Sie sind auf Seite 1von 100

Manual do motorista

Índice
Informações gerais ................................. 2 Bancos ................................................. 52
Meio Ambiente ...................................... 2 Cinto de segurança .............................. 56
Combustíveis ......................................... 3 Regular o volante da direção ............... 57
Portas ................................................... 58
Índice de fumaça .................................... 4
Sistema de travamento central ............. 61
Índice de fumaça ................................... 4
Sistema de controle de temperatura
Amaciamento .......................................... 5 com ar condicionado ........................... 62
Amaciamento 5000 km ......................... 5 Sistema de controle de temperatura
standard ............................................... 66
Instrumentos ........................................... 6 Aquecedor de parada rápida SS-HEAT 69
Painel de instrumentos e comandos ....... 6 Tampa do compartimento de bagagem 70
Instrumentos ........................................ 10 Iluminação interior .............................. 71
Símbolos .............................................. 13 Painel do leito ...................................... 71
Sistema de proteção do motor ............. 18 Escotilha - comando manual ............... 72
Partida ................................................... 21 Escotilha - comando elétrico ............... 72
Chaves ................................................. 21 Porta-copos .......................................... 73
Funcionar o motor ............................... 22 Beliche ................................................. 74
Aquecimento ....................................... 24 Cama inferior ....................................... 75
Alteração da marcha lenta ................... 25 Basculamento da cabina ...................... 76
Telefone móvel, equipamento de
Condução .............................................. 26 comunicação ........................................ 82
Recomendações importantes sobre a
condução .............................................. 26 Direção hidráulica ................................ 83
Condução econômica .......................... 28 Direção hidráulica, generalidades ....... 83
Luzes e faróis ....................................... 30
Chave geral ........................................... 84
Limpadores do pára-brisa .................... 31
Chave geral .......................................... 84
Sistema de Controle de Tração (TCS) . 32
Freio de estacionamento ...................... 33 Se algo acontecer .................................. 85
Freio do reboque .................................. 34 Airbag .................................................. 85
Assistência para partida em subida ..... 35 Sinalização de advertência e
Freios auxiliares .................................. 36 primeiros socorros ............................... 86
Comando de manutenção de Partida auxiliar ..................................... 87
velocidade constante ............................ 43 Procedimento antes de rebocar ............ 89
Rotação constante do motor ................ 44
Índice alfabético ................................... 95
Bloqueio do diferencial ....................... 45
Tomada de força .................................. 48
Cabina ................................................... 52
2 Informações gerais

Meio Ambiente
O cuidado com o meio ambiente é um de proporcionar ao veículo uma vida útil
dos valores fundamentais da Volvo. A adequada e rentável, contribuem para a
Volvo deve figurar como líder em termos melhoria do meio ambiente em que vivemos.
de cuidado com o meio ambiente em O consumo de combustível, bem como o
relação aos maiores fabricantes mundiais desgaste do motor, dos pneus e dos freios
de produtos, equipamentos e sistemas dependem fundamentalmente do modo de
automotivos de transporte. Os programas operação e das condições de utilização do
ambientais da Volvo caracterizam-se por veículo.
uma visão holística, pelo aprimoramento
contínuo, pelo desenvolvimento técnico e Nota! Ao executar serviços de manutenção,
pelo aproveitamento eficaz dos recursos. não descarte produtos e componentes
A Volvo obtém por estes meios vantagens prejudiciais ao meio ambiente diretamente
competitivas além de contribuir para um na natureza.
desenvolvimento sustentado.
Portanto, a operação correta e a manutenção
preventiva executada adequadamente, além

Proteção ao meio ambiente


Este veículo está em conformidade com o
PROCONVE (Programa de Controle da
Poluição do Ar por Veículos Automotores)
atendendo aos ítens estabelecidos pelo
CONAMA (Conselho Nacional do Meio
Ambiente), vigentes na data de sua produção.

