Sie sind auf Seite 1von 234

Introdução

Obrigado por escolher um produto MITSUBISHI como seu novo veículo.


Este Manual do Proprietário tem a finalidade de ajudá-lo a compreender e a usufruir de todas as vantagens que este veículo
pode lhe oferecer.
As informações foram preparadas de forma que você se familiarize com a maneira adequada de operação e mantenha o seu
veículo em ótimas condições de dirigibilidade.
A MMC Automotores do Brasil Ltda. reserva o direito de fazer mudanças no design e especificações e/ou fazer adições para melhorar
o seu produto, sem a obrigação de instalá-las nos produtos fabricados anteriormente.
É também importante que o motorista conheça muito bem todas as leis e regulamentações referentes a veículos.
Este manual foi escrito de acordo com as leis e regulamentações vigentes por ocasião da impressão. Portanto, algumas leis e regu-
lamentações podem ter sofrido emendas após esta data.
Por favor, em caso de venda, deixe este Manual no veículo. O próximo proprietário irá gostar muito de ter acesso às informações
constantes neste manual.

www.mitsubishimotors.com.br
sac@mmcb.com.br

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:58:05


Utilize somente Peças Genuínas MITSUBISHI Utilize sempre uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS: MOTORS:

l Peças com qualidade e tecnologia MITSUBISHI l Equipamentos e diagnósticos avançados.


MOTORS. l Mecânicos treinados (Senai/ASE)

l Manutenção de desempenho, qualidade e l Serviços personalizados.


segurança originais.
l Comprometimento com a Satisfação do Cliente.
l Preços competitivos.

l Originalidade do veículo.

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:58:05


DEFINIÇÕES E CONCEITOS:

Para efeito deste Manual, as palavras e símbolos indicados abaixo


terão as seguintes definições e conceitos.
Lembramos que a não observância das instruções que acompa-
nham as palavras/símbolos abaixo pode resultar em ferimentos
pessoais ou em danos ao veículo.

(I) ADVERTÊNCIA alerta sobre a grande possibilidade


de ferimento pessoal GRAVE e até FATAL, se as ins-
truções não forem seguidas.

(II) ATENÇÃO significa perigo ou procedimento inseguro,


o qual pode causar pequenos ferimentos pessoais ou
danos ao veículo.

(III) OBSERVAÇÃO:
Utilizada para fornecer informações úteis.

(IV) REFERÊNCIA NUMÉRICA (quando houver uma nota).


Exemplo: (1)
Especificam uma condição ou situação do referido veículo
ou equipamento descrito no rodapé da respectiva página.

(V) ASTERISCO ( * ):
Equipamentos marcados com “ * ” inexistem em determinados
modelos de veículo e/ou podem ser encontrados apenas
como opcionais ou acessórios à venda nas Concessionárias
MITSUBISHI MOTORS. CONSULTE O CATÁLOGO DE
VENDA DO VEÍCULO.

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:58:05


L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:58:05
Índice dos capítulos
Informações gerais.......................................págs. 1-1 a 1-28 Para uma condução confortável..................págs. 6-1 a 6-24
Vista Geral – Instrumentos e Controles Técnicas para uma direção segura Ventilação Sistema de áudio Premium*
Interior Tapetes de assoalho Ar-condicionado manual* Antena*
Exterior Quando deixar o país com o veículo Ar-condicionado automático* Espelho de cortesia*
Instalação de acessórios Direção e álcool Dicas importantes para o funcionamento do Cinzeiro
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico Etiquetas de identificação do veículo ar‑condicionado Acendedor de cigarros
e de combustível Plaqueta de identificação do veículo Sistema de áudio* Soquete para acessórios*
Transporte de carga Etiquetas destrutíveis Sistema de áudio com DVD e GPS* Luzes internas
Bedliner* Gravação nos vidros Tomada USB* Porta-objetos
Tomada do reboque* Emissões Interruptores de controle remoto no volante Porta-copo
Engate de reboque* Nível de ruído de direção* Porta-garrafa
Engate* Combustível recomendado Para-sóis Gancho de conveniência
Condução com o reboque – cuidados e dicas Abastecimento de combustível
Reboque de trailers Reservatório de gasolina para partida a frio
Peças Genuínas (veículos Flex)
Instruções de segurança para o manuseio de
óleo do motor Cuidados com o veículo.................................págs. 7-1 a 7-8
Cuidados com o veículo Limpeza externa do veículo
Limpeza interna do veículo
Abertura e fechamento do veículo..............págs. 2-1 a 2-10
Chaves Segurança para crianças nas portas traseiras
Sistema de abertura e fechamento sem a Vidros com comando manual*
chave*
Portas
Controle do vidro elétrico*
Tampa traseira
Situações de emergência.............................págs. 8-1 a 8-24
Travamento central das portas* Se o veículo deixar de funcionar Extintor de incêndio
Condução do veículo em condições adversas Triângulo de segurança
Snorkel* Ferramentas, macaco e manivela do macaco
Bancos, cintos de segurança e airbag........págs. 3-1 a 3-22 Prancha de desencalhe* Para levantar o veículo com o macaco
Partida de emergência Roda sobressalente
Bancos Segurança para mulheres grávidas Motor superaquecido Calotas
Ajuste do banco Sistema limitador de força e pré-tensionador do Sangria do sistema de combustível (somente Troca de pneu
Banco dianteiro cinto de segurança* veículos a Diesel) Reboque
Banco traseiro Segurança para crianças Remoção da água do filtro de combustível Funcionamento em condições adversas
Capas protetoras dos bancos em Neoprene®* Inspeção dos cintos de segurança (somente veículos a Diesel)
Apoio para cabeça Sistema de segurança suplementar (SRS)
Cintos de segurança – airbag*

Manutenção...................................................págs. 9-1 a 9-38


Instrumentos.................................................págs. 4-1 a 4-18 Cuidados na revisão Curso livre do pedal da embreagem
Catalisador Curso livre do pedal do freio
Instrumentos Alavanca dos indicadores de direção Capô Curso da alavanca do freio de estacionamento
Luzes de advertência e indicadoras (veículos Interruptor das luzes de advertência Óleo do motor Palhetas do limpador do para-brisa
a Diesel) Interruptor do farol de neblina dianteiro Líquido de arrefecimento Manutenção geral
Luzes de advertência e indicadoras (veículos Interruptor do limpador e lavador Fluido da transmissão automática* No inverno e na neve
Flex) Desembaçador do vidro traseiro Líquido do lavador Ligações dos fusíveis
Luzes de advertência Buzina Fluido de freio Fusíveis
Interruptor combinado dos faróis e lanternas Fluido da embreagem* Substituição de lâmpadas
Fluido da direção hidráulica Caixas laterais na caçamba*
Bateria Cinta de tração*
Partida e condução do veículo....................págs. 5-1 a 5-38 Pneus
Direção econômica transmissão automática
Recomendações para amaciamento Easy select 4WD Part Time
Freio de estacionamento Operação correta da tração nas quatro rodas Dados técnicos..........................................págs. 10-1 a 10-10
Estacionamento Inspeção e manutenção após uso do veículo
Ajuste da altura do volante em condições severas Dimensões Sistema elétrico
Espelho retrovisor interno Cuidados com um veículo com tração nas Desempenho Pneus e rodas
Espelhos retrovisores externos com controle 4 rodas Pesos Outras especificações
elétrico Diferencial de deslizamento limitado* Motor Capacidades
Ignição Freios Transmissão e transferência
Trava de direção Sistema de freio antiblocante (ABS)*
Partida Direção hidráulica
Transmissão manual* Piloto automático*
Transmissão automática* Sistema de sensor de ré*
Quando ocorre um mau funcionamento na Sistema de câmera de ré* Índice alfabético.......................................... págs. 11-1 a 11-6

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:58:07


L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:58:07
Informações gerais
Vista Geral – Instrumentos e Controles
Interior
Exterior
Instalação de acessórios
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico e de combustível
Transporte de carga
Bedliner*
Tomada do reboque*
Engate de reboque*
Engate*
Condução com o reboque – cuidados e dicas
Reboque de trailers
Peças Genuínas
Instruções de segurança para o manuseio de óleo do motor
Técnicas para uma direção segura
Tapetes de assoalho
Quando deixar o país com o veículo
Direção e álcool
Etiquetas de identificação do veículo
Plaqueta de identificação do veículo
Etiquetas destrutíveis
Gravação nos vidros
Emissões
Nível de ruído
Combustível recomendado
Abastecimento de combustível
Reservatório de gasolina para partida a frio (veículos Flex)
1-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:58:07


Vista Geral – Instrumentos e
Controles
1 – Interruptor combinado das luzes pág. 2
4-12 3
Alavanca dos indicadores de direção
pág. 4-13
Interruptor do farol de neblina dianteiro 4
pág. 4-15
1
2 – Instrumentos pág. 4-2
3 – Interruptor do limpador e lavador do
para-brisa pág. 4-15 5

4 – Airbag – Sistema suplementar de


segurança (banco do motorista) pág.
3-18 6
Buzina pág. 4-18
5 – Ignição pág. 5-8 7
6 – Ajuste de altura do volante de direção 11
pág. 5-6
7 – Alavanca de liberação da portinhola
8
de abastecimento do reservatório de
combustível pág. 1-25
9
8 – Alavanca de liberação do capô pág.
9-3 10
9 – Fusíveis pág. 9-20
10 – Interruptor dos espelhos retrovisores
externos com comando elétrico pág.
5-7
11 – Interruptor do retrator do espelho
retrovisor pág. 5-8 aa5004678

1-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:58:08


Vista Geral – Instrumentos e
Controles
1 – Interruptor do desembaçador do vidro
traseiro pág. 4-18
2 – Ar-condicionado automático pág. 6-8
Ar-condicionado manual pág. 6-4
3 3 – Porta-objetos / Sistema de áudio com
2 DVD e GPS pág. 6-13
1 4 5 4 – Controle de temperatura interna e
externa do ar pág. 6-9
5 – Ventilação pág. 6-2
6 6 – Airbag (banco do passageiro dianteiro)
20 pág. 3-18
7 – Porta-luvas pág. 6-21
8 – Acendedor de cigarros pág. 6-18
19 7 9 – Cinzeiro pág. 6-17
10 – Tomada USB* pág. 6-14
18 17 11 – Porta-objeto pág. 6-20
8 12 – Alavanca de mudança de marcha
(transmissão manual) pág. 5-12
Alavanca seletora de marchas
(transmissão automática) pág. 5-14
13 – Alavanca de transferência pág. 5-18
16 14 – Porta-copo pág. 6-22
10 9
15 – Alavanca do freio de estacionamento
12 11 pág. 5-4
15 14 13
16 – Console no assoalho
17 – Cinzeiro* pág. 6-17
18 – Porta-objetos / Sistema de áudio pág.
6-13
19 – Piloto automático pág. 5-32
20 – Interruptor das luzes de advertência
aa5004812Da pág. 4-14

1-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:58:08


Interior – Área dianteira
1 – Interruptor da trava do vidro elétrico
pág. 2-8
2 – Interruptor do vidro elétrico pág. 2-7
3 – Porta-óculos pág. 6-21
4 – Luz de leitura pág. 6-20, 9-28, 9-35
1 3
5 – Espelho retrovisor interno pág. 5-6
6 – Luz interna (dianteira) pág. 6-19, 9-28, 4
9-35 6
7 – Para-sol pág. 6-16
2 5
Espelho de cortesia pág. 6-17
Porta-cartão pág. 6-16
13 7
8 – Porta-luvas pág. 6-21
9 – Extintor de incêndio pág. 8-9
10 – Banco dianteiro pág. 3-3
11 – Porta-garrafa pág. 6-23 8
12 – Soquete para acessórios pág. 6-18
13 – Cinto de segurança pág. 3-7 9
Ancoragem ajustável do cinto de
segurança (bancos dianteiros) pág.
3-9
12 11 10

aa5004711a

1-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:58:08


Interior – Área traseira
1 – Porta-garrafa pág. 6-23
2 – Luz interna (traseira) pág. 6-19, 9-28,
2 9-35
3 – Porta-copos pág. 6-22
1
4 – Descansa-braço (para o banco traseiro)
pág. 3-5
5 – Banco traseiro pág. 3-4
6 – Chave de rodas pág. 8-10
12
7 – Triângulo de segurança pág. 8-9
8 – Macaco pág. 8-9
9 – Caixa de acessórios do reboque pág.
1-14
10 – Alavanca do macaco pág. 8-9
11 – Cintos de segurança (para o banco
11
traseiro) pág. 3-7
3 12 – Apoio para cabeça pág. 3-6

10
4

9 5
6
8
7

aa5004724

1-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:58:09


Exterior – Dianteira
1 – Limpador e lavadores do para-brisa
pág. 4-15
2 – Espelhos retrovisores externos pág.
5‑7
3 – Tampa do reservatório de combustível 1 2
pág. 1-26
4 – Abertura e fechamento pág. 2-1
Sistema de abertura e fechamento sem
a chave pág. 2-2
5 – Indicadores de direção laterais pág.
4-13, 9-27, 9-30 3
6 – Indicadores de direção dianteiros pág.
4-13, 9-27, 9-30 10
7 – Lanternas pág. 4-12, 9-27, 9-30
8 – Faróis págs. 4-12, 9-27, 9-28 4
9 – Farol de neblina dianteiro pág. 4-15,
9-27, 9-31
10 – Compartimento do motor pág. 10-9
Capô do motor  pág. 9-3 9

5
8

7 6

aa5004753b

1-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:58:09


Exterior – Dianteira
(L200 Triton Savana)
1 – Limpador e lavadores do para-brisa
pág. 4-15 4
3
2 – Snorkel* pág. 8-3
2 5
3 – Rack de teto
4 – Prancha de desencalhe pág. 8-4 1
5 – Espelhos retrovisores externos pág.
5‑7
6 – Tampa do reservatório de combustível
pág. 1-26 6
7 – Abertura e fechamento pág. 2-1
Sistema de abertura e fechamento sem
13
a chave pág. 2-2
8 – Indicadores de direção laterais pág.
4-13, 9-27, 9-30 7
9 – Indicadores de direção dianteiros pág.
4-13, 9-27, 9-30
10 – Lanternas pág. 4-12, 9-27, 9-30
12
11 – Faróis págs. 4-12, 9-27, 9-28
12 – Farol de neblina dianteiro pág. 4-15, 8
9-27, 9-31 11
13 – Compartimento do motor pág. 10-9
Capô do motor  pág. 9-3 10 9

1-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:58:09


Exterior – Traseira
1 – Tampa traseira pág. 2-8
2 – Soquete para acessórios no
compartimento de carga pág. 6-18
4 – Luz de freio na tampa traseira pág.
9-27, 9-33
2 3 4 3 – Indicadores de direção traseiros pág.
1 4-13, 9-27, 9-32
5 – Luz do freio e lanterna pág. 9-27, 9-32
6 – Luz da marcha à ré pág. 9-27, 9-32
7 – Pressão dos pneus pág. 9-12
12 Troca de pneu pág. 8-16
5
Rodízio de pneus pág. 9-14
Correntes para pneus pág. 9-15
8 – Refletor traseiro
9 – Sistema de sensor de ré pág. 5-37
6
10 – Roda sobressalente pág. 8-14
9 11 – Luz da placa de licença pág. 4-12,
9-27, 9-34
9 7
10 12 – Sistema de câmera de ré pág. 5-37
11 8

aa5004766

1-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:58:09


Exterior – Traseira
(L200 Triton Savana)
1 – Tampa traseira pág. 2-8
2 – Cintra de tração pág. 9-37
3 – Caixas laterais pág. 9-36
5 3 4 – Luz de freio na tampa traseira pág.
3 4 6 9-27, 9-33
5 – Pá
6 – Indicadores de direção traseiros pág.
4-14, 9-27, 9-32
2
7 – Luz do freio e lanterna pág. 9-27, 9-32
8 – Luz da marcha à ré pág. 9-27, 9-32
7
1 9 – Pressão dos pneus pág. 9-12
Troca de pneu pág. 8-16
14
Rodízio de pneus pág. 9-14
8 Correntes para pneus pág. 9-15
10 – Refletor traseiro
11 11 – Sistema de sensor de ré* pág. 5-37

11 12 – Roda sobressalente pág. 8-14


12 9
13 – Luz da placa de licença pág. 4-12,
13 10 9-27, 9-34
14 – Sistema de câmera de ré* pág. 5-37

1-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:58:10


Instalação de acessórios Observação
Atenda à legislação local quanto ao uso de tele- Advertência
Antes de instalar qualquer acessório, consulte a fones celulares e radiocomunicadores enquanto
Telefones celulares ou radiocomunicadores
sua Concessionária MITSUBISHI MOTORS. dirige. Estacione sempre que for fazer ou receber
devem ser usados com uma antena externa,
uma ligação.
l A instalação de acessórios, peças opcionais sempre que possível. Equipamentos que
etc. somente deve ser feita dentro dos limites usam antena integrada dentro do veículo
prescritos nas leis de seu país e de acordo podem causar interferência com os sistemas
com as diretrizes e advertências constantes
ADVERTÊNCIA do veículo ao transmitir (por exemplo inter-
nos documentos que acom­panham este veí- A área da caçamba deste veículo não é ve- ferência no sistema de áudio). A operação
culo. dada para a utilização de tampa marítima ou segura do veículo não será afetada pelo uso
Somente devem ser instalados em seu veí- capota. Com isso, existe o risco dos gases de telefones celulares dentro do veículo.
culo acessórios aprovados pela ­MITSUBISHI provenientes do escape do veículo entrarem
MOTORS. no interior da caçamba, o que pode trazer
sérios ferimentos, morte por asfixia ou enve-
l Instalação inadequada de componentes elé-
nenamento por monóxido de carbono.
tricos pode causar incêndio. Portanto, veja a
seção “Modificações/Alterações nos sistemas l Uma tampa (se fixada) pode permitir o roubo
elétrico e de combustível”, na página 1-11. na área de carga e a entrada de água e poeira,
l Para usar um sistema de comunicação do tipo tanto com o veículo estacionado como ao
telefone celular ou rádio transmissor dentro dirigir, através da abertura do trilho, da tampa
do veículo é necessário a instalação correta traseira e da tampa. A água e poeira podem
de uma antena externa específica. Quando o danificar a carga transportada. Mercadorias
telefone celular ou o rádio transmissor é usado que possam ser danificadas por água e po-
dentro do veículo somente com uma antena eira devem ser protegidas antes de serem
interna, ele pode interferir com o sistema colocadas na área de carga.
elétrico do veículo e afetar negativamente o
funcionamento seguro do veículo.
l Pneus e rodas fora das especificações reco-
mendadas não devem ser utilizados.
Consulte o capítulo “Dados Técnicos” para
informações sobre rodas e tipos de pneus
recomendados.

1-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:58:10


Modificações / Alterações Transporte de carga A
nos sistemas elétrico e de
combustível Cuidados com o transporte de carga

A MITSUBISHI MOTORS fabrica veículos de alta


qualidade e segurança. Consequentemente, para
Atenção
manter a qualidade e a segurança, é muito im- l Ao transportar bagagem no compartimento
portante que a instalação de qualquer acessório de passageiros, não a coloque sobre o
ou qualquer modificação que envolva o sistema banco do passageiro ou banco traseiro.
elétrico ou de combustível seja feita dentro das Certifique-se que a carga ou bagagem não
diretrizes da MITSUBISHI MOTORS. possa se mover quando o veículo estiver
em movimento. Caso contrário, a carga ou
a bagagem podem obstruir a visão traseira Bedliner*
Atenção e, no momento de uma freada brusca, ser
lançadas para a frente, causando ferimento É disponível, para alguns modelos, uma co-
A respeito de qualquer tipo de instalação ou
ou acidente. bertura plástica de proteção da caçamba e da
modificação, consulte primeiro uma Conces-
Carregue cargas ou bagagens pesadas na tampa traseira.
sionária Mitsubishi MOTORS. l
parte dianteira do veículo. Se a carga na Essa cobertura é fixada na caçamba através
Se forem usados métodos de instalação inade-
traseira do veículo for muito pesada, pode de parafusos e tem como função proteger a
quados ou que interfiram com a parte elétrica
tornar a direção instável. caçamba de eventuais riscos e danos quando
do veículo, os dispositivos eletrônicos podem
do transporte de carga.
ser afetados negativamente, resultando em
incêndio ou outro acidente.
Observação
A – Soquete para acessórios no compartimento
de carga

1-11

L200 Triton 2012.05.indb 11 11.07.12 10:58:10


Conector do reboque traseiro Pólos de Consumidores
Contato Elétricos no Reboque
5 Extremidades das
1 1 Luz da marcha à ré
longarinas, lado direto
3 2 Luz indicadora de direção e lado esquerdo
esquerda
Pontos de fixação do
3 Luz indicadora de direção direita dispositivo de engate
de reboque
4 Terra
Peso máximo permitido:
5 Luz do freio 2.300 kg (reboque com freio),
4
6 Lanterna 750 kg (reboque sem freio)
6
2
Engate de reboque
Advertência
A ligação incorreta ou deficiente de conduto- Montagem do dispositivo
res elétricos poderá provocar incêndios, bem
Os pontos de fixação estão localizados nas
como causar ferimentos ou acidentes.
extremidades das longarinas, lado direito e lado
esquerdo (veja ilustração).
Tomada do reboque*
Atenção Tenha em atenção as disposições legais em vigor
no país em que o veículo trafega (por exemplo,
Utilização Se existirem dispositivos de iluminação no necessidade de instalação de uma luz indicadora
A tomada de reboque com 6 pólos faz a ligação reboque cujo consumo excede o normal, independente).
elétrica entre o veículo e o reboque. poderão ocorrer danos no sistema elétrico do
veículo, bem como falhas de funcionamento
na iluminação do reboque.

Observação
Com o motor parado e acessórios ligados no
reboque, se existir uma ligação elétrica através
da tomada de reboque, a bateria do veículo irá
descarregar.

1-12

L200 Triton 2012.05.indb 12 11.07.12 10:58:11


Base
Eixo-trava

Anel-trava

Travas da
corrente de
segurança

Tomada de força
Esfera do Haste
engate removível Orifícios para gancho do reboque

Engate* Características gerais Orifícios para o gancho do reboque*


A base, com travas para a corrente de segurança, O reboque DEVE ser provido de uma corrente
garante mais robustez ao engate. com um gancho na sua extremidade. Quando o
Atenção A haste é removível, o que permite a sua remoção reboque estiver em uso, o gancho da corrente
sempre que o engate não estiver em uso. Este deverá obrigatoriamente ser encaixado em um
O uso de engate exige atenção redobrada
procedimento garante maior segurança a você dos orifícios indicados.
do motorista.
e a outros (veículos, pedestres etc.).
Portanto, leia cuidadosamente as recomen-
dações a seguir, para utilizar corretamente A tomada de força está em conformidade com a
NBR9187 e NBR7332.
Atenção
e com segurança o engate no seu veículo.
Essas recomendações irão auxiliá-lo a obter A falta de uso da corrente de segurança poderá
o máximo das características do engate. ocasionar acidentes.

1-13

L200 Triton 2012.05.indb 13 11.07.12 10:58:11


Instalação do reboque Condução com o reboque –
Para travar o reboque, proceda como descrito
a seguir:
cuidados e dicas
1. Encaixe a haste removível dentro da câmara Distribuição da carga
do reboque.
Os objetos mais pesados devem ser colocados
2. Após o encaixe, coloque o eixo-trava certifi- na parte dianteira central do reboque e os obje-
cando-se que as peças do reboque estejam tos menores e mais leves devem ser colocados
fixas. nas laterais.
3. Coloque a presilha, para travar o eixo-trava Verifique se objetos mais longos não impedem
no sistema do engate. o fechamento da tampa do reboque.
4. Instale e trave a tomada do sistema elétrico.
Quando o engate não estiver em uso, a haste
removível deve ser retirada e acondicionada na
caixa de acessórios, localizada atrás do encosto
Atenção
Centro
do banco traseiro, lado esquerdo. Quando estiver usando o engate, verifique
A caixa de acessórios é confeccionada para os seguintes itens:
evitar ruído e permite fácil acesso sempre que Antes de iniciar a viagem:
necessário. l engate corretamente instalado e travado,
l tomada do sistema elétrico conectada e
Montagem do engate Carga inferior
travada,
a 60 kgf
Instale a haste removível na base e trave-a com l luzes do reboque respondem aos coman-
o eixo-trava, da direita para a esquerda. Em se- dos do veículo.
guida, trave o eixo-trava com o anel-trava, para Após iniciar a viagem:
evitar que o eixo-trava se solte da base.
l redobre a atenção em freadas, cruzamen- Atenção
tos, ultrapassagens e manobras, Não coloque carga excessiva no gancho do
Advertência l lembre-se: seu veículo está mais comprido engate (carga máxima 60 kgf).
e mais pesado.
Após a instalação, certifique-se que o anel-
trava esteja seguramente preso.
Nunca utilize o reboque sem colocar o anel-
trava no eixo-trava.

1-14

L200 Triton 2012.05.indb 14 11.07.12 10:58:12


Habitue-se com o reboque Curvas Pisos irregulares/acidentados
Se você não está acostumado a conduzir o veí- Freie sempre antes das curvas. Frear durante as Em condição de pisos irregulares e/ou acidenta-
culo com reboque, antes de iniciar a viagem, faça curvas poderá desequilibrar o veículo e resultar dos, conduza o veículo devagar e evite buracos,
alguns testes em local seguro. Procure conhecer em acidente. pedras e desníveis acentuados. Em lombadas,
e avaliar as reações do seu veículo em condição Em curvas fechadas, lembre-se que o seu veí- acelere somente após o reboque ter ultrapassado
de reboque. culo está mais longo e abra um pouco mais o o obstáculo.
traçado. Esses cuidados evitam esforços desnecessários
no engate e preservam a estrutura do veículo.
Ultrapassagens
Lembre-se que o motorista à sua frente não sabe Manobras
que o seu veículo está puxando um reboque. Ao manobrar o veículo com o reboque instalado,
Portando, ao fazer uma ultrapassagem, avance verifique se há espaço suficiente entre o veículo,
o máximo possível, para que o reboque fique o reboque e obstáculos, como colunas, portões
visível para o outro motorista e ao finalizar a de garagens, limitadores de vagas em estacio-
ultrapassagem deixe espaço suficiente para o namentos etc.
reboque.
Nunca faça conversões e/ou ultrapassagens
perigosas quando estiver com reboque instalado Atenção
em seu veículo. Ao dar marcha à ré, lembre-se que o reboque
Aceleração e frenagem tem reações inversas às do veículo.
A finalidade do reboque é aumentar a capacidade Cruzamentos Para trás, com a direção virada para a direita,
de carga do veículo. Portanto, sempre em condi- o reboque irá para a esquerda.
Somente avance um cruzamento se tiver certeza
ção de reboque, ambos estarão completamente
que existem espaço e tempo suficiente para o Para trás, com a direção virada para a esquer-
carregados.
seu veículo e reboque. Nunca force passagens, da, o reboque irá para a direita.
Nesta condição o veículo se torna mais lento, principalmente em locais com pouca visibilidade.
tanto nas acelerações como nas frenagens, Você está conduzindo um veículo longo e os
exigindo maior atenção nas ultrapassagens e outros motoristas podem não perceber.
no uso do freio.
Quando estiver utilizando o reboque, duplique
a distância que normalmente você mantém do
veículo que vai à sua frente, em condição sem
reboque.

1-15

L200 Triton 2012.05.indb 15 11.07.12 10:58:12


Reboque de trailers Regulamentação legal
As autoridades exigem que um trailer ou reboque
Seu veículo tem capacidade para reboque de tenha luzes de freio, sinalizadores de direção e
trailers, desde que sejam seguidas algumas lanternas. Um kit elétrico pode ser instalado por
recomendações, destinadas principalmente a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS,
evitar sobrecarga do veículo e à escolha do atendendo aos regulamentos legais para equipar
equipamento apropriado. Se estas precauções seu veículo. Pode ser necessário instalar espe-
forem seguidas e os hábitos de condução forem lhos retrovisores externos maiores, em ambos
adequados, os efeitos de rebocar um trailer os lados do veículo, para proporcionar maior
Carga inferior
podem ser minimizados. visibilidade traseira. Certifique-se que a barra
a 600 kgf
A MITSUBISHI MOTORS lembra que danos de reboque não atrapalhe a placa de licença
causados direta ou indiretamente pela condução quando o trailer for desconectado.
fora dos limites recomendados não são cobertos
pela garantia. Carga de reboque permitida e ATENÇÃO
exigências
As exigências quanto ao freio do trailer e
ATENÇÃO O peso máximo de reboque não deve exceder do reboque são as exigências mínimas e a
2.300 kgf (equivalente a massa total do reboque MITSUBISHI MOTORS recomenda utilizar um
l A MITSUBISHI MOTORS recomenda o uso de 2.300 kg) para reboque com freio, e 750 kgf freio do trailer e do reboque com distribuição
de equipamentos de reboque genuínos. (equivalente a massa total do reboque de 750 de carga sempre que estiver rebocando,
l As cargas especificadas se aplicam kg) para reboque sem freio. para melhorar a distância de parada e a
somente aos equipamentos de reboque estabilidade.
genuínos.
Advertência Usar um sistema de distribuição de carga
aumenta o esforço sobre os pneus do trailer.
A máxima tração permitida na estrutura do Não exceda a capacidade de carga dos pneus
reboque é 600 kgf. do trailer.
É importante limitar o peso do veículo re-
O peso máximo permitido do veículo rebocado
bocado e, se isto não for seguido, a carga
deve ser reduzido, para garantir que o “Peso
máxima sobre os pneus do trailer pode
máximo admissível” nos eixos dianteiro e tra-
aumentar. Esta distribuição está marcada na
seiro não seja excedido. Consulte o capítulo
lateral do pneu.
“Especificações”.

1-16

L200 Triton 2012.05.indb 16 11.07.12 10:58:12


Exemplo Sugestões para reboque Subindo ladeiras
Ao trafegar em lugares com ladeiras, em veículos
Preparação do veículo com transmissão manual ou automática, subindo
Faça uma revisão antes de rebocar um trai- ou descendo ladeiras, selecione sempre uma
ler pesado, com especial cuidado quanto à marcha baixa para manter a rotação do motor
regulagem do motor, condição dos freios, direção de forma a evitar o uso excessivo dos freios ou
e pneus. muitas mudanças de marcha. Ao trafegar por
Ajuste a pressão dos pneus para um veículo ladeiras íngremes ou longas, evite bombear o
totalmente carregado (veja a etiqueta Pneus). pedal do freio. Aplique o freio com firmeza para
reduzir a velocidade e então remova o pé do
Inspecione os pneus, fiação e freios do trailer. pedal, para permitir o resfriamento dos freios
AF0001622
Inspecione o sistema de arrefecimento e garanta entre as freadas.
que a entrada do radiador esteja livre para per-
Preparo para o reboque mitir o fluxo máximo de ar através do radiador. Condução normal
Após atender às exigências legais sobre peso de Não instale nada na frente do radiador (bolsas Mantenha bastante distância entre os veículos
reboque permitido e freio, ajuste a posição da car- de água, luzes, telas contra insetos, peças não que estão à sua frente e atrás.
ga no trailer para atender aos regulamentos. genuínas MITSUBISHI MOTORS), pois elas
restringem o fluxo do ar. Se o trailer começar a balançar ou ficar difícil
Selecione a combinação apropriada que será de conduzir, diminua a velocidade e acione os
usada, em conjunto com as peças genuínas Verifique se os parafusos de fixação da barra freios do trailer (se ele tiver) e NÃO os freios do
MITSUBISHI MOTORS. de reboque estão apertados conforme a espe- veículo. Pare o veículo e o trailer em local seguro,
cificação. examine os pneus do trailer com cuidado quanto
Recomendamos usar duas correntes de segu-
rança. As correntes devem se cruzar sob a barra a danos. Se existir um pneu danificado, inspecio-
de reboque, de modo que a barra não toque o
Preparação do motorista ne antes de prosseguir viagem. Lembre-se que
solo se ela se soltar do veículo. As correntes não Se você nunca rebocou nada antes, conecte o a separação da banda do pneu em trailer com
devem impedir que o trailer gire livremente. trailer ao veículo e faça um teste de condução em pneus muito usados ou com excesso de carga
local familiar. Sinta a diferença em aceleração, é difícil de detectar, principalmente em trailers
Para informações sobre a escolha e o uso de
condução e frenagem, para não se surpreender onde o pneu é coberto pelo para-lama.
equipamento de reboque, consulte uma Con-
caso aconteça uma emergência, quando estiver
cessionária MITSUBISHI MOTORS.
longe de casa. Outros passageiros do veículo que
possam dirigir devem ter conhecimento desta
nova condição do veículo.

1-17

L200 Triton 2012.05.indb 17 11.07.12 10:58:12


Uma causa do balanço do trailer é o balanceamento Superaquecimento Peças Genuínas
deficiente e até isso ser superado o balanço O superaquecimento normalmente ocorre como
continuará. Redistribua a carga e veja se o resultado de falha mecânica. Se seu veículo Não troque por peças não originais.
problema persiste. superaquecer, pare e verifique se a bomba de A MITSUBISHI MOTORS cada vez mais se esfor-
Se os pneus do veículo ou do trailer deslizarem água ou a correia do alternador está quebrada, ça para oferecer a você um veículo de altíssima
para a superfície não pavimentada da rodovia, se a admissão de ar do radiador está bloquea- qualidade e confiabilidade.
não tente voltar ao asfalto rapidamente. Aguar- da ou o nível do líquido de arrefecimento está
de um trecho onde o acostamento e a rodovia baixo. Se todos estes itens estiverem normais, o Não quebre esse compromisso com a qualidade
estejam no mesmo nível e retorne à rodovia com superaquecimento pode ser causado por outros e a confiabilidade usando peças substitutas.
o mínimo balanço possível. motivos e o veículo deve ser inspecionado por Use sempre Peças Genuínas MITSUBISHI
Tente aumentar a distância entre seu veículo uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. MOTORS, projetadas e fabricadas para
ao ultrapassar outros veículos ou trailers, pois manter o alto desempenho do seu veículo.
assim a força de sucção entre os dois será Não usar Peças Genuínas MITSUBISHI
minimizada. Atenção MOTORS pode invalidar qualquer recla-
mação futura em garantia. A MITSUBISHI
Se o motor superaquecer, consulte a seção
Freios MOTORS não se responsabiliza por qualquer
“Superaquecimento do motor”, no capítulo
mau funcionamento em seu veículo ocasiona-
Não pise com muita força no freio, fique alerta “Situações de emergência”, antes de qualquer
do pelo uso indevido de peças substitutas, ao
e antecipe os problemas para poder aplicar os ação corretiva.
invés do uso adequado de Peças Genuínas
freios suavemente e por igual. Se o veículo estiver em boas condições MITSUBISHI MOTORS.
Não faça manobras antes de garantir que a rodo- mecânicas e superaquecer devido ao trá-
As Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS são
via atrás e à frente do seu veículo esteja livre. fego pesado ou alta temperatura ambiente,
identificadas por estas marcas e estão disponíveis
pode-se obter arrefecimento adicional pelos
nas Concessionárias MITSU­BISHI MOTORS.
seguintes métodos:
l Engate uma marcha inferior ao subir uma
ladeira e reduza a velocidade.
l Reduza a velocidade para cerca de 15 km/h
se estiver rebocando em alta velocidade.

1-18

L200 Triton 2012.05.indb 18 11.07.12 10:58:12


Instruções de segurança para Técnicas para uma direção l Desligue o motor, se você parar para um rápido
descanso. Se você dormir e o motor estiver
o manuseio de óleo do motor segura funcionando, o veículo pode mover-se ines-
peradamente ou outro acidente pode ocorrer
Proteção total e direção segura não podem ser se você, inconscientemente, movimentar a
ADVERTÊNCIA totalmente asseguradas. Entretanto, recomen-
damos que você tenha atenção extra com os
alavanca de mudanças (alavanca seletora
nos veículos com transmissão automática) ou
l O contato prolongado e repetido pode seguintes pontos: pressionar o pedal do acelerador. Se você,
causar sérios problemas na pele, inclusive l Antes de dar a partida no veículo, tenha a inconscientemente, mantiver o pedal do ace-
dermatites e câncer. certeza que você e todos os passageiros lerador pressio­nado, o motor, as mangueiras
l Evite o contato do óleo com a pele, sempre estejam usando corretamente o cinto de do sistema de exaustão etc. podem ficar
que possível, e lave-se muito bem depois segurança. anormalmente superaquecidos, resultando
de qualquer contato. em um incêndio acidental. Se o local tiver
l Nunca deixe o seu veículo sozinho com a
pouca ventilação, há também o risco de
l Mantenha fora do alcance das crianças. chave na ignição e crianças dentro dele. As
envenenamento pelos gases de exaustão.
crianças podem brincar com os controles e
isto pode levar a um acidente. l Não permita que as crianças fiquem no
Proteção ao meio ambiente compartimento de bagagens. Isto é espe-
l Certifique-se que bebês e crianças pequenas
É ilegal poluir cursos de água, nascentes e o cialmente perigoso quando o veí­culo está
estejam adequadamente protegidos, de acor-
solo. Use instalações para coleta e disposição em movimento.
do com as leis e regulamentações e para a
de materiais, principalmente estabelecimentos Ao carregar o compartimento de bagagens,
máxima proteção em caso de acidente. l
que tenham sistema de descarte para óleo e filtro tenha o cuidado de não colocar bagagens
de óleo usados. Em caso de dúvida, contate as acima da altura do segundo ou terceiro banco.
autoridades para obter informações. Isto é perigoso não somente por impedir a
visão traseira, como também o objeto pode
ser arremessado de encontro ao passageiro,
em caso de freada brusca.
l Não transporte reservatórios de combustível
ou latas de spray dentro do veículo.

1-19

L200 Triton 2012.05.indb 19 11.07.12 10:58:13


Quando deixar o país com o Direção e álcool
veículo
Dirigir sob o efeito do álcool é uma das mais
frequentes causas de acidente. A sua habilidade
A MITSUBISHI MOTORS recomenda o se-
de direção pode ficar seriamente prejudicada
guinte.
se o nível de álcool no sangue estiver acima do
Cada país tem sua legislação veicular, padrões máximo permitido por lei. Se você beber, não
de combustível, condições de condução e pre- dirija. Peça para um motorista que não bebeu
ferências dos clientes. levar o seu carro, chame um taxi, um amigo ou
O mesmo veículo vendido em diferentes merca- use um transporte coletivo.
aa0054102 dos pode ter diferenças significativas
Antes de deixar o país com seu veículo, obtenha
informações sobre a legislação, tipos de combus- ADVERTÊNCIA
Tapetes de assoalho tível e outras, para facilitar a sua viagem. Dirigir após beber pode levá-lo a um acidente.
Sua percepção fica menos aguçada, seus
reflexos ficam lentos e seu julgamento fica
ADVERTÊNCIA prejudicado quando você bebe.
Mantenha os tapetes de assoalho longe dos
pedais, escolhendo os tapetes adequados
ao seu veículo.
Para evitar que os tapetes saiam da posição,
prenda-os firmemente usando os ganchos
existentes no carpete do assoalho do banco
do motorista.
Se o tapete do veículo deslizar para baixo ou
sobre o pedal, o acionamento do pedal se torna
difícil e pode causar um acidente grave.

1-20

L200 Triton 2012.05.indb 20 11.07.12 10:58:13


3 – Número de série do motor
O número de série do motor está estampado
no bloco de cilindros, conforme indicado nas
ilustrações.
4
1
Veículos Flex
2

aa0057709

Etiquetas de identificação do 4 – Etiqueta de pressão dos pneus


A etiqueta de pressão dos pneus está localizada
veículo no pilar B, abaixo do trinco da porta, no lado
b02b014a
esquerdo.
Mantenha um registro dos números do chassi e
de identificação do veículo, os quais ajudarão a
Veículos a Diesel
polícia se o seu veículo for roubado.
1 – Etiqueta de controle de emissões do veí-
culo 3
A etiqueta do controle de emissões está afixada
na parte interna do capô do motor.
2 – Plaqueta de códigos de informações do
veículo
A plaqueta de códigos de informações do veí-
culo está fixada no painel corta-fogo, dentro do b02b017a
compartimento do motor.

1-21

L200 Triton 2012.05.indb 21 11.07.12 10:58:13


1 2 Etiquetas destrutíveis
MMC Automotores do Brasil Ltda. Estão localizadas no compartimento do motor,
conforme indicado na ilustração.
MODELO

MOTOR EXTERIOR

TRANSMISSÃO
EIXO
COR. INTERIOR
OPCIONAIS

No
5 4 5 3 6 compartimento
do motor
5 – Número do chassi – VIN Plaqueta de identificação do
Fixada: no chassi, próximo à região inferior da
porta dianteira do passageiro.
veículo
Gravação: no para-brisa, nos vidros das portas Esta placa está fixada conforme mostra a ilus-
e no vidro traseiro. tração. Na coluna central da porta dianteira do passageiro
Etiquetas adesivas: na coluna da porta dianteira A placa mostra o código do modelo, tipo de motor, (lado direito).
do passageiro e no compartimento do motor. transmissão e código de cor da carroceria.

1 – Código do modelo
2 – Código do modelo motor
3 – Código do modelo transmissão e eixo Na coluna
4 – Código do interior central da porta
dianteira, lateral
5 – Código de opcional direita
6 – Código do acabamento exterior

1-22

L200 Triton 2012.05.indb 22 11.07.12 10:58:14


Nos vidros laterais, direito e esquerdo
No para-brisa No vidro traseiro

Gravação nos vidros


Estão gravados conforme indicados nas figuras acima.

1-23

L200 Triton 2012.05.indb 23 11.07.12 10:58:14


Emissões Sistema de diagnose de emissões – Atendi- Nível de ruído
mento à Resolução 354/04 do CONAMA.
Controle de Emissões – Atendimento à Re- Este veículo possui tecnologia para identificação Atendimento à Resolução 272/00 do CONA-
solução 415/09 do CONAMA. de mau funcionamento do sistema de controle MA.
de emissões, possibilitando a antecipação de
Este veículo está equipado com dispositivos Este veículo está em conformidade com a le-
medidas e a consequente prevenção no aumento
antipoluição, atendendo às resoluções quanto gislação vigente de controle da poluição sonora
de emissões de poluentes atmosféricos.
aos sistemas que controlam a recirculação dos para veículos automotores.
gases do cárter e o pré-aquecimento da câmara Se a luz indicadora do motor e sistema de diag-
de combustão na partida. nose de emissões (âmbar) “ ” for indicada no Limite máximo de ruído (dB)
painel, contate imediatamente a Concessionária para fiscalização(1)
O atendimento às normas de manutenção pe-
MITSUBISHI MOTORS mais próxima para um
riódica, contidas no Livrete de Bordo, e o uso CONAMA 272/00
diagnóstico preciso.
de peças genuínas MITSUBISHI MOTORS são
imprescindíveis para o bom desempenho e o L200 Triton Flex 85,1
correto funcionamento do seu veículo. Índice de fumaça em aceleração livre
Ao fazer isto você também contribui para a L200 Triton Diesel (T/A) 85,0
Veículos com motor Diesel turbinado
melhoria do meio ambiente.
L200 Triton Diesel (T/M) 85,0
Recomendamos que todos os ajustes e regu- Limite máximo de
lagens no seu veículo sejam feitos em uma opacidade para Altitude
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. inspeção

Veículos com motor a Diesel 0,75 m -1 Até 350 m


marcha lenta: 650 rpm ± 50 rpm Acima de
0,84 m -1
rotação de potência máxima: 3.500 rpm 350 m
rotação máxima livre: 4.700 ± 150 rpm

Veículos com motor Flex


índice de CO em marcha lenta: 0,5%
marcha lenta: 750 rpm ± 100 rpm
rotação de potência máxima: 5.000 rpm
(1)
Veículo parado

1-24

L200 Triton 2012.05.indb 24 11.07.12 10:58:15


Combustível recomendado Veículos Diesel

Veículos Flex
Nos veículos equipados com motor Flex poderá Veículos a Diesel
ser utilizada qualquer mistura (em qualquer Combustível
proporção) de etanol e gasolina sem chumbo recomendado
(aprovados, conforme legislação em vigor) à Diesel S10 ou S50
venda nos postos de combustível do país.
O sistema de injeção eletrônica de combustível,
através dos sinais recebidos de vários sensores, Observação aa0055473
adequará o funcionamento do motor ao combus- Em veículos a Diesel, o combustível de má
tível utilizado. qualidade pode causar depósitos na bomba Reabastecimento
Certifique-se da procedência do combustível, a injetora, resultando em fumaça escura e marcha
utilização de combustível fora da especificação lenta difícil.
1. Antes de abastecer o veículo, desligue o
poderá causar sérios danos ao motor. Se estes problemas ocorrerem, adicione aditi- motor.
vo ao Diesel quando reabastecer o veículo. O
aditivo remove os depósitos e o motor volta à
condição normal. Certifique-se de usar Aditivo ATENÇÃO
para Diesel Genuíno Mitsubishi Motors.
O uso de aditivos não adequados pode causar Combustível é explosivo e inflamável. Portan-
o mau funcionamento do motor. Para detalhes, to, quando estiver manuseando combustível,
contate a Concessionária Mitsubishi Motors mantenha qualquer objeto que produza faísca
mais próxima. ou fogo afastado do local. Não fume.

