inferiores del Peligro (Continúa)
Gire la llave en el encendido a la
compartimento del motor, tales . No jale el vehículo en un posición I (encendido activado) para
como los brazos de control, las ángulo o repentinamente habilitar la operación de las luces
monturas del motor y el eje trasero por medio del gancho de de freno, claxon y limpiaparabrisas.
no deben ser utilizadas para emergencia. Aplique fuerza
soportar el gato, caballete o Evite movimientos repentinos del
firme y continua. vehículo.
cabestrante. Aunque dichos daños
pudieran ser imperceptibles a . Siempre que se mueva el Con el motor apagado, el servo
simple vista, los componentes vehículo a través del freno no funcionará, así que se
podrían ser deformados, dañando gancho de emergencia, requerirá una fuerza mayor para
las partes y afectando su operación. dicho procedimiento solo activar los frenos.
puede ser realizado de
En vehículos equipados con
{ Peligro manera recta, recorriendo
distancias cortas en dirección asistida, se requerirá una
. superficies planas y fuerza mayor para girar el volante
No utilice los ganchos de
pavimentadas. de dirección, ya que con el motor
emergencia para remolcar
apagado, el sistema no funcionará.
el vehículo, ni algún otro. . No utilice los ganchos de
Bajo situaciones de emergencia para sacar el
emergencia que requieren vehículo de lodo, arena o
remolcar el vehículo, cualquier otra situación en
contacte compañías de la cual el vehículo pudiera
grúas especializadas o ser movido con su propia
ayudas en el camino fuerza motriz.
oficiales, que utilicen una
. No utilice el gancho de
grúa equipada con soportes
para las ruedas o una emergencia al colocar el
plataforma. vehículo sobre una
plataforma.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

172 Cuidado del vehículo


. Luego, para quitar e polvo, rocíe . Después de lavar, seque bien.
Cuidado Apariencia agua abundantemente por toda
la carrocería. Encerado
Cuidado exterior Utilice cera de silicona en su
. No rocíe agua directamente en
Aquí encontrará información acerca el radiador para no distorsionar vehículo si nota gotas en la pintura
del cuidado periódico de la el núcleo del radiador y que en después de enjuagar. No utilice
apariencia de su vehículo. consecuencia reduzca la cera en los componentes de
Observarlas es un prerequisito para eficiencia del sistema. Utilice plástico o cristal ya que las
dar servicio a reclamos de garantía únicamente aire a presión. manchas en ellos son difíciles de
referentes a la pintura y quitar.
revestimientos internos y externos. . Se se desea, aplique un
detergente suave o champú y Pulimento
Las recomendaciones presentadas
en esta sección prevendrán daños utilizando una esponja o una Ya que la mayoría de los pulimentos
que resulten de efectos ambientales toalla suave, frote mientras contienen abrasivos, mande pulir su
a los cuales su vehículos sea enjuaga el área. Retire todo el vehículo en un servicio
expuesto detergente o champú antes de especializado.
que seque.
Limpieza Exterior Rasguños de la Pintura y
. Utilice un cepillo o toalla Materiales Extraños
La mejor manera de conservar el diferente para limpiar las
acabado de su vehículo es ventanas para remover la grasa. Cualquier esquirla de piedra,
mantenerlo limpio, lavándolo con fractura o rasguño profundo en el
. Utilizando abundante agua y acabado debe ser reparado de
frecuencia.
detergente suave limpia el inmediato en su Distribuidor
Lavado revestimiento de hule de las Chevrolet ya que el metal desnudo
. No lave su vehículo escobillas del limpiaparabrisas. se corroerá rápidamente y puede
directamente bajo los rayos . Las manchas de aceite, asfalto evolucionar en una mayor corrosión.
del sol. o suciedad pueden ser Si nota manchas de aceite o
eliminadas con solvente. No se chapopote, residuos del
. Primero retire la antena y
recomienda lavar toda la balizamiento del camino, savia de
levante los limpiaparabrisas. árbol, excremento de pájaro,
carrocería con solvente.
químicos de chimeneas industriales,
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Cuidado del vehículo 173

