Sie sind auf Seite 1von 98

MANUAL DE

MANUAL DE USO
USO Y
Y
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO

LEAN POST-MIX
Sobre mostrador

Bajo mostrador

TRADUCCIÓN DE LAS Rev. 0


INSTRUCCIONES ORIGINALES 06/10/2016

Cód. 087499

Celli S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. +39 0541 755211 - Fax +39 0541 759735
www.celli.com - celli@celli.com
Índice LEAN POST-MIX

Índice

1 - Seguridad ............................................................................................................... 3
1.1 Uso previsto ...................................................................................................................... 3
1.2 Contraindicaciones de uso .................................................................................................. 3
1.3 Lista de los peligros ........................................................................................................... 4
1.4 Riesgos residuales ............................................................................................................. 6

2 - Informaciones generales........................................................................................ 7
2.1 Datos del fabricante ........................................................................................................... 7
2.2 Identificación de la máquina ............................................................................................... 8
2.3 Garantía ............................................................................................................................ 8
2.4 Simbología del manual ....................................................................................................... 9
2.5 Cualificación del personal ................................................................................................... 9

3 - Descripción de la máquina ................................................................................... 10


3.1 Componentes principales LEAN POST-MIX SOBRE MOSTRADOR ...........................................11
3.2 Componentes principales LEAN POST-MIX BAJO MOSTRADOR .............................................13
3.3 Principio de funcionamiento ...............................................................................................15
3.4 Datos técnicos ..................................................................................................................17
3.4.1 Emisiones sonoras ....................................................................................................17
3.5 Dimensiones en mm..........................................................................................................18
3.5.1 LEAN POST-MIX .......................................................................................................18
3.6 Cable de alimentación con interruptor diferencial (opcional) .................................................19

4 - Instalación............................................................................................................ 20
4.1 Controles y eliminación del embalaje ..................................................................................20
4.2 Posicionamiento................................................................................................................20
4.3 Condiciones ambientales ...................................................................................................21
4.4 Requisitos eléctricos..........................................................................................................21
4.5 Conexiones.......................................................................................................................22
4.5.1 Preparación de la máquina ........................................................................................22
4.5.2 Conexión entrada agua .............................................................................................23
4.5.3 Conexión jarabes......................................................................................................25
4.5.4 Conexión recirculación soda ......................................................................................25
4.5.5 Conexión del pitón....................................................................................................26
4.5.6 Conexión anhídrido carbónico (CO2) ..........................................................................27
4.5.7 Conexión eléctrica ....................................................................................................30
4.6 Regulación anhídrido carbónico (CO2) ................................................................................31
4.7 Localización de pérdidas ....................................................................................................32
4.8 Regulación de la multiválvula de suministro ........................................................................33
4.9 Primera puesta en marcha.................................................................................................34

5 - Uso de la máquina ................................................................................................ 35


5.1 Puesta en marcha .............................................................................................................35
5.2 Parada de la máquina .......................................................................................................35

1
LEAN POST-MIX Índice

6 - Mantenimiento..................................................................................................... 36
6.1 Mantenimiento ordinario ................................................................................................... 36
6.2 Tabla de las intervenciones ............................................................................................... 37
6.3 Sustitución BAG-IN-BOX ................................................................................................... 38
6.4 Sustitución bombona anhídrido carbónico (CO2) ................................................................. 38
6.5 Sustitución del filtro del agua ........................................................................................... 39
6.6 Limpieza boquilla y difusor post-mix ................................................................................. 39
6.7 Limpieza del condensador ................................................................................................ 40
6.8 Esterilización dispensador ................................................................................................. 41
6.9 Limpieza acoples jarabe .................................................................................................... 41
6.10 Sustitución del agua del tanque ....................................................................................... 42
6.11 Mantenimiento extraordinario .......................................................................................... 42

7 - Localización de averías ........................................................................................ 43

8 - Instrucciones adicionales .................................................................................... 44


8.1 Eliminación de residuos..................................................................................................... 44
8.2 Desguace de la máquina ................................................................................................... 44
8.3 Eliminación de los componentes electrónicos (directiva RAEE) ............................................. 45

9 - Anexos ................................................................................................................. 46
9.1 Esquema eléctrico LEAN POST-MIX.................................................................................... 46
9.2 Esquema hidráulico LEAN POST-MIX.................................................................................. 47

2 Rev. 0/16
Seguridad LEAN POST-MIX

1 - Seguridad
No permitir que nadie trabaje en la máquina si no ha recibido la adecuada formación.

Mantener la máquina en buenas condiciones de trabajo y no permitir que se le aporten modificaciones sin
la autorización del fabricante.

Antes de utilizar la máquina, se recomienda leer detenidamente esta sección del manual cuyo objetivo es
informar e indicar a los operadores el uso correcto de la máquina y el uso inapropiado que puede ser fuente
de peligro.

1.1 Uso previsto


El sistema POST MIX sirve para mezclar agua con o sin gas con jarabe (concentrado) para suministrar al
momento la bebida.
La máquina objeto del presente manual sirve para enfriar agua y jarabes y producir agua gaseosa para la
producción de bebidas post-mix.

1.2 Contraindicaciones de uso


Esta máquina ha sido diseñada para ser utilizada con el uso y en las condiciones previstas en el presente
manual, conforme a los requisitos de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
No está permitido, bajo ningún concepto, utilizar el dispensador para fines distintos de aquellos para los que
ha sido diseñado, ni utilizarlo con modos diferentes de los que figuran en el manual.

Esta máquina no se ha concebida para que personas (niños incluidos) con capacidades físicas o sensoriales
reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento la usen, excepto bajo la supervisión y las indicaciones
sobre su utilización por parte de una persona responsable de su seguridad.

A efectos de su seguridad y de la normativa vigente, la reparación de la máquina deberá ser efectuada por
el Centro de Asistencia.

• No manipular ni alterar los componentes internos del dispensador; en caso de mal funcionamiento,
contactar con el Centro de Asistencia.
• No colocar objetos encima del dispensador.
• No colocar el dispensador encima de otros objetos.
• No utilizar líquidos distintos de los indicados.
• Si se sospecha que el dispensador está dañado, contactar con el Centro de Asistencia.

3
LEAN POST-MIX Seguridad

1.3 Lista de los peligros


La siguiente lista de los peligros resalta los aspectos de seguridad que los encargados del uso de la máquina
deberán tener en cuenta.

PELIGRO
CO2 (ANHÍDRIDO CARBÓNICO)
El local para el almacenamiento de las bombonas de CO2 deberá estar siempre bien ventilado,
con una entrada y una salida para el flujo de aire. Debe prestarse una rigurosa atención para
prevenir las fugas de CO2 en toda la instalación, incluidas las bombonas. Si se sospecha la
presencia de una fuga de CO2, sobre todo en una zona pequeña, ventilar inmediatamente la zona
contaminada. El individuo expuesto a una alta concentración de CO2 acusará un temblor seguido
rápidamente por pérdida de conciencia y asfixia.

PELIGRO
RED ELÉCTRICA
Desconectar siempre la alimentación eléctrica de la máquina antes de proceder a cualquier
intervención en la misma, a fin de evitar daños y peligros para la salud.

PELIGRO
POSICIONAMIENTO BOMBONA
Para evitar peligros o daños, colocar siempre la bombona de CO2 verticalmente en el muro,
fijándola con un estribo con cadena.
Impedir que la bombona esté expuesta a fuentes de calor o a temperaturas demasiado bajas.
Si se utiliza una bombona de CO2 desechable, fijarla en posición vertical para evitar que pueda
caer o volcarse.

PELIGRO
REFRIGERANTE
Como refrigerante se utiliza R290 o R134a. Para averiguar qué refrigerante se utiliza, controlar
la etiqueta del compresor ubicada dentro de la máquina y la placa de identificación.
En el caso de refrigerante R290, se trata de un gas natural con alta compatibilidad
medioambiental, no obstante también es combustible. Durante el transporte y la instalación de
la máquina, prestar atención para no dañar ninguna parte del circuito de refrigeración.
Si el refrigerante saliese con fuerza, podría incendiarse o causar lesiones oculares. Si se detecta
una pérdida, no usar llamas desnudas ni fuentes potenciales de incendio y ventilar unos minutos
el local en el que se encuentra la máquina.

4 Rev. 0/16
Seguridad LEAN POST-MIX

ADVERTENCIA
REFRIGERANTE
Para evitar la formación de una mezcla inflamable de gas y aire en caso de pérdida en el circuito
de refrigeración, las dimensiones del local en el que la máquina podrá colocarse dependerán de
la cantidad de refrigerante utilizado.
No encender nunca la máquina si muestra desperfectos. En caso de dudas, consultar a CELLI
S.p.A.
El local debe tener unas dimensiones iguales o superiores a 1 m3 por cada 8 gr. de refrigerante
R290 utilizado dentro de la máquina.
La cantidad de refrigerante presente en la máquina está indicada en la placa de identificación.

ADVERTENCIA
PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
Sólo el personal técnico especializado en campo eléctrico, hidráulico y de refrigeración puede
intervenir en la máquina. Todos los cables y componentes hidráulicos deberán acatar las leyes
nacionales y locales (para la sustitución de componentes, utilizar únicamente recambios
originales certificados por CELLI S.p.A.).

ATENCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El circuito eléctrico deberá estar correctamente conectado a tierra y disponer de un interruptor
diferencial adecuado.

ATENCIÓN
ENCHUFE SUMINISTRADO
Conectar la máquina a la red eléctrica utilizando el enchufe suministrado.
Si fuera necesario sustituirlo, utilizar un modelo equivalente homologado en el país de utilización.

ATENCIÓN
ESTERILIZACIÓN
Antes de efectuar las operaciones de esterilización, leer atentamente las indicaciones del
fabricante del producto esterilizador, asegurarse de utilizar los equipos de protección individual
(guantes, mascarilla, etc.). Asegurarse de que los locales estén bien ventilados.
Las operaciones de esterilización deben ser realizadas únicamente por personal especializado del
servicio técnico.

ATENCIÓN
BAJA TEMPERATURA
Si la máquina está sometida a temperaturas inferiores a 0°C, el agua en su interior podría
congelarse y dañar la máquina.

5
LEAN POST-MIX Seguridad

ATENCIÓN
VÁLVULA ANTIRRETORNO DE LÍQUIDO
El control de la válvula antirretorno de líquido del carbonatador debería efectuarse después de
una eventual rotura en el sistema de alimentación del agua (obras de fontanería, terremotos,
etc.) y debería realizarse al menos una vez al año en condiciones normales. Si quedasen
partículas en la válvula de control, el CO2 podría circular hacia el sistema de alimentación del
agua.

1.4 Riesgos residuales


En sus condiciones operativas, la máquina está en condiciones de seguridad. De todas formas, existen
riesgos residuales, enumerados en la lista de los peligros, que son reducidos si se usa correctamente la
máquina siguiendo las indicaciones presentes en el manual de uso y mantenimiento.

6 Rev. 0/16
Informaciones generales LEAN POST-MIX

2 - Informaciones generales
El manual de uso y mantenimiento es parte integrante y esencial de la máquina y debe ser entregado al
usuario. Es importante guardarlo y consultarlo detenidamente ya que recoge especificaciones sobre el
funcionamiento, mantenimiento y la seguridad de la máquina y de las personas y/o cosas que entran en
contacto con la susodicha.
En caso de dudas o de incertidumbre sobre las indicaciones facilitadas en el manual, acudir a CELLI S.p.A.
Se excluye toda responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados por errores
en el uso y en la instalación de la máquina, o por incumplimiento de las instrucciones dadas por el propio
fabricante.

El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto y la correspondiente documentación técnica sin


incurrir en ninguna obligación frente a terceros y no asume la responsabilidad por posibles errores o
inexactitudes en el contenido del presente manual.
La presente edición del manual para el uso y el mantenimiento describe las características correspondientes
a la máquina de serie, en la fecha en la que esta publicación se expide para su impresión.

2.1 Datos del fabricante

CELLI S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. (+39) 0541 755211 Fax (+39) 0541 759735
www.celli.com
celli@celli.com

CELLI S.p.A. Está a disposición para cualquier problema técnico y para solicitar partes de recambio.
Para la sustitución de partes de la máquina se recomienda usar recambios originales; el fabricante declina
toda responsabilidad por el posible empeoramiento de las prestaciones de la máquina o por daños debidos
al uso de piezas no originales.

El presente manual se refiere a la versión estándar de la máquina.


Las máquinas que difieran de las estándar podrían tener pequeñas diferencias no descritas en el presente
manual.
Acudir a CELLI S.p.A. en caso de dudas.

7
LEAN POST-MIX Informaciones generales

2.2 Identificación de la máquina

Este manual se refiere a la siguiente máquina:


LEAN POST-MIX
Modelo: - LEAN POST-MIX SOBRE MOSTRADOR
- LEAN POST-MIX BAJO MOSTRADOR

Cerciorarse de que la máquina entregada tenga la placa de identificación (placa CE) que figura a
continuación:

MODELO

CÓDIGO
MODELO

CLASE
CLIMÁTICA

N REQUISITOS
LEAN POST-MIX
ELÉCTRICOS

TIPO Y PESO GAS


REFRIGERANTE

CE

ELIMINACIÓN
NÚMERO DE SERIE DESECHOS
MÁQUINA

LE0010

Contiene el modelo, el número de serie y todos los datos técnicos de la máquina necesarios para solicitar las
piezas de recambio o para señalar problemas técnicos al centro de asistencia.