C0001867

Nota! Válido apenas para o mercado


brasileiro.
Informações gerais 3

Combustíveis
O funcionamento correto e a durabilidade • desgaste acelerado dos anéis de pistão e
do motor do seu veículo dependem dos cilindros.
fundamentalmente da qualidade dos
produtos utilizados. • deterioração prematura do sistema de
O motor que equipa este veículo foi escapamento.
desenvolvido de modo a respeitar os
limites nacionais e internacionais de • aumento sensível da emissão de
emissão de gases poluentes, sendo que para fuligem.
isso é necessário utilizar combustível de
reconhecida qualidade durante toda a sua • carbonização acentuada nas câmaras de
combustão e nas unidades injetoras.
vida útil.
Para assegurar o respeito à legislação • variação no desempenho do veículo.
ambiental vigente e o bom desempenho do • variação no consumo de combustível.
veículo, é fundamental utilizar óleo diesel
conforme a Portaria ANP1 nº 310/01 e • dificuldade de partida à frio e emissão
suas eventuais alterações, que especifica as de fumaça branca.
características físico-químicas do óleo diesel
veicular comercializado no Brasil. • menor durabilidade do motor e seus
componentes.
Se o óleo diesel utilizado não atender à
especificação, apresentando um teor de • corrosão prematura no sistema de
enxofre mais elevado e outras características combustível.
que não favoreçam a boa combustão, poderá
acarretar problemas, tais como: Nota! Portanto, abasteça o veículo somente
em postos de serviços de confiança,
• deterioração prematura do óleo do exigindo combustível de qualidade e livre de
motor. contaminantes.

• saturação prematura dos filtros de


combustível.

1
Agência Nacional do Petróleo.
4 Índice de fumaça

Índice de fumaça
Adesivo fixado na coluna da porta (lado do passageiro)
O índice de fumaça será indicado no adesivo
conforme o tipo do motor (índice de fumaça
M–1em aceleração livre).

C0001866

Tabela de valores para índices de fumaça em aceleração livre


Os valores referentes aos motores D13A
são válidos para verificações realizadas ao
nível do mar ou até 350 m de altitude. Para
altitudes superiores a 350 m, os valores
devem ser multiplicados pelo fator de 1,35
(fator de correção de altitude).

Velocidades angulares (rpm) Índice de fumaça


Motor
Tipo M–1em aceleração
Marcha lenta Máx. livre
livre
D13A400 600 ± 10 rpm 2100 ± 20 rpm 0,74
D13A440 600 ± 10 rpm 2100 ± 20 rpm 0,76
D13A480 600 ± 10 rpm 2100 ± 20 rpm 0,84
D13A520 600 ± 10 rpm 2100 ± 20 rpm 0,84
Amaciamento 5

Amaciamento 5000 km
Alguns cuidados são recomendados para Se os freios forem utilizados com cuidado
um veículo novo, especialmente durante os durante a primeira fase do período de
primeiros 5.000 km. amaciamento, a vida útil dos tambores e
lonas ou discos e pastilhas de freio será
Não trabalhar com o motor em rotação mantida e eventualmente prolongada.
máxima, a não ser em curtas distâncias.
NÃO ESQUECER da revisão de garantia ao
Evitar altas rotações. Manter a rotação do fim de 4 semanas de operação, ou no máximo
motor dentro da faixa verde do tacômetro. aos 10.000 km, o que primeiro ocorrer.
Não desenvolver altas velocidades com o Todos o motores Volvo são testados antes
veículo carregado, evitando forçar o motor. da entrega do veículo, tanto na bancada
Observar constantemente as luzes de testes, como no próprio veículo em
indicadoras e de advertências no painel de uma pista de testes. Desta forma, são
instrumentos! testados e controlados todos os sistemas
do veículo, isentando a Volvo de qualquer
Nota! Durante os primeiros 1.500 km, não responsabilidade por danos causados por má
submeter a transmissão à cargas excessivas utilização ou condução indevida do veículo.
porque isto resulta em altas temperaturas
anormais nas engrenagens da caixa de
mudanças, ocasionando desgaste prematuro
no componente.
6 Instrumentos