2. A tampa externa do bocal de enchimento de


CW420063

A etiqueta acima está afixada na parte interna combustível é aberta de dentro do veículo,
da tampa externa do bocal de abastecimento através da alavanca de liberação, localizada
de combustível. abaixo do painel de instrumentos.
3. O correto reabastecimento depende muito
do manuseio correto da pistola de abasteci-
mento da bomba de combustível. Não incline
a pistola. Insira a pistola totalmente no bocal
de reabastecimento, o mais distante possível
da entrada.
1-25

L200 Triton 2012.05.indb 25 11.07.12 10:58:15


Abastecimento de
ATENÇÃO
combustível
Uma vez que o sistema de combustível pode
1 2 estar sob pressão, remova lentamente a
tampa do bocal interno de reabastecimento.
Isto libera qualquer pressão ou vácuo que Advertência
pode ter se formado dentro do reservatório
l O combustível é altamente explosivo e
de combustível. Se ouvir um som de assobio,
pode causar queimaduras ou ferimentos
aguarde até que ele pare, antes de remover a
graves ao ser manuseado. Ao reabastecer
tampa. De outra maneira, o combustível pode
seu veículo, desligue sempre o motor e
ta0021358 respingar e causar ferimentos.
fique longe de chamas, fagulhas e material
fumegante. Manuseie combustível sempre
4. Quando a pistola parar automaticamente, em locais bem ventilados.
posicione a pistola mais para a metade da ATENÇÃO
entrada do bocal de reabastecimento. Depois l Antes de remover a tampa do gargalo do
Existe uma etiqueta localizada na tampa de reservatório de combustível, certifique-se
da segunda parada automática, não continue
abastecimento especificando o tipo de com- de eliminar a eletricidade estática do corpo
a reabastecer.
bustível. Se a tampa de abastecimento de tocando em uma peça de metal do veículo
5. Para abrir, gire a tampa do bocal de abas- combustível precisar ser trocada, use a peça ou da bomba de combustível. Qualquer
tecimento no sentido anti-horário (1), e para original MITSUBISHI MOTORS especificada eletricidade estática do corpo pode criar
fechar, encaixe a tampa no bocal e gire-a no para seu veículo. uma fagulha que queima o vapor do com-
sentido horário até ouvir um “click”. bustível.
1 – Abrir Tenha cuidado para não inalar os vapores
2 – Fechar
Atenção l
do combustível. O combustível contém
Se for necessário substituir a tampa do bocal substâncias tóxicas.
OBSERVAÇÃO de enchimento use somente a peça especifi- l Mantenha as portas e os vidros do veículo
Não reabasteça o reservatório completamente, cada para seu veículo. fechados enquanto reabastece. Se eles
até o topo do bocal de reabastecimento, deixe ficarem abertos, o vapor do combustível
algum espaço para o combustível expandir em pode entrar no compartimento de passa-
caso de mudança de temperatura. geiros.

Capacidade do reservatório
90 litros (veículos flex)
75 litros (veículos Diesel)
1-26

L200 Triton 2012.05.indb 26 11.07.12 10:58:15


Para abastecer:
1. Desligue o motor e abra o capô.
2. Remova a tampa do reservatório, girando-a
no sentido anti-horário.
3. Abasteça o reservatório com gasolina aditi-
vada, até a marca de referência.
4. Recoloque a tampa, e feche o reservatório
girando a tampa no sentido horário.
5. Feche o capô.

OBSERVAÇÃO
Mantenha o reservatório de gasolina para
Reservatório de gasolina partida a frio sempre abastecido com gasolina
para partida a frio (veículos aditivada.

Flex)
Abastecimento
Verifique semanalmente o nível de gasolina
no reservatório de gasolina para partida a frio,
localizado no compartimento do motor, (veja
ilustração).

1-27

L200 Triton 2012.05.indb 27 11.07.12 10:58:16


L200 Triton 2012.05.indb 28 11.07.12 10:58:16
Abertura e fechamento do veículo
Chaves
Sistema de abertura e fechamento sem a chave*
Portas
Travamento central das portas*
Segurança para crianças nas portas traseiras
Vidros com comando manual*
Controle do vidro elétrico*
Tampa traseira

2-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:58:16


Chaves Tipo 3

São fornecidas duas chaves, que servem em 3


todas as portas.
Mantenha uma delas em lugar seguro, como
uma chave reserva.

Tipo 1
1 2
aa0057897 aa0044750

OBSERVAÇÃO Sistema de abertura e


O número da chave está gravado na etiqueta,
l
conforme indicado na ilustração.
fechamento sem a chave*
Anote este número, para que você possa
Pressione o interruptor do controle remoto e todas
solicitar à sua Concessionária MITSUBISHI
aa0094423
as portas serão travadas ou destravadas.
MOTORS uma chave adicional, em caso de
perda da chave original. 1 – Trava
Tipo 2
2 – Luz indicadora
3 – Destrava

Para travar
Pressione o interruptor LOCK (1) e todas as
portas serão travadas. Quando elas estiverem
travadas com o interruptor da luz interna na
posição [l], as luzes interna e indicadoras de
direção piscam uma vez.
aa0034829

2-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:58:17


Para destravar l O número de vezes que as luzes
Pressione o interruptor UNLOCK (3) e todas as indicadoras de direção piscam na função ATENÇÃO
portas serão destravadas. Quando elas forem confirmação pode ser mudado.
l Não deixe o controle remoto em local
destravadas com o interruptor da luz interna l O sistema de entrada sem chave não funciona
exposto ao calor causado pela incidência
na posição [l], a luz interna acende cerca de nas seguintes condições:
direta da luz solar.
15 segundos e as luzes indicadoras de direção l A chave é deixada no cilindro da ignição.
piscam duas vezes. l O controle remoto é um equipamento de
l A porta é aberta. precisão, portanto tenha cuidado com o
l O controle remoto funciona numa faixa de seguinte:
OBSERVAÇÃO cerca de 4 m do veículo. Entretanto, a faixa l Evite bater o controle remoto em outros
l A luz indicadora (2) acende a cada vez que operacional do controle remoto pode mudar objetos ou deixá-lo cair.
um interruptor é pressionado. se o veículo estiver localizado perto de uma
l Mantenha o controle remoto sempre
Se acionar o botão UNLOCK (3) e nenhuma emissora de rádio/TV ou subestação de
l seco.
porta for aberta dentro de aproximadamente força.
l Não desmonte o controle remoto.
30 segundos, o travamento será acionado de l Se qualquer dos problemas seguintes ocor-
novo, automaticamente. rer, a bateria pode estar gasta. Substitua a
l É possível modificar as funções, como bateria em uma Concessionária MITSUBISHI
segue: MOTORS.
Para maiores informações, contate uma l O controle remoto é acionado na distância
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. correta do veículo, porém as portas não
são travadas/destravadas em resposta.
l O tempo para o travamento automático
após pressionar o botão UNLOCK (3) l A luz indicadora (2) está fraca ou não
pode ser mudado. acende.
l A função confirmação (as luzes indicadoras l Se seu interruptor do controle remoto for perdi-
de direção piscam) pode ser ajustada para do ou danificado, contate uma Concessionária
funcionar somente quando as portas forem MITSUBISHI MOTORS para substituição.
travadas ou somente quando as portas l Se você desejar acrescentar um contro-
forem destravadas. le remoto, contate uma Concessionária
l A função confirmação (indicação de MITSUBISHI MOTORS.
travamento e destravamento das portas Estão disponíveis no máximo 4 controles
com as luzes indicadoras de direção remotos para seu veículo.
piscando) pode ser desativada.

2-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:58:17


Este produto está homologado pela ANATEL, de Portas Travamento central das
acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos portas*
técnicos aplicados. Atenção
Observação
l Certifique-se de fechar todas as portas:
Produto G8D-571M-A conduzir o veículo com as portas parcial- l Cada uma das portas pode ser travada e
mente fechadas é muito perigoso. destravada independentemente do uso do
botão-trava interno.
l Nunca deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. l O funcionamento continuamente repetido en-
tre travar e destravar poderá ativar o circuito de
l Tenha cuidado para não travar as portas proteção integrado ao sistema de travamento
com a chave dentro do veículo. central das portas e impedir o funcionamento
do sistema.
Se isto ocorrer, aguarde aproximadamente um
minuto antes de usar o botão trava interno ou
a chave.
Todas as portas podem ser travadas e destra-
vadas, conforme descrito a seguir.
“Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- Porta do motorista com a chave
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.”

1 2

aa0051101

2-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:58:17


Gire a chave na porta do motorista em direção à
frente do veículo para travar as portas e para a
traseira do veículo para destravar as portas.

1 – Travar
2 – Destravar
1 2
Para travar ou destravar pelo lado
interno

Ta0013580 aa0053088

1 Para travar sem usar a chave Destravamento das portas usando


Coloque o botão-trava (1) na posição travado e a alavanca seletora (veículos com
feche a porta (2). sistema de entrada sem chave)
2 É possível destravar todas as portas com a
Observação alavanca seletora colocando-a na posição “P”
(estacionamento) enquanto a ignição estiver na
A porta do motorista não pode ser travada
posição “ON” (ligada).
usando o botão-trava interno enquanto ela
aa0051084 estiver aberta.
Observação
1 – Travar O veículo sai da fábrica com um ajuste para as
2 – Destravar portas não serem destravadas quando a alavanca
seletora é colocada na posição “P” (estaciona-
Puxe a maçaneta interna em sua direção para
mento) com a ignição na posição “ON” (ligada).
abrir a porta.
Se desejar mudar o ajuste para que as portas
sejam destravadas, contate uma Concessionária
Observação MITSUBISHI MOTORS.
A porta do motorista pode ser aberta sem usar
o botão-trava puxando a maçaneta interna da
porta.
Todas as outras portas são destravadas ao
mesmo tempo.
2-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:58:18


ATENÇÃO
2
Quando dirigir com uma criança no banco
1
traseiro, coloque a alavanca do dispositivo de 1
segurança para crianças na posição travado,
TR
AV
AR
para evitar que a porta abra acidentalmente
e possa causar um acidente. 2

TA0013607

Segurança para crianças Vidros com comando


nas portas traseiras manual*
1 – Travado Para abrir, gire a alavanca no sentido horário
2 – Destravado (1). Para fechar, gire a alavanca no sentido
anti-horário (2).
Este sistema evita que as portas se abram aci-
dentalmente, principalmente quando crianças
pequenas estão no banco traseiro.
Existe uma alavanca em cada porta. Se a ala-
vanca é colocada na posição travada, as portas
traseiras não podem ser abertas pelo lado interno,
somente pelo lado externo.
Para abrir a porta traseira enquanto a proteção
para criança estiver sendo usada, puxe a ma-
çaneta externa da porta.
Se a alavanca estiver na posição destravada,
o dispositivo de segurança para crianças não
funciona.

2-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:58:18


Controle do vidro elétrico* 5 Controles na porta do motorista
1 Os controles na porta do motorista podem ser
2 usados para acionar os vidros de todas as portas.
Os vidros elétricos somente podem ser acionados 4
3
com a ignição na posição “ON” (ligada). O vidro pode ser aberto ou fechado acionando-se
o controle correspondente.
Para abrir o vidro, pressione o controle para baixo.
ADVERTÊNCIA Para fechá-lo, puxe o controle para cima.
l Antes de acionar o controle do vidro elé- Se o controle do vidro da porta do motorista é
trico, verifique se não há possibilidade de pressionado totalmente para baixo, o vidro abre
prender nada (cabeça, mão, dedo etc.). completamente.
AA3003097
l Nunca deixe o veículo sem retirar a chave Se você quiser parar o movimento do vidro, puxe
da ignição. o interruptor levemente.
Botões de controle dos vidros
Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa
l
elétricos Controle do vidro do passageiro
que não tenha capacidade de operar com
segurança o controle do vidro) sozinha no Os vidros de cada uma das portas abrem ou
veículo. fecham quando o botão de controle correspon-
dente é acionado.

1 – Vidro da porta do motorista


2 – Vidro da porta do passageiro dianteiro
3 – Vidro da porta traseira esquerda
4 – Vidro da porta traseira direita
5 – Trava de segurança do vidro
TA0013636

observação
O controle do vidro do passageiro pode acionar
O acionamento repetido com o motor parado irá
o vidro da porta correspondente.
descarregar a bateria. Acione os controles dos
vidros somente com o motor funcionando. Para abrir o vidro, pressione o controle para baixo.
Para fechá-lo, puxe o controle para cima.

OBSERVAÇÃO
Os vidros das portas traseiras abrem somente
até a metade e não completamente.
2-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:58:19


Função temporizador
1 Vidro da porta
Quando a ignição é movida da posição “ON” (liga-
da) para “LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório), a
2
função temporizador funciona, permitindo que os
vidros das portas sejam abertos ou fechados.
Se as duas portas dianteiras forem fechadas
quando a ignição é movida da posição “ON”
(ligada) para “LOCK” (trava) ou “ACC” (acessó-
Ta0013649 rio), os vidros podem ser abertos e fechados por Ta0013678
um período aproximado de 30 segundos. Esse
período de tempo muda conforme segue:
Trava de segurança Tampa traseira
Quando este botão é acionado, os controles dos Dentro de aproximadamente 30 segundos após
vidros das portas dos passageiros não podem mover a ignição da posição “ON” (ligada) para
“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório): Para abrir
ser usados para abrir ou fechar os vidros das
portas. l Se a porta do motorista é aberta, os vidros Levante a maçaneta e abaixe a tampa traseira.
Para destravar, pressione mais uma vez este podem ser abertos e fechados por um perí-
botão. odo adicional de 30 segundos. Se a porta do
motorista for fechada em seguida, torna-se
1 – Travar imediatamente impossível abrir e fechar os
vidros.
2 – Destravar

ADVERTÊNCIA
Uma criança pode mexer nos controles e cor-
rer o risco de sua mão ou cabeça ficar presa
no vidro. Quando dirigir com uma criança no
veículo, pressione a trava de segurança para
cancelar o funcionamento dos controles dos
vidros dos passageiros.

2-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:58:19


Aa0013681

Para fechar
Levante a tampa traseira e feche-a com força
suficiente para travar o conjunto seguramente
na posição.

Atenção
l Não permaneça atrás do tubo de escape
ao carregar e descarregar bagagens. O
calor do cano de escape pode causar
queimaduras.
l Tenha cuidado para não prender os dedos
na tampa traseira.
l Não coloque peso na tampa traseira.
l Antes de dirigir, certifique-se que a tampa
traseira está seguramente fechada. Se ela
abrir durante a condução do veículo, os
objetos armazenados na área de carga
podem cair no pavimento.

2-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:58:19


L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:58:19
Bancos e cintos de segurança
Bancos
Ajuste do banco
Banco dianteiro
Banco traseiro
Capas protetoras dos bancos em Neoprene®*
Apoio para cabeça
Cintos de segurança
Segurança para mulheres grávidas
Sistema limitador de força e pré-tensionador do cinto de
segurança*
Segurança para crianças
Inspeção dos cintos de segurança
Sistema de segurança suplementar (SRS) – airbag*

3-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:58:20


1 2

TA1001027

Bancos
1 – Bancos dianteiros 2 – Banco traseiro
l Para ajustar para a frente ou para trás – pág. 3-3 l Para dobrar o encosto para frente – pág. 3-4
l Para reclinar o encosto – pág. 3-4 l Descansa-braço – pág. 3-5

3-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:58:20


Ajuste do banco
ADVERTÊNCIA
Ajuste o banco do motorista de maneira que l Para minimizar o risco de ferimento pessoal
você fique confortável e que possa alcançar os numa eventual colisão ou freada repenti-
pedais, o volante de direção, os interruptores etc. na, os encostos dos bancos devem estar
enquanto mantém um campo de visão claro. sempre na posição mais vertical possível,
enquanto o veículo estiver em movimento.
A proteção oferecida pelos cintos de segu-
ADVERTÊNCIA rança pode ser reduzida significativamente
l Não tente ajustar o banco enquanto esti- quando o encosto do banco está reclinado.
ver dirigindo. Isto pode causar perda de Existe um grande risco do passageiro AA0051198

controle do veículo e resultar em acidente. deslizar por baixo do cinto de segurança


e resultar em ferimentos graves.
Após os ajustes do banco, certifique-se Banco dianteiro
que o banco esteja travado na posição,
tentando movimentar o banco para a frente
e para trás sem usar os mecanismos de ATENÇÃO Para ajustar para a frente ou para trás
ajuste. Certifique-se que o ajuste do banco seja
Tipo manual
l

l Não é permitido viajar no compartimento feito por um adulto ou com a supervisão


de carga de um veículo. Além disso, a área de um adulto para o funcionamento correto Puxe a alavanca de ajuste do banco e ajuste o
de carga nunca deve ser usada como área e seguro. banco para a frente ou para trás, até a posição
de diversão para crianças. Numa colisão, desejada e solte a alavanca de ajuste para travar
l Não coloque uma almofada ou algo seme-
as pessoas ou crianças viajando sem cinto o banco nessa posição.
lhante entre as suas costas e o encosto
de segurança nessa área podem se ferir do banco enquanto dirige. A eficiência do
gravemente ou até morrer. apoio para cabeça será reduzida em caso
Não permita que crianças ou adultos fi- de um eventual acidente.
ADVERTÊNCIA
quem em área do veículo que não esteja l Quando deslizar os bancos, tenha cuidado Para assegurar que o banco está travado
equipada com bancos ou cintos de segu- para não prender a mão ou o pé. com segurança, tente movimentar o banco
rança. Certifique-se também que todos os para a frente e para trás sem usar a alavanca
l Ao deslizar ou reclinar o banco para trás,
ocupantes estão corretamente sentados de ajuste.
tenha cuidado com os passageiros do
em seus lugares e usando o cinto de se-
banco braseiro.
gurança e que as crianças estejam usando
sistema de segurança para crianças.

3-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:58:20


aa0051215 aa0088734 TA0013056

Para reclinar o encosto do banco Para ajustar a altura do assento do Banco traseiro
banco*
Tipo manual
Tipo manual Dobrar o encosto para a frente
Para reclinar o encosto do banco, incline-se para
a frente levemente, puxe para cima a alavanca Ajuste a altura do assento do banco acionando Puxe a cinta no topo do encosto e dobre-o para
trava do encosto, em seguida incline-se para trás a alavanca. a frente.
até a posição desejada e solte a alavanca. O Confirme que o encosto trava com segurança
encosto do banco irá travar nesta posição. 1 – Levantar ao retornar à posição.
2 – Abaixar

ATENÇÃO
O mecanismo de reclinar o encosto do banco
é uma mola de pressão, que causa o retorno
do encosto para a posição vertical quando
a alavanca trava é acionada. Quando usar a
alavanca, sente-se junto ao encosto do banco
ou segure-o com a mão para controlar o seu
movimento de retorno.

3-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:58:21


Capas protetoras dos
bancos em Neoprene®*
Feitas de material impermeável com 2 mm de
espessura, elas protegem os bancos contra
umidade, areia e sujeira.
As capas são fáceis de colocar e retirar, atra-
vés de presilhas. São fáceis de lavar e secam
rápidamente.
TA0013072 A capa de Neoprene® é confeccionada com aber-
tura na parte superior do encosto para facilitar a
Descansa-braço* Bolso para cinto de segurança* sua instalação e remoção no banco.
Para usar o descansa-braço, dobre-o para Nas laterais dos bancos traseiros, existe um O fechamento dessa abertura é feita por meio
baixo. bolso para o armazenamento das fivelas dos de presilhas.
Para retornar à posição original, empurre-o para cintos de segurança.
trás (no encosto) até que ele fique alinhado com Cuidados:
o banco. l Limpar com pano úmido ou lavar à mão.
l Usar sabão neutro.
Observação l Secar à sombra.
l Não fique em pé e nem sente sobre o l Não deixar em contato com bronzeadores e
descansa-braço, pois ele pode quebrar. protetores solares, que podem causar man-
l A superfície superior do descansa-braço chas nas capas.
possui dois porta-copos para os ocupantes
do banco traseiro.
Consulte “Porta-copo”, na página 6-22.

3-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:58:21


Apoio para cabeça

Advertência
l Dirigir sem o apoio para cabeça pode cau-
sar aos ocupantes do veículo ferimentos
graves ou fatais no caso de um acidente.
Para reduzir o risco de ferimentos em um
acidente, certifique-se sempre que os A A A
apoios para cabeça estão instalados e TA0013085 TA0013098
adequadamente posicionados quando o
banco estiver ocupado. Ajuste da altura Remoção
l Nunca coloque uma almofada ou similar Ajuste a altura do apoio para cabeça de forma Levante o apoio para cabeça com o botão de
no encosto. Isto pode afetar adversamen- que o centro do apoio fique na altura dos olhos, ajuste de altura (A) pressionado para dentro.
te o desempenho do apoio para cabeça, para reduzir o risco de ferimento numa eventual
aumentando a distância entre a cabeça e colisão. Para pessoas muito altas, cujo apoio
o apoio. para cabeça não alcance o nível dos olhos, o Instalação
apoio para cabeça deve ser ajustado na posição Confirme que o apoio para cabeça está voltado
mais alta possível. para a direção correta e então insira-o no encosto
Para levantar o apoio para cabeça, movimente-o enquanto pressiona o botão de ajuste de altura
para cima. Para abaixar o apoio para cabeça, (A) na direção indicada pelas setas.
movimente-o para baixo, enquanto pressiona o
botão de ajuste (A) na direção da seta. Depois
do ajuste, empurre o apoio para baixo, para
certificar-se que está bem travado.

3-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:58:22


Cintos de segurança
Para sua proteção e dos demais passageiros
do veículo em um eventual acidente, é muito
importante que todos usem corretamente os
cintos de segurança quando o veículo estiver
A A em movimento.
Os cintos de segurança dianteiros têm um siste-
ma de pré-tensionador. Estes cintos são usados
do mesmo modo que o cinto de segurança
TA0013102 aa0056568 convencional.
Veja “Sistema limitador de força e pré-tensionador
do cinto de segurança”, página 3-10.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Confirme se o botão de ajuste de altura (A) está Se seu veículo está equipado com apoios
corretamente ajustado, conforme mostrado
l
para cabeça traseiros, os apoios para ca-
Advertência
na ilustração e também levante os apoios para beça para os bancos dianteiro e traseiro l Os cintos de segurança foram projetados
cabeça, para garantir que eles não saem do diferem no formato e tamanho. para proteger a estrutura óssea do corpo
encosto do banco. l Quando estiver instalando os apoios para e devem ser usados ao redor da frente do
cabeça, certifique-se de instalar os apoios peito e ombros. Deve-se evitar usar o cinto
para cabeça dianteiros e traseiros em seus ao redor da área abdominal.
respectivos bancos. l Os cintos de segurança devem ser ajusta-
dos bem firmes, mas com conforto, para
fornecer proteção. Um cinto folgado reduz
muito a proteção.
l Deve-se evitar a contaminação da cinta
com polidores, óleos e produtos químicos,
principalmente ácido de bateria. A limpeza
pode ser feita com segurança usando uma
mistura de água e sabão. Se a cinta ficar
esgarçada, contaminada ou danificada,
deve ser substituída.

3-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:58:22


Este tipo de cinto não necessita de ajuste no 2. Encaixe a lingueta na fivela, até ouvir o “clic”
Advertência comprimento. Uma vez colocado, o cinto ajusta- de travamento.
se aos movimentos do corpo. Contudo, em uma
l É essencial substituir todo o conjunto após freada brusca ou impacto forte, o cinto trava
um impacto severo, mesmo que o dano ao automaticamente para segurar o passageiro ADVERTÊNCIA
conjunto não seja visível. no banco.
l Nunca coloque o cinto de segurança sobre
l O cinto não deve ser usado com dobras. o abdome. Durante um acidente, ele poderá
l Cada cinto só deve ser usado por um Para colocar fazer pressão em seu abdome e aumentar
ocupante, pois é perigoso usar o cinto em o risco de ferimento.
criança transportada no colo. l O cinto não deve estar torcido quando
l Não se deve fazer modificações ou adições estiver em uso.
que impossibilitem o ajuste do cinto para
remover a folga. 3. Puxe o cinto levemente para ajustá-lo na
melhor posição.
Cinto de segurança de três pontos
(com mecanismo de travamento de Para soltar
emergência)* Segure a lingueta e pressione o botão na
fivela.
AF0001475

1. Segurando a lingueta, puxe o cinto de segu-


rança lentamente.

Observação
Quando o cinto não pode ser puxado, por estar
travado, puxe o cinto uma vez com força e de-
pois retorne-o. Depois disso, puxe novamente o
aa0011587 cinto, lentamente.
AF0001488

3-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:58:23


Observação Ancoragem para baixo Ancoragem para cima
Uma vez que o cinto se retrai automaticamente,
mantenha a lingueta segura até o cinto se retrair A 90° 1
totalmente. Caso contrário, o veículo pode ser
danificado.

Luz de advertência do cinto de


segurança 2

TA0013115 aa0042538

Ancoragem ajustável do cinto de Cintas dos cintos de segurança*


segurança (bancos dianteiros) As cintas dos cintos de segurança podem ser
A altura da ancoragem do cinto de segurança ajustadas segurando a cinta e a fivela em ângulo
pode ser ajustada. reto e então puxando a cinta conforme mostrado
Mova a ancoragem do cinto de segurança para na ilustração, para envolver o ocupante sem
baixo com o botão-trava (A) pressionado. Para apertar e sem folga.
mover a ancoragem para cima, deslize-a sem
1 – Apertar
aa0051417 pressionar o botão-trava (A).
2 – Afrouxar
A luz de advertência do cinto de segurança
acende a cada vez que a ignição é colocada na Advertência Enquanto segura o fecho do cinto, insira a lingueta
posição “ON” (ligada), como um lembrete para na fivela até ouvir um “clic”.
Ao ajustar a ancoragem do cinto de segurança,
usar o cinto de segurança.
coloque-a em posição suficientemente alta
de modo que a cinta faça contato total com
o ombro, porém sem tocar o pescoço.

3-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:58:24


Segurança para mulheres Sistema limitador de força e 1 – Sensores de impacto dianteiros
2 – Unidade de controle do airbag
grávidas pré-tensionador do cinto de
3 – Pré-tensionadores dos cintos de segu-
segurança* rança
ADVERTÊNCIA
O banco do motorista ou do passageiro dianteiro
Todos os passageiros devem usar o cinto de equipado com airbag tem um cinto de segurança ADVERTÊNCIA
segurança, inclusive as mulheres grávidas. com pré-tensionador.
As mulheres grávidas devem usar o cinto de Para obter o melhor resultado do pré-tensio-
segurança disponível no veículo. Ele reduz nador do cinto de segurança, ajuste o banco
a probabilidade de ferimentos em ambos Sistema de pré-tensionamento para a posição adequada e coloque o cinto
(mulher e feto). O cinto abdominal deve ficar de segurança adequadamente.
1
ao redor das coxas e tão apertado contra os
quadris quanto possível, porém não através
da cintura. Um médico deve ser consultado
ATENÇÃO
se existirem dúvidas. l Instalação de equipamentos de som ou
reparos próximos ao pré-tensionador do
cinto de segurança ou do console de piso
devem ser executados de acordo com as
orientações da MITSUBISHI MOTORS.
Este procedimento é necessário, pois o
reparo poderá afetar o sistema de pré-
3 2 aa0051303 tensionamento.
l Em caso de sucateamento do veículo,
O sistema de pré-tensionamento retrai instanta- consulte uma Concessionária MITSUBISHI
neamente seus respectivos cintos de segurança, MOTORS. Isto deve ser feito, porque a
maximizando, portanto, a eficiência dos cintos de ativação inesperada do sistema de pré-
segurança se ocorrer um impacto frontal severo tensionamento do cinto de segurança pode
o suficiente para ferir o motorista ou o passageiro causar ferimentos.
dianteiro e a ignição estiver na posição “ON”
(ligada) ou “Start” (partida).
O pré-tensionador do cinto de segurança inclui
os seguintes componentes:

3-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:58:24


OBSERVAÇÃO Segurança para crianças
l O pré-tensionador do cinto de segurança será
ativado se o veículo sofrer um impacto frontal Se crianças estiverem viajando no veículo, é
severo, mesmo quando o cinto de segurança necessário utilizar um sistema de segurança
não estiver sendo usado. para elas, de acordo com sua idade. Isto é
l O sistema pré-tensionador do cinto de segu- exigência legal.
rança é designado para funcionar uma única Os dispositivos legais que regulam medidas de
vez. Após a ativação do pré-tensionador do segurança para crianças em bancos dianteiros
cinto de segurança, recomendamos a substi- diferem de um país para outro.
tuição em uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS. aa3002999
ADVERTÊNCIA
Luz de advertência do SRS l As estatísticas de acidentes indicam que as Cuidado ao instalar um sistema
Esta luz monitora os sistemas do airbag SRS e crianças viajam mais seguras se estiverem de segurança para crianças em
do pré-tensionador dos cintos de segurança. corretamente presas nos bancos traseiros veículos equipados com airbag para o
Veja a seção “Luz de advertência do SRS”, na
e não nos bancos dianteiros. passageiro dianteiro
página 3-21. Por isso, a MITSUBISHI MOTORS reco- A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veí-
menda que as crianças viajem sempre no culos equipados com airbag para o passageiro
banco traseiro do veículo. dianteiro.
Sistema limitador de força
l Levar uma criança nos braços não é um
Em caso de colisão, cada sistema limitador de substituto adequado do sistema de segu-
força irá absorver eficientemente a carga aplicada rança. Se não for utilizado um sistema de ADVERTÊNCIA
ao cinto de segurança, de maneira a minimizar segurança correto, o resultado pode ser Extremamente arriscado!
o impacto ao passageiro. ferimento grave ou mesmo fatal para a
Não utilize um banco para crianças do tipo
criança.
voltado para a traseira do veículo em um
l Um sistema de segurança somente deve banco protegido por um airbag!
ser usado por uma única criança.

3-11

L200 Triton 2012.05.indb 11 11.07.12 10:58:24


Quando transportar bebês e crianças pequenas
em seu veículo, siga as instruções a seguir:

Instruções:
l Para bebês, deve ser usado um transportador
de bebê. Para crianças pequenas, cujo cinto
de segurança fica em contato com a face ou
o pescoço quando sentadas, deve ser usada
uma cadeira para criança.
l O sistema de segurança para crianças deve
aa0057161 aa0017130 ser apropriado ao peso e à altura da criança
e se ajustar perfeitamente ao veículo: O
SISTEMA DE SEGURANÇA PARA CRIAN-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ÇAS DEVE SER INSTALADO NO BANCO
TRASEIRO.
BANCO PARA CRIANÇAS DO TIPO VOLTA- SISTEMA DE SEGURANÇA DO TIPO VOLTA- l Antes de comprar uma cadeira para criança
DO PARA A TRASEIRA DO VEÍCULO NÃO DO PARA A FRENTE DO VEÍCULO somente ou transportador de bebê, primeiro tente
DEVE ser instalado no banco do passageiro deve ser utilizado no banco traseiro. instalá-lo no banco traseiro para assegurar
dianteiro, pois ele deixa a criança muito que se ajusta bem. Devido à localização das
perto do airbag do passageiro dianteiro. A fivelas dos cintos de segurança no assento
força com que o airbag infla pode matar ou
Bebês e crianças pequenas
do banco, pode ser difícil a instalação segura
causar ferimentos sérios na criança. Bancos de algum tipo de sistema de segurança para
para crianças voltados para a traseira do crianças.
veículo devem ser instalados somente no
banco traseiro. Se o sistema de segurança para crianças
pode ser puxado para frente facilmente,
mesmo depois do cinto de segurança ter sido
ajustado, escolha um outro tipo de sistema
de segurança para crianças.

AF0001521

3-12

L200 Triton 2012.05.indb 12 11.07.12 10:58:25


Adequado para diferentes posições dos bancos
ADVERTÊNCIA
l Quando instalar um sistema de seguran-
ça para crianças, siga as instruções do
fabricante do sistema. Não respeitar esta Grupo De Massa Passageiro Externa do Central do Terceiro
norma pode resultar em ferimentos sérios Dianteiro Segundo Segundo
e até fatais para a criança. 0 até 10 kg UF U U U
l Depois da instalação movimente o sistema
0+ até 13 kg UF U U U
de segurança para crianças para a frente,
para trás e para os lados, para certificar- I -9 a 18 kg UF U U U
se que está firmemente seguro. Se o II & III -15 a 36 kg UF U U U
sistema de segurança para crianças não
é bem fixado, ele pode causar ferimento
na criança ou em outros passageiros, em Significado das letras inseridas na tabela:
caso de acidente ou parada repentina. l U – Adequado para sistemas de segurança categoria “universal” aprovado para uso neste grupo
l Quando o sistema de segurança para de massa.
crianças não estiver em uso, mantenha-o l UF – Adequado para sistemas de segurança categoria “universal” voltado para a frente aprovado
preso com o cinto de segurança ou remova- para uso neste grupo de massa.
o do veículo, para evitar ferimentos nos
L – Adequado para sistemas de segurança para crianças específicos (peça genuína MITSUBISHI
passageiros.
l
MOTORS).
l B – Sistema de segurança embutido, aprovado para uso neste grupo de massa.
Crianças maiores
l X – Posição no banco não adequada para crianças neste grupo de massa.
Crianças maiores que não usam mais o siste-
ma de segurança para crianças devem sentar
no banco traseiro e usar o cinto de segurança
combinado ombro e subabdominal.
O cinto de segurança deve ser acomodado e
posicionado na parte inferior do abdômen de
maneira que ele fique abaixo da parte superior dos
quadris. Caso contrário, o cinto poderá penetrar
ou pressionar o abdômen da criança em caso de
acidente e causar ferimento sério.

3-13

L200 Triton 2012.05.indb 13 11.07.12 10:58:25


3. Remova toda a folga do cinto de segurança Inspeção dos cintos de
usando a presilha de travamento.
4. Empurre e puxe o sistema de segurança para
segurança
crianças em várias direções, para certificar-se
que ele está seguro. l Revise os cintos de segurança para verificar
possíveis cortes, desgaste, desfiados e peças
metálicas deformadas ou quebradas. Troque
os cintos que estiverem com defeito.
l Se o cinto estiver sujo, limpe-o com detergente
A
neutro e água morna. Depois de enxaguar
com água, deixe secar à sombra. Nunca lave
aa3003084
com alvejante nem tinja, pois isto prejudica
as suas características básicas.
Instalação do sistema de segurança
para crianças com o cinto de
segurança de três pontos (com Advertência
mecanismo de travamento de
l Depois de uma colisão, todos os con-
emergência)* aa0026035
juntos de cintos de segurança, incluindo
Para segurança, recomendamos instalar o siste- os ­acessórios de fixação, devem ser
ma de segurança para crianças usando o cinto ins­pecionados por uma Concessionária
de segurança de três pontos com mecanismo Advertência MITSUBISHI ­MOTORS. Recomenda-se que
de travamento automático/emergência. Se o Para alguns tipos de sistema de segurança os conjuntos de cintos de segurança em
sistema vai ser instalado com outro tipo de cinto para crianças, a presilha de travamento (A) uso durante uma colisão sejam trocados,
de segurança, siga as orientações a seguir. deve ser usada para ajudar a evitar ferimentos a não ser que o acidente seja de pouca
pessoais durante uma colisão ou manobras importância, que os cintos não mostrem
Instalação repentinas. danos e conti­nuem funcio­nando adequa­
1. Dobre o banco para a frente (se aplicável), damente.
Ela deve ser ajustada e usada de acordo com
prenda a parte superior da cinta e retorne o as instruções do fabricante do sistema de
encosto à posição vertical. segurança para crianças.
2. Prenda o cinto de segurança para segurar A presilha de travamento deve ser removida
o sistema de segurança para crianças. quando o sistema de segurança para crianças
Certifique-se de ouvir um “clic” ao inserir a é removido.
lingueta na fivela.

3-14

L200 Triton 2012.05.indb 14 11.07.12 10:58:26


Sistema de segurança
Advertência ADVERTÊNCIA
suplementar (SRS) – airbag*
l Não tente reparar ou trocar qualquer peça l É MUITO IMPORTANTE USAR SEMPRE O
do conjunto do cinto de segurança. Qual- Esta seção descreve importantes pontos sobre CINTO DE SEGURANÇA, MESMO COM O
quer reparo deve ser executado em uma o sistema de segurança suplementar (SRS) do AIRBAG.
Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS. motorista e do passageiro dianteiro. l Os cintos de segurança mantêm o mo-
Falha na execução de reparos no con- torista e o passageiro dianteiro posicio-
Os airbags são projetados para suplementar a
junto do cinto de segurança pode reduzir nados corretamente, o que reduz o risco
proteção principal dos cintos de segurança ao
a eficiência do sistema e causar sérios de ferimentos em todas as colisões,
motorista e passageiro dianteiro, oferecendo a
ferimentos, em caso de acidente. reduzindo ainda o risco de ferimentos
esses passageiros proteção contra ferimentos
l Depois que o pré-tensionador é ativado, na cabeça e tórax, em determinados tipos de graves ou fatais quando o airbag infla.
não pode ser reutilizado. colisão frontal de moderada a severa. Durante uma freada brusca antes de
Ele deve ser substituído junto com o re- Os airbags não substituem os cintos de se- uma colisão, o motorista ou o passa-
trator. gurança; para a proteção máxima em todos geiro dianteiro sem cinto de segurança
os tipos de colisões e acidentes, os cintos de pode se mover para a frente, em contato
segurança devem ser usados SEMPRE pelo direto com o airbag que pode inflar no
motorista e pelos demais passageiros do veículo. momento do impacto.
(Bebês, crianças pequenas em um sistema de O estágio inicial em que o airbag infla
segurança para crianças e crianças mais velhas é muito forçado, o que pode causar
que usem o cinto de segurança devem viajar no ferimentos graves ou fatais se o airbag
banco traseiro.) atingir o ocupante neste estágio.
l Os cintos de segurança reduzem o
risco de ferimentos em capotamentos,
impactos laterais ou traseiros e colisões
frontais em baixa velocidade, pois os
airbags do motorista e do passageiro
dianteiro não foram projetados para
inflar nessas situações.
l Os cintos de segurança reduzem o ris-
co dos ocupantes serem atirados fora
do veículo em uma colisão ou em um
capotamento.

3-15

L200 Triton 2012.05.indb 15 11.07.12 10:58:26


ADVERTÊNCIA
l É MUITO IMPORTANTE ESTAR SENTADO
CORRETAMENTE.
O motorista ou o passageiro dianteiro
muito próximo do volante de direção
ou do painel de instrumentos durante o
acionamento do airbag pode sofrer feri-
mento sério ou até fatal.
O airbag infla muito rápido e com muita
Aa0011646 Aa0011659
força.
Se o motorista e o passageiro dianteiro não
estiverem sentados corretamente, o airbag
pode não oferecer a proteção necessária
Advertência Advertência
e causar ferimentos no momento em que l Não sente na beirada do banco nem incline l Bebês e crianças pequenas não devem
infla. a cabeça ou o peito sobre o volante de ficar soltos, em pé junto ao painel de ins-
l Antes de dirigir, ajuste o banco do moto- direção ou o painel de instrumentos. trumentos ou seguros nos braços ou no
rista o mais distante possível do volante Não coloque os pés ou as pernas sobre colo; eles podem se ferir seriamente em
de direção enquanto continua mantendo ou junto ao painel de instrumentos. caso de acidente ou quando o airbag inflar.
controle total do veículo. Eles devem ser colocados em um sistema
de segurança adequado para crianças. Veja
l Certifique-se que todos os ocupantes a seção “Segurança para crianças”, neste
do veículo estejam usando os cintos de manual.
segurança.
l Usando os cintos de segurança, o mo-
torista e o passageiro dianteiro devem
se sentar bem atrás e eretos, sem se
recostar na janela ou na porta.

3-16

L200 Triton 2012.05.indb 16 11.07.12 10:58:26


1 2 3

4
aa0057161 aa0051332

Use sistemas de segurança para crianças volta- Como funciona o sistema de


dos para a traseira no banco traseiro. segurança suplementar
aa3002999
1 – Módulo do airbag (motorista)
Advertência Atenção ao instalar sistema de 2 – Módulo do airbag (passageiro)

Em veículos com airbag para o passageiro segurança para crianças em veículos 3 – Sensores de impacto dianteiros
dianteiro, SISTEMAS DE SEGURANÇA PARA equipados com airbag para o 4 – Unidade de controle do airbag
CRIANÇAS VOLTADOS PARA A TRASEIRA passageiro dianteiro
Os airbags somente funcionarão com a ignição
NÃO devem ser usados no banco do passa- A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veí- ligada ou na posição “START” (partida).
geiro dianteiro. A força de um airbag sendo culos equipados com airbag para o passageiro
ativado pode causar ferimentos graves ou O acionamento do airbag produz um ruído re-
dianteiro.
até fatais na criança. pentino e alto, liberando um pouco de fumaça e
pó, mas esta condição não é prejudicial e não
ADVERTÊNCIA indica fogo no veículo. Pessoas com problemas
respiratórios podem sentir alguma irritação tem-
Perigo extremo! porária, devido à química usada para inflar. Abra
Não instale um sistema de segurança para os vidros depois do acionamento do airbag, se
crianças do tipo voltado para a traseira do for seguro fazer isso.
veículo sobre um banco protegido por um Os airbags esvaziam muito rapidamente, assim
airbag em frente a ele! a visão é obstruída somente um pouco.

3-17

L200 Triton 2012.05.indb 17 11.07.12 10:58:27


O tempo necessário para os sensores detectarem Impacto frontal de moderado a severo dentro da área
Colisão frontal com uma parede sólida em velocidade
um impacto até os airbags inflarem é mais rápido marcada entre as setas
aproximada de 25 km/h ou superior
do que um piscar de olhos.

ATENÇÃO
Os airbags são inflados em velocidade extre-
mamente rápida. Em determinadas situações,
o contato com o airbag inflando pode resultar
em leves cortes, contusões ou semelhante.
AA1002966

Sistema de airbag do motorista e


passageiro dianteiro* Acionamento dos airbags dianteiros (por exemplo: em outro veículo estacionado, em
um poste ou em um “guard rail”).
Os airbags dianteiros ESTÃO Uma vez que nas colisões frontais os ocupantes
PROGRAMADOS PARA INFLAR são movidos facilmente para fora de suas posi-
quando... ções, eles devem usar sempre o cinto de segu-
Os airbags estão programados para inflar quando rança corretamente. O cinto de segurança ajuda
o veículo sofrer um impacto frontal de moderado a manter o passageiro a uma distância segura do
a severo. As condições típicas estão indicadas volante de direção e do painel de instrumentos,
na ilustração. durante o primeiro estágio de acionamento do
airbag. No primeiro estágio o airbag é acionado
Os airbags dianteiros serão acionados se a
com muita força e pode causar ferimentos sérios
severidade do impacto ficar acima do nível do
e até fatais. Além disso, o cinto de segurança do
limite pré-determinado, comparável a uma co-
seu veículo é o principal meio de proteção em
AA0011662 lisão frontal, a uma velocidade aproximada de
caso de colisão. O SRS (Sistema de Segurança
25 km/h, de encontro a uma parede sólida, que
não se move ou deforma. Se a severidade do Suplementar) – airbags é um meio auxiliar de
O airbag do motorista está localizado embaixo proteção. Portanto, para sua segurança e dos
da cobertura, no centro do volante de direção. O impacto ficar abaixo do nível pré-determinado,
o airbag não será acionado. Contudo, este nível demais passageiros, use sempre corretamente
airbag do passageiro dianteiro está localizado no o cinto de segurança.
painel de instrumentos, acima do porta-luvas. de velocidade poderá ser consideravelmente
maior se o veículo colidir com um objeto que
O airbag do passageiro dianteiro infla ao mesmo absorva o impacto deformando ou movendo-se
tempo que o airbag do motorista, mesmo que o
banco do passageiro não esteja ocupado.

3-18

L200 Triton 2012.05.indb 18 11.07.12 10:58:27


Os airbags dianteiros PODEm NÃO Os airbags dianteiros NÃO ESTão
Colisão com um poste, árvore ou outro objeto
SER ACIONADOs quando... PROJETADOs PARA SER ACIONADOs
estreito
Em determinados tipos de colisão frontal, a estru- quando...
tura da carroceria do veículo está projetada para Os airbags não são acionados em condições
absorver o impacto e desta forma ajudar a prote- nas quais eles não podem assegurar proteção
ger os passageiros de ferimentos (a parte frontal aos ocupantes.
da carroceria do veículo pode ficar extremamente
Tais condições são indicadas na ilustração.
deformada com a absorção do impacto). Nestas
condições, os airbags podem não ser acionados, Como o airbag não protege os ocupantes em
independentemente da deformação e danos na Veículo desliza para baixo da carroceria traseira todos os tipos de colisões frontais, use sempre
carroceria do veículo. de um caminhão corretamente o cinto de segurança.
Alguns exemplos típicos destas condições são
mostrados nas ilustrações a seguir.