2.3 Garantía
Para las condiciones de garantía, se ruega leer las condiciones generales de venta indicadas en el catálogo
de precios de CELLI S.p.A.

8 Rev. 0/16
Informaciones generales LEAN POST-MIX

2.4 Simbología del manual


En el manual se utiliza la siguiente señalización de seguridad para facilitar la lectura de todas aquellas
operaciones que deben acatarse estrictamente por parte de los operadores para garantizar la seguridad de
la máquina y de las personas.

PELIGRO

Indica la existencia en la máquina o cerca de ella de una situación real de peligro para el
operador y para las personas en general, que provoca la muerte o lesiones muy graves; es
necesario prestar la máxima atención y actuar con la máxima prudencia.

ADVERTENCIA

Indica la existencia en la máquina o cerca de ella de una situación potencial de peligro para el
operador y para las personas en general, que puede provocar la muerte o lesiones muy graves;
es necesario prestar mucha atención y actuar con la máxima prudencia.

ATENCIÓN

Indica la existencia en la máquina o cerca de ella de una situación potencial de peligro para el
operador y para las personas en general, que puede provocar lesiones leves y en todo caso no
graves; es necesario de todas formas prestar mucha atención y actuar con la máxima prudencia.

2.5 Cualificación del personal


Para que todas las operaciones efectuadas en la máquina se efectúen en condiciones de seguridad, es
necesario que los trabajadores encargados posean la calificación y los requisitos necesarios para desempeñar
las correspondientes operaciones.

Los operadores se clasifican de la siguiente manera:

ENCARGADO DE MANTENIMIENTO ESPECIALIZADO


Operador cualificado para efectuar operaciones de naturaleza compleja en situaciones
particulares.
Se trata de un operador debidamente formado a través de actividades específicas.

OPERADOR DE MÁQUINA
Operador no cualificado, es decir, que carece de competencias específicas, capaz de desempeñar
sólo tareas simples como utilizar la máquina mediante el uso de los mandos dispuestos en ella
e intervenir en situaciones simples de limpieza y sustitución de productos, siguiendo las
indicaciones del presente manual durante la utilización de la máquina.
No puede efectuar las intervenciones destinadas al encargado de mantenimiento especializado.

El pictograma colocado al inicio de cada apartado indica la figura autorizada para efectuar las operaciones
descritas.

9
LEAN POST-MIX Descripción de la máquina

3 - Descripción de la máquina
La máquina LEAN POST-MIX es un refrigerador que permite suministrar bebidas con o sin gas obtenidas
mezclando agua y jarabes.
Esta máquina debe conectarse a la red de suministro de agua y a contenedores de jarabes (BAG IN BOX).

Dentro de la máquina, los jarabes y el agua se enfrían mediante un grupo refrigerante, se puede añadir al
agua anhídrido carbónico mediante un proceso de carbonatación para producir agua con gas. En este
manual, el agua con gas se llamará a continuación también "soda".

El agua sin gas, el agua con gas y los jarabes se encanalan a través de tubos de plástico hasta la boquilla
de suministro. La mezcla del agua y de los jarabes tiene lugar dentro de la boquilla durante el suministro.
Existe sólo una boquilla de suministro: la selección de la bebida se realiza en un panel de pantalla táctil.

Esta máquina puede configurarse tanto en modo SOBRE MOSTRADOR como en modo BAJO MOSTRADOR,
con columna de suministro en posición remota.
En este último caso, la columna de suministro y la máquina están conectadas por un tubo aislante definido
"pitón".

Los jarabes, contenidos en BAG IN BOX, se encuentran en posición remota respecto a la máquina,
conectados con ella a través de tubos.

En el caso de instalación de la máquina en modo bajo mostrador, el tubo aislante denominado "pitón" y la
columna de suministro no están incluidos en el embalaje de la máquina.

10 Rev. 0/16
Descripción de la máquina LEAN POST-MIX

3.1 Componentes principales LEAN POST-MIX SOBRE MOSTRADOR

3 6

7 16
4
5

8 14 15

13
32
12
9
17
31
18
11
10
30 19

29 20
28

27 21 22

23

24

25

26 33

LE0030

11
LEAN POST-MIX Descripción de la máquina

1- TAPA SUPERIOR
2- BOMBAS NEUMÁTICAS
3- AGITADOR
4- CARBONATADOR
5- SERPENTÍN JARABES
6- SERPENTÍN RECIRCULACIÓN SODA
7- SERPENTÍN SODA
8- EVAPORADOR
9- TANQUE AISLANTE
10 - REVESTIMIENTO BOMBA
11 - BOMBA RECIRCULACIÓN SODA
12 - MOTOR RECIRCULACIÓN SODA
13 - MOTOVENTILADOR
14 - CONDENSADOR
15 - FILTRO DESHIDRATADOR
16 - CARCASA LATERAL/TRASERA
17 - COMPRESOR
18 - MOTOR BOMBA CARGA SODA
19 - BOMBA CARGA SODA
20 - TRANSFORMADOR
21 - CENTRALITA
22 - PANEL LATERAL
23 - PANEL DELANTERO
24 - DESAGÜE PARA VACIADO TANQUE
25 - PANEL DISPLAY
26 - CUBETA DE RECOGIDA GOTAS
27 - TARJETA DEL CIRCUITO IMPRESO
28 - BOQUILLA
29 - VÁLVULA JARABE/SODA/AGUA SIN GAS
30 - KIT REDUCTOR DE ENTRADA
31 - KIT AGUA SIN GAS
32 - PANEL LATERAL
33 - PORTEZUELA PARA SALIDA DE TUBOS

12 Rev. 0/16
Descripción de la máquina LEAN POST-MIX

3.2 Componentes principales LEAN POST-MIX BAJO MOSTRADOR

3
6
7 10

8
12

13
14
9 11

26 15

28 20
16
17 19

27
18

22
25

23 21

24
LE0040

13
LEAN POST-MIX Descripción de la máquina

1- TAPA SUPERIOR
2- AGITADOR
3- BOMBAS NEUMÁTICAS
4- CARBONATADOR
5- SERPENTÍN SODA
6- SERPENTÍN RECIRCULACIÓN SODA
7- SERPENTÍN JARABES
8- EVAPORADOR
9- TANQUE AISLANTE
10 - CARCASA LATERAL/TRASERA
11 - FILTRO DESHIDRATADOR
12 - CONDENSADOR
13 - MOTOVENTILADOR
14 - MOTOR RECIRCULACIÓN SODA
15 - BOMBA RECIRCULACIÓN SODA
16 - REVESTIMIENTO BOMBA
17 - TRANSFORMADOR
18 - COMPRESOR
19 - BOMBA CARGA SODA
20 - MOTOR BOMBA CARGA SODA
21 - CENTRALITA
22 - PANEL LATERAL
23 - DESAGÜE PARA VACIADO TANQUE
24 - CARTUCHO FILTRO
25 - PANEL DELANTERO
26 - PANEL LATERAL
27 - KIT REDUCTOR DE ENTRADA
28 - KIT AGUA SIN GAS

14 Rev. 0/16
Descripción de la máquina LEAN POST-MIX

3.3 Principio de funcionamiento


La máquina está constituida por un grupo refrigerante y
por un grupo hidráulico. El grupo refrigerante enfría el
agua contenida en el tanque aislante a través de un
evaporador (A) sumergido en él. D
El agua contenida en el tanque aislante sirve de medio de
intercambio térmico entre los serpentines y el
evaporador.
El evaporador se enfría a temperatura inferior a cero, por
lo que a su alrededor se forma una capa de hielo (banco
de hielo) que constituye una reserva de frío que se LE0050
utilizará en los períodos de mayor consumo.
El espesor del banco de hielo está controlado por una
centralita (B) que arranca y detiene el compresor (C)
cuando es necesario. B
Los serpentines a través de los cuales pasan el agua y los
jarabes están sumergidos en el agua del tanque.
El agua contenida en el tanque se mantiene siempre en
movimiento gracias a un agitador (D) para facilitar el
intercambio térmico entre los serpentines y el banco de
hielo.
El agua y los jarabes recorren serpentines diferentes y no
C
entran jamás en contacto entre sí en el interior de la
máquina: la mezcla de agua y jarabe tiene lugar en la A
boquilla de suministro.
Los jarabes están contenidos en bag-in-box.
C
El condensador (E) disipa el calor extraído del agua y
E LE0040
generado por el motor del compresor.
Para facilitar la disipación del calor, el condensador está
ventilado por un motoventilador.

Es importante no obstruir la superficie del condensador y controlar periódicamente su limpieza a fin de garantizar su
buen funcionamiento (capítulo ”6.7” pag. 40).

Para obtener un buen funcionamiento de la máquina, hay que alimentarla continuamente; apagar el motor
del agitador o la misma máquina durante los breves períodos de pausa puede afectar a su duración y a la
calidad de las primeras bebidas suministradas. Además, la máquina consume mucha más energía para
restablecer el banco de hielo que para mantenerlo, por lo tanto, se aconseja dejar la máquina encendida
durante la noche y durante los breves períodos de pausa.
Si se configura la máquina en modo BAJO MOSTRADOR con la columna en posición remota, para mantener
refrigeradas las bebidas durante el recorrido entre la máquina y la columna de suministro, se hacen pasar
las bebidas a través de tubos de plástico aislados del entorno gracias a una capa de aislante térmico de
espesor adecuado, denominada pitón. Dentro del pitón, los tubos de la bebida están en contacto con dos
tubos de diámetro mayor dentro de los cuales fluye la soda bombeada por una bomba de recirculación.

15
LEAN POST-MIX Descripción de la máquina

Agua con gas (soda)


El agua extraída directamente de la red de suministro de
agua a través de una válvula antirretorno y de un
reductor entra en la turbina de entrada de agua (F) y se
dirige hacia el filtro (G); de ahí, entra en la bomba (H). L
Cuando se solicita el suministro de agua con gas, la
bomba impulsa el agua en el serpentín de soda y luego
en el carbonatador (I), donde entra en contacto con el
CO2 (anhídrido carbónico) absorbiéndolo
instantáneamente y convirtiéndose en agua con gas.
Dentro del carbonatador, sumergido en agua fría, hay dos
sondas de nivel (L - máx. y mín.) conectadas a la LE0061

centralita (M) que arranca y detiene la bomba I


F H
garantizando el correcto abastecimiento de agua al
carbonatador.

La máquina está equipada con 3 válvulas antirretorno


para evitar que el agua con gas pueda remontar y entrar
en la red de suministro de agua.

Agua sin gas


Cuando se selecciona el suministro de agua sin gas en la
pantalla táctil, el agua, tras pasar por el filtro, es enviada
al serpentín de refrigeración del agua sin gas colocado en
el tanque aislante, y luego hacia la boquilla de suministro.

Recirculación de agua
Para que los grifos de suministro dispongan siempre de
bebidas frías, la soda se hace recircular por el pitón
(utilizado en la instalación con columna remota) y en el
serpentín de recirculación. Esta solución permite LE0060

mantener constante la temperatura de las bebidas.

LE0080

LE0070

16 Rev. 0/16
Descripción de la máquina LEAN POST-MIX

3.4 Datos técnicos

LEAN POST-MIX LEAN POST-MIX


SOBRE MOSTRADOR BAJO MOSTRADOR
Bastidor ACERO INOXIDABLE / AISI 430 ACERO INOXIDABLE / AISI 430
Alimentación 220 V ~ 50 Hz 220 V ~ 50 Hz
Altura 719 mm (28.3 in) 608,3 mm (23.9 in)
Anchura 354 mm (13.9 in) 453 mm (17.8 in)
Profundidad 851 mm (33.5 in) 660 mm (25.9 in)
Peso de envío ~ 65 kg (143.3 lb) ~ 45 kg (99.2 lb)
Capacidad cuba 23 L (6 us gal) 23 L (6 us gal)
Banco de hielo 7,8 kg (17.1 lb) 7,8 kg (17.1 lb)
Compresor 1/4 (Hp) 1/4 (Hp)
Capacidad refrigerante 453 W 453 W
compresor
Refrigerante R290 R290
Bomba carbonatación 300 l/h (79,2 us gph) 300 l/h (79,2 us gph)
Motor bomba carbonatación 180 W 180 W
Volumen carbonatador (tot) 1625 cc 1625 cc
Trasformador 80 VA 80 VA
Material serpentines ACERO INOXIDABLE AISI ACERO INOXIDABLE AISI
304* 304*

(*) DECAPADOS Y PASIVADOS

3.4.1 Emisiones sonoras


La máquina se ha diseñado y fabricado a fin de reducir el ruido producido en la fuente.
El nivel de presión acústica ponderado "A" es inferior a 70 dB (A).

17
LEAN POST-MIX Descripción de la máquina

3.5 Dimensiones en mm

3.5.1 LEAN POST-MIX

719 (28.3)
673 (26.4)

2242
(8.8)
608,3 (23.9)

354 (13.9) 563 (22.1)

453 (17.8)
660 (25.9)

851 (33.5)

354 (13.9)
(9.8)
250

419 (16.4)

LE0100

18 Rev. 0/16
Descripción de la máquina LEAN POST-MIX

3.6 Cable de alimentación con interruptor diferencial (opcional)


El interruptor diferencial es un dispositivo de seguridad
capaz de interrumpir la alimentación de la máquina en caso
de avería hacia tierra (dispersión eléctrica) o de descargas
eléctricas fase-tierra, proporcionando por tanto protección
también frente a choque eléctrico, tanto directo como
indirecto, en personas expuestas. No ofrece sin embargo
ninguna protección contra sobrecargas o cortocircuito entre
fase y neutro.
B
El interruptor diferencial dispone de un botón TEST (A) que
permite controlar su buen funcionamiento (testar antes de A
cada uso). C D
Cuando se pulsa el botón TEST, se interrumpe la
alimentación eléctrica de la máquina; el LED (B) se apaga
y el testigo (C) junto al botón RESET(D) aparece de color
negro.