Painel de instrumentos e comandos

C0002368
1 Alavanca dos indicadores de direção, comando de 16 Interruptor de equipamento extra
manutenção de velocidade constante e comando das
rotações
2 Painel de controle da iluminação 17 Interruptor do bloqueio do diferencial
3 Painel de instrumentos com o visor do computador de 18 Interruptor das rodas de tração ou ADR (Não disponível)
bordo
4 Tacógrafo (originalmente localizado no painel do teto) 19 Interruptor do kit hidráulico ou superestrutura
5 Teclas do rádio 20 Porta-copos
6 Alavanca do freio auxiliar 21 Painel de comando da porta
7 Alavanca dos limpadores do pára-brisa e do computador 22 Interruptor da luz de trabalho
de bordo
8 Válvula de bloqueio 23 Interruptor do kit hidráulico ou superestrutura
9 Freio manual 24 Interruptor do kit hidráulico ou superestrutura
10 Interruptor do kit hidráulico ou superestrutura 25 Interruptor do kit hidráulico ou superestrutura
11 Interruptor de luzes de advertência ou equipamento extra 26 Interruptor do kit hidráulico ou superestrutura

Instrumentos
12 Interruptor de equipamento extra 27 Interruptor para equipamento extra
13 Interruptor do aquecedor de parada rápida 28 Interruptor do kit hidráulico ou superestrutura
14 Interruptor da iluminação interior 29 Interruptor para basculamento da cabina
15 Interruptor do freio auxiliar 30 Interruptor da tomada de força

7
8 Instrumentos

C0002368
31 Interruptor da tomada de força 38 Cinzeiro
32 Alavanca do freio do reboque ou funções do EBS (para 39 Letreiro luminoso
mais informações ver livreto em separado)
33 Controle de climatização 40 Escotilha do teto - comando elétrico
34 Rádio ou tacógrafo 41 Termostato
35 Rádio ou tacógrafo 42 Luzes de condução
36 Acendedor de cigarros (Não deve ser utilizado como uma 43 Unidade de advertência da marcha à ré
saída elétrica!)
37 Saída elétrica de 12V (Máx. 10A)

Instrumentos
9
10 Instrumentos

Instrumentos
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 3.
Tacômetro
O tacômetro está dividido em três faixas
com a ajuda dos LEDs: LEDs verdes, LEDs
vermelhos e entre estes LEDs uma faixa
escura com LEDs apagados.
Utilizar a faixa verde para a condução
normal.
Utilizar a faixa escura quando o freio motor
está sendo utilizado.

AVISO
Nunca permitir que o motor vá até a faixa
vermelha. T3018121

Manômetro do turbocompressor
Para alcançar uma boa economia de
combustível, o ponteiro deve estar parado
ao conduzir em uma estrada plana, ou seja,
não se deve pressionar e soltar o pedal do
acelador sem necessidade.

T3018122
Instrumentos 11

Manômetro de óleo
Se a luz de advertência acender, parar
imediatamente e desligar o motor! Investigar
a causa. Quando a luz acender e o motor
estiver funcionando, será emitido um sinal
sonoro. Além disso, a lâmpada de parada
“STOP” acende.
Quando o veículo está sendo conduzido e
o motor está quente, o ponteiro deve estar
entre 3 e 5,5 bar (300–550 kPa). A pressão
do óleo pode diminuir quando o motor está
em marcha lenta. Isto não é perigoso, desde
que a pressão do óleo aumente novamente T3018123
quando a rotação do motor aumentar.

Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento


Durante a condução normal, o ponteiro deve
permanecer abaixo da faixa vermelha, entre
80 C e 100 C.
Parar imediatamente o veículo se a luz
de advertência acender! Deixar o motor
funcionando em marcha lenta até que a
luz de advertência apague e a temperatura
comece a diminuir.
Nota! Caso acenda a luz de advertência,
verificar se não existe alguma não
conformidade com o sistema de T3018124
arrefecimento, como radiador sujo por
um exemplo.
12 Instrumentos

Indicador de combustível
Quando a luz de advertência acender, existe
de 7–10% de combustível no(s) tanque(s).

