Sie sind auf Seite 1von 172

FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA

EJÉRCITO NACIONAL

MANUAL
EJC.3-72-1
RESTRINGIDO

MANUAL
DE MORTEROS DE 120 MM

2009

ELABORADO SECCIÓN PUBLICACIONES EJÉRCITO

1
2
FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA

EJÉRCITO NACIONAL

RESOLUCIÓN NÚMERO 1176 DE 2009


07 DE SEPTIEMBRE DE 2009

Por la cual se aprueba el “MANUAL DE MORTEROS DE 120 mm”

EL COMANDANTE DEL EJÉRCITO NACIONAL

En uso de las atribuciones legales que le confiere el artículo 1°, capítulo VI, numeral 26, literales b), c) y d) del
Decreto 1605 de 1988, “Por el cual se aprueba el “Reglamento de Publicaciones Militares” FF.MM. 3-1,
(Público)", y

C O N S I D E R A N D O:

Que la Jefatura de Educación y Doctrina elaboró el “MANUAL DE MORTEROS DE 120 mm”, acorde a lo
dispuesto en la Directiva 0098 del 11 de marzo de 2009 “Proceso para la elaboración de Doctrina para el Ejército
Nacional”.

Que el Comité Técnico y Doctrinario aprobó el citado texto mediante Acta No. 158 de fecha 02 de Junio de 2009
registrada al folio No. 64, y propone que este sea adoptado como Manual en todos los niveles de Mando.

R E S U E L V E:

ARTÍCULO 1° : Aprobar el “MANUAL DE MORTEROS DE 120 mm”, el cual se identificará así:

MANUAL
EJC 3-72-1
RESTRINGIDO
Segunda Edición

ARTÍCULO 2° : Las observaciones a que dé lugar la aplicación del Manual en referencia, deben ser
presentadas al Comando del Ejército Nacional, a fin de estudiarlas y tenerlas en cuenta
para posteriores ediciones en la forma que establece el Decreto No. 1605 de 1988, “Por el
cual se aprueba el Reglamento de Publicaciones Militares” FF.MM. 3-1 (Público)”.

ARTÍCULO 3° : Disponer la edición, distribución y aplicación del Manual aprobado en la presente


Resolución.

ARTÍCULO 4° : Esta Resolución rige a partir de la fecha de su expedición.

COMUNÍQUESE Y CÚMPLASE

Dada en Bogotá D.C., 07 de Septiembre de 2009

General OSCAR ENRIQUE GONZÁLEZ PEÑA


Comandante del Ejército Nacional

3
4
INTRODUCCIÓN

El presente Manual de Morteros de 120 mm, ha sido actualizado con el objeto de


proporcionar al personal de oficiales y suboficiales, las normas y procedimientos
esenciales que deben seguir en el empleo de la Batería de 120 mm, y el
conocimiento del nuevo material que se ha adquirido por parte de la fuerza para el
servicio de la Artillería, buscando un eficiente entrenamiento a cada uno de los
integrantes de las unidades del arma, para asegurar un oportuno, preciso y efectivo
apoyo de fuego a las unidades de maniobra comprometidas en operaciones que se
desarrollan a lo largo y ancho del territorio nacional.

El texto suministra completa información sobre la organización de la pieza y una


Batería de 120 mm, las diferentes municiones incluyendo tablas de tiro de las
granadas utilizadas actualmente y transporte de la pieza.

El manual presenta una doctrina basada en las experiencias obtenidas por la


Artillería de Campaña en apoyos de las operaciones desarrolladas por las Unidades
Operativas Mayores y Menores.

5
6
GENERALIDADES

Teniendo en cuenta las apreciables ventajas que ofrecen los morteros de 120 mm
en nuestra topografía, se ha elaborado el presente manual, con el objeto de
proporcionar al comandante de la batería y comandante de pieza las normas y
procedimientos esenciales que deben seguir en el empleo de la batería de 120 mm
en apoyo de operaciones de combate, buscando un eficiente entrenamiento de cada
uno de los sirvientes.

El manual suministra completa información sobre la organización de la batería de


120 mm, para apoyo de operaciones de combate de guerra regular e irregular, las
funciones de sus integrantes, el material y equipo empleado, las tablas de tiro y
procedimientos para la dirección del tiro.

Aplicando las técnicas que en este manual se describen, por parte del personal de
Oficiales y Suboficiales de Artillería, lograrán la destreza necesaria para brindar los
apoyos de fuego requeridos para incrementar el poder de combate de las unidades
de maniobra.

7
8
OBJETIVO Y ALCANCE

Este Manual tiene como objetivo dar a conocer los aspectos técnicos y tácticos
de los Morteros de 120mm Brandt AM-50 y HY1-12 Rayado con que actualmente
cuenta la Fuerza; y cómo son empleados durante las diferentes misiones de apoyo
de fuego a las Unidades de Maniobra. Estos aspectos podrán ser aplicados en la
guerra, garantizando con esto, que la neutralización de los blancos sea en forma
rápida y oportuna; dando así una ventaja asimétrica a las unidades que se
encuentran en el área adelantada de combate para desarrollar operaciones en
profundidad hacia el enemigo.

9
PAGINA EN BLANCO DEJADA INTENCIONALMENTE

10
CAPÍTULO I

1. CONOCIMIENTO DEL MATERIAL

1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL MORTERO BRANDT CAL. 120MM

1.1.1 Generalidades

El mortero Brandt de 120 mm AM-50, es una arma de fabricación francesa de


dotación de artillería del Ejército colombiano, clasificado por su calibre como
artillería liviana, útil en apoyo de fuegos a las unidades de maniobra, es de operación
manual y de enfriamiento por aire, usa munición fija. (Ver Figura No. 1) y usada
como un arma orgánica de la Brigada.

Figura No. 1 Mortero Brandt de 120mm

El mortero Brandt de 120 mm se opera manualmente cargándolo tiro a tiro, es


enfriado por aire y usa munición fija. El mecanismo de tiro es de acción continua
(que se arma a sí mismo) y se acciona halando del tira fuego.
Se emplean dos sistemas de mecanismo de tiro:

 Percusión automática.
 Percusión mandada.

Esta última se acciona halando el tira fuego, el retroceso es mínimo y compensado


por la fijación de la placa base y los amortiguadores del afuste. Puede disparar

11
granadas tipo Pepa Lp, con un alcance de 5.600 metros y 9.475 metros
respectivamente.

La cadencia de tiro depende del grado de instrucción de habilidad de los sirvientes,


el peso estando el material en posición en tres de ruedas es de 437 kilogramos y
sobre bípode 352 kilogramos, de la misma forma tiene un campo de tiro de 300
milésimas y campo de tiro en elevación de 45° a 80°.

1.2 DATOS TÉCNICOS DEL MORTERO DE 120 MM

El mortero BRANDT de 120 mm AM-50 se compone de seis conjuntos así:


(Ver figura No. 2)

 Tubo o cañón (1).


 Placa base (2).
 Afuste o bípode (3).
 Tren de ruedas (4).
 Aparatos de puntería (5).
 Accesorios (Argollón, Carter, Tirante, Mecanismo de percusión y jalones) (6).

Figura No. 2 Partes del mortero de 120mm

12
1.2.1 CARACTERÍSTICAS TÁCTICAS

 Es un arma de apoyo oportuno y eficaz.


 De fácil transporte.
 Dentro de la organización es maniobrada por seis sirvientes.
 Gran poder de destrucción.
 Gran radio de acción de acuerdo al tipo de granada.
 Fácil acceso para ser helicoportado y transporte.

1.2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 Peso del Tubo o Cañón. 68 Kg.


 Peso de Afuste o Bípode. 82 Kg.
 Peso de la Placa Base. 102 Kg.
 Peso del Tren de ruedas. 184 Kg.
 Peso del Argollón de remolque. 13 Kg.
 Peso del Carter. 11 Kg.
 Peso del Tirante. 6 Kg.
 Peso del escobillón de dos secciones. 9 Kg.
 Largo total de la pieza. 2.53 Metros.
 Peso material completo. 470 Kg.
 Peso de la caja con herramientas. 25 Kg.

1.2.3 HOJA DE VIDA


La hoja de vida se utiliza con el fin de mantener un registro exacto del material que
la compone y debe estar siempre con el mortero. Este documento debe permanecer
en poder del comandante de la batería, pero el comandante de la pieza es el
responsable de ella y que sus anotaciones sean completas y ciertas. Debe contener
también la cantidad de disparos realizados como los cambios de accesorios y fecha
del último mantenimiento.

1.1.6 DESCRIPCIÓN DE LOS CONJUNTOS.

1.1.6.1 TUBO o CAÑÓN.


Conforman este conjunto, el tubo, la culata y la cabeza esférica, los cuales se
encuentran unidos. (Ver Figura No. 3 y 4)

Figura No. 3 Tubo o Cañón

13
 Tubo.
 Cierre a bayoneta.
 Culata.
 Selector de fuego.
 Palanca de disparo.
 Seguro de la pieza.
 Cabeza esférica.
 Cerrojo del tirante o cerrojo transversal.

Figura No. 4 Tubo o Cañón


Tubo (1): se encuentra fabricado en acero, de ánima lisa y calibre de 120 mm.

En la parte superior del tubo a la altura de la boca de fuego se halla un cierre a


bayoneta (2) en donde se aloja el Argollón del remolque.

En la parte inferior presenta la culata (3), donde se encuentra localizado el cerrojo


del tirante cuya función es alojar y asegurar el tirante durante el transporte. Unida
a la culata está la cabeza esférica en la cual van alojados el botón selector de tiro,
la palanca de disparo con su gancho para el tira fuego, cerrojo de seguridad y
cabeza esférica.

Selector de tiro (4): Es el encargado de regular el mecanismo de tiro, (percusión


automática o mandada).

Palanca de disparo con su gancho, para el tira fuego (5): su función es la de


disparar la pieza al accionarla hacia atrás, momento en el cual deja libre el percutor,
el cual va a herir al fulminante produciéndose el disparo. Al regresar la palanca a su

14
puesto, vuelve a montarse automáticamente quedando lista la pieza para un nuevo
disparo.

Seguro de la pieza (6): su función es la de mantener asegurado el percutor cuando


se está disparando en percusión mandada.

Cabeza esférica (7): es la parte del tubo-cañón que se inserta en el alveolo de la


placa base, donde se asegura.

Cerrojo del tirante (8): va colocado en la parte exterior de la culata, tiene como
función fijar el acople del tirante al tubo.

1.1.6.2 PLACA BASE.


Es en este conjunto en el cual va a alojarse la cabeza esférica del tubo o cañón y
comprende las siguientes partes: (Ver Figura No. 5)

Figura No. 5 Placa Base


 Alveolo móvil (1).
 Palanca del alveolo (2).
 Asa de transporte (3).
 Gancho del tirante (4).
 Gancho de fijación de la placa base (5).
 Garras (6).

Alveolo móvil: se encuentra ubicado en la cara anterior y en el centro de la placa


base, su función es la de asegurar el tubo y evitar en esta forma que durante el tiro
se desplace este.
Palanca del alveolo: es la encargada de hacer girar el alveolo móvil.

15
Asa de transporte: está conformada por manillas de mediano diámetro y se emplea
para acomodar la placa base al entrar en posición o sacarla después del tiro.

Gancho del tirante: es el encargado de asegurar y fijar la placa base durante el


transporte.
Gancho de fijación de la placa base: se utiliza para asegurar y fijar los cerrojos
de la placa base en el tren de la rueda, para el transporte.

1.1.6.3 AFUSTE

Es el conjunto sobre el cual se apoya el cuerpo del tubo y en el que se encuentran


ubicados los aparatos y mecanismos de puntería del mortero. (Ver Figura No. 6)

 Montantes (derecho e izquierdo) (1)


 Zapatas (2).
 Soporte del bípode (3).
 Cerrojos del bípode Trinquetes (4).
 Trinquetes (5).
 Tornillo de corrección del nivel (6).
 Manivela (7).
 Botón de mando (8).
 Varilla de la manivela (9).
 Tubo guía del tornillo de puntería en elevación (10).
 Volante de puntería en elevación (11).
 Volante de puntería en dirección (12).
 Tornillo sinfín (13).
 Disyuntor (14).
 Collar del disyuntor (15).
 Tuerca del tornillo sinfín de puntería en dirección (16).
 Amortiguadores (17).
 Soporte del aparato de puntería (18).
 Cerrojo del collar del disyuntor (19).
 Varilla el cierre (20).
 Trinquete del cerrojo del disyuntor (21).

Montantes (derecho e izquierdo): son las partes de este conjunto, sobre las cuales
se apoya el mortero cuando se encuentra emplazado sobre el bípode.

Zapatas: se hallan localizadas en los extremos inferiores de los montantes y su


función es la de afianzar el conjunto bípode afuste a la tierra.

Soporte del bípode: Se hallan localizados en los montantes cerca de las zapatas,
su forma es de caja cóncava y su función es la de encajar en los alojamientos del
bípode de tres ruedas, cuando el material es cargado o transportado a brazo.

16
Cerrojo del bípode: se encuentran ubicados junto a los soportes del bípode y su
finalidad es la de asegurar los montantes al tren de ruedas, mediante presión
ejercida sobre el alojamiento de los soportes del bípode en el tren de ruedas.

Figura No. 6 Afuste o Bípode

Trinquetes: son los que van uniendo sólidamente los cerrojos del bípode a los
montantes.

Tornillo de corrección del nivel: se localiza en el montante izquierdo y su función


es la de corregir el nivel en dirección.

17
Manivela: se halla unida al tornillo de corrección del nivel y es la que lo hace girar
para la nivelación de la pieza.

Botón de mando: se encuentra ubicado en el centro de la manivela y del tornillo de


corrección del nivel y se utiliza para sacar la varilla de la manivela con lo cual se
efectúan pequeñas correcciones.

Varilla de la manivela: se halla en el centro del tornillo de corrección del nivel y


sirve para pequeñas correcciones de nivel en dirección.

Tubo guía del tornillo de puntería en elevación: se encuentra situado en medio


de los dos montantes, su objeto es el de guiar y proteger el tornillo de puntería en
elevación.

Volante de puntería en elevación: se encuentra localizado en la parte superior del


conjunto (a derecha e izquierda), siendo su función hacer girar el tornillo de puntería
en elevación para apuntar la pieza en este sentido.

Volante de puntería en dirección: se encuentra situado en la parte superior del


conjunto y a la izquierda, se utiliza para hacer girar el tornillo sinfín.

Tornillo sinfín: se encuentra ubicado en la parte superior del conjunto en posición


horizontal, su objeto es el de dar dirección a la pieza mediante movimientos a través
de la tuerca sinfín.

Disyuntor: es la parte del afuste de la forma cóncava en la cual se apoya el cuerpo


del tubo:

Collar del disyuntor: de forma convexa, su función es sujetar el tubo al disyuntor.

Tuercas de puntería en dirección: es una pieza fija a través de la cual gira el


tornillo sinfín.

Amortiguadores: son los encargados de compensar o desplazar el retroceso


mínimo del mortero.

Soporte del aparato de puntería: Se encuentra ubicado en la parte superior


izquierda el conjunto, es el lugar donde se coloca el aparato de puntería.

Cerrojo del collar del disyuntor: Se emplea para asegurar el collar del disyuntor.

Varilla de cierre: Se encuentra localizada en el cerrojo del collar del disyuntor, se


emplea para efectuar los movimientos del cerrojo.

Trinquete del cerrojo del collar del disyuntor: Es una pieza unida al collar, que
tiene como función asegurar el cerrojo.

18
1.1.6.4 TREN DE RUEDAS.

Es el conjunto sobre el cual puede transportarse el mortero en remolque o a brazo,


así como para disparar la pieza sobre este. Está conformado por las siguientes
partes: (Ver Figura No. 7)

Figura No. 7 Tren de Ruedas


 Eje (1).
 Engranaje de cierre (rueda, eje) (2).
 Alojamiento de los soportes del bípode (3).
 Cuna (4).
 Collar de la cuna (5).
 Cofre de accesorios (6).
 Soporte del cerrojo de la placa base (7).
 Cerrojo de la placa base (8).
 Parachoques (9).
 Para fangos (10).
 Brazo Articulado (11).
 Ruedas (12).
 Asas de para fangos (13).
 Cerrojo de los para fangos (14).
 Gancho de unión de los para fangos (15).
 Cerrojo del collar de la cuna (16).

19
Eje: Es la parte del tren de ruedas en forma de barra sobre el cual va montado el
conjunto y en cuyos extremos se alojan las ruedas.
Engranaje de cierre (ruedas, eje.): Es una pieza dentada en uno de sus
extremos y está localizada en el eje, cuya finalidad es la de frenar o trabar las
ruedas.
Alojamiento de los soportes del bípode: Es la parte del eje donde encajan los
soportes del bípode.
Cuna: Es el lugar donde se aloja y apoya el tubo en el tren de ruedas, su forma es
cóncava y del tamaño preciso para un encaje perfecto del tubo.

Collar de la cuna: Es una pieza de forma convexa, unida a la cuna por un pasador
y se utiliza para fijar el tubo a la cuna.
Cofres y accesorios: Son dos cajas metálicas que van a lado y lado de la cuna y
sobre el eje, siendo utilizadas para guardar algunos accesorios del mortero.

Soportes del cerrojo de la placa base: Se encuentran localizados a los lados


exteriores de los cofres y se destinan a fijar y sostener los ganchos de la placa base.

Cerrojo de la placa base: Se encuentran ubicados en los soportes de los ganchos


de la placa base.
Parachoques: Es un tubo o varilla que va delante del tren de ruedas y sirve para
protegerlo de cualquier golpe que pueda causar daños al conjunto.
Parafangos: Son dos láminas de latón que cubren las ruedas y que protegen a las
ruedas y protegen a los morteros del barro y agua durante el transporte del material.
Se encuentran divididos en dos partes, una fija y otra móvil que debe prolongarse
cuando la pieza entra en posición de fuego sobre ruedas.
Asa de los parafangos: Son las manijas que se encuentran ubicadas en la parte
superior de los parafangos utilizados para los movimientos del tren de ruedas.
Brazo articulado: Se encuentran ubicados en la parte anterior del parachoques,
tiene como función servir de apoyo para descansar la pieza.
Ruedas: Se encuentran localizadas en los extremos del eje y están conformadas
por un rin metálico y una llanta de caucho macizo. En el extremo interior central
llevan una parte dentada en la cual se encaja el engranaje de cierre.
Cerrojos de parafangos: Se encuentran ubicados en los laterales de los
parafangos, se utilizan para asegurarlos cuando se entra en posición.
Gancho de unión de los Parafangos: Se encuentran ubicados en la parte superior
de los parafangos, utilizados para asegurarlos.

Cerrojo del collar de la cuna: Se emplea para asegurar el collar de la cuna.

20
1.1.6.5 APARATO DE PUNTERÍA.
Es el conjunto del mortero que se inserta en el soporte del aparato de puntería en
el bípode, afuste y sirve para apuntar la pieza. (Ver figura No. 8 y 9)

 Tambor de la derivas (1).


 Soporte del anteojo (2).
 Elevador del soporte del anteojo (3).
 Alojamiento del mecanismo del tornillo en dirección (4).
 Tornillo micrométrico en dirección (5).
 Nivel en dirección (6).
 Anteojo (7).
 Escala de ángulos en elevación (8).
 Tornillo micrométrico en elevación (9).
 Nivel de puntería en elevación (10).
 Espiga del aparato (11).
 Seguro (12).
 Palanca del seguro (13).
 Colimador de alza mínima (14).

21
Figura No. 8 Aparato de Puntería

Figura No. 9 Aparato de Puntería

22
Tambor de las derivas: Es un bloque macizo y dentado que se encuentra
localizado en la parte superior de los niveles en los que se halla grabada una escala
de 0 a 64 (6.400 milésimas), de 2 en 2 (200 en 200), y en el cual se inscriben las
dos primeras cifras de la dirección ordenada mediante el índice del soporte del
anteojo.

Soporte del anteojo: Pieza maciza y dentada sobre la cual se encuentra grabado
un índice en forma de triángulo invertido, con el cual se marcan o indican las dos
primeras cifras de la dirección ordenada. Este soporte es móvil mediante la acción
del elevador del soporte del anteojo.

Elevador del soporte del anteojo: Es un eje que atraviesa internamente el tambor
de las derivas y se fija en el soporte del anteojo, su parte inferior en forma de cabeza
aplanada, es graficada y sirve para mover el soporte del anteojo (6.400 milésimas)
presionando hacia arriba y girándolo hasta encontrar la graduación ordenada.

Alojamiento del mecanismo del tornillo en dirección: Se halla ubicado sobre el


soporte del anteojo; en su interior se aloja el mecanismo del tornillo micrométrico en
dirección y del anteojo panorámico.

Tornillo micrométrico en dirección: Se encuentra localizado en el lado interior del


soporte del anteojo. Posee una escala graduada de 2 en 2 milésimas, de 0 a 200
milésimas, 100 milésimas a la derecha, 100 milésimas a la izquierda y numerada de
10 milésimas. Con este tornillo se inscriben las dos cifras restantes de la dirección
sobre un índice que se localiza al frente del tornillo en la parte fija de este, posee un
cero inicial y un cero universal, a partir del último se aplica la sigla MADRIZ
(morteros a la derecha restan y a la izquierda suman).

Nivel en dirección: Es una burbuja ubicada en la parte posterior del aparato de


puntería y en sentido transversal, se emplea para la nivelación de la pieza en
dirección.
Anteojo: Es una pieza en forma cilíndrica en cuyos extremos posee dos lentes
denominados ocular y objetivo; siendo el ocular en el que se encuentra la parte más
alargada del anteojo y sobre el cual se efectúa la observación. En su interior se
encuentra el retículo.

Escala de ángulos en elevación: Es un segmento vertical localizado en la derecha


del nivel, en dirección graduado de 1° de 40° a 90° y numerado de 10° en 10°.

Tornillo micrométrico en elevación: Se encuentra al lado derecho del elevador


del soporte del anteojo, posee una escala graduada de 1/4 ° e 1 ¼ de 0° a 10° y
numerada de 1° en 1°. (en ocasiones se hace necesario convertir los factores a
milésimas – multiplicando los grados por 17.77777778 – toda vez que algunas
tablas de tiro tienen sus equivalentes en esta nueva medida.

23
Nivel de puntería en elevación: Es una burbuja situada al lado izquierdo y sobre
el nivel de puntería en dirección; con relación al aparato de puntería, lleva un sentido
longitudinal y se emplea para la nivelación en elevación de la pieza.

Espiga del aparato: Es una maciza que tiene el aparato de aparato de puntería en
su parte inferior y va a introducirse en el soporte del aparato de puntería en el afuste.

Seguro: Es una especie de pestaña o pestillo en la parte superior de la espiga y


tiene por objeto asegurar el aparato al soporte del aparato de puntería.

Palanca del seguro: Se encuentra localizada en la parte superior del seguro y unida
a este, desempeña la función de soltar el seguro para poder retirar el aparato de
puntería del soporte.

Colimador de alza mínima: Es una pieza en forma de cuadrilátero, situado al lado


derecho de la escala de ángulos en elevación, en su interior encontramos un lente
ocular y un lente objetivo con un colimador horizontal.

1.1.6.6 ACCESORIOS:

a. CARTER:
Pieza metálica destinada a proteger la p
arte superior y volante del afuste durante el transporte, contiene los cerrojos de
fijación, localizados en la parte inferior y sirven para fijarlo al parachoques, el collar
del tubo que sujeta el carter al tubo, Carla del carter, que es una lona dividida en
dos partes y unida al carter mediante tornillos y se emplean para proteger el afuste
del polvo o barro que puede recibir. El Cerrojo del collar del tubo con sus trinquetes
ejerce presión sobre el collar para asegurarlo. (Ver figura No. 10).

Figura No. 10 Carter

24
b. TIRANTE.
Es utilizado para asegurar la placa base del cañón y evitar que esta se golpee
durante el transporte, consta de: (ver figura No. 11).

Figura No. 11 Tirante


 Gancho tirante (1).
 Acople del tirante al tubo (2).
 Cerrojo del tirante (3).

Gancho del tirante: Es la parte del tirante que en forma de anzuelo va a alojarse
en el gancho de fijación de la placa base.
Acople del tirante al tubo: Es una parte del tirante que se halla localizada en el
extremo opuesto al gancho, tiene forma de ”U” y lleva dos orificios uno de los cuales
tiene una abertura, va a alojarse en el cerrojo del tirante en el tubo.

Cerrojo del tirante: Compuesto por dos grandes segmentos dentados y un tensor,
sirve para asegurar la placa al tubo.

c. ARGOLLÓN DEL REMOLQUE.

Es utilizado para enganchar el mortero al vehículo tractor, también se emplea para


tapar la boca de fuego del cañón mientras se encuentra emplazado en espera de
una misión de fuego con el fin de que no le entre agua. Consta de: (Ver figura No.
12).

25
Figura No. 12 Argollón De Remolque
 Argollón.
 Seguro del Argollón.
 Asa.

Argollón: Se encuentra localizado en la parte anterior de la pieza, tiene forma de


aro y sirve para enganchar la pieza al vehículo tractor.

Seguro del Argollón: Es una pieza que sobresale y que fija el argollón al tubo.

Asas: Son dos varillas de acero en forma de agarraderas empleadas para el


transporte o movimiento de la pieza.
d. MECANISMO DE PERCUSIÓN.

Para conocimiento en detalle del mecanismo de percusión y específicamente con el


objeto de dar a los armeros una guía para desarme, se relacionan a continuación
las piezas que conforman este mecanismo y el orden consecutivo en que debe
retirarse (Ver figura No. 13).

Nomenclatura y desmontaje del mecanismo de disparo.

 Caja de Mecanismo.
 Tornillo de fijación de la palanca de percusión.
 Conjunto de la palanca de percusión.
 Conjunto de la masa de percusión.

26
 Eje del basculador.
 Balancín.
 Dedo de mando de percusión.
 Tornillo guía.
 Masa.
 Tope de los resortes.
 Resorte de percusión exterior.
 Resorte de percusión interior.
 Tornillo del dispositivo de seguridad.
 Tope del dispositivo de seguridad.
 Resorte del dispositivo de seguridad.
 Eje cerrojo de seguridad.
 Cerrojo de seguridad.
 Pasador cónico.
 Botón de mando del cerrojo de seguridad.
 Perno del cerrojo.
 Resorte del perno.
 Arandela.
 Tornillo tope del Botón.
 Botón de mando del tiro automático.
 Eje de mando del tiro automático.
 Buje.
 Arandela.
 Tornillo de fijación del resorte.
 Muelle de mando del balancín.
 Gancho de la palanca de percusión.

Nomenclatura y desmontaje del mecanismo de percusión.

 Caja del percutor.


 Buje de apoyo.
 Tope trasero.
 Conjunto del percutor.
 Cuña de mando del percutor.
 Gancho de mando del percutor.
 Percutor.
 Tornillo tope.
 Asiento del percutor.
 Buje móvil del asiento del percutor.
 Arandela.
 Tope delantero del percutor.
 Tapón interior de la culata (la parte de la culata no se debe desmontar).

27
FIGURA No. 13 Mecanismo de Percusión

1.2 DESCRIPCION GENERAL DEL MORTERO RAYADO 120mm. HY1-12

1.2.1 GENERALIDADES
El Mortero Rayado MKE 120mm HY-12 es un arma que puede disparar sobre sus
ruedas con un TEK (con disparador) y OTOMATIK (con perno fijo). El objetivo
principal del mortero de 120mm Rayado es disparar usando el grupo superior
angular sin ver el blanco.
Las partes que componen el Mortero mantienen la estabilidad de la placa base
removiendo las fuerzas del retroceso durante el disparo en su totalidad (Ver Figura
No. 14).

28
FIGURA No. 14 Mortero Rayado HY1-12

1.2.2 CARACTERISTICAS PRINCIPALES:


El Mortero Rayado al igual que el Mortero Brandt AM-50 puede ser remolcado con
un vehículo AVIR, sin necesidad de desarmarlo.
El Mortero Rayado está equipado con una unidad de mira T-3 (M53) para la
orientación lateral y la elevación.
Puede ser puesto en posición de disparo solamente cambiando la posición de los
brazos de las llantas (Ver Figura No. 15).