Como o airbag não protege os ocupantes em


todos os tipos de colisões frontais, use sempre
corretamente o cinto de segurança. Impactos frontais oblíquos

aa2001070

3-19

L200 Triton 2012.05.indb 19 11.07.12 10:58:27


Os airbags dianteiros PODEm SER
Colisões traseiras ACIONADOs quando... Colisão com uma elevação mediana/ilha ou guia

Os airbags podem ser acionados se o veículo


sofrer impacto de moderado a severo na parte
dianteira inferior (dano na parte inferior da
carroceria).
Alguns exemplos destas condições estão indi-
cados na ilustração.
Colisões laterais
Como os airbags podem ser acionados em
determinados tipos de impactos inesperados,
Veículo trafegando por rodovias com buracos profundos
conforme indicado na ilustração, os ocupantes
podem facilmente ser movidos de suas posições.
Por isso, é importante usar sempre corretamente
o cinto de segurança. O cinto de segurança ajuda
a manter os ocupantes a uma distância segura do
volante de direção e do painel de instrumentos,
Capotamentos
durante o primeiro estágio de acionamento do Veículo trafegando por terreno inclinado e acidentado
airbag. O primeiro estágio de acionamento do
airbag é tão forte que pode causar ferimentos
graves e até fatais nos ocupantes.

aa2001083 aa2001096

3-20

L200 Triton 2012.05.indb 20 11.07.12 10:58:28


A luz de advertência do sistema de segurança
ADVERTÊNCIA suplementar está localizada no painel de ins-
trumentos. O sistema faz a autoverificação e a
Não coloque pacotes, animais de esti-
l luz indica se existe algum problema. Quando a
mação ou qualquer outro objeto entre o ignição é colocada na posição “ON” (ligada) ou
motorista ou entre o passageiro dianteiro e “START” (partida), a luz de advertência deve
o airbag. Isto pode afetar o funcionamento acender por alguns segundos e depois apagar.
do airbag ou causar ferimentos durante o Este procedimento indica que o sistema está
acionamento do airbag. pronto. Se um airbag ou pré-tensionador do cinto
Geralmente, depois que o airbag infla al-
l de segurança (se equipado) não estiver funcio-
guns componentes do sistema airbag se nando adequadamente, a luz de advertência
aa0051387 tornam muito quentes. Não toque neles, acenderá e permanecerá acesa.
você pode se queimar. A luz de advertência do SRS é compartilhada
O sistema airbag é projetado para funcionar pelo airbag do motorista, airbag do passageiro
ADVERTÊNCIA
l
apenas uma vez. Depois que o airbag é dianteiro e pelos pré-tensionadores dos cintos
l Não colo­que nada sobre nem cole algo no acionado, ele não voltará a funcionar. Ele de segurança.
painel de instrumentos, acima do porta- deve ser substituído imediatamente e todo
luvas. O objeto poderá ser arremessado o sistema deve ser inspecionado em uma
de encontro ao passageiro, no momento Concessionária MITSUBISHI MOTORS. ADVERTÊNCIA
em que o airbag inflar. Se ocorrer qualquer uma das condições a
l Não fixe acessórios nem os coloque em Luz de advertência do SRS seguir, o SRS não funcionará adequadamente
frente ao para-brisa. Eles podem restringir e você deve levar o veículo a uma Conces-
o acionamento do airbag ou podem ser sionária MITSUBISHI ­MOTORS, o mais breve
arremessados de encontro ao passageiro, possível:
machucando-o, no momento em que o l A luz de controle do SRS não acende
airbag inflar. quando é dada a partida no motor.
l A luz de controle do SRS não apaga após
alguns segundos.
l A luz de controle do SRS acende com o
veículo em movimento.

TA0013131

3-21

L200 Triton 2012.05.indb 21 11.07.12 10:58:28


OBSERVAÇÃO
ADVERTÊNCIA l Ao vender o seu veículo, é importante que o
l Qualquer serviço de manutenção nos novo proprietário seja informado que o veículo
componentes do sistema SRS ou próximo a está equipado com o sistema SRS e onde ele
eles deve ser executado somente por uma pode encontrar as informações necessárias
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. neste Manual do Proprietário.

Serviço inadequado nos componentes l Ao se desfazer do seu veículo (sucatea­mento),


do SRS ou na parte elétrica pode resultar primeiro leve o veículo a uma Concessionária
em acionamento inesperado do airbag ou MITSUBISHI MOTORS, para que o sistema
deixá-lo inoperante. Qualquer uma das seja descartado com segurança.
situações pode resultar em ferimentos
graves.
l Não modifique o volante de direção ou
qualquer outro componente do sistema
airbag. Por exemplo, substituição do
volante de direção ou modificações no
para-choque dianteiro ou na estrutura da
carroceria podem afetar negativamente o
funcio­namento do SRS e provocar possí-
veis ferimentos.
l Se o veículo sofrer qualquer dano na parte
dianteira, o sistema SRS deve ser inspecio-
nado em uma Conces­sionária MITSUBISHI
MOTORS, para assegurar o seu funciona-
mento perfeito.

3-22

L200 Triton 2012.05.indb 22 11.07.12 10:58:28


Instrumentos e controles
Instrumentos
Luzes de advertência e indicadoras (veículos a Diesel)
Luzes de advertência e indicadoras (veículos Flex)
Luzes de advertência
Interruptor combinado dos faróis e lanternas
Alavanca dos indicadores de direção
Interruptor das luzes de advertência
Interruptor do farol de neblina dianteiro
Interruptor do limpador e lavador
Desembaçador do vidro traseiro*
Buzina

4-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:58:28


Tipo A 1 2 3 Tipo B

4 5 6 4 aa1003761 aa0042642

Instrumentos Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade do veículo em
1 – Tacômetro quilômetros por hora (km/h).
2 – Velocímetro
3 – Indicador de combustível
4 – Hodômetro/Hodômetro parcial
5 – Botão zerador/Reostato
6 – Medidor de temperatura da água

4-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:58:29


Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1

A B C A B C
aa0052528 aa0045874 aa0045887

Tacômetro Hodômetro/hodômetro parcial Hodômetro parcial


O tacômetro indica as rotações do motor (rpm). Ao ligar a ignição, as indicações do hodômetro, O hodômetro parcial indica a distância percorrida
O tacômetro pode ajudar a obter uma condução do hodômetro parcial e lembrete de serviço são pelo veículo durante um percurso em particular
mais econômica e também alertá-lo se o motor mostradas. ou período.
está em rotação excessiva. O hodômetro parcial tem dois displays: TRIP
A – Hodômetro A   e TRIP B   .
B – Hodômetro parcial
ATENÇÃO C – Botão zerador
O TRIP A pode ser usado para medir a distân-
cia percorrida desde o início de uma viagem. Ao
Durante a viagem, olhe o tacômetro para mesmo tempo o TRIP B pode ser usado para
certificar-se que o indicador de rotação do Hodômetro medir a distância percorrida a partir de uma
motor não entre na zona vermelha (área de O hodômetro indica a distância total percorrida determinada localização.
rotação excessiva do motor). pelo veículo. Quando o botão zerador (C) é pressionado por
menos de 1 segundo, o display do hodômetro
parcial alterna entre TRIP A e TRIP B .

4-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:58:30


Tipo 2 Observação
Em caso de falha de operação no motor dos
veículos a diesel, devido ao funcionamento sem
combustível, algumas vezes pode ser difícil dar
a partida no motor após o reabastecimento. Isto
acontece devido à entrada de ar no sistema de
combustível. Portanto, o ar deve ser sangrado
para fora do sistema. (Veja a seção “Sangria do
sistema de combustível”, na página 8-8).

aa0045890 aa0045904
Marca da tampa do bocal de
combustível
Para zerar o hodômetro parcial Indicador de combustível A marca da tampa do bocal de combustível
(A) indica que o bocal de reabastecimento de
Para retornar o display a zero, pressione o botão Com a ignição ligada, o medidor indica o nível
combustível está localizado no lado direito do
zerador (C) por mais de 2 segundos. Somente o de combustível no reservatório.
veículo.
valor que estiver sendo mostrado será zerado.
Se estiver mostrando TRIP A , por exemplo, F – Full (cheio)
somente TRIP A será zerado. E – Empty (vazio)

OBSERVAÇÃO ATENÇÃO
l Os displays TRIP A e B medem uma dis-
tância máxima de 999,9 km. Veículos Flex não devem ser conduzidos com
o nível de combustível extremamente baixo,
l Ao desconectar o terminal da bateria por pois o funcionamento sem combustível pode
um longo período, a memória do hodômetro causar danos ao catalisador.
parcial, TRIP A e B , é zerada e o display
retorna a zero “0”.

4-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:58:30


A

1
2

aa0045917 aa0055659 aa0056803

Luz de advertência de nível baixo de Medidor da temperatura da água Botão do reostato* (controle de
combustível O medidor da temperatura da água indica a iluminação do painel de instrumentos)
A luz de advertência (A) acende quando o ní- temperatura do líquido de arrefecimento do O reostato pode ser ajustado enquanto os faróis
vel de combustível no reservatório está baixo motor quando a ignição está na posição “ON” ou as lanternas estiverem acesos.
(aproximadamente 13 litros), com a ignição na (ligada).
Gire o botão para ajustar a iluminação (medidores,
posição “ON” (ligada). Reabasteça logo que for display multifunção, painel de controle do sistema
possível.
ATENÇÃO de áudio, painel de controle do aquecedor etc.)
ao nível desejado.
Observação Se o ponteiro do indicador entrar na zona H,
enquanto o motor estiver funcionando, indica 1 – Para reduzir a iluminação
Em inclinações ou curvas, devido ao movi- que o motor está superaquecido. Pare imedia-
mento do combustível no reservatório, a luz 2 – Para aumentar a iluminação
tamente o veículo em um local seguro e faça
de advertência de nível baixo pode não indicar os procedimentos necessários. (Veja a seção
corretamente. “Motor superaquecido”, na página 8-7).
Enquanto estiver dirigindo, tenha sempre o
cuidado de manter o funcionamento do motor
em temperatura normal.

4-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:58:31


Veículos a Diesel

aa1003804a

Luzes de advertência e indicadoras (veículos a Diesel)


1 – Luzes indicadoras de direção/luzes de advertência – pág. 4-8 11 – Luz de advertência da bateria – pág. 4-10
2 – Luz indicadora do farol alto – pág. 4-8 12 – Luz de advertência da temperatura do fluido da transmissão auto-
3 – Luz indicadora do farol de neblina dianteiro – pág. 4-8 mática (T/A) – pág. 5-17
4 – Luz de advertência do cinto de segurança – pág. 3-9 13 – Luz indicadora da sobremarcha desligada (T/A) – pág. 5-16
5 – Luz de advertência de nível baixo de combustível – pág. 4-5 14 – Indicador da posição da alavanca seletora (T/A) – pág. 5-14
6 ­– Luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD – pág. 5-21 15 – Luz de advertência do freio – pág. 4-9
7 – Luz de advertência de inspeção do motor e sistema de diagnose 16 – Luz de advertência do ABS – pág. 5-30
de emissões – pág. 4-9 17 – Luz de advertência de porta aberta – pág. 4-11
8 – Luz indicadora do pré-aquecimento do Diesel (veículos a Diesel) 18 – Luz de advertência do sistema de segurança suplementar (SRS)
– pág. 4-8 – pág. 3-21
9 – Luz de advertência da pressão do óleo – pág. 4-10 19 – Luz indicadora “CRUISE” (Piloto Automático) – pág. 5-33
10 – Luz indicadora do filtro de combustível (veículos a Diesel) – pág.
4-8

4-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:58:31


Veículos Flex

aa1003804b

Luzes de advertência e indicadoras (veículos Flex)


1 – Luzes indicadoras de direção/luzes de advertência – pág. 4-8 11 – Luz de advertência da temperatura do fluido da transmissão auto-
2 – Luz indicadora do farol alto – pág. 4-8 mática (T/A) – pág. 5-17
3 – Luz indicadora do farol de neblina dianteiro – pág. 4-8 12 – Luz indicadora da sobremarcha desligada (T/A) – pág. 5-16
4 – Luz de advertência do cinto de segurança – pág. 3-9 13 – Indicador da posição da alavanca seletora (T/A) – pág. 5-14
5 – Luz de advertência de nível baixo de combustível – pág. 4-5 14 – Luz de advertência do freio – pág. 4-9
6–
­ Luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD – pág. 5-21 15 – Luz de advertência do ABS – pág. 5-30
7 – Luz de advertência de inspeção do motor e sistema de diagnose 16 – Luz de advertência de porta aberta – pág. 4-11
de emissões – pág. 4-9 17 – Luz de advertência do sistema de segurança suplementar (SRS)
8 – Luz de advertência de nível baixo do reservatório de gasolina de – pág. 3-21
partida a frio – pág. 4-11 18 – Luz indicadora “CRUISE” (Piloto Automático) – pág. 5-33
9 – Luz de advertência da pressão do óleo – pág. 4-10
10 – Luz de advertência da bateria – pág. 4-10

4-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:58:31


Luzes indicadoras Luz indicadora do pré-aquecimento do Diesel
(veículos a Diesel)
Esta luz indicadora acende quando a ignição é colocada
Luzes indicadoras de direção / Luzes na posição “ON” (ligada). À medida que as velas de pré-
indicadoras de advertência aquecimento vão aquecendo, a luz apaga e pode ser
Essas luzes indicadoras acendem e apagam quando os dada a partida no motor.
indicadores de direção estão em funcionamento.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO l Se o motor estiver frio, a luz indicadora de pré-
Se a luz piscar muito rapidamente, a causa pode ser falha aquecimento do motor ficará acesa por muito mais
na conexão dos indicadores de direção ou uma lâmpada tempo.
queimada. l Quando não for dada a partida no motor dentro de
Quando o interruptor da luz de advertência é pressionado, aproximadamente 5 segundos após a luz indicadora
todas as luzes acendem e apagam continuamente. de pré-aquecimento ter apagado, retorne a ignição
para a posição “LOCK” (trava). Em seguida, retorne a
ignição para a posição “ON” (ligada) para pré-aquecer
Luz indicadora do farol alto o motor novamente.
Esta luz indicadora acende quando o farol alto está em l Quando o motor estiver aquecido, a luz indicadora
uso. de pré-aquecimento do Diesel não acenderá, mesmo
colocando a ignição na posição “ON” (ligada).

Luz indicadora do farol de neblina dianteiro* Luz indicadora do filtro de combustível


(veículos a Diesel)
Esta luz indicadora permanece acesa enquanto o farol de
neblina estiver ligado. Esta luz indicadora acende quando a ignição é colocada
na posição “ON” (ligada) e apaga após a partida do motor.
Se esta luz acender com o motor funcionando, indica que
tem água acumulada dentro do filtro de combustível; se
isto acontecer, remova a água do filtro de combustível.
Quando a luz apagar, o veículo pode ser colocado em
movimento novamente. Se a luz não apagar ou acender
de vez em quando, recomendamos levar o veículo a uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para inspeção.

4-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:58:32


Luzes de advertência
ATENÇÃO
Luz de advertência do freio (alerta de Quando o sistema de freio estiver com problema,
advertência do freio) estacione o veículo da seguinte maneira:
Esta luz acende quando a ignição é colocada na posição l Pise no pedal do freio com mais força que o
“ON” (ligada) e apaga após a partida do motor. usual.
Com a ignição na posição “ON” (ligada) a luz de adver- l Se o freio falhar, use o freio motor para reduzir a
tência acende sob as seguintes condições: velocidade e acione levemente a alavanca do freio
l Quando a alavanca do freio de estacionamento está de estacionamento para parar o veículo.
acionada. Pise no pedal do freio para acender as luzes do
l Quando o nível do fluido no reservatório cai para um freio e alertar os veículos que estão logo atrás.
nível baixo. Recomendamos inspecionar o veículo em uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
l Quando o sistema de freio não está funcionando
corretamente.
Luz de advertência de inspeção do motor e
sistema de diagnose de emissões
ATENÇÃO Esta luz monitora os sistemas de emissões e do motor.
Nas situações listadas a seguir, o desempenho do Se for detectado um problema em um destes sistemas,
freio pode ficar comprometido ou o veículo pode esta luz acende.
ficar instável se os freios forem acionados repenti-
Embora o veículo possa ser conduzido normalmente e não
namente; consequentemente, evite dirigir em altas
precise ser rebocado, recomendamos que o sistema seja
velocidades ou aplicar os freios repentinamente.
verificado o mais breve possível em uma Concessionária
Além disso, o veículo deve ser parado em um local
MITSUBISHI MOTORS.
seguro e inspecionado.
Esta luz também acenderá por alguns segundos quando a
l A luz de advertência do freio não acende quan-
ignição for colocada na posição “ON” (ligada) e só apaga
do o freio de estacionamento está acionado ou
quando o motor é colocado em funcionamento. Se a luz
não apaga quando o freio de estacionamento é
não se apagar após o motor entrar em funcionamento, leve
liberado.
o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
l A luz de advertência do freio permanece acesa para inspeção.
durante a condução do veículo.

4-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:58:33


ATENÇÃO ATENÇÃO
l Se a luz acender enquanto o motor estiver Se a luz acender com o motor em funcionamento,
funcionando, evite dirigir em velocidade alta e existe um problema no sistema de carga. Neste caso,
recomendamos inspecionar o veículo em uma estacione o veículo imediatamente em um local seguro
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. e recomendamos que o veículo seja inspecionado em
Durante a condução do veículo com a luz acesa, uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
o veículo pode não acelerar quando o pedal do
acelerador for pressionado. Luz de advertência da pressão do óleo
Quando o veículo estiver parado com a luz acesa, Esta luz acende quando a ignição é colocada na posi-
pressione o pedal do freio com mais força do que ção “ON” (ligada) e apaga quando é dada a partida no
o normal, pois a rotação da marcha lenta do motor motor. Se esta luz acender enquanto o motor estiver
é mais alta do que o normal e os veículos com em funcionamento, indica que a pressão do óleo está
transmissão automática têm uma forte tendência muito baixa.
de mover-se para a frente.
Se a luz de advertência acender enquanto o motor estiver
funcionando, desligue o motor e faça a inspeção em uma
OBSERVAÇÃO Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
O módulo do controle eletrônico do motor tem vários dados
de falha (especialmente sobre o sistema de emissões)
armazenados. ATENÇÃO
Estes dados serão zerados se o cabo da bateria for des- l Se esta luz acender quando o nível do óleo não
conectado, o que dificultará um rápido diagnóstico. Não estiver baixo, faça a inspeção do veículo em uma
desconecte o cabo da bateria quando a luz de advertência Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
de verificação do motor estiver acesa. l Esta luz de advertência não indica a quantidade
de óleo existente no cárter. Esta verificação da
Luz de advertência da bateria quantidade de óleo no cárter deve ser feita com
a vareta medidora de nível de óleo, com o motor
Esta luz acende quando a ignição é levada para a posição
desligado.
“ON” (ligada) e apaga após dar a partida no motor.
l Se você continuar dirigindo o veículo com o nível
do óleo do motor baixo ou com a luz de advertência
acesa, poderá ocorrer o travamento do motor.

4-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:58:33


Luz de advertência de porta aberta Luz de advertência de nível baixo do
Esta luz acende quando uma porta ou a tampa traseira reservatório de gasolina para partida a frio
está aberta ou não está completamente fechada. (Veículos Flex)
Se a velocidade do veículo atingir cerca de 8 km/h com Esta luz acende quando restam aproximadamente 100 ml
uma porta aberta ou parcialmente fechada, a luz de de gasolina. Esta indicação sofre alterações em função
advertência pisca aproximadamente 16 vezes e simul- da posição transversal e longitudinal do veículo.
taneamente soa um alarme para avisar.

ATENÇÃO
Antes de colocar o veículo em movimento, verifique
se esta luz está apagada.

Observação
Os ajustes do alarme podem ser mudados por uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para:
l Sem funcionamento do alarme (alarme desligado)
l Funcionamento contínuo do alarme

4-11

L200 Triton 2012.05.indb 11 11.07.12 10:58:33


OBSERVAÇÃO Quando desejar manter as luzes
l Não deixe os faróis e outras luzes ligados acesas*
por um tempo muito prolongado com o motor É possível manter as luzes acesas por um minuto
parado, pois poderá descarregar a bateria. seguindo estas etapas:
l Quando está chovendo ou quando o veículo 1. Coloque os interruptores das luzes e da
está sendo lavado, o interior das lentes das ignição na posição “OFF”.
luzes algumas vezes pode ficar embaçado.
2. Coloque o interruptor das luzes na posição
Isto é o mesmo fenômeno que acontece nos
“ ” e então saia do veículo.
vidros em um dia úmido, e não indica um pro-
blema de funcionamento. O embaçado será
AA0058588 eliminado com o calor das luzes, quando estas Observação
forem ligadas. Contudo, se acumular água Se o interruptor das luzes ficar na posição “ ”,
dentro das lâmpadas, recomendamos levar
Interruptor combinado dos o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
as luzes não apagam automaticamente.

faróis e lanternas MOTORS para verificação.


Observação
Função autodesligamento das luzes É possível alterar a função de corte automático
Faróis (faróis, farol de neblina etc.) das luzes, como por exemplo:
Gire o interruptor para ligar as luzes. A função de desligamento automático das
l Mesmo com o interruptor das luzes na posi- l

ção “ ”, as luzes serão automaticamente luzes não aciona nunca.


OFF Todas as luzes desligadas desligadas quando a ignição é colocada Para detalhes, consulte uma Concessionária
na posição “OFF” (desligada) e a porta do MITSUBISHI MOTORS.
Lanternas, luz traseira, luz da placa motorista é aberta.
de licença e luzes do painel de instru-
mentos ligadas Alarme do monitor de iluminação
Faróis e outras luzes ligadas Se a porta do motorista estiver aberta quando
a chave de ignição estiver na posição “LOCK”
(trava) ou “ACC” (acessório) ou for removida da
ignição com as luzes acesas, soa um alarme
para lembrar ao motorista que desligue as luzes.
Quando a função de desligamento automático
das luzes estiver funcionando, o alarme para
automaticamente. Quando esta função não atua,
desligue o interruptor das luzes para interromper
o alarme.
4-12

L200 Triton 2012.05.indb 12 11.07.12 10:58:34


Lampejo do farol
O farol alto lampeja quando a alavanca é puxada
levemente para a posição (2) e apaga quando a
alavanca é liberada.
Quando o farol alto é ligado, a luz indicadora de
farol alto no painel de instrumentos acenderá.

OBSERVAÇÃO
l O farol alto também pode lampejar quando o
ta0058591
interruptor das luzes estiver desligado. AA0058605
l Se as luzes forem desligadas com os faróis
posicionados em farol alto, os faróis retornam
Comutador (comutação entre farol
automaticamente para a posição de farol baixo
Alavanca dos indicadores de
alto/baixo)
quando o interruptor das luzes é em seguida direção
Quando o interruptor das luzes está na posição ligado na posição “ ”.
“ ”, o farol muda de alto para baixo (ou de
As luzes dos indicadores de direção piscam
baixo para alto) cada vez que a alavanca é
quando o interruptor é acionado (com a ignição
puxada para a posição (1). Quando o farol alto
em “ON” (ligada)). Ao mesmo tempo, o indicador
é ligado, a luz indicadora de farol alto no painel
pisca no painel.
de instrumentos também acende.
1 – Indicadores de direção
Quando fizer uma conversão normal,
use a posição (1). A alavanca retornará
automaticamente quando a conversão for
completada.
Às vezes, a alavanca não retorna após a
curva e isto ocorre quando o volante de
direção é levemente girado.
2 – Sinalizando a mudança de pista
Para a mudança de pista use a posição (2).
Ela retornará para a posição neutra quando
for liberada.

4-13

L200 Triton 2012.05.indb 13 11.07.12 10:58:34


OBSERVAÇÃO Observação
l Se as luzes piscarem rapidamente, de maneira l Se as luzes ficarem piscando por um longo
não usual, a lâmpada de uma das luzes dos período, a bateria poderá descarregar, resul-
indicadores de direção pode estar queimada. tando em partida difícil do motor ou nenhuma
Recomendamos verificar o veículo em uma condição de partida.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. l É possível programar o alarme para soar junto
l É possível acionar as seguintes funções. Para com o piscar das luzes indicadoras de direção.
maiores informações, contate uma Conces- Para detalhes, consulte uma Concessionária
sionária MITSUBISHI MOTORS. MITSUBISHI MOTORS.
l Som do alarme quando as luzes indicadoras l Se as luzes piscarem rapidamente, de maneira
de direção piscam. AA0050931a não usual, a lâmpada de uma das luzes dos
l Piscar das luzes indicadoras de direção no indicadores de direção pode estar queimada.
painel de instrumentos quando a alavanca Interruptor das luzes de Recomendamos verificar o veículo em uma
é acionada com a ignição na posição “ACC” Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
(acessório).
advertência
l Ao mudar de faixa de rolamento, mova sua- Use as luzes de advertência quando o veículo
vemente a alavanca uma vez para a posição estiver estacionado devido a qualquer emer-
(2). As luzes indicadoras de direção e a luz gência.
indicadora no painel de instrumentos piscam
cerca de três vezes. As luzes de advertência piscam sempre que são
acionadas, independentemente da posição da
chave na ignição.
Pressione o interruptor para ligar as luzes de
advertência; para desligar, pressione o interruptor
novamente.
Quando este interruptor é acionado, todas as
luzes de advertência piscam continuamente,
juntamente com as luzes dos indicadores de
direção no painel de instrumentos.

4-14

L200 Triton 2012.05.indb 14 11.07.12 10:58:35


OBSERVAÇÃO
Liga l O farol de neblina dianteiro é automaticamente
desligado quando os faróis ou as lanternas
são desligados. Para ligar o farol de neblina
dianteiro, gire o botão na direção “liga” após
ligar os faróis e as lanternas.
As leis e regulamentos referentes aos faróis
Desliga
l
de neblina podem variar. Conheça e obedeça
à legislação da região.
l Não use os faróis de neblina exceto em con-
aa0058663 dições de neblina, senão o brilho excessivo AA0058621
das luzes pode cegar temporariamente os
Interruptor do farol de veículos que vêm em sua direção. Interruptor do limpador e
neblina dianteiro* lavador
O farol de neblina dianteiro acende somente O limpador e lavador do para-brisa pode ser
quando o farol ou as lanternas são ligados. Gire colocado em funcionamento com a ignição ligada
o botão na direção “liga” para ligar os faróis de ou na posição “ACC” (acessório).
neblina dianteiros. A luz indicadora no painel de Mova a alavanca para acionar os limpadores do
instrumentos também acende. Gire o botão na para-brisa ou esguichar o líquido lavador.
direção “desliga” para desligar os faróis de neblina
dianteiros. O botão retorna automaticamente à
posição original quando for liberado.

4-15

L200 Triton 2012.05.indb 15 11.07.12 10:58:35


Limpador do para-brisa
MIST – Função limpeza A 1
Os limpadores funcionam apenas uma
vez.
OFF – Desligado
INT – Função intermitente sensível à veloci-
dade
O intervalo entre os movimentos dos
limpadores varia de acordo com a 2
velocidade do veículo
LO – Funcionamento lento AA0058634 AA0058647

HI – Funcionamento rápido
Ajuste dos intervalos intermitentes Função neblina
OBSERVAÇÃO Com a alavanca na posição “INT” (funcionamento Leve a alavanca na direção da seta e solte-a. Os
intermitente sensível à velocidade), a velocidade limpadores irão funcionar uma vez.
A função de funcionamento sensível à veloci- do limpador pode ser ajustada girando o botão
dade dos limpadores do para-brisa pode ser Use essa função quando estiver dirigindo em
(A). condição de neblina ou garoa.
desativada.
Para detalhes, consulte uma Concessionária 1 – Rápido Se a alavanca for mantida na posição para cima
MITSUBISHI MOTORS. (MIST), os limpadores continuarão funcionando
2 – Lento até a alavanca ser liberada.

4-16

L200 Triton 2012.05.indb 16 11.07.12 10:58:35


OBSERVAÇÃO Cuidados que devem ser observados
l É possível esguichar fluido do lavador sem ao usar o limpador e lavador
acionar os limpadores. Basta manter a alavan- l Se o movimento dos limpadores for bloqueado
ca na posição puxada e colocar a ignição na devido a gelo ou outros depósitos sobre o
posição “ON” (ligada) ou “ACC” (acessório). vidro, o motor pode queimar, mesmo desli-
l É possível programar os limpadores para gando o limpador. Se ocorrer qualquer tipo
nunca funcionar quando esguichar fluido do de obstrução, pare o veículo em um lugar
lavador. Para detalhes, consulte uma Con- seguro, desligue a ignição e limpe o vidro, para
cessionária MITSUBISHI MOTORS. permitir que eles funcio­nem suavemente.
l Não use os limpadores com o vidro seco.
AA0058650 A superfície do vidro pode ficar riscada e
as palhetas dos limpadores podem sofrer
Lavador do para-brisa desgaste prematuro.
Ao pressionar a alavanca em sua direção o fluido l Antes de usar os limpadores em tempera-
lavador é esguichado sobre o para-brisa. Os tura extremamente baixa, verifique se os
limpadores funcionam automaticamente, várias limpadores não estão congelados ao vidro.
vezes, enquanto o fluido lavador é esguichado O motor poderá queimar, se os limpadores
sobre o para-brisa. forem usados nesta condição.
l Evite usar o lavador continuamente, por mais
de 20 segundos. Não acione o lavador se o
ATENÇÃO reservatório estiver vazio.
Se o lavador é usado no inverno, o fluido lava- Caso contrário, o motor pode queimar.
dor esguichado sobre o vidro pode congelar l Regularmente verifique o nível do líquido no
e resultar em visibilidade deficiente. Aqueça o reservatório e reabasteça, se necessário.
vidro com o descongelador ou desembaçador,
Em temperatura extremamente baixa, reco-
antes de usar o lavador.
mendamos adicionar ao líquido lavador um
anticongelante. A falta desse cuidado pode
resultar em falha no funcionamento do lavador
e danos nos componentes congelados.

4-17

L200 Triton 2012.05.indb 17 11.07.12 10:58:36


Tipo 1 Tipo 2

A
A

AA0051013a AA0051013 ta0014415

Desembaçador do vidro OBSERVAÇÃO Buzina


O desembaçador remove neblina e não neve.
traseiro* l
Antes de ligar o desembaçador do vidro tra- Pressione o volante de direção no símbolo
seiro, remova a neve que possa existir sobre “ ”.
O desembaçador do vidro traseiro funciona com o vidro.
a ignição ligada.
l Para evitar descarga desnecessária da ba-
Pressione o botão para ligar o desembaçador teria, não use o desembaçador com o motor
do vidro traseiro. Ele desligará automaticamente desligado. Assim que o vidro ficar limpo,
após aproximadamente 20 minutos. Para desligá- desligue o desembaçador.
lo antes de passado esse tempo, pressione o
botão novamente. l Ao limpar a parte interna do vidro traseiro,
use um pano macio e limpe ao longo dos
A luz indicadora (A) permanecerá acesa enquanto filamentos de aquecimento, tomando cuidado
o desembaçador traseiro estiver ligado. para não danificá-los.
l Se um objeto é colocado próximo ao vidro
traseiro, ele pode tocar nos filamentos, devido
à vibração do veí­culo e resultar em danos ou
rompimento dos filamentos.

4-18

L200 Triton 2012.05.indb 18 11.07.12 10:58:36


Partida e condução do veículo
Direção econômica
Recomendações para amaciamento
Freio de estacionamento
Estacionamento
Ajuste da altura do volante
Espelho retrovisor interno
Espelhos retrovisores externos com controle elétrico
Ignição
Trava de direção
Partida
Transmissão manual*
Transmissão automática*
Quando ocorre um mau funcionamento na transmissão automática
Easy select 4WD Part Time
Operação correta da tração nas quatro rodas
Inspeção e manutenção após uso do veículo em condições severas
Cuidados com um veículo com tração nas 4 rodas
Diferencial de deslizamento limitado*
Freios
Sistema de freio antiblocante (ABS)*
Direção hidráulica
Piloto automático*
Sistema de sensor de ré*
Sistema de câmera de ré*
5-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:58:37


Direção econômica Mudanças de marchas Pressão dos pneus
Faça as mudanças somente em rotações e Verifique a pressão dos pneus em intervalos
Para uma direção econômica, estas são algu- velocidades apropriadas. Use sempre a marcha regulares. Pressão baixa dos pneus aumenta a
mas recomendações técnicas que devem ser mais alta possível. resistência e o consumo de combustível. Além
colocadas em prática. Para dirigir com economia em rodovias normais disso, pressão baixa afeta desfavoravelmente o
O pré-requisito para um consumo baixo de com- e vias expressas, a alavanca de transferência desgaste dos pneus e a dirigibilidade.
bustível é um motor bem regulado. Para atingir deve estar em “2H”.
maior vida útil do veículo e um funcionamento Carga
mais econômico, revise o seu veículo em uma
Trânsito urbano Não dirija com objetos desnecessários na caçam-
Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS nos
Partidas e paradas frequentes aumentam ba. Principalmente no trânsito urbano, onde as
intervalos recomendados, conforme o Livrete de
consideravelmente o consumo de combustível. partidas e paradas são frequentes, o aumento
Bordo, que acompanha o seu veículo.
Sempre que possível, escolha caminhos com de peso afeta consideravelmente o consumo de
Consumo de combustível, emissão de gases combustível. Assim, evite transportar bagagem
tráfego mais livre. Ao dirigir em congestiona-
pelo sistema de exaustão e ruídos são altamente desnecessária na caçamba e sobre o teto. O
mentos evite o uso de uma marcha baixa em
influenciados pelo hábito individual de dirigir, aumento da resistência do ar faz o veículo con-
rotação alta do motor.
como também pelas condições particulares sumir mais combustível.
de funcionamento. Os pontos a seguir devem
ser observados para minimizar o desgaste dos Marcha lenta
freios, dos pneus e do motor, além de reduzir Partida com o motor frio
O veículo consome combustível mesmo durante
consideravelmente a poluição. a marcha lenta. Sempre que possível, evite Partida com o motor frio consome mais com-
estender a marcha lenta. bustível.
Partida Consumo desnecessário de combustível também
é causado ao manter um motor em marcha lenta.
Evite acelerações e partidas rápidas; este tipo Velocidade Assim que é dada a partida no motor, coloque o
de condução resultará em consumo alto de Velocidade alta consome mais combustível. veículo em movimento.
combustível. Evite dirigir em velocidade alta. Ao liberar
levemente o pedal do acelerador, pode-se
economizar combustível. Ar-condicionado
O uso do ar-condicionado aumenta o consumo
de combustível.

5-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:58:37


Recomendações para amaciamento
Durante o período de amaciamento do veículo, nos primeiros 1.000 km, recomendamos dirigir o seu novo veículo conforme as recomendações a
seguir, para auxiliar na vida útil e também na economia e desempenho.
l Não mantenha o motor em altas rotações.
l Evite partidas, acelerações e frenagens rápidas, bem como prolongado funcionamento em velocidade alta.
l Mantenha a velocidade dentro dos limites indicados a seguir. Lembre-se, o limite de velocidade permitido por lei deve ser respeitado.
l Não exceda o limite de carga permitido.
l Evite rebocar um trailer.

Veículos com transmissão manual


km/h

Limite de velocidade

Veículos Diesel
Ponto de mudança
Veículos com pneu 265/70 R16 Exceto veículos com pneu 265/70 R16

2H, 4H 4L 2H, 4H 4L

1ª marcha 20 km/h 10 km/h 20 km/h 10 km/h

2ª marcha 40 km/h 20 km/h 40 km/h 20 km/h

3ª marcha 65 km/h 35 km/h 65 km/h 35 km/h

4ª marcha 95 km/h 50 km/h 100 km/h 50 km/h

5ª marcha 120 km/h 65 km/h 125 km/h 65 km/h

5-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:58:37


Veículos com transmissão automática Freio de estacionamento Observação
l Aplique força suficiente na alavanca do freio
Ponto de Limite de velocidade
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o com- de estacionamento para manter o veículo
mudança
2H, 4H 4L pletamente e acione totalmente o freio de esta- estacionado após retirar o pé do freio.
“L” (Baixa) 30 km/h 15 km/h cionamento. Coloque a alavanca de mudanças l Se o freio de estacionamento não mantém
em 1ª (em subidas) ou ré (em descidas), para veículo estacionado após retirar o pé do freio,
“2” (Segunda) 80 km/h 40 km/h veículos com transmissão manual, ou coloque a consulte uma Concessionária MITSUBISHI
“D” (Condução) (2)
125 km/h 65 km/h alavanca seletora em “P” (estacionamento) em MOTORS.
veículos com transmissão automática.
“D” (Condução)(3) 170 km/h —

OBSERVAÇÃO Atenção
Em veículos com transmissão automática, l Antes de colocar o veículo em movimento,
quando a alavanca seletora da transferência certifique-se que o freio de estacionamento
está na posição “4L” a transmissão não engata esteja abaixado e a luz de advertência
a sobremarcha. apagada.
Se o veículo for colocado em movimento
com o freio de estacionamento acionado,
ATENÇÃO haverá superaquecimento do sistema,
O modo “4L” proporciona torque máximo em resultando em ineficiência e possível falha
baixa velocidade para subir colinas íngre- do freio.
mes e superfícies com lama, areia e outras l Se a luz de advertência do freio de esta-
dificuldades. Para veículos com transmissão cionamento não se apagar quando o freio
automática, não exceda a velocidade de apro- de estacionamento estiver totalmente
ximadamente 50 km/h no modo “4L”. liberado, o sistema de freio pode estar com
Em velocidade aproximada de 50 km/h, o equi- problema. Contate uma Concessionária
pamento limitador de velocidade ativa automa- MITSUBISHI MOTORS.
ticamente para proteger a transmissão. Consulte “Luz de advertência do freio” na
página 4-9.

(2)
Com a sobremarcha desligada
(3)
Com a sobremarcha ligada

5-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:58:37


Para acionar Estacionamento Observação
Caso seu veículo seja equipado com transmissão
automática, é importante aplicar o freio de esta-
Estacionamento em ladeira cionamento antes de mover a alavanca seletora
Para impedir que o veículo desça pela rua, siga para a posição “P” (estacionamento).
os seguintes procedimentos: Se a alavanca seletora for movida para a po-
sição “P” (estacionamento) antes de acionar
Estacionamento do veículo em descida o freio de estacionamento, pode ser difícil
Gire as rodas dianteiras de encontro ao meio-fio desengatar a alavanca seletora da posição “P”
e deixe o veículo avançar até encostar suave- (estacionamento) na próxima vez que for dirigir
mente no meio-fio. o veículo, exigindo a aplicação de grande força
Acione o freio de estacionamento e coloque a na alavanca seletora para movê-la da posição
aa0051925
alavanca de mudanças em ré (veículos com “P” (estacionamento).
1 – Puxe a alavanca para cima, sem apertar o transmissão manual), ou coloque a alavanca
botão existente na sua extremidade. seletora em “P” (estacionamento) em veículos Estacionamento do veículo com o
com transmissão automática.
motor em funcionamento
Para liberar Se necessário, coloque calços nas rodas.
Nunca deixe o motor funcionando quando você
for dormir ou descansar. Também nunca deixe o
Estacionamento do veículo em subida
motor funcionando em lugares fechados ou com
Gire as rodas dianteiras para fora do meio-fio e má ventilação. Deixar o motor funcionando pode
deixe o veículo descer até encostar suavemente causar ferimentos graves e/ou fatais, tanto pela
no meio-fio. movimentação acidental da alavanca seletora
Acione o freio de estacionamento e coloque a como pelo acúmulo de gases tóxicos no com-
alavanca de mudanças em 1ª (veículos com partimento de passageiros.
transmissão manual), ou coloque a alavanca
seletora em “P” (estacionamento) em veículos
com transmissão automática.
aa0051935 Se necessário, coloque calços nas rodas.

1 – Puxe ligeiramente a alavanca para cima.


2 – Aperte o botão na extremidade da ala­vanca.
3 – Empurre a alavanca para baixo.

5-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:58:38


Onde estacionar o veículo
O para-choque dianteiro pode ser danificado se
passar sobre guias de sarjeta ou blocos divisores 1
de estacionamento. Tenha cuidado ao trafegar
em ladeiras íngremes onde seu para-choque
pode bater no pavimento.
2

Advertência
Nunca estacione o veículo perto de objetos
inflamáveis, tais como capim seco ou folhas, aa0051967 aa0035422
pois o contato desses materiais com o esca-
pamento quente pode causar um incêndio. Ajuste da altura do volante Espelho retrovisor interno
Para ajustar a altura do volante de direção, libere
Ao deixar o veículo a alavanca-trava enquanto prende o volante de Ajuste o espelho retrovisor interno apenas após
direção com a mão e levante-o ou abaixe-o até efetuar os ajustes no banco, a fim de ter uma
Retire sempre a chave da ignição e trave todas
a altura desejada. visão clara da traseira do veículo.
as portas (incluindo a porta traseira) ao deixar
o veículo. Depois de ajustar, trave com firmeza a alavanca
Tente sempre estacionar o veículo em uma área puxando-a para cima. Advertência
bem iluminada.
1 – Trava Não tente ajustar o espelho retrovisor inter-
2 – Libera no com o veículo em movimento. Pode ser
perigoso.

Advertência Ajuste sempre o espelho antes de começar


a dirigir.
l Após ajustar o volante na altura desejada,
verifique se a alavanca está travada. Ajuste o espelho retrovisor interno para maximizar
l Não tente ajustar o volante de direção com a visão através do vidro traseiro.
o veículo em movimento.
l Ao liberar a alavanca-trava, mova-a para Para ajustar a posição vertical
a posição liberada (2) e segure o volante É possível mover o espelho para cima e para
com a mão, para evitar que ele caia para baixo, para ajustar a posição.
a posição inferior.
5-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:58:38


Espelhos retrovisores
externos com controle
elétrico A 1
4 3
B
Ajuste da posição do retrovisor 2

Os espelhos retrovisores externos podem ser


A 2 1 acionados quando a ignição estiver nas posições
“ON” (ligada) e “ACC” (acessório).
aa0011499 aa0051983

ADVERTÊNCIA
Para reduzir o ofuscamento Coloque o botão (A) do mesmo lado do espelho
l Não tente ajustar o espelho retrovisor com que será ajustado.
A alavanca (A) na parte inferior do retrovisor
o veículo em movimento. Isto pode ser L – Ajuste do retrovisor esquerdo
pode ser usada para ajustar o espelho, de forma
perigoso.
a reduzir o reflexo dos faróis dos veículos atrás R – Ajuste do retrovisor direito
de você durante a condução à noite. Ajuste sempre os espelhos retrovisores an-
tes de colocar o veículo em movimento.
1 – Normal OBSERVAÇÃO
l Seu veículo está equipado com retrovisores
2 – Antirreflexo convexos. Leve isto em consideração. Um Após fazer os ajustes, recoloque o botão na
objeto que você vê no retrovisor parecerá posição neutra.
menor e mais distante do que realmente
está, comparado com um retrovisor con- Pressione o botão (B) para a esquerda, direita,
vencional. para cima ou para baixo, para ajustar o espelho
retrovisor.
Não use este retrovisor para calcular a
distância dos veículos que vêm atrás, ao 1 – Para cima
mudar de faixa de trânsito.
2 – Para baixo
3 – Para a direita
4 – Para a esquerda

5-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:58:39


Para dobrar o retrovisor Ao entrar em um espaço restrito, os espelhos
retrovisores podem ser dobrados pressionando
um interruptor dentro do veículo.
Aperte o interruptor para dobrar os retrovisores
para trás.
Para os retrovisores voltarem à posição original,
aperte novamente o interruptor.

OBSERVAÇÃO
l Também é possível dobrar e retornar os AF0001619
retrovisores com a mão.
aa0022402 Quando houver congelamento e os retrovisores
l
não funcionarem, evite acionar repetidamente
Ignição
O retrovisor externo pode ser dobrado para o lado o interruptor do retrator, pois isto pode queimar
do vidro, para evitar dano quando estacionar em os circuitos do motor do retrovisor. LOCK (trava)
áreas apertadas. Motor desligado e volante da direção travado.
Extensão automática dos retrovisores A chave somente pode ser inserida e removida
Interruptor do retrator do espelho Se o motor for desligado e for dada a partida com nesta posição.
retrovisor* os retrovisores dobrados, eles se estendem auto-
maticamente, por medida de segurança, quando ACC (acessório)
o veículo atingir aproximadamente 30 km/h.
Motor desligado, porém rádio, acendedor de
cigarros etc. podem ser acionados.
OBSERVAÇÃO
1 Se os retrovisores forem dobrados manualmente ON (ligada)
ou através do interruptor após dar a partida no mo- Motor funcionando e todos os sistemas podem
4 3 tor, eles não se estendem automaticamente. ser acionados.

2
START (partida)
Motor de partida funcionando. Depois que é dada
a partida no motor, solte a chave e ela retornará
automaticamente para a posição “ON” (ligada).