T3018125

Manômetro de ar dos freios


Se luz de advertência acender, parar
imediatamente! A luz de advertência acende
se a pressão do ar no sistema de freios estiver
muito baixa. Investigar a causa da queda de
pressão.
Quando funcionar o motor após ser desligado
por algum tempo, a pressão do ar pode cair
em tal proporção que não seja possível
conduzir o veículo. A luz de advertência
permanecerá acesa até que a pressão do ar
seja consistente o suficiente. Se o sistema
de freios foi esvaziado completamente, pode
levar algum tempo antes que o ponteiro
comece a movimentar-se.
Em condução, o ponteiro deve permanecer T3018126
dentro da faixa verde, embora, durante a
frenagem o ponteiro pode descer abaixo da
faixa verde por um curto período de tempo.
O manômetro superior, manômetro (1),
mostra a pressão do ar no circuito de
freio dianteiro, e o manômetro inferior,
manômetro (2), mostra a pressão do ar no
circuito de freio traseiro.
Instrumentos 13

Símbolos
Os símbolos que são apresentados no visor
do computador de bordo estão descritos em
“Visor do computador de bordo”.

Símbolo Significado Comentários


Indicador de direção, lado
esquerdo acionado (veículo).

Indicador de direção, lado


esquerdo acionado (reboque).
Parar, existe uma falha no
veículo.

Verificar. Acende em conjunto com algum


dos outros símbolos ou com uma
mensagem no visor.
Informação. Acende em conjunto com algum
dos outros símbolos ou com uma
mensagem no visor.
A bateria não está carregando.

Pré-aquecimento do motor
ligado.

Tração das rodas dianteiras


acionada.

O interruptor do levantador
do 3º eixo está acionado. Nos
veículos com levantador do 3º
eixo hidráulico, o símbolo indica
fim de curso.
Obs.: Não disponível.
O interruptor do levantador do 3º
eixo no reboque está acionado.
Bloqueio do diferencial entre as Piscando
rodas aplicado.
14 Instrumentos

Símbolo Significado Comentários


Bloqueio do diferencial entre as
rodas dianteiras aplicado.
Bloqueio do diferencial entre os
eixos traseiros aplicado.
Luz alta acesa.

ABS do veículo com falhas. Se o símbolo acender em


velocidades acima de 7 km/h,
o ABS não estará funcionando.
O sistema de freios continua
funcionando porém sem o ABS.
ABS do reboque com falhas.

Sinal do cinto de segurança.

Freio de estacionamento
aplicado.

Grupo desmultiplicador baixo


engatado.

Luz traseira de neblina acesa.

Verificar o tacógrafo. Consultar o menu de falhas no


visor do tacógrafo.

Luz dianteira de neblina acesa.

Falha relacionada a emissões. Uma falha ocorreu no motor e


podem ocorrer efeitos negativos
ao meio ambiente. Contactar
uma concessionária Volvo.
Instrumentos 15

Se o painel de instrumentos não possuir um


visor do computador de bordo, apresentará
os seguintes símbolos:

Símbolo Significado Comentários


Temperatura alta do óleo.

Airbag com falhas ou disparado.

Falha no imobilizador. Contactar uma concessionária


Volvo.
Baixo nível do líquido de Abastecer com líquido de
arrefecimento. arrefecimento.

Trava da cabina não engatada. Assegurar-se de que a cabina foi


retornada para a posição normal
até o fim e de que está travada na
posição.
Compartimento de bagagem Fechar o compartimento antes da
aberto. condução.

Superestrutura não está na Verificar a superestrutura.


posição de condução.

Comando de manutenção de
velocidade constante acionado.

Pressão alta de óleo no cárter.

Suspensão pneumática na Colocar a suspensão pneumática


posição manual ou fora da na posição de condução antes da
posição de condução por algum condução.
motivo.
16 Instrumentos

Símbolo Significado Comentários


Baixa pressão no sistema da Esperar até que a pressão do ar
suspensão pneumática. seja suficiente.

Filtro de ar (ACL) do motor Substituir o filtro de ar. Primeiro,


obstruído. verificar se a tela na admissão do
ar não está obstruída.
Baixa pressão ou fluxo na direção Verificar o nível do óleo na
hidráulica para o eixo controlado direção hidráulica para o eixo
hidraulicamente. controlado hidraulicamente.
Nota! É normal o símbolo
acender quando o veículo estiver
parado ou em baixa velocidade.
Temperatura do motor muito
baixa para acionar o VEB.

O reboque não possui ABS.

Temperatura alta do óleo do A potência de frenagem do


retardador. retardador diminui até que a
temperatura abaixe para um nível
permitido.