1.2.3 DATOS TÉCNICOS:

a. PESOS:

TUBO O CAÑÓN COMPLETO 143 KG


PLACA BASE 152 KG
TREN DE RUEDAS TOTAL 275 KG

29
PESO TOTAL DE LA PIEZA 620 KG
ARGOLLÓN DE TRANSPORTE 18 KG
UNIDAD T-3 DE MIRA 2,7 KG
JUEGO DE ACCESORIOS (APROX) 40 KG

b. MEDIDAS:

LARGO 3100 mm
ANCHO 1900 mm
ALTO 45° (800 milésimas) 1850 mm
65.5° (1200 milésimas) 2150 mm
EN POSICIÓN DE MOVIMIENTO 1350 mm
LARGO DEL CAÑÓN 1900 mm
DIÁMETRO EXTERNO DEL CAÑÓN 160 mm
DIÁMETRO INTERNO DEL TUBO EN SUS EXTREMOS 119.90 mm
DIÁMETRO INTERNO DEL CAÑÓN DE ESTRIA A ESTRIA 123 mm
PRESIÓN MÁXIMA DEL CAÑÓN 1135 atm
LONGITUD DEL EJE 1700 mm
ALTURA MÍNIMA DEL EJE 300 mm
TAMAÑO DE LA LLANTA 16X700
PRESIÓN DE AIRE DE LAS LLANTAS 23-26 psi

FIGURA No. 15 Mortero Rayado HY1-12

1.2.4 CONJUNTOS:

1.2.4.1 CONJUNTO DEL CAÑÓN:

a. Cuerpo del Tubo.


b. Argollón De Transporte
c. Cajón de los Mecanismos de disparo.

1.2.4.2 CONJUNTO DE LA PLACA BASE:

30
a. Placa base
b. Alveolo Móvil
c. Collar de sujeción a la placa base

1.2.4.3 CONJUNTO DEL TREN DE RUEDAS:

a. Caja de engranaje de elevación.


b. Tornillo sinfín.
c. Conjunto de ejes.
d. Borde y ruedas.
e. Mecanismo de elevación.
f. Mecanismo de engranaje de elevación.
g. Collar disyuntor.
h. Alojamiento de la unidad de mira T-3.
i. Amortiguador.

1.2.4.4 CONJUNTO APARATOS DE PUNTERIA

1.2.5 DESCRIPCIÓN DE LOS CONJUNTOS:

1.2.5.1 CONJUNTO DEL TUBO O CAÑÓN:

Es el conjunto principal del mortero y su función es la de expulsar la granada con


rotación en la línea de blanco mediante alta presión.

a. Cuerpo del tubo.


Es hecho de acero aleado, tiene un diámetro de 119.90 mm, y 10º30' en la hélice
interna y una longitud de 1900 mm. Las hélices internas derechas empiezan en el
anillo de la articulación adyacente al cuerpo del cañón, y completa una vuelta entera
a 2030 mm, y continúa hasta la articulación de conexión del argollón de transporte
en el extremo del cañón.
La parte superior del cuerpo cañón está hecha en forma de tornillo para refrigerar el
cañón y mantener la firmeza del movimiento de elevación.
El argollón de transporte está instalado en la parte superior del cuerpo del cañón y
el alojamiento de los mecanismos de disparo en la parte de la base (Ver Figuras
Nos. 16, 17 y 18).

31
CABEZA ESFERICA

CUERPO DEL TUBO ACOPLE DEL CULATA


ARGOLLON AL CAJON MECANISMOS
TUBO DE DISPARO

FIGURA No. 16 FIGURA No. 17 FIGURA No. 18


Cuerpo Acople Cajón

a. Argollón de transporte:
Esta parte tiene un peso de 18 Kg., y opera como la parte final del cañón que fija el
mortero al vehículo de remolque en la posición de desplazamiento mediante un
enroscamiento externo al final del cañón.
El argollón de transporte se quedará fijo al remolque a través de sus acoplamientos,
al girar la palanca de seguro del argollón de transporte 1/2 vuelta y al introducir el
gancho de ajuste de los acoplamientos en uno de los canales en el cañón. El
dispositivo de seguridad en el argollón de transporte es ajustado al cañón, y
mantiene su posición fija. El argollón de transporte es conectado a su cuerpo
mediante un anillo de remolque con eje giratorio en la parte superior, y el gancho en
el eje mantiene la conexión con un enlace manual al gancho del vehículo del
remolque en posición de desplazamiento, y conectando la cadena de remoción de
la placa base, retirada durante el disparo. También dispone de dos cadenas de
seguridad de 600mm de largo, con el fin de prevenir posibles desprendimientos del
argollón de transporte al gancho del vehículo de remolque. (Ver Figura No. 19).

CABEZA MÓVIL

ARGOLLON DE
TRANSPORTE

CADENAS
DE
SEGURIDAD

SEGURO DEL ARGOLLON


DE TRANSPORTE

FIGURA No. 19 Argollón de Transporte

32
b. Cajón mecanismos de disparo:

La perilla, también conocido como el portador del percutor, mantiene el disparo de


la granada siempre y cuando se desee, y opera como el centro de comando del
mortero. Además de su función principal de conectar el cañón con su acoplamiento
con la pestaña de aislamiento, lo conecta en su acople dentro de la placa base.
El alojamiento del percutor es impermeable y posee un mecanismo de seguridad de
encendido con la habilidad “TEK” y de encendido automático (Ver Figuras No. 20 y
21).

CULATA

SEGURO DE
DISPARO

CAJÓN MECANISMOS
DE DISPARO

FIGURA No. 20 Cajón Mecanismos de disparo

SELECTOR DE
DISPARO
FIGURA No. 21 Selector de Disparo

33
1.2.5.2 CONJUNTO PLACA BASE:
Es el conjunto más importante de soporte que resiste el retroceso generado al
disparar el mortero. Consta de una clase especial de hojas de acero en forma de
triángulo equilátero de 4 mm y 7 mm de espesor.

a. Placa base
Sus bordes tienen forma de triángulo equilátero con lados de 1150 mm de longitud.
Consta de tres guarda barros ubicados en los extremos inferiores del armazón de
la placa base en forma de Y. Estos guarda barros mantienen un perfecto agarre de
la placa base durante el disparo. Para remover manualmente la placa base se
utilizan las manijas cóncavas que este tiene. Los seguros a tres piezas de la cadena
de conexión mantienen el dispositivo de remoción de la placa base según la posición
del tubo o cañón.
Los ganchos de conexión de la placa base cuentan con unos portadores que
mantienen su conexión a la placa base.
La altura de la placa base es de 400 mm (Ver Figura No. 22).

PLACA BASE GANCHOS DE


FIJACIÓN DE
CADENAS

ASA DE
TRANSPORTE

FIGURA No. 22 Placa Base

b. Alveolo móvil.

El Alveolo Móvil consta de una cabeza redonda ubicada en la mitad de la placa


base que puede rotar 360º (6400 milésimas) sobre su eje. Por lo tanto, sólo al girar
el eje y las llantas sin cambiar la posición enterrada de la placa base, la línea del
eje cañón puede ser cambiada girando 360º la dirección del Alveolo Móvil.

El Alveolo Móvil se fija mediante segmentos dentro de un estuche en el medio de la


placa base. La rotación de la placa base es posible mediante aceite o grasa dentro
del alojamiento del Alveolo. La grasa es presionada por dos tornillos en el Alveolo
Móvil. Existen dos brazos giratorios recíprocos en la placa base que permiten su

34
giro en caso de ser requerido. De igual manera también consta de dos camas en
las que se instalan las cuñas de la base del cañón y de la perilla de fijación y de un
alojamiento en el centro del Alveolo Móvil en el que dicha perilla se localiza (Ver
Figura No. 23).

ALVEOLO
MOVIL
ALOJAMIENTO
DE LA CABEZA
ESFERICA

PALANCAS DE
GIRO DEL
ALVEOLO MOVIL

FIGURA No. 23 Alveolo Móvil

c. Collar de sujeción de la placa base:

Es la parte que fija la placa base al conjunto del cañón mediante la fijación del
cargador de muñón del mismo en posición de desplazamiento. Los ganchos de
sujeción a la placa base se abren en posición de disparo y se ubican empleando la
cabeza del remolque y otros equipos del mortero (Ver Figura No. 24

35
SEGURO DEL
COLLAR DE LA
PLACA BASE

PALANCA DEL
SEGURO DEL
COLLAR DE LA
PLACA BASE
COLLAR DE
SUJECION DE
LA PLACA
BASE

FIGURA No. 24 Collar de Sujeción de la Placa Base

1.2.5.3 CONJUNTO DEL TREN DE RUEDAS:

Está compuesto de partes que permiten al mortero cambiar de posición de disparo


a posición de desplazamiento. Transfiere las reglas de disparo al cañón durante la
posición de disparo.
El funcionamiento del sistema es totalmente mecánico. El movimiento requerido se
transmite a los sistemas del equipo girando los brazos de la rueda a mano,
ajustando con ganchos, y la función se mantiene por estos engranes a los sistemas.
El cuerpo helicoidal roscado del cañón atraviesa el collar de la cuna del cañón, y
mantiene la conexión y dirección (Ver Figura No. 25).

6
8

2
1

7
5
3
9 4

FIGURA No. 25 Tren de Ruedas

36
a. Caja de engranaje de elevación (1).
b. Tornillo sinfín (2).
c. Conjunto de ejes (3).
d. Borde y ruedas (4).
e. Mecanismo de elevación (5).
f. Mecanismo de engranaje de elevación (6).
g. Collar disyuntor (7).
h. Alojamiento de la unidad de mira T-3 (8).
i. Amortiguador (9).

a. Caja de engranaje de elevación:


Mantiene el reajuste del nivel de inclinación de lado en la unidad de mira, ubicada
en el estuche encaje del extremo final dentro del alojamiento de la unidad de mira
mediante posicionamiento horizontal de disparo de la cuna del montaje del mortero
en plano inclinado. El movimiento cruzado de la caja de engranaje, conectado al eje
a través de articulaciones atornilladas, y la cuna del montaje mediante pernos,
conserva su movimiento desde la parte superior de la palanca de disco. La potencia
transmitida hacia el mecanismo de engranaje mediante giros del volante en
elevación, acciona el movimiento de la cuna del montaje por el centro del volante.
Mientras el mortero está en posición de desplazamiento, el movimiento cruzado de
la caja de engranaje es nulo.
Tanto como el movimiento cruzado de la caja de engranaje mantenga el paralelismo
entre la ubicación requerida y la cuna del montaje, esta se conecta con ajustamiento
por la cuna. Por esta razón, no se debe hacer ningún tipo de intromisión con los
ajustamientos de engranaje (Ver Figura No. 26).
PALANCA DEL VOLANTE DE
ENGRANAJE DE ELEVACION

VOLNTE DEL ENGRANAJE DE


ELEVACION

CAJA DE
ENGRANEJE DE
ELEVACIÓN

FIGURA No. 26 Caja de Engranaje de Elevación

b. Tornillo sinfín:

37
Compuesto por dos conductos ubicados en el soporte horquilla, de un eje principal
(eje enroscado) y de una caja de deslizamiento. El movimiento lateral (izquierda y
derecha) en el eje principal se realiza girando el volante en dirección. Es mantenido
girando el volante (Ver Figura No. 27).

TORNILL
O SIN FIN

FIGURA No. 27 Tornillo Sinfín

c. Ejes y llantas:
Esta sección que incluye el mecanismo de elevación, mantiene las posiciones de
disparo o desplazamiento del mortero y actúa como soporte de la cuna del montaje
y del conjunto del cañón.
Los ejes y las llantas cumplen con dos funciones separadas, posicionamiento en
disparo y desplazamiento.
Estos son mantenidos situando los brazos de la llanta del mecanismo de elevación
en dos posiciones separadas (Ver Figura No. 28).

LLANTAS LLANTAS

EJE EJE

FIGURA No. 28 Ejes y Llantas

38
d. Cuna del ensamble:
Es el mecanismo principal de soporte del cuerpo del cañón. El movimiento lateral y
vertical del cuerpo del cañón es elaborado por el mecanismo de la cuna, y cuenta
con las siguientes partes (Ver Figura No. 29).

e. Amortiguador:
Se localiza entre el estuche del cañón y el estuche de movimiento lateral. Su función
es la de absorber el retroceso durante el desplazamiento y disparo, así como reducir
su efecto en la cuna y el eje. El retroceso se absorbe mediante 35 láminas con
resortes dentro de un pistón.

f. Caja de deslizamiento:
Alberga el sistema deslizante durante el movimiento (Ver figura No 29).

 Seguros del collar disyuntor (1).


 Sección de soporte (2).
 Sistema de ejes (3).
 Brazo derecho de la llanta y llantas (4).
 Brazo izquierdo de la llanta y llantas (5).
 Mecanismo de elevación (6).

4 6 5

3 3

FIGURA No. 29 Cuna del Ensamble

Precaución: los ganchos de conexión del cañón deben estar cerrados solamente
durante la posición de desplazamiento. En posición de disparo, los ganchos deben

39
estar abiertos mientras los brazos son unidos a su respectivo soporte en ambos
lados (derecho e izquierdo).

g. MECANISMO DE ENGRANAJE DE ELEVACIÓN: Transmite la potencia


hacia la caja de engranajes por medio de giros de la palanca de disco de la sección
de elevación, mecánicamente a través de engranajes. Con el fin de estabilizar la
elevación transmitida, el sistema de frenado con revestimiento es empleado en la
caja de engranajes del mecanismo de elevación. Por lo tanto, NO se debe engrasar
el interior de la caja de engranaje. La eliminación de los procesos de unión y
mantenimiento durante el engrase de esta parte está estrictamente prohibida (Ver
Figura No. 30)

 Volante en elevación: Esta parte transmite la potencia a cada uno de los


sistemas a través de su giro (revoluciones).

 Collar disyuntor: Esta parte sostiene el cañón, el mecanismo de elevación y el


estuche de la unidad de mira.

 Conjunto del alojamiento de la unidad de mira: Es el centro óptico donde la


unidad de mira T3 se ubica manualmente en el estuche del encaje del extremo
final, elaborando la línea de blanco permisible.

CONJUNTO DEL
ALOJAMIENTO MECANISM
DE LA UNIDAD OS DE
DE MIRA ENGRANAJ
E EN
ELEVACION

VOLANTE EN
ELEVACION
COLLAR
DISYUNTOR

FIGURA No. 30 Mecanismo de Engranaje de Elevación

Precaución: El eje del alojamiento de la unidad de mira debe estar paralelo al eje
del cañón. De esta manera los reajustes del eje son posibles y los tornillos de
ajustamiento quedarán fijos a través de un cobertizo con monteras sobre nuevos
tipos de morteros y con pintura sobre morteros de tipo matriz. No se debe presentar

40
ningún tipo de intromisión de los tornillos del alojamiento de la unidad de mira ya
que esto alterará los reajustes del cañón.

1.2.5.4 APARATOS DE PUNTERIA (UNIDAD DE MIRA T-3 M 53):

La unidad de mira T-3 (M 53) es un arreglo mecánico y óptico impermeable, que


puede operar bajo condiciones climáticas de + 50ºC – 40ºC, resistente ante la
vibración, y que permite movimientos laterales y verticales. Con el fin de habilitar la
operación nocturna, se emplea en conjunto con el equipo de iluminación M53. Su
peso es de 2.7 Kg. y está compuesta por dos conjuntos principales (Ver Figura No.
31).

FIGURA No. 31 Unidad de Mira T-3 (M53)

a. Arreglo óptico (binoculares codeados):

Este es un sistema que cuenta con red (además de la cerda), visión de 10º (+/- 0.5º),
aumento de imagen (zoom) de 4X (+/- 0.2X) y con una mira de tablilla para
monitoreo. Está conectada a un adaptador binocular mediante una conexión
articulada y opera de acuerdo a éste incluyendo el sistema óptico.

b. Adaptador binocular:

Determina la dirección del cañón, compuesta por sistemas de ajuste mecánicos de


movimiento lateral y vertical, según la posición del blanco. Está compuesta de tres
sistemas principales:

c. Sistema de Dirección lateral: Compuesto por dos partes afines.

La primera de ellas consta de una escala dividida en dos con una caja con
plegamientos brazales conectados el uno con el otro, e incluyendo una exacta
división de milésimas y un indicador a distancias entre 0-100 milésimas.

La segunda de ellas consta de dos escalas centradas, que incluyen un indicador


que cubre hasta 100 milésimas por cada distancia con escala de distancia entre 0-
64.

41
d. Sistema de Dirección de la Elevación: Compuesto por dos partes afines
entre ellas.

La primera de ellas está constituida por una caja escalada que incluye una división
a distancias entre 0-100 milésimas.

La segunda de ellas consta de una escala completa y marcada de dirección de la


elevación, e incluyendo división e indicador con distancias iguales entre -2 y +16.

e. Mecanismo Extremo de Encaje: Está compuesto de un extremo de encaje


y un enganche de seguridad, los cuales mantienen fijo el alojamiento de unidad de
mira T– 3 del mortero a el alojamiento extremo de encaje.

42
CAPÍTULO II

2. ORGANIZACIÓN DE LA BATERÍA DE MORTEROS DE 120 mm

2.1 ORGANIZACIÓN MORTERO AM-50 BRANDT

Con el fin de proporcionar a la Batería de 120 mm una organización adecuada que


le permita brindar a las Unidades de Maniobra un continuo, preciso y oportuno
apoyo de fuego, se efectúa una organización especial que toma como base la
organización TOE de la Batería de fuego a : 05-18-130-00. (Ver figura No 32)

FIGURA No. 32 TOE Batería de Fuego 120mm

43
44
2.2 ORGANIZACIÓN MORTERO RAYADO HY1-12

FIGURA No. 33 TOE Batería de Fuego 120mm Rayado HY1-12

45
46
Estas organizaciones garantizan la movilidad de la unidad de apoyo de fuegos, facilita
su desplazamiento por vías de difícil acceso o poca transitabilidad.

A su vez la Unidad se provee su propia seguridad liberando de esta responsabilidad


al resto de la Unidad Fundamental.

2.3 FUNCIONES GENERALES

2.3.1 Comandante de Batería

 El Comandante de la Batería, ejerce un mando descentralizado sobre sus


escalones, en vista de que las mismas normalmente estarán actuando en apoyo
de diferentes unidades de maniobra.

 Mantiene la capacidad operacional de los escalones de la Batería.


 Se desempeña como oficial coordinador de apoyo de fuegos de la Unidad
Operativa Menor, asesorando al comandante de la Brigada en el planeamiento y
ejecución del apoyo.

 Responde por el cumplimiento de las misiones de fuego, la administración y el


bienestar de sus hombres.

2.3.2 Oficial de Reconocimiento Y Servicio Topográfico.

 Como Comandante del Pelotón auxiliar de Comando, es responsable del


mantenimiento de la disciplina y el bienestar de los hombres.

 Responde además por el levantamiento topográfico y comunicaciones de la


Batería.

 Asesora al ejecutivo en la organización de la defensa interna de la posición y


efectúa los trabajos de topografía necesarios.

2.3.3 Equipo de Reconocimiento y Servicio Topográfico (E.R.S.T.)

 Es dirigido por el oficial de reconocimiento y servicio topográfico.

 Efectúa el levantamiento topográfico en la zona de fuego de la Batería.

 Cumple misiones de reconocimiento y observación.

2.3.4 Comunicaciones.

 Vela por el permanente cuidado y mantenimiento de los radios y otros medios de


comunicación, los cuales deben mantenerse en condiciones de empleo con el

47
propósito de garantizar las comunicaciones con los diferentes escalones y las
patrullas de seguridad, facilitando el cumplimiento de la misión.

2.3.5 Mantenimiento.

 Son los encargados del mantenimiento y conservación de las piezas, y el parque


automotor de la Batería en el tercer escalón.

2.3.6 Equipo de Observación Adelantada.

 Su empleo depende estrictamente de la situación táctica y operacional.

 Se encarga de asesorar a los Comandantes de las Unidades apoyadas en los


fuegos de Artillería.

 Coordina con los comandos apoyados los pedidos respectivos y responde por el
reglaje y conducción del fuego de efecto.

 Coordina con los Comandantes de Contraguerrilla con el fin de emplear medios


para orientar el fuego como granadas de humo o puntos de referencia en el terreno
cuando el área es demasiado boscosa e impide una fácil ubicación del objetivo.

 En misiones donde se tenga información de primera mano se recomienda la


agregación del equipo de observación adelantada a una patrulla a fin de guiar en
forma precisa el tiro.

2.3.7 Centro Director del Tiro.

 Se ubica preferiblemente próximo a la posición.

 Construye la carta de tiro y alimenta el Software balístico con los datos


suministrados por las patrullas que requieren el apoyo de fuego.

 Construye la carta de emergencia como medio alterno e inmediato de tiro.

2.3.8 Ejecutivo de La Batería.

 Es el Comandante del escalón piezas, dirige su entrenamiento y operación.

 Da los comandos de fuego para las piezas y lleva los respectivos boletines.

 Tramita, ejecuta y supervisa el cumplimiento de los diferentes apoyos


administrativos requeridos por las secciones de fuego, a través del comandante de
la Batería.

2.3.9 Comandante de Pieza.

48
 Responsable de dar puntería a su pieza con los datos de tiro que le suministra el
comandante de sección

 Controla eficientemente los procesos de puntería llevados a cabo por los sirvientes
de las piezas.

 Responde por el entrenamiento adecuado de sus hombres en aspectos de


puntería y servicio con el material.

 Realiza el mantenimiento de primer y segundo escalón del material de armamento


e intendencia asignado a su pieza de Artillería.

2.3.10 Pelotón de Seguridad Interna.

 Asesora al Comandante de la Unidad en cuanto a aspectos de seguridad se refiere.

 Lleva a cabo los registros, descubiertas y medidas activas con el fin de evitar
posibles ataques.

 Durante los desplazamientos motorizados este equipo llevar a cabo los registros y
asegura puntos críticos, igualmente prepara planes de reacción inmediata.

 Al llegar a la posición escogida antes de llevar a cabo el emplazamiento de las


piezas debe verificar el terreno a fin de identificar cargas explosivas, para ello prevé
un equipo detector de minas.

 En el área en la cual se encuentre la sección de fuego, adelanta misiones de


inteligencia de combate.

 Instalar puestos de observación en el día y puestos de escucha durante la noche


organizando los respectivos núcleos de resistencia.

49
CAPÍTULO III

50
3. ORGANIZACIÓN, SERVICIO Y PREPARACIÓN DE LA PIEZA DE 120mm

3.1 ORGANIZACIÓN DE LOS SIRVIENTES DE UNA PIEZA DE MORTERO


BRANDT AM-50 DE 120 MM

3.1.1DOTACIÓN DE UNA PIEZA

a. La pieza consta del personal que opera el mortero, el vehículo tractor y el equipo
auxiliar.

b. Personal que integra una pieza:

 Un suboficial comandante de pieza de grado (C3, CS, CP)


 Cinco soldados sirvientes.
 Un soldado conductor.
 Los soldados sobrantes según la TOE se agregan al escalón de municiones como
amunicionadores. (ver Figura No. 34)

c. Material:

 Un mortero BRANDT de 120MM AM-50 con accesorios.


 Un vehículo de ¾ de tonelada o uno de 2 1/2, según la pieza, sea remolcada y
cargada.

Figura No. 34 Personal de una Pieza de Mortero


3.2 FUNCIONES GENERALES DE LOS SIRVIENTES EN SERVICIO CON
MATERIAL.

51
3.2.1 COMANDANTE DE PIEZA.
El comandante de pieza es un suboficial que tiene el mando de la pieza y como tal
es el responsable de:
 El entrenamiento, instrucción y eficiencia general del personal de sirvientes.
 El cumplimiento de todos los deberes contemplados en los diferentes ejercicios de
servicio con la pieza, durante el fuego y la conservación de todo el equipo de la
pieza, incluyendo el vehículo tractor.
 La observación de todas las medidas de seguridad.
 La preparación de fortificaciones de campaña para la protección del material,
equipo auxiliar, municiones y personal.
 La disciplina del mimetismo y cubrimiento; la seguridad local y la disciplina de
seguridad radiológica, biológica y química.
 Conserva al día la libreta de la pieza.
 Supervigilar el trabajo de todos los sirvientes.
 Informa los daños ocurridos en la pieza y verifica su correcta preparación.
 Después del tiro controla que la munición sobrante vuelva a su empaque y lugar
de depósito, así mismo entrega al ejecutivo los boletines de la pieza y las cargas
sobrantes para su respectiva incineración.
 Cerciorarse de que sus subordinados respeten los derechos de la guerra
(protocolo adicional a los convenios de ginebra, protocolo I, 87)

3.2.2 S-1
 Carga y desasegura la pieza.
 Descarga la pieza con el extractor de granadas.
 Asea el tubo con el escobillón durante los altos en el fuego y cada vez que se
hayan disparado un número de 10 granadas.
 Verifica el número de cargas de proyección, según la tabla de tiro y distancias.
 Ayuda al S-1 en la puntería y elevación de la pieza.

3.2.3 S-2
 Coloca en los aparatos de puntería los datos para el tiro (Dirección y Elevación)
 Aplica las correcciones especiales.
 Apunta y nivela la pieza.
 Durante los altos en el fuego y ayudado por el S-4 corrige los jalones si se ha
desalineado. Para ello apunta en tal forma que el jalón lejano quede en el centro
de la línea (pelo), vertical del retículo y el jalón cercano.
 Hecho esto y sin mover la pieza, guía al S-4 para la nueva colocación de los
jalones.

52
 Depresiona al máximo el tubo para extraer la granada.

3.2.4 S-3
 Dispara la Pieza cuando se gradúa en percusión mandada.
 Con el S-4 abre los huecos para colocar la placa base.
 Recibe la granada en el descargue de la pieza.
 Verifica el número de cargas.
 Entrega la granada al S-1.

3.2.5 S-4
 Recibe la granada del S-5, gradúa la espoleta entregándola luego al S-3.
 En las pausas durante el fuego y dirigido por el S-2, efectúa la alineación de los
jalones teniendo en cuenta que el jalón cercano esté equidistante al jalón lejano y
a la pieza.
 Con el S-3 abre los huecos para colocar la placa base.
3.2.6 S-5
 Ayudado por el Soldado conductor abre las cajas de munición.
 Coloca las cargas de proyección.
 Pasa las granadas al S-4.
 Organiza las cajas vacías y las cargas sobrantes.

3.3 SERVICIO CON LA PIEZA.

3.3.1 FINALIDAD.

La finalidad del servicio con la pieza es alcanzar un rendimiento máximo, es decir de


precisión, acompañada de la mayor rapidez de ejecución.

3.3.2 INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES.

Para desarrollar una óptima eficiencia, se hace necesario ejecutar los ejercicios
prescritos en este manual para evitar accidentes personales y no estropear el equipo.
El servicio con piezas se hará en silencio, excepto las voces de mando y los partes.
Habrá que hacer ejercicios de pieza hasta que las reacciones a las voces de mando
sean automáticas, rápidas y correctas.

Los errores se corregirán inmediatamente. A cada miembro de la pieza se incluirá la


importancia de informar con prontitud al comandante de la pieza cualquier error
importante descubierto después de haberse dado la orden de fuego. El Comandante
de pieza informará dichos errores inmediatamente al ejecutivo de la Batería y al Oficial
de seguridad.

53
Los oficiales de la batería vigilaran los ejercicios para asegurar que se observen todas
las instrucciones y se obtenga un rendimiento máximo.

Las funciones deberán alternarse durante el entrenamiento, para que cada sirviente
de la dotación de la pieza sea capaz de ejecutar los diferentes deberes inherentes a
todo el personal.

3.3.3 VOCES DE MANDO Y FORMACIONES DE LA PIEZA DE MORTERO.

a. Formar la pieza.

El personal integrante de una pieza de Mortero de 120mm, recibe las siguientes


denominaciones (Ver Figura No. 33).