sal de mar y otros, mande retirar tan Puertas unidad de encendido electrónico y
pronto como sea posible. Utilice 1. Lubrique los tambores de la el depósito del cilindro maestro
solvente para remover manchas de cerradura con grafito en polvo. utilizando plástico.
aceite, chapopote t residuos de
pintura (consulte Lavado, bajo 2. Lubrique las bisagras y topes Cuidado interior
Limpieza exterior). de las puertas, tapa trasera y
cofre de motor.
Bajos del vehículo Precaución
3. La aberturas ubicadas en la
El agua salada y otros agentes porción inferior de la puerta Mucho agentes de limpieza
corrosivos pueden acelerar la permitirán que el agua escape pueden ser dañinos o inflamables
oxidación temprana y deteriorar las después de lavar o llover. o pueden provocar lesiones y
partes inferiores de la carrocería, Deben ser mantenidas sin también dañar su vehículo. Así
tales como la línea de los frenos, obstrucciones para evitar que que cuando se limpien las partes
paneles metálicos, sistemas de la acumulación de agua resulte
escape, soportes, cables del freno con acabado, no utilice solventes
en oxidación. volátiles tales como acetona,
de estacionamiento, etc. Además,
desechos de suciedad, lodo o tierra Ruedas Aluminio disolventes de pintura,
en la abertura del guardabarros blanqueadores o agentes
Las ruedas de aluminio reciben
guardarán humedad. Para minimizar reductores. Nunca utilice gasolina
protección similar a la pintura del
los daños, enjuague periódicamente para limpiar.
vehículo. Nunca utilice productos
estos materiales de la carrocería químicos, pulimentos o productos y
inferior. cepillos abrasivos ya que pueden Nota
Rociado dañar la capa protectora de las Recuerde remover manchas tan
ruedas. pronto como sea posible antes de
No utilice rocío de aceite en la
Compartimiento del motor que permanezcan.
carrocería inferior. Además de
recolectar polvo del camino, el rocío Nunca lave el compartimento del Tapetes y vestiduras
daña las monturas, juntas, motor de manera innecesaria. Antes . Para buenos resultados aspire y
mangueras, etc. de lavar, proteja el alternado, la cepille el área.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

174 Cuidado del vehículo


. Para remover manchas ligeras o Computadora Abordo Panel Frontal
suciedad, utilice un cepillo o Limpie utilizando un paño seco, ya
esponja humedecida en agua y que los productos químicos o Precaución
jabón suave. incluso el agua pueden dañar el
. Primero utilice cinta adhesiva sistema de la computadora abordo. Al ser expuesto al calor del solo
para remover suciedad excesiva por periodos extendidos, la región
de grasa o manchas grasosas. Cinturones de Seguridad superior del tablero de
Luego talle con un paño mojado Siempre mantenga alejados de instrumentos y el interior de la
en benceno. objetos afilados o cortantes. guantera pueden alcanzar
. Inspeccione periódicamente las temperaturas de hasta 100°C.
Nunca aplique demasiado
correas, hebillas y puntos de Por lo tanto, nunca utilice estas
solvente de limpieza; Penetrará
y dañará las vestiduras. anclaje. Si se encuentran sucios, áreas para almacenar
lave con jabón suave y agua tibia. encendedores, cintas, disco de
Paneles de Puertas, Partes de Mantenga limpios y secos. computadora, discos compactos,
Plástico y Vinilo lentes de sol, etc. que pudieran
Ventanas
. Utilice solamente un paño distorsionarse o incluso
. Para remover tabaco, películas encenderse al ser expuestos a
húmedo y luego seque con un
paño seco. de polvo y vapores de los altas temperaturas. Existe el
paneles de plástico, lave riesgo de dañar los objetos y
. Para remover manchas de grasa seguido utilizando gamuza y una
o aceite, utilice un paño húmedo también el vehículo.
solución de agua y jabón suave.
y jabón suave disuelto en agua
. Nunca utilice limpiadores
y luego seque con un
paño seco. abrasivos en las ventanillas, ya
que pueden provocar rasguños y
Interruptores de la Consola daños a las ventanillas.
Nunca utilice productos de limpieza
en el área de los interruptores.
Limpie con una aspiradora y un
paño húmedo.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Datos técnicos 175