5-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:58:39


Observação
l Se seu veículo está equipado com iluminação ATENÇÃO
no interruptor de ignição: l Não remova a chave da ignição com o veí-
l Quando qualquer porta é aberta, a ilumi- culo em movimento. O volante de direção
nação do interruptor da ignição acende trava e causa a perda de controle do veí-
e permanece acesa por cerca de 30 culo.
segundos após fechar a porta. l Se o motor desligar com o veículo em mo-
l [Em veículos com sistema de entrada sem vimento, o sistema de servofreio deixará
chave] de atuar e a efi­ciência de frenagem será
Ao remover a chave de ignição da ignição, menor. Também o sistema de direção hi-
dráulica não funcionará e será necessário Aa0052010
ela acende por cerca de 30 segundos.
aplicar mais força para operar o volante
Entretanto, ela apaga mesmo enquanto a
iluminação acende se ignição é colocada
de direção. Trava de direção
na posição ligada. l Não deixe a chave na ignição na posição
“ON” (ligada) por muito tempo com o motor Para travar
desligado; isso irá descarregar a bateria. Remova a chave na posição “LOCK” (trava). Gire
Para remover a chave o volante até travar.
l Não gire novamente a chave para a posição
“START” (partida) com o motor funcionan-
do; isso poderá causar danos no motor de Para destravar
partida. Coloque a chave na posição “ACC” (acessório)
girando o volante de direção levemente.

ATENÇÃO
Remova a chave da ignição ao deixar o veí-
culo.

aa0052007 Observação
Se as rodas dianteiras estiverem viradas, às
Ao remover a chave, coloque-a na posição vezes a trava antifurto pode tornar difícil girar
“ACC” (acessório) e mantenha-a pressionada a chave da posição “LOCK” (trava) para “ACC”
até que ela volte para a posição “LOCK” (trava) (acessório). Gire com firmeza o volante da direção
e remova-a. para a esquerda ou direita junto com a chave.
5-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:58:40


Partida
ATENÇÃO
Cuidados na partida l Nunca tente dar a partida no motor em-
purrando ou puxando o veículo, princi-
l Não acione o motor de partida por um período
palmente se a transmissão for automática.
contínuo de mais de 10 segundos; isso poderá
A estrutura é diferente da transmissão
descarregar a bateria. Se não for possível dar
manual e não é possível dar a partida no
a partida no motor, gire a chave para a posição
motor desta maneira. Nunca tente isto,
“LOCK” (trava) e espere alguns segundos
pois a transmissão automática pode ser
antes de uma nova tentativa.
danificada.
Tentativas repetidas com o motor ou a partida
l Não deixe o motor funcionar em alta rota-
ainda funcionando danificam o mecanismo de
ção nem conduza o veículo em velocidade
partida.
alta sem que o motor esteja aquecido. Partida do motor (veículos Flex)
l Se o motor não der a partida devido ao fato
l Solte a chave assim que o motor entrar Este veículo está equipado com um sistema de in-
de a bateria estar fraca ou descarregada,
em funcionamento, para evitar danos ao jeção de combustível controlado eletronicamente
consulte a seção “Partida de emergência”
motor de partida. de modo automático. Ao dar a partida no motor,
para instruções da partida do motor.
l Se o veículo for equipado com turbo, não não pressione o pedal do acelerador.
l O motor já está aquecido se o indicador de
desligue o motor imediatamente após di-
temperatura do líquido de arrefecimento Partida em condição normal
rigir em alta velocidade. Deixe o motor em
começar a se mover e as rotações do motor
marcha lenta por cerca de 60 segundos ou Os procedimentos de partida são os seguintes:
em marcha lenta diminuírem. O aquecimento
mais, para permitir que o turbo resfrie. 1. Insira a chave na ignição e coloque o cinto
prolongado do motor pode causar consumo
excessivo de combustível. de segurança.
2. Acione o freio de estacionamento.
3. Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio-
ADVERTÊNCIA nado.
Nunca coloque o motor em funcionamento em 4. Coloque a alavanca seletora (transmissão au-
um local fechado ou com pouca ventilação, tomática) na posição “P” (estacionamento).
por um tempo maior que o necessário para
tirar o veículo para fora deste local. Monóxido
de carbono é inodoro e pode ser fatal.

5-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:58:40


5. Depois de girar a chave para a posição “ON” Observação
(ligada), verifique se as luzes indicadoras estão l Se o motor está frio, a lâmpada indicadora
funcionando adequadamente, antes de dar a de pré-aquecimento do Diesel fica acesa por
partida no motor. mais tempo.
6. Gire a chave para a posição “START” (par- l Se o motor não funciona 5 segundos após a
tida) e solte a chave quando o motor der a luz indicadora de pré-aquecimento do Diesel
partida. apagar, retorne a chave de ignição à posição
“LOCK” (trava). Gire, então, a chave para a
OBSERVAÇÃO posição “ON” (ligada) para pré-aquecer o
Depois da partida do motor pode ser ouvido um motor novamente.
ruído de tique-taque, mas isto é normal. Este TA0052023 l Quando o motor está aquecido, a lâmpada
ruído desaparece pouco depois do funciona- indicadora de pré-aquecimento não acende,
mento do motor.
Partida do motor (veículos a Diesel) mesmo se a chave de ignição estiver na
Se o ruído de tique-taque continuar depois do mo- posição “ON” (ligada). Dê partida no motor,
1. Insira a chave na ignição e coloque o cinto
tor estar aquecido, inspecione o seu veículo em girando direto a chave de ignição para a
de segurança.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. posição “START” (partida).
2. Acione o freio de estacionamento.
Em temperaturas extremamente baixas 3. Pise no pedal do freio e mantenha-o pressio- 6. Pise no pedal do acelerador, conforme des-
Se o motor não der a partida, pressione o pedal nado. crito a seguir, de acordo com a temperatura
do acelerador até a metade, enquanto aciona 4. Coloque a alavanca de mudança na posição ambiente e/ou condição do motor e então dê
a partida do motor. Quando o motor funcionar, “N” (neutro) e pressione o pedal da embre- a partida no motor.
libere o pedal do acelerador. agem até o final (transmissão manual) ou
l Quando a temperatura é moderada ou o
coloque a alavanca seletora na posição P
motor está aquecido, dê partida no motor
(estacionamento) (transmissão automática).
ATENÇÃO sem pressionar o pedal do acelerador.
5. Coloque a chave de ignição na posição “ON”
Em temperaturas extremamente baixas, mova l Quando a temperatura está baixa e o motor
(ligada).
o pé para o pedal do freio imediatamente após está frio, dê partida no motor pressionando
A luz indicadora de pré-aquecimento do diesel o pedal do acelerador.
dar a partida no motor. acende e logo apaga, indicando que o pré-
aquecimento está completado.
Motor afogado
Se o motor afogar durante a partida, primeiro
acione a partida por 5 a 6 segundos enquanto
pisa totalmente no pedal do acelerador, depois dê
a partida sem pisar no pedal do acelerador.
5-11

L200 Triton 2012.05.indb 11 11.07.12 10:58:41


Processo de aprendizado da
quantidade de injeção de combustível ATENÇÃO
(veículos diesel) l Se a embreagem é engatada repentina-
Para manter as emissões do escape e o ruído mente enquanto o motor está em alta
do motor baixos, o motor às vezes executa um rotação, será aplicada instantaneamente
processo de aprendizado para a quantidade de uma grande carga sobre a transmissão,
injeção de combustível. podendo causar a quebra de algum
O motor emite um ruído ligeiramente diferente componente. Garanta que o pedal da
do normal enquanto o processo de aprendizado embreagem seja sempre pressionado de
está sendo executado. A mudança no som do maneira vagarosa, porém firme.
motor não indica falha. aa0052036
Veículos a Diesel têm uma característica
especial para proteger a transmissão de
Transmissão manual* dano. O motor é controlado, para evitar
o aumento excessivo de rotações em
O padrão de mudança é mostrado no botão da situações onde o pedal do acelerador
alavanca de mudança. Certifique-se de sempre seja pressionado enquanto a alavanca de
pressionar totalmente o pedal de embreagem an- mudanças está na 1ª marcha e o pedal da
tes de tentar acionar a alavanca de mudança. embreagem foi pressionado.

OBSERVAÇÃO
ATENÇÃO
l Se o engate da 1ª marcha está difícil, pise
l Não mova a alavanca de mudança para a novamente no pedal da embreagem; depois
ré enquanto o veículo estiver se movendo o engate será mais fácil.
para a frente, pois isto pode danificar a
l Para engatar a marcha à ré a partir da 5ª mar-
transmissão.
cha, primeiro coloque a alavanca na posição
l Não descanse o pé sobre o pedal da em- ponto morto e depois engate a marcha à ré.
breagem enquanto estiver dirigindo, pois
isto pode causar desgaste prematuro ou
dano.

5-12

L200 Triton 2012.05.indb 12 11.07.12 10:58:41


Mudança de marchas Velocidades permitidas
Tenha sempre o cuidado de mudar a marcha na
velocidade do veículo que corresponda à rotação Limite de velocidade
do motor. A troca de marcha na velocidade correta
prolonga a vida útil do motor. Veículos Diesel
Evite engatar uma marcha baixa em velocidade Ponto de mudança
alta, isto pode causar rotação excessiva do Veículos com Exceto veículos com
motor (o ponteiro do tacômetro entrará na zona pneu 265/70 R16 pneu 265/70 R16
vermelha) e danos no motor. 2H, 4H 4L 2H, 4H 4L

1ª marcha 30 km/h 15 km/h 30 km/h 15 km/h

2ª marcha 60 km/h 30 km/h 60 km/h 30 km/h

3ª marcha 100 km/h 50 km/h 100 km/h 50 km/h

4ª marcha 145 km/h 75 km/h 150 km/h 75 km/h

A 5ª marcha é uma sobremarcha e sua utilização reduz a rotação do motor abaixo da 4ª marcha. Use
a 5ª marcha sempre que a velocidade do veículo permitir, para maior economia de combustível.

5-13

L200 Triton 2012.05.indb 13 11.07.12 10:58:41


ADVERTÊNCIA
l Sempre pise no pedal do freio quando
movimentar a alavanca seletora para en-
gatar uma marcha a partir da posição “P”
(estacionamento) ou “N” (neutro).
Nunca descanse o pé sobre o pedal do
acelerador enquanto muda a alavanca
seletora da posição “P” (estacionamento)
ou “N” (neutro). Isto é perigoso, pois o veí-
AA0052049 AA0052078 culo irá “pular” para frente e para trás.

Transmissão automática* Botão-trava deve ser pressionado para Indicador da posição da alavanca
mover a alavanca. seletora
Funcionamento da alavanca seletora
Botão-trava não precisa ser pressio-
A transmissão tem 4 marchas à frente e uma
nado para mover a alavanca.
à ré.
As marchas individuais são selecionadas automa-
ticamente, dependendo da posição da alavanca
seletora, da velocidade do veículo e da posição
ADVERTÊNCIA
do pedal do acelerador. l Se o botão é pressionado sempre para
A alavanca seletora tem 6 posições e é equipada acionar a alavanca seletora, ela pode
com um botão-trava (A), para evitar a seleção engatar acidentalmente na posição “P”
de uma marcha errada. (estacionamento) ou “R” (marcha à ré).
A
Certifique-se de não pressio­nar o botão
aa0045324
quando estiver fazendo uma operação
indicada pela seta .
Quando a ignição está ligada, a posição atual
da alavanca seletora é indicada pelo indicador
(A) mostrado no painel de instrumentos (por
exemplo, “P” (estacionamento), “R” (marcha à
ré), “N” (neutro), “D” (condução), “2” (segunda)
ou “L” (baixa).

5-14

L200 Triton 2012.05.indb 14 11.07.12 10:58:42


Posições da alavanca seletora “L” – BAIXA
ADVERTÊNCIA Esta posição é para subir ladeiras muito íngremes
“P” – ESTACIONAMENTO e para atuar como freio motor ao descer declives
l Nunca leve a alavanca seletora para a
Esta posição trava a transmissão para evitar que posição “N” (neutro) com o veículo em acentuados.
o veículo se mova. Pode ser dada a partida no movimento. Poderá ocorrer um sério aci-
motor nesta posição. dente, pois você poderá acidentalmente
levar a alavanca seletora para a posição Advertência
“R” – Marcha à ré “P” (estacionamento) ou “R” (marcha à Esta posição pode ser usada para obter o
Somente engate esta posição depois que o veí- ré) e o freio motor não ficará disponível. máximo efeito de frenagem.
culo estiver totalmente parado. Em uma ladeira a partida do motor deve
l Tenha muito cuidado para não engatar “L”
ser na posição “P” (estacionamento), não (baixa) repentinamente. A frenagem abrupta
na posição “N” (neutro), para evitar que o do motor pode causar derrapagem dos pneus.
ATENÇÃO veículo se movimente. Para evitar um engate errado, mova com fir-
Nunca engate a posição “P” (estacionamen- meza a alavanca seletora em cada posição e
to) ou “R” (marcha à ré) com o veículo em mantenha-a rapidamente nessa posição.
movimento. Se a alavanca seletora é levada
ADVERTÊNCIA
Escolha esta posição de acordo com as con-
para a posição “P” (estacionamento) ou “R” l Sempre mantenha o seu pé direito no dições do piso e velocidade do veículo.
(marcha à ré) com o veículo em movimento, pedal do freio, quando o veículo estiver
a transmissão poderá ficar danificada. na posição “N” (neutro) ou quando esti-
ver engatando ou saindo da posição “N” Observação
“N” – NEUTRO (neutro), para minimizar o risco de perda A transmissão automática tem uma função de
Nesta posição a transmissão está desengatada. de controle. controle que evita rotações excessivas. Por isso,
Ela corresponde à posição ponto morto em uma a mudança pode não ser executada quando
transmissão manual, e deve ser usada quando o “D” – Condução a alavanca seletora é movida da posição “D”
veículo permanecer parado por um longo período Esta posição é para condução normal. (condução) para a posição “L” (baixa).
durante a sua condução, por exemplo em um
A transmissão seleciona automaticamente
congestionamento.
uma marcha de acordo com a rotação e ace-
leração.

“2” – SEGUNDA
Esta posição é para ter potência extra ao dirigir
em elevações moderadas e para atuar como freio
motor ao descer declives moderados.

5-15

L200 Triton 2012.05.indb 15 11.07.12 10:58:42


Liga

Desliga

or or

aa0052052 aa0045308 AA3002511

Interruptor de controle da Luz indicadora da sobremarcha Quando ocorre um


sobremarcha desligada
mau funcionamento na
O interruptor de controle da sobremarcha pode Quando o interruptor de controle da sobremarcha
ser usado enquanto a alavanca seletora está na está desligado, acende a luz indicadora da sobre- transmissão automática
posição “D” (condução). marcha desligada no painel de instrumentos.
Quando o indicador da posição da
Durante a condução normal alavanca seletora pisca
Pressione o interruptor de controle da sobre- Quando o indicador da posição da alavanca
marcha para acionar a função da sobremarcha. seletora pisca durante a condução do veículo,
A transmissão muda automaticamente entre 1ª, pode existir um mau funcionamento na trans-
2ª, 3ª e 4ª marchas, possibilitando condução missão automática.
econômica e com economia de combustível.
Observação
Durante a condução em rodovias de Se a alavanca seletora está na posição “P” (es-
montanhas tacionamento), “R” (marcha à ré) ou “N” (neutro),
Pressione o interruptor de controle da sobremar- a luz indicadora não pisca.
cha para desligar a função da sobremarcha. A
transmissão muda automaticamente entre 1ª,
2ª e 3ª marchas, disponibilizando um leve freio
motor em descidas.

5-16

L200 Triton 2012.05.indb 16 11.07.12 10:58:43


A luz de advertência da temperatura do fluido Funcionamento da transmissão
Atenção da transmissão automática acende quando a automática
temperatura do fluido da transmissão automática
Se a luz indicadora da posição da alavanca está anormalmente alta com a ignição na posição
seletora piscar durante a condução do veículo,
pode ser o funcionamento do dispositivo
“ON” (ligada). ATENÇÃO
Normalmente a luz de advertência acende quan-
de segurança devido a mau funcionamento l Antes de selecionar uma marcha com o
do a ignição está na posição “ON” (ligada) e em
na transmissão automática. Leve o veículo motor funcionando e o veículo parado,
seguida apaga após alguns segundos.
para inspeção em uma Concessionária pise totalmente no pedal do freio, para
MITSUBISHI MOTORS. evitar que o veículo se movimente.
[A função de advertência do indicador da Atenção O veículo começa a se movimentar assim
posição da alavanca seletora não funciona que a marcha é engatada, principalmente
com a alavanca seletora na posição “P” Se a luz de advertência acender, reduza as se a rotação do motor está alta, em marcha
(estacionamento), “R” (marcha à ré) ou “N” rotações do motor e pare o veículo em local lenta rápida ou com o ar-condicionado
(neutro).] seguro. ligado. O pedal do freio somente deve ser
Coloque então a alavanca seletora na posi- liberado quando realmente desejar colocar
Quando a luz de advertência da ção “P” (estacionamento) e deixe o motor o veículo em movimento.
temperatura do fluido da transmissão em marcha lenta até que a lâmpada apague. l Em qualquer situação, somente pise no
automática acende Quando a lâmpada apagar, volte a dirigir pedal do freio com o pé direito.
normalmente.
Usar o pé esquerdo pode causar um
Se a luz de advertência não apagar, leve o veí- movimento retardado em caso de uma
culo para inspeção em uma Concessionária emergência.
MITSUBISHI MOTORS.
l Para evitar aceleração repentina, nunca
acelere o motor quando engatar a partir
da posição “P” (estacionamento) ou “N”
(neutro).
l Acionar o pedal do acelerador enquanto
o outro pé está descansando no pedal do
freio irá afetar a eficiência do freio e poderá
AA0045337
causar desgaste prematuro das pastilhas
do freio. Não acelere o motor com o pedal
do freio acionado.
Isto pode danificar a transmissão.

5-17

L200 Triton 2012.05.indb 17 11.07.12 10:58:43


Aceleração para ultrapassagem Estacionamento Veículos com transmissão manual
Para aceleração extra na posição “D” (condução) Para estacionar o veículo, primeiro pare-o com-
(quando ultrapassar um outro veículo) pressione pletamente, engate totalmente o freio de esta-
totalmente o pedal do acelerador, até o assoalho. cionamento, e depois mova a alavanca seletora A
A transmissão automática engatará uma marcha para a posição “P” (estacionamento).
baixa automaticamente. Ao deixar o veículo, sempre desligue o motor e
retire a chave da ignição.
Em espera Veículos com transmissão automática
Para períodos curtos de espera, como em um OBSERVAÇÃO
semáforo, o veículo pode ser deixado engatado A
Em uma ladeira, acione primeiro o freio de esta-
e mantido parado com o freio de serviço. cionamento, antes de mover a alavanca seletora
Para períodos longos de espera, com o motor para a posição “P” (estacionamento). Se você
funcionando, a alavanca seletora deve ser co- mover a alavanca seletora para a posição “P”
locada na posição “N” (neutro). (estacionamento) sem antes acio­nar o freio de
estacionamento, poderá encontrar uma forte re- aA3003000
sistência, além do normal. Nesta situação, mova
ATENÇÃO com força a alavanca seletora quando você quiser
colocar o veículo novamente em movimento. Easy select 4WD Part Time
l Em uma subida, nunca mantenha o veí-
culo parado, enquanto engatado, com Quando a transmissão automática não A mudança para tração nas rodas traseiras
o acelerador. Sempre acione o freio de ou tração nas quatro rodas pode ser feita
troca de marchas
estacionamento e/ou o freio de serviço. movimentando-se a alavanca da transferência
Se a transmissão automática não efetua trocas
l Aceleração desnecessária pode ocorrer (A). Engate a alavanca de transferência para
de marchas ao dirigir ou o veículo não acelera
se a alavanca seletora não estiver nas adequar às condições do pavimento. Além disso,
o suficiente ao subir uma ladeira, a transmissão
posições “P” (estacionamento) ou “N” a luz indicadora de funcionamento do 2WD/4WD
pode estar com algum problema. Recomendamos
(neutro). indica a condição de engate da alavanca de
levar o veículo para inspeção em uma Conces-
Antes de movimentar o veículo após uma transferência.
sionária MITSUBISHI MOTORS.
parada, certifique-se que a alavanca sele- Veja a seção “Luz indicadora de funcionamento
tora esteja na posição “D” (condução). Observação 2WD/4WD”, na página 5-21.
Quando o indicador de posição da alavanca sele-
tora piscar no painel, significa que existe alguma
condição anormal na transmissão. Consulte
“Quando o indicador de posição da alavanca
seletora pisca”, na página 5-16.
5-18

L200 Triton 2012.05.indb 18 11.07.12 10:58:43


Posições da alavanca de transferência e luz indicadora de funcionamento Observação
2WD/4WD Em veículos com transmissão automática, quan-
do a alavanca de transferência estiver em “4L” a
Luz indicadora de transmissão não engata a sobremarcha.
Posições da alavanca de mudanças
funcionamento Condições de direção
da transferência
2WD/4WD
ATENÇÃO
l O modo “4L” proporciona torque máximo
Tração nas rodas Para condução em pista em baixa velocidade para subir colinas
2H
traseiras pavimentada seca íngremes, superfícies com lama, areia e
outras dificuldades. Não exceda a velocida-
de de aproximadamente 50 km/h no modo
“4L”. Com velocidades acima de 50 km/h,
um dispositivo de limitação de velocidade
irá automaticamente ativar para proteger
Para condução em terreno
4H Tração nas 4 rodas a transmissão.
acidentado, areia e neve.
l Não dirija o veículo nas posições “4H”
e “4L” em rodovias pavimentadas e
auto-estradas, pois isto pode resultar em
Para condução em subidas desgaste prematuro dos pneus, aumento
ou descidas íngremes de consumo de combustível e possíveis
Tração nas 4 rodas ou terreno acidentado ou ruídos. Isto também pode aumentar a tem-
4L
reduzida (low) com lama. (Especialmente peratura do óleo do diferencial, resultando
quando precisar de maior em possíveis danos nas peças do sistema
força de tração.) de transmissão.

: Acesa
: Apagada

5-19

L200 Triton 2012.05.indb 19 11.07.12 10:58:44


A alavanca da transferência deve ser posicionada de acordo com as seguintes condições de
4L funcionamento.
4H Para Procedimento
Para
mudar de Veículos com T/M Veículos com T/A
2H A alavanca de transferência pode
A alavanca de transferência pode
2H 4H ser acionada enquanto o veículo
ser acionada enquanto o veículo
está se movendo ou parado. Quando
está se movendo ou parado.
o veículo não está em movimento,
Quando o veículo não está em
coloque a alavanca em “N” (neutro)
movimento, coloque a alavanca
antes de acionar a alavanca de
TA0022661 em “N” (neutro) antes de acionar
transferência.
a alavanca de transferência.
Quando o veículo está em
Funcionamento da alavanca da 4H 2H Quando o veículo está em
movimento e somente quando for
transferência movimento e somente quando for
conduzido em linha reta, coloque a
conduzido em linha reta, libere
O padrão de mudança é mostrado na manopla alavanca seletora em “D” (condução)
o acelerador antes de acionar a
da alavanca da transferência. e libere o acelerador antes de
alavanca.
acionar a alavanca.
Pare o veículo, coloque a alavanca
4H 4L Pare o veículo, pressione em “N” (neutro) e acione a alavanca
o pedal da embreagem até de transferência.
o final e acione a alavanca
de transferência. Mantenha Se o funcionamento for feito com a
pressionado o pedal da alavanca da transferência colocada
embreagem enquanto a luz em qualquer posição que não seja
4L 4H
indicadora de funcionamento “N” (neutro), pode-se ouvir um ruído
2WD/4WD continuar piscando. de engrenagens, com possível falha
de mudar para a marcha apropriada.

5-20

L200 Triton 2012.05.indb 20 11.07.12 10:58:44


OBSERVAÇÃO “2H”    “4H”
l Os engates da alavanca entre “2H”  “4H” Atenção
somente devem ser feitos em velocidades Posição da
Não acione a alavanca da transferência en- Luz indicadora de
abaixo de 100 km/h. alavanca de
quanto as rodas traseiras do veículo estiverem funcionamento 2WD/4WD
transferência
l Durante a condução, nunca tente mudar de derrapando em gelo ou neve.
“4H” para “4L”.
Quando engatar de “2H” para “4H”, logo após
l
Luz indicadora de funcionamento
dirigir em temperatura extremamente baixa, a
caixa da transmissão pode fazer ruído. Neste
2WD/4WD
2H
caso, tente engatar a marcha com o veículo
parado.
l Quando a alavanca é engatada de “2H” 
“4H” com o veículo parado, a luz indicadora
2WD/4WD pisca enquanto a seleção está em
andamento. Nesta condição, dirija de forma
lenta e normalmente, depois de confirmar Mudança
que a luz está acesa. (Veja a seção “Luz de modo de
indicadora de funcionamento 2WD/4WD”, condução em
nesta página.) andamento
l Não mova a alavanca seletora se a luz
indicadora 2WD/4WD estiver piscando. AA0045311
l A luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD
apaga momentaneamente durante o processo Com a ignição ligada, a luz indicadora 2WD/4WD
de mudança de “4H” para “4L” ou vice-versa, no painel indica a condição de engate. A luz
pois a alavanca da transferência passa pelo indicadora 2WD/4WD acende quando a alavan-
ponto morto. ca de transferência é colocada nas seguintes 4H
Certifique-se de acionar a alavanca da trans- posições:
ferência até que a luz indicadora de funcio-
namento 2WD/4WD acenda novamente.
l Pode ocorrer o caso de a alavanca da trans-
ferência parecer pesada quando é movida : Pisca
de “4H” para “2H” com o volante de direção : Acesa
girado.
Isto é normal e não indica problema. : Apagada

5-21

L200 Triton 2012.05.indb 21 11.07.12 10:58:45


“4H”    “4L” OBSERVAÇÃO Operação correta da tração
A luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD
Posição da
l
pisca durante o processo de seleção.
nas quatro rodas
Luz indicadora de
alavanca de
funcionamento 2WD/4WD Tenha os seguintes cuidados quando a luz Quando se usa tração nas quatro rodas, ambos
transferência
estiver piscando. os eixos do veículo ficam conectados, o que
l Mantenha o volante da direção na posição melhora as características de tração. Apesar
reta enquanto muda os modos de seleção. disso, ao se efetuar curvas fechadas ou mover o
Se você tentar dirigir para a frente com o veículo para a frente e para trás repetidamente,
4H volante de direção girando, as engrena- o sistema de tração é forçado, o que é sentido
gens podem raspar e o modo desejado como efeito de frenagem. Um veículo com tração
pode não ser selecionado. nas quatro rodas pode acelerar de forma mais
l Se a luz indicadora de funcionamento rápida e suave.
2WD/4WD continuar piscando depois de Entretanto, é importante levar em conta que a
fazer uma seleção “2H”    “4H” com o veí- distância de frenagem não é menor que aquela
culo em movimento, mantenha o volante do veículo com tração em duas rodas.
Mudança da direção reto e pressione lentamente o Quando se usa a tração nas quatro rodas em vias
de modo de acelerador várias vezes. em condições difíceis (neve, lama, areia etc.), é
condução em l Após selecionar “4H”  “4L”, se a luz importante dirigir o veículo corretamente.
andamento indicadora de funcionamento 2WD/4WD
continuar apagada e a marcha desejada
Observação
não está selecionada atualmente, retorne
a alavanca da transferência à posição l A postura ao dirigir deve ser mais reta e
anterior. Coloque o volante de direção na perto do volante da direção do que a normal;
posição totalmente à frente, dirija o veículo ajuste o banco para uma posição boa, que
para a frente e libere o pedal do acelerador. facilite esterçar o volante e acionar os pedais.
4L Em seguida, coloque a alavanca seletora Certifique-se de usar o cinto de segurança.
na posição “N” (neutro) e selecione nova- l Depois de dirigir em vias em mau estado,
mente a marcha. verifique cada parte do veículo e lave com-
pletamente com água. Consulte as seções
“Limpeza interna e externa do veículo” na
: Acesa
página 7-1 e “Inspeção e manutenção após
: Apagada uso do veículo em condições severas” na
página 5-25.

5-22

L200 Triton 2012.05.indb 22 11.07.12 10:58:45


Condução em rodovias e
auto-estradas secas ATENÇÃO ATENÇÃO
Selecione “2H” para dirigir em rodovias pavimen- Evite freadas bruscas, acelerações rápidas e l Se alguma das seguintes condições ocorrer
tadas secas. Principalmente em auto-estradas curvas fechadas; tais operações podem fazer ao dirigir o veículo, pare-o imediatamente
secas, nunca selecione “4H” ou “4L”. o carro rodar e/ou derrapar. em um local seguro e siga os procedimen-
tos nas páginas citadas abaixo:
O marcador de temperatura está próxi-
ATENÇÃO Condução em rodovias arenosas ou l
mo da zona de superaquecimento.
com lama
Selecionar o modo “4H” ou “4L” para dirigir Veja a seção “Motor superaquecido”
em rodovias secas aumenta o consumo de Coloque a alavanca de transferência em “4H”
na página 8-7.
combustível, além de ocasionar ruídos e ou “4L” e depois gradualmente pressione o
acelerador, para uma saída suave. Mantenha l A luz de advertência da temperatura
desgaste prematuro dos pneus.
constante a pressão no pedal do acelerador, o do fluido da transmissão automática
Isto também pode aumentar a temperatu- máximo possível, e conduza o veículo em baixa acende.
ra do óleo do diferencial, resultando em velocidade. Veja a seção “Quando a luz de adver-
possíveis danos nas peças do sistema de
tência da temperatura do fluido da
transmissão.
transmissão automática acende”, na
ATENÇÃO página 5-17.
Condução do veículo em estrada com l Não force o veículo nem dirija agressi-
neve ou gelo vamente em superfícies arenosas. Em
Coloque a alavanca de transferência em “4H” ou comparação com superfícies normais, o
ADVERTÊNCIA
“4L”, de acordo com as condições da estrada e motor e outros componentes do sistema Ao tentar tirar seu veículo de um atoleiro,
depois gradualmente pressione o acelerador, de direção são exigidos demais ao dirigir certifique-se que a área ao redor esteja livre
para uma saída suave. neste tipo de superfície e isto pode causar de pessoas e objetos. O movimento do veículo
acidentes. pode causar um avanço ou retrocesso, resul-
Observação tando em ferimentos ou danos às pessoas ou
aos objetos nas redondezas.
l Recomendamos usar pneus para neve ou
correntes nos pneus.
l Mantenha uma distância segura entre os
veículos, evite freadas bruscas e use o freio-
motor (marchas baixas).

5-23

L200 Triton 2012.05.indb 23 11.07.12 10:58:45


OBSERVAÇÃO Subidas acentuadas OBSERVAÇÃO
Se houver areia ou lama no local: Coloque a alavanca de transferência em “4L” para l Em uma descida acentuada, se os freios
l Evite freadas bruscas, acelerações rápidas maximizar o uso do torque do motor. são aplicados repentinamente, devido a um
e curvas fechadas, pois nesta condição o obstáculo, o veículo poderá ficar sem controle.
veículo poderá ficar atolado. Antes de iniciar a descida, caminhe pelo local
l Se o veículo começar a atolar na areia ou
ADVERTÊNCIA para conhecer os detalhes.
lama, ele frequentemente pode ser movido por l Dirija sempre em frente. Não tente cruzar l Antes de iniciar a descida, selecione a marcha
um movimento de rotação. Mova a alavanca uma inclinação profunda. adequada para aquela condição. Evite a troca
seletora ritmadamente entre as posições de marchas ou o acionamento da embreagem
l Se você perder tração, libere o acelerador e durante a descida.
“D” (condução) e “R” (marcha à ré) (veículos esterce o volante para a esquerda e direita
com transmissão automática) ou entre 1ª e ré suavemente, esforçando-se para ganhar l A MITSUBISHI MOTORS não é responsável
(veículos com transmissão manual), enquanto novamente tração. por qualquer dano ou ferimento causado pelo
aplica uma leve pressão no acelerador. motorista devido à condução imprópria ou
l Recomendamos dar a partida no veí­culo com negligente do veículo. Todas as técnicas de
OBSERVAÇÃO condução do veículo descritas aqui dependem
o freio acionado parcialmente mas não com-
pletamente, puxando levemente a alavanca l Escolha uma subida tão suave quanto do conhecimento e experiência do motorista
do freio de estacionamento. possível, com poucas pedras ou outros e outros participantes e qualquer desvio das
obstáculos. instruções de condução recomendadas é por
Depois que o veículo estiver liberado, não sua própria conta e risco.
se esqueça de liberar o freio de estaciona­ l Antes de iniciar uma subida acentuada,
mento. caminhe pelo local para ter a certeza que
o veículo poderá vencer a elevação. Curvas fechadas
l Se for necessário dirigir em condições de
muita lama, recomenda-se usar correntes nos Ao fazer uma curva fechada em “4H” ou “4L”, pode
pneus. É difícil saber quando o veículo poderá Descidas acentuadas acontecer o mesmo ao se fazer uma curva com o
cair em um atoleiro mais profundo, portanto freio aplicado. Isto é chamado de freio em curva
Coloque a alavanca de transferência em “4L” e
dirija em baixa velocidade. Se possível, desça fechada e resulta da diferença entre o bloqueio
use o freio-motor (marchas baixas) para descer
do veículo e verifique as condições da estrada, das rodas dianteiras e traseiras.
lentamente.
antes de prosseguir. Este fenômeno é peculiar nos veículos com tração
l A condução do veículo em clima marinho ou nas quatro rodas. Se isto ocorrer, endireite o vo-
em rodovias com produtos químicos pode ADVERTÊNCIA lante de direção ou mude para tração traseira.
causar ferrugem; lave-o bem, imediatamente
após trafegar nestas condições. Evite ziguezaguear em uma descida acentua-
da. Desça em linha reta, se possível.

5-24

L200 Triton 2012.05.indb 24 11.07.12 10:58:45


Travessia de um córrego Inspeção e manutenção após
Veículos com tração nas quatro rodas não são ATENÇÃO
necessariamente veículos à prova de água. Se
uso do veículo em condições
Não tente atravessar um córrego onde a água
o sistema elétrico ficar molhado, a condução do seja muito profunda.
severas
veículo por uma distância mais longa será impos-
sível. Por isso, evite a travessia de córregos, a Não mude de marchas enquanto cruza um
Após dirigir em condições adversas, verifique o
não ser que seja absolutamente necessário. Se córrego.
veículo, seguindo os procedimentos abaixo de
a travessia de um córrego é inevitável, proceda Cruzar frequentemente córregos pode afetar inspeção e manutenção:
da seguinte forma: a vida útil do veículo. Se isso for necessário,
l Verifique o veículo quanto a danos causados
1. Verifique as profundidades do córrego e consulte uma Concessionária MITSUBISHI
por pedras, cascalhos etc.
fatores geográficos antes de tentar cruzá-lo, MOTORS para preparar, inspecionar e con-
sertar o veículo. l Lave o veículo cuidadosamente com água.
bem como a força da corrente no local onde
for mais fácil de atravessar. Após cruzar um córrego, aplique os freios para se Dirija o veículo lentamente enquanto pressio-
certificar que estão funcionando adequadamente. na o pedal do freio, para secar o freio. Se ainda
2. Cruze no ponto onde a água tenha menos assim o freio não funcionar adequadamente,
de 60 cm de profundidade (80 cm para Triton Se os freios estiverem molhados e não funciona-
rem adequadamente, seque-os dirigindo devagar entre em contato com uma Concessio­nária
Savana). MITSU­BISHI MOTORS, para que os freios
enquanto pressiona levemente o pedal do freio.
3. Coloque a alavanca de transferência em Inspecione com cuidado todo o veículo. sejam inspecionados.
“4L”. l Remova insetos, capim seco etc. do
4. Conduza o veículo lentamente a uma velo- radiador.
cidade de 5 km/h, para evitar espalhar muita l Após cruzar um córrego, inspecione o óleo
água. do motor, da transmissão e diferencial, bem
como a graxa do eixo propulsor. Se o óleo ou
a graxa estiver leitoso, indica contaminação
por água. Substitua o óleo ou a graxa.
l Inspecione o interior do veículo. Se existir
água, seque os carpetes etc.
l Inspecione os faróis. Se a luz do farol estiver
alagada, mande drenar em uma Concessio­
nária MITSU­BISHI MOTORS.

5-25

L200 Triton 2012.05.indb 25 11.07.12 10:58:45


Cuidados com um veículo
ATENÇÃO A
com tração nas 4 rodas
Se você usar pneus de diferentes tamanhos,
tipos e marcas e o nível de desgaste for dife-
Pneus e rodas rente, o grau de desgaste aumenta a tempe-
Uma vez que o torque da transmissão pode ser ratura do óleo do diferencial, resultando em
aplicado nas 4 rodas, o desempenho do veículo possível dano ao sistema de tração.
em funcionamento no modo 4WD é bastante B
influenciado pelas condições dos pneus.
Reboque
Tenha atenção especial com os pneus. Se for necessário rebocar, recomendamos utilizar
l Instale pneus especificados em todas as ro- os serviços de uma Concessionária MITSUBISHI
das. Veja a seção “Pneus e rodas”, na página MOTORS ou um serviço de guincho.
10-7. Nos casos a seguir, transporte o veículo usando
um guincho. C
l Certifique-se de instalar todos os pneus e
rodas de mesmo tamanho e tipo. l O motor funciona, porém o veículo não se
Ao substituir qualquer um dos pneus ou rodas, move ou produz um ruído anormal.
substitua os demais também. l A inspeção da parte inferior do veículo revela
l Deve ser feito o rodízio dos pneus quando o vazamento de óleo ou outro fluido.
desgaste entre os pneus dianteiros e traseiros Somente quando você não puder usar o serviço
for notado. de guincho de uma Concessionária MITSUBISHI D
MOTORS ou um serviço de guincho, reboque
O desempenho do veículo será prejudicado, se seu veículo cuidadosamente, de acordo com as
o desgaste entre os pneus for diferente. Veja a instruções de “Reboque” na página 8-20.
seção “Rodízio dos pneus”, na página 9-14.
l Verifique regularmente a pressão dos AA2001113
pneus.

5-26

L200 Triton 2012.05.indb 26 11.07.12 10:58:45


Para usar o macaco em um veículo Diferencial de deslizamento
Atenção com tração nas 4 rodas
limitado*
Certifique-se de colocar a alavanca seletora
da transferência na posição “2H” e trans-
portar o veículo em uma plataforma (Tipo A,
ADVERTÊNCIA O diferencial de deslizamento limitado funciona
somente no eixo traseiro. A seguir estão descritas
C ou D), conforme ilustração. Nunca tente Não coloque o motor do veículo em funciona- as características do diferencial de deslizamento
rebocar o veículo com a alavanca seletora mento quando estiver usando o macaco. limitado:
da transferência nas posições “4H” ou “4L”
O pneu que estiver no chão pode girar e o
e com as rodas traseiras ou dianteiras no Funciona da mesma forma que o diferencial
veículo pode cair do macaco.
solo (Tipo A ou B), conforme a ilustração. convencional, ou seja, a roda de um lado gira a
Isto pode resultar em dano à transmissão ou uma velocidade diferente da outra ao se fazer
instabilidade no reboque. Acionamento da embreagem uma curva. A diferença entre o convencional e
Se você não puder colocar a alavanca sele- O engate rápido ou leve da embreagem feito o limitado é que o diferencial de deslizamento
tora da transferência na posição “2H” ou a enquanto o motor está funcionando em alta ve- limitado se ativa quando a roda de um lado perde
transmissão estiver com mau funcionamento locidade danifica a embreagem e a transmissão tração, aplicando maior torque na roda traseira
ou danificada, transporte o veículo com todas devido à grande força de tração. do outro lado para melhorar a tração.
as rodas em uma plataforma (Tipo C ou D),
Acione o pedal lentamente e com força.
conforme a ilustração. Observação
Se há diferença na tração nas rodas, mas ambas
estão patinando, o diferencial de deslizamento
limitado não será eficiente.

Atenção
l Nunca dê partida no veículo enquanto
uma das rodas estiver levantada pelo
macaco e a outra em contato com o solo,
pois isto pode causar o tombamento do
veículo.
l Ao tentar tirar o veículo da neve, lama
etc. e o motor funcionar continuamente
em alta rotação, o diferencial de desliza-
mento limitado poderá ser danificado.

5-27

L200 Triton 2012.05.indb 27 11.07.12 10:58:45


Freios Quando dirigir em descidas
Advertência Para obter um melhor resultado do freio-motor,
Todas as peças do sistema de freios são Antes de dirigir, certifique-se que o freio de engate uma marcha baixa. Isto também evitará
importantes para a sua segurança. O estacionamento está totalmente liberado e a que o sistema de freio fique superaquecido.
serviço de manutenção do veículo deve luz de advertência do freio apagada.
ser realizado por uma Concessionária
MITSU­BISHI MOTORS a intervalos regulares,
Se o veículo é colocado em movimento sem ADVERTÊNCIA
que a alavanca do freio de estacionamento
de acordo com o Livrete de Bordo.
seja liberada, o freio ficará superaquecido, Não deixe qualquer objeto nem coloque um
resultando em freada ineficiente e possível tapete espesso no assoalho, junto do pedal
ATENÇÃO falha do freio. Se ocorrer, leve o veículo do freio. Fazendo isso, o movimento total
do pedal do freio é impedido, prejudicando
imediatamente para uma revisão em uma
Evite hábitos de direção que levem a freadas Concessionária MITSUBISHI MOTORS. frenagens em uma emergência. Tenha a certe-
bruscas e nunca “descanse” o pé no pedal za que o pedal possa ser acionado livremente
do freio. em qualquer momento. Certifique-se que o
Isso causa superaquecimento e falha no Luz de advertência tapete permaneça preso no lugar.
sistema de freio. A luz de advertência acende para indicar uma
falha no sistema de freio. Veja a seção “Luz de
advertência do freio”, na página 4-9. Pastilhas e lonas do freio
Sistema de freios l Evite freadas muito fortes.
O freio se divide em dois circuitos de modo
Quando o freio está molhado Com pastilhas de freio novas, evite sempre
que, quando ocorre uma avaria em um deles, o
que possível a aplicação total repentina do
outro permite parar o veículo. Se a assistência Verifique o sistema de freio dirigindo em ve- freio nos primeiros 200 km.
hidráulica for perdida, mesmo assim os freios locidade baixa, logo após dar a partida no
continuam funcionando. Neste caso, deve-se motor, principalmente quando os freios estão l O disco do freio está equipado com uma
pisar o pedal de freio com mais força que o normal; molhados, para ver se eles estão funcionando função de advertência, a qual emite um som
pare o veículo tão logo seja possível e solicite normalmente. agudo quando o freio é acionado, para alertar
uma inspeção do sistema na Concessionária quando as pastilhas do freio estão no limite
Depois de dirigir sob chuva forte ou atravessar de uso.
MITSU­BISHI MOTORS mais próxima. uma grande poça de água ou depois de lavar
o veículo, um filete de água pode se formar no Se você ouvir este som, leve o veículo a uma
disco do freio e prejudicar o seu funcionamento Concessionária MITSUBISHI MOTORS para
normal. Se isto ocorrer, acione levemente repe- a substituição das pastilhas do freio.
tidas vezes o pedal do freio com o veículo em
baixa velocidade, para secar o freio.