 Comandante de pieza y Apuntador.


 S-1. Cargador.
 S-2. Apuntador.
 S-3. Tirador.
 S-4 y S-5. Amunicionador.
 Soldado conductor.

b. Para formar la pieza sin material.

Voz de mando “PIEZA No. X FORMAR”

A la voz ejecutiva el personal forma en una fila colocándose el S-1 a tres pasos y al
frente de su Comandante y llegando al lugar por el lado derecho de éste.
El resto del personal teniendo como base el S-1 toma sus puestos conforme se indica
en la figura No 35. El sitio de formación de los sirvientes depende del lugar que ocupa
el Comandante de pieza en el momento de emitir la voz de mando.

c. Para formar la pieza con material enganchado.

Voz de mando “PIEZA No. X FORMAR”

Estando el mortero enganchado se determinará en la voz preventiva el lugar y el frente


que más se adapte para formar. La pieza normalmente lo hará detrás o al frente del
vehículo, colocándose el Comandante al lado derecho del S-1.

d. Para formar la pieza con material desenganchado.

Voz de mando “PIEZA No. X FORMAR”

Estando el material desenganchado, la formación se hace detrás de la pieza.


Colocándose el Comandante al lado derecho del S-1.

54
Figura No. 35 Sirvientes en Formación detrás de la Pieza
e. Numeración de los sirvientes

Voz de mando “SIRVIENTES NUMERARSE”

El personal adopta la posición fundamental y el S-1 inicia la numeración ordenada. Al


hacerlo gira la cabeza a la izquierda, se dice el número en voz alta, se pone la vista al
frente y se adopta la posición a discreción.

f. Puestos del personal.

La voz de mando es “SIRVIENTES A SUS PUESTOS”


Esta voz de mando es general y aplicable en cualquier circunstancia. Si la pieza está
enganchada, el personal ocupará sus puestos en el orden ya indicado. Si la pieza se
encuentra desenganchada, todo el personal toma la posición antes indicada excepto
el Comandante quién lo hará hacia el Oficial Ejecutivo, a no ser que se le haya
indicado lo contrario.

g. Embarcar.

Voz de mando “SIRVIENTES PREPARENSE PARA EMBARCAR”…. EMBARCAR”.

A la voz “Sirvientes prepárense para embarcar” el personal se mueve a paso vivo y


toman los lugares que se muestra. Ver figura No. 36.

A la voz embarcar todos los sirvientes de la pieza suben al vehículo y se sientan. Ver
figura No. 37.

55
Figura No.36 Sirvientes Listos a Embarcar

Figura No.37 Sirvientes Embarcados

Antes de subir al vehículo el Comandante y el conductor, deben verificar que la pieza


esté debidamente enganchada, que el personal y el equipo estén en el vehículo y que
la compuerta del mismo esté cerrada. Cuando por cualquier razón alguno de los
sirvientes no deba embarcar se anunciará su designación con la advertencia de “NO
EMBARCAR”

Cuando la voz de mando es “DESEMBARCAR”, la pieza ejecuta sin interrupción todos


los movimientos prescritos por la orden “SIRVIENTES PREPARENSE PARA
DESEMBARCAR”……”DESEMBARCAR”

3.3.4 DESARME Y ARME

56
El desgaste, las averías, la limpieza y la inspección hacen necesario en ocasiones el
desmontaje de algunas piezas.

Esta labor está dentro de dos categorías:

 Desarme llevado a cabo por el personal de la Batería con el equipo que se le ha


suministrado.

 Desmontaje hecho por el armero de la unidad.

En general, el personal de la Batería puede llevar a cabo el desarme necesario para


la instalación de piezas o de repuestos que vayan con la Batería, así como también el
desarme para la inspección, limpieza y lubricación.

El desarme debe hacerse de acuerdo a las indicaciones dadas en el manual. Cualquier


dificultad que no pueda subsanarse de acuerdo con el procedimiento prescrito debe
someterse al armero de la unidad.

El personal de la Batería no debe desarmar ninguna parte del mecanismo de disparo


ni del aparato de puntería, excepto que el personal que va a efectuar el desarme de
la pieza tenga el conocimiento y la experiencia para solucionar la novedad.

Debe evitarse el uso de gasolina o disolvente para la limpieza.

Para el engrase de la pieza deberá usarse la grasa.

El mortero de 120mm, se desarma además en los siguientes casos:

 Para la instrucción y aseo.


 Para embarcar el material en vehículo de 2 ½ toneladas.
 Para efectuar cambios de posición a brazo.

Dada las características del material se presentan la siguientes circunstancias de


arme y desarme:

a. Desarme de la pieza estando en posición:

Las voces de mando son:

 “Sirvientes por números desarmen pieza”.


 “Sirvientes desarmen pieza”

A la voz sirvientes por números desarmen pieza, el personal ejecuta los movimientos
a medida que el Comandante de la Pieza o el Ejecutivo de la Batería lo vayan
anunciando (Ver Figura No. 38).

57
Figura No. 38 Desarme de la Pieza

 COLOCAR LA MANTA.

El S-3 sale por la derecha y con ambas manos toma la manta de encima del cofre
derecho y va a colocarla tres pasos adelante y uno a la derecha de la boca de fuego;
el S-4 sale por la izquierda y se coloca tres pasos al frente de la boca de fuego y con
el S-3 extiende la manta en tal forma que el borde posterior quede a tres pasos de la
pieza, regresando a su posición inicial.

 QUITAR EL CARTER.

El S-1 sale por la derecha, levanta el tubo tomándolo por el argollón de remolque con
ambas manos hasta que la placa base tome contacto con el suelo. Coloca la pierna
derecha debajo del cárter, suelta el collar de unión del cárter con el tubo, moviendo
hacia la derecha el seguro del cerrojo y girando hacia la izquierda el cerrojo hasta
dejar suelto el collar, desasegura el gancho de unión con el parachoque y lo suelta.
Luego con ambas manos y con la ayuda del S-2 toma el cárter y va a colocarlo sobre
la manta en la parte anterior y a la derecha de ésta, alineando por el borde con el
collar hacia el frente y a las dos carpas hacia arriba. El S-2 ejecuta el mismo
movimiento del S-1 por el lado izquierdo. Ninguno de los sirvientes deberá pisar la
manta. Hecho esto, ambos sirvientes regresan a sus puestos.

 QUITAR EL ARGOLLÓN.

El S-4 sale por la izquierda, con la mano derecha oprime el seguro del argollón; con
ambas manos lo toma por la parte posterior, luego lo gira un cuarto de vuelta hacia la

58
izquierda, lo hala en la dirección del tubo y va a colocarlo a 10 centímetros a la
izquierda del cárter con su argolla puesta adelante y regresa a su puesto.

 QUITAR EL TIRANTE.

El S-3 sale por la derecha, levanta la placa base hasta que el tren de rueda se apoye
en el brazo articulado, con la mano derecha impulsa hacia adelante el cerrojo del
tirante y con la izquierda lo gira dándole una vuelta completa hacia la izquierda, luego
con la mano derecha hala el cerrojo transversal que une el tubo con la horquilla del
tirante, con la mano izquierda levanta el tirante y lo desengancha de la placa, por
último toma el tirante con ambas manos y va a colocarlo a 10 centímetros a la
izquierda del argollón de remolque alineado con el borde de la manta con el gancho
al frente, luego vuelve a su puesto (Ver Figura No. 39).

Figura No. 39 Forma de Quitar el Tirante

 QUITAR LA PLACA BASE.

El S-4 sale por la derecha y el S-3 por la izquierda, desaseguran los cerrojos de unión
con la placa base, el primero con la mano derecha y el segundo con la mano izquierda;
y dan pequeños movimientos vibratorios a la placa base para facilitar el ejercicio.
El S-5 sale por la derecha de la placa base y la gira hacia la izquierda hasta sobreponer
la saliente del alvéolo adyacente a dicha empuñadura a la superficie anterior, plana y
hueca de la cabeza esférica.

El S-4 por su lado toma la placa con su mano derecha a la altura del gancho anterior
derecho y con la mano izquierda toma al arado posterior.

59
El S-3 por la derecha toma la placa base, con la mano derecha por el gancho anterior
y en la mano izquierda toma el arado posterior.

El S-1 por la izquierda toma la placa base, con la mano izquierda por el gancho anterior
izquierdo y en la mano derecha toma el arado anterior, a la vez retiran la placa base
y la colocan en el suelo.

 QUITAR EL TUBO.

El S-5 sale por la derecha, con la mano derecha desasegura el collar de la cuna y lo
gira hacia la izquierda hasta dejarlo libre; luego pliega el collar hacia la izquierda y
ejecuta el mismo ejercicio para soltar el collar del disyuntor y pasa a su puesto.

El S-1 sale por la izquierda se coloca al frente de la culata y lo toma con ambas manos
de la cabeza esférica.

El S-1 sale por la izquierda se coloca al frente del tubo, lo toma con ambas manos por
la boca de fuego y a un mismo tiempo lo levantan hasta la cintura, dan dos pasos al
tiempo hacia la izquierda y avanzan hasta colocarlo en el borde izquierdo de la manta
con la boca de fuego alineada con el borde anterior de la manta y el cerrojo transversal
hacia arriba.
El S-5 al mismo tiempo debe plegar y asegurar los collares de la cuna del disyuntor, a
la vez que desasegura los cerrojos de unión del bípode con el tren de ruedas. Luego
regresan a sus puestos (Ver Figura No. 40).

Figura No. 40 Forma de Quitar el tubo

 QUITAR EL AFUSTE.

El S-1 sale por la derecha, abre el cerrojo del bípode, lo toma por el montante derecho
con la mano izquierda y con la mano derecha toma el protector del volante de puntería
en elevación.

60
El S-2 sale por la izquierda, abre el cerrojo del bípode, toma el montante izquierdo con
la mano derecha y con la mano izquierda toma el protector del volante de puntería en
dirección, al mismo tiempo levanta el afuste hasta la cintura, avanzan por la izquierda
y van a colocarlo en la manta a la derecha del tubo sobre los protectores de los
volantes, todos los sirvientes regresan a sus puestos (Ver Figura No. 41).

Figura No.41 Forma de Quitar el Tubo

 MOVER EL TREN DE RUEDAS.

El S-3 sale por la derecha, se coloca a la altura de la rueda de ese lado, EL S-4 sale
por la izquierda y se coloca a la altura de la rueda de ese lado, toman el tren de ruedas
y ambos sirvientes lo levantan por el parachoque y avanzan para colocarlo en el sitio
donde ordene el Comandante (Ver Figura No. 42).

Figura No. 42 Pieza Desarmada


b. Arme de la pieza.

Las voces de mando son:

 “Sirvientes por números armen pieza”


 “Sirvientes armen pieza”

61
A la voz sirvientes por números armen pieza, el personal ejecuta los movimientos a
orden. Cuando se ordena sirvientes armen pieza, el ejercicio se ejecuta de corrido.

 MOVER EL TREN DE RUEDAS.

El S-3 sale por la derecha y se coloca a la altura de la rueda de ese lado, el S-4 sale
por la izquierda y se coloca a la altura de la rueda de ese lado, toman el tren de ruedas
y ambos sirvientes lo levantan por el parachoque y avanzan con el tren de ruedas para
colocarlo en el sitio en donde el Comandante lo haya ordenado.

 PONER EL AFUSTE O BIPODE.

El S-1 sale por la derecha, el S-2 por la izquierda, toman el montante y lo levantan
hasta la cintura, avanzan por la izquierda y van a colocarlo sobre el tren de ruedas en
tal forma que los cerrojos del bípode de los montantes encajan en el parachoque;
luego cada sirviente asegura el cerrojo de su lado y regresan por el lado izquierdo y
derecho a sus puestos.

 PONER EL TUBO.

El S-5 sale por la derecha, desasegura el cerrojo del collar de la cuna y el seguro del
collar del disyuntor, los gira hacia la izquierda hasta dejarlo libre.

El S-1 sale por la izquierda y se coloca al frente del bloque de culata y lo toma con
ambas manos de la cabeza esférica.

El S-2 sale por la izquierda y se coloca al frente del tubo y lo toma con ambas manos
de la boca de fuego, ambos sirvientes levantan el tubo a la vez a la altura de la cintura,
dan frente al tren de ruedas y avanzan hasta colocar el tubo en sus alojamientos, el
tren de ruedas y el afuste, teniendo en cuenta que el borde inferior y anterior del bloque
de culata quede en contacto con el borde posterior del alojamiento para el tubo y que
los espacios formados por la saliente del bloque de culata y las cuñas sean iguales.

El S-1 luego cierra y asegura con la mano derecha el collar de la cuna.

El S-2 toma el disyuntor con la mano derecha y lo sube hasta que tome contacto con
el tubo, luego con la mano izquierda pliega el collar, el S-5 lo asegura y vuelve a su
puesto.

 COLOCAR LA PLACA BASE.

El S-1, S3 y S-4 salen por sus lados, se colocan a la altura de la placa base, el S-1
frente a los arados de la placa base; el S-3 sale por la derecha y toma la placa base
con la mano izquierda por los arados, la mano derecha en la argolla de seguridad; el
S-4 sale por la izquierda y la toma con la mano derecha de los arados y la mano
izquierda en la argolla de seguridad, en coordinación la levantan y la colocan dentro

62
de la cabeza esférica; el S-5 gira el alvéolo, un cuarto de vuelta a la derecha, el S-1
y el S-2 sueltan los cerrojos de la placa base y vuelven a sus puestos.

 COLOCAR EL TIRANTE.

El S-3 sale por la derecha, toma con ambas manos el tirante y va a colocarse a la
derecha, detrás y en contacto con la placa base, enganchan el tirante con la placa
base de izquierda a derecha, con la mano derecha hala el cerrojo del tirante; con la
mano izquierda coloca el acople del tirante y suelta el cerrojo, con la mano derecha
empuja el engranaje hacia adelante y con la mano izquierda da una vuelta completa
a la derecha y lo suelta.

 COLOCAR EL ARGOLLON.

El S-4 sale por la izquierda, toma el argollón y lo coloca en la boca de fuego, da un


giro hacia la izquierda hasta que se asegure y levanta la pieza por el tubo hasta que
la placa base tome contacto con el suelo.

 COLOCAR EL CARTER.

El S-1 y el S-2 toman el cárter; el S-1 asegura el collar con el tubo y el gancho de
unión con el parachoque. El S-2 a la izquierda asegura el gancho de unión del cárter
con el parachoque y une las carpas que van sobre el tubo.

 RECOGER LA MANTA.

El S-3 sale por su lado, toma la manta y la dobla en cuadro, luego la guarda en el cofre
izquierdo y vuelve a su puesto.

 DESARME A PARTIR DE LA POSICIÓN DE FUEGO SOBRE RUEDAS.

Para desarmar la pieza partiendo de la posición de fuego sobre ruedas, se dan las
órdenes en la misma forma estipulada anteriormente.

 QUITAR EL TREN DE RUEDAS.

Para este ejercicio el S-5 sale por la izquierda y desasegura los cerrojos del bípode
en la forma antes mencionada,
El S-3 y S-4 toman el tren de ruedas y lo mantienen en una posición fija, el S-1 y S-2
por sus lados respectivamente, desengranan el tren de ruedas y levantan el bípode
tomándolo de los montantes, con el S-5, llevan hacia atrás el tubo.

El S-3 y el S-4 toman el tren de ruedas en la forma anteriormente indicada y lo llevan


un poco hacia atrás, al mismo tiempo que el S-1 y el S2 levantan el afuste para poder
retirar el tren de ruedas, se continúa el desarme en la forma descrita anteriormente.

63
3.3.5 DESARME A PARTIR DE LA POSICIÓN DE FUEGO SOBRE BÍPODE.

Para efectuar este desarme se tienen en cuenta los pasos contemplados en los
ejercicios anteriores. El S-1 sale por la derecha se coloca a la altura del montante
derecho y con la mano derecha sujeta el protector del volante de puntería en elevación
y con la mano izquierda suelta el collar del disyuntor ayudado por el S-2.

El S-2 sale por la izquierda, coloca la mano izquierda en el protector del volante de
puntería en elevación y la mano derecha debajo del disyuntor para sostenerla cuando
el S-1 suelte el collar.

El S-5 sale por la derecha, toma el tubo por la boca de fuego con ambas manos hasta
que el S-4 lo reciba.

El S-4 se coloca detrás de la placa base y con ambas manos recibe el tubo del S-5 y
lo empuja hacia atrás; luego el S-1 y el S-2 llevan el afuste y lo colocan sobre la manta.
(Ver figura No 43)

El S-4 se coloca al frente de la placa base y se pone el tubo con ambas manos sobre
el hombro derecho y lo gira un cuarto de vuelta hacia la derecha, el S-2 sale por la
izquierda y se coloca frente a la placa base y al lado del bloque de la culata y la mano
derecha por el cerrojo del tirante y con ayuda del S-4 lo hala hasta retirar la cabeza
esférica del alvéolo, tomándolo en forma reglamentaria va a colocarlo al frente y a la
cabeza y a la izquierda de la manta.

Figura No. 43 Desarme a partir de la Posición de fuego.

3.3.6 PREPARACIÓN DE LA PIEZA PARA LA MARCHA.

a. Preparación para la marcha.

La voz de mando “PREPARARSE PARA LA MARCHA (orden de marcha)”.

Normalmente la orden de marcha se emite cuando se hace necesario alistar la Unidad


para efectuar un cambio de posición.

64
Cuando no se va a realizar un cambio de posición y se desee sacar el material del
rastrillo o moverlo a otro sitio cualquiera para engancharlo al vehículo, el Comandante
respectivo procederá a dar la orden del movimiento de la pieza con o sin cables.

 Orden de marcha en vehículo de 2 ½ toneladas.

Cuando se emplea un vehículo de 2 ½ toneladas, la pieza no se engancha, se coloca


desarmada por conjuntos debidamente protegidos con carpas, se emplean las mismas
voces de mando anteriormente nombradas para embarcar y desembarcar el personal.

Para colocar el material en el vehículo se siguen los mismos pasos que para el
desarme, teniendo en cuenta que una vez protegido el material se colocará en la
plataforma del vehículo (Ver Figura No. 44).

Figura No. 44 Sirvientes embarcados

 Enganchar en vehículo de ¾ de tonelada.

Estando la pieza en posición en orden de marcha al frente de la pieza. Para


enganchar se procede como se indica a continuación:

El S-5 sale por la derecha y toma la pieza por el argollón.

El S-4 sale por la izquierda, pliega el brazo articulado y toma también la pieza por el
argollón de remolque; halan la pieza hasta colocarla detrás y cerca del vehículo con
el argollón de remolque a la altura del dispositivo y lo abre con ayuda del S-4,

65
engancha la pieza, el S-5 coloca el pasador y dice “PIEZA LISTA ENGANCHADA”.
(Ver figuras No. 45)

Figura No. 45 Forma de Enganche del Vehículo

b. Embarcar.

Voz de mando “SIRVIENTES PREPARENSE PARA EMBARCAR”…. EMBARCAR”.

A la voz “Sirvientes prepárense para embarcar” el personal se mueve al trote y toman


sus lugares. A la voz embarcar todos los sirvientes de la pieza suben al vehículo y se
sientan. Antes de subir al vehículo el Comandante y el conductor, deben verificar que
la pieza esté debidamente enganchada, que el personal y el equipo estén en el
vehículo y que la compuerta del mismo esté cerrada. Cuando por cualquier razón
alguno de los sirvientes no deba embarcar se anunciará su designación con la
advertencia de “NO EMBARCAR”

Cuando la voz de mando es “DESEMBARCAR”, la pieza ejecuta sin interrupción todos


los movimientos prescritos por la orden “SIRVIENTES PREPARENSE PARA
DESEMBARCAR”……”DESEMBARCAR”.

c. Equipar y desequipar.

La voz de mando es “SIRVIENTES EQUIPAR, SIRVIENTES DESEQUIPAR”.

A la voz Sirvientes equipar, el S-2 sale por la izquierda, abre el cofre, saca el aparato
de puntería de su estuche dejando el estuche en su lugar, cierra la tapa y coloca el
aparato de puntería en el soporte, en deriva normal Dirección 3200, Elevación 65°.

66
El S-1 sale por la derecha abre el cofre, toma el extractor y lo coloca tres pasos a la
derecha a la altura de la rueda.

El S-3 saca el tira fuego y lo engancha en el disparador.


El S-5 saca del cofre derecho el estuche con herramienta y lo coloca a la izquierda y
adelante de la carpa de munición.

Una vez efectuados los anteriores movimientos, el personal toma la colocación de la


posición de fuego.

Para desequipar, la voz de mando es “SIRVIENTES DESEQUIPAR”, se procede al


inverso del ejercicio de equipar.

3.3.7 PREPARACIÓN DE LA PIEZA PARA EL TIRO.

a. Desenganchar.

La voz de mando es “SIRVIENTES DESENGANCHEN PIEZA”, a la voz de mando,


los sirvientes de la pieza toman las posiciones adecuadas y proceden a desenganchar
la pieza en el orden dado por los siguientes pasos:

El S-5 sale por la derecha y con la mano derecha quita el pasador del vehículo y dice:
“PIEZA LISTA DESENGANCHADA”.

El S-4 sale por la izquierda, con la mano derecha toma el asa del argollón y el S-5 con
la mano izquierda toma el asa del argollón.

El S-4 y S-5 desenganchan la pieza. El S-5 coloca nuevamente el pasador al vehículo

El S-4 pliega el brazo articulado.

El S-5 coloca la pieza sobre el brazo articulado y ambos sirvientes regresan a su


puestos.
b. Movimiento a brazo de la pieza sin cables de tracción.

La voz de mando “PIEZA No. PARA MOVER LA PIEZA, TOMAR COLOCACIÓN”

El S-1 y el S-2 salen y se ubican a la altura de las ruedas, el S-1 tomando con la mano
izquierda la placa base y con la derecha el asa del parafangos, el S-2 tomando con la
mano derecha la placa base y con la izquierda el asa de parafangos.

El S-3 por el lado derecho, el S-5 por el lado izquierdo tomando la placa base con
ambas manos y le hacen presión hacia abajo para sentar la placa base y levantar el
tubo.

67
El S-4 sale por el lado izquierdo, pliega el brazo articulado, toma al asa del argollón
de remolque y lo bajan hasta la cintura.

A la voz de mando “ADELANTE MAR” el S-1 y el S-2 tiran los cables de tracción y los
demás sirvientes empujan la pieza en la dirección indicada. Para efectuar cambios de
dirección la voz de mando será “pieza a la izquierda o derecha mar” a la voz el S-4
hace presión a la boca de fuego hacia el lado derecho. El S-3 y el S-5 le hacen presión
a la placa base hacia el lado contrario, el S-2 y el S-1 empuja y hacen corrección hacia
el lado respectivo.

A la voz “ALTO” se detiene el movimiento de la pieza, se pone en posición y el personal


toma sus puestos.

c. Movimiento de la pieza con cables de tracción.

El S-1 por el lado derecho y el S-2 por el lado izquierdo sacan los cables de tracción
de los cofres, colocándolos de la argolla de los cables en los tetones de los ejes, el S-
1 coloca la parte del cuerpo del hombro derecho a la cadera izquierda y el S-2 del
hombro izquierdo a la cadera derecha (Ver Figuras No. 46 y 47).

El S-3 toma la placa base con ambas manos y le hace presión hacia abajo para
levantar el tubo.

El S-4 sale por el lado izquierdo, pliega el brazo articulado y toma el tubo por el argollón
de remolque y lo baja hasta la cintura.

El S-5 lleva los aparatos de puntería y los jalones.

68
Figura No. 46 Movimiento con Cables de Tracción

Figura No. 47 Movimiento a Brazo

3.3.8 ENTRAR EN POSICIÓN.

Estando la pieza desenganchada la voz de mando es “PIEZA No. ENTRAR EN


POSICIÓN DE FUEGO SOBRE TREN DE RUEDAS”.

Si el Ejecutivo de la Batería no ha dado la orden de desenganchar la pieza, en la


posición de tiro, el Comandante de pieza la dará habitualmente tan pronto como el
personal ya haya desembarcado. El Personal toma sus puestos después de haber
cumplido con sus funciones (Ver Figura No. 48).

69
Figura No. 48 Posición de Fuego sobre Tren de Ruedas

Cuando no se desee que la pieza se aliste para la acción se anuncia, “NO ENTRAR
EN POSICION”.

Al dar la orden “PIEZA No. ENTRAR EN POSICIÓN DE FUEGO SOBRE TREN


RUEDAS”

El S-3 sale por la derecha, toma la carpa y va a colocarla extendida en el sitio donde
va la munición tres pasos a la izquierda.
El S-1 y el S-2 retiran el cárter y lo colocan sobre la carpa, el S-4 quita el argollón y
lo coloca a la izquierda del cárter, el S-3 retira el tirante y lo coloca a la izquierda del
argollón del remolque.
El S-1 y el S-2 abren los parafangos y los aseguran, abren los cerrojos de unión del
tren de ruedas con la placa base.
El S-5 sale por la izquierda, toma el tubo por la boca de fuego, el S-1 desasegura y
abre hacia la izquierda del collar de la cuna y afloja el collar de afuste dándole con la
mano derecha dos vueltas al cerrojo.

El S-3 y el S-4 tomando el tren de ruedas por las asas del parafango y el parachoque
echan el tren de ruedas hacia adelante hasta que el eje de ruedas quede
aproximadamente a 80 cms de la placa base; el S-1y el S-2 suelta los engranajes de
cierre (rueda, eje).
El S-1 da 35 vueltas hacia atrás al volante de la puntería en elevación. Pliega y
asegura el collar de la cuna y aprieta el collar del disyuntor de tal manera que este
quede a 20 cms aproximadamente del borde anterior de la placa base; el S-2 coloca
en deriva normal el ajuste de la puntería, el S-4 aplica el brazo articulado, luego todos
los sirvientes regresan a sus puestos.

Entrar en Posición de fuego sobre bípode partiendo de la posición sobre ruedas.

70
Al dar la orden “PIEZA No. ENTRAR EN POSICIÓN DE FUEGO SOBRE BÍPODE”.

El S-1 y el S-2 salen por sus lados y colocan el hombro izquierdo y derecho
respectivamente debajo de los volantes de puntería en dirección y elevación con la
mano izquierda y derecha en los montantes de su lado (Ver Figura No. 49).

El S-3 y S-4 traen el tren de ruedas y lo colocan medio paso al frente de las zapatas
del bípode.

El S-5 toma el tubo por la boca de fuego y da la voz de “ARRIBA” el S-1 y el S2


levantan el tubo y colocan los soportes del bípode en sus alojamientos del tren de
ruedas.

El S-3 y S-4 ponen el parachoques vertical, aseguran los cerrojos de unión del bípode
con el parachoques y sueltan los engranajes de cierre.

Figura No. 24

Figura No. 49 Posición de Fuego sobre Bípode

Al dar la orden “PIEZA No. ENTRAR EN POSICIÓN DE FUEGO SOBRE TREN DE


RUEDAS”.

El S-1 y el S-2 salen por sus lados y colocan el hombro izquierdo y derecho
respectivamente debajo de los volantes de puntería en dirección y elevación con la
mano izquierda y derecha en los montantes de su lado.

El S-1 y el S-2, cada cual por su lado, sueltan los cerrojos del bípode con el
parachoques.

71
El S-3 y S-4 desengranan los engranajes de cierre, saliendo por la derecha y
despliegan el brazo articulado, toman el tubo por la boca de fuego y dan la voz “Arriba”
para que el S-1 y el S-2 levanten el tubo, retiran el bípode y lo colocan en el suelo.

El S-3 y S-4 retiran el tren de ruedas y van a colocarlo a un paso a la izquierda del
tirante con el parachoques hacia delante.

Regresan los sirvientes a sus puestos y gritan todos “PIEZA No. LISTA Y EN
POSICIÓN”.