Pulsando el botón RESET se rearma el interruptor


diferencial; la máquina se alimentará eléctricamente, el LED
está encendido y el testigo junto al botón RESET aparece
de color rojo.

CA0010

19
LEAN POST-MIX Instalación

4 - Instalación

4.1 Controles y eliminación del embalaje

Es necesario comprobar siempre que la


máquina recibida corresponda a la indicada en el albarán
de entrega.
La máquina se envía en una caja de cartón; una vez
quitado el embalaje, comprobar que la máquina no haya
sufrido daños durante el transporte y, de lo contrario,
comunicar al transportista las posibles anomalías.

La empresa CELLI S.p.A. declina toda


responsabilidad en caso de daños debidos al
transporte.

Se aconseja acudir a CELLI S.p.A. o a distribuidores


autorizados para solicitar componentes o partes de
recambio originales.
LE0110

El embalaje la máquina está constituido por una caja de cartón y por una cantidad adecuada de material
antigolpes. Para su eliminación, proceder de conformidad con las leyes locales vigentes.
No quemar ni abandonar en el medio ambiente los componentes del embalaje.

4.2 Posicionamiento
La máquina deberá emplazarse sobre una superficie adecuada para soportar el peso del
dispensador cargado de agua. Su colocación debe permitir una ventilación suficiente; en especial
modo, las paredes trasera y superior deberán tener un espacio libre mínimo para la ventilación
de al menos 40 cm (16 in). La máquina no debe conectarse en proximidad de fuentes de calor
directas o indirectas (hornos, estufas, radiadores, etc.). En las proximidades del dispensador deberán estar
disponibles las tomas para la alimentación eléctrica y el agua, colocadas de manera que el cable eléctrico y
el tubo del agua no estorben.

VISTA LATERAL VISTA FRONTAL

40 cm 40 cm
(16 in) (16 in)

40 cm 40 cm 40 cm
(16 in) (16 in) (16 in)

LE0120

20 Rev. 0/16
Instalación LEAN POST-MIX

4.3 Condiciones ambientales


La máquina deberá estar colocada al abrigo de la lluvia, de salpicaduras de agua y en un ambiente con
temperatura correspondiente a la clase climática (indicada en la placa CE), de lo contrario, se anula la
garantía de fábrica y podrían producirse averías.
Las posibles clases climáticas son las siguientes:

SN - Para temperaturas ambiente de 10 °C a 32 °C


N - Para temperaturas ambiente de 16 °C a 32 °C
ST - Para temperaturas ambiente de 18 °C a 38 °C
T - Para temperaturas ambiente de 18 °C a 43 °C

ATENCIÓN
BAJA TEMPERATURA
Si la máquina está sometida a temperaturas inferiores a 0°C, el agua en su interior podría
congelarse y dañar la máquina.

4.4 Requisitos eléctricos

Controlar que los requisitos eléctricos se ajusten a los datos indicados en la placa de identificación de la
máquina.

PELIGRO
RED ELÉCTRICA
Desconectar siempre la alimentación eléctrica de la máquina antes de proceder a cualquier
intervención en la misma, a fin de evitar daños y peligros para la salud.

ATENCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El circuito eléctrico deberá estar correctamente conectado a tierra y disponer de un interruptor
diferencial adecuado.

ATENCIÓN
ENCHUFE SUMINISTRADO
Conectar la máquina a la red eléctrica utilizando el enchufe suministrado.
Si fuera necesario sustituirlo, utilizar un modelo equivalente homologado en el país de utilización.

Si fuese necesario usar alargadores, tomas múltiples o adaptadores en general, utilizar solo
material con marca de certificación de calidad; el valor de potencia de los antedichos deberá
ser siempre superior a la absorbida por la máquina.

21
LEAN POST-MIX Instalación

4.5 Conexiones
Efectuar las conexiones descritas con la máquina apagada y el cable de alimentación
desenchufado.

4.5.1 Preparación de la máquina


Conexión del rebosadero
Conectar mediante una tubería el rebosadero (A) del
tanque a un desagüe o a un recipiente de capacidad
adecuada.
Verificar que el empalme del rebosadero no esté
obstruido.

LE0130
Llenado del tanque de agua

LE0141
C
LE0140

1 - Quitar la tapa superior (B) desatornillando los tornillos de fijación.


2 - Levantar el grupo de bombas mediante la bisagra y la barra articulada (C).
3 - Llenar el tanque con agua limpia hasta que no empiece a salir por el rebosadero.
Asegurarse de no dejar cuerpos extraños dentro del tanque.

22 Rev. 0/16
Instalación LEAN POST-MIX

4.5.2 Conexión entrada agua

ENTRADA
AGUA

LE1050

Para la conexión a la red de suministro de agua de la máquina, utilizar sólo tubos y racores
certificados para uso alimentario, y en particular, para el contacto con agua destinada al
consumo humano. Consultar las disposiciones legales vigentes en materia.

La máquina deberá conectarse a una línea de alimentación de agua potable.

Para no afectar el suministro correcto, evitar que los tubos estén en contacto con fuentes de
calor o que se aplasten obstruyendo el paso del agua.
ACTIVACIÓN DEL FILTRO
Tras haber instalado el filtro y después de cada sustitución, dejar fluir el agua del grifo de
descarga (si está previsto) o de la válvula del agua sin gas, hasta que el agua salga límpida. Sólo
tras esta operación se podrán efectuar los suministros.
Para la puesta en marcha, la duración y la sustitución del filtro, se recomienda seguir las
instrucciones del fabricante.

El sistema filtrante debe ajustarse a las normativas locales vigentes.

23
LEAN POST-MIX Instalación

Para conectar correctamente a la red de suministro de agua, proceder como sigue:


1- Conectar la entrada de agua de la máquina a la red de suministro de agua.

Verificar que no existan pérdidas en el circuito del agua.


Dentro de la máquina se encuentra una bifurcación que separa el agua destinada a convertirse en soda de
la que permanecerá natural.
El diámetro interno del tubo de entrada del agua debe ser de al menos 9,5 mm.

La presión del agua de entrada debe estar entre 2 y 4 bar (0,2 MPa y 0,4 MPa).

24 Rev. 0/16
Instalación LEAN POST-MIX

4.5.3 Conexión jarabes

ENTRADA TUBOS LE0150


JARABES LE0160

Los jarabes están contenidos en bag in box.


Los bag-in-box son bolsas de plástico contenidas en cajas de cartón, el jarabe se encuentra dentro de la
bolsa de plástico.
Para los jarabes, la instalación cuenta con 6 bombas neumáticas (A) alimentadas con CO2 que se conectan
a los contenedores de los jarabes (bag-in box).
Los tubos del jarabe que salen de la instalación están numerados de 1 a 6, tal y como las bombas.
Cada bomba neumática toma el jarabe que, a través de un tubo de plástico, se envía a un serpentín
sumergido en el agua del tanque en el que se enfría. Cuando el jarabe se enfría, entra en la boquilla de
suministro.
Para la conexión, consultar el esquema hidráulico que figura al final del manual.

4.5.4 Conexión recirculación soda


Los tubos para la recirculación de soda en el pitón se reconocen porque tienen un diámetro mayor que los
demás, normalmente son de color rojo (recirculación soda IN) y azul (recirculación soda OUT).
Conectar la salida y entrada de la soda de la instalación con los dos tubos de diámetro mayor del pitón. La
alimentación de soda a las válvulas de suministro se realiza directamente mediante la recirculación de soda.

25
LEAN POST-MIX Instalación

4.5.5 Conexión del pitón


Conectar el pitón a la columna. Evitar que el recorrido del pitón pase cerca de fuentes de calor,
evitar que forme codos demasiado estrechos o que se aplaste. Los tubos que se encuentran
dentro del pitón están marcados con números (o con diferentes colores) a fin de facilitar la
conexión entre los serpentines y las entradas de la boquilla de suministro.
TUBOS RECIRCULACIÓN DE AGUA DEL TANQUE

TUBOS JARABES
AGUA SIN GAS/SODA

ESPESOR
AISLAMIENTO LE1000

El espesor del aislamiento del pitón depende de la temperatura ambiente y de la humedad.


Consultar las tablas siguientes.

ESPESOR CALOR ADQUIRIDO POR LA BEBIDA (W/25m)


AISLANTE (mm)
TEMP. AMB. / BEB. A 32 (°C) TEMP. AMB. / BEB. A 43 (°C)
9 388 521

13 288 387

19 197 265

25 141 189

32 97 131

TEMPERATURA AMBIENTE 30°

ESPESOR HUMEDAD RELATIVA


NOMINAL AISLAMIENTO
(mm) 60% 70% 75% 80% 85%
9     
13     
19     
TEMPERATURA AMBIENTE 23°

ESPESOR HUMEDAD RELATIVA


NOMINAL AISLAMIENTO
(mm) 60% 70% 75% 80% 85%
9     
13     
19     

26 Rev. 0/16
Instalación LEAN POST-MIX

4.5.6 Conexión anhídrido carbónico (CO2)

Para facilitar las conexiones, las entradas y las salidas están identificadas con adhesivos específicos.

PELIGRO
CO2 (ANHÍDRIDO CARBÓNICO)
El local para el almacenamiento de las bombonas de CO2 deberá estar siempre bien ventilado,
con una entrada y una salida para el flujo de aire. Debe prestarse una rigurosa atención para
prevenir las fugas de CO2 en toda la instalación, incluidas las bombonas. Si se sospecha la
presencia de una fuga de CO2, sobre todo en una zona pequeña, ventilar inmediatamente la zona
contaminada. El individuo expuesto a una alta concentración de CO2 acusará un temblor seguido
rápidamente por pérdida de conciencia y asfixia.

PELIGRO
POSICIONAMIENTO BOMBONA
Para evitar peligros o daños, colocar siempre la bombona de CO2 verticalmente en el muro,
fijándola con un estribo con cadena.
Impedir que la bombona esté expuesta a fuentes de calor o a temperaturas demasiado bajas.

ENTRADA CO2

LE1060

Se recomienda utilizar siempre CO2 de tipo SSA (super seco alimentario).

Antes de conectar el reductor de presión a la bombona, controlar que no haya impurezas en la


válvula de la antedicha. De ser necesario, eliminarlas meticulosamente.

27
LEAN POST-MIX Instalación

Se comercializan diferentes tipos de bombonas de CO2.


Disponer siempre de un reductor de presión adecuado para el tipo de válvula en la bombona.

MANÓMETRO BAJA PRESIÓN


MANÓMETRO BAJA PRESIÓN 0 - 6 bar MANÓMETRO BAJA
0 - 10 bar S. R. 4,8bar PRESIÓN 0 - 6 bar
S. R. 7bar S. R. 4,8bar

16

X X X
K Y Y Y 17
A
X Z X Z X Z X
INLET W21,8x1/14"RH

X X 6 X
S.CH.30
8 7
X X X MANÓMETRO
13 ALTA PRESIÓN
0 - 250 bar
A 14

OUTLET 15
7/16"-20 OUTLET
VS UNF 7/16"-20 OUTLET 7/16"-20 UNF
CALIBRADA S CALIBRADA A 4,8 bar UNF 20 19 18 S CALIBRADA A 4.8 bar
A 7 bar LE1010

Para conectar correctamente el anhídrido carbónico, proceder como sigue:

1 - Controlar que el tornillo de ajuste del reductor de EJEMPLO DE CONEXIÓN DEL REDUCTOR DE BOMBONA DE CO2
presión esté completamente desatornillado.
2 - Conectar el reductor de presión a la válvula de la
bombona utilizando la junta pertinente.
Si se utiliza un tubo flexible de alta presión para la
conexión, asegurarse de introducir las juntas de
estanqueidad correctas en ambas uniones; el reductor
deberá fijarse a la pared con un estribo adecuado.
Apretar bien con una llave adecuada el reductor a la
bombona o el tubo de alta presión a la bombona y al
reductor si está presente.

3 - Introducir el tubo del racor presente en el reductor


y conectarlo desde el manómetro al racor de entrada del
CO2 en la máquina.

LE1020

28 Rev. 0/16
Instalación LEAN POST-MIX

No superar nunca la presión de 6,5 bar en la salida del reductor para no afectar al buen estado
del circuito.

Para más detalles sobre la conexión del CO2, consultar el esquema hidráulico al final del manual.

29
LEAN POST-MIX Instalación

4.5.7 Conexión eléctrica

ATENCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El circuito eléctrico deberá estar correctamente conectado a tierra y disponer de un interruptor
diferencial adecuado.

ATENCIÓN
ENCHUFE SUMINISTRADO
Conectar la máquina a la red eléctrica utilizando el enchufe suministrado.
Si fuera necesario sustituirlo, utilizar un modelo equivalente homologado en el país de utilización.