Datos técnicos Identificación del


Vehículo
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 175 del Vehículo (VIN)
Datos del vehículo Ubicación de número de
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . 177 chasis
Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . 181
Dimensiones del vehículo . . . . 182 . Estampado: Sobre el piso, en el
Capacidades/ lado derecho del asiento del
especificaciones . . . . . . . . . . . . 184 pasajero delantero.
Información de llantas . . . . . . . . 185 . Etiquetas autoadheribles: En el
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 186 pilar de la puerta delantera
Dimensiones de la instalación derecha, en el compartimiento
del gancho del remolque . . . . 187 del motor (brida del tablero
interno de la defensa, lado
derecho) y sobre el piso en el
lado derecho del asiento del
pasajero delantero.
. Placa de identificación: Visible a
través del borde izquierdo del
parabrisas, fija en la parte
superior izquierda del panel de
instrumentos.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

176 Datos técnicos


Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Datos técnicos 177

Datos del vehículo


Datos del motor
Motor 1.8L Gasolina
Combustible Gasolina
Tipo Frente transversal
Número de cilindros 4 en línea
Número de cojinetes principales 5
Orden de encendido 1–3–4–2
Diámetro de barreno 80.5 mm
Carrera de pistón 88.2 mm
Desplazamiento de pistones 1,796 cm³
900 rpm (aire acondicionado (A/C) apagado)
Velocidad de marcha en vacío
950 rpm (aire acondicionado (A/C) encendido)
Relación de compresión 10.5:1
Potencia máxima neta 105 CV (77.2 kw) a 5,400 rpm
Par máximo neto 161 Y (16.4 mkgf) a 3,000 rpm
Corte de revolución de motor 6,300 rpm
A/C = Aire acondicionado
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

178 Datos técnicos

Sistema eléctrico 1.8L Gasolina


45Ah (sin A/C)
Batería
55Ah (con A/C)
Alternador 100A con A/C
Bujías NGK BPR6EY-D
Espacio de electrodo 0.8 - 0.9 mm
A/C = Aire acondicionado
HPS = Dirección electrohidráuica

Transmisión 1.8L Gasolina


1ª velocidad 3.73:1
2ª velocidad 2.14:1
3ª velocidad 1.41:1
4ª velocidad 1.12:1
5ª velocidad 0.89:1
Marcha atrás 3.63:1
Diferencial 4.19:1
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Datos técnicos 179

Velocidades recomendadas para cambio de velocidades


Cambio de velocidades 1.8L Gasolina
Motor frío Motor caliente
1ra - 2da 15 km/h 15 km/h
2da - 3ra 35 km/h 35 km/h
3ra - 4ta 50 km/h 50 km/h
4ta - 5ta 70 km/h 70 km/h

Velocidad máxima por cambio 1.8L Gasolina


1ª velocidad 46 km/h
2ª velocidad 80 km/h
3ª velocidad 121 km/h
4ª velocidad 152 km/h
1
5ta velocidad 192 km/h
1
Velocidad máxima teórica del vehículo (calculada). Bajo condiciones usuales, en pista plana y sin viento, el
vehículo no llega a esta velocidad

Frenos
Tipo Sistema de freno de circuito dual de división diagonal
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

180 Datos técnicos

Frenos
Delantero Freno de disco
Traseras Freno de tambor
Líquido Líquido alto rendimiento DOT 4 ACDelco
Freno de estacionamiento Mecánico, activación de ruedas traseras

Geometría de la dirección Delantero Traseras Diámetro de giro (m)


Ángulo de caída¹ −1°35' a −0°04' −2°12' a −1°00' -
Caída transversal (izquierda - derecha)¹ −0°45' a 0°45' −0°45' a 0°45' -
Ángulo de avance¹ 0°37' hasta 2°07' - -
Avance transversal (izquierda -
−0°45' a 0°45' - -
derecha)¹
Ángulo de empuje (izquierdo - derecho)
- −0°18 a 0°18' -
/ 2¹
Convergencia¹ 0°00' hasta 0°24' 0°00' hasta 0°50' -
De pared a pared - - 11.6
Diámetro de giro - - 11.3
¹ Cuneta (sin carga de asiento)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Datos técnicos 181

Peso del vehículo


1.8L Gasolina
LS Deportivo
Versión básica Versión equipada
Peso bruto general 1,857 1,857 1,857
Capacidad de carga bruta sobre el eje (delantero) 812 812 812
Capacidad de carga bruta sobre el eje (trasero) 1,045 1,045 1,045
Peso bruto combinado general (remolque sin freno) 2,300 2,300 2,300
Peso bruto combinado general (con freno) 3,050 3,050 3,050
Carga útil 738 706 697
Masa de cuneta 1,119 1,151 1,160
Masa de cuneta (delantera) 669 698 704
Masa de cuneta (trasera) 450 453 456
Todas las mediciones son en kg.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