5-28

L200 Triton 2012.05.indb 28 11.07.12 10:58:46


Sistema de freio l Condução do veículo em rodovias com
ADVERTÊNCIA buracos ou com ondulações.
antiblocante (ABS)* Condução do veículo em rodovia irregular
Dirigir com pastilhas do freio gastas torna
l
ou outro tipo de deficiência.
mais difícil parar o veículo, e pode causar Diversos fatores podem afetar a frenagem. Du-
um acidente. rante uma frenagem repentina em rodovia com l O funcionamento do sistema de freios
neve, gelo, óleo, água etc., pode acontecer uma antiblocantes não é restrito a freadas re-
derrapagem. Nesta situação, o controle da dire- pentinas. O sistema também pode operar
ção e a eficiência de frenagem são reduzidos e para evitar o travamento das rodas quando
a distância de frenagem é aumentada. O veículo estiver conduzindo o veículo sobre túneis
pode também rodar descontroladamente. de manutenção, cobertos com placas de
aço, ou em rodovias com degraus ou dife-
O ABS ajuda a evitar que as rodas travem durante rença de nível ou outro tipo de rodovia onde
a frenagem e desta forma mantém a estabilidade a aderência dos pneus é prejudicada.
direcional, assegurando controle e proporcionan-
do maior força de frenagem. l Quando o sistema de freio antiblocante
ABS é ativado, você pode sentir o pedal do
freio pulsar e ouvir um ruído característico.
Cuidados na direção Ao mesmo tempo, pode-se sentir como se
l Em veículos com freios ABS, durante uma o pedal resistisse ao ser pressionado.
freada repentina (quando o ABS está atuando) Nesta condição, para deixar o sistema
a direção difere ligeiramente de quando os de freio antiblocante ABS trabalhar
freios não estão sendo aplicados. para você, mantenha o pedal do freio
Esterce o veículo cuidadosamente nestas pressionado firmemente. Não bombeie
condições. o pedal do freio, pois isto reduz o de-
l Mantenha sempre a mesma distância do sempenho do freio.
veículo que vai à sua frente, como se o seu
veículo não estivesse equipado com ABS.
Comparado com veículos não equipados com
ABS, seu veículo pode exigir uma distância
maior para parar, nos seguintes casos:
l Condução do veículo em rodovia com
cascalho ou coberta de neve.
l Condução do veículo com correntes nos
pneus.
5-29

L200 Triton 2012.05.indb 29 11.07.12 10:58:46


Se a luz de advertência acender
ATENÇÃO durante a condução
l Mesmo o ABS não pode evitar a ação na-
tural das leis da física sobre o veículo. Ele Se somente a luz de advertência do
não pode evitar, por exemplo, acidentes ABS acender
decorrentes de excesso de velocidade l Evite freadas bruscas e dirigir em alta velo-
em curvas, falta de distância segura do cidade. Pare o veículo em local seguro.
veículo que vai à frente ou aquaplanagem.
Dê novamente partida no motor e verifique
Deve ser responsabilidade do motorista
se as luzes apagam após alguns minutos de
observar os cuidados de segurança, para
condução. Se elas permanecerem apagadas
conduzir o veículo nestas condições na aa0045340 durante a condução, não existe nenhum
velocidade adequada e aplicando os freios
problema.
no momento certo.
Luz de advertência do ABS Entretanto, se as luzes não apagam ou se
l Tenha a certeza de usar pneus do mesmo
tipo e tamanho nas quatro rodas. A luz de advertência do ABS acende quando a acendem novamente durante a condução,
ignição é colocada na posição “ON” (ligada) e leve o veículo para inspeção em uma Con-
Se um pneu diferente é utilizado, o sistema
apaga alguns segundos depois. cessionária MITSUBISHI MOTORS o mais
ABS pode não funcionar normalmente.
rápido possível.
l Nunca instale um diferencial de desliza-
A luz de advertência do ABS pode acender
mento limitado que não seja uma Peça ATENÇÃO
l

Genuína MITSUBISHI MOTORS, pois o se a voltagem da bateria for insuficiente ao


ABS poderá não funcionar normalmente. Se a luz de advertência permanecer acesa ou dar a partida no motor. Neste caso, não indica
não acender quando der a partida no motor, in- falha do ABS.
Consulte uma Concessionária ­MITSUBISHI
MOTORS. dica que o sistema ABS não está funcionando Dê uma carga na bateria deixando o motor
e que somente o sistema de freio convencional em marcha lenta alguns minutos.
está disponível. (Nestas condições, o sistema Se a bateria foi carregada, porém a luz de
de freio hidráulico convencional ainda funcio- advertência do ABS continuar acesa ou se
na normalmente.) Contate a Concessionária acender intermitentemente, leve o veículo
MITSUBISHI MOTORS mais próxima para para inspeção em uma Concessionária
inspecionar o veículo. MITSUBISHI MOTORS.

5-30

L200 Triton 2012.05.indb 30 11.07.12 10:58:46


Se a luz de advertência do ABS e a luz
de advertência do freio acenderem ao
mesmo tempo
l Se o ABS e a distribuição da força de frenagem
não funcionarem em uma freada severa, o
veículo pode tornar-se instável.
Evite freadas severas e dirigir em alta ve-
locidade. Pare o veículo em local seguro e
A
contate uma Concessionária MITSUBISHI A
MOTORS.
TA3000662 TA3000675

Observação
l Após dirigir em rodovias com neve, remova l O ABS funciona após o veículo acelerar em
l Imediatamente após o veículo iniciar o mo- toda a neve e o gelo da área das rodas. velocidades superiores a cerca de 10 km/h
vimento depois da partida do motor, um som e deixa de funcionar quando o veículo desa-
Ao fazer isto, tenha cuidado para não danificar
esganiçado será ouvido, vindo do comparti- celera a velocidades inferiores a 7 km/h.
os sensores de velocidade das rodas (A) e os
mento do motor. Se neste momento o pedal
cabos localizados em cada roda dos veículos
do freio for pressionado, será sentido o pedal
equipados com ABS.
do freio pulsando.
Esta pulsação é devido ao funcionamento
do autodiagnóstico do ABS e não indica mau
funcionamento.

5-31

L200 Triton 2012.05.indb 31 11.07.12 10:58:46


Direção hidráulica Piloto automático* Observação
l O piloto automático pode não conseguir
O sistema de direção hidráulica não funciona O piloto automático é um sistema de controle da manter a velocidade fixada em subidas ou
com o motor desligado e necessita de maior força velocidade que mantém uma velocidade fixada. descidas.
manual para mover o volante. Esta observação é Ele pode ser ativado a partir de 40 Km/h. A dife- l Sua velocidade pode diminuir em uma su-
importante quando se reboca o veículo. rença entre os dois tipos de piloto irá depender bida íngreme. Você pode usar o pedal do
Verifique periodicamente o nível do líquido da do modelo do veículo. acelerador se desejar manter a velocidade
direção hidráulica. ajustada.
Sua velocidade pode aumentar acima da
ATENÇÃO l
velocidade ajustada em uma descida íngre-
Atenção l Quando você não quiser dirigir com uma me. Você deve usar o freio para controlar a
velocidade fixada, desligue o piloto auto- velocidade e o resultado é a desativação da
Não deixe as rodas totalmente esterçadas
mático por segurança. velocidade de condução ajustada.
(à esquerda ou à direita) por mais de 10
segundos. l Não é recomendado o uso deste sistema em
Isto pode causar danos ao sistema da direção condições onde não é possível manter uma
hidráulica. velocidade constante, tais como: tráfego
congestionado ou em estradas sinuosas,
com gelo, neve, molhadas, escorregadias
ou em descidas.
l Em veículos com T/M, não coloque a
alavanca de mudanças na posição “N”
(neutro) enquanto dirigir na velocidade
ajustada sem pressionar o pedal da em-
breagem. O motor vai atingir altas rotações
e pode danificar.

5-32

L200 Triton 2012.05.indb 32 11.07.12 10:58:47


OBSERVAçãO OBSERVAçãO
Ao acionar os interruptores do piloto automá- l Se o piloto automático estiver ligado quando a
tico, pressione corretamente cada interruptor ignição é colocada na posição “LOCK” (trava)
do piloto automático. O piloto automático pode ou “ACC” (acessório), o piloto automático será
ser desligado automaticamente se dois ou mais ativado automaticamente na próxima vez
dos seus interruptores forem pressionados ao que der a partida no motor. A luz indicadora
mesmo tempo. “CRUISE” também acende.
l Se a voltagem da bateria for insuficiente, os
Para ativar dados da memória serão apagados.
Como resultado, a luz indicadora “CRUISE”
aG0001292 pode não acender quando der a partida no
motor.
Interruptores do piloto automático Se isto acontecer, pressione mais uma vez o
A – Interruptor “ON OFF” interruptor “ON OFF” para ativar o sistema.
Usado para ativar e desativar a função de piloto
automático.
B – Interruptor “COAST SET”
Usado para reduzir a velocidade ajustada e para
ajustar a velocidade constante.
C – Interruptor “ACC RES”
Usado para aumentar a velocidade ajustada e
para retornar à velocidade ajustada original.
aa3005990
D – Interruptor “CANCEL”
Usado para desativar a condução na velocidade 1. Com a ignição na posição “ON” (ligada), aG0001322
ajustada. pressione o interruptor “ON OFF” (A) para
ativar a função do piloto automático. A luz 2. Acelere ou desacelere até a velocidade dese-
indicadora “CRUISE” acende no painel de jada e então pressione e libere o interruptor
instrumentos. “COAST SET” (B) quando a luz indicadora
“CRUISE” estiver acesa. O veículo continua
então se movendo naquela velocidade.

5-33

L200 Triton 2012.05.indb 33 11.07.12 10:58:47


OBSERVAçãO Cada vez que você aciona o interruptor “ACC
Quando você liberar o interruptor “COAST SET”, RES”, seu veículo aumenta a velocidade em
a velocidade do veículo será fixada. aproximadamente 1,6 km/h.

Por meio do acelerador


Para aumentar a velocidade fixada

aG0001322

Para diminuir a velocidade fixada


Existem duas maneiras para diminuir a veloci-
dade fixada.
aG0001351
aG0001348 Interruptor “CoASt Set”
Enquanto estiver dirigindo na velocidade fixada, Pressione o interruptor “COAST SET” (B) e
Existem duas maneiras de aumentar a veloci- utilize o pedal do acelerador para alcançar a mantenha-o pressionado enquanto dirigir na
dade fixada. velocidade desejada e então pressione e libere o velocidade estabelecida, a velocidade diminui
interruptor “COAST SET” (B) momentaneamente gradualmente.
Interruptor “ACC RES” para estabelecer a nova velocidade de cruzeiro
Quando alcançar a velocidade desejada, solte
Pressione o interruptor “ACC RES” (C) e desejada.
o interruptor. Sua nova velocidade de cruzeiro
mantenha-o pressionado enquanto dirigir na está fixada.
velocidade estabelecida e a velocidade aumenta
gradualmente. Para reduzir a velocidade em pequenos incre-
mentos, pressione para baixo o interruptor “CO-
Quando alcançar a velocidade desejada, solte AST SET” por menos de 1 segundo e libere-o.
o interruptor. A velocidade de cruzeiro está Cada vez que você aciona o interruptor, seu
fixada. veículo diminui a velocidade em aproximada-
Para aumentar a velocidade em pequenos incre- mente 1,6 km/h.
mentos, pressione o interruptor “ACC RES” por
menos de 1 segundo e libere-o.

5-34

L200 Triton 2012.05.indb 34 11.07.12 10:58:48


aG0001335 aA0001395 aG0005984

Por meio do pedal do freio Para acelerar ou desacelerar Para desacelerar temporariamente
Enquanto estiver dirigindo na velocidade fixada, temporariamente Pressione o pedal do freio para desacelerar.
utilize o pedal do freio, que desengata o piloto Para retornar à velocidade original estabelecida,
automático, e então pressione e libere o inter- Para acelerar temporariamente pressione o interruptor “ACC RES” (C).
ruptor “COAST SET” (B) momentaneamente Pise no pedal do acelerador normalmente. Ao sol- Consulte “Para voltar à velocidade fixada”, na
para estabelecer a nova velocidade de cruzeiro tar o pedal, o veículo volta à velocidade fixada. página 5-36.
desejada.

5-35

L200 Triton 2012.05.indb 35 11.07.12 10:58:48


ADVeRtÊnCIA
Em veículos com T/A, embora o controle de
velocidade possa ser desativado movendo a
alavanca para a posição “N” (neutro), nunca
faça isso quando estiver dirigindo.
Um acidente grave pode acontecer se o freio
motor não funcionar.

aG0001364 Também a velocidade de condução pode ser aG0001348


desativada da seguinte maneira:
Para desativar o sistema l Quando a rotação do motor aumenta e se Para voltar à velocidade fixada
O sistema de controle de velocidade pode ser aproxima da área vermelha do tacômetro Se o piloto automático é desativado pela condição
desativado nestes casos: (a parte vermelha do mostrador do tacôme- descrita em “Para desativar o sistema”, nesta
tro). página, pode-se retomar a velocidade estabe-
l Pressione o interruptor “ON OFF” (A) (o piloto
automático será desligado). lecida anteriormente pressionando o interruptor
“ACC RES” (C) enquanto dirige em velocidade
l Pressione o interruptor “CANCEL” (D). Atenção aproximada de 40 km/h ou mais.
l Pressione o pedal do freio. Quando a velocidade constante é desativada Sob qualquer das circunstâncias a seguir, entre-
O sistema de controle de velocidade se desativa automaticamente em qualquer situação que tanto, usar o interruptor não permite que você
automaticamente nestes casos: não seja listada anteriormente, pode existir retome a velocidade previamente fixada. Nestas
l Quando, em uma subida ou em outra situação, um mau funcionamento no sistema do piloto situações, repita o procedimento de fixação da
a velocidade do veículo reduzir para uma automático. velocidade:
velocidade aproximada de 15 km/h ou mais Pressione o interruptor “ON OFF” para inter- l O interruptor “ON OFF” está pressionado.
inferior à velocidade ajustada. romper a função do piloto automático e leve o l A ignição está desligada.
Quando você pressiona o pedal da embrea- veículo para inspeção em uma Concessionária
l
MITSUBISHI MOTORS. l A luz indicadora “CRUISE” está desligada.
gem (veículos com T/M).
l Quando a velocidade do veículo reduzir para
40 km/h ou menos.

5-36

L200 Triton 2012.05.indb 36 11.07.12 10:58:48


Sistema de sensor de ré*
Este sistema funciona quando está sendo dada ré C
no veículo. Ele usa sensores laterais e traseiros
para detectar um obstáculo e soa um alarme para A
informar ao motorista a distância aproximada
do obstáculo.

Sistema de câmera de ré*


B
Este sistema auxilia o condutor a visualizar
manobras, captando imagens externas na parte
traseira do veículo. As imagens são mostradas na Posições dos sensores laterais, Áreas de detecção da câmera de ré
tela do DVD do sistema de áudio. Para maiores traseiros e câmera de ré As áreas de detecção são: horizontal 119°, vertical
detalhes de segurança, leia atentamente as Existem dois sensores laterais (A) nos cantos do 99°, diagonal 135°.
instruções abaixo, para evitar acidentes. para-choque traseiro do veículo e dois sensores
traseiros (B) no centro do para-choque.
A câmera de ré (C) está localizada na tampa
Atenção traseira, próxima à luz da placa.
l O sistema de sensores e câmera de ré
indica a distância aproximada entre o Áreas de detecção de obstáculos
veículo e o objeto localizado atrás do veí-
culo. Ele é limitado em termos de área e As áreas de detecção dos sensores laterais e
objetos detectáveis e pode não detectar traseiros são limitadas àquelas mostradas na
adequadamente alguns objetos. Portanto, ilustração. Os sensores não conseguem detectar
não confie demais no sistema de sensores obstáculos baixos ou estreitos, ou obstáculos na
e câmera de ré e manobre o veículo com parte inferior do centro do para-choque traseiro.
cuidado. Portanto, certifique-se de verificar as redondezas
para manobrar o veículo de forma segura.
l Verifique pessoalmente as redondezas,
com segurança. Não manobre o veículo
contando somente com o sistema de
sensores e câmera de ré.

5-37

L200 Triton 2012.05.indb 37 11.07.12 10:58:49


A B C

Áreas de detecção do sistema de


sensor de ré
As áreas de detecção estão dentro de cerca
de 40 cm (A), de 40 cm a 100 cm (B) e de 100
cm a 200 cm (C). Objetos dentro de cerca de
22 cm a partir do para-choque podem não ser
detectados.

Funcionamento
Para acionar o sistema, mova a alavanca seletora
para a posição “R” (marcha-à-ré) com a ignição
na posição “ON” (ligada).

5-38

L200 Triton 2012.05.indb 38 11.07.12 10:58:49


Para uma condução confortável
Ventilação
Ar-condicionado manual*
Ar-condicionado automático*
Dicas importantes para o funcionamento do ar‑condicionado
Sistema de áudio*
Sistema de áudio com DVD e GPS*
Tomada USB*
Interruptores de controle remoto no volante de direção*
Para-sóis
Sistema de áudio Premium*
Antena*
Espelho de cortesia*
Cinzeiro
Acendedor de cigarros
Soquete para acessórios*
Luzes internas
Porta-objetos
Porta-copo
Porta-garrafa
Gancho de conveniência
6-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:58:50


Mudança da seleção de modo
2 1
Para mudar a posição e a quantidade do fluxo
2
C de ar dos ventiladores, gire o botão de seleção
de modo. (Consulte “Botão de seleção do modo”,
na página 6-9.)
Estes símbolos são usados nas próximas ilustra-
B ções, para demonstrar a quantidade de ar saindo
dos ventiladores.

1
: Pequena quantidade de ar saindo dos
2
aa0058735 TA0021345 ventiladores
: Média quantidade de ar saindo dos ven-
Ventilação Ventilação lateral tiladores
A ventilação pode ser aberta e fechada com o : Grande quantidade de ar saindo dos
1 – Ventilação central botão (B). ventiladores
2 – Ventilação lateral
1 – Abre Posição para o rosto
Ajustes da direção e fluxo de ar 2 – Fecha O ar flui somente para a parte superior do com-
Ventilação central partimento dos passageiros.
Ajuste a direção do fluxo de ar movendo o
Ajuste a direção do fluxo de ar movendo o botão (C).
botão (A).

OBSERVAÇÃO
O ar que sai pela ventilação pode parecer uma
neblina. Isto é devido à mistura repentina de ar
resfriado pelo ar-condicionado. Ele ficará limpo
após um curto período de tempo.

A
TA0057419

TA0013737

6-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:58:51


Posição para o rosto/pés Posição para os pés OBSERVAÇÃO
O ar flui para a parte superior do compartimento O ar flui principalmente para a área das Com o botão de seleção de modo entre as
dos passageiros e para a área das pernas. pernas. posições “ ”e“ ”, o ar flui principalmente
para a área das pernas. Com o botão de seleção
de modo entre as posições “ ”e“ ”, o ar
flui principalmente para o para-brisa e vidros
das portas.

Posição desembaçador
O ar flui principalmente para o para-brisa e vidros
das portas.

TA0058025 TA0058038

OBSERVAÇÃO Posição para os pés/desembaçador


Com o botão de seleção de modo entre as posi- O ar flui para a área das pernas, para-brisa e
ções “ ”e“ ”, o ar flui principalmente para vidros das portas.
a parte superior do compartimento dos passagei-
ros. Com o botão de seleção de modo entre as
posições “ ”e“ ”, o ar flui principalmente
para a área das pernas. aa0057451

aa0058041

6-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:58:53


aa3006128 aa0086929 aa0054522

Ar-condicionado manual* Botão de seleção da velocidade do Botão de controle da temperatura


ventilador Gire o botão de controle da temperatura no sen-
O ar-condicionado só pode ser usado quando o Selecione a velocidade do ventilador girando o tido horário para aquecer o ar. Gire-o no sentido
motor estiver ligado. botão de seleção da velocidade do ventilador no anti-horário para esfriar o ar.
sentido horário ou anti-horário.
Painel de controle A velocidade do ventilador aumenta gradativa- OBSERVAçãO
mente, à medida que o botão é girado para a Enquanto a temperatura do líquido de
1 – Botão de seleção do modo direita. arrefecimento do motor estiver baixa, a tempe-
2 – Interruptor do desembaçador do vidro tra-
ratura do ar do aquecedor será fria/quente até
seiro pág. 4-18
que o motor aqueça, mesmo que você tenha
3 – Botão de seleção da velocidade do ventilador selecionado o ar quente no botão.
4 – Interruptor do ar-condicionado
5 – Botão de controle da temperatura
6 – Alavanca da seleção de ar

6-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:58:54


ATENção
l Normalmente use a posição “ ” (ex-
terna) para manter o para-brisa e vidros
laterais limpos e para remover rapidamente
a neblina ou gelo do para-brisa.
Se desejar desempenho de alta refrigera-
ção ou se o ar externo estiver empoeirado
ou contaminado, use a posição “ ”
(recirculação). Mude periodicamente para
aa3006131 a posição “ ” (externa) para aumentar aa0085980

a ventilação, de modo que os vidros não


Alavanca da seleção de ar fiquem embaçados. Interruptor do ar-condicionado
Para mudar a seleção de ar, pressione a alavanca l O uso da posição “ ” (recirculação) por Pressione o interruptor para ligar o ar-condi-
da seleção de ar. muito tempo pode embaçar os vidros. cionado. A luz indicadora do ar-condicionado
l “ ” Ar externo (A) acende.
O ar externo é introduzido no compartimento Pressione novamente o interruptor para desligar.
dos passageiros.
l “ ” Ar recirculado ATENção
O ar é recirculado dentro do compartimento
dos passageiros. Ao usar o ar-condicionado, a rotação da mar-
cha lenta pode aumentar ligeiramente, pois
o compressor do ar-condicionado é ligado/
desligado automaticamente. Especialmente
em veículos com transmissão automática,
enquanto o veículo estiver parado, pressione
totalmente o pedal do freio para evitar que ele
se movimente.

6-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:58:54


Atenção
Se o ar externo estiver empoeirado ou con-
taminado ou desejar desempenho de alta
refrigeração, coloque a alavanca da seleção
de ar na posição “ ” (recirculação) e o
botão de controle de temperatura totalmente
à esquerda.
Mude periodicamente para a posição “ ”
(externa) para aumentar a ventilação, de modo
aa3006144 aa3006157 que os vidros não fiquem embaçados.

Funcionamento do ar-condicionado Resfriando Combinação de ar não aquecido e ar


1. Coloque o botão de seleção de modo na aquecido
Aquecimento posição “ ”.
Coloque o botão de seleção de modo na posição 2. Coloque a alavanca da seleção de ar na
“ ” e a alavanca de seleção de ar na posição posição “ ” (externa).
“ ”.
3. Pressione o interruptor do ar-condicionado
Gire o botão de controle de temperatura no (B).
sentido horário ou anti-horário até a temperatura
4. Mude a temperatura girando o botão de
desejada. Selecione a velocidade desejada do
controle de temperatura no sentido horário
ventilador.
ou anti-horário.
5. Selecione a velocidade desejada do ventila-
Observação dor.
Para aquecimento máximo, coloque a velocidade aa3006160
do ventilador na 3ª posição.
Coloque o botão de seleção de modo na posição
na posição mostrada na ilustração e a alavanca
da seleção de ar na posição “ ” (externa).
O fluxo de ar será direcionado para a área das
pernas e a parte superior do compartimento de
passageiros. Selecione a velocidade desejada
do ventilador.
6-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:58:55


O ar quente flui para a área das pernas e o ar não Para desembaçamento normal Para desembaçamento rápido
aquecido (dependendo do ajuste da temperatura)
flui para a parte superior do compartimento de
passageiros.

Desembaçamento do para-brisa e
vidros das portas
Para remover gelo ou neblina do para-brisa
e vidros das portas, use o botão de modo ou
desembaçador (“ ” ou “ ”).

Atenção aa3006173 aa3006186

Para sua segurança, certifique-se que você Use este modo para manter o para-brisa e os 1. Coloque a alavanca seletora de ar na posição
tenha uma visão clara através dos vidros. vidros das portas livres de neblina e a área das “ ” (externa).
pernas aquecida. 2. Coloque o botão da seleção de modo na
1. Ajuste a alavanca seletora de ar na posição posição “ ”.
“ ” (externa). 3. Coloque o ventilador na velocidade máxima.
2. Ajuste o botão de seleção de modo na posição 4. Coloque a temperatura na posição máxima.
“ ”.
5. Pressione o interruptor do ar-condicionado (B).
3. Ajuste a velocidade de ventilação desejada
girando o botão de seleção de velocidade do
ventilador. OBSERVAçãO
4. Selecione a temperatura desejada girando o l Para desembaçar com eficiência, direcione o
botão de controle da temperatura. fluxo de ar dos ventiladores laterais para os
vidros das portas.
5. Pressione o interruptor do ar-acondicionado
(B). l Não ajuste o botão de seleção de temperatura
na posição de frio máximo. O ar frio fluirá junto
dos vidros e os embaçará.

6-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:58:56


Introdução de ar externo
1 2 3

4 5 6

aa0057204
Sensor de temperatura interno aa3002742a

aa3006199
Ar-condicionado automático* Sensor de temperatura interno
Para introduzir ar no veículo durante períodos
de alta temperatura, coloque a alavanca seletora O ar-condicionado automático só pode ser usado OBSERVAÇÃO
de ar na posição “ ” (externa) e o botão de quando o motor estiver ligado. Seu veículo é equipado com um sensor de
controle da temperatura nas posições mostra- temperatura do ar interno, conforme ilustração
das na ilustração. Certifique-se que o botão acima.
de controle da temperatura esteja totalmente Painel de controle
à esquerda. Selecione a velocidade desejada 1 – Botão de seleção do modo Nunca coloque nada sobre esse sensor, pois
do ventilador. isso prejudica o seu funcionamento.
2 – Botão de seleção da velocidade do ven-
tilador
OBSERVAçãO 3 – Botão de controle da temperatura
Gire o botão da seleção de modo no sentido 4 – Interruptor do desembaçador do vidro tra-
horário e o ar flui para a área das pernas e o seiro – pág. 4-18
para-brisa. 5 – Interruptor do ar-condicionado
6 – Interruptor da seleção de ar

6-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:58:56


aa0051707 aa0056890 aa0051723

Botão de seleção da velocidade do Botão de controle da temperatura Botão de seleção do modo


ventilador Gire o botão de controle da temperatura no sen- Para mudar a posição e a quantidade de ar que
Selecione a velocidade do ventilador girando o tido horário para aquecer o ar. Gire-o no sentido flui dos ventiladores, gire o botão de seleção do
botão de seleção da velocidade do ventilador no anti-horário para esfriar o ar. modo. (Veja “Mudança da seleção do modo”,
sentido horário ou anti-horário. A velocidade do na página 6-2).
ventilador aumenta gradativamente, à medida OBSERVAÇÃO
que o botão é girado para a direita. Interruptor da seleção de ar
Enquanto a temperatura do líquido de
Quando o botão de seleção da velocidade do arrefecimento do motor estiver baixa, a tempe-
ventilador é colocado na posição “ ” (desligado), ratura do ar do aquecedor será fria até que o motor
todos os ventiladores desligarão. aqueça, mesmo que você tenha selecionado o
ar quente no botão.

aa0056904

Para mudar a seleção de ar, pressione o inter-


ruptor da seleção de ar.
6-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:58:57


l Ar externo {Luz indicadora (A) desligada}
O ar externo é introduzido no compartimento
dos passageiros.
l Ar recirculado {Luz indicadora (A) ligada}
O ar é recirculado dentro do compartimento
dos passageiros.

A A
ATENÇÃO
l Normalmente use a posição externa para aa0056917 aa0056920
manter o para-brisa e vidros laterais limpos
e para remover rapidamente a neblina ou
Interruptor do ar-condicionado Funcionamento do sistema no modo
gelo do para-brisa.
A luz indicadora do ar-condicionado (A) acen- automático
Se desejar desempenho de alta refrige-
de quando o interruptor é pressionado. Assim Em condições normais, use o sistema no modo
ração ou se o ar externo estiver empo-
o compressor do ar-condicionado começa a AUTO e siga estes procedimentos:
eirado ou contaminado, use a posição
funcionar. Pressione novamente o interruptor e
recirculação. Mude periodicamente 1. Coloque o botão de seleção da velocidade
o compressor do ar-condicionado desligará, e
para a posição externa, para aumentar do ventilador na posição “AUTO”.
assim a luz indicadora apaga.
a ventilação, de modo que os vidros não 2. Selecione a temperatura desejada no botão de
fiquem embaçados. controle da temperatura. A temperatura pode
l O uso da posição recirculação por muito ATENÇÃO ser mantida dentro de uma faixa de 20 a 30.
tempo pode embaçar os vidros. A temperatura aumentará gradativamente à
Ao usar o ar-condicionado, a rotação da mar- medida que girar o botão para a direita.
cha lenta pode aumentar ligeiramente, pois
o compressor do ar-condicionado é ligado/
desligado automaticamente. Especialmente
em veículos com transmissão automática,
enquanto o veículo estiver parado, pressione
totalmente o pedal do freio para evitar que ele
se movimente.

6-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:58:57


A porta de saída (exceto “ ”), seleção recircu- Acionando o sistema no modo manual
lação/ar externo, velocidade do ventilador e liga/ A velocidade e o modo do ventilador podem ser
desliga do ar-condicionado serão controlados controlados manualmente, colocando o botão de
automaticamente. seleção da velocidade do ventilador e o botão de
seleção do modo nas posições desejadas. Para
OBSERVAÇÃO retornar ao funcionamento automático, coloque
os botões na posição “AUTO”.
l Escolha a temperatura em cerca de 25 em
condições normais. B A
l Quando a temperatura for colocada no mais Desembaçar o para-brisa e vidros das
alto ou mais baixo no funcionamento AUTO, portas
aa0056933
a seleção de ar e o ar-condicionado mudarão
automaticamente, como segue.
Também acionado manualmente após uma
ATENÇÃO Para desembaçamento normal
troca automática, será selecionado o funcio- Use este modo para manter o para-brisa e os
Para sua segurança, certifique-se que você tem
namento manual. vidros das portas livres de neblina e a área das
uma visão clara através dos vidros.
pernas aquecida (quando dirigir na chuva ou
l Aquecimento Rápido (Quando a tempe- neve).
ratura é colocada na posição mais alta) Para remover gelo ou neblina do para-brisa e
vidros das portas, use o botão de seleção de 1. Ajuste o botão seletor de ar (A) na posição
O ar externo será introduzido. modo (“ ” ou “ ”). ar externo.
l Resfriamento Rápido (Quando a tempera- 2. Ajuste o botão seletor de modo na posição­
tura é colocada na posição mais baixa) “   ”.
O ar interno será recirculado e o ar- 3. Ajuste a velocidade de ventilação desejada
condicionado funciona. girando o botão de seleção de velocidade do
ventilador.
4. Selecione a temperatura desejada girando o
botão de controle da temperatura.
5. Pressione o interruptor do ar-acondicionado
(B).

6-11

L200 Triton 2012.05.indb 11 11.07.12 10:58:58


Dirigindo em locais de muita poeira Dicas importantes para
Ao dirigir em rodovias com muita poeira, ajuste
os controles da ventilação como segue:
o funcionamento do
1. Coloque o interruptor de seleção de ar na ar‑condicionado
posição externa (luz indicadora desligada).
l Estacione o veículo na sombra.
2. Coloque o botão de seleção de modo na
posição desejada. Estacionar sob sol quente deixará o interior
do veículo muito quente e será necessário
3. Coloque o botão de controle da temperatura
um tempo maior para resfriamento.
na posição desejada.
Se for necessário estacionar sob sol quente,
aa0056946 4. Selecione a velocidade desejada do ventilador
abra os vidros nos primeiros minutos de fun-
(a velocidade máxima é a melhor).
cionamento do ar-condicionado, para ajudar
Para desembaçamento rápido 5. Garanta que todos os vidros estão fechados a saída do ar quente.
1. Coloque o botão da seleção de modo na (para pressurizar a cabine).
l Mantenha os vidros fechados quando o ar-
posição “ ”. Se seu veículo estiver atrás de outro em rodovia condicionado estiver funcionando. A entrada
2. Ajuste a velocidade da ventilação na posição com muita poeira e/ou o ar externo estiver sujo de ar externo através dos vidros reduzirá a
máxima. ou contaminado, coloque o botão na posição eficiência do ar-condicionado.
recirculação. Durante períodos de condução
3. Coloque a temperatura na posição máxima. l Ar muito frio não é bom para a saúde. A
longa, ventile o interior do veículo movendo
temperatura interna deve ficar somente 5 a
ocasionalmente o botão da posição recirculação
6 °C abaixo da temperatura externa.
OBSERVAÇÃO para a externa.
l Quando o sistema estiver em funcionamento,
l Enquanto o botão da seleção de modo es- mantenha as aberturas de tomada de ar, locali-
tiver na posição “ ”, o ar-condicionado zadas junto ao para-brisa, livres de obstruções
funcionará automaticamente e a posição ar como folhas. Folhas coladas nas aberturas
externo também será selecionada automati- de tomada de ar reduzem a quantidade de
camente. ar que flui e impedem a drenagem da água
l Para desembaçar com eficiência, direcione o da chuva.
fluxo de ar dos ventiladores laterais para os
vidros das portas.
l Não ajuste o botão de seleção de temperatura
na posição de frio máximo. O ar frio fluirá junto
dos vidros e os deixará embaçados.

6-12

L200 Triton 2012.05.indb 12 11.07.12 10:58:58


Recomendações sobre lubrificante e
refrigerante do ar-condicionado
Se você perceber que o ar-condicionado não
está resfriando adequadamente, a causa pode
ser vazamento de líquido refrigerante. Leve o
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.
O sistema de ar-condicionado do seu veículo
deve ser recarregado com líquido refrigerante
HFC-134a e o lubrificante ND-OIL 8 DENSO.
aa5010660e aa5010660C
O uso de qualquer outro refrigerante ou lubrifican-
te poderá causar sérios danos e resultar na ne-
cessidade de troca de todo o conjunto do sistema Sistema de áudio* Sistema de áudio com DVD e
de ar-condicionado. A liberação de refrigerante
no meio ambiente não é recomendada. GPS*
Veja o manual de operação e uso deste equi-
O novo refrigerante HFC-134a utilizado em seu pamento que acompanha a literatura de bordo
Veja o manual de operação e uso deste equi-
veículo não agride a camada de ozônio. no porta luvas.
pamento que acompanha a literatura de bordo
Recomendamos que o líquido refrigerante seja no porta luvas.
recuperado e reciclado para uso futuro.

Durante um longo período sem uso


O ar-condicionado deve ser colocado em
funcionamento pelo menos cinco minutos a
cada semana, mesmo no inverno. Isto evita a
deficiência de lubrificação das partes internas
do compressor e mantém o ar-condicionado em
perfeitas condições de funcionamento. Se este
procedimento não for seguido, o sistema poderá
exalar um odor anormal, mas isto não é falha.

6-13

L200 Triton 2012.05.indb 13 11.07.12 10:58:59


Para ligar

Botão PWR ON-OFF (liga/desliga) – 3


Quando o sistema de áudio estiver desligado,
pressione este botão para ligar. Para desligar,
A pressione este botão por 2 segundos ou mais.

B Para ajustar o volume

Botão para aumentar o volume – 1


aa5010660d aG0014951
O volume aumenta quando este botão é pres-
sionado.
Tomada USB* Interruptores de controle
remoto no volante de direção* Botão para diminuir o volume – 2
Existe uma tomada USB dentro do porta-objetos O volume diminui quando este botão é pres-
(A) (tipo 1) ou abaixo do acendedor de cigarros sionado.
Os interruptores do controle remoto estão locali-
(B) (tipo 2). Para utilizá-la, consulte o manual de
zados do lado esquerdo do volante de direção.
operações do DVD.
Estes interruptores podem ser usados quando Para ouvir o sistema de áudio
a ignição estiver ligada ou na posição “ACC” Selecione o modo desejado pressionando leve-
(acessório). mente o botão de mudança de modo (3).
1 – Botão para aumentar o volume O modo alterna entre o rádio e CD a cada vez
2 – Botão para diminuir o volume que o botão é pressionado.
3 – Botão PWR (liga/desliga)/Mudança de modo
4 – Botão Busca para cima/Faixa acima/Avanço
rápido
5 – Botão Busca para baixo/Faixa abaixo/Re-
trocesso rápido

OBSERVAçãO
Não pressione dois ou mais interruptores do
controle remoto do volante de direção ao mes-
mo tempo.
6-14

L200 Triton 2012.05.indb 14 11.07.12 10:58:59


Para ouvir o rádio Para ouvir um CD Para selecionar uma faixa desejada
Botão faixa acima – 4
Para selecionar o modo AM/FM Para avanço rápido/retrocesso rápido
do disco Pressione o botão repetidamente até o número
Botão mudança de modo – 3 da faixa desejada aparecer no display.
Para retroceder ou avançar rapidamente o
Selecione a frequência desejada pressionando
disco, pressione o botão avanço rápido (4) ou Botão faixa abaixo – 5
este botão.
retrocesso rápido (5). Pressione o botão repetidamente até o número
A ordem é: AM FM CD AM.
Botão avanço rápido – 4 da faixa desejada aparecer no display.
Sintonia automática do rádio Pode-se avançar rapidamente o disco pres-
sionando o botão avanço rápido. Enquanto se
Botão Busca para cima – 4/Botão Busca para
mantém pressionado o botão, o disco avança
baixo – 5
rapidamente.
Após pressionar estes botões, inicia a recepção
da emissora selecionada. Botão retrocesso rápido – 5
Pode-se retroceder rapidamente o disco pressio-
nando o botão retrocesso rápido. Enquanto se
mantém pressionado o botão, o disco retrocede
rapidamente.

OBSERVAÇÃO
No caso de um CD MP3, você pode avançar e
retroceder rapidamente na mesma pasta.

6-15

L200 Triton 2012.05.indb 15 11.07.12 10:58:59


Sistema de áudio Premium* Para-sóis

Sistema de áudio com DVD e Sistema Antena


de Navegação Incorporada (GPS)*

Atenção
2 1
A instalação e utilização de equipamentos ge-
radores de imagens nos veículos automotores
são permitidas no Brasil, conforme disposto
em Resolução do CONTRAN. Todavia, tal
legislação restringe a utilização de aparelho Antena* aa0055499

capaz de gerar imagens de entretenimento, A antena para o rádio está embutida no para- 1 – Para eliminar luz frontal
tais como DVDs, jogos etc., salvo se o equi- brisa. A antena está localizada do lado direito
2 – Para eliminar luz lateral
pamento for instalado em local visível apenas do para-brisa, próximo à borda lateral.
para os passageiros ocupantes dos bancos
traseiros OU, se instalados na parte diantei-
Porta-cartão*
ra, possuam mecanismo automático que os
tornem inoperantes ou os comutem para a
função de informação de auxílio à orientação
do condutor (navegador), quando o veículo
estiver em movimento.
Mais informações sobre a utilização do sis-
tema de áudio com DVD e Navegação devem
ser obtidas diretamente com o fabricante,
identificado no manual específico do produto
e carta de advertência que acompanham a
A
literatura de bordo do veículo.
aa0055516

Cartões podem ser guardados no porta-cartão


(A), localizado na tampa do espelho de cor-
tesia.
6-16

L200 Triton 2012.05.indb 16 11.07.12 10:59:00


A

aa0055529 TA0014457 TA0014460

Espelho de cortesia* Cinzeiro Para remover o cinzeiro, puxe-o enquanto pres-


siona a lingueta (A).
O espelho de cortesia está na parte de trás do
para-sol. ATENÇÃO
l Apague completamente os fósforos e
cigarros antes de colocá-los no cinzeiro.
l Não coloque nos cinzeiros papéis e outras
coisas que possam queimar. Caso con-
trário, cigarros ou outro material aceso
podem incendiá-los, causando danos.
l Feche sempre o cinzeiro. Se deixá-lo aber-
to, tocos de cigarro no cinzeiro podem se
acender novamente.
Para usar o cinzeiro, abra a tampa.

6-17

L200 Triton 2012.05.indb 17 11.07.12 10:59:00


ATENÇÃO
l Não toque a resistência ou o compartimento
do acendedor de cigarro. Segure-o somente
pelo botão para evitar queimaduras. A
l Não permita que crianças acionem ou
brinquem com o acendedor de cigarros,
pois pode resultar em queimaduras.
1
l Alguma coisa está errada com o acendedor
se ele não retornar para a sua posição
TA0014473 TA0014499
original aproximadamente 30 segundos
após ser pressionado.
Acendedor de cigarros Deixar o acendedor por muito tempo pres- Soquete para acessórios*
sionado pode causar incêndio. Se ele não
O acendedor de cigarros pode ser usado com retornar automaticamente, puxe-o para
No compartimento de passageiros
a ignição na posição “ON” (ligada) ou “ACC” fora e leve o veículo a uma Concessionária
(acessório). ­MITSUBISHI MOTORS para inspeção. Está localizado no console (A).
l Não deixe o acendedor de cigarros
1 – Pressione-o totalmente. pressionado nem utilize o acendedor de No compartimento de carga*
cigarros de outro veículo, pois ele pode
O acendedor de cigarros retornará automatica- Está localizado na lateral esquerda do compar-
superaquecer e causar um incêndio.
mente para a sua posição original, com um “clic”, timento de carga (B).
quando estiver pronto para uso. Puxe-o para fora l Recomendamos que somente o acendedor
O soquete para acessórios pode ser utilizado
para usar. de cigarros seja colocado no soquete. O
com a ignição na posição “ON” (ligada) ou “ACC”
uso de outro tipo de acessório pode dani-
Depois de utilizá-lo, coloque o acendedor de (acessório).
ficar o soquete e resultar em má retenção
cigarros em sua posição original no soquete. do acendedor.
l Quando o soquete do acendedor de cigarros
OBSERVAÇÃO é utilizado como fonte de energia para um
Não deixe o acendedor de cigarros fora do so- equipamento elétrico, tenha a certeza que
quete, pois o soquete pode ficar obstruí­do com este equipamento elétrico funcione em 12V
material estranho e causar um curto-circuito. e tenha capacidade para 120W ou menos.
Além disso, o uso prolongado de um equi-
pamento elétrico sem o motor funcionando,
pode resultar em bateria descarregada.
6-18

L200 Triton 2012.05.indb 18 11.07.12 10:59:01


2
Luzes internas
1
B
Dianteira

3 21

3 TA0023219

TA0014503
Luzes internas
ATENÇÃO
1 – Luz interna (dianteira) Traseira
l Tenha cuidado ao utilizar equipamentos
elétricos com o motor desligado, pois a Luz de leitura
bateria poderá descarregar. 2 – Luz interna (traseira)
l Ao conectar um equipamento elétrico, 3 – Luzes de cortesia nas portas
tenha a certeza que o mesmo funciona em
12V e que a capacidade não exceda 120W.
Se o veículo estiver equipado com soquete Observação
para acessórios no compartimento de Se você deixar as luzes internas ligadas sem o 3
carga, quando utilizar ambos os soque- motor estar ligado, a bateria descarrega. Antes 2
1
tes ao mesmo tempo, certifique-se que o de deixar o veículo, certifique-se que todas as
luzes internas estão desligadas. TA0014516
consumo de força total dos equipamentos
elétricos não exceda a 120W em 12V.
1 (ON) – A luz acende.
l Quando não for mais necessário o uso
do soquete, feche-o, pois caso o soquete
seja obstruído por objetos estranhos pode
causar um curto-circuito.

6-19

L200 Triton 2012.05.indb 19 11.07.12 10:59:02


2 (l) - [Veículos com sistema de travamento Luzes de leitura* Porta-objetos
central das portas] Pressione o botão (A) para ligar a luz. Pressione-o
A luz interna acende quando uma por- novamente para desligar.
ta é aberta. Quando todas as portas Atenção
são fechadas, a luz interna acende, Nunca deixe isqueiros, recipientes de bebidas
diminui gradualmente e apaga após gasosas e óculos na cabine ao estacionar o
15 segundos. veículo em um local com muito sol. A cabine
Entretanto, a luz apaga imediata- se torna extremamente quente, portanto
mente sem diminuir nos seguintes isqueiros e outros itens inflamáveis podem
casos: A A se incendiar e bebidas fechadas (inclusive
l Todas as portas são fechadas e cervejas) podem se romper. O calor também
a ignição é colocada na posição pode deformar ou trincar as lentes plásticas de
“ON” (ligada). óculos ou outras peças feitas de plástico.
l Todas as portas são travadas usan- Observação
TA0014529
do o mecanismo da chave da porta
Não guarde objetos de valor nos compartimentos
do motorista, o botão-trava da porta
Luzes de cortesia nas portas* de armazenamento ao deixar o veículo.
do motorista ou o controle remoto
do sistema de entrada sem chave Cada luz de cortesia das portas acende quando
(se equipado). 2 1
a respectiva porta é aberta e apaga quando a 3
Observação porta é fechada. 4
l Quando a chave é removida da
ignição com as portas fechadas, a
luz interna diminui gradualmente e
então apaga.
l O período de diminuição também
é ajustável.
Para maiores informações, consulte
uma Concessionária MITSUBISHI ta0022746
MOTORS.
1 – Porta-luvas
3 (OFF) - A luz apaga.
2 – Porta-objetos
TA0014893
3 – Suporte para óculos
4 – Console no assoalho
6-20

L200 Triton 2012.05.indb 20 11.07.12 10:59:03


2

TA0022850 TA0014587 TA0014604

Porta-luvas Console no assoalho* Suporte para óculos*


O porta-luvas pode ser travado e destravado Para abrir, levante a tampa. Empurre a tampa para abrir.
com a chave. Feche a tampa empurrando-a até ouvir um
1 – Para travar “clic”.
2 – Para destravar
3 – Para abrir, puxe a alavanca Atenção
Este suporte não deve ser usado para guardar
Observação
nada mais pesado do que óculos. Os objetos
Quando o interruptor da luz estiver na posição podem cair e causar um acidente.
“ ” ou “ ”, a luz do porta-luvas acende
(disponível apenas em alguns modelos).
Observação
O suporte pode não acomodar todos os tamanhos
e formatos de óculos. É recomendável verificar
a compatibilidade antes de usar.

6-21

L200 Triton 2012.05.indb 21 11.07.12 10:59:04


Porta-copo
A
ATENÇÃO
l Não beba enquanto estiver dirigindo;
isto fará você se distrair e causar um
acidente.
l As bebidas podem respingar devido à
vibração ou outro movimento durante a
condução do veículo. Tenha cuidado para
TA0014620 TA0014646
não se queimar com uma bebida quente
se ela respingar.
Para o banco dianteiro No banco traseiro*
O porta-copo está localizado em frente ao con- Para usar o porta-copos, abaixe o descansa-
sole central. braço.