SOBRE MOSTRADOR

TECLADO CON INTERRUPTORES DE


LAS BOMBAS Y DISPLAY DE
PANTALLA TÁCTIL

CONEXIÓN RED
ELÉCTRICA
LE0180 LE0190

BAJO MOSTRADOR

CONEXIÓN RED
ELÉCTRICA
LE0210
LE0200

La máquina LEAN POST-MIX se ajusta a las normativas de seguridad vigentes y dispone de marcado CE.

ATENCIÓN
Si se instala la máquina en una cocina, la Norma Europea EN 60335-2/75 exige que se conecte
a un circuito equipotencial mediante un conductor con sección comprendida entre 2,5 y 10
mm2. Esta conexión debe ser ejecutada por un técnico habilitado según las normativas
vigentes.

30 Rev. 0/16
Instalación LEAN POST-MIX

4.6 Regulación anhídrido


carbónico (CO2)
1 - Abrir lenta y completamente la
válvula de la bombona de CO2.
Asegurarse de que la presión en el
cilindro esté siempre por encima del sector rojo (A -
reserva) del manómetro del reductor de presión, de lo
contrario será necesario sustituir la bombona.
2 - Entrada CO2 en la máquina: maniobrar el tornillo
de ajuste hasta que la aguja del correspondiente
manómetro alcance los 5,2 bares (75 PSI). Este valor A
depende del grado de carbonatación deseado.
LE1030
• Jarabe en bag-in-box (BIB): regular la presión de
alimentación de las bombas neumáticas a 3,5 bares (50 PSI).

La máquina tiene 6 bombas que pueden alimentarse con CO2 con 2 diferentes presiones:
- 4 bombas para jarabes estándar;
- 2 bombas para jarabes estándar/DIET/THE.

Conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada, asegurarse de que las características de la red
eléctrica se ajusten a las características técnicas de la máquina.

Comprobar que el motoventilador y el compresor funcionen. El compresor y el motoventilador arrancan con


un retraso de 4 minutos para que las presiones del circuito tengan tiempo de equilibrarse.

Después de unos minutos, la superficie del condensador comienza a calentarse; asegurarse de que esto
ocurra.

En caso de que no funcionen el motoventilador y/o el compresor, llamar al servicio técnico.

31
LEAN POST-MIX Instalación

4.7 Localización de pérdidas


1 - Eliminar el aire del carbonatador tirando
del anillo de la válvula de alivio (A) hasta que
sólo salga agua.
2 - Controlar las posibles fugas de gas
poniendo bajo presión el sistema y cerrando la válvula de
la bombona.
Esperar un par de minutos y controlar en los manómetros
de los reductores de presión si la presión configurada ha
disminuido.
3 - Controlar que el sistema no tenga pérdidas de agua,
de CO2 o de jarabe.
4 - Si no se detectan pérdidas, volver a abrir la válvula A LE0220
de la bombona de CO2 y montar el panel superior de la
máquina.

32 Rev. 0/16
Instalación LEAN POST-MIX

4.8 Regulación de la multiválvula de suministro

Esta operación debe ser realizada únicamente por personal técnico especializado y autorizado por el
propietario de la instalación.
La Multiválvula está compuesta por 8 Válvulas:

- 1 para la soda;
- 1 para el agua sin gas;
- 6 para los jarabes.

Para acceder a las válvulas hay que quitar el carter protector.


El caudal de cada válvula se puede modificar maniobrando los tornillos del Flow control (A).

1-2-3-6
VÁLVULAS DE JARABE

4-5
VÁLVULAS THE' Y LOW SUGAR

7
VÁLVULA AGUA SIN GAS 4 3 2
5

8
VÁLVULA SODA

6 7 8 1
A

LE0230

El procedimiento de regulación se muestra en el manual de la columna de suministro.

33
LEAN POST-MIX Instalación

4.9 Primera puesta en marcha


Al usar por primera vez la máquina, se aconseja realizar el procedimiento de esterilización de la
instalación (capítulo ”6.8” pag. 41) y dispensar unos cuantos litros de agua antes de utilizar el
dispensador.
Esta operación es indispensable para lavar los circuitos internos y garantizar una correcta
preparación de la máquina.
Sólo en el primer arranque, para obtener agua con un nivel de gas óptimo y la temperatura deseada, se
requieren aproximadamente 2 horas desde el momento de la conexión de la máquina a la red eléctrica.

34 Rev. 0/16
Uso de la máquina LEAN POST-MIX

5 - Uso de la máquina

5.1 Puesta en marcha


1 - Después de haber comprobado que todas las conexiones y los ajustes son correctos,
conectar la máquina a la red eléctrica, introduciendo el enchufe en la toma adecuada más
cercana.

2 - Esperar el tiempo necesario para que se forme el banco de hielo (aproximadamente 2 horas) y para
hacer trabajar con régimen óptimo el grupo refrigerante.
Llegados a este punto es posible proceder al suministro de agua o de bebidas.

5.2 Parada de la máquina


PARADA PERIÓDICA
Si está previsto un período medio-largo de inactividad de la máquina, desconectar el enchufe de
la red eléctrica.
Aislar la máquina de fuentes de energía eléctrica, de calor y proteger de la intemperie, taparla
para que el polvo y/o todo tipo de salpicaduras no dañen la máquina.
Cerrar la alimentación del agua y la válvula de la bombona de CO2.
Desconectar los acoples de los contenedores de los jarabes y lavarlos.

En caso de envío, almacenamiento o desplazamiento de la máquina, y período medio-largo


de inactividad de la máquina, habrá que esterilizar el circuito (capítulo ”6.8” pag. 41).
Hay que eliminar toda el agua ya que las temperaturas muy bajas podrían congelar los
residuos de solución esterilizadora o el agua, lo cual resultaría peligroso ya que se pueden
dañar los componentes internos.

Si la máquina está fuera de servicio por avería, mantenimiento o cualquier otro motivo es aconsejable señalarlo
con un cartel.

Verificar que los bag in box de los jarabes cumplan las condiciones indicadas por los proveedores de los
mismos, para no perder las características del producto contenido (verificar las condiciones para la correcta
conservación y la fecha de caducidad de los productos).

35
LEAN POST-MIX Mantenimiento

6 - Mantenimiento
Este capítulo contiene la lista completa de los requisitos y procedimientos relativos al
mantenimiento de la presente máquina. Un buen mantenimiento prevé intervenciones diarias a
través de controles y verificaciones realizados directamente por el operador y/o por personal
capacitado para el mantenimiento normal, y de tipo periódico que incluyen las operaciones de
limpieza, ajuste y sustitución realizadas por personal técnico especializado y autorizado.

Para la sustitución de componentes, utilizar solamente recambios originales CELLI.

En caso incomprensiones de la información o de los procedimientos contenidos en el presente


capítulo, acudir a CELLI S.p.A. para obtener aclaraciones antes de proceder.

Si se ejecutase el mantenimiento de la máquina de manera no conforme con las instrucciones


suministradas, con recambios no originales o sin autorización escrita del fabricante, o de forma
que perjudique la integridad o modifique sus características, CELLI S.p.A. se considerará
eximida de toda responsabilidad inherente a la seguridad de las personas y al funcionamiento
defectuoso de la máquina.
Toda intervención de modificación no autorizada anula la garantía establecida en el contrato.
No realizar ninguna intervención, modificación o reparación de ningún tipo, a excepción de las indicadas en
este manual.

PELIGRO
RED ELÉCTRICA
Desconectar siempre la alimentación eléctrica de la máquina antes de proceder a cualquier
intervención en la misma, a fin de evitar daños y peligros para la salud.

6.1 Mantenimiento ordinario


Para obtener siempre un buen funcionamiento de la máquina es necesario realizar algunas
intervenciones de mantenimiento indicadas a continuación.

MANTENIMIENTOS A REALIZAR DIARIAMENTE:


1- control líneas
verificar que los tubos de las líneas del agua, CO2 y los desagües no estén obstruidos ni aplastados.
2- control alimentaciones y presiones CO2 configuradas
verificar que las alimentaciones de CO2 estén llenas y sean eficientes y que los valores de las presiones
configuradas sean correctos (capítulo ”4.6” pag. 31).
3- control fecha de caducidad de los jarabes
verificar las condiciones para la correcta conservación y la fecha de caducidad de los productos.
No limpiar la máquina con chorros de agua que podrían alcanzar las partes eléctricas.

36 Rev. 0/16
Mantenimiento LEAN POST-MIX

6.2 Tabla de las intervenciones


En la tabla siguiente se indican las intervenciones de mantenimiento que se efectuarán en los
plazos indicados.
Estos plazos se refieren a condiciones normales de uso.

Tabla control de mantenimiento


Operación a efectuar A realizar cada

al final de la jornada
Esterilización
Componente

Sustitución

Limpieza

3 meses

6 meses
Control

1 año
MANTENIMIENTO ORDINARIO

Bag in box
(capítulo ”6.3” pag. 38)  según necesidades

Bombona CO2 (capítulo ”6.4” pag. 38)  según necesidades

Filtro agua
(capítulo ”6.5” pag. 39)  indicación fabricante

Limpieza boquilla y difusor post mix


(capítulo ”6.6” pag. 39)  
Condensador (capítulo ”6.7” pag. 40)  
Dispensador (capítulo ”6.8” pag. 41)  
Acoples jarabe (capítulo ”6.9” pag. 41)  según necesidades

Agua tanque (capítulo ”6.10” pag. 42)  según necesidades

Localización de pérdidas (capítulo ”4.7” pag. 32)  


MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Técnico especializado CELLI

37
LEAN POST-MIX Mantenimiento

6.3 Sustitución BAG-IN-BOX


Si se agota el jarabe, sustituir el bag-in-box.
Para su sustitución, proceder de esta manera:
1 - Desconectar el tubo del jarabe y quitar el bag-in-box vacío.
2 - Enjuagar con agua caliente los acoples para eliminar cualquier residuo de jarabe.
3 - Instalar un bag-in-box lleno y conectar el tubo del jarabe.

6.4 Sustitución bombona anhídrido carbónico (CO2)


Cuando el índice del manómetro de alta presión del reductor está en el sector rojo es necesario
sustituir la bombona.

1 - Anotar los valores de presión configurados en el reductor de presión y cerrar completamente la


bombona a través de su válvula.
2 - Aflojar lentamente la tuerca del reductor de presión o del tubo de alta presión conectado a la bombona.
Controlar que la presión de la bombona sea igual a cero. Quitar el reductor de presión (o bien, desconectar
de la bombona el tubo de alta presión si estuviese presente). Verificar el estado de las juntas entre reductor
y bombona o entre tubo de alta presión y bombona. Si la junta presenta deformaciones o cortes, acudir a
un técnico especializado para su sustitución.
3 - Sustituir la bombona de CO2, restablecer las conexiones, abrir lentamente y controlar que no haya
pérdidas y, en ausencia de pérdidas, abrir completamente la válvula y controlar que los valores de presión
sean los configurados de fábrica.
Tras la sustitución de la bombona, cerciorarse de que no haya pérdidas. El CO2 es un gas asfixiante, más
pesado que el aire, que tiende a acumularse en ambientes cerrados (capítulo ”4.5.6” pag. 27).

38 Rev. 0/16
Mantenimiento LEAN POST-MIX

6.5 Sustitución del filtro del agua


Para los plazos y modos de sustitución del cartucho del filtro de agua, seguir las indicaciones del
fabricante del filtro.

Tras haber instalado el filtro y después de cada sustitución, dejar fluir el agua del grifo de
descarga (si está previsto) o de la válvula del agua sin gas, hasta que el agua salga límpida.
Sólo tras esta operación se podrán efectuar los suministros.

6.6 Limpieza boquilla y difusor


post-mix
Quitar la protección de la boquilla (A), luego
la boquilla (B) y por último el difusor (C);
sumergirlos en una solución esterilizadora,
lavarlos bien y enjuagarlos abundantemente con agua
potable tibia antes de volver a montarlos.
C

LE0240

39
LEAN POST-MIX Mantenimiento

6.7 Limpieza del condensador

La acumulación de polvo y grasa en el condensador de refrigeración puede causar recalentamientos que


podría afectar irremediablemente al funcionamiento del compresor. Habrá que limpiar siempre el
condensador cuando sea necesario.

1- Desconectar la máquina de la red eléctrica.

2- Quitar la carcasa trasera y lateral.

3 - Utilizar un cepillo suave, una aspiradoras o aire


comprimido a baja presión para limpiar las láminas del
condensador.

4 - Eliminar el polvo presente en los componentes


frigoríficos y eléctricos.

5- Volver a montar la carcasa trasera y lateral.

6- Conectar de nuevo la máquina a la red eléctrica.

LE0250

No utilizar presiones altas ya que podrían provocar deformaciones en las láminas del condensador.

40 Rev. 0/16
Mantenimiento LEAN POST-MIX

6.8 Esterilización dispensador

ATENCIÓN
ESTERILIZACIÓN
Antes de efectuar las operaciones de esterilización, leer atentamente las indicaciones del
fabricante del producto esterilizador, asegurarse de utilizar los equipos de protección individual
(guantes, mascarilla, etc.). Asegurarse de que los locales estén bien ventilados.
Las operaciones de esterilización de las líneas de producto deben ser realizadas únicamente por
personal especializado del servicio técnico.

Se recomienda esterilizar completamente el dispensador cada 4 meses acudiendo al vendedor


o a un Servicio técnico autorizado.

La esterilización deberá realizarse también en caso de inactividad prolongada de la máquina.