182 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo B. Dibujo: G. Distancia entre el centro de la


‐ Delantero - 1429 mm rueda trasera y la defensa
trasera - 1001 mm
‐ Trasero - 1439 mm
H. Longitud total - 4514 mm
C. Ancho total - 1700 mm
I. Claro de suelo:
D. Ancho total (desde espejo
retrovisor a espejo retrovisor) - ‐ con llantas 185/65 R15 92H -
1918 mm 137 mm
‐ con llantas 195/55 R16 91V -
146.0 mm
J. Altura de cubierta de carga -
525 mm; (con plataforma -
508 mm)
A. Altura general al techo:
con llantas 185/65 R15 92H -
1577 mm
con llantas 195/55 R16 91V -
1572 mm
Altura general a la barra de
techo: E. Distancia entre el centro de la
con llantas 185/65 R15 92H - rueda delantera y la defensa
1628 mm delantera - 844 mm
con llantas 195/55 R16 91V - F. Distancia entre ruedas -
1624 mm 2669 mm
K. Ancho interno de cubierta de
carga - 1340 mm; (con
plataforma - 1324 mm)
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Datos técnicos 183

L. Longitud interna total - 1680


mm; (con plataforma -
1636 mm)
M. Ancho entre pozos de rueda -
1119 mm; (con plataforma -
1089 mm)
N. Ancho en piso de carga -
1324 mm
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

184 Datos técnicos

Capacidades/especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y FLUIDOS
Cigüeñal de motor (sin filtro de aceite) 3.25 l
Filtro de aceite 0.25 l
Caja de engranes manual 1.60 l
Sistema de refrigeración 5.50 l
Sistema de frenos 0.45 l
Limpiaparabrisas 2.60 l
Fluido de la dirección hidráulica 0.95 l
Tanque de combustible 56 l
Sistema de aire acondicionado 400 g
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Datos técnicos 185

Información de llantas
RUEDAS
Acero estampado 6J x 15 (si está disponible)
Ruedas
Aleación de metal ligero 6J x 16
185/65 R15 92H
Llantas
195/55 R16 91V
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

186 Datos técnicos

Presión de llantas
Carga norma (hasta 2 ocupantes) Carga completa
Llantas¹ Delantero Traseras Delantero Traseras
185/65 R15 92H
210 (30)² 235 (34)² 210 (30)² 310 (45)²
195/55 R16 91V

Llanta de refacción
175/70 R14 88T 310 (45)²
¹ Los datos de llanta están relacionados con llantas frías. La presión de la llanta que se incrementa en la
operación de conducción no se debe reducir.
² La primer especificación está en KPa y la segunda, entre paréntesis, está en psi.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Datos técnicos 187

Dimensiones de la Nota . Siempre observe la capacidad


. Por su propia seguridad, respete de tracción de remolque máxima
instalación del gancho las instrucciones de instalación recomendada en esta Sección.
del remolque del fabricante del acoplamiento
de remolque trasero.
. La conexión mala o deficiente
de los componentes eléctricos
(cableado, enchufe, conectores,
etc.) puede causar daño al
vehículo y/o acoplamiento de
remolque trasero.
. No deje los accesorios de
acoplamiento de remolque
conectados cuando el motor del
vehículo esté apagado, debido a
que esto puede causar la
Información sobre instalación de descarga de la batería del
acoplamiento de remolque trasero vehículo.
. La instalación del acoplamiento
Los puntos de conexión del
acoplamiento de remolque trasero de remolque trasero en
se deben ubicar dentro de las áreas vehículos equipados con
"A" de la estructura del vehículo, sensores de estacionamiento
como se muestra anteriormente. (accesorio Chevrolet) requerirá
la reprogramación de este
sistema (vea el manual del
fabricante del sensor de
estacionamiento).
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