3.4 ORGANIZACIÓN DE LOS SIRVIENTES DE UNA PIEZA DE MORTERO HY1-


12 RAYADO DE 120 MM

3.4.1 DOTACIÓN DE UNA PIEZA

La pieza consta del personal que opera el mortero, el vehículo tractor y el equipo
auxiliar (Ver Figura No. 50).

a. Personal que integra una pieza:

 Un suboficial comandante de pieza de grado (C3, CS, CP)

 Cuatro soldados sirvientes.

b. Material

 Un mortero HY1-12 de 120MM RAYADO con accesorios.


 Un vehículo de ¾ de tonelada o uno de 2 1/2, según la pieza, sea remolcada y
cargada.

3.4.2 FUNCIONES GENERALES DE LOS SIRVIENTES


a. COMANDANTE DE PIEZA.
El comandante de pieza es un suboficial que tiene el mando de la pieza y como tal
es el responsable de:

 El entrenamiento, instrucción y eficiencia general del personal de sirvientes.


 El cumplimiento de todos los deberes contemplados en los diferentes ejercicios de
servicio con la pieza, durante el fuego y en la conservación de todo el equipo de la
pieza, incluyendo el vehículo tractor.
 La observación de todas las medidas de seguridad.
 La preparación de fortificaciones de campaña para la protección del material,
equipo auxiliar, municiones y personal.

72
 La disciplina del mimetismo y encubrimiento; la seguridad local y la disciplina de
seguridad radiológica, biológica y química.
 Conserva al día la libreta de la pieza.
 Supervigila el trabajo de todos los sirvientes.
 Informa los daños ocurridos en la pieza y verifica su correcta reparación
 Después del tiro controla que la munición sobrante vuelva a su empaque y lugar
de depósito, así mismo entrega al Ejecutivo las cargas sobrantes para su
respectiva incineración
 Lleva los aparatos de puntería.

b. S-1.
 Ayuda al S-4 a descargar la pieza cuando haya una granada fallida.
 Colabora al S-2 a nivelar la pieza, cuando se han recibido los datos de tiro en
dirección y elevación.
 Ayuda a descargar la pieza cuando la granada ha salido fallida teniendo en cuenta
el tiempo y medidas de seguridad ayudado por el S-3 y el S-4.
 Asea el tubo valiendo del escobillón con una pequeña capa de aceite, teniendo en
cuenta que debe repetir el ejercicio cada 10 granadas disparadas y durante los
altos al fuego.
 Recibe la granada del S-3 y carga la pieza (Ver Figura No. 51).

FIGURA No. 51 Funciones de los Sirvientes

73
c. S-2.
 Encargado de materializar el azimut de tiro con los jalones (Ver Figura No. 52).

 Materializa el azimut de tiro a orden del comandante de la pieza.

 Coloca en el aparato de puntería la dirección y elevación. Después de recibir y


verificar los datos con el comandante de pieza; inscribe primero la dirección y
ayudado por el S-4 alinea el retículo del anteojo, haciéndolo coincidir con el borde
izquierdo del jalón cercano, coloca la elevación y nivela la pieza, verifica
nuevamente el nivel después de que introducen la granada, cuando se dispara con
percusión mandada. Cuando no ha sentado la placa base retira el anteojo en los
primeros tiros.

 Apunta y nivela la pieza en forma permanente comprueba que los datos de tiro
sean permanentes y que siempre este apuntada a los jalones; los niveles de
dirección y elevación deben tener centrada la burbuja.

 Aplica las correcciones especiales durante cualquier misión en que emplean esta
clase de datos. Ejemplo: Bajar dos, bajar tres, etc.

 Corrige los jalones durante los altos en fuego. Para ello apunta en tal forma que el
jalón quede entre el centro óptico del eje vertical del retículo y el jalón cercano.

74
FIGURA No. 52 Forma de Apuntar la Pieza
d. S-3.
 Con el S-4 abren el nicho de la placa base teniendo cuidado de no colocar piedras
o elementos metálicos que no permitan el asentamiento de la placa base y la
dañen.
 Recibe la granada del S-4.
 Verifica que no falte ninguna carga.
 Gradúa el selector de fuego en percusión mandada o automática.
 Dispara la pieza cuando ordena el comandante de la pieza. Para cumplir lo anterior
y a la voz “fuego” hala el tira fuego para producir el disparo (Ver Figura No. 53).

FIGURA No. 53 Forma de disparar la Pieza

e. S-4.
 Soldado conductor.
 Verifica el mantenimiento del vehículo tractor de la pieza.
 Es el encargado de la organización de la munición, ayudado por el S-3 abren las
cajas de las municiones.

75
 Coloca las cargas de proyección, desasegura la granada y gradúa la espoleta de
acuerdo a lo que ordene el comandante de la pieza o el ejecutivo de la batería.
 Coloca los jalones de puntería, y ayudado por el S-2 los alinea.

 Alinea los jalones en las pausas de fuego, ayudado por el S-2.

 Abre las cajas de la munición guardando empaques y cargas sobrantes.

 Prepara las granadas teniendo cuidado y evitando elementos extraños en el


cuerpo y las cargas.

 Coloca las cargas según lo ordenado por el comandante de la pieza poniéndolas


en forma alternada.
 Gradúa la espoleta y la coloca en la granada con la llave graduador de espoleta.
Pone en “I” o “R” (instantánea o retardo) y enrosca la espoleta en su alojamiento.

 Pasa la granada al S-3 con las cargas ordenadas por el Comandante de pieza.

 Con el S-3 abren el nicho para la placa base teniendo en cuenta lo explicado en
las funciones del S-3 (Ver Figura No. 54).

FIGURA No. 54 Forma de preparar la munición

76
3.4.3 VOCES DE MANDO Y FORMACIONES DE LA PIEZA DE MORTERO HY1-12
RAYADO.

a. Formar la pieza.

El personal integrante de una pieza de Mortero de 120mm HY1-12 RAYADO. Recibe


las siguientes denominaciones de izquierda a derecha. (Ver Figura No. 55).

 Comandante de pieza.
 S-1 Cargador.
 S-2 Apuntador.
 S-3 Tirador y Amunicionador.
 S-4 Amunicionador y conductor.

Figura No. 55 Formación de los Sirvientes


b. Para formar la pieza sin material.

Voz de mando “PIEZA No. FORMAR”

A la voz ejecutiva el personal forma en una fila colocándose el S-1 a tres pasos y al
frente de su Comandante y llegando al lugar por el lado derecho de este.

77
El resto del personal teniendo como base el S-1 toma sus puestos conforme se indica
anteriormente. El sitio de formación de los sirvientes depende del lugar que ocupa el
Comandante de pieza en el momento de emitir la voz de mando.

c. Para formar la pieza con material enganchado.

Voz de mando “PIEZA No. TAL FORMAR”

Estando el mortero enganchado se determinará en la voz preventiva el lugar y el frente


que más se adapte. Para formar la pieza normalmente lo hará detrás o al frente del
vehículo, colocándose el Comandante al lado derecho del S-1.

d. Para formar la pieza con material desenganchado.

Voz de mando “PIEZA No. TAL FORMAR”

Estando el material desenganchado, la formación se hace detrás de la pieza. El


Comandante se coloca al lado derecho del S-1.

e. Numeración de los sirvientes

Voz de mando “SIRVIENTES NUMERARSE”

El personal adopta la posición fundamental y el S-1 inicia la numeración ordenada. Al


hacerlo gira la cabeza a la izquierda, se dice el número en voz alta, se pone la vista al
frente y se adopta la posición a discreción.

f. Puestos del personal.

La voz de mando es “SIRVIENTES A SUS PUESTOS”

Esta voz de mando es general y aplicable en cualquier circunstancia. Si la pieza está


enganchada, el personal ocupará sus puestos en el orden ya indicado. Si la pieza se
encuentra desenganchada, todo el personal toma la posición antes indicada excepto
el Comandante quién lo hará hacia el Oficial Ejecutivo, a no ser que se le haya
indicado lo contrario.

3.4.4 VOCES DE MANDO Y FORMACIONES DE LA PIEZA

a. Desarme y arme.

El desgaste, las averías, la limpieza y la inspección hacen necesario en ocasiones el


desmontaje de algunas piezas.

Esta labor está dentro de dos categorías:

78
 Desarme llevado a cabo por el personal de la Batería con el equipo que se le ha
suministrado.

 Desmontaje hecho por el armero de la unidad.

En general el personal de la Batería puede llevar a cabo el desarme necesario para la


instalación de piezas o de repuestos que vayan con la Batería, así como también el
desarme para la inspección, limpieza y lubricación.

El desarme debe hacerse de acuerdo a las indicaciones dadas en el manual. Cualquier


dificultad que no pueda subsanarse de acuerdo con el procedimiento prescrito debe
someterse al armero de la unidad.

El personal de la Batería no debe desarmar ninguna parte del mecanismo de disparo,


ni del aparato de puntería a menos que el personal que va a efectuar el desarme de
la pieza tenga el conocimiento y la experiencia para solucionar la novedad.

Debe evitarse el uso de gasolina o disolvente para la limpieza.

Para el engrase de la pieza deberá usarse la grasa.

El mortero de 120mm, se desarma además en los siguientes casos:

 Para la instrucción y aseo.

 Para embarcar el material en vehículo de 2 ½ toneladas.

 Para efectuar cambios de posición a brazo.

Dadas las características del material se presentan las siguientes circunstancias de


arme y desarme

b. Desarme de la pieza estando en posición:

Las voces de mando son:

 “Sirvientes por números desarmen pieza”.


 “Sirvientes desarmen pieza”

A la voz sirvientes por números desarmen pieza, el personal ejecuta los movimientos
a medida que el Comandante de la Pieza o el Ejecutivo de la Batería lo vayan
anunciando (Ver Figura No. 56).

79
FIGURA No. 56 Desarme de la Pieza

 PRECAUCIONES IMPORTANTES:

Primero se debe desmontar la parte principal del cañón desde la cuna.


Remover la parte principal del cañón desde la parte principal de la placa base.
Finalmente siempre se debe remover la perilla de la parte principal del cañón, no se
debe hacer lo contrario.

 QUITAR EL ARGOLLÓN:

El S-3 sale de frente, se para de frente al tubo y hace presión para que el tubo baje,
ayudado por el S-4 para subir la placa base, con la mano derecha oprime el seguro
del argollón; con ambas manos lo toma por la parte posterior, luego lo gira hasta que
desenrosque por completo del tubo, lo hala en la dirección hacia afuera y va a
colocarlo a 10 cms a la izquierda del cárter con su argolla puesta adelante; regresan
a sus puestos por el lado derecho y por detrás del Comandante de la pieza.

 QUITAR EL COLLAR DE SUJECIÓN DE LA PLACA BASE.

El S-4 sale de frente levanta la placa base hasta que el tubo quede en posición
horizontal, quien es ayudado por el S-3, con la mano derecha abre el seguro del collar
de sujeción de la placa base, que lo libera del tubo. Va a colocarlo a 10 cms. a la
izquierda del argollón de remolque alineado con el borde de la manta.

 QUITAR EL TUBO.

Primero, fijar la perilla al cuerpo del cañón. No se debe hacer lo contrario.

80
Ubicar la perilla en el alojamiento del alvéolo Móvil de la parte principal de la placa
base.

Instalar el conjunto del cañón en el mecanismo de cuna.

En el caso de falta de acoplamiento entre las piezas en alguno de los puntos


anteriores, en el momento en que la perilla sea puesta en el alojamiento del alvéolo
móvil, debido a la duplicación de los dientes de la misma, la instalación de
conformación presentará dificultad. Por ello, algunas pestañas (selladas a gas) deben
ser ubicadas a presión en determinados puntos. Debido a las fugas de gas durante el
disparo, el cañón se dañará y no se podrá operar.

El S-1 y el S-2 quitan los seguros del collar disyuntor, cada uno en su sentido halando
las palancas de los seguros del collar disyuntor. Abren ambos lados del collar
disyuntor y lo colocan en los soportes que están encima de los ejes principales.

El S-1 gira el volante en elevación e inicia a deslizar el tubo por la cuna de ensamble
hasta que llegue a su tope máximo.

El S-3 y el S-4 sostienen el tubo mientras el S-1 y el S-2 desacoplan el tubo de la cuna
de ensamble.

Una vez desacoplado el tubo, el S-1 y el S-2 toman el tren de ruedas y van a dejarlo
al lado izquierdo del collar de sujeción de la placa base.

 QUITAR LA PLACA BASE.

Para quitar la placa base es necesario que el S-3 y el S-4 sostengan el tubo en la
forma inversa de como se sacó el tren de ruedas, para ello inclinan la placa base para
que el tubo toque el piso, el S-1 y el S-2 dan pequeños movimientos vibratorios a la
placa base para facilitar el ejercicio.

Una vez retirado el tubo del alojamiento de la cabeza esférica el S-3 y el S-4 toman el
tubo, el S-3 por el lado de la culata y el S-4 por el lado de la boca de fuego y lo llevan
a un lado del collar de sujeción de la placa base; luego todos los sirvientes S-1, S-2,
S-3 y S-4 toman la placa base cada uno por las asas de transporte y a la voz del
comandante “ARRIBA”, mueven la placa base y van a colocarla al lado izquierdo del
tubo a 10 centímetros de distancia.

 MOVER EL TREN DE RUEDAS.

Una vez se haya retirado el tubo, el S-1 y el S-2 toman con fuerza el tren de ruedas y
van a moverlo con precaución al lado izquierdo y arriba del collar de sujeción de la
placa base.

Cuando la pieza esté desarmada deben formar colocándose el Comandante al lado


derecho del S-1.

81
b. Arme de la pieza estando en posición:

Las voces de mando son:

 “Sirvientes por números armen pieza”.


 “Sirvientes armen pieza”

A la voz sirvientes por números armen pieza, el personal ejecuta los movimientos a
orden. Cuando se ordena sirvientes armen pieza, el ejercicio se ejecuta de corrido e
iniciando en donde se culminó el ejercicio de desarmado de la pieza (Ver Figuras No.
57 y 58).

Figura No. 57 Forma de Armar la Pieza

82
Figura No. 58 Forma de Armar la Pieza

3.4.5 PREPARACIÓN DE LA PIEZA PARA LA MARCHA.

a. Preparación para la marcha.

La voz de mando “PREPARARSE PARA LA MARCHA (orden de marcha)”.

 Normalmente la orden de marcha se emite cuando se hace necesario alistar la


Unidad para efectuar un cambio de posición.

 Cuando no se va a realizar un cambio de posición y se desee sacar el material del


rastrillo o moverlo a otro sitio cualquiera para engancharlo al vehículo, el
Comandante respectivo procederá a dar la orden del movimiento de la pieza con
o sin cables.

b. ORDEN DE MARCHA EN VEHÍCULO DE 2 ½ TONELADAS.

Cuando se emplea un vehículo de 2 ½ toneladas, la pieza no se engancha, se coloca


desarmada por conjuntos debidamente protegidos con carpas, se emplean las mismas
voces de mando anteriormente nombradas para embarcar y desembarcar el personal.

Para colocar el material en el vehículo se siguen los mismos pasos que para el
desarme, teniendo en cuenta que una vez protegido el material se colocará en la
plataforma del vehículo (Ver Figura No. 59).

83
Figura No. 59 Sirvientes Embarcados
c. EMBARCAR.

Voz de mando “SIRVIENTES PREPARENSE PARA EMBARCAR”…. EMBARCAR”.

A la voz “Sirvientes prepárense para embarcar” el personal se mueve al trote y toman


los lugares. A la voz embarcar todos los sirvientes de la pieza suben al vehículo y se
sientan. Antes de subir al vehículo el Comandante y el conductor, deben verificar que
la pieza esté debidamente enganchada, que el personal y el equipo estén en el
vehículo y que la compuerta del mismo esté cerrada. Cuando por cualquier razón
alguno de los sirvientes no deba embarcar se anunciará su designación con la
advertencia de “NO EMBARCAR”

Cuando la voz de mando es “DESEMBARCAR”, la pieza ejecuta sin interrupción todos


los movimientos prescritos por la orden “SIRVIENTES PREPARENSE PARA
DESEMBARCAR”……”DESEMBARCAR”.

d. ENGANCHAR EN VEHÍCULO DE ¾ DE TONELADA.

Estando la pieza en posición en orden de marcha al frente de la pieza. Para


enganchar se procede como se indica a continuación:

El S-3 sale por la derecha y toma la pieza por el argollón. El S-4 con ambas manos
sube la placa base ayudado por el S-1 y el S-2 colocando el nivel del tubo en posición
horizontal, luego el S-1 y el S-2 toman cada uno por su lado de los ejes del tren de
ruedas y empujan la pieza, el S-3 y el S-4 halan la pieza hasta colocarla detrás y cerca
del vehículo con el argollón de remolque a la altura del dispositivo y lo abre con ayuda

84
del S-4, engancha la pieza, el S3 coloca el pasador y dice “PIEZA LISTA
ENGANCHADA (Ver Figura No. 60)

Figura No. 60 Enganche de la pieza

Figura No. 61 Pieza lista enganchada.


e. DESENGANCHAR.

La voz de mando es “SIRVIENTES DESENGANCHEN PIEZA”, a la voz de mando,


los sirvientes de la pieza toman las posiciones adecuadas y proceden a desenganchar
la pieza, así (Ver Figura No. 62):

85
 El S-3 sale por la derecha y con la mano derecha quita el pasador del vehículo y
dice: “PIEZA LISTA DESENGANCHADA”.

 El S-4 sale por la izquierda, con la mano derecha toma el asa del argollón y el S-3
con la mano izquierda toma el asa del argollón.

 El S-3 y S-4 desenganchan la pieza. El S-3 coloca nuevamente el pasador al


vehículo.

 El S-3 y el S-4 colocan la pieza sobre la placa base y ambos sirvientes regresan
a sus puestos.

 El comandante de la pieza lleva los aparatos de puntería y los jalones.

Figura No. 62 Desenganche de la Pieza del Vehículo

3.4.6 PREPARACIÓN DE LA PIEZA PARA EL TIRO.

a. Procedimiento para la posición de tiro:

Se debe realizar el siguiente procedimiento con el fin de poner el mortero en posición


de tiro:

86
 El S-3 desmonta las cadenas de seguridad que conectan en dos puntos el
mortero al argollón de transporte para así desmontar el mortero del vehículo de
remolque. Remover manualmente el aro de la cabeza del remolque del vehículo
del mismo.

 Todos los sirvientes, S-1, S-2, S-3, S-4, deben asistir a la colocación del mortero
en posición de tiro.

 Ubicar el lado superior de la placa base mirando hacia la dirección de tiro. Para
posibilitar el posicionamiento seguro de la placa base, el S-3 y el S-4 cavan un
hueco.P

 Remover manualmente los ganchos del cañón y del eje. Colocar los brazos de
los ganchos en sus posiciones correspondientes.

 El S-3 debe retirar el argollón de transporte del tubo ó cañón.

 El S-1 mediante el volante en elevación del tubo, cambia los brazos de las llantas
de posición de remolque a posición de disparo.

NOTA: Durante el disparo se deben mover los brazos de las llantas aproximadamente
en dirección vertical a los ejes del tubo o cañón.

 De acuerdo a la línea de tiro, mientras que el mortero se encuentre en esta


posición, la placa base no tiene ningún efecto negativo sobre este.

 El S-2 con ayuda del S-1, realizan los ajustes a la elevación de acuerdo a la línea
de disparo.

 El S-3 gira manualmente el selector de seguridad desde su eje de la posición E-


Seguridad a la posición A Disparo.

 El selector de disparo capacita al mortero de una posición de disparo sencilla o


automática.

3.4.7 CUANDO SE REQUIERA QUE EL MORTERO DISPARE MANUALMENTE:

 El S-3 gira manualmente el selector hacia la izquierda hasta alcanzar la posición


“TEK” (disparo sencillo) hasta donde quede fija.

 El S-1 introduce manualmente la granada en el tubo o cañón. El Comandante de


pieza da la voz de “FUEGO”, el S-3 hala el tira fuego y se agacha.

3.4.8 CUANDO SE REQUIERE QUE EL MORTERO DISPARE


AUTOMÁTICAMENTE:

87
 El S-3 gira hacia la derecha el selector de disparo hasta la posición “OT” (disparo
automático) donde queda fijo, el perno pintado en la mitad se oculta. El eje del
perno de disparo se ubica de 1.85 a 2.35 mm en el frente y se fija (Ver Figura
No. 63).

FIGURA No. 63 Posiciones del Selector de Disparo.

PRECAUCIÓN: Al finalizar el tiro se debe dejar el selector de fuego en la posición


“TEK”.
3.4.9 MOVIMIENTO A BRAZO DE LA PIEZA SIN CABLES DE TRACCIÓN.
La voz de mando “PIEZA No. PARA MOVER LA PIEZA, TOMAR COLOCACIÓN”

 El S-1 y el S-2 salen y se ubican detrás de las ruedas, el S-1 tomando con ambas
manos el eje del tren de ruedas del lado derecho, el S-2 tomando con ambas
manos el eje del tren de ruedas del lado izquierdo.

 El S-4 por el lado izquierdo toma la placa base con ambas manos y le hace presión
hacia arriba para levantar la placa base y bajar el tubo.

 El S-3 sale por el lado derecho, toma el argollón de transporte y lo baja hasta la
cintura.

 El comandante de la pieza lleva los aparatos de puntería y los jalones.

3.4.10 ENTRAR EN POSICIÓN.

Estando la pieza desenganchada la voz de mando es “PIEZA No. ENTRAR EN


POSICIÓN DE FUEGO”. (Ver Figura No. 64).

Si el Ejecutivo de la Batería no ha dado la orden de desenganchar la pieza, en la


posición de tiro, el Comandante de pieza la dará habitualmente tan pronto como el
personal ya haya desembarcado. El personal toma sus puestos después de haber
cumplido con sus funciones.
Cuando no se desee que la pieza se aliste para la acción se anuncia, “NO ENTRAR
EN POSICIÓN”.

88
Figura No. 64 Entrar en Posición

3.4.11 DURANTE EL DISPARO:

 No se debe realizar el disparo a elevaciones menores a 45º. Los ganchos del


cañón y de la placa base siempre deben estar abiertos durante el disparo. Por lo
tanto, se deben abrir durante la preparación para disparar.

 No se deben cerrar los ganchos del cañón y de la placa base durante el disparo.

 DURANTE LA FUGA DE GAS No se debe retirar las pestañas (selladas a gas) de


la perilla de acoplamiento durante el montaje y desmontaje del mortero y la etapa
de mantenimiento.

3.4.12 PRINCIPIOS DEL SISTEMA DEL MORTERO:

POSICIÓN DE DESPLAZAMIENTO DEL MORTERO: Existen cuatro factores a ser


considerados durante la preparación del mortero en posición de desplazamiento.

 La señal blanca (canal) en el mecanismo de elevación debe corresponder a la


señal blanca (saliente) en el brazo derecho de la llanta.

 Unir los ganchos de conexión del cañón.

 El ajustamiento del movimiento lateral de la parte izquierda del cuerpo debe


corresponder a la línea de enfrente del alojamiento del conducto.

89
 El movimiento cruzado del lado inferior de la caja de engranaje debe corresponder
a la línea en el pistón. En seguida, el argollón de transporte será instalado y
bloqueado. Después de conectar los ganchos de conexión de la placa base, el
argollón de transporte será unido al gancho del vehículo de remolque y las cadenas
de seguridad serán ligadas.

3.4.13 POSICIÓN DE DISPARO DEL MORTERO:

 No se deben realizar disparos a elevaciones inferiores a 45º (800 milésimas) ya


que son peligrosos.

 Los brazos de las llantas deben ser aproximadamente verticales al eje del cañón
de acuerdo al mecanismo de elevación. Ésta representa la posición de DISPARO
del mortero.

 Asegúrese de que los ganchos de conexión del plato base y del cañón estén
abiertos.

 Poner el selector de ajuste del disparo en “TEK” y el selector de seguridad en “E”,


que son las posiciones de seguridad.
 Mientas el mortero es llevado a posición de desplazamiento, la placa base es
ubicada en la base de la posición de disparo, de tal forma que el espolón sencillo
quede en la parte posterior y dos espolones queden en la parte frontal. Con el fin
de mantener un buen agarre de la placa base a la tierra, la parte inferior de los
espolones dobles son cavados un poco permitiendo así el agarre. Verifique que no
existan peñascos o formas similares bajo la placa base.

 La granada es introducida al cañón dejando la parte inferior en el lado bajo. Quien


introduce la granada debe agacharse y esperar antes de soltarla.

PRECAUCIÓN: Al finalizar el tiro, el selector de seguridad del mortero siempre


debe ponerse y dejarse en la posición “tek”. No olvidar que el selector de seguridad
no opera bajo posición automática de disparo.

 Se debe insertar la granada al lado del mortero, nunca al frente de este.

 No pararse en frente del mortero mientras tenga una granada dentro.

 En caso de ignición bajo el mortero, el disparo se debe detener de inmediato. Las


pestañas (selladas a gas) deben ser renovadas.

 Finalizado el disparo, se debe limpiar el perno sostenedor y su agujero.

90
91
CAPÍTULO IV

4. MUNICIONES

4.1 GENERALIDADES
La munición de morteros de 120 mm, se suministra en forma de granadas completas.
La granada completa lista para el tiro consta de espoleta, cuerpo, cargas de
proyección y cartucho impulsor (Ver Figura No. 65).

FIGURA No. 65 Municiones de 120mm

92
4.2 CLASIFICACIÓN.

 Marca particular de la espoleta


 Reparto por punto del proyectil
 Peso medio del proyectil en la categoría
 Calibre del proyectil (120 mm. PEPA/LP).
 Sobre el cuerpo del empenaje, señal de referencia de la posición del cerrojo (marca
en frío, pintada de rojo), tiro con propulsión adicional “A” tiro sin propulsión
adicional “C”.
 Sobre la cola porta-carga, señal de referencia de la posición del cerrojo (V. al revés
pintado de blanco).
 Crucero de centrado
 Pata del cerrojo solidaria del cuerpo del empenaje
 Número del lote del proyectil.
 Naturaleza de la carga (Explosivo - Inerte).
 Señal del proyectil auto-propulsado.
 Señal de posición: seguridad “S”, tiro “T” (en frío, pintura roja).
 Señal de posición de tiro: instantánea “I”, retardo “R” (frío, pintura roja).
 Tipo de espoleta (V. 19. P)
 No del lote de la espoleta

4.3 TIPOS DE MUNICIÓN:

Según la clase de proyectil, la munición para el mortero se clasifica en los siguientes


tipos:

a. MUNICIONES CONVENCIONALES:

 HE: Alto Explosivo


 SMOKE- FUMÍGENA: Humo
 ILLUM-ILUMINACIÓN: Iluminación
 AT: Antitanque
 PRACTICE: Práctica
 NBC: Nuclear –Biológica - Química

b. MUNICIONES MODERNAS:

 APICM: Munición Convencional Mejorada Antipersonal


 DPICM: Munición Mejorada Doble Propósito( AT y Apers)
 R.A.P: Proyectil Asistido por Cohete
 E.R. B.B: Alcance Extendido Base Bleed
 L.G.P: Proyectiles Guiados por Láser
 T.H.P: Proyectiles de Seguimiento
Terminal

93
 S.F.S.M: Submuniciones con espoletas de
sensor

4.3.1 MUNICIONES CALIBRE 120mm

GRANADAS 120 MM PARA MORTERO AM 50 BRANDT


ALCANCE
GRANADAS REFERENCIA MÁXIMO ACCIÓN ESPOLETA
AMERICANA 6650 m PD
ESPAÑOLA MODELO L 6260 m PD
INDUMIL IM FA 6650 m V 19P - PD
INDUMIL IM FA Cola de
aluminio 6725 m V 19P - PD
MORTAR BOMB 5200 m PD
M 44 6700 m V 19 - PD
HE M 111 B1 SUDAFRICANA 6650 m V 19P - PD
DPICM M 971 "CLUSTER" 5400 m MTSQ DM 93- ET M 760
APICM M 971 "CLUSTER" 5400 m MTSQ DM 93- ET M 760
RAP PEPA 9000 m V 19P - PD
ER BB M 57 7200 m PD
ANTITANQUE
SMOKE - HUMO M 69 6650 m V 19P - PD
INERTE ----- -----
PRÁCTICA ----- -----
ILUMINACIÓN
ILUMINACIÓN INFRARROJO
THP (TERMINALLY-HOMING
PROJECTILE IR
SFSM (SENSOR-FUZED
SUBMUNITIONS IR- MMW
THSM (TERMINALLY-HOMING
SUBMUNITIONS IR
LGP (LASER GUIDED
PROJECTILES)
4.3.2 MUNICIONES AVANZADAS

MUNICIONES AVANZADAS CALIBRE 120 MM


DUAL-PURPOSE IMPROVED CONVENTIONAL MUNITION (DPICM)

NOMBRE TIPO DE MUNICIÓN ESTADO COMENTARIOS


DPICM 120 mm Mortero Producida y ampliamente distribuída (38 usuarios y 20 Diseño extranjero, incluye autodestrucción y
(+) productores) diseño mejorado.