Al poner en marcha por primera vez y en caso de períodos cortos de inactividad, se aconseja suministrar
unos cuantos litros de agua antes de utilizar la máquina.

Se debe utilizar un producto adecuado (solución detergente y solución esterilizadora).

La solución detergente deberá prepararse mezclando 3 gr de detergente líquido para lavavajillas industriales
por cada litro de agua potable (20-40°C).

La solución esterilizadora deberá prepararse mezclando 5 gr de hipoclorito de sodio al 4% (lejía no


perfumada) por cada litro de agua potable (20-40 °C).

ATENCIÓN
Tras el paso y la permanencia de la solución esterilizadora en las líneas, se deberá efectuar un
abundante aclarado con agua limpia para eliminar completamente todo rastro de agente
esterilizador.
No superar nunca los tiempos de contacto ni las dosis máximas de concentración indicadas por
el fabricante. Controlar que el pH del agua de salida sea igual al del agua de entrada (controlar
con papel tornasol o pH-metro).

Seleccionar en el display de la columna (menú operador) el procedimiento guiado de esterilización y seguir


las instrucciones que aparecen en la pantalla.

6.9 Limpieza acoples jarabe


1 - Quitar los acoples de jarabe.
2 - Sumergirlos en agua tibia con solución esterilizadora, enjuagarlos bien.
3 - Volver a montar los acoples de jarabe.

41
LEAN POST-MIX Mantenimiento

6.10 Sustitución del agua del


tanque
1 - Desconectar la máquina de la red
eléctrica.
2 - Quitar la tapa superior.
3 - Esperar a que el banco de hielo esté completamente
derretido.
4 - Vaciar el tanque mediante el correspondiente tubo (A)
de desagüe ubicado cerca del filtro. A
5 - Eliminar los posibles residuos de los componentes
internos del tanque (no utilizar objetos puntiagudos ni
afilados).
6 - Llenar el tanque con agua limpia hasta que no
empiece a salir por el rebosadero.
7 - Volver a montar la tapa superior.
8 - Conectar de nuevo la máquina a la red eléctrica.
LE0260

En caso de inactividad prolongada de la máquina, vaciar siempre el tanque.

ATENCIÓN
No introducir las manos dentro del tanque si la máquina está en marcha.

6.11 Mantenimiento extraordinario


Las intervenciones de mantenimiento extraordinario son las que se efectúan a raíz de averías o
fallos, y pueden implicar la sustitución de algunos componentes por parte de personal técnico
especializado y autorizado.

Todas las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser ejecutadas por personal técnico y
autorizado por CELLI.

42 Rev. 0/16
Localización de averías LEAN POST-MIX

7 - Localización de averías

PROBLEMAS DETECTADOS CAUSA PROBABLE SOLUCIONES


Ausencia de tensión Verificar la presencia de tensión.
El dispensador no se pone en Si hay tensión, llamar al técnico
marcha autorizado

Centralita averiada Llamar al técnico autorizado

El grupo frigorífico no se detiene y el


Pérdida de gas refrigerante Llamar al técnico autorizado
agua suministrada está caliente

El grupo frigorífico no se detiene y el


Centralita averiada Llamar al técnico autorizado
agua se congela

La bomba de agua hace ruido Falta de agua de red Asegurarse de que llegue agua

Grifo del agua principal cerrado Abrir el grifo del agua

Tubo de conexión a la red de suministro


Verificar el recorrido del tubo
El dispensador no suministra agua de agua aplastado o estrangulado

Comprobar que el enchufe esté bien


Ausencia de corriente eléctrica
conectado

Bombona CO2 agotada Sustituir la bombona de CO2

El dispensador no suministra agua Centralita electrónica averiada Llamar al técnico autorizado


con gas Bomba averiada Llamar al técnico autorizado

Bombona CO2 cerrada Abrir la válvula de la bombona CO2

Esperar a que se forme de nuevo el


Banco de hielo agotado
banco de hielo

Verificar que el agua que entra en la


El producto suministrado no está El agua que entra en la máquina está
máquina tenga una temperatura inferior
bastante frío demasiado caliente
a 25 °C.

Bomba de recirculación soda averiada Llamar al técnico autorizado

Pitón con aislamiento inadecuado Llamar al técnico autorizado

Sustituir los depósitos de jarabe con


Jarabes agotados
otros nuevos

Solamente se suministra agua Esterilizar las líneas de jarabe como se


Líneas de jarabe obstruidas.
indica en el pertinente apartado

Bomba neumática averiada. Sustituir la bomba neumática averiada.

PARA OTRAS CAUSAS NO INCLUIDAS EN ESTE MANUAL


ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA

43
LEAN POST-MIX Instrucciones adicionales

8 - Instrucciones adicionales

8.1 Eliminación de residuos


Se recuerda que deben considerarse especiales los residuos de procesos industriales cuya calidad o cantidad
no permita asimilarlos a los desechos urbanos.
Son también residuos especiales las máquinas deterioradas u obsoletas.

El usuario deberá adoptar determinadas precauciones de conformidad con las leyes locales al eliminar
materiales como los siguientes:
• Material de los cárteres (PVC y metacrilato)
• Plástico de los tubos neumáticos
• Cables eléctricos revestidos
• Correas de caucho
• Aceites agotados
• Gas refrigerante R134a (HFC)

8.2 Desguace de la máquina


Las operaciones de desmontaje y desguace deben ser efectuadas por personal cualificado.
El desguace de la máquina deberá efectuarse tras haber desmontado todas las partes que la componen y
haber recuperado el gas si se trata de R134a.

Para efectuar las operaciones de desmontaje, ponerse los equipos de protección individual indicados en el
MANUAL y remitirse a las instrucciones y esquemas presentes en este manual o bien, solicitar información
específica al Fabricante.

Todos los gases refrigerantes CFC, HCFC y HFC no pueden liberarse en la atmósfera, sino que deben
recogerse y recuperarse puesto que se trata de residuos especiales y peligrosos (se les atribuye el código
CER 140601*).

Estos gases deben encomendarse a empresas autorizadas para la eliminación de dichos productos.

Una vez desmontadas las partes de la máquina, es necesario clasificar los diferentes componentes según su
material, separando los de metal, los de plástico, de cobre, etc. de acuerdo con el tipo de recogida selectiva
vigente en el país donde se desguace la máquina.

Los residuos resultantes del desguace de la máquina pueden clasificarse como residuos especiales.

En caso de tener que almacenar los componentes residuales hasta que se retiren para la eliminación, tener
cuidado de conservarlos en un lugar seguro y resguardado de los agentes atmosféricos para evitar que
puedan contaminar el terreno y las aguas subterráneas.

Atenerse a las normativas locales para la eliminación de los residuos.

44 Rev. 0/16
Instrucciones adicionales LEAN POST-MIX

8.3 Eliminación de los componentes electrónicos (directiva RAEE)


La directiva comunitaria 2002/96/CE (RAEE) impone a los fabricantes y usuarios de aparatos eléctricos y
electrónicos una serie de obligaciones concernientes la recogida, el tratamiento, la recuperación y la
eliminación de tales residuos.
Se recomienda atenerse estrictamente a tales normas para la eliminación de dichos residuos. Cabe recordar
que la eliminación abusiva de dichos residuos conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas
por la normativa vigente.

45
LEAN POST-MIX Anexos

9 - Anexos

9.1 Esquema eléctrico LEAN POST-MIX

LE0270

El esquema eléctrico se encuentra también en la parte interna de la tapa del tanque aislante. Consultar el
antedicho en caso de diferencias respecto a lo mencionado anteriormente.

46 Rev. 0/16
9.2
LEGENDA – LEGEND - ЛЕГЕНДА (списка сокращений)
SCHEMA IDRAULICO LEAN/16 POST-MIX
C CARBONATORE – CARBONATOR - КАРБОНАТОР PLUMBING DIAGRAM FOR LEAN/16 POST-MIX
Anexos
FL FLUSSOMETRO –FLOWMETER - РАСХОДОМЕР ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА LEAN/16 ПОСТМИКС (ПМХ)
EV ELETTROVALVOLA – SOLENOID VALVE - ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ КЛАПАН
F FILTRO – FILTER - ФИЛЬТР
P POMPA CARBONAZIONE – CARBONATION PUMP - НАСОС КАРБОНАТОРА
P-RS POMPA RICIRCOLO SODA – SODA RECIRCULATION PUMP - НАСОС РЕЦИРКУЛЯЦИИ СОДЫ
PCO2 PRESSOSTATO CO2 – CO2 PRESSURE SWITCH – РЕЛЕ/ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ CO2
PH20 PRESSOSTATO H2O – H2O PRESSURE SWITCH – РЕЛЕ/ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ ВОДЫ
Rd RIDUTTORE DI PRESSIONE – PRESSURE REDUCER - РЕДУКТОР ДАВЛЕНИЯ
S SONDE CARBONATORE – CARBONATOR PROBES – ЗОНДЫ КАРБОНАТОРА
S1-S6 SERPENTINE SCIROPPO – SYRUP COILS - ЗМЕЕВИКИ ДЛЯ СИРОПА
S7 TUBO USCITA ACQUA PIATTA – STILL WATER TUBE – ВЫХОДНАЯ ТРУБА НЕГАЗИРОВАННОЙ ВОДОЙ IMPIANTO
SP SERPENTINA PRERAFFR. ACQUA – PRE-COOLING WATER COIL - ЗМЕЕВИК ПРЕДОХЛАЖДЕНИЯ ВОДЫ
PITONE O DIFFUSORE COLONNA
S8 SERPENTINA OUT RIC. SODA – SODA RECIRCULATION OUT COIL – ЗМЕЕВИК РЕЦИРКУЛЯЦИИ СОДЫ (OUT/ВЫХОД) COOLER PYTHON OR DIFFUSER TOWER
S9 SERPENTINA IN RIC. SODA – SODA RECIRCULATION IN COIL - ЗМЕЕВИК РЕЦИРКУЛЯЦИИ СОДЫ (IN/ВХОД) ОХЛАДИТЕЛЬ ПИТОН ИЛИ ДИФФУЗОР БАШНЯ
VNR VALVOLA DI NON RITORNO – NONRETURN VALVE – НЕВОЗВРАТНЫЙ КЛАПАН
BIB1-6 BAG-IN-BOX - БИБ
EV1-8 ELETTROVALVOLE EROGAZIONE – DISPENSING SOLENOID VALVES - ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ
КЛАПАНЫ
PPN1-6 POMPE PNEUMATICHE SCIROPPI – PNEUMATIC SYRUP PUMPS – ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ СИРОПНЫЕ НАСОСЫ
B BECCUCCIO – NOZZLE – НОСИК
Esquema hidráulico LEAN POST-MIX
LEAN POST-MIX

LE0280

47
Celli S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. +39 0541 755211 - Fax +39 0541 759735
www.celli.com - celli@celli.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE APORTAR A NUESTROS ARTÍCULOS CUALQUIER MODIFICACIÓN QUE JUZGUEMOS ÚTIL SIN
AVISO PREVIO

Rev. 0 06/10/2016 - Cód. 087499


MANUAL DE
MANUAL DE
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN

COLUMNA
COLUMNA DE
DE
SUMINISTRO
SUMINISTRO LEAN
LEAN

TRADUCCIÓN DE LAS Rev. 0


INSTRUCCIONES ORIGINALES 10/10/2016

Cód. 087491

Celli S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. +39 0541 755211 - Fax +39 0541 759735
www.celli.com - celli@celli.com
Índice COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

Índice

1 - Seguridad ............................................................................................................... 3
1.1 Uso previsto ...................................................................................................................... 3
1.2 Contraindicaciones de uso .................................................................................................. 3
1.3 Lista de los peligros ........................................................................................................... 4
1.4 Riesgos residuales ............................................................................................................. 4

2 - Informaciones generales........................................................................................ 5
2.1 Datos del fabricante ........................................................................................................... 5
2.2 Identificación de la columna ............................................................................................... 6
2.3 Garantía ............................................................................................................................ 6
2.4 Simbología del manual ....................................................................................................... 7
2.5 Cualificación del personal ................................................................................................... 7

3 - Descripción equipos................................................................................................ 8
3.1 Ámbito de uso ................................................................................................................... 8
3.2 Componentes principales COLUMNA LEAN ........................................................................... 9
3.3 Botonera de pantalla táctil .................................................................................................10
3.3.1 Encendido................................................................................................................10
3.3.2 Tiempo de suministro ...............................................................................................10
3.3.3 Start & Stop suministro .............................................................................................11
3.3.4 Bloqueo temporal de la instalación.............................................................................11
3.3.5 Panel de control .......................................................................................................12
3.3.6 Marcas.....................................................................................................................12
3.3.7 Modificar la configuración del producto ......................................................................13
3.3.8 Configuraciones flujo ................................................................................................13
3.3.9 Brix y regulación válvulas ..........................................................................................14
3.3.10 Brix y regulación válvulas ........................................................................................14
3.3.11 Brix y regulación válvulas ........................................................................................15
3.3.12 Telemetría: diagnóstico y alarmas............................................................................15
3.3.13 Refrigeración: diagnóstico y alarmas ........................................................................16
3.3.14 Agua & carbonatación: diagnóstico y alarmas ...........................................................16
3.3.15 Alimentación: diagnóstico y alarmas.........................................................................17
3.3.16 Esterilización ..........................................................................................................17
3.3.17 Esterilización: paso 1/4 ...........................................................................................18
3.3.18 Esterilización: paso 2/4 ...........................................................................................18
3.3.19 Esterilización: paso 3/4 ...........................................................................................19
3.3.20 Esterilización: paso 4/4 ...........................................................................................19
3.3.21 Esterilización completada ........................................................................................20
3.3.22 Opciones: cambio de idioma....................................................................................20
3.3.23 Opciones: cambio pin de bloqueo ............................................................................21
3.3.24 Opciones: cambio de huso horario ...........................................................................21
3.4 Datos técnicos ..................................................................................................................22
3.5 Dimensiones en mm..........................................................................................................22
3.5.1 COLUMNA LEAN .......................................................................................................22
3.6 Regulación de la multiválvula de suministro ........................................................................23

1
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Índice

4 - Instalación ........................................................................................................... 24
4.1 Controles y eliminación del embalaje ................................................................................. 24
4.2 Preparación de la máquina ................................................................................................ 24
4.3 Cumplimentación del formulario de montaje/ensayo ........................................................... 24
4.4 Requisitos eléctricos ......................................................................................................... 25
4.4.1 Conexión del pitón ................................................................................................... 26

5 - Instrucciones adicionales .................................................................................... 27


5.1 Eliminación de residuos..................................................................................................... 27
5.2 Desguace de la máquina ................................................................................................... 27
5.3 Eliminación de los componentes electrónicos (directiva RAEE) ............................................. 28

6 - Anexos ................................................................................................................. 29
6.1 Esquema eléctrico LEAN POST-MIX.................................................................................... 29
6.2 Esquema hidráulico LEAN POST-MIX.................................................................................. 30

2 Rev. 0/16
Seguridad COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

1 - Seguridad
No permitir que nadie trabaje en la columna de suministro si no ha recibido la adecuada formación.