188 Información al cliente

Información al Información al cliente Centroamérica y el Caribe


Desde Nicaragua: Teléfono:
cliente Oficinas de asistencia al 00-1800-226-0510
cliente De Costa Rica: Teléfono:
Información al cliente 0-800-052-1646
General Motors México pone a su
Oficinas de asistencia al disposición el centro de asistencia a De Guatemala: Teléfono:
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 clientes Chevrolet para enviar los 1-800-835-0436
Programa de Asistencia en el comentarios y sugerencias que Desde Panamá: Teléfono:
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 desee. 00-800-052-1479
Centro de asistencia al cliente Desde República Dominicana:
de Chevrolet Teléfono: 1-888-760-1991
Teléfonos: De Honduras: Teléfono:
800-2791-9097
Desde el interior de la república:
01-800-466-0811 Ayuda al propietario
Desde Estados Unidos: Procedimiento de Satisfacción al
1-866-466-8190 Cliente
Desde Canadá: 1-800-268-6800 Procedimiento de satisfacción al
Horario: Lunes a viernes, de 8 a.m. cliente La satisfacción y agrado de
a 8 p.m. y sábados de 8 a.m. a los propietarios de los productos
3 p.m. Chevrolet son de vital importancia
para su distribuidor y General
Correo electrónico: Motors. Normalmente, cualquier
cac.chevrolet@gm.com duda sobre las transacciones o
Estados Unidos y Canadá ventas, o incluso sobre la operacion
de su vehículo, pueden resolverse
Número gratuito: 1-866-466-8901 en el departamento de servicio y
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Información al cliente 189

ventas de su distribuidor. Sin y solicitando su ayuda. En caso de Programa de Asistencia


embargo, reconocemos que, a que el gerente general no pueda
pesar de que todas las personas resolver el problema, solicite que se
en el Camino
involucradas tengan las mejores ponga en contacto con General
intenciones, es posible que se Motors para obtener el soporte de la
generen malos entendidos. En caso empresa.
de que sus dudas no se hayan
resuelto a su entera satisfacción a Paso Tres
través de los procedimientos Diríjase al centro de asistencia al
regulares, realice los pasos cliente (CAC de Chevrolet) en
siguientes: cualquier momento que considere
que su problema no haya sido
Paso Uno resuelto de manera rápida por parte
Manifieste su problema a un del distribuidor, sin soporte
miembro de la gerencia de servicio adicional; realice el reporte en el
o la gerencia de ventas en el centro de asistencia al cliente (CAC
distribuidor: Asegúrese de que de Chevrolet), asegurándose de Generalo Motors de México se
conozca el problema que le proporcionar los siguientes datos: enorgullece de proporcionar a todos
presenta y que haya tenido la . Su nombre, dirección y número los compradores de vehículos
oportunidad de ayudarle. Además, de teléfono. Chevrolet nuevos, seguridad y
notifique al vendedor del vehículo. tranquilidad a través del servicio de
Los vendedores están altamente . Año, marca, modelo y número
asistencia en el camino, las 24
comprometidos con brindarle una de serie de su vehículo. horas, los 365 días del año.
satisfacción continua. . Nombre y dirección del
Paso Dos distribuidor involucrado.
Presente su problema al gerente . Fecha de entrega del vehículo y
general. En caso de que no esté kilometraje.
satisfecho con la solución, póngase . Naturaleza del problema
en contacto con el propietario del
distribuidor, explicando su problema
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

190 Información al cliente

Servicio en el Camino Garantía extendida de General


Chevrolet Motors
Para más detalles e información,
consulte su tríptico o llame:
Desde el interior de la república:
01-800-466-0811
Desde Estados Unidos:
1-866-466-8901
Desde Canadá:
1-800-268-6800
Correo electrónico:
asistencia.chevrolet@gm.com
¿Ya solicitó su garantía extendida
Visite nuestra página: General Motors? Este plan
www.chevrolet.com.mx complementa las garantías de su
vehículo nuevo. Para más
información, póngase en contacto
con su distribuidor Chevrolet.
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Índice 191

Ajustes
Índice A
Abanico Memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Almacenamiento
Accesorios y modificaciones . . . . 128 Compartimiento de carga . . . 20, 51
Aceite Compartimiento de equipaje . . . . 51
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Extintor de incendios . . . . . . . . . . . 53
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Activación automática de Almacenamiento del
faros al oscurecer . . . . . . . . . . . . . . 83 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Advertencia Antena
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . 84 Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz del sistema de frenos . . . . . . 66 Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 4 Antirrobo
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 94 Sistema de bloqueo . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste puerta abertura faro - Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . . 88
sistemas iluminación Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 148 Arranque de puenteo . . . . . . . . . . . 168
Cambiador de luces altas/ Asentamiento, vehículo
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Centinela de obscuridad . . . . . . . . 83 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 113
Control automático de luces . . . . 81 Asientos
Faros, señal direccional, Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
marcador lateral, y luces Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
de estacionamiento . . . . . . . . . 150 Doblar el respaldo del
Halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz indicadora de luces Asientos de seguridad para niños
altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ubicaciones de instalación . . . . . 45
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