Observação
O adaptador (A) do porta-copo pode ser removido
para permitir a acomodação de copos maiores.
Remova o adaptador do porta-copo quando
necessário.

6-22

L200 Triton 2012.05.indb 22 11.07.12 10:59:04


Porta-garrafa

ATENÇÃO
l Enquanto estiver dirigindo procure não
beber nada. Isto poderá tirar a sua atenção
do trânsito e levar a um acidente.
l A bebida poderá ser derramada devido a
vibração e solavancos durante a condução
do veículo. Se o líquido estiver quente,
TA0021114 TA0014923
você poderá se queimar.

Para o banco dianteiro Para o banco traseiro


OBSERVAÇÃO
O porta-garrafa está localizado em ambos os O porta-garrafa está localizado em ambos os
l Feche muito bem a tampa da garrafa, antes lados. lados.
de colocá-la no porta-garrafa.
l Algumas garrafas também podem ser muito
grandes ou de formato diferente para se
encaixarem perfeitamente ao porta-garrafa.

6-23

L200 Triton 2012.05.indb 23 11.07.12 10:59:04


AA0014659

Gancho de conveniência
Itens leves de bagagem podem ser pendurados
nestes ganhos.

Observação
Não pendure bagagens pesadas (mais de 4 kg)
no gancho, pois isto poderá danificá-lo.

6-24

L200 Triton 2012.05.indb 24 11.07.12 10:59:04


Cuidados com o veículo
Cuidados com o veículo
Limpeza interna do veículo
Limpeza externa do veículo

7-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:59:05


Cuidados com o veículo Limpeza interna do veículo
ATENÇÃO
Para manter o valor de revenda do seu veículo, Produtos para limpeza podem ser perigo- Depois da limpeza interna do veículo com água,
é necessário fazer as manutenções periódicas, sos. Alguns são venenosos. Outros podem produto de limpeza ou similar, enxugue e deixe
seguindo os procedimentos recomendados. explodir, se jogados em chama aberta ou se secar à sombra, em local ventilado.
Mantenha o veículo de acordo com as regula- caírem em alguma peça quente do veículo.
mentações de controle de poluição ambiental. Alguns são perigosos, se exalados em local
Sele­cione cuidadosamente os materiais para fechado. Quando você utilizar qualquer tipo ATENÇÃO
lavagem, verificando se eles não são corrosivos. de produto de limpeza em seu veículo, leia Não use substâncias orgânicas (solventes,
Em caso de dúvida, contate uma Concessionária antes as recomendações de uso, constantes querosene, álcool, gasolina etc.) ou soluções
MITSUBISHI MOTORS para ajudá-lo a selecionar na embalagem. Quando estiver fazendo a alcalinas ou ácidas. Essas químicas podem
este tipo de produto. limpeza interna do veículo, mantenha os causar a descoloração, mancha ou rachadura
vidros e as portas abertos. Nunca use os da superfície.
produtos especificados abaixo, na limpeza
do seu veículo: Se você usar agentes polidores ou branque-
adores, certifique-se que seus ingredientes
l Gasolina não contenham as substâncias mencionadas
l Thinner acima.
l Benzina
l Solvente OBSERVAÇÃO
l Tetracloreto de carbono Sempre leia as instruções de uso, na embalagem
l Removedor do produto de limpeza.

l Acetona
l Solvente de tinta
l Aguarrás
l Solvente de laca
l Nafta
Alguns deles são perigosos e podem causar
danos no veículo.

7-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:59:05


Plástico, vinil, couro sintético, peças Observação l Solventes orgânicos tais como benzina, álco-
em tecido e algodão Se for difícil remover os fiapos do estofamento, ol ou gasolina, assim como solventes ácidos
passe uma escova adequada sobre a superfície ou alcalinos podem afetar a cor do couro.
1. Limpe suavemente com um pano macio em- Utilize somente detergentes neutros.
em uma só direção.
bebido em uma solução de água e sabão.
l Não utilize vaselina líquida.
2. Mergulhe o pano em água limpa e torça-o
Couro* l Bancos de couro podem mofar se não forem
bem. Usando este pano remova o excesso
limpos. Limpe qualquer mancha de óleo ime­
de detergente. 1. Limpe levemente as partes afetadas, utili- diatamente.
zando uma gaze ou pano macio levemente
Observação umedecido em água.
observação
Não use limpadores, condicionadores ou prote- 2. Em caso de sujeira profunda ou eliminação de
O couro pode endurecer ou encolher se ficar
manchas, utilize sabão neutro. Não esfregue
l
tores contendo silicone ou cera. exposto à ação da luz solar durante várias
com força excessiva ou deixe molhado. Para
Estes produtos podem causar reflexos que horas. Ao estacionar o veículo, recomenda-se
enxaguar, mergulhe o pano em água limpa,
obscurecem a visão. fazê-lo sempre à sombra.
torça-o bem e remova todo o sabão.
Quando a temperatura interna do veículo
3. Para secar, utilize pano macio para absorver
l

Estofamento aumentar nos dias quentes, produtos de


a umidade e secar naturalmente em local
vinil deixados nos bancos de couro podem
1. Para manter o valor de revenda do seu veí- arejado e com sombra. Evite utilizar secadores
se deteriorar e colar nos bancos.
culo, limpe o estofamento cuidadosamente elétricos.
e mantenha o interior do veículo sempre
limpo. observação Garantia
Para limpar os bancos, use um aspirador de l Se uma superfície de couro molhar acidental- O revestimento em couro é garantido contra:
pó e uma escova. Se estiver manchado, vinil, mente com água ou no caso de limpá-la com l Costuras soltas
tecido e couro sintético devem ser limpos com água, seque-a imediatamente com um pano
água e sabão neutro. macio. l Alteração da cor, desde que não proveniente
do uso e/ou desgaste natural.
2. Limpe o carpete com um aspirador de pó l Não utilize escovas de náilon ou outro tipo de
e qualquer mancha com um limpador de fibras sintéticas, pois a superfície do couro
carpete. Óleo e graxa devem ser removidos pode ser danificada.
com um pouquinho de limpador rápido de
tecido e removedor de mancha.

7-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:59:05


l marcas de tinta de caneta; Limpeza externa do veículo
ATENÇÃO l reparos de qualquer natureza executados
por pessoal não autorizado pela MITSUBISHI Se as substâncias descritas a seguir forem
O atrito do corpo ao entrar e sair do veículo
MOTORS; deixadas em contato com o veículo, poderão
(principalmente os bancos dianteiros) pode
causar desgaste nas bordas laterais do as- l danos devido à colocação de carga excessiva causar corrosão, descoloração e manchas. Lave
sento e do encosto do banco. Este desgaste sobre o revestimento; o veículo assim que possível.
é natural e não é coberto pela garantia. l corpo e/ou roupas úmidas/molhadas (chuva, l Água do mar, anticongelante usado em
A sujeira no revestimento em couro pode banho de mar/piscina ou outros) em contato rodovias.
mofar. Tenha muito cuidado com manchas com o revestimento de couro; l Fuligem e poeira, pó de ferro de indústrias,
de óleo e remova-as rapidamente. l o uso de escovas de náilon ou outro tipo de substâncias químicas (ácido, soda cáustica,
O couro pode endurecer ou encolher se ficar fibras sintéticas, pois a superfície do couro piche etc.).
exposto à ação da luz solar durante várias pode ser danificada; l Dejetos de pássaros, insetos mortos, seiva
horas. Ao estacionar o veículo, recomenda-se l o uso de solventes orgânicos tais como de árvore etc.
fazê-lo sempre à sombra. benzina, álcool ou gasolina, assim como
Quando a temperatura interna do veículo au- solventes ácidos ou alcalinos podem afetar
Lavagem
mentar no verão, produtos de vinil deixados a cor do couro.
sobre o banco de couro podem deteriorar e Poeira e lama contendo substâncias químicas
aderir ao banco. existentes na superfície da rodovia podem danifi-
car a camada de pintura e o chassi do seu veículo,
se deixadas em contato por muito tempo.
Cancelamento da garantia Encerar e lavar frequentemente é a melhor for-
O revestimento em couro não estará coberto ma de proteger o seu veículo quanto a danos.
pela garantia, nos seguintes casos: Também é uma proteção eficiente contra chuva,
l danos causados por roupas com aplicações neve, sal etc.
de metal ou objetos cortantes de qualquer Não lave o veículo sob a luz direta do sol. Esta-
tipo ou natureza; cione o veículo na sombra e pulverize com água,
l aplicação de qualquer tipo de produto para para remover a poeira. Em seguida, usando uma
limpeza ou conservação não recomendado grande quantidade de água e uma esponja ou
neste Manual do Proprietário; escova para lavar carro, lave o veículo, de cima
para baixo.
l rasgos e/ou arranhões causados por ani-
mais;

7-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:59:05


Se necessário, use um xampu suave para carro.
Em seguida, enxágue e seque com um pano ma- ATENÇÃO ATENÇÃO
cio. Após lavar o veículo, limpe cuidadosamente
as juntas e frestas das portas, capô etc., onde a l Ao lavar a parte inferior ou as rodas do l Antes de lavar o veículo em um lava-rápido
sujeira costuma ficar. veículo, use luvas de borracha. automático, consulte o proprietário/opera-
l Evite lavar o veículo em lava-rápido, as dor do equipamento. Siga estas instruções,
Borrifos de água salgada no litoral escovas podem riscar a pintura e causar a para não danificar o veículo:
A água do mar contém sal, que geralmente perda de brilho. Riscos são especialmente l Recolha os retrovisores externos e a
acelera a corrosão de materiais ferrosos e visíveis em veículos de cor escura. antena.
não ferrosos. A brisa marinha pode carregar l Nunca pulverize nem jogue água sobre
o sal por até 20 quilômetros da linha costeira, os componentes elétricos do motor, pois No inverno
embora o efeito seja mais sentido dentro de 2 isto pode afetar negativamente a partida Em superfícies salinas e outros produtos quí-
quilômetros da praia. Respingos de sal podem do motor. micos espalhados nas rodovias em algumas
cobrir o pavimento e passar para seu veículo Tenha cuidado também quando lavar em- regiões no inverno podem ter efeito negativo
em forma de borrifos de sal após a chuva. Por baixo do veículo; não jogue água dentro na carroceria do veículo. Nestas condições o
isso é importante lavar todo o veículo, incluindo do compartimento do motor. veículo deve ser lavado com maior frequência
a parte inferior, sem esquecer o compartimento e de acordo com as nossas recomendações.
do motor e seus componentes. Veja as seções l Alguns tipos de equipamentos para lava-
Antes do período de inverno, recomendamos que
“Proteção do chassi e parte inferior da carroceria” gem com água quente aplicam alta pressão
seja aplicada uma camada protetora embaixo do
e “Compartimento do motor”, neste capítulo, para e calor sobre o veículo. Devido ao calor,
assoalho do veículo, em uma Concessionária
recomendações. eles podem distorcer e danificar as peças
­MITSUBISHI MOTORS.
de resina e alagar o interior do veículo.
Leve o seu veículo para a manutenção preventiva Depois de lavar o veículo, remova todos os
em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS Portanto, observe o seguinte:
resíduos de água das guarnições de borracha
se você morar a até 20 quilômetros do mar. l Mantenha uma boa distância, aproxima- em volta das portas, para evitar que fiquem
damente 50 cm ou mais, entre o veículo congeladas.
e o bico da mangueira.
l Quando estiver lavando em volta do OBSERVAÇÃO
vidro da porta, mantenha o bico da
mangueira no mínimo a 50 cm e em Para evitar que as guarnições de borracha das
ângulo reto em relação à superfície do portas, capô etc. congelem, elas devem ser
vidro. tratadas com silicone líquido.

7-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:59:05


Cera Polimento Manutenção das peças plásticas
Encerar o veículo ajuda a evitar a aderência de O veículo somente deve ser polido se a pintura Use uma esponja ou flanela.
poeira e produtos químicos na pintura. Aplique estiver manchada ou começar a perder o brilho. Se a cera entrar em contato com as superfícies
uma solução de cera depois de lavar o veículo, Peças de acabamento pretas e para-choques de rústicas cinzas ou pretas do para-choque, frisos
ou pelo menos uma vez a cada três meses, para borracha não devem ser polidos. O polimento ou luzes, a superfície ficará branca. Neste caso,
ajudar o deslizamento da água. dessas peças resultará em manchas ou danos remova todo o resíduo da cera com água morna
Não encere o veículo sob a luz solar direta. Encere no acabamento. e um pano macio ou flanela.
somente depois que a superfície estiver fria.
Pintura danificada
ATENÇÃO
ATENÇÃO Se houver corrosão, pequenos riscos e arranhões
na pintura, estes devem ser retocados, assim que l Não use escovão ou outra ferramenta dura.
l Cera que contenha componentes altamen- possível, com tinta para retoque MITSUBISHI Elas podem danificar a superfície plástica
te abrasivos não deve ser utilizada. Este Motors. das peças.
tipo de cera remove ferrugem e mancha Verifique cuidadosamente as partes da carroceria l Não use cera que contenha mistura com-
eficientemente da pintura, porém é preju- voltadas para a rodovia ou pneus, quanto a danos posta (polidor) que possa danificar as
dicial ao brilho. na pintura causados por pedras ou similares. O superfícies plásticas das peças.
Além disso, é prejudicial às superfícies do número do código da pintura do seu veículo pode l Não deixe calotas, peças plásticas e outras
tipo grades, guarnições, molduras etc. ser encontrado na plaqueta de identificação, no em contato com gasolina, fluido de freio,
l Não use gasolina ou querosene para re- compartimento do motor. óleo do motor, graxa, solventes de tinta e
mover piche ou substância similar aderida ácido sulfúrico (eletrólito da bateria) que
à superfície pintada. podem manchar, trincar ou descolorir
l Não aplique cera nas áreas recobertas de calotas, peças plásticas e outras.
borracha preta, pois pode causar desco- Se tiverem contato com calotas, peças
loração irregular, marcas, manchas etc. plásticas e outras, limpe o local com um
Se acontecer o contato com cera, limpe pano macio, flanela ou similar e uma solu-
imediatamente com um pedaço de pano ção aquosa de detergente neutro, depois
macio e água morna. enxágue a peça atingida com água.

7-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:59:05


Peças cromadas OBSERVAÇÃO
Para evitar manchas e corrosão das peças croma- ATENÇÃO Para limpar a parte interna do vidro traseiro, use
das, lave com água, seque totalmente e aplique um pano macio e limpe o vidro ao longo dos
l Não use uma escova ou outro objeto duro
uma camada de proteção especial. Isto deve ser filamentos de aquecimento do desembaçador,
nas rodas. Isto pode riscá-las.
feito mais frequentemente no inverno. para não causar danos; resíduos de cera podem
l Não use produtos de limpeza que conte- aderir aos vidros e, desta forma, prejudicar a
nham substâncias abrasivas ou que sejam transparência e a visibilidade.
Rodas de liga leve ácidas ou alcalinas. Isto pode causar
1. Remova a sujeira usando uma esponja, descoloração ou manchas na proteção
enquanto esguicha água na roda. das rodas, ou descascar a proteção. Palhetas do limpador do para-brisa
2. Use detergente neutro em qualquer sujeira l Não aplique água quente, de lavador a Use um pano macio e um produto para limpeza
que não consiga remover facilmente com vapor ou similar diretamente sobre a roda de vidro para remover graxa, resíduos de inseto
água. de liga leve. etc. das palhetas do limpador. Substitua as
palhetas quando elas não estiverem limpando
Remova o detergente neutro após limpar a l O contato com água salgada ou descon-
adequadamente (veja a página 9-17).
roda. gelador de estrada pode causar corrosão.
Remova tais substâncias o mais rápido
3. Seque completamente a roda usando uma
possível.
flanela ou pano macio.

Vidros
Os vidros podem ser limpos normalmente apenas
com esponja e água.
Um produto específico para a limpeza de vidro
pode ser usado para remover óleo, graxa, resí-
duos de insetos etc. Depois de lavar os vidros,
seque-os com um pano seco, macio e limpo.
Nunca use nos vidros o mesmo pano que foi
usado para limpar a carroceria. Resíduos de
cera da pintura podem aderir ao vidro e reduzir
a transparência e visibilidade.

7-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:59:05


Proteção do chassi e parte inferior da Compartimento do motor
carroceria Limpe o compartimento do motor no início e no fim
A parte inferior do veículo já vem tratada de fábrica do inverno. Tenha cuidado especial com bordas,
contra ferrugem e corrosão. Algumas áreas foram frestas e peças periféricas quanto a lama, produ-
injetadas com anticorrosivo e cera. tos químicos e outros materiais corrosivos.
A eficiência destes recursos é reduzida por pe- Se na região em que o veículo é conduzido há
dras, produtos químicos colocados na rodovia superfícies salinas e/ou outros produtos químicos,
etc. Você deve levar o veículo a uma Concessio­ limpe o compartimento do motor pelo menos uma
nária MITSUBISHI MOTORS a cada 12 meses vez a cada três meses.
para inspeção da chapa de metal da carroceria. Nunca esguiche água nos componentes elétricos
Além disso, recomendamos que essa parte do no compartimento do motor, isto pode causar
veículo seja verificada regularmente (no outono danos.
e na primavera) e, se necessário, seja aplicado
Nunca deixe peças plásticas entrarem em con-
um tratamento adicional.
tato com ácido sulfúrico (eletrólito da bateria),
Como nem todos os produtos disponíveis comer- pois isto pode causar rachaduras, manchas ou
cialmente são indicados para o seu veículo, reco- descoloração.
mendamos que este serviço seja executado em
Se elas tiverem contato, limpe com um pano
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
macio, flanela ou similar e uma solução aquosa
Quando lavar o veículo, especialmente no inver- com detergente neutro, e imediatamente enxágue
no, jogue água na parte inferior da carroceria, as peças afetadas com bastante água.
para remover lama e poeira que possam conter
sal, produtos químicos etc.

7-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:59:05


Situações de emergência
Se o veículo deixar de funcionar
Condução do veículo em condições adversas
Snorkel*
Prancha de desencalhe*
Partida de emergência
Motor superaquecido
Sangria do sistema de combustível (somente veículos a
Diesel)
Remoção da água do filtro de combustível (somente
veículos a Diesel)
Extintor de incêndio
Triângulo de segurança
Ferramentas, macaco e manivela do macaco
Para levantar o veículo com o macaco
Roda sobressalente
Calotas
Troca de pneu
Reboque
Funcionamento em condições adversas
8-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:59:05


Se o veículo deixar de Condução do veículo em Rodovias alagadas
funcionar condições adversas 1. Evite rodovias alagadas. A água pode entrar
nos discos do freio e resultar em redução da
capacidade de frenagem. Nestes casos, pise
Se o veículo deixar de funcionar no trânsito, Se o veículo atolar: na areia ou na
levemente no pedal do freio, para verificar se
leve-o para o meio-fio e use as luzes indicadoras lama está funcionando adequadamente. Se não,
de advertência. Se o veículo atolar na areia ou na lama, ele pise levemente no pedal do freio, várias vezes,
Consulte “Interruptor das luzes de advertência”, pode sair através de movimentos de vai e vem. com o veículo em movimento, para secar as
na página 4-14. Coloque a alavanca seletora ritmicamente entre pastilhas do freio.
1ª e a marcha-à-ré, aplicando leve pressão no
2. Quando dirigir em condições de chuva ou em
pedal do acelerador.
Se o motor parar/falhar rodovias com muitas poças de água, pode
Evite rotação alta do motor ou que as rodas pa- formar um filete de água entre os pneus e a
O controle do veículo é afetado se o motor parar. tinem. Prolongado esforço para tirar o veículo de rodovia.
Estacione o veículo em local seguro, procedendo um atoleiro pode resultar em superaquecimento
da seguinte forma: Isto reduz a aderência dos pneus sobre a
e falha da transmissão. Deixe o motor em mar-
rodovia, resultando em perda de estabilidade
l O servofreio deixa de funcionar e será ne- cha lenta por alguns minutos, para permitir que
e capacidade de frenagem.
cessário aplicar mais força no pedal. Pise no a transmissão esfrie entre as tentativas para
pedal do freio com mais força que o usual. desatolar o veículo. Para evitar esta situação, observe o se-
guinte:
l Uma vez que a bomba da direção hidráulica Se o veículo permanecer atolado, depois de várias
deixe de funcionar, será necessário maior tentativas, procure outra assistência. (a) Conduza o veículo em velocidade baixa.
esforço para girar o volante de direção. Gire (b) Não dirija com pneus gastos. Mante-
o volante com mais força que o usual. nha sempre os pneus com a pressão
ADVERTÊNCIA correta.
Antes de tentar tirar o veículo de um atoleiro,
verifique se a área próxima ao veículo está
livre de pessoas e objetos. O movimento de
vai-e-vem pode fazer com que o veículo vá
para a frente ou para trás inesperadamente,
causando ferimentos nas pessoas ou danos
nos objetos.

8-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:59:06


Snorkel*
Atenção ATENÇÃO
O seu veículo está equipado com um sistema de Verifique sempre a profundidade máxima l Nunca atravesse um córrego com água
admissão de ar, denominado snorkel. do local de travessia. Não se recomenda profunda.
Este sistema permite que o veículo atravesse atravessar locais com profundidade de água l Não faça mudança de marcha enquanto
áreas alagadas mais críticas, sem que o motor superior a 60 cm (80 cm para a Triton Sava- estiver atravessando o córrego.
aspire água. na). Quando for atravessar locais alagados,
rios ou riachos, entre sempre com cuidado Freqüentes travessias de córregos pode
Em dias chuvosos, a água é aspirada pela parte afetar negativamente a vida útil do veículo;
superior do snorkel é direcionada a um reserva- e devagar, evitando impactos com a água.
Não troque de marcha durante a travessia e consulte uma Concessionária MITSUBISHI
tório de drenagem, localizado na parte interna MOTORS sobre as manutenções necessá-
do pára-lama dianteiro direito. mantenha velocidade constante, com a mar-
cha mais reduzida possível, de preferência rias para preparar, inspecionar e reparar
Portanto, é normal após um período de chuva, em 1ª marcha. o veículo.
por algum tempo continuar escorrendo água pela
Depois de atravessar um córrego, inspecione os
parte inferior do pára-lama.
freios, para assegurar que estão funcionando
Se a água continuar escorrendo por um tem- Travessia de um córrego
adequadamente. Se os freios estiverem molha-
po muito prolongado após a chuva, vá a uma Veículos com tração nas 4 rodas não são neces- dos conduza o veículo lentamente enquanto pisa
Concessionária Mitsubishi Motors para sariamente à prova d’água. Se a parte elétrica no pedal do freio para secar o sistema de freio.
verificação do sistema. ficar molhada, será impossível colocar o veículo Inspecione cuidadosamente todo o veículo.
em funcionamento. Portanto, evite atravessar
Consulte o texto “Inspeção e Manutenção após
um córrego, a não ser que seja absolutamente
Observação condução do veículo em condições adversas”
necessário. Se a travessia do córrego é inevitável,
Em caso de utilização constante do veículo em na página 5-25.
proceda da seguinte forma:
terrenos com excesso de poeira dispersa no ar,
1. Verifique a profundidade do córrego e os
deverá ser efetuado um processo de limpeza
aspectos geográficos antes de tentar atra-
periódico no sistema de admissão de ar exter-
vessar e se a quantidade de água permite a
no e no reservatório, para previnir eventuais
travessia.
obstruções.
2. Coloque a alavanca de transferência em
“4L”.
3. Dirija suavemente, em velocidade aproximada
de 5 km/h, para evitar jogar muita água.

8-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:59:06


Prancha de desencalhe* Partida de emergência 2. Se os veículos se movimentarem, você
poderá se machucar. Acione firmemente o
freio de estacionamento dos dois veículos.
A prancha de desencalhe, feita de material Se não é possível dar partida no motor porque
Coloque a alavanca seletora da transmissão
composto, é um equipamento importante para a bateria está descarregada ou fraca, a bateria
automática na posição “P” (estacionamento)
o uso em trilhas mais pesadas (lama, areia fofa de um outro veículo pode ser usada com cabos
ou a transmissão manual em “N” (neutro).
e terrenos esburacados). auxiliares para dar partida no motor.
Desligue a ignição.
Ao perceber que sua L200 Triton Savana perdeu
a capacidade de tração e que os pneus estão
sem atrito com o solo, é hora de utilizar a prancha ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
que está fixada no rack de teto. Para dar partida no motor usando a bateria
Desligue a ignição em ambos os veículos,
Independente do terreno (lama, areia ou terra carregada de um outro veículo, proceda con-
antes de começar a fazer a ligação. Tenha
esburacada), a prancha fará com que os pneus forme instruções constantes neste manual.
cuidado para que os cabos ou suas roupas
do veículo passem a ter novamente atrito e Procedimentos incorretos podem resultar em
não sejam presos pela hélice da correia, isto
conseqüentemente adquiram tração para sair fogo, explosão ou danos no veículo.
pode resultar em ferimentos.
do atoleiro. Para isso, basta que a prancha seja
posicionada exatamente na área onde o pneu 1. Coloque os veículos próximos o suficiente
perdeu contato com o solo ou onde o pneu es- para que os cabos auxiliares possam ser OBSERVAÇÃO
tiver “girando em falso”. Acelere com cuidado e alcançados, porém sem que se toquem. Se Desligue todas as luzes, aquecimento e outros
devagar, evitando a derrapagem do pneu. os veículos estiverem em contato, isto poderá equipamentos elétricos. Isto evita faíscas e ajuda
causar uma conexão não desejada. Não a preservar as duas baterias.
será possível dar partida no motor e o mau
Atenção contato poderá danificar o sistema elétrico do
veículo.
Verifique sempre a “fixação” da prancha ao
solo e não permita que ninguém fique perto
dela ao acelerar o veículo, evitando assim ATENÇÃO
acidentes em caso de a prancha escapar e
também quando o veículo se movimentar. Verifique o outro veículo, ele deve ter uma
bateria de 12V.
Se a outra bateria não é de 12V, um curto-
circuito danificará os dois veículos.

8-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:59:06


3. Verifique se o eletrólito da bateria está no 5. Conecte a ponta do outro cabo no terminal
Modelos Flex
nível correto. negativo (–) da bateria carregada (B) e a outra
Veja a seção “Bateria”, na página 9-10. ponta no bloco do motor do veículo com a
bateria descarregada, no ponto mais distante
da bateria.
ADVERTÊNCIA
Se o eletrólito não está visível ou tem apa- OBSERVAÇÃO
rência de congelado, não tente dar partida Remova a cobertura antes de conectar a bateria
A
de emergência! carregada no terminal positivo (+) da bateria.
B
A bateria pode rachar ou explodir se a tem- Consulte “Bateria”, na página 9-10.
aa0059589
peratura ficar abaixo do ponto de congela-
mento ou se não for completada para o nível
adequado. Modelos Diesel
ADVERTÊNCIA
l Faça a conexão na sequência  
A
 .
l Verifique se a conexão foi feita na po-
sição indicada (mostrada na ilustração).
Se a conexão for feita diretamente no lado
negativo da bateria, os gases inflamáveis
gerados pela bateria podem se incendiar
e explodir.
l Ao conectar os cabos auxiliares, não
B
conecte o cabo positivo (+) no terminal
negativo (–). Caso contrário, as faíscas
4. Conecte a ponta de um cabo no terminal podem causar explosão da bateria.
positivo (+) da bateria descarregada (A) e a
outra ponta no terminal positivo (+) da bateria
carregada (B).

8-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:59:07


ATENÇÃO ADVERTÊNCIA ATENÇÃO
l Falta de cuidado pode fazer com que o l Carregar a bateria com ela instalada no l Não tente dar a partida no motor empur-
cabo auxiliar fique preso na hélice ou em veículo pode causar fogo e explosão da rando ou puxando o veículo.
outras peças móveis do compartimento bateria ou resultar em danos no veículo. Isto pode danificar o veículo.
do motor. Se a bateria tem que ser carregada nestas
condições, desconecte o terminal negativo l Sempre use óculos de proteção, quando
l Use cabos adequados para o tamanho da estiver trabalhando próximo à bateria.
bateria. De outra forma, o cabo poderá (–) da bateria do veículo.
ficar danificado devido ao calor. l Mantenha faíscas, cigarros e chamas longe l Mantenha a bateria fora do alcance das
da bateria, pois a bateria pode causar uma crianças.
l Verifique os cabos da bateria quanto a
danos e corrosão antes de utilizá-los. explosão.
l Use ventilação adequada quando estiver OBSERVAÇÃO
6. Dê a partida no motor do veículo com a ba- carregando ou usando uma bateria em Em veículos com sistema de freio antiblocante
teria carregada, deixe o motor funcionar em local fechado. (ABS), se o veículo é colocado em movimento
marcha lenta por alguns minutos, depois dê l Remova todas as tampas, antes de carregar sem que a bateria esteja totalmente carregada,
a partida no motor do veículo com a bateria a bateria. a rotação pode ficar irregular do motor e a luz
descarregada. de advertência do ABS acenderá.
l Eletrólito é ácido sulfúrico corrosivo di­
luído. Veja a seção “Sistema de freio antiblocante
(ABS)”, na página 5-29.
ATENÇÃO Se o eletrólito (ácido da bateria) tiver
contato com suas mãos, olhos, roupas e
Mantenha o motor do veículo com a bateria
com a pintura do seu veículo, ele deve ser
carregada funcionando.
retirado totalmente com bastante água. Se
o eletrólito cair em seus olhos, lave ime-
7. Depois da partida do motor, desconecte os
diatamente com bastante água e procure
cabos na ordem inversa.
um médico rapidamente.

8-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:59:07


Motor superaquecido
Se o indicador da temperatura do motor perma-
necer por muito tempo na área de superaque- A
cimento, o motor pode estar superaquecido. Se
isto acontecer, proceda da seguinte forma:
1. Pare o veículo em local seguro.
2. Verifique se existe vapor saindo do compar-
timento do motor. C
B*
B
[Se não sair vapor do compartimento do aa0058461 aa0050087
motor]
Com o motor ainda funcionando, levante A – Tampa do radiador 4. Depois que a temperatura do líquido de
o capô para ventilar o compartimento do B – Hélice do radiador arrefecimento alcançar a temperatura normal,
motor. desligue o motor.
C – Reservatório de expansão

[Se sair vapor do compartimento do motor] 3. Confirme se a hélice do radiador está gi- A
Desligue o motor e quando o vapor parar de rando. Se a hélice não girar, pare o motor
sair, levante o capô para ventilar o comparti- imediatamente e contate uma Concessionária
mento do motor. MITSUBISHI MOTORS.

ADVERTÊNCIA Advertência
l Não abra o capô enquanto estiver saindo Tenha cuidado para que suas mãos ou
vapor do compartimento do motor. Isto roupas não fiquem presas na ventoinha de
pode fazer com que vapor e água quente arrefecimento. aa0056409
sejam expelidos, causando queimaduras.
Tenha muito cuidado ao abrir o capô. 5. Verifique o nível do líquido de arrefecimento
l Tenha cuidado com o vapor quente que no reservatório (A).
pode estar saindo pela tampa do reserva-
tório.
l Não tente retirar a tampa do radiador en-
quanto o motor estiver quente.
8-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:59:08


Advertência
Se não houver líquido, certifique-se que o
motor está frio antes de remover a tampa do
radiador, pois o vapor quente ou respingos
de água que estiverem saindo pela tampa A
podem causar queimaduras.
6. Adicione líquido de arrefecimento no radiador
e/ou no reservatório, se necessário (veja o
capítulo “Manutenção”).
aa0082312 ta0013405

ATENÇÃO Sangria do sistema de Remoção da água do filtro


Adicionar água rapidamente com o motor combustível (somente de combustível (somente
quente pode causar rachadura no cabeçote
e/ou bloco. Adicione água aos poucos, com veículos a Diesel) veículos a Diesel)
o motor funcionando. O sistema de combustível deve ser sangrado para
a remoção de ar, conforme descrito abaixo, se o Se a luz indicadora do filtro de combustível
7. Examine as mangueiras do radiador quanto a combustível se esgotar durante a viagem. acender durante a condução do veículo, indica
vazamentos e a correia do alternador quanto que há acúmulo de água no filtro de combustí-
a folga ou dano. Acione a bomba manual (A) no topo do filtro de vel. Se isto ocorrer, remova a água, conforme
combustível até que ela fique rígida. descrito abaixo.
Se encontrar alguma irregularidade no sistema
de arrefecimento ou na correia do alterna- Tente então dar a partida no motor novamente.
Se o motor não arrancar, repita o processo 1. Solte o bujão de drenagem (A), na parte
dor, leve o veículo a uma Concessionária
acima. inferior do filtro de combustível.
MITSUBISHI MOTORS para verificação e
reparos.
ATENção
l Não fume e nem acenda nada próximo ao
veículo enquanto sangrar o sistema de
combustível.
l Limpe cuidadosamente qualquer resíduo
de combustível derramado que possa
causar incêndio.
8-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:59:08


Extintor de incêndio A
B
Está localizado sob o painel de instrumentos,
abaixo do porta-luvas. Para remover o extintor C
D
de incêndio, levante a presilha de fixação. M
IT
SU
B

As instruções de utilização do extintor de incêndio


IS
HI

estão localizadas no próprio extintor.


B E
Verifique periodicamente a indicação de carga do
extintor. Se estiver baixa, mande recarregá-lo.

ta0013418
Verifique periodicamente o prazo de validade do ta0013320
extintor. Se estiver vencido, substitua-o por outro
com prazo de validade vigente.
2. Acione lentamente a bomba manual (B), por Ferramentas, macaco e
6 ou 7 vezes, para forçar a água a sair pelo
bujão de drenagem. manivela do macaco
3. Quando a água não sair mais, aperte o bujão Triângulo de segurança
de drenagem (A). Localização
4. Solte o bujão de ar e escoe o ar (veja “Sangria Está localizado atrás do banco traseiro, conforme
A localização das ferramentas, do macaco e da
do sistema de combustível” na página 8-8). ilustração a seguir. Em caso de emergência, siga
manivela do macaco deve ser lembrada no caso
as instruções de posicionamento contidas no
5. Certifique-se de que a luz de advertência de uma emergência.
próprio triângulo de segurança.
acende quando a chave de ignição está em
“ON” (ligada) e se apaga quando o motor é A – Ferramenta (chave de roda)
acionado. Em caso de dúvida, consulte uma B – Manivela do macaco
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. C – Macaco
D – Triângulo de segurança
ATENÇÃO E – Caixa de acessórios do engate
l Não fume e nem acenda nada próximo ao
veículo enquanto sangrar o sistema de
combustível.
l Limpe cuidadosamente qualquer resíduo
de água derramada, pois o combustível
misturado com a água poderá inflamar e
causar incêndio.
8-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:59:09


1. Puxe para a frente o encosto do banco tra-
seiro. E

(Consulte “Dobrar o encosto para a frente”,


na página 3-4.)
1
2. Remova a chave de roda (A) do suporte (B)
e retire a chave de roda.

aa0058924 F ta0020915
C
D
Ferramentas 4. Remova a manivela do macaco (E) do suporte
(F) e retire a manivela.
1 – Chave de roda

Remover e armazenar a ferramenta, o


macaco e a manivela do macaco ta0020902

B 3. Remova a porca de fixação (C) e então retire


A
o macaco (D).

G H
Ta0020928

5. Reverta o procedimento de remoção ao ar-


mazenar a ferramenta, macaco e manivela
aa0057901 do macaco.

Observação
A ferramenta, o macaco e a manivela do macaco
estão localizados atrás do banco traseiro. Quando guardar a manivela do macaco, alinhe
a parte marcada em preto (H) da manivela do
macaco com o suporte (G).
8-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:59:10


Para levantar o veículo com
Atenção
o macaco
Tenha a certeza de colocar um calço no pneu
1. Estacione o veículo em piso nivelado e correto quando o macaco estiver levantando
firme. o veículo. Se o veículo se mover enquanto o
macaco estiver levantado, o macaco poderá
2. Acione firmemente o freio de estacionamento, C
sair da posição e causar um acidente.
coloque a alavanca de mudanças (transmis-
são manual) na posição 1ª marcha ou mova
a alavanca seletora (transmissão automática) OBSERVAÇÃO
para a posição “P” (estacionamento). l O calço não é fornecido com o veículo. Re- aa0046653
3. Acione as luzes de advertência e coloque a comendamos que você obtenha um e leve
ignição na posição “LOCK” (trava). no veículo, para uso quando necessário. C – Ponto de apoio dianteiro para o macaco
4. Coloque o triângulo de segurança a uma l Se não estiver disponível um calço, use uma
distância de 30 m do veículo, e retire todos pedra ou qualquer outro objeto que seja largo o
os passageiros do veículo. suficiente para segurar a roda na posição.
6. Deixe a roda sobressalente, o macaco e a
manivela do macaco prontos.
7. Coloque o macaco embaixo de um dos pontos
de apoio indicados na ilustração. Use o ponto
de apoio mais perto do pneu a ser trocado.
D
D

B aa0046608

A D – Ponto de apoio traseiro para o macaco


aa0042466

5. Para evitar que o veículo se mova quando


estiver levantado pelo macaco, coloque um
calço ou bloco (A) no pneu diagonalmente
oposto ao pneu (B) que será trocado.

8-11

L200 Triton 2012.05.indb 11 11.07.12 10:59:10


Para levantar o veículo 3. Movimente a manivela do macaco para cima
ADVERTÊNCIA e para baixo para levantar o êmbolo até que
faça contato com os pontos de apoio do ma-
l Coloque o macaco apenas nas posições
caco no veículo. Certifique-se que o macaco
aqui especificadas. Se o macaco for co-
encaixe corretamente no ponto de apoio.
locado em uma posição errada, o veículo
pode ser danificado ou cair para fora do Movimente a manivela do macaco para cima
macaco e causar ferimentos pessoais. e para baixo para levantar o veículo.
l Evite usar o macaco em uma superfície F
inclinada ou mole. De outra forma, o ma- OBSERVAÇÃO
caco pode escorregar e causar ferimentos. Este macaco é do tipo de expansão de dois
Sempre use o macaco em uma superfície estágios.
plana e firme. Antes de colocar o macaco,
aa0043418
verifique se o piso não tem areia ou pe-
dregulho. Para abaixar o veículo
1. Usando a manivela do macaco, gire a válvula
de liberação (F) no sentido horário até ela
parar.
J

H G
I

aa0057480
aa0046608

1. Encaixe o entalhe (I), localizado na extremi-


Observação aa0043421
dade da manivela do macaco, à válvula (J)
Ao levantar a traseira do veículo, gire a ponta do macaco.
do macaco de modo que a porção sulcada (E) 2. Insira a manivela do macaco no suporte do
macaco e encaixe o entalhe (G), localizado 2. Usando a manivela do macaco, gire len-
encaixe adequadamente no ponto designado.
na extremidade da manivela, na garra (H) do tamente a válvula de liberação no sentido
suporte. anti-horário para abaixar o êmbolo e remover
o macaco.
8-12

L200 Triton 2012.05.indb 12 11.07.12 10:59:11


3. Pressione o pistão até o final e gire a válvula
de liberação no sentido horário o máximo ADVERTÊNCIA
possível. K L
l Levante o veículo somente o suficiente
4. Guarde o macaco, a manivela do macaco e para o pneu se afastar um pouco do chão.
o calço. É perigoso levantar o veículo além do
necessário.
Advertência l Nunca fique embaixo do veículo quando
ele estiver levantado pelo macaco.
Abra lentamente a válvula de liberação. Se
l Evite balançar o veículo levantado ou
ela for aberta rapidamente, o veículo irá cair
deixá-lo sustentado pelo macaco além do
abruptamente e o macaco pode sair da posi- aa0043447
necessário. Ambos representam perigo.
ção, causando um sério acidente.
OBSERVAÇÃO l Use somente o macaco fornecido junto
com o veículo.
Às vezes, quando o veículo está levantado
Atenção
l
pelo macaco, o entalhe do ponto pode não l O macaco não deve ser usado para outro
aparecer. Se isto acontecer, mova o veículo propósito que não seja a troca de pneus.
l Se a válvula de liberação é solta girando-a
2 ou mais vezes no sentido anti-horário, para baixar. l Ninguém deve ficar dentro do veí­culo
poderá ocorrer vazamento de óleo e o l Quando está difícil remover o macaco com quando o macaco estiver sendo usado.
macaco não poderá ser usado. a mão, coloque a manivela (K) no suporte l Não dê partida quando o veículo estiver
l Feche a válvula de liberação lentamente (L), então puxe a manivela do macaco e levantado pelo macaco.
ao abaixar o veículo, pois a válvula pode remova-o. l Não gire a roda que estiver fora do chão. Os
ser danificada. pneus que estiverem no chão podem girar
e o veículo cair para fora do macaco.

8-13

L200 Triton 2012.05.indb 13 11.07.12 10:59:11


Para remover
ATENÇÃO
l Ao remover a roda sobressalente, coloque
luvas. Removê-la com as mãos nuas pode B
ferir os dedos.
l Verifique a pressão do pneu da roda so-
bressalente com frequência, para que ela
possa ser usada prontamente em caso de
emergência.
A
Dirigir com pneu com pressão insuficiente
aa0043812
pode levar a um acidente. Se você não tem
A
alternativa, e é imprescindível dirigir com aa0043825
Roda sobressalente pneu com pressão insuficiente, mantenha
uma velocidade baixa e ajuste a pressão 1. Insira a manivela do macaco (A) no orifício
A roda sobressalente fica guardada sob o asso- do pneu assim que possível. (Veja a seção (B) abaixo da tampa traseira.
alho do compartimento de carga. “Pressão dos pneus”, na página 9-12).
A – Roda sobressalente Manter a pressão do pneu da roda sobres-
salente no nível mais alto garante que ela
C
possa ser usada em qualquer condição
(cidade/estrada, peso variado de carga
etc.).
l Quando os indicadores de desgaste do
pneu aparecerem, o pneu deve ser subs-
tituído.
D
Consulte “Estado das rodas e dos pneus”,
na página 9-13.
aa0042932

2. Insira com firmeza o pino (C) da manivela


do macaco no suporte (D) da roda sobres-
salente.

8-14

L200 Triton 2012.05.indb 14 11.07.12 10:59:12


Para instalar Observação
Confirme se o disco do suporte está preso fir-
memente no orifício do disco da roda quando a
A roda for levantada do solo.
F 3. Após levantar suficientemente a roda sobres-
salente, certifique-se que ela não esteja solta
(o torque de aperto deve ser cerca de 40 N.m)
e então retire a manivela do macaco, tomando
cuidado para não girar na direção inversa.
E
aa0043838

aa0043245
Atenção
3. Insira a chave de roda (E) através da extre- A roda sobressalente deve sempre ficar presa
midade do orifício da manivela do macaco seguramente na posição.
1. Instale o disco do suporte (A) no orifício do
(F) e então gire no sentido anti-horário para
disco da roda. Se o pneu furado for trocado, coloque o pneu
baixar completamente a roda sobressalente
vazio na posição de fixação da roda sobres-
no solo e liberar da corrente.
salente com a superfície externa voltada para
cima e use a chave de roda para prendê-la
com firmeza.

aa0043841

aa0043232
2. Gire a chave de porca da roda (B) no sentido
horário para levantar a corrente.
4. Remova o disco do suporte (G) da roda so-
bressalente.

8-15

L200 Triton 2012.05.indb 15 11.07.12 10:59:12


Troca de pneu
ATENÇÃO
Tentar remover a calota com as mãos poderá Antes de substituir um pneu, primeiramente pare
causar ferimento nos dedos. o veículo em um local seguro e plano.
1. Estacione o veículo em piso nivelado e
firme.
Para instalar
2. Acione firmemente o freio de estacionamento,
Dê leves pancadas com a mão ao redor da borda
coloque a alavanca de mudanças (transmis-
frontal da calota, até encaixá-la firmemente.
são manual) na posição 1ª marcha ou mova
a alavanca seletora (transmissão automática)
para a posição “P” (estacionamento).
3. Acione as luzes de advertência e coloque a
Calotas ignição na posição “LOCK” (trava).
4. Coloque o triângulo de segurança a uma
Para remover distância de 30 m do veículo e peça aos
Para remover a roda do veículo, não é necessário passageiros que deixem o veículo.
remover a calota.
A calota pode ser removida da roda. Com a
roda fora do veículo, empurre as garras, que
se fixam na borda do furo central da roda, pelo
lado de trás.

Observação
A calota é feita de plástico, tenha cuidado ao
B
removê-la, para evitar deformações excessivas.
A
aa0042466

5. Para evitar que o veículo se mova quando


estiver levantado pelo macaco, coloque um
calço ou bloco (A) no pneu diagonalmente
oposto ao pneu (B) que será trocado.