LASER-GUIDED PROJECTILES (LGP)

NOMBRE TIPO DE MUNICIÓN ESTADO COMENTARIOS


KONKURENT (BULGARIA) 120 mm Mortero Lista para producción Diseño Ucraniano
BUSSARD (Alemania) 120 mm Mortero Anunciado y Lista para producción
SMEL’CHAK (Rusia) 120 mm Mortero Producido, limitado empleo
Polonia/ Ucrania LASER- 120 mm Mortero Última fase de desarrollo, EIOC 2001-2002 El Diseño es basicamente el mismo del
GUIDED PROJECTILE proyectil Búlgaro KONKURENT 120-mm para
mortero.
94
TERMINALLY-HOMING PROJECTILE (THP)

NOMBRE TIPO DE MUNICIÓN ESTADO COMENTARIOS


4.4 MUNICIONES EXISTENTES EN COLOMBIA:

4.4.1 GRANADA CLUSTER M-971


Se utiliza contra tropas y objetivos blindados, como tanques APC; y cañones SP.
Esta bomba es de tipo clasificado y está disponible para disparar desde todos los
morteros de ánima suave de 120mm. Desde la primera detonación, esta bomba
proporciona alta efectividad comparada a la bomba de mortero existente HE (Ver
Figuras No. 66 y 67).

La carga útil de la bomba mortero M 971 comprende 24 granadas de submunición


doble propósito mejorada. Cada una tiene un estuche de fragmentación controlado y
contiene una carga determinada y 44 gramos de RDX con aglutinante.

La espoleta funciona en contacto con el blanco. Esta espoleta incorpora un


mecanismo de autodestrucción grabado que destruye a neutralizar el proyectil fallido
restante.

El uso de esta espoleta de impacto altamente confiable, junto con el mecanismo de


autodestrucción, resulta en una cantidad de proyectiles fallidos en cualquier terreno.

95
FIGURA No. 66
Granada Cluster en Corte
FIGURA No. 67
Granada Cluster

a. Características:

 Calibre : 120MM
 Fabricación : ISRAELI
 Sistema : DPICM-AT AP
 Aérea de acción : 100 X 100 M
 Altura de la explosión : 400 M
 Penetración ( Acero) : 105MM
 Submuniciones : 24 GRANADAS
 Fragmentación letal : 1200 ESQUIRLAS X GRAN
 PESO (con espoleta) : 14.3 Kg
 Longitud : 835 mm
 Alcance máximo : 5.300 M

4.4.2 GRANADA BRANDT DE 13 KG REPOTENCIADA EN EL AÑO DE 1996:


Contiene una carga de TNT y su efecto principal se deriva de la fragmentación del
cuerpo en el momento del impacto. Esta granada se emplea en misiones contra,
personal, material al descubierto y áreas de reunión. Las características de esta
granada son (Ver Figura No. 68).

96
FIGURA No. 68 Granada Brandt de 13 Kg

a. Características

 Calibre : 120MM
 Fabricación : francesa
 R. Acción letal : 25 m
 Fragmentación letal : 4.400
 Peso (con espoleta) : 12.8 kg
 Peso carga explosiva : 2.6 kg
 LONGITUD : 612 mm
 COLOR : AMARILLO Y NEGRO
 ALCANCE MÁX . : 6650 M

4.4.3 GRANADA DE 17 KG REPOTENCIADA EN EL AÑO DE 1996:


De características similares a la anterior, su única diferencia la constituye su tamaño.
Peso poder destructivo. En misiones de combate se emplea para batir fortificaciones
de concreto u otros objetivos resistentes como puentes, etc. (Ver Figura No. 69).

97
FIGURA No. 69 Granada de 17 kg

a. Características

 Peso 17 Kg
 Carga explosiva 4.25 Kg de TNT
 Longitud 86.20 Cms
 Alcance máximo 5.600 Mts
 Color Amarilla y negro

4.4.4GRANADA PEPA SIN PROPULSIÓN ADICIONAL:


De características similares a las anteriores, posee un gran poder destructor. Existen
tres categorías y se diferencian por una marca de pintura en la ojiva. (Ver Figura No.
70).

a. CARACTERÍSTICAS

 Largo total con espoleta, cola y porta carga: 758 mm


 Largo con espoleta: 602 mm
 Diámetro del anillo de forzamiento: 19.6 mm
 Peso del explosivo: 2.2 Kg
 Color: Verde aceituno, letras amarillas

98
FIGURA No. 70 Granada PEPA

4.4.5 GRANADA INDUMIL CON COLA DE ALUMINIO

FIGURA No. 71 Granada Cola de Aluminio

a. CARACTERÍSTICAS:

 Calibre : 120MM
 Fabricación : NACIONAL - INDUMIL
 R. Acción letal : 25 M
 Fragmentación : 4.400
 Tipo explosivo : TNT
 Peso (con espoleta): 13.05 Kg
 Peso carga explosiva: 1.7 KG
 Longitud: 646MM
 Color : Verde Oliva
 Alcance máximo: 6000 M

4.4.6 GRANADA MODELO L ESPAÑOLA;

99
FIGURA No. 72 Granada modelo L Española

a. CARACTERÍSTICAS

 Calibre: 120mm modelo “l”


 Fabricación: española
 Área de acción: 25
m

 Fragmentación letal: 4.400


 Peso (con espoleta): 13 kg
 Peso carga explosiva: 2.4 kg tnt
 Longitud: 602 mm
 Color : verde oliva
 Alcance: 6260 m

4.4.7GRANADA M58 ISRAELI:

100
FIGURA No. 73 Granada M58 Israeli

a. CARACTERÍSTICAS

 CALIBRE: 120MM
 FABRICACIÓN: ISRAELI
 ÁREA DE ACCIÓN: 25 M
 PESO (con espoleta): 12.9 Kg
 CARGA EXPLOSIVA: 2.3 Kg
 LONGITUD: 580 mm
 COLOR: VERDE
 ALCANCE MAX: 6200 M

4.4.8 GRANADA FUMÍGENA M 69:


Tiene un peso y tamaño similar a la granada de capacidad normal. Por su composición
química se emplea para establecer cortinas de humo en la zona de combate y para
señalar objetivos en condiciones difíciles de identificación. Características (Ver Figura
No. 74).

101
FIGURA No. 74 Granada Fumígena m69

a. CARACTERÍSTICAS

 Peso: 12.8 Kg
 Carga química: 2.6 Kg
 Longitud: 61.2 Cms
 Alcance máximo: 6.700 Mts
 Color: Rojo y negro.

4.4.9 GRANADA M-5 DE PRÁCTICA:

a. CARACTERÍSTICAS

 CALIBRE : 120MM
 FABRICACIÓN: AMERICANA
 SISTEMA: INERTE
 PESO : 13 Kg
 LONGITUD: 679 mm
 COLOR : AZUL CLARO
 ALCANCE MAX : 600 M

102
FIGURA No. 75 Granada M 5 de Práctica

4.5 IDENTIFICACIÓN Y MARCAS.


A la granada completa se le asigna un número de lote de fabricación, el cual es
necesario para efectos de registro, informes sobre su estado, funcionamiento y
accidentes relacionados con la munición.
Para obtener el máximo rendimiento en el tiro, siempre que sea posible, las granadas
que se utilicen en un registro, deben ser del mismo lote.

4.6 MARCAS DE PESO


Por fabricación las granadas no tienen el mismo peso. Los proyectiles llevan marcas
dibujadas en forma de cuadros negros en la parte superior de la ojiva, así:

a. Granada de 13 KG REP 1996:

 Dos cuadros de 12.201 a 12.600 Kg.


 Tres cuadros de 12.601 a 13.000 Kg.
 Cuatro cuadros de 13.001 a 13.400 Kg.

b. Granada de 17 KG REP 1996:

 Dos cuadros de 16.800 a 17.00 Kg.


 Tres cuadros de 17.001 a 17.200 Kg.
 Cuatro cuadros de 17.201 a 17.400 Kg.

4.7 ESPOLETA V19P

4.7.1 INTRODUCCIÓN
El constante perfeccionamiento y evolución de la técnica en el ámbito armamentista,
debe ser preocupación permanente de los hombres de armas en cualquier tipo de
especialidad o Institución.

Preferentemente, la Artillería desde hace años se ha esforzado por mejorar y


perfeccionar sus medios, para así lograr con precisión y exactitud los fuegos que
requieren los tiempos modernos.

103
La Artillería logra su eficacia a través de una centralización de esta y un gran volumen
de fuego en una zona y tiempo determinado con atención, lo que traerá un buen
provecho de la artillería para la victoria y la consolidación de la moral de las propias
tropas y una destrucción y desgaste físico, moral y material del adversario.

La confiabilidad y la seguridad son los dos elementos claves para cualquier producto
de Artillería. Ambas son de diseño meticuloso e Ingeniería de precisión.

Las espoletas siguen este concepto y son desarrolladas y producidas con la Ingeniería
más alta y también con los estándares de controles de calidad muy estrictos, ellas
retienen la seguridad y la confiabilidad a través de largos almacenamientos y arduas
condiciones en el campo de batalla.

El presente capítulo da a conocer, al personal del Arma de Artillería, aspectos técnicos


que no son difundidos por los reglamentos específicos del Arma, que son importantes
para aquel personal que emplea este tipo de municiones, teniendo un total
conocimiento del empleo, funcionamiento, manejo, almacenamiento, descripción de
sus componentes, sus sistemas operativos y las medidas de seguridad
correspondiente que deben tener en cuenta al manipular una espoleta y en general
un proyectil de Artillería.

Los antecedentes aquí recopilados fueron extraídos de revistas, folletos y documentos


que se dedican a la investigación por parte de personal especializado en este tipo de
armamento que por sus características y complejidad, requieren una tecnología e
ingeniería de precisión para la seguridad y el buen desempeño de la Artillería en el
campo de batalla.

4.7.2 DEFINICIÓN

“La Espoleta” es el artefacto de mayor dificultad en relación a su fabricación. La tarea


de una espoleta es detonar, operar un cono de combate (Ojiva o Culote) o una carga
explosiva al objetivo o al punto de tiempo deseado. Las espoletas sirven para detonar
una porción activa del proyectil, en vuelo, al contacto con el objetivo o bajo el. Se
revisarán algunas espoletas con respecto a sus diferencias específicas en un espacio
limitado. Se hará un análisis pirotécnico, mecánico y electrónico; las diferencias entre
las espoletas individuales consisten, más que nada, en la manera en la cual la
detonación es iniciada; otro subconjunto es la seguridad del sistema o del armado,
que es similar en todos los casos.

4.8 CLASIFICACIÓN DE LAS ESPOLETAS

4.8.1 Según su ubicación:

Hay una distinción entre espoletas de culote y espoletas de Ojiva, dependiendo de la


ubicación en el proyectil o cohete. Con respecto al tipo de munición se diseñan una
variada gama de espoletas de proyectil, espoletas de minas, espoletas de granadas

104
de mano y espoletas de bombas, además estos tipos de espoletas mencionados hay
aún muchas combinaciones. Nos referiremos solamente a las espoletas de
proyectiles y de cohetes.

a. De culote:
La clásica espoleta de Culote tiene una especial significancia, esta tiene que detonar
el proyectil solamente después de penetrar el blindaje pesado de un vehículo o alguna
construcción específica de alta seguridad.
Estas son utilizadas hoy en día solamente cuando la dirección del fuego lo estime
necesario. Esta espoleta pone en funcionamiento un retardo, que es el tiempo cuando
el proyectil hace contacto con el objetivo iniciando el proceso hasta que la carga de
alto explosivo se encienda, además es usada en proyectiles y cohetes de baja
velocidad, relativamente lentos, para vuelos con velocidades hasta 300 mts./seg.

La espoleta de culote solo reacciona específicamente después de una onda de


choque corriendo a través del cuerpo del proyectil que lo alcanza seguido del contacto
con el objetivo. Durante este tiempo, el cual es determinado por el largo del proyectil
y la alta velocidad de vuelo del mismo, se acciona la espoleta. La espoleta se mueve
hacia delante de acuerdo con la velocidad de vuelo, por esta razón, esto puede ser
entendido que por las altas velocidades de impacto y largos de los proyectiles, el
efecto deseado sobre objetivos normales no es el mejor con este tipo de espoletas,
ya que los proyectiles con carga de alto explosivo, en la zona de impacto se produce
una profunda penetración en la tierra lo que no es recomendable para otros tipos de
objetivos que sean los mencionados anteriormente.

En el caso de proyectiles con carga formada, los requisitos son, que la iniciación del
explosivo debería venir desde el culote y debería ocurrir un retardo corto (pocos
microsegundos) en el funcionamiento, luego una espoleta de culote es siempre usada,
con una fuente de poder o un elemento que haga las veces de interruptor, es puesto
en la ojiva de la granada la cual detonará eléctricamente a la espoleta de culote a
través de un conductor aislado, lo que reduce considerablemente el retardo de la
explosión.

b. De ojiva:
La instalación de las Espoletas de Ojiva puede ser realizada rápidamente antes del
disparo o tiro. Esta posibilidad está disponible en una cantidad muy limitada para las
espoletas de culote de munición separada, con munición fija todo este sistema de
rapidez no se puede realizar. La instalación rápida de la espoleta de ojiva antes del
disparo hace separar en el almacenaje la espoleta del posible proyectil, el cual puede
ser de gran importancia por razones de seguridad. Por otro lado estas espoletas
tienen la ventaja de que las fijaciones y regulaciones pueden ser hechas rápidamente
sin mayor dificultad, contando con las herramientas necesarias para ello.

Las fijaciones del encendido, retardo, las de percusión o la fijación de un período de


atraso, mecanismo de las espoletas de tiempo además de los seguros, pueden aún
ser graduados o removidos rápidamente antes de la carga al obús, cañón o

105
contenedor en caso de cohetes. Un posible inconveniente se ha visto en el hecho de
que puede olvidarse mover, graduar o retirar tanto las graduaciones como los seguros.

Generalmente una espoleta de cohete tiene que satisfacer los mismos requisitos como
una espoleta de proyectil alargado desde el punto de vista de la transportación y
seguridad de manejo, almacenaje, propiedades de resistencia al cerrojo, seguridad de
lanzamiento, etc. Los requisitos funcionales de una espoleta de cohete generalmente
también corresponden a aquellas espoletas de proyectil alargado con respecto al
armado de retardo, sensibilidad en el impacto, acción retardada, seguridad de
detonador y autodestrucción.

En los cohetes de potencia “OERLIKON” la aceleración traslacional es cerca de 60 a


70 veces menor que en los proyectiles alargados debido a la gravedad. La diferencia
entre la fuerza centrífuga para proyectiles alargados y cohetes es al menos tan grande
como la fuerza lineal de aceleración, normalmente los cohetes tienen baja velocidad
en el movimiento (Giro) o a veces ninguna velocidad.

4.8.2 Según su funcionamiento

a. De percusión
Las espoletas de percusión detonan como su nombre lo indica, cuando el proyectil
impacta en el objetivo o terreno. Estas espoletas se pueden dividir en las instantáneas
o de retardo.
Las primeras explotan cuando el proyectil toca el suelo, es decir, a nivel del terreno
sin producir ninguna penetración bajo el suelo; las de retardo son graduadas para que
con la combinación peso velocidad se entierren lo suficiente bajo el suelo o terreno y
pueda provocar un efecto de penetración, rompedor y removedor para así destruir
instalaciones subterráneas de baja profundidad. Otro tipo de espoletas de percusión,
es la espoleta de auto destrucción, antes del impacto. Esta tiene la iniciación de la
detonación por medio de un aparato de encendido especial, después de un cierto
tiempo de vuelo, sin que se produzca el impacto, ya sea en un punto determinado o
en un tiempo no establecido.
Este mecanismo encuentra una aplicación práctica cuando es un tiro a objetivos
aéreos. Si el proyectil pierde su objetivo o sale después del tiempo de
autodestrucción, dicho mecanismo activa la iniciación del proyectil en el aire. Sin su
autodestrucción, el proyectil no detonaría hasta llegar a tierra y en ese caso, bajo
ciertas circunstancias, podría ocasionar daño no deseado.

La espoleta de percusión, puede ser diseñada como una espoleta de culote montado
o una espoleta de ojiva montada, se inicia la carga explosiva al chocar con el objetivo,
esto puede ser realizado por medios directamente mecánicos o por la clausura o
término de un contacto eléctrico.

b. De Tiempo:
La espoleta de tiempo, inicia la detonación después de cierto tiempo de vuelo, el que
frecuentemente puede ser graduado antes de la carga en el Obús; las espoletas de

106
tiempo trabajan con bases tanto mecánicas como electrónicas, dentro de las
mecánicas están también las Pirotécnicas.

Las espoletas de tiempo inician la carga explosiva, no por la interacción con el objetivo,
sino después de un tiempo predeterminado ya transcurrido. El tiempo se puede poner
en forma mecánica o electrónica.
La autodestrucción de la espoleta usada para propósitos de defensa antiaérea,
representa una forma especula de espoleta de tiempo.
Los elementos pirotécnicos necesarios para la iniciación de la carga explosiva son
referidos al tren o cadena de iniciación, su función es convertir una señal mecánica,
eléctrica o térmica en tal forma que una concentración de energía suficientemente alta
es creada para la iniciación en el objetivo, el tren o cadena de iniciación normalmente
consiste en un detonador y un multiplicador de revelos, preferentemente de acuerdo
al principio de señal de tránsito de la evaluación de tiempo es indispensable el ángulo
de arriba del proyectil y de la relación de reflexión del área del objetivo. La espoleta
de distancia de tierra se enciende cuando la distancia determinada de la eficiencia o
altura óptima entre el objetivo y el proyectil es alcanzado.
Las espoletas de proximidad pasiva reaccionan a un efecto el cual es producido por
el mismo objetivo, tal como la radiación infrarroja de la fuente de calor o las ondas de
radio o de sonido desde la fuente de sonido.

c. De Proximidad:
Este tipo de espoleta, opera principalmente con el principio de “DOPPLER” e inicia la
carga explosiva tan pronto como el objetivo venga con el rango de activación de la
espoleta. La proximidad de la espoleta puede también ser combinada con una
espoleta de impacto, sin embargo, esta requiere que la función de proximidad sea
suprimida o desconectada cuando golpea directamente.

Las espoletas de proximidad activa, son disparadas o activadas por un efecto


generado por la espoleta, tales como ondas electromagnéticas, las cuales son
generadas y emanadas desde la espoleta y reflejadas desde el objetivo. Hasta hoy
en día, el principio de “DOPPLER” fue usado, la espoleta es activada cuando la
intensidad predeterminada de la señal reflejada es excedida, también hoy se trabaja
con el principio de evaluación del tiempo de tránsito de la señal emitida, donde esta
es independiente de las reflexiones y a menudo diferentes de la superficie del objetivo.

Las espoletas de proximidad, son empleadas usualmente contra objetivos aéreos. Un


rol especial es jugado por una variación de las espoletas de proximidad, el vuelo de la
espoleta combatiendo con objetivos aéreos.

Esta espoleta, debido a las características particulares de su antena, es disparada al


vuelo de puntos óptimos, sin embargo, un sistema de percusión adicional es instalado
en caso de un blanco o impacto directo, el cual, en cada instancia, tiene prioridad en
el encendido de la espoleta.

107
Otra forma especial de la proximidad es Lna. Distancia electrónica de la espoleta,
usada contra objetivos de tierra (Espoletas de distancias de tierra). Esta opera también
preferentemente de acuerdo al principio de señal de tránsito de la evaluación de
tiempo y es independiente al ángulo de arribada del proyectil y de la relación de
reflexión del área del objetivo. La espoleta de distancia de tierra se enciende cuando
la distancia determinada de la eficiencia o altura óptima entre el objetivo y el proyectil
es alcanzado. Las espoletas de proximidad pasiva reaccionan a un efecto el cual es
producido por el mismo objetivo, tal como la radiación infrarroja de la fuente de calor
o las ondas de sonido desde la fuente de sonido.

La ráfaga en altura es independiente a las dimensiones de la granada o al ángulo de


arribada, cerca de los 15°, la espoleta es diseñada para funcionar correctamente en
todas las condiciones climáticas y para tener una alta inmunidad a las contra medidas.

Estas espoletas eléctricas de proximidad son usadas por una Artillería versátil, lo cual
puede ser usada con armas desde los 105 mm, hasta los 203 mm, junto con una base
de drenaje y municiones de cohetes asistidos.

Estas espoletas pueden ser disparadas desde armas de cargas bajas hasta las de
cargas más altas corrientemente consideradas.

4.8.3 Según su empleo

En este punto de acuerdo a su empleo, ya sean espoletas de Artillería de Campaña o


de Cohetes, especificamos especialmente en las espoletas de ojiva todos sus
componentes internos y de cómo estos trabajan. Se detallan a través de gráficos sus
fuentes de energía, elementos de encendido, medios de iniciación, sus sistemas de
autodestrucción, sus diseños estructurales y como estos son empleados en el interior,
sus sistemas de seguridad y como estos se activan para no iniciar en forma prematura
el armado y explosión de la espoleta y por ende el proyectil. Se describen los
requisitos de seguridad y las condiciones ambientales que deben tener las espoletas
para la protección del personal que las opera y para que cumplan las normas de
efectividad y precisión para el tiro de Artillería.

4.8.4 De Artillería de Campaña

La función de las espoletas puede ser considerada como una secuencia cronológica
de condiciones operatorias diferentes y de fases funcionales.

4.9 CARGAS DE PROYECCIÓN:

Vienen en un recipiente metálico bajo la forma de una herradura de plástico, la pólvora


que contiene cada carga está en pequeños cuadros que reciben el nombre de pólvora
laminada. En cada recipiente vienen 7 cargas.

108
4.10 CARTUCHO IMPULSOR:

Es un cuerpo cilíndrico de 17 cms de largo por 35 milímetros de diámetro. En la parte


inferior tiene un culote de cobre con su respectivo fulminante. El resto del cartucho es
de cartón parafinado. Contiene pólvora granulada y pesa 78.9 gramos

4.11 CUIDADO, MANEJO Y CONSERVACIÓN.

Las granadas y sus accesorios se empacan de manera que soporten las condiciones
usuales que prevalecen en campaña. Téngase cuidado de que las cajas de embalaje
no sufran roturas o daños. Las cajas de empaque de la munición son de madera y en
cada una de ellas vienen dos granadas con sus accesorios y complementos. Como
quiera que las municiones se afecten por la humedad y la temperatura debe tenerse
en cuenta lo siguiente:

a. No abrir las cajas ni sacar las granadas de sus empaques hasta el momento de
iniciar el tiro.
b. No abrir el recipiente que contiene las cargas de proyección, si no se van a usar
en ese momento.
c. No sacar las espoletas ni quitarle la cinta adhesiva al recipiente que las contiene.
d. En la posición se debe cubrir la munición y sus accesorios para protegerla de la
lluvia y el sol.
e. Antes de introducir la granada en el tubo se debe verificar que la espoleta, las
cargas de proyección y el cartucho impulsor estén bien ajustados. Así mismo, la
granada debe estar libre de substancias extrañas.
f. Si al introducir la granada en el tubo no se produce el disparo, hágase lo siguiente:

 Esperar medio minuto más.


 Si se está disparando con percusión automática, se pasa a percusión mandada y
se intenta un nuevo disparo.
 Si se está disparando con percusión mandada se coloca el seguro.
 Si pasado el tiempo prudencial para que el proyectil abandone la boca de fuego y
ello no sucede, se procederá a introducir el extractor de granadas con el fin de
retirarla del tubo.
 Durante la operación enunciada, ninguno de los sirvientes podrá colocarse
adelante del tubo.

PRECAUCIÓN: Las granadas fallidas no se deben tocar, debido a que sus espoletas
están armadas y pueden estallar en cualquier momento. El manejo de esta munición
se dejará a cargo del Personal especializado del servicio de material de guerra.

4.12 MUNICIÓN MORTERO RAYADO 120mm HY-12

109
FIGURA No. 76 Granada de Práctica

4.12.1 GENERALIDADES.

Las Tablas de distancia se han calculado de los resultados de encendidos reales y


demostrados. Los tipos MKE mod. 209 (con el poseedor de cambio que se activa una
vez el proyectil deja el tubo) y M 51 A5 que poseen espoleta de detonación por puntal.
* El peso del proyectil standar es 15.350 + o - 0.050 kg. Las condiciones normales
para el establecimiento de estas tablas son con condición atmosférica standar.

 La altitud: el nivel del mar


 La temperatura: + 15°c (288. 16°k)
 La presión: 760 mm hg (1013.25 mb)
 La masa específica de aire: 1.225 gr/dm3.

Para el mortero rayado HY 1 – 12 se emplean diferentes tipos de munición de 120


mm.

 GRANADA DESTRUCTIVA
 GRANADA DE HUMO
 GRANADA DE ENTRENAMIENTO
 GRANADA ILUMINANTE

4.12.2 DATOS TÉCNICOS DE LA GRANADA:

 El peso total (en kg): 570


 El diámetro de taladro por las tierras (en mm): 119.90
 El diámetro de taladro al fondo de estrías (mm): 123.00
 Longitud total de barril (m): 1.90
 Longitud de la porción acanalada (m): 1.82

110
 Longitud de la porción acanalada en que el proyectil se mueve (m): 1.497
 El volumen de cámara (en dm3): 2.8
 Número de estrías: 40 Dextrógiras
 La presión del encendido máxima (en kg/cm2): 1175

4.12.3 LÍMITES EN ELEVACIÓN Y DIRECCIÓN:

a. El arco horizontal de fuego:

 Sin mover el Tren de Ruedas: 250 milésimas


 Con movimiento del tren de ruedas: 400 milésimas

b. El arco vertical de fuego:

 620 A 1510 milésimas.

4.13 LOS DATOS DEL PROYECTIL:

4.13.1 GRANADA DE MORTERO RAYADO:

La granada cuenta con un obturador plástico que previene el paso de los gases que
impulsan el cuerpo del proyectil por la parte interna del Tubo o Cañón. La parte del
obturador se libera de la granada cuando sale del tubo.

a. La banda de obturación es esencial al disparar:

Por ningún motivo se debe retirar la Banda de Obturación. Si la Banda de Obturación


se cambia de sitio accidentalmente, se debe colocar nuevamente en su sitio
correspondiente. Nunca dispare una granada que no esté en buenas condiciones y
que no contenga la banda de obturación.

Cuando la granada deja el tubo, las cargas que posee se arrojan delante del arma a
una distancia de 25-100 m dependiendo de las cargas y la elevación.

b. Los datos físicos:

 Longitud de proyectil con Espoleta y ensamble de cola (m): 0.827


 Longitud de proyectil en el vuelo (m): 0.562
 El peso nominal de una ronda completa (el kg): 18.000
 El peso nominal de proyectil en el vuelo (m): 15.706 + - 0.135
 El componente B volumen (el kg): 4.240

111
Los proyectiles son clasificados en las categorías según su peso. Para cada
categoría existe un peso - la señal de la zona es aplicada en la pintura a la
ojiva del proyectil.

c. Marcación y colores:

El Tipo De Los Proyectiles HE, se identifica por su color verde oliva y tiene las marcas
en amarillo.

d. Las cargas propulsoras:

Los proyectiles vienen embalados en empaques de cartón con un máximo de 10


cargas para cada granada.

