Sie sind auf Seite 1von 6

Nombre de la fábula:

Personajes:

Lugar en el cuál suceden los hechos:

Caracteriza física y psicológicamente a 1


personaje:

Moraleja:

Nombre de la fábula:

Personajes:

Lugar en el cuál suceden los hechos:

Caracteriza física y psicológicamente a 1


personaje:

Moraleja:

Nombre de la fábula:

Personajes:

Lugar en el cuál suceden los hechos:

Caracteriza física y psicológicamente a 1


personaje:

Moraleja:
Nombre de la fábula:

Personajes:

Lugar en el cuál suceden los hechos:

Caracteriza física y psicológicamente a 1


personaje:

Moraleja:

¿Qué es la fábula?
La fábula es un texto narrativo, en ella se relata una historia ficticia, escrita en
prosa o en verso. Sus personajes a menudo son animales que actúan o
personifican seres humanos. Su principal propósito es dejar una enseñanza y
lo hace a través de la moraleja que a menudo suele aparecer al final del texto.

La fábula utiliza la personificación, que es un recurso que consiste en atribuir


cualidades humanas a los animales o sea ellos sienten, piensan, y actúan como
personas.

Como todo texto narrativo, las fábulas presentan una estructura con un principio,
un desarrollo y un desenlace.
Un Año (part. Reik)
Sebastián Yatra.
Yo te conocí en primavera
Me miraste tú de primera
De un verano eterno me enamoré

Y esa despedida en septiembre


En octubre sí que se siente
Noviembre sin ti me dolió también

Llegará diciembre, sigues en mi mente


Fueron seis meses y por fin volveré a verte
Llegará febrero, yo seré el primero
En darte flores y decirte que te quiero

Puede que pase un año más de una vez


Sin que te pueda ver
Pero el amor es más fuerte

Puede que el tiempo nos aleje otra vez


Sin saber dónde estés
Pero el amor es más fuerte

Oooh, ooh, ooh


Te esperaré porque el amor es más fuerte

Ya le dije a mis amigos


Yo no necesito nada
Y solo tú estás en mi mente
Mil kilómetros se restan
Cuando dos almas se suman
A lo lejos puedo ver

Solo pienso, solo pienso en ti


Solo pienso, solo pienso en ti

Ya mis primos saben tu apellido


Que por ti yo estoy perdido
Espero que también te pase a ti

Llegará diciembre, sigues en mi mente


Fueron seis meses y por fin volveré a verte
Llegará febrero, yo seré el primero
En darte flores y decirte que te quiero
Puede que pase un año más de una vez
Sin que te pueda ver
Pero el amor es más fuerte

Puede que el tiempo nos aleje otra vez


Sin saber dónde estés
Pero el amor es más fuerte

Oooh, ooh, ooh


Te esperaré porque el amor es más fuerte

Oooh, ooh, ooh


Te esperaré porque el amor es más fuerte

Y yo te conocí en primavera
Me miraste tú de primera
“Las tres Pascualas”.
Las tres pascualas vivían en la naciente ciudad de Concepción, allá por el siglo XIX. Las tres
eran hermanas. Ellas, siendo jóvenes, lindas y lavanderas, solían ir diariamente a lavar la ropa
en una laguna cercana. Allí, entre lavado y lavado, cantaban canciones de amor. Y al caer la
tarde, le pedían a la laguna que, por favor, les trajera el verdadero amor de sus vidas.

Un día vieron llegar por la orilla opuesta a un gallardo joven que, al verlas, se acercó hacia
ellas y les ofreció tertulia. Compartieron con el joven su comida y este las acompañó hasta que
el sol se puso. Las encontró muy lindas y malvadamente se propuso hacerlas suyas.

Por otro lado, las tres Pascualas regresaron a su casa en silencio, arrobadas y cada una de ellas
convencida de que el hermoso joven había venido por ella ¡solo por ella!

Por su lado, el joven regresó día a día a la laguna, dispuesto a rendirlas, una por una, a su
pérfido deseo.

Llegaba por la mañana, ayudaba a la Pascuala menor a llevar la ropa a su cabaña, y en el


trayecto, le declaraba su ardiente amor. Cuando la Pascuala mayor partía al pueblo a comprar
las provisiones, enamoraba a la de al medio. Y cuando la menor preparaba la comida, juraba
amor eterno a la mayor.