8-16

L200 Triton 2012.05.indb 16 11.07.12 10:59:13


OBSERVAÇÃO
Atenção Coloque a roda sobressalente embaixo do veí-
E
culo, próximo do pneu furado. Isto ajuda a reduzir
Tenha a certeza de colocar um calço no pneu
o risco de perigo, caso o macaco escorregue
correto quando o macaco estiver levantando
da posição.
o veículo. Se o veículo se mover, enquanto o
macaco estiver levantado, o macaco poderá
sair da posição e causar um acidente.
C D
OBSERVAÇÃO
l O calço não é fornecido com o veículo. Re- aa0011819
comendamos que você obtenha um e leve
no veículo, para uso quando necessário. 10. Retire poeira, lama etc. da superfície do
l Se não estiver disponível um calço, use uma cubo (C), pinos (D) ou nos furos de insta-
pedra ou qualquer outro objeto que seja largo o lação (E) da roda e então coloque a roda
suficiente para segurar a roda na posição. sobressalente.
aa0042583

7. Afrouxe os parafusos da roda com a chave


de roda. Não os remova ainda.
8. Selecione o ponto de apoio mais próximo ao
pneu que será trocado (veja a seção “Para
levantar o veículo com o macaco”, na página
8-11). Em seguida, posicione o macaco e
levante levemente o veículo, até que o pneu
se afaste um pouco do chão.
9. Remova os parafusos com a chave de roda
aa0042378
ou com as mãos, depois retire a roda.

6. Deixe a roda sobressalente, o macaco, a mani-


vela do macaco e a chave de roda prontos. ATENÇÃO
Manuseie a roda com cuidado ao trocar um
pneu, para não riscar a superfície da roda.

8-17

L200 Triton 2012.05.indb 17 11.07.12 10:59:13


Rodas normais e roda sobressalente Veículos com rodas de alumínio*
(rodas de aço)
F Rodas normais (rodas de alumínio)

aa0038436 aa0050449

aa0042596
11. Aperte as porcas da roda com os dedos
ADVERTÊNCIA (gire-as no sentido horário).
Com uma roda normal, aperte as porcas da
Instale a roda sobressalente com o bico da roda (porcas flangeadas) até que a seção
válvula (F) voltado para fora. Se você não Veículos com rodas de aço* flangeada encoste na roda e a roda não
puder ver o bico da válvula (F), a roda foi Aperte as porcas da roda (porcas cônicas) fique solta.
colocada voltada para dentro. até que a parte cônica da porca encoste nos
orifícios da roda e a roda não fique solta. Roda sobressalente (rodas de aço)
Rodar com o veículo com a roda sobressa-
lente instalada ao contrário pode danificar o Na roda sobressalente, aperte as porcas
veículo e causar um acidente. da mesma maneira.

aa0042600

Na roda sobressalente, aperte as porcas


da roda até que a parte cônica da porca
encoste no orifício da roda e a roda não
fique solta.
8-18

L200 Triton 2012.05.indb 18 11.07.12 10:59:14


Torque de aperto:
ATENÇÃO Roda de aço: 137 a 157 Nm
Nunca aplique óleo nos parafusos ou nas Roda de alumínio: 118 a 137 Nm
porcas, isto pode causar aperto excessivo. (Alcançado aplicando uma força na extre-
midade da chave de roda, fornecida com o
OBSERVAÇÃO veículo).
l As porcas com flange podem ser usadas Roda de aço: 510 a 580 N
temporariamente na roda de aço, porém Roda de alumínio: 440 a 500 N
retorne para a roda e pneu original o mais
rápido possível. ta0022007
l Se todas as quatro rodas forem substituídas ATENÇÃO
por rodas de aço, use porcas cônicas. Nunca use força extra com os pés na chave 14. Verifique a etiqueta de pressão dos pneus,
de roda nem use uma extensão. Isto poderá que está localizada na coluna B, abaixo do
causar aperto excessivo das porcas. trinco da porta no lado esquerdo.

13. Abaixe o macaco e remova-o, guardando-o


em seguida junto com a manivela do macaco,
a chave de roda, o pneu furado e o calço.
Repare o pneu sobressalente o mais rápido
possível.

aa0043258

12. Abaixe o veículo lentamente e depois aperte


as porcas em cruz em dois ou três passos,
até que cada uma tenha sido apertada
firmemente.

8-19

L200 Triton 2012.05.indb 19 11.07.12 10:59:15


Reboque
ATENÇÃO A

l A pressão do pneu deve ser verificada Se o seu veículo precisar ser rebocado
periodicamente e mantida na pressão
Se for necessário rebocar o veículo, recomen-
especificada enquanto o pneu está arma-
damos que seja feito por uma Concessionária
zenado.
MITSUBISHI MOTORS ou por uma empresa de
l Depois de trocar o pneu, dirija o veículo reboque especializada.
aproximadamente 1.000 km e reaperte
novamente os parafusos da roda. Nos seguintes casos, transporte o veículo utili-
B
l Se o volante da direção vibrar depois da zando um veículo guincho.
troca de um pneu, leve o veículo a uma l O motor funciona porém o veículo não se
Concessionária MITSUBISHI MOTORS move ou produz ruído anormal.
para balancear as rodas. l Uma inspeção na parte inferior do veículo
l Não use mais de um tipo de pneu ao mes- revela que existe vazamento de óleo ou outro
mo tempo ou pneus de tamanho fora do fluido.
especificado para o seu veículo. Isto pode C
causar desgaste prematuro e prejudicar a Somente quando não for possível o uso do serviço
dirigibilidade. de uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
ou de uma empresa de reboque especializada,
reboque o veículo cuidadosamente, de acordo as
instruções da seção “Reboque de emergência”,
neste capítulo. D
As regulamentações referentes a reboque podem
diferir de país para país. Recomendamos que
você conheça as leis do país onde está dirigindo
o veículo.

aa2001100

8-20

L200 Triton 2012.05.indb 20 11.07.12 10:59:15


Rebocando o veículo com um Reboque com as rodas traseiras fora
caminhão guincho ATENÇÃO do chão (Tipo C)
l Se for rebocar veículo com transmissão Coloque a alavanca de mudanças (transmissão
manual) ou a alavanca seletora (transmissão
ATENÇÃO automática com as rodas de tração sobre
o solo (Tipo B), conforme a ilustração, automática) em “N” (neutro). Coloque a ignição
l Este veículo não deve ser rebocado por certifique-se que a velocidade e a distância na posição “ACC” (acessório) e fixe o volante de
um caminhão reboque que utilize cabo de reboque abaixo nunca sejam excedidas, direção na posição com as rodas voltadas para
suspenso, como o equipamento ilustrado pois isto pode danificar a transmissão. a frente, com uma barra ou uma cinta. Nunca
(Tipo A). O uso de cabo suspenso pode coloque a ignição na posição “LOCK” (trava). Isto
Velocidade de reboque: 50 km/h é perigoso, uma vez que o volante de direção
danificar o para-choque e a dianteira do
veículo. Distância de reboque: 50 km pode travar.
l Certifique-se de colocar a alavanca de Além disso, obedeça a legislação e os
regulamentos locais.
transferência na posição “2H” e trans- Reboque de emergência
porte o veículo com as rodas de tração Se o guincho não estiver disponível em uma
no reboque (Tipos C, D e E), conforme Reboque com as rodas dianteiras fora
emergência, reboque seu veículo temporaria-
a ilustração. Nunca tente rebocar com do chão (Tipo B)
mente com um cabo ou corrente preso ao gancho
a alavanca de transferência na posição Coloque a alavanca de mudanças (transmissão de reboque.
“4H” ou “4L” e com as rodas dianteiras manual) ou alavanca seletora (transmissão au-
ou traseiras no solo (Tipo B ou Tipo C), Se o seu veículo vai ser guinchado ou guinchar
tomática) na posição “N” (neutro).
conforme a ilustração. Isto pode danificar a outro veículo, preste bastante atenção aos
Solte o freio de estacionamento. pontos a seguir.
transmissão do veículo ou o veículo pode
se soltar do reboque. Se não for possível
colocar a alavanca de transferência na ATENÇÃO
posição “2H” ou a transmissão estiver
com mau funcionamento ou danificada, Nunca reboque um veículo com transmissão
transporte o veículo com todas as rodas automática com as rodas dianteiras levan-
levantadas (Tipo D ou Tipo E), conforme tadas (e as rodas traseiras no chão) (Tipo
a ilustração. B) quando o nível do fluido da transmissão
automática estiver baixo. Isto pode causar
danos sérios e de alto custo de reparação
para a transmissão.

8-21

L200 Triton 2012.05.indb 21 11.07.12 10:59:15


2. Mantenha o motor funcionando.
Se o motor estiver desligado, coloque a ignição
na posição “ACC” (acessório) ou “ON” (ligada)
para destravar o volante da direção.

ATENÇÃO
l Uma vez que o motor não está funcio­nando,
o servofreio e a direção hidráulica não
A funcionam também. Isto significa empre-
A B
aa0050960a gar mais força ao acionar o pedal do freio
e mais força para esterçar o volante de
Se o seu veículo vai ser rebocado por OBSERVAÇÃO direção. Portanto, a condução do veículo
outro veículo l O uso de qualquer outra peça que não seja é mais difícil do que o usual.
1. O gancho de reboque dianteiro (A) e o engate o gancho de reboque (A) apropriado pode l Não deixe a chave na posição “LOCK”
de reboque traseiro (B) estão localizados danificar a carroceria do veículo. (trava) nem remova a chave da ignição
conforme mostram as ilustrações. Prenda a l Usar um cabo de aço ou corrente de metal com o veículo em movimento. A direção
corda de reboque ao gancho de reboque. pode resultar em dano à carroceria do veí- será travada e poderá causar a perda de
culo. É melhor usar uma corda não metálica. controle do veículo.
Se você usar um cabo de aço ou corrente de 3. Coloque a alavanca de mudanças (transmis-
metal, enrole um pano em todos os pontos são manual) ou alavanca seletora (transmis-
onde houver contato com a carroceria do são automática) na posição “N” (neutro).
veículo. 4. Coloque a alavanca de transferência na
l Tenha cuidado para que a corda de reboque posição “2H”.
seja mantida na posição mais horizontal 5. Ligue as luzes de advertência.
possível. A inclinação do cabo pode danificar
6. Durante o reboque, os veículos devem ser
a carroceria do veículo.
conduzidos em baixa velocidade e ambos
l Certifique-se que a corda de reboque esteja os motoristas devem ter contato visual.
no mesmo lado em ambos os veículos, para
que ela se mantenha o mais reta possível.
l Nunca tente retirar o veículo de uma vala,
pois o cabo não pode ficar na posição hori-
zontal.

8-22

L200 Triton 2012.05.indb 22 11.07.12 10:59:16


ADVERTÊNCIA
Para evitar a entrada de gás do veículo que
está rebocando, coloque o interruptor de
seleção do ar na posição recirculação.

ATENÇÃO
l Evite freadas bruscas, acelerações repen-
tinas e curvas fechadas; tais manobras
aa0055864
podem danificar os ganchos ou cordas
de reboque.
Se o seu veículo vai rebocar um outro OBSERVAÇÃO
Pessoas ao redor do veículo podem se
veículo O seu veículo somente deve rebocar um outro veí-
ferir.
O engate de reboque traseiro está localizado culo se o peso for menor que o do seu veículo.
l Quando estiver rebocando ou sendo re-
conforme indicado na ilustração.
bocado em uma ladeira, o freio pode ficar
superaquecido, reduzindo a sua eficiência.
Reboque o veículo em carro guincho de Observação
plataforma. O uso de qualquer outra peça que não seja o
l Se você rebocar um veículo com transmis- engate de reboque apropriado pode danificar a
são automática com as rodas de tração carroceria do veículo.
sobre o solo, lembre-se que a velocidade
e a distância especificadas a seguir nun-
ca devem ser excedidas, pois isso pode
danificar a transmissão.

Velocidade de reboque: 50 km/h


Distância para reboque: 50 km

Além disso, obedeça a legislação e os


regulamentos locais.

8-23

L200 Triton 2012.05.indb 23 11.07.12 10:59:16


Funcionamento em Rodovia alagada Em rodovia coberta com gelo ou neve
condições adversas l Evite rodovias alagadas. A água pode entrar
nos discos dos freios, resultando em falha
l Ao dirigir por uma estrada coberta de gelo ou
neve, recomendamos a instalação de pneus
temporária dos freios. Neste caso, pise para neve ou correntes nos pneus.
Se o seu veículo ficar atolado na areia, levemente no pedal do freio, para confirmar Veja as seções “Pneus para neve” e “Correntes
barro ou neve se está funcionando normalmente. Se não para pneus” na página 9-15.
estiver, pise várias vezes no pedal do freio,
Se o veículo ficar atolado na neve, areia ou lama, Evite alta velocidade, aceleração repen-
levemente, com o veículo em baixa velocida- l
ele pode ser retirado com movimentos de vai-e- tina, aplicação brusca do freio e curvas
de, para secar as pastilhas do freio.
vem. Mova a alavanca seletora alternadamente fechadas.
entre as posições “L” (baixa) e “R” (marcha à ré) l Quando estiver dirigindo na chuva ou por uma
rodovia com muitas poças de água, uma fina l Nestas condições, pisar no pedal do freio em
(transmissão automática) ou entre a 1ª e a ré
camada de água pode se formar entre os rodovias pode fazer o pneu deslizar e patinar.
(transmissão manual), aplicando leve pressão
pneus e a rodovia. Quando o atrito entre os pneus e a rodovia é
no pedal do acelerador.
reduzido, as rodas podem patinar e o veículo
Evite aceleração do motor ou que as rodas pati- Isto reduz o contato das rodas com a rodovia não poderá parar através da frenagem con-
nem. Esforço prolongado para liberar um veículo e pode causar a perda de estabilidade e da vencional. A frenagem será diferente, mesmo
atolado pode resultar em superaquecimento e capacidade de frenagem. que o veículo esteja equipado com sistema de
falha da transmissão. Permita que o motor fun- Para enfrentar esta situação, observe o se- freio antiblocantes (ABS). Se o veículo estiver
cione em marcha lenta por alguns minutos, para guinte: equipado com freio ABS, pise no pedal do freio
deixar a transmissão esfriar entre as tentativas com força e mantenha-o pressionado. Se o
(a) Dirija o veículo em velocidade baixa.
para desatolar. veículo não está equipado com freio ABS,
(b) Não dirija com pneus gastos. Mantenha bombeie o pedal do freio, com golpes curtos
Se o veículo continuar atolado após várias ten-
sempre a pressão dos pneus dentro do e rápidos, cada vez aplicando e liberando
tativas, solicite outro tipo de ajuda.
especificado. totalmente, para aumentar o efeito.
Mantenha distância segura entre o seu
ADVERTÊNCIA
l
veículo e o que vai à frente e evite freadas
repentinas.
Quando estiver tentando tirar o veículo de um
atoleiro, tenha a certeza que a área ao redor
do veículo esteja livre de pessoas e objetos.
O movimento de vai-e-vem pode fazer com
que o veículo salte para a frente ou para trás,
causando danos nas pessoas que estiverem
próximas ou nos objetos.

8-24

L200 Triton 2012.05.indb 24 11.07.12 10:59:16


Manutenção
Cuidados na revisão
Catalisador
Capô
Óleo do motor
Líquido de arrefecimento
Fluido da transmissão automática*
Líquido do lavador
Fluido de freio
Fluido da embreagem*
Fluido da direção hidráulica
Bateria
Pneus
Curso livre do pedal da embreagem
Curso livre do pedal do freio
Curso da alavanca do freio de estacionamento
Palhetas do limpador do para-brisa
Manutenção geral
No inverno e na neve
Ligações dos fusíveis
Fusíveis
Substituição de lâmpadas
Caixas laterais na caçamba*
Cinta de tração*
9-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:59:16


Cuidados na revisão Catalisador
ADVERTÊNCIA
Manutenção cuidadosa em intervalos regulares l Quando estiver verificando ou trabalhan- Em condições normais, não necessita de cui-
ajuda a preservar o valor e a boa aparência do do dentro do compartimento do motor, dados especiais, exceto o uso de gasolina sem
seu veículo por muito mais tempo. tenha certeza que o motor está desligado chumbo.
Alguns itens da manutenção podem ser feitos e frio. A limpeza do sistema de escape pelo catalisador
pelo proprietário. l Se for necessário trabalhar no comparti- é extremamente eficiente na redução de gases
Recomendamos que você efetue a manutenção mento do motor com o motor funcionando, nocivos. O catalisador está instalado no sistema
periódica em uma Concessionária MITSUBISHI tenha cuidado especial com roupas, cabelo de escape.
MOTORS. Em caso de mau funcionamento ou etc., para que não sejam presos pela hélice, Para assegurar o funcionamento adequado do
outro problema desconhecido, recomendamos correia ou outra peça móvel. catalisador, é muito importante manter o motor re-
que ele seja verificado e solucionado. Este ca- A ventoinha pode ligar automaticamente gulado e evitar possíveis danos ao catalisador.
pítulo contém informações e procedimentos para mesmo que o motor esteja desligado.
manutenções periódicas que você mesmo pode Coloque a chave de ignição na posição
fazer, se preferir. Siga as instruções e cuidados “LOCK” (trava) e remova a chave, para ATENÇÃO
para cada um dos vários procedimentos. garantir segurança enquanto estiver tra- Se o veículo não é mantido em boas condições
balhando no compartimento do motor. de funcionamento, o catalisador pode ser da-
l Não fume, provoque faíscas ou chamas nificado. Em um eventual mau funcionamento
abertas, quando estiver próximo a com- do motor, envolvendo particularmente falha
bustível ou bateria. Os vapores são infla- ou qualquer perda de desempenho, leve o
máveis. veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
l Tenha muito cuidado quando estiver tra- MOTORS para inspeção o mais breve possí-
balhando próximo à bateria. Ela contém vel. Funcionamento prolongado do veículo
ácido sulfúrico corrosivo e venenoso. em condições severas de superaquecimento
pode resultar em danos no catalisador e no
l Não entre embaixo do veículo, se ele estiver veículo.
levantado pelo macaco. Utilize um macaco
automotivo padrão.
l Manuseio incorreto de componentes e
materiais usados no veículo pode compro-
meter a sua segurança pessoal. Consulte
uma Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS
para as informações necessárias.

9-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:59:16


l Pare o veículo se você perceber que o desem- Capô
ADVERTÊNCIA penho é baixo ou que a rotação do motor é
insuficiente ou qualquer outro problema com
l Como em qualquer outro veículo, não es- o motor e com a ignição. Para abrir
tacione o veículo em áreas com materiais
Se for impossível parar o veículo imediata- Para destravar o capô, puxe a alavanca de
inflamáveis do tipo grama e folhas secas,
mente, reduza a velocidade e dirija somente liberação interna em sua direção.
que possam entrar em contato com as
um trecho curto. Solicite a inspeção do veí-
peças quentes do sistema de exaustão e
culo em uma Concessionária MITSUBISHI
resultar em fogo.
MOTORS o mais breve possível.
l Não deve ser aplicada tinta no catali-
Em raras situações envolvendo mau funcio-
sador.
l
namento do motor, um odor característico
O catalisador se aquece rapidamente e pode ser pode ser sentido e indica superaquecimento
danificado, se superaquecido. Os pontos a seguir severo e anormal do catalisador.
devem ser observados, para evitar que ocorra Se isto ocorrer, pare o veículo em local
queima de combustível dentro do catalisador. seguro, desligue o motor e espere que ele
l Não dirija com o nível de combustível extre- esfrie. Uma vez o motor estando frio, o reparo
mamente baixo. O funcionamento do motor deve ser feito imediatamente, incluindo uma
aa0050768
com pouco combustível pode causar danos regulagem de acordo com as especificações
ao catalisador. do fabricante.
Pressionando a trava de segurança, levante
l Não desligue a ignição com o motor ainda o capô.
em movimento.
l Não tente dar a partida no motor empurrando
o veículo. Se a bateria está fraca ou descar-
regada, use outra bateria para dar a partida
no motor.
l Não deixe o motor em marcha lenta durante
um período prolongado em condições difíceis
ou mau funcionamento.
l Não acelere o motor quando estiver desligan-
do a ignição. Isto evita que o catalisador seja
danificado pelo combustível não queimado.
ta0014949a

9-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:59:17


OBSERVAÇÃO
Somente abra o capô se os limpadores do para- ATENÇÃO
brisa estiverem na posição junto ao vidro do l Tenha cuidado com as mãos e dedos para
para-brisa. A falta deste cuidado pode resultar não prendê-los no fechamento do capô.
em danos na pintura ou na carroceria.
l Antes de colocar o veículo em movimen-
to, verifique se o capô está seguramente
fechado e travado. Se o capô estiver
parcialmente fechado poderá abrir repen-
tinamente com o veículo em movimento.
Isto pode ser extremamente perigoso.
ta0014965a

Para fechar
Solte a barra de sustentação e encaixe-a em
seu suporte.
Abaixe lentamente o capô até a altura de 30 cm
ta0014952a
do fechamento e solte-o desta altura.
Mantenha o capô aberto, colocando a barra de
sustentação no orifício. OBSERVAÇÃO
l Se o capô não fechar, solte-o de uma altura
levemente superior.
ATENÇÃO l Não pressione com força o capô com as mãos,
l Lembre-se que a barra de sustentação pode isto pode deformá-lo.
se soltar do capô, se este estiver aberto,
em caso de vento muito forte.
l Sempre coloque a barra de sustentação no
orifício especialmente designado para esta
finalidade. Colocar a barra de sustentação
em qualquer outro local pode fazer com
que a barra se solte do capô e cause um
acidente.

9-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:59:17


OBSERVAÇÃO
Modelos 3200 Modelos 3500
l O óleo do motor deteriorará rapidamente
em condições severas de uso (por exemplo,
funcionamento constante em rodovias aci-
COMMON RAIL
dentadas, regiões montanhosas, rodovias
com muitas descidas e subidas ou trajetos
curtos). Consequentemente, o óleo deverá
ser trocado antes do prazo.
l Quando ao manuseio de óleo, veja a página
1-19.
ta0014994 ta0014978

Óleo do motor Esta verificação deve ser feita com o motor


quente, mas não funcionando. Estacione o veí-
culo em local plano, desligue o motor e aguarde
Para verificar e reabastecer óleo de alguns minutos, para permitir que o óleo em
motor circulação retorne ao cárter e assegurar uma
O óleo utilizado tem um efeito significativo no verificação correta.
desempenho do motor, vida útil e condição de Retire a vareta medidora e enxugue-a com um
partida. Use somente óleo de qualidade e vis- pano limpo. Coloque a vareta novamente e
cosidade recomendadas. retire-a. Verifique o nível do óleo, que deve estar
Todos os motores consomem uma certa quantida- dentro da marca indicada.
de de óleo durante o seu funcionamento normal. Se o nível do óleo estiver abaixo do limite especi-
Portanto, recomendamos verificar o nível de óleo ficado, remova a tampa, localizada na tampa de
regularmente ou antes de uma viagem longa. válvulas e adicione óleo, até que o nível alcance
a marca especificada.
Observação Use somente óleo para motor com a classifica-
ção API especificada na tabela de óleo neste
A cobertura do motor pode ou não estar presente,
Manual.
dependendo do modelo do veículo.
Após adicionar óleo, fecha a tampa com fir-
meza.

9-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:59:18


Veículos Flex Veículos a Diesel Líquido de arrefecimento
O líquido de arrefecimento do motor contém um
agente anticorrosivo de etilenoglicol. O cabeçote
e o alojamento da bomba de água são de liga
de alumínio e a troca periódica do líquido de
arrefecimento do motor é necessária para pre-
venir a corrosão dessas peças.
Use somente líquido de arrefecimento genuíno
MITSUBISHI MOTORS.
O líquido de arrefecimento genuíno MITSUBISHI
aa0058676 aa0043883
MOTORS oferece excelente proteção contra a
corrosão e a formação de ferrugem em todas
Escolha do óleo do motor Escolha do óleo do motor as peças metálicas e de alumínio, evitando
(veículos Flex) (veículos a Diesel) entupimento do radiador, aquecedor, cabeçote,
l Selecione o óleo do motor com o número de l Selecione o óleo do motor com o número de bloco de cilindros etc.
viscosidade SAE, de acordo com a tempera- viscosidade SAE, de acordo com a tempera-
tura da região em que o veículo é utilizado. tura da região em que o veículo é utilizado.
Para verificar o nível do líquido
Óleos para motor SAE 0W-30, 5W-30 e 5W-40 Use óleo do motor conforme a classificação
O reservatório translúcido está localizado no
l
podem ser usados somente se atenderem às a seguir:
especificações ACEA A3/B3, A3/B4 ou A5/B5 compartimento do motor.
e API SJ (ou superior). Classificação ACEA:
O nível do líquido no reservatório deve estar entre
l

l Use óleo do motor conforme a classificação “Para serviço A1/B1, A3/B3, A3/B4 ou A5/ as marcas “LOW” e “FULL”, quando verificado
a seguir: B5” com o motor frio.
l Classificação ACEA: l Classificação API:
“Para serviço A1/B1, A3/B3, A3/B4 ou A5/B5” “Para serviço CF” ou superior
l Classificação API:

“Para serviço SJ” ou superior OBSERVAÇÃO


Uso de aditivos não é recomendado, uma vez
OBSERVAÇÃO
que eles podem reduzir a eficiência dos aditivos
O uso de aditivos não é recomendado, uma vez já incluídos no óleo do motor e pode resultar em
que eles podem reduzir a eficiência dos aditivos falha do conjunto mecânico.
já incluídos no óleo do motor e pode resultar em
falha do conjunto mecânico.

9-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:59:18


Durante o inverno
Se a temperatura cair abaixo do ponto de ATENÇÃO
congelamento, existe o perigo de o líquido de l Não use álcool, metanol anticongelante
arrefecimento no motor ou no radiador congelar nem qualquer líquido refrigerante mistura-
FULL e danificar seriamente o motor e/ou o radiador. do com álcool ou metanol anticongelante.
Adicione uma quantidade suficiente de anticon-
LOW

O uso de um anticongelante inapropriado


gelante ao líquido de arrefecimento para evitar pode causar corrosão dos componentes
que ele congele. de alumínio.
A mistura do líquido de arrefecimento do motor l Para uma eficiente proteção e desempenho
usada na fábrica fornece excelente proteção anticorrosivo e anticongelante, mantenha
ta0015005 contra congelamento para temperaturas até a concentração anticongelante dentro da
-30 °C. A concentração deve ser verificada faixa de 30 até 60%.
Para adicionar líquido antes de dar a partida em dias muito frios e a
concentração do líquido de arrefecimento ajus- Concentrações que excedem a 60% resul-
O sistema de arrefecimento é selado e nor- tarão em uma redução do anticongelante
tada conforme o necessário – consulte a tabela
malmente a perda de líquido é muito pequena. e do desempenho do refrigerante e afe-
“Anticongelante”.
Uma queda perceptível no nível do líquido pode tam negativamente o funcionamento do
indicar vazamento. Se isto acontecer, leve o motor.
Anticongelante
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI Não complete com água somente. A água
MOTORS, o mais rápido possível, para inspeção O líquido de arrefecimento genuíno MITSUBISHI l

MOTORS é também um anticongelante. A con- reduz as qualidades antiferrugem e anti-


do sistema. congelantes do líquido refrigerante e tem
centração exigida de líquido de arrefecimento
Se o nível estiver abaixo da marca “LOW”, remova um ponto de fervura mais baixo. Ela pode
é diferente, dependendo da temperatura am-
a tampa e adicione líquido no reservatório. também danificar o sistema de refrigeração
biente.
Se o reservatório está completamente vazio, em caso de congelamento. Não use água
remova a tampa do radiador e adicio­ne líquido, de torneira ou ela causará formação de
Temperatura corrosão e ferrugem.
até atingir o gargalo do reservatório. -15 -20 -25 -30 -35 -50
ambiente mínima °C
Concentração de
30 35 40 45 50 60
advertência anticongelante %
Não abra a tampa do radiador com o motor
quente. O sistema de arrefecimento está sob
pressão e qualquer vazamento de líquido
quente pode causar queimadura.

9-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:59:19


Fluido da transmissão
automática*
A quantidade certa de fluido é essencial para
a vida útil e o funcionamento da transmissão
automática. Tanto fluido em excesso como fal-
tando pode causar problemas na transmissão. A
tampa do reservatório de fluido da transmissão
automática está equipada com uma vareta
medidora. Use os procedimentos a seguir para
verificar o nível do fluido. aa0051185 ta0015021

Procedimento para verificação do


7. Remova a vareta medidora e verifique o nível Líquido do lavador
do fluido. O nível do fluido deve estar entre
nível do fluido as duas marcas da vareta medidora.
O reservatório do líquido do lavador do para-brisa
1. Verifique o nível do fluido após o veículo ter está localizado no compartimento do motor.
sido conduzido o suficiente para aquecer o
fluido da transmissão. ADVERTÊNCIA Verifique o nível do líquido do lavador em inter-
valos regulares e adicione líquido do lavador ao
2. Estacione o veículo em um local plano e ni- Não deixe cair fluido no coletor de escape reservatório, se necessário.
velado e aplique o freio de estacionamento. durante o reabastecimento ou inspeção, pois
3. Com o motor em marcha lenta e o pedal do pode ocorrer um incêndio.
freio totalmente pressionado, mova a alavanca Durante o inverno
seletora da transmissão através de todas as Para assegurar o funcionamento do lavador em
Fluido recomendado
posições, de “P” (estacionamento) até “L” temperaturas muito baixas, use líquido lavador
(baixa), parando momentaneamente em cada Use somente fluido da transmissão recomendado contendo um agente anticongelante.
uma das posições. na tabela de óleo deste manual, para assegurar
o ótimo desempenho da transmissão.
4. Mova a alavanca seletora para a posição “P”
(estacionamento).
5. Remova a vareta medidora e limpe-a com um
pano livre de fiapos.
6. Recoloque a vareta medidora o mais fundo
possível.

9-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:59:19


Fluido recomendado
Use fluido de freio em conformidade com DOT4.
O fluido de freio é higroscópico. A umidade no
fluido de freio afetará negativamente o sistema
de freios, reduzindo a sua eficiência.
Além disso, o reservatório do fluido de freio tem
uma tampa que evita a entrada de ar e esta
tampa não deve ser retirada.

ta0015034 ADVERTÊNCIA aa0051521

l Tenha cuidado ao manusear fluido de freio,


Fluido de freio ele é prejudicial aos olhos e pode causar Fluido da embreagem*
O nível do fluido de freio deve estar entre as danos na pintura do veículo.
marcas “MAX” e “MIX” no reservatório. l Use somente fluido de freio recomen­ Para verificar o nível de fluido
O nível do fluido de freio é monitorado por uma dado.
O fluido da embreagem no cilindro-mestre deve
bóia. Quando o nível do fluido desce abaixo da Aditivos de diferentes marcas podem ser verificado sempre que for efetuado algum
marca “MIN”, a luz de advertência do fluido de resultar em reação química quando mis- serviço no motor. Além disso, o sistema deve
freio acende. turados. Evite misturar diferentes marcas, ser verificado quanto a vazamentos.
O nível do fluido de freio abaixa levemente com se possível.
Certifique-se que o nível do fluido da embre-
o desgaste das pastilhas, mas isto não indica l Mantenha sempre a tampa do reservatório agem está entre as marcas “MAX” e “MIN” no
nenhuma anormalidade. bem fechada, para evitar que o fluido de reservatório.
Se o nível do fluido de freio abaixar acentu- freio deteriore.
Se o nível do fluido da embreagem abaixar
adamente em curto espaço de tempo, indica acentuadamente em curto espaço de tempo,
vazamento no sistema de freios. indica vazamento no sistema, que deve ser ins-
Se isto ocorrer, leve o veículo a uma Concessio- pecionado por uma Concessionária MITSUBISHI
nária MITSUBISHI MOTORS para inspeção. MOTORS.

9-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:59:20


Fluido recomendado Bateria
Deve ser usado o fluido de freio recomendado
DOT 4. O estado da bateria é muito importante para
A tampa do reservatório deve ser totalmente uma partida rápida do motor e funcio­namento
fechada, para evitar a contaminação por objetos perfeito do sistema elétrico do veículo. Inspeção
estranhos ou umidade. regular e cuidados especiais são importantes,
principalmente no inverno.
Não deixe que fluido à base de petró-
leo entre em contato, se misture ou
contamine de alguma maneira o fluido Verificação do nível do eletrólito da
de freio. Isto resultará em danos ao bateria
retentor. aa0056539

Fluido da direção hidráulica


ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado ao manusear o fluido de Para verificar o nível do fluido
freio. Ele é prejudicial aos olhos e também
Verifique o nível do fluido no reservatório enquan-
pode causar danos à camada de pintura do
to o motor estiver em marcha lenta.
veículo. Se cair fluido de freio, limpe o local
imediatamente. Certifique-se que o nível do fluido da direção
hidráulica esteja sempre entre as marcas
“MAX” e “MIN” no reservatório e reabasteça,
se necessário. ta0015076

Fluido recomendado O nível do eletrólito deve estar no limite especi-


ficado, estampado na parte de fora da bateria.
Consulte a tabela de óleo na página anterior ao Complete com água destilada, se necessário.
índice alfabético.
A parte interna da bateria está dividida em vá-
rios compartimentos; remova a tampa de cada
um deles e reabasteça até a marca superior.
Não reabasteça além da marca superior, pois o
vazamento durante a condução do veículo pode
causar danos.

9-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:59:20


Verifique o nível do eletrólito da bateria pelo me-
nos uma vez a cada quatro semanas, dependendo
A
ATENÇÃO
das condições de funcionamento.
l Nunca desconecte a bateria com a igni-
Se a bateria não é usada, ela poderá descarregar ção ligada; isto poderá causar danos aos
com o tempo. Verifique uma vez a cada quatro componentes elétricos do veículo.
semanas e carregue com corrente baixa, se
l Nunca provoque curto-circuito na bateria,
necessário.
pois isto causará danos e superaqueci-
mento na bateria.
Durante o inverno l Use sempre óculos de proteção quando
A capacidade da bateria fica reduzida em tem- estiver trabalhando próximo à bateria.
peraturas baixas. Isto é o resultado inevitável aa0057666
l Para uma carga rápida, primeiro desco-
das suas propriedades químicas e físicas. Uma necte os cabos da bateria.
bateria muito fria, principalmente se não está Observação
l Para evitar um curto-circuito, desconecte
totalmente carregada, liberará somente uma Abra a tampa do terminal (A) antes de desco- primeiro o terminal negativo (–).
fração da corrente normalmente disponível. nectar ou conectar o terminal positivo (+) da
l Mantenha a bateria fora do alcance das
Recomendamos que a bateria seja inspecionada bateria.
crianças.
em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
antes do início do inverno e, se necessário, seja l Nunca deixe peças plásticas entrarem em
recarregada ou substituída. ADVERTÊNCIA contato com ácido sulfúrico (eletrólito da
Mantenha faíscas, cigarros e chamas longe bateria), pois isto pode causar rachaduras,
Isto não é somente para proporcionar uma partida l
da bateria, pois, do contrário, a bateria manchas ou descoloração.
rápida, mas a bateria que está sempre com carga
total tem maior vida útil. pode explodir. Se elas tiverem contato, limpe com um
l O eletrólito da bateria é extremamente pano macio, flanela ou similar e uma so-
cáustico. Evite o contato com os olhos, lução aquosa com detergente neutro, e
Desconectar e conectar pele, roupa ou com a pintura do veículo. imediatamente enxágue as peças afetadas
Para desconectar o cabo da bateria, desligue o Respingos de eletrólito devem ser removi- com bastante água.
motor. Primeiro desligue o terminal negativo (–) dos imediatamente, com bastante água.
e depois o terminal positivo (+). Quando conectar Irritação da pele ou dos olhos devido
a bateria, primeiro conecte o terminal positivo (+) ao contato com o eletrólito necessita de
e depois o terminal negativo (–). atendimento médico imediato.
l Areje bem o local quando estiver carregan-
do ou usando uma bateria em ambiente
fechado.

9-11

L200 Triton 2012.05.indb 11 11.07.12 10:59:20


OBSERVAÇÃO Pneus
l Mantenha os terminais limpos. Depois de
conectar a bateria, aplique graxa de proteção
no terminal. Para limpar os terminais use água ADVERTÊNCIA
morna.
Dirigir com pneus gastos ou com pressão
l Verifique se a bateria está seguramente insta- incorreta pode resultar em acidente e feri-
lada e que não possa se movimentar durante mentos graves ou fatais.
a condução do veículo. Verifique também a
fixação de cada um dos terminais.
l Quando o veículo não é usado por um longo Pressão dos pneus
período, retire a bateria e guarde-a em um
lugar que ela não possa congelar. A bateria kgf/cm2 (psi)
somente deve ser guardada com carga Veículo com carga máxima
total. Tamanho do Veículo sem carga
ou com reboque
pneu
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
205R16C
2,4 2,4 2,4 4,5
110/108R
(35) (35) (35) (65)
8PR*
225/75 R16 2,4 2,4 2,8 4,5
Scorpion ATR* (35) (35) (40) (65)
265/70 R16 1,8 1,9 1,8 3,1
Scorpion STR (26) (28) (26) (44)
Pirelli Scorpion
1,8 1,9 1,8 3,4
MUD*
(26) (28) (26) (50)
255/70 R16

Verifique a pressão dos todos os pneus enquanto eles estiverem frios: se for insuficiente ou exces-
siva, ajuste-a ao valor especificado.
Após ajustar a pressão de todos os pneus, verifique os pneus quanto a danos e vazamento de ar.
Certifique-se de colocar as tampas das válvulas dos pneus.

9-12

L200 Triton 2012.05.indb 12 11.07.12 10:59:21


Se houver indicadores de desgaste nos pneus, Troca de pneus e rodas
eles aparecem em seis lugares, na banda de
1 rodagem, indicando que o pneu não se encontra
dentro do mínimo aceitável para uso. Quando Atenção
estes indicadores aparecerem, os pneus devem
ser substituídos por novos. l Evite usar pneus de diferentes tamanhos
daqueles recomendados e combinar tipos
Verifique se os parafusos das rodas estão com diferentes de pneus, pois isso pode com-
o aperto correto. Veja o capítulo “Situações de prometer a segurança ao dirigir.
emergência”, neste manual, para maiores infor-
2 mações referentes à troca de pneus. Veja a seção “Pneus e rodas”, na página
10-7.
aa0013060
l Mesmo que uma roda tenha o mesmo ta-
OBSERVAÇÃO
manho do tipo de roda especificado para
Estado das rodas e dos pneus A marca e a localização dos indicadores de o veículo, seu formato pode impedir que
1 – Localização do indicador de desgaste da desgaste diferem, dependendo do fabricante ela seja instalada corretamente. Consulte
banda de rodagem do pneu. uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
2 – Indicador da banda de rodagem antes de trocar as rodas do veículo.
Quando for necessária uma substituição de pneu,
substitua todos eles.
Verifique os pneus quanto a cortes, rasgos e
outros danos. Substitua os pneus se eles estive-
rem com cortes ou rasgos profundos. Verifique
também cada um dos pneus quanto à existência
ATENÇÃO
de pedaços de metal ou cascalho. Use sempre pneus do mesmo tamanho,
O uso de pneus gastos pode ser perigoso, pois mesmo tipo e mesma marca, sem diferenças
há um grande risco do veículo derrapar ou aqua- de desgaste. O uso de pneus de tamanho,
planar. A profundidade de desgaste da banda de tipo e marca diferentes ou mesmo o nível de
rodagem não deve ultrapassar 1,6 mm, que é o desgaste diferente aumenta a temperatura do
mínimo necessário. fluido do diferencial, resultando em possível
dano ao sistema de tração.

9-13

L200 Triton 2012.05.indb 13 11.07.12 10:59:21


Rodízio dos pneus
Usando pneu sobressalente
O desgaste dos pneus varia conforme as condi-
ções do veículo, das estradas e hábitos individuais Dianteira
de dirigir. Para igualar o desgaste e ajudar a A
prolongar a vida útil do pneu, recomendamos
fazer o rodízio imediatamente após descobrir
um desgaste anormal ou sempre que for notada
Frente
diferença de desgaste entre os pneus dianteiros
e traseiros.
Ao fazer o rodízio dos pneus, verifique quanto a
desgaste desigual e danos. Desgaste anormal Não usando pneu sobressalente af0001781
geralmente é causado por pressão incorreta,
alinhamento inadequado, rodas não balanceadas
ou frenagem severa. Consulte uma Concessio- ATENÇÃO
nária MITSUBISHI MOTORS, para determinar Frente
a causa do desgaste irregular da banda de l Se os pneus estiverem equipados com
rodagem do pneu. setas (A) indicando a direção correta
da rotação, troque os pneus traseiros e
dianteiros do lado esquerdo e os pneus
Pneus com setas indicando o sentido de rotação
traseiros e dianteiros do lado direito do
veículo separadamente. Mantenha cada
pneu no lado original do veículo. Quando
instalar os pneus, verifique se as setas
estão apontando para a direção em que
Frente as rodas irão rodar, quando o veículo se
movimentar para a frente. Qualquer pneu
cuja seta esteja apontando na direção
errada não será totalmente eficiente.
l Evite usar diferentes tipos de pneus e
aa2000679
rodas. Isto pode afetar a segurança na
condução do veículo.
Se a roda do pneu sobressalente for diferente
da roda padrão, não faça o rodízio dos pneus
usando o pneu sobressalente.

9-14

L200 Triton 2012.05.indb 14 11.07.12 10:59:21


Pneus para neve Corrente para pneus
O uso de pneus para neve é recomendado para Recomendamos que tenha no veículo correntes ATENÇÃO
dirigir na neve ou gelo. Para manter a estabilidade para neve em regiões com neve. As correntes l Treine a instalação da corrente antes de
na direção, instale pneus para neve de mesmo para neve devem ser instaladas nas rodas usá-la.
tamanho e marca em todas as rodas. dianteiras do veículo, quando necessário e
l Escolha um local livre e reto da rodovia
Pneus para neve com mais de 50% de desgaste de acordo com as instruções do fabricante da
para instalar as correntes nos pneus.
não servem mais para uso em neve. corrente para neve.
l Não instale as correntes antes de você
Pneus não especificados não devem ser Nos veículos 4WD, onde a força de tração é distri-
precisar delas. Elas gastarão os pneus se
usados. buída preferencialmente para as rodas traseiras,
usadas em rodovias asfaltadas.
instale as correntes nas rodas traseiras.
l Depois de dirigir por 100 a 300 metros,
Use apenas correntes para pneus projetadas para
pare o veículo e reaperte as correntes.
ATENÇÃO uso com os pneus montados no veículo: o uso
de correntes de tipo ou tamanho incorreto pode l Tenha cuidado para não esterçar totalmen-
Respeite a velocidade máxima permitida com te o volante, e assim evitar o contato das
resultar em danos à carroceria do veículo.
pneus para neve e o limite de velocidade correntes com a carroceria do veículo.
permitido por lei.
ADVERTÊNCIA
OBSERVAÇÃO
NÃO USE macaco quando estiver com cor-
l As leis e regulamentações referentes a pneus rentes instaladas, o pneu pode derrapar na
para neve (velocidade, uso necessário, tipo superfície escorregadia e o veículo poderá
etc.) variam. Siga as leis e regulamentações cair para fora do macaco.
da região em que você está.
l No seu veículo, os parafusos das rodas são
flangeados, substitua-os por parafusos côni-
cos quando usar rodas de aço.

9-15

L200 Triton 2012.05.indb 15 11.07.12 10:59:21


ATENÇÃO A A
l Dirija cuidadosamente e não exceda
30 km/h. Lembre-se, instalar correntes
para pneus não vai impedir que aconteçam
acidentes.
l Ao instalar as correntes tenha cuidado
para não danificar o aro da roda e a
carroceria.
l Uma roda de alumínio pode ficar danificada
aa0013086 aa0013086
por uma corrente durante a condução. Ao
instalar correntes em roda de alumínio,
tenha cuidado para que nenhuma parte Curso livre do pedal da Curso livre do pedal do freio
da corrente entre em contato com o aro embreagem
da roda. Desligue o motor, acione o pedal do freio algumas
Quando instalar ou remover uma corren- vezes e depois pressione o pedal com as mãos,
l Pressione o pedal da embreagem com as mãos,
te, tenha cuidado com as mãos e outras até encontrar resistência. O curso deve ficar no
até encontrar resistência.
partes do seu corpo para não se ferir com valor especificado.
Esta distância deve estar dentro do valor es-
as bordas pontiagudas da carroceria do
pecificado. A – Curso livre: de 3 a 8 mm
veículo.
l Instale as correntes somente nos pneus A – Curso livre: de 4 a 13 mm Se o curso do pedal do freio não estiver dentro
traseiros e aperte-as o máximo possí- do valor especificado, leve o veículo a uma
vel, com as extremidades seguramente Se o curso do pedal da embreagem não estiver Concessionária MITSUBISHI ­MOTORS para
presas. dentro do valor especificado, leve o veículo a inspeção.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
para inspeção.

9-16

L200 Triton 2012.05.indb 16 11.07.12 10:59:22


A – Curso da alavanca do freio de estacio­ Palhetas do limpador do
namento:
A
  8 a 9 entalhes
para-brisa
(Ajuste o freio de estacionamento quando Ao levantar as palhetas do para-brisa, levante
estiver puxado com uma força de 200N) primeiro o braço da palheta do lado do moto-
rista e depois o braço da palheta do lado do
Se o curso da alavanca do freio de estacio­ passageiro.
namento está fora do valor especificado, leve
Ao retorná-las às posições originais, abaixe
o veículo a uma Concessionária ­MITSUBISHI
primeiro o braço da palheta do lado do passa-
MOTORS para inspeção.
geiro e depois o braço da palheta do lado do
aa0048514
motorista.