El número de las hojas de carga propulsora, el peso y las velocidades iniciales que
corresponden a las cargas que se presentan en la siguiente tabla. Los pesos reales
se ajustan con cada porción de balística para producir la misma velocidad inicial, en
que las tablas son basadas.

CARGA No. DE HOJAS PESO VELOCIDAD


INICIAL
1 38 157.7 162
2 46 190.9 180
3 52 215.8 193
4 60 249.0 208
5 72 298.8 232
6 90 373.5 262
7 112 464.8 297
8 124 514.6 313
9 144 597.6 340
10 164 680.6 365
Tabla. No.2 Valores de la velocidad inicial que corresponde a la clase con diferente
carga.

e. COMPOSICIÓN DE CARGAS:

Debe asegurarse que las cargas elegidas estén en el rango de distancia que se
requiere, para el alcance a determinado blanco.

IMPORTANTE:

112
 Recuerde que la Granada también es Rayada. Es importante que al cargar, el
rayado de la granada esté propiamente comprometido con el rayado del Tubo.
 En el insertado de la granada en el tubo se verifica que la banda de rayado de la
granada encaje perfectamente con el rayado del tubo y que gire suavemente.
 No se recomienda disparar esta granada a menos de 800 milésimas de elevación
con este MORTERO.

4.14 TABLAS DE DISTANCIA:

Las tablas están divididas en dos partes.

4.14.1 PRIMERA PARTE:

Esta contiene toda la información general que no se relaciona particularmente al arma


o munición, así:

a. Las tablas de distancia de elementos principales:

Esto acomoda los elementos principales de la trayectoria normal, es decir, para los
blancos en un nivel de la superficie con la boca del MORTERO. Al mismo tiempo da
los valores por las correcciones a la dirección y distancia debido a las variaciones en
las condiciones meteorológicas.

 Una Tabla que da la composición de una unidad del viento constante.


 Las Tablas determinan la densidad y la temperatura balística. Las correcciones
a los valores dados por el boletín meteorológico que toma en cuenta cualquier
diferencia en la altitud entre la estación meteorológica y el sitio del arma.
 El cálculo de la temperatura en °C que se saca de la temperatura de porcentaje
standar de la organización de aeronáutica civil internacional (ICAO).
 Las Tablas de valores naturales para los ángulos en milésimas.

4.14.2 SEGUNDA PARTE:

Esta contiene elementos principales y las tablas de distancia topográfica.

4.15 LAS TABLAS DE DISTANCIA TOPOGRÁFICA:

Esta da el ángulo de elevación como una función de la distancia topográfica y


diferencia en la altitud del arma y el blanco.

4.16 EL USO DEL ALCANCE DE LAS TABLAS DE TIRO.

113
El alcance de las tablas de tiro se construye considerando un máximo de cargas de
10 del mortero.
Es admitido que, tanto el arma como el objetivo están sobre el mismo plano y ambos
están sobre el mismo nivel del mar. Las columnas de las tablas de tiro están definidas
como sigue:

4.17 LA COLUMNA:

 El alcance horizontal en divisiones de 50 metros (cargas de 1 a 5) y en divisiones


de 100 metros (cargas de 6 a 10).

 El ángulo de elevación en milésimas para el alcance horizontal en columna.

 La corrección en el alcance para un 1 milésima cambia en la elevación.

 Tiempo de vuelo en segundos: El tiempo de vuelo del proyectil desde la boca de


fuego hasta el punto de impacto para el alcance en columna 1.

 La división en el alcance (el alcance en la primera columna) en milésimas que es


la variación en el ángulo de elevación para una carga de cuatro errores probables
en el alcance.

 El número de la región para el boletín meteorológico.

 El cambio de corrección en milésimas. La tendencia de los tiros siempre es a la


derecha, por consiguiente su corrección es a la izquierda.

 La corrección en las milésimas para la velocidad del viento es de 1 Nudo. Los


componentes de la velocidad del viento de 1 Nudo se dan en la tabla 4.

 La corrección en el alcance debido a una variación de 1 metro por segundo en la


velocidad inicial es igual a 5 m/s. Encuentre la corrección en el alcance y por lo
tanto su nuevo alcance.

 Una granada con carga, 8, el alcance es de 6600m, y la corrección en la variación


inicial es de 1 metro por segundo y la velocidad inicial se da como -28.1m en la
tabla.

 Pero la velocidad inicial ha disminuido por 5m/sec, por consiguiente el alcance es


(-5) X (-28.1)=140.5m. El alcance de la granada es 6459.5m. Por consiguiente, la
corrección tiene que ser añadida 5 m/s, nosotros usamos el mismo enfoque. En
este caso la corrección en el alcance es igual a (5) x (-28.1) = -140.5 m. El alcance
del proyectil es de 6740.5 m. Por lo tanto, el valor absoluto de la corrección tiene
que ser restado del alcance dado (6600m).

114
 La columna 10 da la corrección en alcance debido a los vientos y la columna 11
da la corrección en alcance debido a la velocidad de los vientos.

EJEMPLO: Una granada con carga 6 está siendo disparada a una distancia de 4.800
metros. Hay una velocidad del viento de 5 nudos. ¿Cuál es la corrección en alcance
para este viento?

Desde la tabla de corrección en alcance debido a los vientos es de (-5.5) metros para
la carga dada y el alcance. Ya que la velocidad del viento es de 5 nudos, nosotros
tenemos que multiplicar (-5.5) por 5 la cual es equivalente a -27.5 metros. Esta es la
corrección en alcance de 5 nudos en la velocidad del viento. En este caso el valor
absoluto de la corrección tiene que ser restado desde el alcance. Cuando la cabeza
del viento está en efecto, la corrección tiene que ser sumada al alcance.

La corrección en el alcance es debido a una variación de 1% en la temperatura del


aire balística. La temperatura equivale 100%. Si la temperatura es más alta que la
temperatura normal (+ 15º C), la corrección es hecha para acortar (-) el alcance. De
otra manera, si la temperatura del aire es más baja que la normal, la corrección es
hecha para alargar (+) el alcance.

EJEMPLO 1: Asumamos que el alcance es de 6000 metros, la granada está con la


carga 7 y la temperatura del aire es de 29º. De acuerdo a la tabla 7 29º C es 5% más
grande que la temperatura normal. En este caso, ¿cuál es la corrección en alcance
debido a la variación de la temperatura del aire? Desde la tabla de corrección, la
corrección en el alcance debido a un incremento de 1%, en la temperatura balística
encontrada va a ser de 3.8 metros. Además para encontrar la corrección en alcance
para una variación de 5% en la temperatura del aire, nosotros multiplicamos 5 por (-
3.8 metros), la cual es igual a -19 metros. Mientras el proyectil vuele 19 metros lejos
del alcance, la corrección es hecha para acortar el alcance antes del disparo.

EJEMPLO 2: Asumamos que, el alcance es de 6.000 metros, el proyectil está con


carga 7 y la temperatura del aire es de -2º C. De acuerdo a la tabla 7, -2º C es 6%
menos que la temperatura normal. Del ejemplo previo, nosotros sabemos que la
corrección en alcance para 6.000 metros es -3.8 metros. Por lo tanto la corrección
total es igual a -6 x (-3.8) = 22.8 metros. Esta vez el proyectil volará 22.8 metros más
corto que el alcance. Además, para corregir esto, el alcance debería ser alargado
antes del fuego.

La corrección en el alcance debido a una variación en la densidad balística del aire.


La densidad normal equivale a 100%. Si la densidad del aire es más grande que la
densidad normal, la corrección debería ser hecha para alargar el alcance. De otra
manera, si la densidad del aire es menor que la densidad normal, la corrección debería
ser hecha para acortar el alcance.

EJEMPLO 1: Asumamos que queremos disparar un proyectil bajo las condiciones


dadas abajo:

115
Carga de proyectil :8
Alcance : 6500 metros.
Presión en tierra : 690 mm Hg (920 milibar).
Elevación : 964 milésimas.
Temperatura del aire : + 25º C.

El factor corrección debido a una variación de +1% en la densidad del aire para un
alcance de 6.500 metros y una carga de 8 es 18.3. Para obtener la densidad del aire
sobre la tierra, ponga una regla a través de los correspondientes valores (dados arriba)
sobre la presión del suelo y la temperatura nominal; el porcentaje de la presión del
aire sobre la tierra es leída desde el punto donde la regla intersecta la escala de la
intensidad del aire. Este ejemplo, siguiendo los procedimientos de arriba indica que la
intensidad del aire sobre el suelo ha disminuido por 12.5% a 87.5%.
12.5 x 18.3 = 228.75 = 22.9 metros es la corrección en el alcance.

Este cálculo nos muestra que el proyectil caerá en una distancia de 6729 metros
(como resultado de un cambio de la densidad del aire, sin considerar la temperatura).
Por consiguiente, la corrección debería ser hecha para acortar el alcance antes del
disparo.

EJEMPLO 2: Asumamos que, nosotros queremos disparar un proyectil bajo las


condiciones dadas abajo:

Carga del proyectil : 10.


Alcance : 8100 metros.
Temperatura del aire : -20º C.
Elevación : 884 milésimas.
Presión sobre el suelo : 720 mm. Hg.

Desde la tabla de fuego, es encontrado que el factor corrección corresponde al


alcance de 8.100 metros es 25.8. Para seguir el mismo procedimiento explicado en el
ejemplo anterior, es posible encontrar que la densidad del aire ha incrementado a 7.5
% a 107.5 %
7.5 x 25.8 = 193.5 = 194 es la corrección en el alcance.

Este cálculo demuestra que la granada caerá en una distancia de (8100 194) 7906
metros. Por lo tanto, la corrección debería ser hecha para extender el alcance antes
del disparo.

La corrección en alcance debido a la variación del peso del proyectil de un peso –


zona (1). Si el peso del proyectil es más grande que el peso estándar por 1, el alcance
será más corto, para evitar esta corrección se debe extender el alcance. Si su peso
es menos que el peso estándar por 1, el alcance será más largo que lo esperado, para
evitar esta corrección se debe acortar el alcance. Si una granada es un Standard, esta
tiene 2 marcas cuadrados rellenas en el.

4.18 REPORTE METEOROLÓGICO:

116
Después de que la granada deja la boca de fuego del arma, esta es afectada por las
condiciones atmosféricas. Hay tres condiciones de este tipo consideradas en cálculos
antes del disparo. Estos son: viento (dirección y velocidad), temperatura del aire y
densidad. El reporte meteorológico es un reporte codificado el cual cubre las
condiciones atmosféricas, preponderantes en el momento del disparo.

4.18.1 CLASES DE REPORTE METEOROLÓGICO.

Hay dos clases de reporte meteorológico los cuales son numerados como 2 y 3. El
reporte meteorológico 2 es preparado para la trayectoria balística de superficie a
misiles tierra - aire y usados para artillería anti - aérea. El reporte meteorológico
número 3 es preparado para trayectoria balística de tierra – tierra y usados para el
cañón de artillería, infantería y misiles no guiados.

4.18.2 CONTENIDOS NATOS DE REPORTES METEOROLÓGICOS:

Ellos están compuestos de:

 Preámbulo constituido por 4 grupos o letras.


 Cuerpo de los mensajes constituido por cierto número de líneas, cada una
constituida por 2 grupos de 6 figuras.

1 Grupo METS MIFMIF 2 Grupo

3 Grupo 071014 049982 4 Grupo

CUERPO DE LOS 002618 009976


MENSAJES. 012618 009978
022720 008978
032924 004981
042927 002982
053129 004987

Figura 3 Reporte Meteorológico NATO


4.18.3 PREÁMBULO.

Esta constituido de 4 grupos de 6 figuras o letras.

 1 Grupo: Las primeros tres letras (MET) del primer grupo indica que un reporte
meteorológico ha sido enviado. La siguiente letra es “S” o “A”. La letra “A” indica que

117
el reporte puede ser usado para disparos en tierra y la letra “A” indica que el reporte
puede ser usado para fuegos antiaéreos. La figura siguiente (2 o 3) muestra el tipo
de reporte meteorológico. La última figura identifica la latitud de la estación
meteorológica. La posición del globo según el código está en la lista abajo (1) latitud
es 1/8 del globo).

No Código Latitud, (Posición)

Al hemisferio Norte (latitud) entre 0º a 90º Longitud Oeste.


Hemisferio Norte (latitud) entre 90º a 180º Longitud Oeste.
Al hemisferio Norte (latitud) entre 180º Longitud Oeste y 190 Longitud Este.
Al hemisferio Norte (latitud) entre 90º a 0º Longitud Este.
La figura 4 nunca es usada.
Al Hemisferio sur (latitud) entre 0º a 90º longitud Este.
Al Hemisferio sur (Latitud) entre 90º a 180º Longitud Oeste.
Al Hemisferio sur (Latitud) entre 180º Longitud Oeste y 90º Longitud Este.
Al Hemisferio Sur (Latitud) entre 90º a 0º Este.
La figura 9 es usada como un código especial cuando la Latitud y la Longitud no son
dadas en el segundo grupo.

 2do Grupo: El segundo grupo indica el centro del territorio donde el reporte
meteorológico es efectivo. Esto puede ser hecho tanto para dar los grados y los
minutos de la longitud y latitud como para dar el nombre (no codificado) de la
unidad meteorológica la cual prepara el reporte.

 3 Grupo: La primera de las dos figuras del tercer grupo indica el día del mes para
el cual el reporte meteorológico es válido. Las siguientes dos figuras indican la hora
en la cual el reporte llega a ser válido. Las últimas dos figuras muestran los
decesos del reporte para ser válidos (según GMT).

 4 Grupo: Las primeras de las tres figuras indican las altitud de la estación
meteorológica en decámetros. Las siguientes tres figuras indican la presión
atmosférica en el nivel de la estación meteorológica. Esta presión es ajustada con
respecto al nivel del mar y es dada en % del estándar de la presión (a lo más cerca
0.1%).

4.18.4 CUERPO DEL MENSAJE:

Las primeras de las dos figuras (desde 00 a 12) de la primera columna indica el
número de líneas. Cada línea tiene dos grupos de 6 dígitos de números. Cada línea
contiene los elementos balísticas para cada altura típica. Los elementos balísticas son
obtenidos para hacer el balanceado promedio de los valores relativos con respecto a
las alturas típicas.

118
Las dos primeras figuras de cada línea es el número del código de la región. El código
de la región indica el típico NATO de la altura. El correspondiente valor de las alturas
típicas a los números de los códigos de la región es dado en la tabla 3.

Numero del código de la región. Zona de Uso (m)


00 0
01 0-200
02 200-500
03 500-1000
04 1000-1500
05 1500-2000
06 2000-2500
07 2500-3000
08 3000-3500
09 3500-4000
10 4000-4500
11 4500-5000
12 5000-6000
Tabla 3. Conexión entre los números de códigos de la región y las altitudes típicas.
Las siguientes dos figuras indican la dirección en cientos de milésimas desde la cual
el viento está soplando.

Las siguientes dos figuras indican las velocidad de la balística de los nudos del viento
(1 nudo = 0.514 m/s).

Las primeras tres figuras de la segunda columna indican la temperatura balística como
un porcentaje del estándar usado por la organización mundial de Aeronáutica civil
(ICAO). La temperatura estándar es 59º F. En (15º C o 288.16 ºk), 1% cambio en el
Standard de la temperatura corresponde a 1.1869 ºF (2.8 ºC) cambio en la
temperatura.
Las últimas tres figuras indican la balística de la densidad como un porcentaje
estándar usado por la (ICAO).

4.18.5 ELECCIÓN DEL NÚMERO DE LA REGIÓN DEL REPORTE


METEOROLÓGICO:

Para usar e interpretar el reporte meteorológico en una manera correcta, un número


de región disponible del reporte tiene que ser seleccionada. Después de encontrar el
punto máximo de la trayectoria, una región disponible puede ser encontrada y
corresponde a ese punto. El número de la región puede ser tomada desde las tablas
de tiro del arma.

4.18.6 COMPONENTES DE VIENTO

Las letras G,D,AV y AR, indican el viento. La dirección comparada con la granada: los
signos + y – son aquellas correcciones finales en la tendencia de distancia.

119
G= L (izquierda)
D= R (Derecha)
AV= H (Viento de Cabeza)
AR= F (Viento siguiente)

LINEA DE VIENTO ANGULAR DE VIENTO TRANSVERSAL VIENTO LONGITUDINAL


FUEGO
0 0,00 AV+1,00
100 D-0,10 AV+0,99
200 D-0,20 AV+0,98
300 D-0,29 AV+0,96
400 D-0,38 AV+0,92
500 D-0,47 AV+0,88
600 D-0,56 AV+0,83
700 D-0,63 AV+0,77
800 D-0,71 AV+0,71
900 D-0,77 AV+0,63
1000 D-0,83 AV+0,56
1100 D-0,88 AV+0,47
1200 D-0,92 AV+0,38
1300 D-0,96 AV+0,29
1400 D-0,98 AV+0,20
1500 D-0,99 AV+0,10
1600 D-1,00 0,00
1700 D-0,99 AR-0,10
1800 D-0,98 AR-0,20
1900 D-0,96 AR-0,29
2000 D-0,92 AR-0,38
2100 D-0,88 AR-0,47
2200 D-0,83 AR-0,56
2300 D-0,77 AR-0,63
2400 D-0,71 AR-0,71
2500 D-0,63 AR-0,77
2600 D-0,56 AR-0,83
2700 D-0,47 AR-0,88
2800 D-0,38 AR-0,92
2900 D-0,29 AR-0,96
3000 D-0,20 AR-0,98
3100 D-0,10 AR-0,99
3200 0,00 AR-1,00
3300 G+0,10 AR-0,99
3400 G+0,20 AR-0,98
3500 G+0,29 AR-0,96
3600 G+0,38 AR-0,92
3700 G+0,47 AR-0,88
3800 G+0,56 AR-0,83

120
3900 G+0,63 AR-0,77
4000 G+0,71 AR-0,71
4100 G+0,77 AR-0,63
4200 G+0,83 AR-0,56
4300 G+0,88 AR-0,47
4400 G+0,92 AR-0,38
4500 G+0,96 AR-0,29
4600 G+0,98 AR-0,20
4700 G+0,99 AR-0,10
4800 G+1,00 0,00
4900 G+0,99 AV+0,10
5000 G+0,98 AV+0,20
5100 G+0,96 AV+0,29
5200 G+0,92 AV+0,38
5300 G+0,88 AV-0,47
5400 G+0,83 AV+0,56
5500 G+0,77 AV+0,63
5600 G+0,71 AV+0,71
5700 G+0,63 AV+0,77
5800 G+0,56 AV+0,83
5900 G+0,47 AV+0,88
600 G+0,38 AV+0,92
6100 G+0,29 AV+0,96
6200 G+0,20 AV+0,98
6300 G+0,10 AV+0,99
6400 0,00 AV+1,00
TABLA 4: COMPONENTES DE LA DIRECCIÓN DEL VIENTO 1 Nudo/hora

Estas tablas dan dos componentes de viento que vuela 1 nudo/hora. Éstos son los
vientos transversales y longitudinales. La línea desplazamiento del viento transversal
en la dirección del ángulo, puede encontrarse substrayendo el valor de dirección, del
viento del valor de la dirección de disparo que se da en el informe meteorológico. Si
el valor de dirección de viento es menor a la dirección de disparo, agregue 6400
milésimas al valor de dirección del viento.

TABLA No.5

La corrección que se debe hacer a la densidad en % para tener en cuenta la altitud


entre la estación meteorológica y la posición del arma.

ALTITUD 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
(m)
0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9
100 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,5 1,6 1,7 1,8
200 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,7
300 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7
400 3,8 3,9 4,0 4,1 4,2 4,3 4,3 4,4 4,5 4,6

121
500 4,7 4,8 4,9 5,0 5,1 5,2 5,2 5,3 5,4 5,5
600 5,6 5,7 5,8 5,9 6,0 6,1 6,1 6,2 6,3 6,4
700 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4
800 7,5 7,6 7,7 7,8 7,9 8,0 8,0 8,1 8,2 8,3
900 8,4 8,5 8,6 8,7 8,8 8,8 8,9 9,0 9,1 9,2
1000 9,3
1500 13,6
2000 17,8
2500 21,9
3000 25,8

La corrección es positiva cuando el arma está debajo de la estación meteorológica.


La corrección es negativa cuando el arma es anterior a la estación meteorológica

TABLA No.6

Corrección para hacer a la temperatura en % para tener en cuenta la altitud entre la


estación meteorológica y la posición del arma.

ALTITUD 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
(m)
0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,1 0,1 1,0 0,2 0,2
100 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 1,4 0,4 0,5
200 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 1,6 0,7 0,7
300 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 1,8 0,9 0,9
400 0,9 0,9 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1
500 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2 1,3 1,3 1,3 1,3 1,4
600 1,4 1,4 1,4 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,6 1,6
700 1,6 1,6 1,6 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,8
800 1,8 1,8 1,8 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 2,0 2,0
900 2,0 2,0 2,1 2,1 2,1 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3
1000 2,3
1500 3,4
2000 4,5
2500 5,6
3000 6,8
La corrección es positiva cuando el arma está debajo de la estación meteorológica.
La corrección es negativa cuando el arma es anterior a la estación meteorológica

TABLA No.7

Cálculo de la temperatura en °C que se levanta de la temperatura del porcentaje ICAO.

% °C % °C
80 -43 100 15
1 -40 1 18
2 -37 2 21
3 -34 3 24
4 -31 4 27
5 -28 5 29
6 -25 6 32

122
7 -23 7 35
8 -20 8 38
9 -17 9 41
90 -14 110 44
1 -11 1 47
2 -8 2 50
3 -5 3 53
4 -2 4 55
5 +1 5 58
6 4 6 61
7 6 7 64
8 9 8 67
9 12 9 70
100 15 120 73

TABLA No. 8

Valores naturales para las funciones circulares de ángulos en milésimas.

Milésimas Seno Coseno Tangente Cotangente


0 0,0000 1,000 0,0000 1600
10 0098 1,000 0098 101,9 90
20 0196 9998 0196 50,92 80
30 0295 9996 0295 33,94 70
40 0393 9992 0393 25,45 60
50 0491 9988 0491 20,36 50
60 0589 9983 0590 16,96 40
70 0687 9976 0688 14,53 30
80 0785 9969 0787 12,71 20
90 0883 9961 0886 11,29 10
100 0980 9952 0985 10,15 1500
10 1078 9942 1084 9,224 90
20 1175 9931 1184 8,449 80
30 1273 9919 1283 7,793 70
40 1370 9906 1383 7,230 60
50 1467 9892 1484 6,741 50
60 1567 9877 1584 6,314 40
70 1661 9861 1686 5,936 30
80 1758 9844 1786 5,600 20
90 1855 9827 1887 5,299 10
200 1951 9808 1989 5,027 1400
10 2047 9788 2091 4,781 90
20 2143 9768 2194 4,558 80
30 2239 9746 2297 4,353 70
40 2334 9724 2401 4,165 60
50 2430 9700 2505 3,992 50
60 2525 9676 2610 3,832 40
70 2620 9651 2715 3,684 30

123
80 2714 9625 2820 3,546 20
90 2809 9597 2927 3,417 10
300 2903 9569 3034 3,297 1300
10 2991 9540 3141 3,184 90
20 3090 9511 3249 3,078 80
30 3183 9480 3358 2,978 70
40 3276 9448 3468 2,884 60
50 3369 9415 3578 2,795 50
60 3461 9382 3689 2,711 40
70 3553 9348 3801 2,631 30
80 3645 9312 3914 2,555 20
90 3736 9276 4028 2,483 10
400 3827 9239 4142 2,414 1200
Coseno Seno Cotangente Tangente Milésimas
Milésimas Seno Coseno Tangente Cotangente
400 0,3827 0,9239 0,4142 2,414 1200
10 3917 9201 4258 2,349 90
20 4008 9162 4374 2,286 80
30 4097 9122 4492 2,226 70
40 4187 9081 4610 2,169 60
50 4276 9040 4730 2,114 50
60 4364 8998 4850 2,062 40
70 4452 8954 4972 2,011 30
80 4540 8910 5095 1,963 20
90 4627 8865 5220 1,916 10
500 4714 8819 5345 1,871 1100
10 4800 8773 5472 1,827 90
20 4886 8725 5600 1,786 80
30 4972 8677 5730 1,745 70
40 5057 8627 5861 1,706 60
50 5141 8577 5994 1,668 50
60 5225 8526 6128 1,632 40
70 5308 8475 6264 1,596 30
80 5391 8422 6401 1,562 20
90 5474 8369 6541 1,529 10
600 5556 8315 6682 1,497 1000
10 5637 8260 6825 1,465 90
20 5718 8204 6970 1,435 80
30 5798 8148 7116 1,405 70
40 5878 8090 7265 1,376 60
50 5957 8032 7417 1,348 50
60 6036 7973 7570 1,321 40
70 6114 7914 7725 1,294 30
80 6191 7853 7883 1,263 20
90 6268 7792 8044 1,243 10
700 6344 7730 8207 1,219 900
10 6420 7667 8372 1,194 90
20 6494 7604 8541 1,171 80
30 6569 7540 8712 1,148 70
40 6643 7475 8886 1,125 60
50 6716 7410 9064 1,103 50
60 6788 7343 9244 1,082 40
70 6860 7276 9428 1,061 30
80 6931 7209 9615 1,040 20
90 7001 7140 9806 1,020 10

124
800 7071 7071 1,0000 1,000 800
Coseno Seno Cotangente Tangente Milésimas

PAGINA EN BLANCO DEJADA INTENCIONALMENTE.

125
126
CAPÍTULO V

5. TRANSPORTE

5.1 TRANSPORTE DEL MORTERO DE 120 MM AM-50


La facilidad y el éxito de la movilidad depende fundamentalmente del transporte de
las piezas de 120mm, este se puede efectuar:

5.1.1 Medios Tractados.


Con el fin de que este medio sea efectivo, aun cuando es demasiado vulnerable, se
debe tener en cuenta:

5.1.2 Vías de acceso.


Se utilizarán las que permitan las condiciones de seguridad y las estrictamente
operacionales.

5.1.3 Clima.
Se debe analizar la transitabilidad de las vías que permita o no el clima de la región.

5.1.4 Seguridad en los desplazamientos.


Lo indicado es que todo desplazamiento se haga en horas de la noche, previendo
con anterioridad la seguridad en las vías en forma muy discreta sin despertar
sospechas en la población sobre el movimiento de una columna motorizada.

Importante el uso de vehículos pequeños a la cabeza de cada columna motorizada


pues estos tendrán la misión de llevar a cabo los registros evitando que el material
sea expuesto en forma directa.

Se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:

 Debe llevarse a cabo un reconocimiento previo de las rutas principales y alternas


que se van a emplear.

 Mantener actualizada las cartas señalando posibles vías que no figuren en la


cartografía.

 En lo posible comprobar la cubierta y abrigo en cada ruta.

 Verificar las condiciones de los caminos tales como superficies, pendientes,


desenfiladas, vados puentes, pasos y túneles.

 Dar misiones a los equipos de reconocimiento localizando obstáculos artificiales o


naturales los cuales se presten para posibles emboscadas, o campos minados.
 Establecer puntos de control y puntos de disloque que puedan ser identificados
plenamente en la carta y en el terreno.

127
 Ubicar posiciones que puedan ser ocupadas en situaciones de emergencia.
La facilidad y el éxito de la movilidad dependen fundamentalmente del transporte de
las piezas de 120mm que se puede efectuar básicamente de tres formas:

5.2 MEDIOS TERRESTRES.

Para agilizar el movimiento y obtener economía de esfuerzos se transportan


solamente la placa base, el tubo, el bípode, aparatos puntería y jalones, municiones
y caja de herramientas, lo que permite su desplazamiento en cualquier vehículo que
pueda mover aproximadamente 1300 kilos, que corresponden al peso de dos piezas
(Tubo, placa base, bípode, aparatos puntería, jalones y caja de herramientas) además
20 cajas de munición en las condiciones anteriormente mencionadas (Ver Figura No.
77 y 78).