• Engatar uma marcha


inferior para que o óleo do
retardador possa esfriar e
obter um efeito melhor de
frenagem no motor.
• Reduzir a velocidade
utilizando o freio normal.
Lâmpada defeituosa. Verificar qual lâmpada está com
defeito e substituí-la.

Falha no sistema elétrico que Verificar o sistema elétrico. Pode


impede que alguma lâmpada causar falha de hardware na parte
acenda. eletrônica.
Instrumentos 17

Símbolo Significado Comentários


Nível alto de água no separador Drenar o separador de água.
de água do sistema de Ver “Instruções para motoristas,
combustível (Equipamento Manutenção”.
extra).
Nível baixo de água do lavador. Abastecer com água.
18 Instrumentos

Sistema de proteção do motor


O motor D13A que equipa o seu veículo
conta com um sistema de proteção adicional
do motor, que em condições de operação
consideradas críticas age preventivamente
evitando que o motor trabalhe em condições
adversas a fim de evitar danos e consequentes
paradas não programadas.

Os parâmetros monitorados no sistema de


proteção do motor são:

• Baixa pressão do óleo do motor.

• Elevada temperatura do óleo do motor.

• Elevada temperatura do líquido de


arrefecimento.

• Baixo nível do líquido de arrefecimento.

• Elevada pressão do cárter.


Instrumentos 19

Parâmetros Condições Ações do veículo

• Luz vermelha de parada


acende no painel de
instrumentos;
Se o nível do líquido de
arrefecimento estiver abaixo • Mensagem no
Nível do líquido de do nível mínimo por mais do computador de bordo;
arrefecimento que 5 segundos, conforme
“Instrução para Motoristas, • Sinal sonoro de alerta;
Manutenção”:
• Torque do motor
será reduzido
gradativamente caso
a condição persista.

• Ao atingir 100 C
acende a luz amarela de
advertência indicando
Se a temperatura do líquido que o sistema está
de arrefecimento estiver na iminência de um
Temperatura do líquido de acima do padrão normal, superaquecimento;
arrefecimento conforme “Indicador de
temperatura do líquido de • Ao atingir 101 C
arrefecimento” página 11: acende a luz vermelha
de parada e o torque
do motor é reduzido
gradativamente caso a
condição persista.

• Ao atingir a temperatura
de 123 C acende a luz
amarela de advertência;
Se a temperatura do óleo do
Temperatura do óleo do
motor
motor ultrapassar o limite • Ao atingir a temperatura
máximo permitido: de 125 C acende
a luz vermelha de
parada e o torque
do motor é reduzido
gradativamente.
20 Instrumentos

Parâmetros Condições Ações do veículo

• Acende a luz vermelha


de parada e o torque do
Se a pressão do óleo estiver motor é reduzido;
abaixo do valor mínimo
especificado por mais • A rotação do motor é
Pressão do óleo do motor limitada em marcha
de 1 segundo, conforme lenta;
“Manômetro de óleo” página
11: • Quando a velocidade
do veículo for menor
que 2 Km/h, o motor é
desligado.

• O torque do motor é
reduzido;

• A rotação do motor é
Se a pressão interna do cárter limitada em marcha
ultrapassar o limite máximo lenta;
Pressão do cárter do motor
permitido por mais de 2
segundos: • O motor é desligado
quando permanecer 10
segundos em marcha
lenta e em velocidade
menor ou igual a 2
Km/h.

A Volvo do Brasil alerta que a proteção


adicional do motor pode resultar em
limitações para a utilização do veículo,
conforme quadro acima, objetivando
prevenir que o motor trabalhe em
condições críticas, já que estas podem
causar danos irreversíveis ao motor.
O cliente está ciente das consequências
/ limitações de utilização do
veículo mencionadas neste manual,
responsabilizando-se por eventuais danos
que as referidas consequências possam
ocasionar.
Partida 21

Chaves
Todas as chaves possuem o mesmo número Nota! Não existem outras chaves no mesmo
gravado e este se encontra em uma etiqueta chaveiro a não ser as chaves de partida.
numerada em separado. Remover a etiqueta A chave de partida contém componentes
numerada do chaveiro para evitar que pessoas eletrônicos que podem ser afetados caso
não autorizadas vejam o número. Colocar existam outros componentes no chaveiro.
ou colar a etiqueta em um local seguro (a
etiqueta possui uma fita auto-adesiva na
parte traseira).