Curso da alavanca do freio Advertência Se as palhetas congelarem no para-brisa ou no


vidro traseiro, não as coloque em funcionamento
de estacionamento O uso contínuo do veículo com a alavanca do até a remoção completa do gelo, caso contrário,
freio de estacionamento desajustada pode o motor do limpador poderá queimar.
Puxe a alavanca do freio de estacionamento para resultar em movimentação do veículo quando
verificar o número de “clics” que ela alcança. Um estiver estacionado.
“clic” representa o movimento da alavanca em Substituição da palheta do limpador
um entalhe. A alavanca deve mover um número do para-brisa
especificado de entalhes para a aplicação nor- 1. Afaste o braço da palheta do limpador do
mal do freio. vidro do para-brisa.

9-17

L200 Triton 2012.05.indb 17 11.07.12 10:59:22


C

B
C A
A B

af0001794 af0001808 af0001811

2. Puxe a palheta do limpador até o seu limitador 3. Encaixe os retentores (C) para a nova palheta 5. Empurre a palheta do limpador do para-brisa
(A) desencaixar do suporte (B). Em seguida, do limpador do para-brisa. até o gancho (B) se encaixar seguramente
puxe a palheta do limpador o máximo possível 4. Insira a palheta do limpador no braço, inician- com o limitador (A).
para removê-la. do com a extremidade oposta da palheta, a
partir do limitador. Verifique se o gancho (B)
OBSERVAÇÃO está ajustado corretamente nos encaixes na
palheta.
Não deixe o braço do limpador cair sobre o para-
brisa; ele pode danificar o vidro.
OBSERVAÇÃO
Se os retentores não forem fornecidos com a
nova palheta do limpador, use os retentores da
palheta velha.

9-18

L200 Triton 2012.05.indb 18 11.07.12 10:59:22


Manutenção geral Se os fusíveis e as lâmpadas estiverem OK, leve No inverno e na neve
o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção do sistema.
Vazamentos de combustível, líquido Entradas de ar
de arrefecimento, óleo e gases do As entradas de ar dianteiras, junto ao para-brisa,
Funcionamento das luzes de
escape devem ser mantidas limpas, para não prejudicar
advertência, medidores e indicadores o funcionamento dos sistemas de aquecimento
Olhe embaixo do veículo para verificar se há vaza-
Coloque o motor do veículo em funcionamento e ventilação do veículo.
mentos de combustível, líquido de arrefecimento,
para verificar se todas as luzes de advertência,
óleo e gases do escape.
medidores e indicadores estão normais.
Vedação
Se for detectado algum problema, leve o veículo
ADVERTÊNCIA a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS Para evitar que as borrachas de vedação das
para inspeção do sistema. portas, capô etc. congelem, elas devem ser
Se você encontrar cheiro ou vestígios de tratadas com graxa à base de silicone.
vazamento de combustível, não coloque
o veículo em funcionamento; chame uma Lubrificação das dobradiças e
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para fechaduras Equipamento adicional
inspeção do sistema. Verifique todas as dobradiças e fechaduras e No inverno, é útil levar no veículo uma pá ou
lubrifique-as, se necessário, limpando primeiro uma pequena espátula, assim você pode limpar
e então aplicando graxa multiuso. a neve acumulada nos vidros. Uma pequena
Funcionamento das luzes externas e escova e um rodo plástico para o para-brisa e
internas vidro traseiro também são úteis.
Acione a alavanca das luzes combinadas,
para confirmar que estão funcionando per-
feitamente.
Se as luzes não acenderem, a causa do proble-
ma pode ser fusível queimado ou lâmpada com
problema. Primeiro verifique os fusíveis. Se não
estiverem queimados, verifique as lâmpadas.
Para informações referentes à inspeção e
substituição de fusíveis e lâmpadas, consulte
“Fusíveis”, na página 9-20 e “Substituição de
lâmpadas” na página 9-26.

9-19

L200 Triton 2012.05.indb 19 11.07.12 10:59:22


Ligações dos fusíveis Fusíveis
1
As ligações dos fusíveis podem derreter, para
Localização da caixa de fusíveis
evitar um incêndio se uma corrente elevada tentar
fluir em certos sistemas elétricos. Para evitar danos no sistema elétrico do veículo,
devido a um curto-circuito ou sobrecarga, cada
No caso de um fusível queimado, vá a uma
circuito está protegido por um fusível.
Concessionária Mitsubishi MOTORS para
São duas caixas de fusíveis no compartimento 2
inspeção e substituição.
dos passageiros e no compartimento do motor.
Para conhecer as ligações dos fusíveis, consulte
“Tabela de localização dos relés e fusíveis no
Compartimento dos passageiros ta0013694
compartimento dos passageiros”, na página 9-21
e “Tabela de localização dos fusíveis no compar-
timento do motor”, nas páginas 9-22 e 9-23. Compartimento do motor
A caixa de fusíveis está localizada no com-
partimento do motor, conforme indicado na
ADVERTÊNCIA ilustração.
Os fusíveis não devem ser substituídos por
1 – Pressione o botão.
qualquer outro equipamento. Falha na insta-
lação dos fusíveis corretos pode resultar em 2 – Remova a tampa
incêndio no veículo, destruição total e em
ferimentos pessoais graves e até fatais. Capacidade dos fusíveis
aa0052371
A capacidade dos fusíveis e o nome dos compo-
nentes elétricos protegidos pelos fusíveis estão
A caixa de fusíveis no compartimento dos pas- especificados na parte interna da tampa da caixa
sageiros está localizada em frente ao banco do de fusíveis localizada no painel frontal, ao lado do
motorista, na posição indicada na ilustração. motorista, e dentro da tampa da caixa de fusíveis
localizada no compartimento do motor.

9-20

L200 Triton 2012.05.indb 20 11.07.12 10:59:23


Localização dos fusíveis no compartimento dos OBSERVAÇÃO Veículos Diesel
passageiros A tampa da caixa de fusíveis contém fusíveis
de reserva. Use sempre um fusível de mesma Nº
Sím-
Sistema elétrico
Capa-
capacidade na substituição. bolo cidade
1 Lanterna (esquerda) 7,5 A

2 Acendedor de cigarro 15 A

D 3 Bobina de ignição 10 A

4 Motor de partida 7,5 A

5 Teto solar 20 A
Soquete para acessórios
no compartimento de
6 passageiros 15 A
Soquete para acessórios no
compartimento de carga
7 Lanterna (direita) 7,5 A
Espelhos retrovisores
8 7,5 A
externos
Unidade de controle do
aa4000338 9 7,5 A
motor
10 Unidade de controle 7,5 A
Tabela de localização dos relés
e fusíveis no compartimento dos 11 Luz de neblina traseira 10 A
passageiros Travamento central das
12 15 A
Indicação das luzes do reboque traseiro (tomada portas
do reboque). 13 Luz interna 10 A
A – Indicador de direção direito 14 – – –
B – Indicador de direção esquerdo
15 Medidor 7,5 A
C – Lanterna
D – Soquete para acessórios no compartimento 16 Relé 7,5 A
de carga
9-21

L200 Triton 2012.05.indb 21 11.07.12 10:59:25


Sím- Capa- l Alguns fusíveis não estão instalados em seu
Nº Sistema elétrico Localização dos fusíveis no compartimento do motor
bolo cidade veículo, dependendo do modelo e especifi-
cações.
17 Banco aquecido 20 A
l A tabela acima mostra os principais equi-
18 Opcional 10 A pamentos com os seus correspondentes
fusíveis.
19 Retrovisor externo aquecido 7,5 A
A caixa de fusíveis não contém fusíveis de
20 Limpador do para-brisa 20 A reserva de 10 A e 15 A. Se um fusível dessa
capacidade queimar, substitua temporaria-
21 Luzes de ré 7,5 A
mente por outro de:
22 Desembaçador 30 A 10 A: Rádio
23 Aquecedor 30 A 15 A: Acendedor de cigarros
Substitua o fusível queimado o mais rápido
24 Banco elétrico 40 A (4)
possível.
25 Rádio 10 A
Unidade de controle
26 15 A
eletrônica
27 – Fusível de reserva 7,5 A

28 – Fusível de reserva 20 A

29 – Fusível de reserva 30 A

Dianteira
aa4000253

Tabela de localização dos fusíveis no


compartimento do motor
(4)
Conector

9-22

L200 Triton 2012.05.indb 22 11.07.12 10:59:27


Sím- Capa- l Alguns fusíveis não estão instalados, depen- Veículos Flex
Nº Sistema elétrico dendo do modelo do seu veículo ou especifi-
bolo cidade
cações. Sím- Capa-
1 – – – Nº Sistema elétrico
l A tabela indica os equipamentos principais e bolo cidade
2 Sistema dos vidros elétricos 40 A(5) os correspondentes fusíveis. 1 Lanterna (esquerda) 7,5 A
3 Ignição 40 A(5)
Identificação do fusível 2 Acendedor de cigarro 15 A
Compressor do
4 10 A 7,5 A Marrom 3 Bobina de ignição 10 A
ar‑condicionado
Motor da ventoinha do 10 A Vermelho 4 Motor de partida 7,5 A
5 20 A
condensador
15 A Azul 5 Teto solar 20 A
6 Farol alto (esquerdo) 10 A
20 A Amarelo Soquete para acessórios
7 Farol alto (direito) 10 A no compartimento de
30 A Verde passageiros
6 15 A
8 Farol baixo (esquerdo) 10 A 40 A Verde (ligação de fusível) Soquete para acessórios no
compartimento de carga
9 Farol baixo (direito) 10 A
7 Lanterna (direita) 7,5 A
10 Controle do motor 20 A Espelhos retrovisores
8 7,5 A
externos
11 Alternador 7,5 A
Unidade de controle do
12 Luzes do freio 15 A motor, válvula de corte de
9 combustível (Diesel), relés 7,5 A
13 Buzina 10 A de controle da bomba de
combustível (Flex)
14 Transmissão automática 20 A
10 Unidade de controle 7,5 A
15 Luzes de advertência 10 A
11 Bomba da partida a frio 10A
16 – – –

17 Faróis de neblina dianteiros 15 A Travamento central das


12 15 A
portas
18 – – – 13 Luz interna 10 A

(5)
Conector

9-23

L200 Triton 2012.05.indb 23 11.07.12 10:59:30


Sím- Capa- l Alguns fusíveis não estão instalados em seu
Nº Sistema elétrico Localização dos fusíveis no compartimento do motor
bolo cidade veículo, dependendo do modelo e especifi-
cações.
14 Limpador do vidro traseiro 15 A
l A tabela acima mostra os principais equi-
15 Medidor 7,5 A pamentos com os seus correspondentes
fusíveis.
16 Relé 7,5 A
A caixa de fusíveis não contém fusíveis de
17 Banco aquecido 20 A reserva de 10 A e 15 A. Se um fusível dessa
capacidade queimar, substitua temporaria-
18 Opcional 10 A
mente por outro de:
19 Retrovisor externo aquecido 7,5 A 10 A: Rádio
20 Limpador do para-brisa 20 A 15 A: Acendedor de cigarros
Substitua o fusível queimado o mais rápido
21 Luzes de ré 7,5 A
possível.
22 Desembaçador 30 A

23 Aquecedor 30 A

24 Banco elétrico 40 A (6)

25 Rádio 10 A
Unidade de controle
26 15 A
eletrônica
27 – Fusível de reserva 7,5 A

28 – Fusível de reserva 20 A

29 – Fusível de reserva 30 A

Dianteira
aa4000253

Tabela de localização dos fusíveis no


compartimento do motor
(6)
Conector

9-24

L200 Triton 2012.05.indb 24 11.07.12 10:59:33


Sím- Capa- Sím- Capa-
Nº Sistema elétrico Nº Sistema elétrico
bolo cidade bolo cidade
1 – – – 18 Amplificador de som 20 A
B
2 Sistema dos vidros elétricos 40 A(7) A
l Alguns fusíveis não estão instalados, depen-
3 Ignição 40 A(7) dendo do modelo do seu veículo ou especifi-
cações.
Compressor do
4 10 A A tabela indica os equipamentos principais e
ar‑condicionado l
os correspondentes fusíveis.
Motor da ventoinha do
5 20 A
condensador aa0052384
Identificação do fusível
6 Farol alto (esquerdo) 10 A
7,5 A Marrom Substituição de fusíveis
7 Farol alto (direito) 10 A
10 A Vermelho 1. Antes de substituir um fusível, desligue o com-
8 Farol baixo (esquerdo) 10 A ponente elétrico correspondente e coloque a
15 A Azul
ignição na posição “LOCK” (trava).
9 Farol baixo (direito) 10 A 20 A Amarelo 2. Puxe a tampa da caixa de fusíveis (A) para
10 Controle do motor 20 A 30 A Verde removê-la.

11 Alternador 7,5 A 40 A Verde (ligação de fusível) 3. Retire o extrator de fusíveis (B) da tampa
(A).
12 Luzes do freio 15 A

13 Buzina 10 A

14 Transmissão automática 20 A

15 Luzes de advertência 10 A

16 Bomba da partida a frio 10A

17 Faróis de neblina dianteiros 15 A

(7)
Conector

9-25

L200 Triton 2012.05.indb 25 11.07.12 10:59:35


Substituição de lâmpadas
Antes de substituir uma lâmpada, verifique se a
luz está apagada. Não toque na parte de vidro
da nova lâmpada com os dedos descobertos; o
óleo da pele deixado no vidro evapora quando a
lâmpada começa a esquentar e o vapor condensa
sobre o refletor, embaçando a superfície.
C D

aa0042945 aa0046682 ATENÇÃO


As lâmpadas ficam extremamente quentes
4. Usando a tabela de capacidade de carga dos 5. Insira um novo fusível, de mesma capacidade, logo após serem desligadas.
fusíveis, verifique o fusível correspondente ao encaixando-o adequadamente na mesma
Ao substituir uma lâmpada, espere até ela
problema. posição com o extrator.
esfriar antes de tocá-la ou você pode se
C – Fusível está OK queimar.

D – Fusível queimado ATENÇÃO


Observação
l Se o fusível novo queimar em pouco tem-
OBSERVAÇÃO po, leve o veículo a uma Concessionária l Se você não se sentir seguro para trocar uma
MITSUBISHI MOTORS, para que o sistema lâmpada, leve o veículo a uma Concessionária
Se qualquer sistema não funcionar porém o MITSUBISHI MOTORS.
fusível correspondente a esse sistema estiver elétrico seja verificado e reparado.
normal, pode estar ocorrendo uma falha no sis- l Nunca use um fusível com capacidade l Tenha cuidado para não riscar a carroceria do
tema ou em outro local. Leve seu veículo para superior ao especificado ou qualquer veículo ao remover uma lâmpada e a lente.
inspeção em uma Concessionária Mitsubishi outro substituto, do tipo arame, chapa de l Quando estiver chovendo ou quando o veículo
MOTORS. metal etc., pois isto causará sobrecarga tiver sido lavado, às vezes o interior da lente
no circuito elétrico e poderá resultar em pode ficar nublado. Este é o mesmo fenômeno
incêndio. que ocorre quando a lente embaça em um
dia úmido e não significa algum problema de
funcionamento. Quando se acende a lâmpada,
o calor remove o embaçamento. Entretanto,
se entrar água na lente, verifique em uma
Concessionária Mitsubishi MOTORS.

9-26

L200 Triton 2012.05.indb 26 11.07.12 10:59:35


Dianteira Tipo 1 Dianteira Tipo 2 Traseira
7
1 2 3
1 2
8
9
4 10

5
5
4
aa0052401 3 6 aA0083162a

Capacidade das lâmpadas Exterior


A lâmpada somente deve ser substituída por uma 1 – Faróis, farol alto: 60 W (HB3)
nova de mesma capacidade e tipo. 2 – Faróis, farol baixo (lâmpada de descarga)*2:
35 W
Exterior Faróis, farol baixo (lâmpada de halogênio): 11
1 - Faróis, luz alta/baixa............. 60/55 W (H4) 55 W (H11)
3 – Lanternas: 5 W (W5W) aa4000439
2 - Lanternas................................. 5 W (W5W)
3 - Indicadores de direção, 4 – Indicadores de direção dianteiros: 21 W
dianteiros.............................. 21 W (P21W) (PY21W) 7 - Luz de freio na tampa traseira
5 – Indicadores de direção laterais: 5 W (brake-light)............................... 5 W (W5W)
4 - Indicadores de direção,
laterais..................................... 5 W (W5W) (WY5W) 8 - Indicadores de direção,
6 – Farol de neblina dianteiro*1: 55 W (H11) traseiros............................... 16 W (W16W)
5 - Faróis de neblina, dianteiros.....55 W (H11)
9 - Luzes de freio e lanternas.............. 21/5 W
*1 : Opcional (P21/5W)
Códigos em parênteses indicam tipo da lâm-
pada. *2 : As lâmpadas devem ser substituídas em uma 10 - Luzes da marcha à ré ......... 16 W (W16W)
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
11 - Luzes da placa de licença ....... 5 W (W5W)

Códigos em parênteses indicam tipo da lâm-


pada.

9-27

L200 Triton 2012.05.indb 27 11.07.12 10:59:36


Faróis (Tipo 1)
1. Desencaixe o conector (A).

1 2 C

A
4

aa0058474 aa0042785

Interior 3. Desencaixe a mola (C) que prende a lâmpada


aa0042769
1 - Luzes das portas.............................. 3,4 W e depois remova a lâmpada.

2 - Luz interna dianteira e


2. Remova o lacre (B).
luzes de leitura.................................. 7,5 W
3 - Luz interna traseira.............................. 8 W
B
4 - Luz do porta-luvas............................ 1,4 W

aa0042772

9-28

L200 Triton 2012.05.indb 28 11.07.12 10:59:37


Faróis (lâmpada de halogênio) (Tipo 2) Farol alto Farol baixo
1. Remova o conjunto da lâmpada e conector
(A) girando-o no sentido anti-horário.

Farol alto

aa0027612 aa0086756

2. Pressione a lingueta (B) no conector do chi-


ATENÇÃO cote e puxe o conector do chicote (C) para
aa0083218 remover.
l Segure a lâmpada de halogênio com cuida-
3. Para instalar a lâmpada, proceda de maneira
do. O gás dentro da lâmpada de halogênio
Farol baixo inversa os passos descritos para a substitui-
é pressurizado e deixá-la cair, bater ou
ção da lâmpada.
riscar pode causar a sua quebra.
l Nunca segure lâmpadas halógenas com
as mãos, luva suja etc.
O óleo de sua mão pode queimar a lâm-
pada na próxima vez que os faróis forem
ligados.
Se a superfície de vidro da lâmpada esti-
ver suja, ela pode ser limpa com álcool,
removedor etc. Reinstale depois de secá-la aa0083221
totalmente.

9-29

L200 Triton 2012.05.indb 29 11.07.12 10:59:38


Faróis (lâmpada de descarga) (Tipo 2) Indicadores de direção dianteiros
Não tente desmontar ou reparar o farol, e não
tente substituir essa lâmpada.

ADVERTÊNCIA
Uma alta voltagem está presente nos circuitos
elétricos, nas lâmpadas e nos terminais das
lâmpadas. Para evitar o risco de choque elétri-
co, contate uma Concessionária MITSUBISHI
aa0000473 MOTORS, independente se é caso de reparo
ou substituição. aa0042899

Atenção Lanternas Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horário


l Segure a lâmpada de halogênio com cuida- para removê-lo, e remova a lâmpada do soquete
do. O gás dentro da lâmpada de halogênio girando-a no sentido anti-horário, ao mesmo
é pressurizado e deixá-la cair, bater ou tempo em que a pressiona.
riscar pode causar a quebra.
l Nunca segure lâmpadas halógenas com Indicadores de direção laterais
as mãos sem proteção, luva suja etc.
A gordura natural da pele pode causar a
Dianteira
queima da lâmpada, na próxima vez em
que for ligada.
Se a superfície do vidro estiver suja, ela
deve ser limpa com álcool, solvente etc. aa0042886
e antes de instalar seque-a totalmente.
Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horário
para removê-lo. Remova a lâmpada do soquete,
puxando-a.

aa0042756

9-30

L200 Triton 2012.05.indb 30 11.07.12 10:59:38


1. Para remover um indicador de direção lateral,
insira a ponta de uma chave de fenda na borda Dianteira
da lente próxima da dianteira da carroceria e C
movimente levemente para remover a lente
da carroceria.

OBSERVAÇÃO
Enrole um pedaço de pano na ponta da chave
de fenda para evitar que a lente ou a carroceria
fique arranhada.
aa0043128 aa0057363

Observação 2. Gire os 4 parafusos (C) no sentido anti-horário


Ao substituir o conjunto da luz, empurre primeiro a para remover, removendo então o conjunto
extremidade voltada para a traseira do veículo. da lâmpada.

Faróis de neblina dianteiros*


E

aa0043131
D
B
2. Remova o soquete e a lâmpada juntos,
girando-os no sentido anti-horário e remova
a lâmpada puxando-a.
aa0057376

3. Pressione a lingueta (D) do conector do chi-


aa0058315
cote e puxe o conector do chicote (E) para
remover.
1. Remova a tampa (A) enquanto pressiona a
lingueta (B) da presilha com a ponta da chave
de fenda.

9-31

L200 Triton 2012.05.indb 31 11.07.12 10:59:39


Luzes combinadas traseiras

A
aa0057389 aa0005407

aa0055213
4. Gire o conjunto do soquete e lâmpada (F) no
sentido anti-horário para remover. ATENÇÃO 1. Abra a tampa traseira.
l Segure a lâmpada de halogênio com cuida- (Consulte “Tampa traseira” na página 2-8.)
do. O gás dentro da lâmpada de halogênio
2. Remova os parafusos (A) que prendem a
é pressurizado e deixá-la cair, bater ou
luz.
riscar pode causar a sua quebra.
l Nunca segure lâmpadas halógenas com
as mãos, luva suja etc.
O óleo de sua mão pode queimar a lâm-
pada na próxima vez que os faróis forem
ligados.
Se a superfície de vidro da lâmpada esti-
ver suja, ela pode ser limpa com álcool,
removedor etc. Reinstale depois de secá-la B
totalmente.

aa0043548

3. Mova o conjunto em direção à traseira do


veículo e remova as presilhas (B).

9-32

L200 Triton 2012.05.indb 32 11.07.12 10:59:40


F
C G

D A

A
B
aa0042727 aa0043551 aa0055226

4. Remova cada soquete e conjunto das lâm- Observação Luz do break light
padas girando no sentido anti-horário. Ao montar o conjunto das lâmpadas, alinhe os 1. Abra a tampa traseira.
C – Luz indicadora de direção traseira pinos (F) e a presilha (G) com os orifícios (H) (Consulte “Tampa traseira” na página 2-8.)
da carroceria.
Remova a lâmpada puxando-a para fora. 2. Remova os 12 parafusos (A) da superfície
D – Lanterna e luz de freio interna da tampa traseira e remova a cobertura
da tampa traseira (B).
Remova a lâmpada do soquete girando no
sentido anti-horário enquanto a pressiona.
E – Luz de ré
Remova a lâmpada puxando-a para fora.

9-33

L200 Triton 2012.05.indb 33 11.07.12 10:59:41


aa0043564 aa0042916 aa0043577

3. Remova o conjunto do soquete e lâmpada Luzes da placa de licença 2. Remova o conjunto do soquete e lâmpada
juntos, girando no sentido anti-horário e então 1. Insira uma chave de fenda no conjunto das lu- juntos, girando no sentido anti-horário e então
remova a lâmpada puxando-a para fora. zes e pressione suavemente para remover. remova a lâmpada puxando-a para fora.

Observação
Coloque uma flanela ao redor da ponta da
chave de fenda para evitar riscar a lente e a
carroceria.
A

aa0043580

Observação
Ao instalar a lâmpada, coloque primeiro o gancho
(A) do lado direito da luz na carroceria.

9-34

L200 Triton 2012.05.indb 34 11.07.12 10:59:41


Observação
Enrole um pedaço de pano na ponta da chave
de fenda para evitar riscar a lente.

aa0042671 aa0043593

Luz interna dianteira e luzes de leitura Observação


Insira a ponta da chave de fenda no entalhe da Ao instalar a lente, alinhe as duas linguetas da
lente e faça leve alavanca para remover a lente. lente com os orifícios da lateral do veículo. aa0043607

Remova a lâmpada do suporte das luzes.


Observação
Luz interna traseira
OBSERVAÇÃO Ao instalar a lente, alinhe as duas linguetas da
lente com os orifícios da lateral do veículo.
Enrole um pedaço de pano na ponta da chave
de fenda para evitar riscar a lente.

aa0042684

Insira uma chave de fenda no entalhe da lente e


pressione suavemente para remover. Remova a
lâmpada do seu suporte.

9-35

L200 Triton 2012.05.indb 35 11.07.12 10:59:42


aa0042730 aa0043610

Luzes das portas Observação Caixas laterais na caçamba*


Insira a ponta da chave de fenda na lateral da Ao instalar a lente, alinhe as duas linguetas da
lente e faça leve alavanca para remover a lente lente com os orifícios da lateral do veículo. A caçamba está equipada com duas caixas, fabri-
e, em seguida, remova a lâmpada do suporte cadas em material polietileno e com fechaduras,
das luzes. para acondicionar com segurança equipamentos,
Luz do porta-luvas
acessórios, bagagens etc.
Substitua a lâmpada do porta-luvas em uma
OBSERVAÇÃO As caixas estão localizadas nas laterais da
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Enrole um pedaço de pano na ponta da chave caçamba e são fixadas ao protetor da caçamba
de fenda para evitar riscar a lente. através de parafusos de fixação. Para remover
a caixa do protetor da caçamba use uma chave
sextavada para soltar os parafusos de fixação.
Esta operação deve ser feita pelo interior da
caixa.
Para facilitar a limpeza, na base da caixa existe
um tampão que pode ser removido para o es-
coamento de água e/ou eliminação de resíduos
e líquidos.

9-36

L200 Triton 2012.05.indb 36 11.07.12 10:59:43


Veja a seguir a maneira correta de utilização da
cinta de tração de acordo com a carga:

Vertical: Chocker: Basket: 45º: 60º:


2000 kg 1600 kg 4000 kg 2800 kg 2000 kg

Observação
Em caso de danos na cinta de tração, não a utilize.
Cinta de tração* Substitua por outra nova em uma Concessionária
Mitsubishi Motors.
A cinta de tração está acondicionada em uma
das caixas laterais da caçamba.
Esta cinta deve ser utilizada em caso de emer-
gência, quando for necessário auxiliar na tração
do veículo.

Atenção
Para evitar acedentes com o veículo ou com as
pessoas, a cinta de tração deve ser utilizada
corretamente.

9-37

L200 Triton 2012.05.indb 37 11.07.12 10:59:43


L200 Triton 2012.05.indb 38 11.07.12 10:59:43
Dados técnicos
Dimensões
Desempenho
Pesos
Motor
Transmissão e transferência
Sistema elétrico
Pneus e rodas
Outras especificações
Capacidades

10-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:59:43


11

10

8 12

1 3 4 5
6

aa5003352

10-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:59:44


Dimensões

3.5 Flex 3.2 Diesel

Item T/A T/A T/M

HPE Savana GLS GLX GL

1 Bitola dianteira 1.520 mm

2 Largura total 1.800 mm 1.750 mm

3 Distância do eixo dianteiro à frente 830 mm

4 Distância entre eixos 3.000 mm

5 Distância do eixo traseiro à traseira 1.285 mm 1.465 mm

6 Comprimento total 5.115 mm 5.295 mm

7 Vão livre do solo (sem carga) 220 mm 210 mm

8 Altura total (sem carga) 1.780 mm 1.760 mm

9 Bitola traseira 1.515 mm

10 Comprimento interno do compartimento de carga 1.325 mm 1.505 mm

11 Largura interna do compartimento de carga 1.470 mm

12 Altura interna do compartimento de carga 405 mm 460 mm

10-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:59:44


Desempenho

Item Veículos 3.2L a Diesel T/A Veículos 3.2L a Diesel T/M Veículos 3.5L Flex
180 km/h (etanol)
Velocidade máxima 182,7 km/h 181,3 km/h
173,5 km/h (gasolina)
Raio mínimo de curva 5,9 m

Pesos

Veículos 3.2L a Diesel Veículos 3.5L Flex


Item
T/A T/M T/M caçamba longa T/A
Peso em ordem de marcha 1.945 kg 1.935 kg 1.940 kg 1.855 kg
Peso bruto máximo do veículo 2.950 kg
Dianteiro 1.260 kg
Peso máximo no eixo
Traseiro 1.800 kg
Capacidade dos bancos 5 pessoas

10-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:59:44


Motor

Item Flex Diesel


Quatro cilindros, em linha, refrigerado
Seis cilindros em V, refrigerado a água, quatro
Tipo do motor a água, quatro tempos, comando de
tempos, comando de válvulas no cabeçote
válvulas no cabeçote, com turbo
Modelo do motor 6G74 4M41
Cilindrada 3.497 cc 3.200 cc
Diâmetro do pistão 93 mm 98,5 mm
Curso do pistão 85,8 mm 105,0 mm
Taxa de compressão 9,0:1 17,0:1
205 cv / 5.000 rpm (etanol)
Potência máxima 170 cv / 3.500 rpm
200 cv / 5.000 rpm (gasolina)
33,5 kgf.m / 3.500 rpm (etanol)
Torque máximo 35,0 kgf.m / 2.000 rpm
31,5 kgf.m / 3.500 rpm (gasolina)
Admissão Automática Automática/0,10 mm
Folga das válvulas
Escape Automática Automática/0,15 mm

Sequência de Ignição 1-2-3-4-5-6 –

10-5 10-5

L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:59:44


Transmissão e transferência

Veículos com transmissão automática Veículos com


Item
Diesel Flex transmissão manual
1ª 2,842 4,313
2ª 1,495 2,330
3ª 1,000 1,436
Relação da transmissão
4ª 0,731 1,000
5ª – 0,788
Marcha à ré 2,720 4,220
Alta 1,000
Transferência
Baixa 1,900

Sistema elétrico

Item Veículos a Diesel Veículos Flex

Voltagem 12 V

Bateria 90Ah - 750A CCA 75Ah - 500A CCA

Capacidade do alternador 90 A 75 A

NGK – IFR5E11D
Velas
BOSCH – FR7KPP33U+

10-6

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:59:44


Pneus e rodas

265/70R16 112H (caçamba normal)


205R16C 110/108R 8PR* (caçamba longa)
Pneu Tamanho
225/75R16 110/107S* (caçamba longa)
255/70 R16 (Savana)
16x7JJ (Al) (caçamba normal)
Tamanho
Roda 16x6J (Al) (caçamba longa)
Offset 46 mm

10-7

L200 Triton 2012.05.indb 7 11.07.12 10:59:44


Outras especificações

Item Veículos a Diesel Veículos Flex


Injeção eletrônica direta Common-Rail,
Controle Injeção eletrônica multiponto
Sistema de combustível turbocompressor e intercooler
Bomba Mecânica de engrenagem Elétrica
Embreagem T/M Disco simples seco, mola diafragma, acionamento hidráulico
Sistema de direção Pinhão e cremalheira, com assistência hidráulica
Tipo independente, braços triangulares duplos, amortecedores hidráulicos,
Dianteira
Suspensão molas helicoidais e barra estabilizadora
Traseira Eixo rígido, molas semi-elípticas e amortecedores hidráulicos defasados
Tipo Hidráulico, sistema de duplo circuito diagonal, servoassistido
Freio de serviço Dianteiro Freios a disco ventilado 16”
Traseiro Tambor
Freio de estacionamento Atua mecanicamente sobre as rodas traseiras

10-8

L200 Triton 2012.05.indb 8 11.07.12 10:59:44


Veículos Flex Veículos a Diesel (sem cobertura do motor) Veículos a Diesel (com cobertura do motor)

1 12 4 4 5 2 1 4 4 5 2 3 1 4 4 5 2 3

1 6 7 1 6 7 1 6 7

Capacidades

N° Item Quantidade Lubrificantes recomendados


Líquido de arrefecimento Veículos Flex 8,8 litros LONG LIFE COOLANT
1
(inclui 0,65 litro no reservatório reserva) Veículos a Diesel 8,5 litros mitsubishi
2 Fluido de Freio O necessário
3 Fluido de Embreagem O necessário
Cárter 4,3 litros
Veículos Flex
Filtro 0,3 litro
Consulte a tabela na página
4 Óleo do motor Cárter 7,0 litros
anterior ao índice alfabético.
Veículos a Diesel Filtro 1,0 litro
Resfriador 1,3 litro
Veículos Flex 9,7 litros
5 Fluido da transmissão automática
Veículos a Diesel 8,7 litros

10-9

L200 Triton 2012.05.indb 9 11.07.12 10:59:44


N° Item Quantidade Lubrificantes recomendados
6 Fluido da direção hidráulica O necessário
7 Líquido lavador 4,8 litros
8 Óleo de transmissão manual 3,4 litros Consulte a tabela na página
9 Óleo de transferência 2,5 litros anterior ao índice alfabético.
Dianteiro 1,2 litro
10 Óleo de diferencial
Traseiro 3,2 litros
430-450 g
11 Refrigerante do ar-condicionado ND-OIL 8 DENSO
(HFC-134a)
12 Reservatório de gasolina aditivada do sistema de partida a frio 650 ml Gasolina aditivada

Observação
Os pontos que exigem inspeção periódica ou reabastecimento, tais como óleo do motor, líquido de arrefecimento, fluido de freio, fluido da embreagem,
líquido do lavador são marcados em branco, para facilitar a identificação.

10-10

L200 Triton 2012.05.indb 10 11.07.12 10:59:44


A MITSUBISHI recomenda o uso
exclusivo de lubrificantes Castrol

L200 Triton – Especificações de Fluidos e Lubrificantes

Item Quantidade Especificação Fluido/Lubrificante Recomendado Trocar* Conferir o Nível


Freios Conforme necessário Fluido DOT4 Castrol RESPONSE DOT-4 A cada 40.000km ou 2 anos* Semanalmente
Embreagem (quando equipado) Conforme necessário Fluido DOT4 Castrol RESPONSE DOT-4 A cada 40.000km ou 2 anos* Semanalmente
8,8 litros (incluso 0,65
Flex
litro do reservatório) Super Long Life Premium
Arrefecimento Aditivo para radiador Mitsubishi A cada 40.000km ou 2 anos* Semanalmente
8,5 litros (incluso 0,65 Coolant Mitsubishi
Diesel
litro do reservatório)
Reservatório de partida a frio (Flex) 0,45 litro Gasolina aditivada ou melhor - - Mensalmente
Direção Hidráulica Aprox. 1 litro Dexron II ou equivalente Castrol TQ-D – Semanalmente
Lavador do para-brisa 4,8 litros Água potável – – Semanalmente
Ar-Condicionado 430 - 450 g (HFC-134a) ND-OIL 8 DENSO – – –
Transmissão Flex 9,7 litros
ATF SP III ou equivalente Castrol TQM-SPIII - A cada 10.000 km
Automática Diesel 8,7 litros
Óleo de transmissão SAE 75W85, API
Transmissão Manual 3,4 litros Castrol Dynadrive ou Syntrans A cada 100.000km* A cada 20.000 km
GL-3 ou superior

cárter 4,3 litros


API - SG, SAE 10W40 ou superior,
Flex Castrol Magnatec ou SLX A cada 10.000km ou 6 meses.*
ACEA A1/B1, A3/B3, A3/B4 ou A5/B5
filtro de óleo 0,3 litro
Motor cárter 7 litros Semanalmente

filtro de óleo 1 litro API - CF, SAE 15W40 , ACEA B1, B2, Castrol Tection ou Magnatec
Diesel A cada 5.000km ou 6 meses.*
radiador de B3 ou B4, ou superior Professional Diesel
1,3 litro
óleo
Óleo de transmissão SAE 75W-85W,
Transferência 2,5 litros Castrol Dynadrive A cada 100.000km* A cada 20.000 km
API GL-3 ou superior
Óleo de transmissão, SAE 90, 80W,
Diferencial Dianteiro 1,2 litro Castrol Dynadrive ou SAF-XO A cada 80.000km ou 4 anos.* A cada 20.000 km
API GL-5 ou superior
Óleo para diferencial autoblocante
Diferencial Traseiro 3,2 litros SAE 90, API GL-5 ou superior, SAE Castrol Syntrax Limited Slip A cada 80.000km ou 4 anos.* A cada 20.000 km
75W140 - API GL5 / GL6

* Em caso de condições de uso severo, a periodicidade de troca deve ser mais frequente. Consulte o Livrete de Bordo.

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:59:49


L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:59:49
Índice alfabético

11-1

L200 Triton 2012.05.indb 1 11.07.12 10:59:49


A Catalisador................................................... 9-2 E
Chaves......................................................... 2-2
Acendedor de cigarros............................... 6-18 Easy select 4WD Part Time........................ 5-18
Sistema de abertura sem a chave*......... 2-2
Acessórios.................................................. 1-10 Embreagem
Cinta de tração*.......................................... 9-37
Airbag – Sistema de segurança Curso livre do pedal da embreagem..... 9-16
suplementar (SRS)*................................ 3-15 Cintos de segurança.................................... 3-7
Fluido da embreagem*........................... 9-9
Amaciamento do motor................................ 5-3 Inspeção dos cintos de segurança....... 3-14
Emissões.................................................... 1-24
Antena*....................................................... 6-16 Sistema limitador de força e pré-
Engate*....................................................... 1-13
tensionador do cinto de segurança*... 3-10
Apoio para cabeça....................................... 3-6 Espelho de cortesia.................................... 6-17
Cinzeiro...................................................... 6-17
Ar-condicionado automático*....................... 6-8 Espelho retrovisor interno............................ 5-6
Combustível
Dicas importantes para o Espelhos retrovisores externos com
funcionamento do ar‑condicionado... 6-12 Abastecimento de combustível............. 1-26
controle elétrico........................................ 5-7
Ar-condicionado manual*............................. 6-4 Combustível recomendado................... 1-25
Estacionamento............................................ 5-5
Reservatório de gasolina para partida
Etiqueta de identificação do veículo........... 1-21
a frio (veículos Flex – etanol e/ou
B gasolina sem chumbo)...................... 1-27 Etiquetas destrutíveis................................. 1-22
Bancos......................................................... 3-2 Condução do veículo em condições Extintor de incêndio...................................... 8-9
Ajuste do banco...................................... 3-3 adversas................................................... 8-2
Banco dianteiro....................................... 3-3 Cuidados com o veículo............................... 7-2 F
Banco traseiro......................................... 3-4 Cuidados com um veículo com tração Faróis e lanternas....................................... 4-12
Capas protetoras dos bancos em nas 4 rodas............................................. 5-26 Faróis.................................................... 9-28
Neoprene®*......................................... 3-5 Cuidados na revisão..................................... 9-2 Interruptor da luz de neblina traseira.... 4-15
Bateria........................................................ 9-10 Interruptor do farol de neblina
Bedliner*..................................................... 1-11 D dianteiro*........................................... 4-15
Buzina........................................................ 4-18 Desembaçador do vidro traseiro*............... 4-18 Lanternas.............................................. 9-30
Desempenho.............................................. 10-4 Nivelamento automático dos faróis....... 4-13
C Diferencial de deslizamento limitado*........ 5-27 Ferramentas............................................... 8-10
Caixas laterais na caçamba*...................... 9-36 Dimensões................................................. 10-3
Calotas....................................................... 8-16 Direção e álcool.......................................... 1-20
Capacidades.............................................. 10-9 Direção econômica....................................... 5-2
Capô............................................................. 9-3 Direção hidráulica....................................... 5-32
Fluido.................................................... 9-10

11-2

L200 Triton 2012.05.indb 2 11.07.12 10:59:49


Freios......................................................... 5-28 Limpador e lavador do para-brisa.............. 4-15 P
Curso da alavanca do freio de Líquido do lavador.................................. 9-8
Para-sóis.................................................... 6-16
estacionamento................................. 9-17 Substituição da palheta do limpador
Partida........................................................ 5-10
Curso livre do pedal do freio................. 9-16 do para-brisa..................................... 9-17
Partida de emergência............................ 8-4
Fluido de freio......................................... 9-9 Limpeza externa do veículo......................... 7-4
Peças Genuínas......................................... 1-18
Freio de estacionamento........................ 5-4 Limpeza interna do veículo.......................... 7-2
Pesos......................................................... 10-4
Sistema de freio antiblocante (ABS)*... 5-29 Líquido de arrefecimento.............................. 9-6
Piloto automático*...................................... 5-32
Funcionamento em condições adversas.... 8-24 Luzes de advertência..........................4-9, 4-14
Plaqueta de identificação do veículo.......... 1-22
Fusíveis...................................................... 9-20 Luzes indicadoras........................................ 4-8
Pneus......................................................... 9-12
Luzes internas............................................ 6-19
Corrente para pneus............................. 9-15
G Luz de leitura........................................ 6-20
Pneus para neve................................... 9-15
Gancho de conveniência............................ 6-24 Pressão dos pneus............................... 9-12
Gravação nos vidros.................................. 1-23 M Rodízio dos pneus................................ 9-14
Macaco......................................................... 8-9 Troca de pneu....................................... 8-16
H Para levantar o veículo com o macaco.. 8-11 Pneus e rodas............................................ 10-7
Manutenção geral....................................... 9-19 Porta-copos................................................ 6-22
Hodômetro.................................................... 4-3
Motor.......................................................... 10-5 Porta-garrafa.............................................. 6-23
Motor superaquecido.................................... 8-7 Porta-objetos.............................................. 6-20
I
Portas........................................................... 2-4
Ignição.......................................................... 5-8
N Segurança para crianças nas portas
Indicadores de direção............................... 4-13 traseiras.............................................. 2-6
Nível de ruído............................................. 1-24
Inspeção e manutenção após uso do Travamento central das portas*.............. 2-4
veículo em condições severas............... 5-25 No inverno e na neve................................. 9-19
Prancha de desencalhe*.............................. 8-4
Instrumentos................................................. 4-2
O
Q
L Óleo do motor............................................... 9-5
Instruções de segurança para o Quando deixar o país com o veículo.......... 1-20
Lâmpadas – Substituição........................... 9-26
manuseio de óleo do motor.............. 1-19
Lavador do farol......................................... 4-17
Outras especificações................................ 10-8
Ligações dos fusíveis................................. 9-20

11-3

L200 Triton 2012.05.indb 3 11.07.12 10:59:49


R S Tração nas quatro rodas
Operação correta da tração nas
Rádio AM/FM com sintonia eletrônica com Sangria do sistema de combustível
quatro rodas...................................... 5-22
tocador de CD* (somente veículos a Diesel)..................... 8-8
Transmissão automática
Interruptores de controle remoto no Segurança para crianças........................... 3-11
volante de direção*........................... 6-14 Fluido da transmissão automática*......... 9-8
Segurança para mulheres grávidas........... 3-10
Reboque..................................................... 8-20 Transmissão automática*........................... 5-14
Se o veículo deixar de funcionar.................. 8-2
Condução com o reboque – cuidados Quando ocorre um mau funcionamento
Sistema de áudio
e dicas............................................... 1-14 na transmissão automática............... 5-16
Sistema de áudio com DVD e GPS*..... 6-13
Engate de reboque*.............................. 1-12 Transmissão e transferência...................... 10-6
Sistema de áudio*...................................... 6-13
Tomada do reboque*............................ 1-12 Transmissão manual*................................. 5-12
Sistema de áudio Premium*....................... 6-16
Reboque de trailers.................................... 1-16 Transporte de carga................................... 1-11
Sistema de câmera de ré*...................1-8, 5-37
Remoção da água do filtro de combustível Triângulo de segurança................................ 8-9
Sistema de sensor de ré............................ 5-37
(somente veículos a Diesel)..................... 8-8
Sistema elétrico.......................................... 10-6
Roda sobressalente................................... 8-14
Snorkel*........................................................ 8-3
V
Soquete para acessórios............................ 6-18 Velocímetro.................................................. 4-2
Ventilação..................................................... 6-2
T Vidros
Vidros com comando manual................ 2-6
Tacômetro..................................................... 4-3
Vidros elétricos*............................................ 2-7
Tampa traseira.............................................. 2-8
Volante de direção
Técnicas para uma direção segura............ 1-19
Ajuste da altura....................................... 5-6
Tomada USB*............................................. 6-14
Trava de direção..................................... 5-9

11-4

L200 Triton 2012.05.indb 4 11.07.12 10:59:49


L200 Triton 2012.05.indb 5 11.07.12 10:59:49
MITSUBISHI Motors Corporation
Impresso no Brasil / Printed in Brazil
07/2012
CWpa0700

Não é permitida a impressão, reprodução ou tradução deste Manual, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da MMC
Automotores do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados, nos termos da lei.

L200 Triton 2012.05.indb 6 11.07.12 10:59:50

Das könnte Ihnen auch gefallen