En caso de ser necesario su desplazamiento por medio de los sirvientes ya que las
condiciones del terreno y la seguridad lo permiten, se puede utilizar el tren de ruedas
con los cables de tracción.

FIGURA NO.77 Medio Terrestre

128
FIGURA NO.78 Medios Tractados

5.2.1 MEDIOS HIPO MÓVILES.


Aun cuando la organización vigente contempla el transporte del mortero de 120mm
por medios motorizados y aéreos, no se descarta la posibilidad en la artillería de
montaña del transporte a lomo para facilitar su acceso a áreas difíciles y desde las
cuales se hace necesario efectuar el apoyo de fuego, Para la el conocimiento del
transporte a lomo (Ver Figura No. 79).

FIGURA NO.79 Medio Hipo Móvil

129
5.3 MEDIOS AEROTRANSPORTADOS.
Empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-17, UH-60, podemos
transportar el mortero de 120mm teniendo en cuenta su peso más dotación de
personal y municiones.

5.3.1 TRANSPORTE DEL MORTERO AM-50 DE 120mm. EN UH-60 o MI-17


El mortero de 120mm es un arma de Artillería liviana, que presenta unas
características tácticas y técnicas que la convierten, en un arma de gran versatilidad,
para ser empleada tanto en operaciones regulares e irregulares, como en el apoyo de
operaciones de contraguerrillas; en este último campo, sin embargo posee algunas
restricciones, debidas a las limitaciones propias de la fuerza y lo complejo de la
topografía nacional; las anteriores consideraciones han sido reevaluadas, con la
creación de la Aviación del Ejército y la adquisición por parte de la fuerza, de los
helicópteros UH-60 (L) y MI-17, los cuales tienen capacidad de transportar carga
externa superior a 8500 libras en condiciones estándar, con lo cual se posibilita el
transporte de morteros de120mm con su carga básica y sirvientes por vía aérea, para
el apoyo a las operaciones regulares e irregulares (Ver Figura No. 80 y 81).
De la misma manera empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-17 o
UH60 2-12 iraquíes, podemos transportar la sección teniendo en cuenta los siguientes
pesos aproximados.

2 Piezas 120mm. (Placa Base, Tubo, bípode, aparatos de puntería, jalones y caja de
herramientas) 540 Kilos.
20 Cajas de munición 120mm (20*37) 760 Kilos.
15 Hombres (sirvientes de las piezas) 1800 Kilos.
Peso total 3100 Kilos.

FIGURA NO. 80 Transporte en Helicóptero

130
FIGURA NO. 81 Transporte en Helicóptero

5.4 DEBERES DEL PERSONAL

El Guía: Responsable de la seguridad al dirigir al helicóptero si es necesario,


mediante señales de brazo y mano, manteniendo contacto visual con el piloto en
todo momento. Su posición se mantiene al frente del helicóptero (Ver Figuras No.
82, 83, 84, 85 y 86).

5.4.1 Señales de brazo y mano para cargas externa.

ESTACIONARIO
BRAZOS EXTENDIDOS HORIZONTALMENTE CON LAS PALMAS HACIA ABAJO
Figura No.82 SEÑALES ESTACIONARIAS

MOVIMIENTO HACIA ARRIBA MOVIMIENTO A LA IZQUIERDA

BRAZOS EXTENDIDOS HORIZONTALMENTE, CON LAS BRAZO DERECHO EXTENDIDO HORIZONTALMENTE Y


PALMAS HACIA ARRIBA, MOVIENDOSE RECTOS QUIETO, EL IZQUIERDO EXTENDIDO Y MOVIÉNDOSE
CONTINUAMENTE POR ENCIMA DE LA CABEZA CONTINUAMENTE HACIA LA CABEZA. HORIZONTALMENTE,
CON LAS PALMAS HACIA ARRIBA, MOVIENDO RECTO LOS
BRAZOS CONTINUAMENTE POR ENCIMA DE LA CABEZA

FIGURA NO.83 ORIENTACIONES VISUALES DEL SEÑÁLELO

131
MOVIMIENTO HACIA ATRAS MOVIMIENTO A LA DERECHA

BRAZOS A LOS LADOS CON LAS PALMAS HACIA FUERA, BRAZO IZQUIERDO EXTENDIDO HORIZONTALMENTE Y
MOVIDOS REPETIDAMENTE HASTA LA ALTURA DE LOS QUIETO, EL DERECHO EXTENDIDO Y MOVIÉNDOSE
HOMBROS. CONTINUAMENTE HACIA LA CABEZA.

MOVIMIENTO HACIA ABAJO

BRAZOS EXTENDIDOS HORIZONTALMENTE CON LAS MOVIMIENTO HACIA DELANTE


PALMAS HACIA ABAJO, MOVIENDO CONTINUAMENTE
HACIA ABAJO. BRAZOS DOBLADOS AL FRENTE CON LAS PALMAS
HACIA LA CARA, MOVIDOS REPETIDAMENTE HACIA LA
ALTURA DE LOS HOMBROS.
FIGURA NO. 84 ORIENTACIONES VISUALES DEL SEÑALERO

CARGA ENGANCHADA DECOLAJE

MANOS ENPUÑADAS SOBREPUESTAS ARRIBA DE LA MANO DERECHA ES MOVIDA CIRCULARMENTE SOBRE LA


LA CABEZA. CABEZA, TERMINADO EN UN MOVIMIENTO HACIA DELANTE
INDICANDO LA DIRECCIÓN DEL DECOLAJE; TAMBIÉN
SIGNIFICA QUE LA CARGA ESTÁ LIBRE Y ENGANCHADA.

FIGURA NO. 85 ENGANCHE Y DE COLAJE

SEÑAL AFIRMATIVA SEÑAL NEGATIVA

MANO DERECHA IZADA CON EL PULGAR MANO DERECHA IZADA CON EL PULGAR HACIA ABAJO.
LEVANTADO.

132
PARAR (STOP) APAGAR

BRAZO EXTENDIDOS ARRIBA, CRUZADOS SOBRE CUALQUIER BRAZO Y LA MANO, NIVELADOS CON
LA CABEZA. EL HOMBRO, MOVIÉNDOSE SOBRE LA
GARGANTA.

SOLTAR LA CARGA ATERRIZAJE

BRAZO IZQUIERDO EXTENDIDO, CON LA PALMA BRAZO CRUZADOS Y EXTENDIDOS HACIA ABAJO
HACIA ABAJO, EL BRAZO DERECHO ENFRENTE DEL CUERPO.
MOVIÉNDOSE POR DEBAJO DEL IZQUIERDO.

FIGURA NO. 86 ORIENTACIONES VISUALES DEL SEÑALERO

5.5 TRANSPORTE DEL MORTERO DE 120 MM HY1-12 RAYADO


Para el transporte del Mortero de 120mm HY1-12 Rayado es necesario saber que esta
pieza incrementa de peso, pero al igual que el Mortero de 120mm AM-50 es de vital
importancia el conocimiento de los medios de transporte que se pueden emplear para
el Mortero de 120mm HY1-12 Rayado, estos son:

5.5.1 MEDIOS TERRESTRES.

FIGURA No. 87 Formación con Pieza Remolcada

133
5.5.3 MEDIOS AEROTRANSPORTADOS.
Empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-17, UH-60, podemos
transportar el mortero de 120mm teniendo en cuenta su peso más dotación de
personal y municiones.

a. TRANSPORTE DEL MORTERO HY1-12 DE 120mm. EN UH-60 o MI-17


El mortero de 120mm es un arma de Artillería liviana, que presenta unas
características tácticas y técnicas que la convierten, en un arma de gran versatilidad,
para ser empleada tanto en operaciones regulares e irregulares, como en el apoyo de
operaciones de contraguerrillas; en este último campo, sin embargo posee algunas
restricciones, debidas a las limitaciones propias de la fuerza y lo complejo de la
topografía nacional; las anteriores consideraciones han sido reevaluadas, con la
creación de la Aviación del Ejército y la adquisición por parte de la fuerza, de los
helicópteros UH-60 (L) y MI-17, los cuales tienen capacidad de transportar carga
externa superior a 8500 libras en condiciones Standard , con lo cual se posibilita el
transporte de morteros de120mm con su carga básica y sirvientes por vía aérea, para
el apoyo a las operaciones regulares e irregulares.
De la misma manera empleando los medios aéreos disponibles, bien sea MI-17 o
UH60 2-12 iraquíes, podemos transportar la sección teniendo en cuenta los siguientes
pesos aproximados.

1Piezas 120mm. (Placa Base, Tubo, Tren de ruedas, aparatos de puntería, jalones y
caja de herramientas) 612,7 Kilos.
20 Cajas de munición 120mm (20*37) 760 Kilos.
5 Hombres (sirvientes y Comandante de la pieza) 600 Kilos.
Peso total 2000 Kilos.

5.5.4 DEBERES DEL PERSONAL


Para los deberes del Personal y señalización y orientación de las aeronaves, se siguen
los procedimientos anteriormente mencionados.

134
CAPÍTULO VI

6. DEBERES DURANTE EL TIRO MORTERO BRANDT 120MM

6.1 PUNTERÍA

6.1.1 FUNCIONES INDIVIDUALES

Las instrucciones generales que aparecen en el anterior capítulo de servicio con la


pieza (Funciones Generales del personal, Formaciones de la pieza, Puestos del
Personal), son aplicables igualmente a los deberes durante el tiro.

6.1.2 FUNCIONES GENERALES

Las funciones del ejecutivo de la batería están contempladas en el manual “Ejecutivo


de la batería”. En general los deberes durante el tiro son los siguientes:

 El comandante de la pieza vigila y controla el material a la vez que responde por


que todas las funciones del personal se cumplan exactamente. De la misma
forma lleva el boletín del comandante de pieza y registra la munición disponible.
 El S-1 carga y descarga la pieza cuando ha fallado el disparo y ayuda al S-2 a
nivelar la pieza.
 El S-2 Ayuda a inscribir la dirección enunciada, apunta en dirección y elevación
y refiere la pieza, apunta y nivela la pieza.
 El S-3 dispara la pieza.
 El S-4 gradúa las espoletas y la entrega al S-1.
 El conductor después de que el vehículo se ha descargado lo lleva a la sección
de transportes donde realiza labores de mantenimiento necesarias a menos de
que el comandante de pieza la asigne otras funciones.

a. Comandante de pieza

 Indicar el punto de puntería al apuntador cuando el ejecutivo lo haya designado


con su voz de mando inicial.
 El comandante de pieza se asegurará de que el apuntador no tenga duda alguna
sobre la identificación de tal punto. En caso de que fuese posible algún mal
entendido, dirigirá el anteojo panorámico hacia el punto de puntería.
 Cumplir los comandos de fuego. El comandante de pieza anotará y dictará a la
pieza los datos de tiro y demás órdenes que dé el Ejecutivo de la batería. Cuando
se le exija repetirá los comandos a medida que el ejecutivo los vaya dictando.
 Indicar cuando la pieza esté lista para disparar. Cuando el ejecutivo no le sea
posible escuchar las voces este extenderá los brazos hacia arriba como señal de
que la pieza está lista para disparar.
 El comandante de pieza hace la señal tan pronto como el S-2 informe que esté
listo. Cuando no se puede ver las señales de brazo del comandante de pieza este
lo hará verbalmente.

135
 Dar la orden de fuego. Cuando no se puede por señales de brazo la orden se dará
verbalmente así: “pieza número tal…fuego”. El comandante de pieza no dará la
orden ni dará señal hasta que todos los sirvientes estén en sus puestos.
 Informar al ejecutivo y oficial de seguridad los errores y fallas sobre el tiro. Si la
pieza no se puede disparar por alguna razón (Granada fallida o daño en el
mecanismo de disparo). Cuando se descubra que la pieza ha disparado con error
informa “pieza número tal disparar 40 milésimas a la derecha”.
 Si la unidad va a disparar fuego de preparación, el comandante de pieza anotará
los datos como elevación mínima punto de puntería, usando direcciones,
elevaciones, límites de seguridad en dirección y elevación, número de granadas
disparadas incluyendo fecha y hora. Controlará que el tiro se haga sobre el objetivo
correspondiente con el número de granadas y durante el lazo indicado en el horario
de fuego.
 Observar y verificar frecuentemente el funcionamiento del material. El comandante
de pieza debe observar y verificar el funcionamiento de la misma, cerrojos del
collar, del disyuntor y fijación del aparato de puntería.
 Asignar funciones cuando el tiro se hace en dotación reducido con el personal.
 Verificar el ajuste de los aparatos de puntería haciendo pruebas periódicas y
sincronización.
 Verificar antes de re empacar todas las granadas que se alistaron para el tiro y que
no se dispararon, para cerciorar que las cargas estén completas.
 Cerciorarse de que sus subordinados respeten los derechos de la guerra
(Protocolo adicional a los convenios de Ginebra, protocolo 1,87)

b. S-1

 Carga y descarga de la pieza. Cuando la pieza ha recibido los datos de tiro y el S-


1 ha ayudado al S-2 a apuntar la pieza en dirección, recibe la granada del S-4 y la
introduce en el tubo cuando se está disparando con percusión mandada.
 Cuando se dispara con percusión automática, después de la elevación y a orden
del comandante de la pieza, introduce la granada, luego se agacha y toma con
ambas manos el bípode abriendo la boca para compensar el efecto del sonido con
los oídos.
 Descarga la pieza cuando la granada ha salido fallida teniendo en cuenta el tiempo
y medidas de seguridad.
 Descarga la pieza cuando se está disparando y durante el momento de una
granada fallida debe sacarla; ayudado por el S-3.
 Asea el tubo valiéndose del escobillón con una pequeña capa de aceite, teniendo
en cuenta que debe repetir el ejercicio cada 10 granadas disparadas y durante los
altos al fuego.
 Opera el volante en dirección cuando el s-2 tiene que hacer desplazamientos
grandes con el tornillo sin fin.

c. S-2

136
 Coloca en el aparato de puntería la dirección y elevación. Después de recibir y
verificar los datos con el comandante de pieza; inscribe primero la dirección y
ayudado por el S-1 alinea el retículo del anteojo, haciéndolo coincidir con el borde
izquierdo del jalón cercano, coloca la elevación y nivela la pieza, verifica
nuevamente el nivel después de introducir la granada, cuando se dispara con
percusión mandada. Cuando no ha sentado la placa base retira el anteojo en los
primeros tiros, y sujeta el bípode en los primeros tiros.
 Apunta y nivela la pieza en forma constante, comprueba que los datos de tiro sean
permanentes y que siempre esté apuntada a los jalones; los niveles de dirección y
elevación deben tener centrada la burbuja.
 Aplica las correcciones especiales durante cualquier misión en que emplean esta
clase de datos. Ejemplo: Bajar dos, bajar tres, etc.
 Corrige los jalones durante los altos en fuego. Para ello apunta en tal forma que el
jalón quede entre el centro óptico del eje vertical del retículo y el jalón cercano.

d. S-3

 Entrega la granada al S-1 verificando y teniendo cuidado que no falte ninguna


carga.
 Dispara la pieza cuando ordena el comandante de la pieza. Para cumplir lo anterior
tensiona y a la voz “fuego” hala para producir el disparo.
 Con el S-4 abren el nicho de la placa base teniendo cuidado de no colocar piedras
o elementos metálicos que no permitan el asentamiento de la placa base y la
dañen.

e. S-4

 Gradúa la espoleta y la coloca en la granada con la llave graduadora de espoleta.


Pone en “I” o “R” (instantánea o retardo) y enrosca la espoleta en su alojamiento.
 Alinea los jalones en las pausas de fuego, ayudado por el S-2.
 Con el S-3 abren el nicho para la placa base teniendo en cuenta lo explicado en
las funciones del S-3.

f. S-5

 Abre las cajas teniendo cuidado de no hacerlo con violencia guardando empaques
y cargas sobrantes.
 Prepara las granadas untando vaselina y teniendo cuidado para evitar elementos
extraños en el cuerpo y las cargas.
 Coloca las cargas según lo ordenado por el comandante de la pieza poniéndolas
en forma alternada, pasando la granada al S-4.

6.2 TÉCNICAS Y SITUACIONES QUE EXIGEN ATENCIÓN ESPECIAL.

137
6.2.1 EXACTITUD EN LA PUNTERÍA

 El aparato de puntería. Los volantes y tornillos micrométricos han de operarse


debidamente para corregir los efectos del fuego mecánico. Esto exige que en el
momento de inscribir los datos del tiro se haga en forma establecida según el
reglamento. El S-2 debe verificar su trabajo después de introducir la granada
(percusión mandada) o antes del tiro (Percusión automática). Ver Figura No. 88 y
89.
 La visual debe dirigirse en ángulos rectos al tomar las lecturas en una escala o
centrar la burbuja de nivel para evitar errores de paralelismo. Las burbujas han de
centrarse con precisión.
 Para la exactitud y seguridad del jalonamiento, el eje vertical del retículo del anteojo
debe alinearse con el lado izquierdo de cada jalón de puntería.
 Cada pieza usa dos jalones de puntería. La distancia que debe colocar el jalón
lejano es a 100 metros. El jalón cercano se coloca a la mitad de la distancia entre
la pieza y el jalón lejano. El S-2 lo alinea de modo que el eje vertical del anteojo y
los dos jalones queden en alineación perfecta. Para asegurar igual distancia entre
los jalones la medida debe hacerla el S-2 contando los pasos. Cuando las
condiciones del terreno hacen que la medición por pasos dé lugar a inexactitudes
del lugar, la distancia entre la pieza y los jalones pueden medirse con un
decámetro.
 Los grandes cambios en dirección causan la desalineación aparente de los jalones,
debido a que el aparato de puntería se encuentra un poco distanciado del eje del
afuste.
 Para corregir los desplazamientos de los jalones el apuntador nota que el eje
vertical del anteojo se ha corrido de la línea que forma los dos jalones de puntería,
apunta la pieza de modo que el jalón (o luz ) lejano quede exactamente a la mitad
del intervalo entre el jalón (o luz) cercano y el eje vertical del retículo.
 Cuando el desplazamiento se sucede en dirección, el S-2 continúa apuntando
como se acaba de indicar. Si el desplazamiento es debido al movimiento de la
pieza causado por la sacudida del tiro, o por alguna otra causa el apuntador
informará al ejecutivo de la batería, quien en la primera oportunidad considera
permiso para re alinear los jalones. La pieza se apunta del modo que el jalón lejano
quede a la mitad del intervalo entre el jalón cercano y el jalón vertical del retículo.
 Luego el jalón lejano se traslada a donde quede alineado por el eje vertical y a
continuación se alinea en forma semejante al jalón cercano. Cuando las
características topográficas imposibilitan mover uno y otro jalón, la pieza se apunta
nuevamente y se refiere al jalón de puntería que se pueda mover.
 El otro jalón se alinea siguiendo el método descrito anteriormente y la escala del
tornillo micrométrico de dirección se mueve para retener la misma dirección que
uso con anterioridad en el realineamiento de los jalones.

138
Figura No. 88 Técnicas de Puntería

Figura No. 89 Técnicas de Puntería

6.3 PARA DESCARGAR LA PIEZA

 Una vez cargada una granada, es preferible dispararla a menos que salga fallida.

139
 Cuando se da la voz de mando descargar, el S-1 ayudado por el S-3 saca la
granada de acuerdo a lo explicado.

6.4 DEBERES DURANTE EL TIRO MORTERO RAYADO HY1-12

6.5 PUNTERÍA

6.5.1 FUNCIONES INDIVIDUALES

Las funciones del ejecutivo de la batería están contempladas en el manual “Ejecutivo


de la batería”. En general, los deberes durante el tiro son los siguientes:

 El comandante de la pieza vigila y controla el material a la vez que responde por


que todas las funciones del personal se cumplan exactamente. De la misma forma
lleva el boletín del comandante de pieza y registra la munición disponible.

 El S-1 es el Cargador, carga la pieza con una granada, y ayuda al S-4 a descargar
la pieza cuando ha fallado el disparo. Ayuda al S-2 a nivelar la pieza.

 El S-2 es el Apuntador, inscribe la dirección enunciada, apunta en dirección y


elevación y refiere la pieza, apunta y nivela la pieza.

 El S-3 es el tirador, dispara la pieza, y ayuda al S-4 a colocar las cargas en la


granada, recibe la granada del S-4 y la pasa al S-1 para que cargue la pieza,
también coloca el selector de disparo en percusión mandada o automática.

 El S-4 es el Amunicionador, gradúa las espoletas, coloca las cargas y pasa la


granada al S-3, en la puntería coloca los jalones y los alinea de acuerdo a las
indicaciones del S-2.

a. Comandante de pieza

 Indicar el punto de puntería al apuntador cuando el ejecutivo lo haya designado


con su voz de mando inicial.
 El comandante de pieza se asegurará de que el apuntador no tenga duda alguna
sobre la identificación de tal punto. En caso de que fuese posible algún mal
entendido, dirigirá el anteojo panorámico hacia el punto de puntería.
 Cumplir los comandos de fuego. El comandante de pieza anotará y dictará a la
pieza los datos de tiro y demás órdenes que dé el Ejecutivo de la batería. Cuando
se le exija repetirá los comandos a medida que el ejecutivo los vaya dictando.
 Indicar cuando la pieza esté lista para disparar. Cuando el ejecutivo no le sea
posible escuchar las voces este extenderá los brazos hacia arriba como señal de
que la pieza está lista para disparar.

140
 El comandante de pieza hace la señal tan pronto como el S-2 informe que esté
listo. Cuando no se puede ver las señales de brazo del comandante de pieza este
lo hará verbalmente.
 Dar la orden de fuego. Cuando no se puede por señales de brazo la orden se dará
verbalmente así: “pieza número tal…fuego”. El comandante de pieza no dará la
orden ni dará señal hasta que todos los sirvientes estén en sus puestos.
 Informar al ejecutivo y oficial de seguridad los errores y fallas sobre el tiro. Si la
pieza no se puede disparar por alguna razón (Granada fallida o daño en el
mecanismo de disparo). Cuando se descubra que la pieza ha disparado con error
informa “pieza número tal disparar 40 milésimas a la derecha”.
 Si la unidad va a disparar fuego de preparación, el comandante de pieza anotará
los datos como elevación mínima punto de puntería usada, direcciones,
elevaciones, límites de seguridad en dirección y elevación, número de granadas
disparadas incluyendo fecha y hora. Controlará que el tiro se haga sobre el objetivo
correspondiente con el número de granadas y durante el lapso indicado en el
horario de fuego.
 Observar y verificar frecuentemente el funcionamiento del material. El comandante
de pieza debe observar y verificar el funcionamiento de la misma, cerrojos del
collar, del disyuntor y fijación del aparato de puntería.
 Verificar el ajuste de los aparatos de puntería haciendo pruebas periódicas y
sincronización.
 Verificar antes de re empacar todas las granadas que se alistaron para el tiro y que
no se dispararon, y cerciorarse de que las cargas estén completas.

b. S-1

 Es el cargador, este recibe la granada del S-3 y la introduce en la boca de fuego,


cargando la pieza.
 Ayuda al S-4 a descargar la pieza cuando haya una granada fallida.
 Ayuda al S-2 a nivelar la pieza, cuando se han recibido los datos de tiro en
dirección y elevación.
 Ayuda a descargar la pieza cuando la granada ha salido fallida teniendo en cuenta
el tiempo y medidas de seguridad ayudado por el S-3 y el S-4.
 Asea el tubo valiéndose del escobillón con una pequeña capa de aceite, teniendo
en cuenta que debe repetir el ejercicio cada 10 granadas disparadas y durante los
altos al fuego.
 En la puntería ayuda al S-2 a nivelar la pieza.

c. S-2

 Es el Apuntador, coloca en el aparato de puntería la dirección y elevación. Después


de recibir y verificar los datos con el comandante de pieza; inscribe primero la
dirección y ayudado por el S-4 alinea el retículo del anteojo, haciéndolo coincidir
con el borde izquierdo del jalón cercano, coloca la elevación y nivela la pieza,
verifica nuevamente el nivel después de introducir la granada, cuando se dispara
con percusión mandada. Cuando no ha sentado la placa base retira el anteojo en
los primeros tiros, y sujeta el tren de ruedas.

141
 Apunta y nivela la pieza en forma constante, comprueba que los datos de tiro sean
permanentes y que siempre esté apuntada a los jalones; los niveles de dirección y
elevación deben tener centrada la burbuja.

 Aplica las correcciones especiales durante cualquier misión en que emplean esta
clase de datos. Ejemplo: Bajar dos, bajar tres, etc.

 Corrige los jalones durante los altos en fuego. Para ello apunta en tal forma que el
jalón quede entre el centro óptico del eje vertical del retículo y el jalón cercano.

d. S-3

 El S-3 es el tirador, dispara la pieza, y ayuda al S-4 a colocar las cargas en la


granada.

 Recibe la granada del S-4 y la pasa al S-1 para que cargue la pieza.

 Coloca el selector de disparo en percusión mandada o automática.

 Con el S-4 abren el nicho de la placa base teniendo cuidado de no colocar piedras
o elementos metálicos que no permitan el asentamiento de la placa base y la
dañen.

 Recibe la granada del S-4.

 Verifica que no falte ninguna carga.

 A la voz “fuego” hala el tira fuego para producir el disparo.

e. S-4

 Es el Amunicionador.

 Coloca los jalones de puntería, y ayudado por el S-2 los alinea.

 Alinea los jalones en las pausas de fuego, ayudado por el S-2.

 Abre las cajas de la munición guardando empaques y cargas sobrantes.

 Prepara las granadas teniendo cuidado y evita elementos extraños en el cuerpo y


las cargas.

 Coloca las cargas según lo ordenado por el comandante de la pieza poniéndolas


en forma alternada.

142
 Gradúa la espoleta y la coloca en la granada con la llave graduador de espoleta.
Pone en “I” o “R” (instantánea o retardo) y enrosca la espoleta en su alojamiento.

 Pasa la granada al S-3 con las cargas ordenadas por el Comandante de pieza.

 Con el S-3 abren el nicho para la placa base teniendo en cuenta lo explicado en
las funciones del S-3.

6.6 TÉCNICAS Y SITUACIONES QUE EXIGEN ATENCIÓN ESPECIAL.

6.6.1 EXACTITUD EN LA PUNTERÍA

El aparato de puntería. Los volantes y tornillos micrométricos han de operarse


debidamente para corregir los efectos del fuego mecánico. Esto exige que en el
momento de inscribir los datos del tiro se haga en forma establecida según el
reglamento. El S-2 debe verificar su trabajo después de introducir la granada
(percusión mandada) o antes del tiro (Percusión automática). Ver Figura No. 90 y 91.

La visual debe dirigirse en ángulos rectos al tomar las lecturas en una escala o centrar
la burbuja de nivel para evitar errores de paralelismo. Las burbujas han de centrarse
con precisión.

Para la exactitud y seguridad del jalonamiento, el eje vertical del retículo del anteojo
debe alinearse con el lado izquierdo de cada jalón de puntería.

Cada pieza usa dos jalones de puntería. La distancia que debe colocar el jalón lejano
es a 100 metros. El jalón cercano se coloca a la mitad de la distancia entre la pieza y
el jalón lejano. El S-2 lo alinea de modo que el eje vertical del anteojo y los dos jalones
queden en alineación perfecta. Para asegurar igual distancia entre los jalones la
medida debe hacerla el S-2 contando los pasos. Cuando las condiciones del terreno
hacen que la medición por pasos dé lugar a inexactitudes del lugar, la distancia entre
la pieza y los jalones pueden medirse con un decámetro.

Los grandes cambios en dirección causan la desalineación aparente de los jalones,


debido a que el aparato de puntería se encuentra un poco distanciado del eje del
afuste.

Para corregir los desplazamientos de los jalones, el apuntador nota que el eje vertical
del anteojo se ha corrido de la línea que forma los dos jalones de puntería, apunta la
pieza de modo que el jalón (o luz ) lejano quede exactamente a la mitad del intervalo
entre el jalón (o luz) cercano y el eje vertical del retículo.
Cuando el desplazamiento se sucede en dirección el S-2 continúa apuntando como
se acaba de indicar. Si el desplazamiento es debido al movimiento de la pieza causado
por la sacudida del tiro, o por alguna otra causa el apuntador informará al ejecutivo de
la batería, quien en la primera oportunidad considera permiso para re alinear los

143
jalones. La pieza se apunta del modo que el jalón lejano quede a la mitad del intervalo
entre el jalón cercano y el jalón vertical del retículo.