T3014615

Etiqueta numerada. Remover a


etiqueta do chaveiro e guardá-la em
um local seguro.
22 Partida

Funcionar o motor
1 - Ligar a chave geral

2 - Verificar se
• o freio de estacionamento está aplicado
• a alavanca de mudanças está na posição
neutra
• o freio auxiliar está na posição 0
3 Girar a chave de partida para a posição de
condução
Nota! Se a chave de partida for movida
direto da posição “0” para a posição de
partida, haverá um atraso em torno de 1
segundo até que o motor de partida seja
ativado. Durante este tempo o motor de
partida não responde à chave de partida por
ser ativado pela EMS (Engine Management
System) e não pela chave de partida.
Quando a chave é movida da posição de
rádio para a posição de partida, não há este
atraso.
T7008414

4 O visor mostra o nível do óleo no motor.


Se o motor funcionou por mais de 20
minutos, nada será apresentado no visor. O
valor apresentado a seguir no gráfico é a
diferença entre o volume máximo e mínimo
do óleo no motor.
min ←6L→ max
(Nos veículos com instrumentos básicos, o
nível do óleo não é apresentado.)
CC 7658.8 km
Partida 23

5 Se o veículo possuir um airbag, o visor


apresenta o símbolo do airbag.
(Nos veículos com instrumentos básicos,
o símbolo do airbag não é apresentado no
painel de instrumentos.)

7658.8 km

6 Verificar se todas as luzes no painel de


instrumentos acendem.

7 Se o motor possuir pré-aquecimento de


partida, girar a chave de partida para a
posição de pré-aquecimento e liberar a chave.

T3015694

8 Esperar o símbolo de pré-aquecimento


apagar.

T0008226

Símbolo de pré-aquecimento
24 Partida

9 Funcionar o motor.
Funcionar o motor de partida mantendo a
chave na posição de partida. Se o motor
não funcionar, as tentativas de partida serão
automaticamente interrompidas por 15
segundos. Para realizar uma nova tentativa,
a chave de partida deve ser movida primeiro
para a posição “0” e em seguida para a
posição de partida.
Nota! Os motores de partida nos motores
D13 possuem proteção automática de
superaquecimento. Se a proteção de
superaquecimento for acionada, aparece uma
mensagem no “display” informando que a T3015695
proteção de superaquecimento foi acionada.
A mensagem mostra o tempo que será
necessário para resfriar o motor de partida Aguarde para partida
antes que seja possível fazer uma nova
tentativa de partida no motor, que geralmente 1:40
é de 10 - 15 minutos.

7,658.8 km

10 Pressionar o pedal de freio por alguns


segundos para o comando de manutenção de ATENÇÃO
velocidade constante funcionar.
Se a temperatura do líquido de arrefecimento Não utilizar gás de partida. Uma explosão
estiver abaixo de 50 C quando o motor for pode causar danos consideráveis ao
ligado, a rotação do motor será limitada em veículo, condutor e terceiros.
1000 rpm por 15 segundos.

Aquecimento
Aquecer o motor conduzindo o veículo em mudanças começa a funcionar e o óleo na
baixa rotação ao invés de manter o veículo caixa de mudanças rapidamente atinge a
em marcha lenta. Evitar arranques e altas temperatura de operação.
rotações no motor.
Nota! É particularmente importante aquecer
Após a partida, deixar a embreagem a caixa de mudanças se a temperatura
não pressionada para aquecer a caixa de ambiente estiver abaixo de 0 C.
mudanças. A bomba de óleo da caixa de
Partida 25

Alteração da marcha lenta


Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 1.
A marcha lenta existente pode ser alterada Condições prévias:
entre 550 rpm e 650 rpm. Quando o veículo
é liberado, a marcha lenta normalmente é • A temperatura do líquido de
de 600 rpm. (Para alterar a marcha lenta arrefecimento deve estar acima de
temporariamente, por exemplo, quando aproximadamente 50 C.
utilizar a tomada de força, ver “Rotação
constante do motor” página 44.) • O veículo deve permanecer parado e o
motor em marcha lenta (o acelerador
não deve ser pressionado) quando
começar a regulagem.