192 Índice

Asientos delanteros Calefacción, ventilación y aire Carga


Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 acondicionado Área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Asistencia al cliente Luz de advertencia de Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . . 54
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 temperatura del motor . . . . . . . . . 67 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 189
Automático Medidor de temperatura del Carreteras de colinas y
Control de luces . . . . . . . . . . . . . . . . 81 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 20 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Centro de información del
Cambio de bombillas conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 70
B
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Centro de Relevadores,
BANDEJA DE BATERÍA Y
Faros de halógeno . . . . . . . . . . . 149 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Faros, señal direccional, Cinturón de seguridad de tres
Arranque de puenteo . . . . . . . . . 168
marcador lateral, y luces puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interruptor de desconexión . . . 129
de estacionamiento . . . . . . . . . 150 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 34
Protección de potencia . . . . . . . . . 88
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 151 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bisel de la salida de aire central del
Luces de la placa de Cómo usar los cinturones de
panel de instrumentos
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 seguridad adecuadamente . . . . 35
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 153 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bolsas de aire
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cambio de la pluma Uso durante el embarazo . . . . . . . 36
Interruptor de encendido‐
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 147 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambio de la pluma, Combustible
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 147 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
C Caminos Economía, Conducir para
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Conducción, mojados . . . . . . . . . 107 mejorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Calefacción y Ventilación, Capacidades y Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 123
Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 184 Luz de advertencia de
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 68
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Índice 193

Combustible (cont.) Conducción (cont.) Cuidado de apariencia (cont.)


Reemplazo filtro . . . . . . . . . . . . . . 122 Mejor economía del Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Cómo usar los cinturones de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
D
seguridad adecuadamente . . . . . 35 Si el vehículo está
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Compartimento de carga . . . . . . . . 20 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Datos técnicos
Compartimento de equipaje . . . . . 51 Conducción defensiva . . . . . . . . . . . 99
Información de llanta . . . . . . . . . 185
Compartimentos Configuración memorizada . . . . . . 17
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 186
Área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 121
Deflector agua
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Luz de puerta entreabierta . . . . . . 69
Información para cargar el Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . 99
Seguros de puertas
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Control remoto
manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panel de instrum, Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema central de seguros . . . . . 18
manómetros y consola . . . . . . . . 48 Control remoto del radio . . . . . . . . . 15
Depurador de aire/filtro,
Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . 54 Controles
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Compartimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Descripción general del
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Controles del volante de
tablero de instrumentos . . . . . . . . 57
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dimensiones
Compartimiento de carga . . . . . . . . 51 Controles exteriores de las
Instalación de gancho de
Comprobación luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Luz de motor (Indicador de Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 116
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . 61
Dimensiones del vehículo . . . . . . 182
Conducción Cuándo es momento para
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 107 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 58
Carreteras de colinas y Cubiertas
Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 142
montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cubiertas de las ruedas . . . . . . . . 164
Doblar el respaldo del asiento . . . 33
Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 104 Cuidado de apariencia
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

194 Índice

E Equipo Frenos (cont.)


El motor se detiene cuando está Teléfonos y radio CB . . . . . . . . . . . 91 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
desacelerando Especificaciones y Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 120
Abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 137 Espejos Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 104
Estacionado en Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . .117 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Luz de advertencia de Espejo retrovisor manual . . . . . . . 25 Centro de Relevadores . . . . . . . 157
temperatura de refrigerante . . . 67 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
G
Luz de motor (Indicador de Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . 61
Luz de presión de aceite . . . . . . . 68 Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 24
Medidor de temperatura de Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 24 H
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 25 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 139 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . 92, 94
Visión general del Sobre objetos inflamables . . . . .115 I
compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 134 Extintor contra incendios . . . . . . . . 53 Iluminación
Embarazo, uso de cinturones Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . 88
F
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Filtro Control de iluminación . . . . . . . . . . 87
Energía Reemplazo (combustible) . . . . . 122 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Filtro, Iluminación de entrada . . . . . . . . . . 88
Aceite de la dirección . . . . . . . . . 142 Depurador de aire de motor . . 137 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Protección, batería . . . . . . . . . . . . . 88 Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61 Freno Información de Emisiones . . . . . . 131
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Luz de advertencia del Información de llanta . . . . . . . . . . . 185
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 94 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . 66 Información para cargar el
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Índice 195

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Llantas (cont.) Luces (cont.)