Mantener la columna de suministro en buenas condiciones de trabajo y no permitir que se le aporten


modificaciones sin la autorización del fabricante.

Antes de utilizar la columna, se recomienda leer detenidamente esta sección del manual cuyo objetivo es
informar e indicar a los operadores el uso correcto de la columna y el uso inapropiado que puede ser fuente
de peligro.

1.1 Uso previsto


La columna LEAN sirve únicamente como dispensador para las instalaciones para las que ha sido diseñada.

La información relativa a la instalación de la columna de suministro LEAN en la máquina para la


cual ha sido diseñada, se puede consultar en las correspondientes instrucciones de montaje
anexas al presente manual.

1.2 Contraindicaciones de uso


Esta columna ha sido diseñada para ser utilizada con el uso y en las condiciones previstas en el presente
manual, conforme a los requisitos de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
No está permitido, bajo ningún concepto, utilizar el dispensador para fines distintos de aquellos para los que
ha sido diseñado, ni utilizarlo con modos diferentes de los que figuran en el manual.

Esta columna no se ha concebido para que personas (niños incluidos) con capacidades físicas o sensoriales
reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento la usen, excepto bajo la supervisión y las indicaciones
sobre su utilización por parte de una persona responsable de su seguridad.

A efectos de su seguridad y de la normativa vigente, la reparación de la columna deberá ser efectuada por
el Centro de Asistencia.

• No manipular ni alterar los componentes internos de la columna; en caso de mal funcionamiento,


contactar con el Centro de Asistencia.
• No colocar objetos encima de la columna.
• No colocar la columna encima de otros objetos.
• No utilizar líquidos distintos de los indicados.
• Si se sospecha que la columna está dañada, contactar con el Centro de Asistencia.

3
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Seguridad

1.3 Lista de los peligros


La siguiente lista de los peligros resalta los aspectos de seguridad que los encargados deluso de la columna
deberán tener en cuenta.

PELIGRO
RED ELÉCTRICA
La columna no está directamente conectada a la red eléctrica. Desconectar siempre la
alimentación de la instalación antes de proceder a cualquier intervención en la misma, a fin de
evitar daños y peligros para la salud. Para más información, ver el esquema eléctrico al final del
manual.

ADVERTENCIA
PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
Sólo el personal técnico especializado en campo eléctrico, hidráulico y de refrigeración puede
intervenir en la columna. Todos los cables y componentes hidráulicos deberán acatar las leyes
nacionales y locales (para la sustitución de componentes, utilizar únicamente recambios
originales certificados por CELLI S.p.A.).

ATENCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El circuito eléctrico deberá estar correctamente conectado a tierra y disponer de un interruptor
diferencial adecuado.

1.4 Riesgos residuales


En sus condiciones operativas, la columna de suministro es segura y no presenta riesgos residuales. Si no
se usa la columna como se describe en el presente manual, podrían surgir situaciones de peligro para
personas o cosas.

4 Rev. 0/16
Informaciones generales COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

2 - Informaciones generales
El manual de instalación es parte integrante y esencial de la columna y debe ser entregado al usuario. Es
importante guardarlo y consultarlo detenidamente ya que recoge especificaciones sobre el funcionamiento,
mantenimiento y la seguridad de la columna y de las personas y/o cosas que entran en contacto con la
susodicha.
En caso de dudas o de incertidumbre sobre las indicaciones facilitadas en el manual, acudir a CELLI S.p.A.
Se excluye toda responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados por errores
en el uso y en la instalación de la columna, o por incumplimiento de las instrucciones dadas por el propio
fabricante.

El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto y la correspondiente documentación técnica sin


incurrir en ninguna obligación frente a terceros y no asume la responsabilidad por posibles errores o
inexactitudes en el contenido del presente manual.
La presente edición del manual de instalación, describe las características correspondientes a la columna de
serie, en la fecha en la que esta publicación se expide para su impresión.

2.1 Datos del fabricante

CELLI S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. (+39) 0541 755211 - Fax (+39) 0541 759735
www.celli.com
celli@celli.com

CELLI S.p.A. está a disposición para cualquier problema técnico y para solicitar partes de recambio.
Para la sustitución de partes de la columna se recomienda usar recambios originales; el fabricante declina
toda responsabilidad por el posible empeoramiento de las prestaciones de la columna o por daños debidos
al uso de piezas no originales.

El presente manual se refiere a la versión estándar de la columna.


Las máquinas que difieran de las estándar podrían tener pequeñas diferencias no descritas en el presente
manual.
Acudir a CELLI S.p.A. en caso de dudas.

5
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Informaciones generales

2.2 Identificación de la columna

Este manual se refiere al siguiente equipo:


COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

El número de serie de la columna de suministro LEAN se aplicará a:

MODELO

CÓDIGO
MODELO

CLASE CLIMÁTICA

N REQUISITOS
COLONNA LEAN ELÉCTRICOS

TIPO Y PESO GAS


REFRIGERANTE

CE
MIX
ST
E PO
AV
BR

ELIMINACIÓN
DESECHOS
NÚMERO DE SERIE
MÁQUINA

LE0010

Contiene el modelo, el número de serie y todos los datos técnicos de la columna necesarios para solicitar las
piezas de recambio o para señalar problemas técnicos al centro de asistencia.

2.3 Garantía
Para las condiciones de garantía, se ruega leer las condiciones generales de venta indicadas en el catálogo
de precios de CELLI S.p.A.

6 Rev. 0/16
Informaciones generales COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

2.4 Simbología del manual


En el manual se utiliza la siguiente señalización de seguridad para facilitar la lectura de todas aquellas
operaciones que deben acatarse estrictamente por parte de los operadores para garantizar la seguridad de
la columna y de las personas.

PELIGRO

Indica la existencia en la columna o cerca de ella de una situación real de peligro para el operador
y para las personas en general, que provoca la muerte o lesiones muy graves; es necesario
prestar la máxima atención y actuar con la máxima prudencia.

ADVERTENCIA

Indica la existencia en la columna o cerca de ella de una situación potencial de peligro para el
operador y para las personas en general, que puede provocar la muerte o lesiones muy graves;
es necesario prestar mucha atención y actuar con la máxima prudencia.

ATENCIÓN

Indica la existencia en la columna o cerca de ella de una situación potencial de peligro para el
operador y para las personas en general, que puede provocar lesiones leves y en todo caso no
graves; es necesario de todas formas prestar mucha atención y actuar con la máxima prudencia.

2.5 Cualificación del personal


Para que todas las operaciones efectuadas en la columna de suministro se efectúen en condiciones de
seguridad, es necesario que los trabajadores encargados posean la calificación y los requisitos necesarios
para desempeñar las correspondientes operaciones.

Los operadores se clasifican de la siguiente manera:

ENCARGADO DE MANTENIMIENTO ESPECIALIZADO


Operador cualificado para efectuar operaciones de naturaleza compleja en situaciones
particulares.
Se trata de un operador debidamente formado a través de actividades específicas.

OPERADOR DE MÁQUINA
Operador no cualificado, es decir, que carece de competencias específicas, capaz de desempeñar
sólo tareas simples como utilizar la máquina mediante el uso de los mandos dispuestos en ella
e intervenir en situaciones simples de limpieza y sustitución de productos, siguiendo las
indicaciones del presente manual durante la utilización de la máquina.
No puede efectuar las intervenciones destinadas al encargado de mantenimiento especializado.

El pictograma colocado al inicio de cada apartado indica la figura autorizada para efectuar las operaciones
descritas.

7
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3 - Descripción equipos
La columna de suministro LEAN es un componente para la dispensación de las bebidas, y se puede utilizar
exclusivamente montada en la máquina en la que se incorporará.

La máquina en la que se instala la columna LEAN permite suministrar bebidas refrigeradas con o sin gas
obtenidas mezclando agua y jarabes. En esta máquina, los jarabes y el agua se enfrían mediante un grupo
refrigerante, se puede añadir al agua anhídrido carbónico mediante un proceso de carbonatación para
producir agua con gas.

En este manual, el agua con gas se llamará a continuación también "soda".


El agua sin gas, el agua con gas y los jarabes se encanalan a través de tubos de plástico hasta la boquilla
de suministro. La mezcla del agua y de los jarabes tiene lugar dentro de la boquilla durante el suministro.

La máquina en la que se instala la columna LEAN se configura para poderla colocar en modo SOBRE
MOSTRADOR y BAJO MOSTRADOR.

3.1 Ámbito de uso


La columna de suministro LEAN es un componente que debe utilizarse en la máquina para la cual ha sido
concebida, y no puede utilizarse si no está incorporada en la máquina.

8 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.2 Componentes principales COLUMNA LEAN

1
2

8
7

6
LE0260

1- ELECTROVÁLVULA
2- CARCASA
3- DIFUSOR
4- PROTECCIÓN BOQUILLA
5- BOQUILLA DISPENSADORA
6- CUBETA DE RECOGIDA GOTAS
7- PANEL FRONTAL CON DISPLAY
8- TARJETA DEL CIRCUITO IMPRESO

9
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3.3 Botonera de pantalla táctil

3.3.1 Encendido

1 2 LE0020

1- Cuando el sistema está en marcha, en la pantalla aparecen el logotipo y los vídeos de Pepsi.
2- Cuando se toca la pantalla, aparecen las marcas que pueden seleccionarse.

3.3.2 Tiempo de suministro

3 4 5
LE0030

3 - En los modos temporizados, después de seleccionar la marca hay que seleccionar el tamaño de la
bebida.
4- Tras tocar el tamaño del vaso, empezará el suministro de la bebida.
5- Es posible detener el suministro pulsando stop.

10 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.3.3 Start & Stop suministro

6 7
LE0040

6- En el modo "Start & Stop", la bebida se puede dispensar manteniendo pulsado el botón «POUR».
7 - Mientras se mantiene pulsado el botón POUR, se dispensa la bebida, y al soltar el botón, se interrumpe
el suministro.

3.3.4 Bloqueo temporal de la instalación

LE0050

Es posible bloquear la columna de modo que pueda ser utilizada sólo por el personal autorizado; para
bloquear la máquina hay que seleccionar el botón «LOCK» del "Service Menú". Se accede al "Service Menú"
pulsando el triángulo rojo de abajo a la derecha.

11
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3.3.5 Panel de control

LE0060

El "Service Menú" permite acceder al panel de control y a las funciones que se explicarán en las páginas
siguientes. El PIN de acceso al panel de control es confidencial y sólo el "operador de mantenimiento
especializado" debe conocerlo.

3.3.6 Marcas

8
9 LE0070

8 - El panel de control muestra el estado de la red y de la conexión de la telemetría y del electronic board.
El menú de la parte inferior de la pantalla permite acceder a los paneles de control específicos.
9 - Dentro de los «Dispensing» es posible encontrar todos los ajustes relativos a los productos. La función
«brand» permite cambiar el orden de las marcas incluidas en la columna.

12 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.3.7 Modificar la configuración del producto

10 11
12 13 LE0080

10 - Pulsando sobre una específica válvula aparecerá el menú mostrado anteriormente. El menú permite
cambiar el producto suministrado por la válvula seleccionada.
11 - Se puede modificar el tiempo de suministro, incorporando también paradas a través de la función TOP-
OFF.
12 - La columna acepta 10 países/regiones distintos, por lo tanto si se desea seleccionar un producto de un
país específico hay que tocar la parte inferior de la pantalla. No es necesario que todas las válvulas estén
configuradas con marcas pertenecientes al mismo país, es posible seleccionar marcas pertenecientes a
distintos países.
13 - Seleccionar el país en el menú.

3.3.8 Configuraciones flujo

14 15 16
LE0090

14 - Mediante el menú "Flow Setting" es posible seleccionar la modalidad de suministro.