Luego el jalón lejano se traslada a donde quede alineado por el eje vertical y a
continuación se alinea en forma semejante al jalón cercano. Cuando las
características topográficas imposibilitan mover uno y otro jalón, la pieza se apunta
nuevamente y se refiere al jalón de puntería que se pueda mover.

El otro jalón se alinea siguiendo el método descrito anteriormente y la escala del


tornillo micrométrico de dirección se mueve para retener la misma dirección que uso
con anterioridad en el realineamiento de los jalones.

Figura No. 90 Técnica de Puntería

Figura No. 91
6.7 PARA DESCARGAR LA PIEZA

 Una vez cargada una granada, es preferible dispararla a menos que salga fallida.

144
 Cuando se da la voz de mando DESCARGAR, el S-1 ayudado por el S-3 y el S-
4 sacan la granada de acuerdo a lo explicado.

6.8 EXTRACCIÓN DE UNA GRANADA DENTRO DEL CAÑÓN:

El procedimiento para retirar granadas no disparadas o atoradas dentro del cañón es


el siguiente (Ver Figura No. 92 y 93)

Antes de comenzar el proceso de extracción de la granada dentro del cañón, esperar


tres minutos SIN CAMBIAR LA POSICIÓN DE TIRO.

Si la granada se encuentra en el fondo del tubo ó cañón y no sale después de halar el


selector de disparo, se debe volver a halar el selector de disparo. Si después de tres
intentos la granada permanece dentro del tubo o cañón, pasados tres minutos se
comienza el proceso de extracción.

FIGURA No. 92 Forma de Extracción de la Granada

Si durante la posición automática de disparo la granada permanece dentro del cañón,


pasados tres minutos girar el selector de ajuste del disparo a la posición “TEK”, e
intentar disparar la granada por medio de la palanca de disparo. Si de nuevo no se
ejecuta ningún disparo, esperar por tres minutos y comenzar el proceso de extracción
de la granada.

Girar el selector de seguridad a la posición de seguridad E. Instalar el mecanismo de


extracción de granadas (aro y brazo) en la boca del cañón.

145
FIGURA No. 93 Forma de Extracción de la Granada

Después de pasar por las poleas en la vara del aro de cuerda, la cabeza del
mecanismo de extracción de granada conectada a la cuerda de extracción de la
granada, se deja caer sobre la boca del cañón.

PRECAUCIÓN: ASEGURARSE DE QUE LA CUERDA DE EXTRACCIÓN NO


AMARRE LA MANO Y ESTÉ AL LADO MIENTRAS SE DEJA LA CABEZA.

La cuerda es conectada a la cabeza que se fija a las perforaciones tipo canal de la


granada en reposo mediante un enganche encorvado. Para prevenir que la cuerda se
descarrile de la polea, se debe halarla hasta alcanzar una posición vertical cuerda-
polea-cañón. Quien hala la cuerda debe estar lo más alejado posible de la boca del
cañón

La granada que tiene un largo que va desde el fondo del cañón hasta la mitad del
mismo, se hala manualmente en dirección vertical. A propósito, ya que la granada
pesa aproximadamente 16 Kg., esta debe ser dirigida con contrapeso mientras se
retira cuidadosamente. De igual manera mientras se sostenga la granada del extremo
del cañón, se debe tener cuidado con machucarse los dedos con la granada y el
cañón.

No debe haber más personas alrededor del mortero durante el proceso de extracción
de la granada.

PRECAUCIÓN: NUNCA DEBE HABER PERSONAL EN FRENTE DEL TUBO O


CAÑÓN.

CAPÍTULO VII

146
7. ASEO, MANTENIMIENTO, CUIDADO Y CONSERVACIÓN DEL MORTERO
BRANDT DE 120MM.

Es de vital importancia que todas las partes de las piezas se mantengan en buenas
condiciones de funcionamiento a fin de que el arma permanezca lista para la operación
inmediata. El uso correcto de las herramientas y accesorios de lubricantes, de los
materiales de limpieza y conservación, ayudarán al personal a mantener las piezas
en buenas condiciones de funcionamiento. Es necesario un buen cuidado para evitar
que las piezas se oxiden.

El polvo y la suciedad que penetran en la superficie de rozamiento, al combinarse con


el mismo lubricante, forman un compuesto que raya la superficie. Quítense estas
acumulaciones con un cepillo o trapo empapado en disolvente de lavado en seco.

FIGURA No. 94 Aseo y Mantenimiento

7.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO

147
Con el fin de evitar accidentes y lecciones al personal que adelanta el mantenimiento
a las diferentes piezas se hace necesario tener en cuenta y poner en práctica cada
una de las siguientes medidas de seguridad:

 No mezclar sustancias químicas cuya reacción química no conozcamos.


 Haga uso de las herramientas indicadas de acuerdo a su función.
 Utilice siempre un banco de trabajo (mesa) especialmente en madera para evitar
que las piezas se rueden con facilidad.
 Mantenga las herramientas libres de grasa o aceite con el fin de que se deslicen
con facilidad.
 No utilice solventes de pintura, evite descoloramiento de los conjuntos de la
pieza.
 No permita fumar dentro del área de instrucción y mantenimiento ya que se está
trabajando con residuos de combustibles volátiles.
 No deje los conjuntos de la pieza con demasiado aceite pues son propensos a
coger capas de polvo y suciedad.
 Almacene las piezas en un lugar cubierto o protegido en caso de lluvia.
 Utilice siempre para lavar las piezas de los conjuntos gasolina mezclada con
acpm.
 Durante el mantenimiento preventivo en las partes oxidadas use siempre sabrá
con mezcla de gasolina y acpm.

7.2 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS

FIGURA No. 95 Accesorios del Mortero de 120 mm


Todas las piezas de repuesto, herramientas y accesorios orgánicos deben
mantenerse ordenados en su respectivas cajas y empaques, de modo que puedan
encontrarse rápidamente cuando se necesiten. Las piezas sensibles de oxidación

148
o corrosión deben limpiarse bien después de usarse, a intervalos regulares y
cubrirse con una capa de aceite (Ver Figura No. 95 y 96).

FIGURA No. 96 Repuestos del Mortero de 120 mm

7.3 MATERIALES Y HERRAMIENTAS EMPLEADAS PARA EL


MANTENIMIENTO DEL MORTERO DE 120MM

Teniendo en cuenta que para poder realizar un verdadero mantenimiento se hace


necesario conocer cuáles son los elementos necesarios y usarlos de forma adecuada
para poder brindar en cualquier momento un apoyo a una unidad de terminada (Ver
Figura No. 97).
Se hace indispensable para la conservación y cuidado de este material mantenerlo en
la caja metálica diseñada para tal fin.
La caja metálica del Mortero Brand de 120mm no tiene especificaciones, por lo general
se destina una caja de madera en lo posible de aquellas en las cuales vienen
empacadas las granadas y se destinan para tal fin. A continuación describiremos cada
uno de los elementos que componen dicha caja.

149
FIGURA No. 97 Herramientas Utilizadas

7.3.1 CUBETA PARA DESENGRASE:

Su función es la de recoger el lubricante extraído a la pieza en el momento de llevar a


cabo su mantenimiento y recoger residuos de pólvora acumulados por la combustión
de cargas de proyección, luego de haber empleado el escareador (Ver Figura No. 98).

FIGURA No. 98 Cubeta para Desengrase

 SECCIÓN DE ESCOBILLÓN (1).


 CUBETA (2).

a. Modo de empleo:

Una vez se ensambla la cubeta al mango del escobillón se vierte el lubricante dentro
de la cubeta para el mantenimiento del ánima del tubo.
Durante los disparos se acumulan residuos de pólvora ocasionados por la combustión
de las cargas de proyección; una vez se ha efectuado el raspado con el escareador,
se emplea la cubeta para recoger los residuos.

150
7.3.2 ENGRASADORA PARA MORTERO:
Es una engrasadora manual, la cual sirve para la lubricación y engrase de las piezas
con fricción y desgaste (Ver Figura No. 99).

FIGURA No. 99 Engrasadora para Mortero

 CILINDRO (1).
 TAPÓN DEL INYECTOR (2).
 TAPA DEL CILINDRO (3).
 AGUJA INYECTORA (4).

a. MODO DE EMPLEO:

Se quita la tapa del cilindro y se procede a cargarlo de grasa (preferiblemente de fibra),


una vez colocada la tapa del cilindro, se acopla la aguja inyectora a la grasera y se
hace presión sobre el resorte del inyector con la palma de la mano apoyada en la tapa
del cilindro, cuantas veces sea necesario hasta que ya no se pueda hacer más presión
sobre la tapa del cilindro.

7.3.3 DESTORNILLADORES:

 Destornillador de mango en madera o pasta


 Destornilladores de punta de pala y/o estrella

a. MODO DE EMPLEO:

Se utilizan para el desarme de las piezas del mortero, se debe tener en cuenta el
correcto uso de acuerdo al tamaño y características de los tornillos, con el fin de evitar

151
desgastes innecesarios en el material, de igual tratar de evitar golpear los mangos con
martillos al tratar de emplearlos como punteros (Ver Figura No. 100).

FIGURA No. 100 Destornilladores

7.3.4 LLAVES DE TUBO:

Son llaves utilizadas para enroscar o desenroscar las tapas del sistema de
amortiguación y tornillos sin fin del afuste o bípode (Ver Figura No. 102).

 Mango (1).
 Brazo móvil (2).
 Brazo fijo (3).
 Tornillo de Graduación (4).

152
FIGURA No. 101 Llaves de Tubo

a. MODO DE EMPLEO:

Gradúe los brazos móvil y fijo al diámetro de la pieza con el tornillo de graduación,
verificando el ajuste para evitar desgastes de la pieza. Esta llave difiere de la llave
inglesa en los dientes de agarre que traen en los brazos, ya que la llave inglesa viene
con brazos lisos, los cuales se emplean en piezas más delicadas.

7.3.5 LLAVES DEL PERCUTOR:

Es utilizada para el desmontaje del percutor (Ver Figura No. 102).

FIGURA No. 102 Llaves del percutor


 Llave de desmontaje (1).
 Varilla principal (2).
 Varilla de palanca (3).
 Llave para la tuerca seguro del percutor (4).

153
a. MODO DE EMPLEO:

 Retire los mecanismos de disparo de la culata


 Desatornille el seguro del tapón
 Desenrosque el tapón del percutor.
 Acople la llave de desmontaje a la varilla principal.
 Introduzca la llave al alojamiento del percutor haciendo coincidir la llave de
desmontaje con el casco del percutor.
 Desenrosque el percutor hasta retirarlo de su alojamiento.
 Inserte la varilla de palanca en la llave para la tuerca seguro del percutor.
 Una vez haya retirado el tapón del percutor, acople la llave a la tuerca del seguro
del percutor y desenrósquela y proceda a desarmar el percutor.

7.3.6 LLAVE INGLESA PARA MORTERO:

Esta llave difiere de la llave de tubo en los dientes de agarre que traen los brazos, ya
que la llave inglesa viene con brazos lisos, los cuales se emplean en piezas más
delicadas (Ver Figura No. 103).

FIGURA No. 103 Llave Inglesa para Mortero

 Mango (1).
 Brazo fijo (2).
 Brazo Móvil (3).
 Tornillo sin fin (4).

a. MODO DE EMPLEO:

154
Con el tornillo sin fin gradúe el brazo móvil de la llave al diámetro de la pieza que
desea sujetar o aflojar, ajuste los brazos a la pieza verificando el correcto ajuste para
evitar desgaste en la pieza. La llave empleada en el mantenimiento es de 15”.

7.3.7 MARTILLO DE PEÑA:

 Mango (1).
 Cabeza (metálica – caucho) (2).

a. MODO DE EMPLEO:

Ajusta piezas y ayuda al mantenimiento de la pieza, no debe golpearse piezas


delicadas. La parte superior o cabeza del martillo es totalmente plana para facilitar su
empleo (Ver Figura No. 104).

FIGURA No. 104 Martillo de Peña

7.3.8 ESCOBILLÓN PARA MORTERO:

Está compuesto por una varilla; en uno de sus extremos posee una manija que facilita
la extracción y movimiento del escobillón, al lado opuesto una rosca en la cual va el
cepillo de cerda, esta tiene la misma dimensión del anima del tubo, se divide en dos
partes se comprime al ser introducido al tubo y ya en su interior se expande para que
las cerdas metálicas cumplan su función de limpieza (Ver Figura No. 105).
Debe pasarse cada cinco (5) disparos.

 Tubo prolongación.
 Manija.

155
 Cepillo de Cerda.

FIGURA No. 105 Escobillón para Mortero


a. MODO DE EMPLEO:
Empleado para el mantenimiento interno del tubo, retira las partículas que quedan
después del disparo; las cuales en determinado momento impiden la salida de la
granada.

7.3.9 LLAVE PARA ESPOLETA:

 Punta plana (1).


 Entrada semicircular (2).

FIGURA NO. 106 Llave para Espoleta

a. MODO DE EMPLEO:
Es un elemento metálico de forma rectangular diseñado en sus extremos de tal forma
que permite cumplir funciones múltiples, un extremo viene en forma de L, terminada
en punta plana de forma de destornillador de pala, para girar los tornillos de
graduación de instantáneas o retardo. El otro extremo trae una entrada semicircular,
con un diseño especial que se acopla a la espoleta para girarla o ajustarla en seguro
o fuego (Ver Figura No. 106).

156
7.3.10 LLAVE DE COPA PARA MORTERO:

 Copa (1).
 Extensión o Brazo (2).

FIGURA No. 107 Llave de Copa para Mortero

a. MODO DE EMPLEO:

Cada una de estas con su referencia difieren de su tamaño; en cada uno de sus
extremos posee una copa de la misma dimensión y en la extensión o brazo posee un
orificio en el cual va una varilla para facilitar la presión en el momento de asegurar o
desasegurar los tornillos (Ver Figura No. 107).

7.3.11 LLAVE PARA DISYUNTOR:

Es una sección rectangular, que en los extremos viene diseñada de tal manera que
permite usarla en varias secciones del disyuntor del mortero de 120mm (Ver Figura
No. 108).

En uno de los extremos trae tres semicírculos en los cuales vienen soldadas unas
espigas que permiten que la llave se adapte a las tuercas del disyuntor.

En el otro extremo trae una punta en forma de pincel para desalojar las tuercas.

 Espigas (1).

157
 Puntas en forma de pincel (2).

FIGURA No. 108 Llave para Disyuntor

a. MODO DE EMPLEO:

Las tuercas que sostienen el eje del disyuntor traen huecos en sus extremos, de
acuerdo al diámetro se emplea el semicírculo de la llave por el cual se acopla a la
tuerca y permite aflojarla, se debe tener en cuenta no romper las espigas (Ver Figura
No. 108).

7.3.12 LLAVE PARA VOLANTE EN DIRECCIÓN:

Es una sección rectangular que en los extremos viene diseñada de tal manera que
permite usarla en varias secciones del volante de dirección del mortero de 120mm
(Ver Figura No. 109).

 Espigas
 Acople circular.
 Acople rectangular.
 Acople semicircular.
 Orificio enganche de la varilla de palanca.

158
FIGURA No. 109 Llave para Volante en Dirección

a. MODO DE EMPLEO:

En uno de los extremos trae un acople circular provisto de espigas que permiten que
la llave se adapte a las tuercas de los seguros de los volantes para ajustarlos o
desajustarlos.
En el otro extremo trae un acople rectangular con espigas para aflojar las tuercas más
pequeñas.
El acople semicircular ubicado en cada uno de los lados de la sección permite
asegurar o desasegurar los bordes externos de los ejes y tuercas.

7.3.13 ALICATES:

Son pinzas sin especificación alguna, se emplean para extracción de pasadores, para
sostener ejes y tuercas fijas (Ver Figura No. 110).

Pueden ser de punta plana, sin dientes de agarre, empleada para sujetar las piezas a
remover y semi-circulares empleadas en la sujeción de piezas cilíndricas.

 Mango (1).
 Tenazas (2).
 Corta Frío (3).

159
FIGURA No. 110 Alicates

7.3.14 EXTRACTOR DE GRANADAS:

Su forma externa es cilíndrica, posee un lazo sujeto a la agarradera, la cual se sostiene


en la parte superior para facilitar su movimiento.

Internamente es cóncavo de la misma dimensión que la parte superior de la granada,


este tiene un alojamiento donde la espoleta va alojada allí encontramos dos pestañas
las cuales se aseguran a la parte superior de la granada sujetándola para luego halar
el extractor (Ver Figura No. 111).

Laso (1).
Agarradera (2).
Pestañas (3).

a. MODO DE EMPLEO:

El extractor se introduce por la boca de fuego tomándolo por la agarradera, tan


pronto escuchemos el “clic”, procedemos a extraer la granada la cual irá sujeta a las
pestañas del extractor.

160
FIGURA No. 111 Extractor de Granadas

7.3.15 ESCAREADOR:

Se utiliza para remover los residuos de pólvora adheridos al ánima del tubo (Ver Figura
No. 112).

 Gancho del escareador (1).


 Acople a la sección del escobillón (2).

a. MODO DE EMPLEO:

Enrosque el escareador a la sección del escobillón e introdúzcalo por la boca de fuego


del tubo y con el gancho del escareador proceda a remover los residuos de pólvora
adheridos al ánima del tubo. Para recoger la pólvora utilice la cubeta de desengrase.

FIGURA No. 112 Escareador

7.3.16 TIRAFUEGO:

Es una Manila, la cual enganchada a la argolla de la palanca de disparo al ser halada


acciona el sistema de percusión en el mortero de 120mm (Ver Figura No. 113).

161
 Manila o lazo (1).
 Mango madera-plástico (2).

FIGURA No. 113 Tirafuego

a. MODO DE EMPLEO:

Enganche la Manila (por el nudo) a la argolla de la palanca de disparo y verifique que


esté bien sujeta, tome una Manila por el mango y hale el tira fuego hasta efectuar el
disparo.

Antes de salir a efectuar un ejercicio de tiro se debe verificar el estado del tira fuego,
que no tenga cortes en la Manila.

7.3.17 CORREA PARA TRANSPORTE:

 Correas de cuero (1).


 Argollas de la correa (2).
 Manila o laso (3).
 Argolla de la Manila (4).

162
FIGURA No. 114 Correa para Transporte

a. MODO DE EMPLEO:

Enganche las argollas de las manilas en los extremos izquierdos y derecho del
parachoques, los sirvientes Nos 4 y 5 se colocan las correas por los hombros
introduciendo un brazo por entre la correa y empiezan a halar la pieza sobre el tren
de ruedas para su transporte.

7.3.18 HERRAMIENTAS ESPECIALES:

 Prensa manual
 Prensa hidráulica
 Juego de copas
 Juego de llaves diferente calibre
 Esmeril
 Juego de punzones
 Cepillo de cerdas o grata
 Banco de trabajo
 Martillo de goma
 Limas diferentes formas
 Taladro de árbol o manual
 Juego de llaves Bristol

7.3.19 MATERIALES EMPLEADOS PARA EL MANTENIMIENTO

 Grasa de rodamientos
 Grasa de conservación o multiusos
 Aceite de conservación
 Lijas # 140 a 240
 Bayetillas, trapos, estopas
 Soda cáustica
 Solventes para grasa
 A.C.P.M con Gasolina
 Jabón industrial
 Sabras

163
 Paños limpia lentes

7.4 TIPOS DE MANTENIMIENTO:

7.4.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO:

Debe realizarse periódicamente bajo la dirección del comandante de pieza ya que es


su segunda arma de dotación. Después de cada uno de los apoyos realizados o
empleo del material para lo cual es necesario tener en cuenta los siguientes aspectos:

 Los conjuntos deben mantenerse ligeramente aceitados para evitar la oxidación


de las partes blancas y demás.
 Las partes pintadas del material solamente deben limpiarse, no engrasarse.
 Por los menos mensualmente y según el uso, deben llenarse todas las graseras
incluyendo las aceiteras.
 El mecanismo de percusión debe ser limpiado después de cada ejercicio de tiro.
Se recomienda colocar un poco de vaselina sobre la superficie anterior del
alojamiento antes de volver a montarlo.
 El desmontaje del alveolo móvil es una operación que se debe realizar después de
cada ejercicio para evitar que se solidifiquen los residuos de polvo, tierra y demás
elementos.
 Después de cada ejercicio de tiro, el ánima del mortero debe limpiarse siguiendo
las normas que a continuación se citan:
 Limpieza con el escobillón.
 Limpieza con trapos humedecidos con acpm y gasolina
 Limpieza con trapo seco.
 Limpia con trapos humedecidos de aceite de conservación
 En caso de haber quedado algún tipo de residuo en la culata del tubo se debe
realizar un mantenimiento de III y IV escalón soltando en su totalidad la culata o
de lo contrario se debe colocar el tubo boca abajo y golpearlo por varias veces.
 Por principio nunca deben emplearse en el aseo del material, elementos que
produzcan desgaste.
 El mantenimiento preventivo debe incluir el aseo semanal del material, lo cual debe
levantarse el acta correspondiente o de lo contrario registrarlo en la hoja de vida
de la pieza.

7.4.2 MANTENIMIENTO DE RECUPERACIÓN

En este tipo de mantenimiento se debe tener en cuenta que es realizado a partir de


tercer escalón y le corresponde al personal especializado en el mantenimiento del
armamento mayor o las unidades especializadas o la casa fabricante y consiste en el
cambio de conjuntos en su totalidad, tales como:

164
 Montantes averiados.
 Percutores partidos.
 Disyuntor averiado.
 Resortes de los amortiguadores reventados
 Engranaje de los tornillos sin fin desportillados
 Retenedores rotos o molidos
 Lunetas partidas
 Prismas de aparatos de puntería partidos o desportillados
 Lupas de los lentes partidos
 Hilos de los planos cartesianos mal instalados

7.4.3 MATERIALES PARA LIMPIAR Y ABRASIVOS:

FIGURA No. 115 Materiales y Abrasivos


Los materiales que se usan para limpiar conservar y lubricar que se usan con
mayor frecuencia son los siguientes:

 Alcohol etílico.
 Dañamazo, yute de 227 gr (1mt de ancho).
 Tela esmeril oxido de aluminio.
 Trapos de algodón para limpiar.
 Papel de lija No. 01.
 Papel de lija No. 02.
 Papel de seda para lentes.

165
 Jabón de castilla.
 Jabón liquido para limpiar lentes.
 Soda calcinada.
 Disolvente de lavado en seco.
 Estopa de algodón blanco.

7.4.4 MATERIALES DE CONSERVACIÓN Y LUBRICACIÓN:

FIGURA No. 116 Materiales de conservación y lubricación


 Compuesto de antioxidantes pesado.
 Compuesto de antioxidantes fino.
 Compuesto de antioxidantes muy fino.
 Grasa para uso general No. 2
 Grasa con grafito fina.
 Grasa para material de guerra No. 0 y 00
 Naftalina en bolas.
 Aceite lubricante preservativo especial.
 Aceite de pie de buey.

7.5 ESCALONES DEL MANTENIMIENTO:

7.5.1 I ESCALÓN: Efectuado por los usuarios (Cdte. de pieza y sirvientes) consiste
en el aseo exterior de la pieza manteniéndola limpia y seca libre de toda clase
de polvo y humedad

7.5.2 II ESCALÓN: efectuado por el usuario, (Cdte. y sirvientes) consiste en


mantener la pieza limpia, seca, lubricada y en condiciones de funcionamiento
para su empleo en cualquier misión de fuego.

7.5.3 III. ESCALÓN: Efectuada por el armero de la Unidad o personal calificado en


mantenimiento de Armamento Mayor y consiste en el cambio de parcial de

166
piezas o reparación de subconjuntos al igual que la CALIBRACIÓN DE
APARATOS DE PUNTERÍA EN DIRECCIÓN Y ELEVACIÓN, y la realización
de una PRUEBA DE CAMPO la cual consiste en cerciorase qué tipo de
percusión tiene cada una de sus piezas con el fin de evitar accidentes.

7.5.4 IV. ESCALÓN: efectuado por los armeros de los Batallones de A.S.P.C. (apoyo
y servicios para el combate) consiste en el cambio total de los conjuntos del
mortero.

7.5.5 V ESCALÓN: Efectuado por unidades especializadas de Ejército, Batallones


de mantenimiento con armeros calificados en mantenimiento de V escalón en
Armamento Mayor al igual que la casa fabricante, y consiste en el cambio total
y parcial de los conjuntos y subconjuntos de las piezas.

7.6 LAS FALLAS MÁS COMUNES EN EL MORTERO DE 120 MM SON:


FALLAS ACCIÓN CORRECTIVA

Tubo sucio Pasar el escobillón


Granada no desasegurada Orden de verificar
Granada sucia Limpiarla
Cargas mal colocadas Acomodar antes de disparar la granada
Trozos del cartucho en el tubo Sacarlos
Cartucho mal colocado Presionarlo
Percutor roto o desgastado Cambiarlo
Cargas bloqueando Cambiarlas
Cartucho malo Cambiarlo
Percutor partido Cambiarlo
Mecanismo de percusión mal Verificar su funcionamiento antes del tiro
armado

7.7 MANTENIMIENTO MORTERO RAYADO HY-12

7.7.1 PROCESOS DE MANTENIMIENTO DE LA UNIÓN:

167
 Fijar el ajuste de elevación lateral, el eje del arreglo de movimiento lateral y la caja
de engranaje de movimiento cruzado sin aberturas con tuercas opuestas y muy
cuidadosamente.

 Realizar mantenimiento de la unión y procesos de montaje y desmontaje del


mortero. Después de ajustar, fijar la tuerca opuesta dentro de caja de engranaje
de movimiento cruzado con cinta adhesiva.

 Revisar los principales pernos enterrados y los atornillados y fijarlos firmemente.

 En el momento de realizar los ajustes a los amortiguadores, es importante tener


en cuenta que al final queden 35 láminas con resortes y que tengan un ancho de
2.25 mm en forma

 La llave permite un perfecto ajuste de la elevación del cañón por medio de la caja
de engranaje. Cuando la llave es girada, el cuerpo del cañón se mueve hacia
delante o hacia atrás.

a. De lo contrario,

Por ejemplo, cuando se presente movimiento frontal propio del mecanismo de cuna
durante el disparo y otros casos, ello representa una reducción en la presión de
guarnición de freno en la caja de engranaje.

Para resolver esta falla tan importante, abrir la cubierta de la caja de engranaje y
apretar la tuerca de ajuste.

Mientras se realiza este procedimiento, se debe tener cuidado en no apretar


demasiado la tuerca mientras está siendo ajustada de acuerdo al movimiento hacia
delante y hacia atrás del cañón.

7.7.2 CÓMO ENGRASAR PARTES DE LA VISTA SUPERIOR DEL MORTERO

168
FIGURA No. 117 Mortero Rayado Vista Trasera

7.7.3 CÓMO ENGRASAR PARTES DE LA VISTA LATERAL DEL MORTERO

FIGURA No. 118 Vista Lateral

169
170
7.8 PROCESOS TÉCNICOS DE MANTENIMIENTO:

7.8.1 Toda conexión y enlace

Generalmente toda conexión funciona con tuercas ajustables y los enlaces con pernos
atornillados.
Antes de montar y desmontar cualquier conexión, revisar si funciona con tuercas
ajustables o pernos atornillados. Realizar el montaje y/o desmontaje usando llave para
tuercas.
Toda tuerca o perno es ajustado utilizando un calibrador de total compatibilidad a
estos.
Por lo tanto no se deben dañar los dientes con las muescas de los tornillos.
Es de suma importancia conectar firmemente la perilla (portador del gatillo) al cañón
(Ver Figura No. 120).

FIGURA No. 119 Conexión y enlace

171
PAGINA EN BLANCO DEJADA INTENCIONALMENTE

172

Das könnte Ihnen auch gefallen