Interruptor, desconexión de Cuándo es momento para Indicador de falla (Revise el
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 163 motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Interruptores Levantamiento del vehículo . . . 129 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87, 153
Encendido‐Apagado de Llantas y Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 159 Luces altas encendidas . . . . . . . . . 69
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Luces Luz de niebla delantera . . . . . . . . . 69
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 69 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 83
L
Advertencia de Niebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Las luces antiniebla delanteras
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 68 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 153
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Advertencia de sistema de Presión de aceite de motor . . . . . 68
Las luces antiniebla traseras . . . . 86
frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . 67 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 69
Levantamiento del vehículo,
Advertencia de temperatura Revise el motor (Indicador
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
de refrigerante del motor . . . . . . 67 de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza
Advertencia del sistema de Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 172
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luces antiniebla
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 173
Avisos de cinturones de Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Líquido
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 151
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 142
Cambiador de luces altas/ Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Luces de advertencia de
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambio a una marcha peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 143
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luces direccionales de giro y
Llanta desinflada
Control automático . . . . . . . . . . . . . 81 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Controles exteriores . . . . . . . . . . . . 79 Luces direccionales, giro y
Llantas
De niebla delanteras . . . . . . . . . . . . 85 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Estado de las bolsas de aire . . . . 65 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Faro de niebla, trasero . . . . . . . . . 69 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Luces, advertencia de peligro . . . . 84
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

196 Índice

Luz de advertencia de N R
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 68 Neumáticos y ruedas Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz de cambio a una marcha Diferentes tipos . . . . . . . . . . . . . . . 163 Radios
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
O
Luz de faro de niebla, trasero . . . . 69 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Odómetro
Luz de revisión de sistema . . . . . . 66 Remolcar
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Luz del sistema de carga . . . . . . . . 65 Dimensiones de instalación
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 62
Luz indicadora de faro de gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Operación regular del aire
antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luz indicadora de luces altas Resumen
Otros elementos de servicio
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Panel de instrum,
Sistema aire acondicionado . . . . 94
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 manómetros y consola . . . . . . . . 57
P Rieles de carga y ganchos . . . . . . 52
M
Peligro, Advertencia, y Rieles y ganchos de carga . . . . . . 52
Manómetros
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 181 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pesos
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 62 S
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Salidas
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Temperatura de refrigerante Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61
Posiciones del encendido . . . . . . 113
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Seguros
Precaución, Peligro, y
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 20
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mantenimiento Puerta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Presión
Operación regular del aire Sistema central de seguros . . . . . 18
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . 186
Mensajes Accesorios y
Programa de Asistencia en
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 128
Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Moldura de reborde Sistema
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . 59 Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Manual del propietario Chevrolet Montana (GMSA-Localización-México-
10460539) - 2018 - crc - 4/5/17

Índice 197

Sistema central de seguros . . . . . . 18 U


Sistema de frenos Ubicaciones de instalación de
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 119 restricción para niños . . . . . . . . . . 45
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema eléctrico
V
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Vehículo
Centro de Relevadores . . . . . . . 157
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . . 54
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sistemas antirrobo
Número de
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
identificación (VIN) . . . . . . . . . . 175
Sistemas de bloqueo,
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Anti-robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 112
Sistemas de climatización . . . . . . . 94
Vehículo estacionado en
Calefacción y ventilación . . . . . . . 92
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sobrecalentamiento, motor . . . . . 139
Ventanas
T Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tabla de datos Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 26
Tabla de datos del vehículo . . . . . . . 2 Ventilación
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Teléfonos y equipo de Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 95
radio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ventilas de aire ajustables . . . . . . . 95
Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . . 95 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 118
Transmisión manual - Isuzu
MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Triángulo de Advertencia . . . . . . . . 53
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 53
18_CHEV_Tornado_COV_es_MX_84126087A_2017APR04.ai 1 3/31/2017 1:18:10 PM

2018 Tornado
C

CM

MY

Tornado
CY

CMY

Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84126087 A

Das könnte Ihnen auch gefallen