15 - Las 2 barras permiten introducir un retraso de suministro del agua con respecto al jarabe. Con esta
función es posible limpiar la boquilla tras haber suministrado la bebida.
16 - Si se selecciona la modalidad de suministro basada en el tiempo, es posible configurar el tiempo de
suministro y habilitar o deshabilitar el tamaño.

13
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3.3.9 Brix y regulación válvulas

18 19
17 LE0100

17 - La función "Brix" ayuda a regular el flujo de todas las válvulas configuradas.


18 - Seleccionar el caudal de la válvula.
19 - Cuando se está listo, colocar el vaso calibrado debajo de la boquilla y apretar «START».
Controlar la cantidad de agua suministrada, si es igual al volumen visualizado en la pantalla pulsar «YES»,
de lo contrario hay que regular la válvula.

3.3.10 Brix y regulación válvulas

20 21
LE0110

20 - Repita la misma operación para la «SODA». Cuando se está listo, colocar el vaso calibrado debajo de
la boquilla y apretar «Start».
21 - Comprobar la cantidad de soda suministrada, si es igual a la que aparece en el monitor, apretar «YES».

14 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.3.11 Brix y regulación válvulas

24
22 23
LE0120

22 - Después de la configuración de las aguas, el procedimiento requiere un ensayo de la primera válvula.


Colocar el vaso calibrado debajo de la boquilla y apretar «START».
23 - Medir el cociente del producto suministrado, si es igual al de la válvula/bebida seleccionada, apretar
«Yes».
24 - Repetir esta operación para todas las válvulas que se desean configurar.

3.3.12 Telemetría: diagnóstico y alarmas

25 26 LE0130

25 - En el menú «Diagnóstico» se encuentra toda la información relativa al estado de la máquina.


26 - La función "Telemetría" permite controlar la versión de hardware, firmware y software del LEAN, el
estado de la conexión, la señal de la antena. Con el botón "Alarms TAB" es posible verificar si el sistema
electrónico de la máquina y el CO2 están conectados.

15
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3.3.13 Refrigeración: diagnóstico y alarmas

LE0140

La sección "Refrigeración" contiene información y alarmas del compresor, ventilador y recirculación de soda;
permite controlar el estado de la bomba de soda, las temperaturas y, en la alarma tab se podrá controlar si
existen errores en la memoria y restablecerlos.

3.3.14 Agua & carbonatación: diagnóstico y alarmas

LE0150

La sección «Agua y Carbonatación» contiene información sobre alarmas relativas al agua sin gas y a la línea
del carbonatador. Permite habilitar y deshabilitar la bomba de carbonatación y el estado de la bomba de
agua. Como en la sección "Refrigeración", en la sección «Alarmas» es posible ver los errores en la memoria
y restablecerlos.

16 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.3.15 Alimentación: diagnóstico y alarmas

LE0160

En la opción «línea de alimentación» se pueden encontrar todas las informaciones y alarmas relacionadas
con la línea de alimentación eléctrica.

3.3.16 Esterilización

27 28 LE0170

27 - Antes de poner en ejercicio la instalación, es fundamental limpiar las líneas de jarabes y las líneas
hidráulicas.
28 - A través de la sección «Esterilización» es posible acceder a un procedimiento guiado dividido en 4
pasos. Cuando se accede a la sección «Esterilización» se visualiza el informe de las últimas esterilizaciones
efectuadas en la instalación. Pulsando el botón «START» se inicia el procedimiento de esterilización de la
instalación.

17
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3.3.17 Esterilización: paso 1/4

29 30 31 LE0180

29 - Se solicitan la longitud del pitón y el caudal de agua para calcular el tiempo necesario para el
procedimiento.
30 - Todo el procedimiento está guiado y todos los pasos se explican en la pantalla.
31 - La esterilización comienza con un purgado de las líneas usando agua. Hay que purgar todas las líneas
para poder pasar al paso siguiente.

3.3.18 Esterilización: paso 2/4

LE0190

En el segundo paso, se limpian las líneas con un desinfectante. La solución detergente deberá permanecer
dentro de los tubos un cierto tiempo que puede configurarse.

18 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.3.19 Esterilización: paso 3/4

LE0200

El tercer paso es el de enjuague de las líneas. El desinfectante se elimina de las tuberías utilizando agua.
Tras el enjuague de las líneas, es necesario verificar que el nivel de pH del agua en la salida de la línea sea
el mismo que el del agua de entrada. De lo contrario, significa que el desinfectante aún está dentro de la
línea y hay que continuar el enjuague. Si el pH ha vuelto a los valores admitidos, entonces se puede marcar
la casilla de control de pH para indicar que la línea ha sido controlada.

3.3.20 Esterilización: paso 4/4

LE0210

En el paso final hay que llenar las líneas de jarabes, por lo tanto es necesario activar cada válvula hasta que
salga el jarabe de la boquilla.

19
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3.3.21 Esterilización completada

LE0220

Después de la esterilización, se podrá regresar a la primera pantalla que mostrará la fecha de la última
esterilización.

3.3.22 Opciones: cambio de idioma

LE0230

En el menú «OPCIONES» es posible modificar el idioma o modificar el código de bloqueo de la máquina.

20 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.3.23 Opciones: cambio pin de bloqueo

LE0240

3.3.24 Opciones: cambio de huso horario

LE0250

En el menú «OPCIONES» es posible modificar también la franja horaria (huso horario).

21
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Descripción equipos

3.4 Datos técnicos

COLUMNA LEAN
Bastidor ACERO INOXIDABLE / AISI 430
Alimentación 220 V ~ 50 Hz
Altura 673 mm (26.4 in)
Anchura 250 mm (9.8 in)
Profundidad 419 mm (16.4 in)
Peso de envío ~ 20 kg (44 lb)
Electroválvulas 8

3.5 Dimensiones en mm

3.5.1 COLUMNA LEAN


673 (26.4)

250 (9.8) 419 (16.4)


LE0270

22 Rev. 0/16
Descripción equipos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

3.6 Regulación de la multiválvula de suministro

El procedimiento de regulación se muestra en el (capitolo ”3.3” pag. 10).


Esta operación debe ser realizada únicamente por personal técnico especializado y autorizado por el
propietario de la instalación.
La Multiválvula está compuesta por 8 Válvulas:

- 1 para la soda;
- 1 para el agua sin gas;
- 6 para los jarabes.

Para acceder a las válvulas hay que quitar el carter protector.


El caudal de cada válvula se puede modificar maniobrando los tornillos del Flow control (A).

1-2-3-6
VÁLVULAS DE JARABE

4-5
VÁLVULAS THE' Y LOW SUGAR

7
VÁLVULA AGUA SIN GAS
5 4 3 2
8
VÁLVULA SODA

6 7 8 1
A

LE0280

23
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Instalación

4 - Instalación

4.1 Controles y eliminación del embalaje

Es necesario comprobar siempre que el


componente recibido corresponda al indicado en el
albarán de entrega.
La columna se envía en una caja de cartón; una vez
quitado el embalaje, comprobar que la columna no haya
sufrido daños durante el transporte y, de lo contrario,
comunicar al transportista las posibles anomalías.

La empresa CELLI S.p.A. declina toda


responsabilidad en caso de daños debidos al
transporte.

Se aconseja acudir a CELLI S.p.A. o a distribuidores


autorizados para solicitar componentes o partes de
recambio originales.
LE0290

El embalaje de la columna está constituido por una caja de cartón y por una cantidad adecuada de material
antigolpes. Para su eliminación, proceder de conformidad con las leyes locales vigentes.
No quemar ni abandonar en el medio ambiente los componentes del embalaje.

4.2 Preparación de la máquina


La máquina que deberá incorporar la columna de suministro LEAN debe conectarse a la red
eléctrica.
La información relativa a la instalación de la columna de suministro en la máquina se puede
consultar en las correspondientes instrucciones de montaje anexas al presente manual.

4.3 Cumplimentación del formulario de montaje/ensayo


Una vez terminado el montaje, el técnico deberá rellenar el formulario anexo, firmarlo y enviarlo
a CELLI spa.

24 Rev. 0/16
Instalación COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

4.4 Requisitos eléctricos

Controlar que los requisitos eléctricos se ajusten a los datos indicados en la placa de identificación de la
columna.

PELIGRO
RED ELÉCTRICA
La columna no está directamente conectada a la red eléctrica. Desconectar siempre la
alimentación de la instalación antes de proceder a cualquier intervención en la misma, a fin de
evitar daños y peligros para la salud. Para más información, ver el esquema eléctrico al final del
manual.

ATENCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El circuito eléctrico deberá estar correctamente conectado a tierra y disponer de un interruptor
diferencial adecuado.

25
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Instalación

4.4.1 Conexión del pitón


Conectar el pitón a la columna. Evitar que el recorrido del pitón pase cerca de fuentes de calor,
evitar que forme codos demasiado estrechos o que se aplaste. Los tubos que se encuentran
dentro del pitón están marcados con números (o con diferentes colores) a fin de facilitar la
conexión entre los serpentines y las entradas de la boquilla de suministro.
TUBOS RECIRCULACIÓN DE AGUA DEL TANQUE

TUBOS JARABES
AGUA SIN GAS/SODA

ESPESOR
AISLAMIENTO LE1000

El espesor del aislamiento del pitón depende de la temperatura ambiente y de la humedad.


Consultar las tablas siguientes.

ESPESOR CALOR ADQUIRIDO POR LA BEBIDA (W/25m)


AISLANTE (mm)
TEMP. AMB. / BEB. A 32 (°C) TEMP. AMB. / BEB. A 43 (°C)
9 388 521

13 288 387

19 197 265

25 141 189

32 97 131

TEMPERATURA AMBIENTE 30°

ESPESOR HUMEDAD RELATIVA


NOMINAL AISLAMIENTO
(mm) 60% 70% 75% 80% 85%
9     
13     
19     
TEMPERATURA AMBIENTE 23°

ESPESOR HUMEDAD RELATIVA


NOMINAL AISLAMIENTO
(mm) 60% 70% 75% 80% 85%
9     
13     
19     

26 Rev. 0/16
Instrucciones adicionales COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

5 - Instrucciones adicionales

5.1 Eliminación de residuos


Se recuerda que deben considerarse especiales los residuos de procesos industriales cuya calidad o cantidad
no permita asimilarlos a los desechos urbanos.
Son también residuos especiales las máquinas deterioradas u obsoletas.

El usuario deberá adoptar determinadas precauciones de conformidad con las leyes locales al eliminar
materiales como los siguientes:
• Material de los cárteres (PVC y metacrilato)
• Plástico de los tubos neumáticos
• Cables eléctricos revestidos
• Correas de caucho
• Aceites agotados
• Gas refrigerante R134a (HFC)

5.2 Desguace de la máquina


Las operaciones de desmontaje y desguace deben ser efectuadas por personal cualificado.
El desguace de la máquina deberá efectuarse tras haber desmontado todas las partes que la componen y
haber recuperado el gas si se trata de R134a.

Para efectuar las operaciones de desmontaje, ponerse los equipos de protección individual indicados en el
MANUAL y remitirse a las instrucciones y esquemas presentes en este manual o bien, solicitar información
específica al Fabricante.

Todos los gases refrigerantes CFC, HCFC y HFC no pueden liberarse en la atmósfera, sino que deben
recogerse y recuperarse puesto que se trata de residuos especiales y peligrosos (se les atribuye el código
CER 140601*).

Estos gases deben encomendarse a empresas autorizadas para la eliminación de dichos productos.

Una vez desmontadas las partes de la máquina, es necesario clasificar los diferentes componentes según su
material, separando los de metal, los de plástico, de cobre, etc. de acuerdo con el tipo de recogida selectiva
vigente en el país donde se desguace la máquina.

Los residuos resultantes del desguace de la máquina pueden clasificarse como residuos especiales.

En caso de tener que almacenar los componentes residuales hasta que se retiren para la eliminación, tener
cuidado de conservarlos en un lugar seguro y resguardado de los agentes atmosféricos para evitar que
puedan contaminar el terreno y las aguas subterráneas.

Atenerse a las normativas locales para la eliminación de los residuos.

27
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN Instrucciones adicionales

5.3 Eliminación de los componentes electrónicos (directiva RAEE)


La directiva comunitaria 2002/96/CE (RAEE) impone a los fabricantes y usuarios de aparatos eléctricos y
electrónicos una serie de obligaciones concernientes la recogida, el tratamiento, la recuperación y la
eliminación de tales residuos.
Se recomienda atenerse estrictamente a tales normas para la eliminación de dichos residuos. Cabe recordar
que la eliminación abusiva de dichos residuos conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas
por la normativa vigente.

28 Rev. 0/16
Anexos COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

6 - Anexos

6.1 Esquema eléctrico LEAN POST-MIX

LE0300

El esquema eléctrico se encuentra también en la parte interna de la tapa del tanque aislante. Consultar el
antedicho en caso de diferencias respecto a lo mencionado anteriormente.