Procedimento:
1 Pressionar o pedal de freio.
Nota! O pedal de freio deve
permanecer pressionado durante todo o
procedimento.
2 Manter o botão (B) em RESUME por
três segundos.
3 Liberar o botão (B).
A rotação do motor cairá para a T0008305

regulagem mais baixa possível.


4 Regular a rotação do motor utilizando
o botão SET (A).
5 Manter o botão B em RESUME e ao
mesmo tempo pressionar o botão SET
(A) por mais três segundos.
6 Liberar os botões.
7 Liberar o pedal de freio.
A nova marcha lenta está regulada.
Se algum erro for cometido durante a
sequência de regulagem, a marcha lenta
regulada anteriormente será mantida.
26 Condução

Recomendações importantes sobre a condução


1 Após a partida, e ocasionalmente 6 Não forçar a direção quando as rodas
durante a condução, verificar se os dianteiras estiverem bloqueadas
instrumentos indicam valores normais lateralmente ou por outros objetos. A
de operação. Se alguma lâmpada direção hidráulica e os pneus podem se
de advertência acender durante a danificar.
condução, parar e verificar a causa.
7 Não deixar o pé apoiado no pedal
2 Sempre iniciar na primeira marcha ou da embreagem. Não permitir que a
em super marcha (C) com a rotação do embreagem patine desnecessariamente
motor a mais baixa possível (700–800 utilizando uma marcha muito alta,
rpm). causando desgaste desnecessário na
embreagem.
3 Nunca acelerar demasiadamente um
motor frio! Evitar manter em marcha 8 Não trocar as marchas quando a
lenta por muito tempo. tomada de força está engrenada.
(Não se aplica para a tomada de força
Motor D13 com VEB: Não acionar independente da embreagem.)
o freio motor enquanto o motor não
atingir a temperatura de operação. 9 A marcha a ré não é sincronizada.
Mudar para grupo redutor BAIXO
4 Nunca cobrir o radiador! Verificar antes de engatar a marcha a ré. Em
o nível do líquido de arrefecimento boas condições de condução (piso
regularmente e utilizar sempre o líquido plano, pouca carga), é possível engatar
de arrefecimento correto. Verificar a marcha a ré com o grupo redutor em
regularmente também as mangueiras e ALTO.
a tensão da correia. Não conduzir com
vazamentos no radiador e no sistema de Nota! A mudança entre grupo redutor
aquecimento. BAIXO e ALTO não pode ser executada
enquanto alguma marcha estiver
5 Nunca iniciar a condução antes engatada.
das lâmpadas do sistema de freio
apagarem Não esquecer de liberar o
freio de estacionamento.
Condução 27

10 Utilizar o freio motor em descidas 14 Utilizar sempre combustível, óleos e


íngremes e quando frenar outros fluidos conforme recomendação
suavemente. Evitar a utilização da Volvo.
do freio motor constantemente em
estradas escorregadias. 15 Fechar as tampas no painel traseiro
antes da condução.
11 Utilizar o bloqueio do diferencial em
superfícies escorregadias. 16 O tacógrafo deve estar pronto para a
condução.

ATENÇÃO
ATENÇÃO
Não fazer manobras em pisos firmes com
o bloqueio do diferencial acionado. Rodar com o veículo desengrenado com
a alavanca de mudanças na posição
12 Manter o motor funcionando neutro (“uso da banguela”) causa sérios
na rotação de marcha lenta por danos aos sincronizadores da caixa de
aproximadamente 1 minuto após a mudanças, além de não ser recomendado
condução severa, antes de desligá-lo. por efeitos de segurança. Portanto, esta
Isto evita choque térmico no motor prática não deve ser empregada sob
e perda involuntária de líquido de nenhuma circunstância.
arrefecimento.
13 Verificar semanalmente o
funcionamento do secador de ar
drenando o tanque primário ou um dos
tanques do circuito.
28 Condução