Así, las tres Pascualas se enamoraron locamente. Como cada una se sentía la elegida, no se
atrevían a mirarse de frente, temerosas de despertar sus celos. Ya no cantaban: solo suspiros
llenaban el atardecer. La laguna ya no era verde y clara, si no turbia y revuelta como sus
pobres almas, que le habían dado todo a su bien amado.

Y, entonces, el dichoso bien amado, habiendo logrado su propósito, ya no acudió a la cita.


Esperaron en vano, hora tras hora, día tras día. Por fin, se miraron cara a cara y sus propios
ojos revelaron su triste secreto.

Muertas de pena, fuéronse internando calladas en las aguas, estas se agitaron formando un
remolino. Un temblor sacudió su fondo. La aguas se desbordaron, y al volver a su cauce, este
tomó la forma de la luna en cuarto menguante.

Según cuentan los lugareños, desde entonces ciertas noches suelen verse las tres Pascualas,
luego de luna llena, lavando y lavando en la laguna que lleva su nombre. Creen que sus aguas
no son buenas y evitan su cercanía.
“El tue tue o chonchón”.
Cuentan que en los campos de Nacimiento y algunas veces también en el sector urbano, en las noches un
extraño pájaro, canta o más bien grita, muy cerca de los hogares, este inusual ruido es tue tue- tue tue.
Muchos dicen que cuando se acercan a ver de quien se trata, no logran divisar el ave que realiza estos sonidos.

Es común que al anochecer en los campos, cuando aún no llegaba hasta allá la luz eléctrica, la familia se reunía
a comer cerca de un fogón, alumbrándose con este y velas, antes de ir a dormir.

Es así como ocurre en una casa de Choroico, en Arinco y quizás cuantas partes más, la siguiente historia
conocidísima por toda nuestra comuna.

Estaba una familia reunida a la mesa cerca del fogón y un mechero a parafina, cuando comienzan a escuchar
en el techo un ruido claro que sonaba así, tue tue-tue tue y este sonido se repetía sin cesar, ahí es cuando el
jefe de la familia se levanta de la mesa muy molesto y comienza a insultar a la supuesta ave, sale al patio
embravecido a mirarla, pero no logró ver de donde provenía tan peculiar sonido, lo raro era que se escuchaba
muy pero muy cerca, los niños se asustaron un poco, porque su padre le gritó de todo -ándate pájaro de mal
agüero, brujo, anda a gritar a otro lado- , sin asustarse el Chonchón seguía gritando con más fuerza, al ver el
hombre que no conseguía nada y el frío que hacía lo hizo entrar a la casa. Los niños con miedo le preguntaron
a su padre, que era esa ave y porque él la llamaba brujo.

El contó a sus hijos que esta ave, Chonchón o Tue tue, siempre iba a gritar a la casa que vivió cuando él era
niño; su papá le decía, que una señora que vivía cerca de la casa le ocurrió la siguiente historia. Un día tanto
gritar Tue tue un ave en su tejado, la señora se cansó, y le habló amablemente, le preguntó ¿por qué gritaba
tan insistentemente? ¿Tendrás hambre? La vecina le dijo, si dejas de gritar para que me dejes dormir, mañana
te invito a tomar desayuno conmigo, la señora además lo hizo para ver si al día siguiente podría ver a la
claridad, a tan extraña ave que no se asustaba con el ruido que hacía para espantarla y que además gritaba
tan fuerte.

Contaba que después el ave dejo de gritar y durmió plácidamente, pero para su asombro muy temprano en
la mañana a su puerta tocó una anciana con una nariz pronunciada y con una verruga, vestida de gris y negro.
Saludo mi vecina a la visita y le preguntó que buscaba, respondiéndole ésta, -vengo a tomar desayuno he
aceptando la invitación que me hizo anoche-, la vecina de mi padre se asustó mucho, pero aun así la hizo
pasar, convidándole desayuno. Otros dicen que gente le ha prometido sal, azúcar u otras cosas que le darán,
pudiendo ir un hombre o mujer a buscar lo ofrecido. Agregar que si tú colocas una tijera abierta o una aguja
bajo la silla donde se sienta el brujo, éste después no puede pararse y sigue conversando (disimulando que
no se quiere ir). Siendo el Tue tue un brujo o bruja que se transforma en ave para recorrer grandes distancias.
Ahora si escuchas Tue tue en algún lado sabrás quien es, y quizás, al otro día puedas cruzarte con él o ella.

Das könnte Ihnen auch gefallen