29
30
6.2

Rev. 0/16
LEGENDA – LEGEND - ЛЕГЕНДА (списка сокращений)
SCHEMA IDRAULICO LEAN/16 POST-MIX
C CARBONATORE – CARBONATOR - КАРБОНАТОР PLUMBING DIAGRAM FOR LEAN/16 POST-MIX
FL FLUSSOMETRO –FLOWMETER - РАСХОДОМЕР ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА LEAN/16 ПОСТМИКС (ПМХ)
EV ELETTROVALVOLA – SOLENOID VALVE - ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ КЛАПАН
F FILTRO – FILTER - ФИЛЬТР
P POMPA CARBONAZIONE – CARBONATION PUMP - НАСОС КАРБОНАТОРА
P-RS POMPA RICIRCOLO SODA – SODA RECIRCULATION PUMP - НАСОС РЕЦИРКУЛЯЦИИ СОДЫ
PCO2 PRESSOSTATO CO2 – CO2 PRESSURE SWITCH – РЕЛЕ/ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ CO2
PH20 PRESSOSTATO H2O – H2O PRESSURE SWITCH – РЕЛЕ/ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ ВОДЫ
Rd RIDUTTORE DI PRESSIONE – PRESSURE REDUCER - РЕДУКТОР ДАВЛЕНИЯ
S SONDE CARBONATORE – CARBONATOR PROBES – ЗОНДЫ КАРБОНАТОРА
S1-S6 SERPENTINE SCIROPPO – SYRUP COILS - ЗМЕЕВИКИ ДЛЯ СИРОПА
S7 TUBO USCITA ACQUA PIATTA – STILL WATER TUBE – ВЫХОДНАЯ ТРУБА НЕГАЗИРОВАННОЙ ВОДОЙ IMPIANTO
SP SERPENTINA PRERAFFR. ACQUA – PRE-COOLING WATER COIL - ЗМЕЕВИК ПРЕДОХЛАЖДЕНИЯ ВОДЫ
PITONE O DIFFUSORE COLONNA
S8 SERPENTINA OUT RIC. SODA – SODA RECIRCULATION OUT COIL – ЗМЕЕВИК РЕЦИРКУЛЯЦИИ СОДЫ (OUT/ВЫХОД) COOLER PYTHON OR DIFFUSER TOWER
S9 SERPENTINA IN RIC. SODA – SODA RECIRCULATION IN COIL - ЗМЕЕВИК РЕЦИРКУЛЯЦИИ СОДЫ (IN/ВХОД) ОХЛАДИТЕЛЬ ПИТОН ИЛИ ДИФФУЗОР БАШНЯ
VNR VALVOLA DI NON RITORNO – NONRETURN VALVE – НЕВОЗВРАТНЫЙ КЛАПАН
BIB1-6 BAG-IN-BOX - БИБ
EV1-8 ELETTROVALVOLE EROGAZIONE – DISPENSING SOLENOID VALVES - ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ
КЛАПАНЫ
PPN1-6 POMPE PNEUMATICHE SCIROPPI – PNEUMATIC SYRUP PUMPS – ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ СИРОПНЫЕ НАСОСЫ
B BECCUCCIO – NOZZLE – НОСИК
COLUMNA DE SUMINISTRO LEAN

Esquema hidráulico LEAN POST-MIX

LE0310
Anexos
Celli S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. +39 0541 755211 - Fax +39 0541 759735
www.celli.com - celli@celli.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE APORTAR A NUESTROS ARTÍCULOS CUALQUIER MODIFICACIÓN QUE JUZGUEMOS ÚTIL SIN
AVISO PREVIO

Rev. 0 10/10/2016 - Cod. 087491


MANUAL
MANUAL

CONVERSIÓN
CONVERSIÓN DE
DE BAJO
BAJO A
A
SOBRE
SOBRE BARRA
BARRA

Sobre barra

Bajo barra

Rev. 1
TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 01/12/2016

Codigo 086330

Celli S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. +39 0541 755211 - Fax +39 0541 759735
www.celli.com - celli@celli.com
Lista de componentes Conversión de bajo barra a sobre barra

1 - Lista de componentes

Artículo Descripción Cantidad


86314 TAPA LEAN/16 SP/B I430 1
86315 CAPA IZDA SAG.LEAN/16 SP/B I430 1
86316 CAPA DCHA SAG.LEAN/16 SP/B I430 1
86317 ABRAZADERA FIX TAPA LEAN/16 SP/B 1
86320 MARCO POLIURETANO LEAN/16 SP/B 1
86318 ABRAZADERA FIX MARCO FRONTAL LEAN/16 SP/B 1
86319 ABRAZADERA FIX PAN.FR/INF.LEAN/16 SP/B 2
86322 BLOQUE COLUMNA LEAN/16 SP/B 1
86323 RACOR EN 90° 2AT+2AT 8
5751 ANILLO TOROIDAL 106 D.INT. 6.75x1.78 AL-46022* 100
86326 CONECTOR ACERO INOX. CIL.2AT ACOP.RÁPIDO/16 9
65553 TAPÓN CH.M18x1.5 C/FRENCH ACERO INOX. 1
25125 ANILLO TOROIDAL 2062 D.INT.15.60x1.78 AL-46022 1
86328 CABLEADO LEAN/16 SP/B 1
7430 TORNILLO FIJACIÓN COLECTOR . VIP-MIX 2
1642 ARANDELA GROWER A 4.5 ACERO INOX. 2
1579 TORNILLO Allen cabeza convexa en cruz M4x16 UNI7687 10
ACERO INOX.
1559 TORNILLO Allen cabeza convexa en cruz M4x8 UNI7687 4
ACERO INOX.*
41866 PERNO FIX MUELLE IN/Zn P/201/4MA 4
55604 TUERCA DE ALETAS M6 UNI 5448 ACERO INOX. 2
86300 PEINE POST.SUP.EL/VAL LEAN16 SPB 1
86302 PEINE POST.INF.EL/VAL LEAN16 SPB 1
86443 PEINE2 POST.SUP.EL/V LEAN/16 SB 1
86445 ABRAZADERA EN L APRIETE C/LEAN/16 2
46272 TORNILLO ANTID.M4x10 IN 2
46272 TORNILLO ANTID M4x10 IN 4
21075 TORNILLO Allen cabeza convexa en cruz M6x40 UNI7687 2
ACERO INOX.

3
Conversión de bajo barra a sobre barra Lista de componentes

86448 TORNILLO Allen cabeza hexagonal M6x16 UNI-7380 8


ACERO INOX.
86455 ABRAZADERA EN FIX COPER.LEAN/16 SP/B 1
41867 MUELLE TIPO SL/201/M TECNOFAST 4
6330 REMACHE ALUMINIO CLAVO DxL=3x8 8
87319 ADHESIVO PREFORMADO D260 PEPSI/10 2
50921 SOBRE PLURIBALL cm 40 x 80 4
51676 SOBRE TER/SAL.LDPE25x30 60My'CELLI' 2
86330 MAN.INSTRxCONVERSIÓN LEAN/16 SP/B 1
86563 KIT EMBALAJE KIT CONV.LEAN/16 1
36090 PAPEL PADPAK 1/ML FRUNCIDOxIMB/P 1
41869 ETIQUETA EMBALAJE CELLI 1

4 Rev. 1/16
Operaciones Conversión de bajo barra a sobre barra

2 - Operaciones
1- Quite el recogegotas y la rejilla apoyavaso de la columna.
2- Quite las 2 boquillas de la columna.
3- Quite la tapa trasera de la columna desenroscando los 6 tornillos M4x12 código Celli 37167.

Tornillos M4x12
1 2 3

Quite

Tornillos
M4x12

Tornillos
M4x12

KL0010 KL0020 KL0030

4- Quite el panel frontal inferior desenroscando primero los 2 tornillos M4x12 código Celli 37167.
5- Quite los 2 tornillos M4x10 código 46272 que fijan el marco exterior a la columna.
4
5

KL0040 KL0050 KL0060

6- Quite los 4 tornillos TZ código 39844 que fijan el panel de la pantalla a la estructura metálica.
6

Tornill

Quite

KL0070 KL0080

5
Conversión de bajo barra a sobre barra Operaciones

7- Desmonte el panel frontal de la columna.


8- Desmonte el panel de la pantalla del marco exterior.

7 8

Quite

KL0090 KL0100

9 - Apoye el panel frontal de la pantalla en el nuevo marco frontal que se encuentra dentro del kit de
conversión.
10 - Tome la abrazadera de fijación del panel de la pantalla, colóquela como se indica en la figura y fíjela
tanto en el marco exterior como en el panel de la pantalla con 4 tornillos M4x10 código Celli 46272.
10
9

KL0110 KL0120 KL0130

11 - De la estructura de la columna quite los 8 tornillos autoenroscantes.


12 - Quite del cajón superior los 3 tornillos M4x10 y el peine a los conectores.

11 12

Quite

Quite

KL0140 KL0150

6 Rev. 1/16
Operaciones Conversión de bajo barra a sobre barra

13 - Quite los 3 tornillos bajo el cajón de la válvula inferior y la abrazadera de peine fijada al mismo.
14 - Quite los 8 conectores de entrada de la válvula.
15 - Aplique el peine código 86300 a los conectores superiores del bloque 86322.

13 14 15

Quite

KL0160 KL0170 KL0180

16 - Aplique el bloque de la fase anterior a la columna introduciendo cada conector dentro del alojamiento
de entrada de la válvula.
17 - Introduzca la abrazadera de peine 86302 en el cabezal de los conectores inferiores.
18 - Enrosque los 3 tornillos M4x10 de la abrazadera de peine 86302 para fijarla al cajón inferior.
16 17 18

KL0190 KL0200 KL0210

19 - Monte en el cabezal de los conectores de las válvulas, en la parte de arriba, la abrazadera de peine
código 86443.
20 - Enrosque lis 2 tornillos de la abrazadera.

19 20

KL0220 KL0230

7
Conversión de bajo barra a sobre barra Operaciones

21 - Fije con 4 tornillos M4x10 el bloque de plástico de los conectores a la estructura de la columna.
21

KL0240 KL0250

22 - Fije en la parte lateral de la estructura las 2 abrazaderas en "L" código 86445 con 2 tornillos M4x10
para abrazadera.
22

KL0260 KL0270

23 - Quite del equipo la abrazadera de fijación de los conectores.


24 - Quite los conectores de salida de los serpentines.

23 24

KL0280 KL0290

8 Rev. 1/16
Operaciones Conversión de bajo barra a sobre barra

25 - Extraiga las abrazaderas de los tubos de agua de la abrazadera de apoyo del filtro.
25

KL0300 KL0310

26 - Quite la abrazadera de apoyo del filtro y desenrosque los:


- 2 tornillos que unen la abrazadera de los conectores al panel frontal del equipo;
- 4 tornillos que unen el panel frontal del equipo al mismo equipo.
27 - Acoplar los 2 tubos de agua (si fuera necesario reducir la longitud de los tubos para acoplarlos con más
facilidad).

26 27

Quite

KL0320 KL0330

9
Conversión de bajo barra a sobre barra Operaciones

28 - Vuelva a montar el panel frontal y la abrazadera de apoyo de los conectores que se habían desmontado
previamente. 
Nota: los tubos de agua acoplados han de colocarse dentro de la máquina, protegidos por el panel frontal.
29 - Monte los pernos código 41866 en los puntos indicados en la figura.
29
28

Puntos
enroscado
pernos

KL0340 KL0350 KL0360

30 - Empareje la parte hidráulica de la columna con la del equipo introduciendo los conectores de la
columna en el bloque de plástico que se encuentra en el equipo.
30

KL0370 KL0380

31 - Fije la columna al equipo con el tornillo 21075 como se indica en la figura.


Repita la misma operación en el otro lado de la columna.
32 - Encaje el marco de la columna en el equipo introduciendo los pernos de muelle dentro de los
alojamientos de los 2 montantes como se indica en la figura.

31 32

KL0390 KL0400

10 Rev. 1/16
Operaciones Conversión de bajo barra a sobre barra

33 - Fije el panel frontal inferior encajando la parte superior a la columna y enroscando los 2 tornillos de
fijación que se indican en la figura.
34 - Monte las 2 boquillas.
34
33

Panel de
tornillos de
fijación

KL0410 KL0420

35 - Monte el recogegotas
36 - Desmonte las 4 asas laterales.
37 - Vuelva a conectar el cableado de alimentación de las válvulas.

35 36 37

KL0430 KL0440 KL0450

38 - Conecte el cableado de alimentación de la pantalla, el cable de masa y el cable de comunicación 485.

38

KL0460 KL0470

11
Conversión de bajo barra a sobre barra Operaciones

39 - Conecte el cable de alimentación con alarma.


40 - Conecte los demás conectores del cableado código 86328 al equipo.

39 40

KL0480 KL0490

41 - Quite la abrazadera que está en la tapa de las bombas.


42 - Monte la nueva abrazadera código 86455 para fijar la tapa.

41 42

KL0500 KL0510

43 - Monte y fije la tapa código 86314.


44 - Aplique la plantilla de papel en un lado del equipo y aplique el adhesivo como se indica en la figura.
Repita la misma operación para el otro lado de la máquina,

43

44

KL0520 KL0530 KL0540

12 Rev. 1/16
Operaciones Conversión de bajo barra a sobre barra

13
Celli S.p.A.
Via Casino Albini, 605
47842 - S. Giovanni in Marignano - Rimini - Italy
Tel. +39 0541 755211 - Fax +39 0541 759735
www.celli.com - celli@celli.com

NOS RESERVAMOS EL DERECHO A APORTAR A NUESTROS PRODUCTOS CUALQUIER MODIFICACIÓN QUE ESTIMEMOS NECESARIA SIN PREVIO AVISO

Rev. 1 01/12/2016 - Codigo 086330

Das könnte Ihnen auch gefallen