Condução econômica
O motorista é o fator mais importante 7 Conduzir a baixas rotações! Reduzir
na cadeia para obter a melhor economia as marchas no momento certo. Utilizar
possível. a máxima potência do motor em subidas
e permitir que a rotação do motor
1 Funcionar o motor para atingir diminua para a parte inferior da faixa
a temperatura o mais rápido verde antes da mudança das marchas
possível. Uma caixa de mudanças e para baixo, permitindo que o motor
motor aquecidos consomem menos tracione.
combustível que um conjunto frio (e
diminuem o desgaste). 8 Ao conduzir com carga leve, mudar
constantemente de marcha aumenta o
2 Acionar o pedal do acelerador consumo de combustível.
conscientemente e efetuar as
mudanças na caixa corretamente. 9 Utilizar boas estradas! Se possível,
Conduções bruscas e utilização evitar estradas acidentadas e ruins.
incorreta da caixa de mudanças produz Planejar bem o trajeto. Não conduza
um aumento considerável do consumo acelerando desnecessariamente caso
de combustível. tenha que frenar logo a seguir. Utilizar
os declives para liberar completamente
3 Não bombear com o pedal do o acelerador. Utilizar a inércia do
acelerador, o consumo de combustível veículo (embalo) quando as condições
aumenta sem que a velocidade aumente. da estrada permitir.
4 Ao alcançar a velocidade programada 10 Freio motor. Em descidas leves o freio
desejada deve-se utilizar a marcha motor pode frenar excessivamente,
mais alta possível. Manter a rotação produzindo assim um indesejado efeito
do motor dentro da metade inferior da de retardo. A fim de obter o menor
faixa verde. consumo de combustível, deve-se evitar
frenagens “desnecessárias”. Observar
5 Comando de manutenção de que existe uma posição intermediária
velocidade constante. É utilizado em no pedal do acelerador onde nem se
condições favoráveis, economizando acelera e nem se tem o freio motor.
combustível com a sua utilização.
Entretanto, a utilização excessiva do 11 Ser cuidadoso na escolha dos
comando de manutenção de velocidade pneus. Pneus radiais possuem menor
constante em terrenos acidentados pode resistência à rolagem. A pressão correta
aumentar o consumo de combustível. nos pneus reduz a fricção e diminui o
desgaste dos mesmos.
6 Altas velocidades consomem
muito combustível, entre outras 12 Verificar regularmente o alinhamento
coisas, a resistência do ar aumenta das rodas dianteiras e os ângulos do
progressivamente com o aumento da eixo no veículo trator e reboque. Os
velocidade. Fortes ventos laterais valores corretos sempre diminuem
e frontais favorecem o aumento do a resistência à rolagem e diminui o
consumo de combustível. consumo de combustível.
Condução 29

13 Não utilizar uma altura de carga 15 Os serviços de manutenção


maior do que a necessária. Prender executados corretamente mantém o
sempre a carga e a lona para cobertura consumo de combustível baixo.
adequadamente. Não se esqueça de que
placas com propaganda em cima da 16 Para determinadas caixas de
cabina, porta bagagens, etc. aumentam mudanças e eixos traseiros, óleos
o consumo de combustível. especiais devem ser utilizados. Estes
óleos também diminuem o consumo
14 O conjunto defletor de ar Volvo diminui de combustível, ver “Instruções para o
o consumo de combustível se estiver motorista, Manutenção”.
corretamente regulado.
30 Condução

Luzes e faróis
Faróis Luzes diurnas
• Luzes laterais: Para localização, ver “Painel de instrumentos
Girar o interruptor de iluminação (1) e comandos” página 6, números 1 e 2.
para a posição (b).
• Farol baixo: Girar o interruptor de iluminação (1) na
Girar o interruptor de iluminação (1) posição (a). As luzes laterais e o farol baixo
para a posição (c). acendem quando funcionar o motor.
• Farol alto:
Girar o interruptor de iluminação (1)
para a posição (c) e mover a alavanca
do farol alto para sua direção.
• Farol alto e luzes auxiliares (faróis de
longo alcance):
Girar o interruptor de iluminação (1)
para a posição (d) e mover a alavanca
do farol alto para sua direção.
Faróis de neblina
O interruptor de iluminação (1) deve estar na
posição (b), (c) ou (d) para que os faróis de
neblina acendam. Na posição (b), somente
a luz de neblina traseira acende se os faróis
de neblina estiverem acesos.
T0010330

• Faróis de neblina: 1
2
Interruptor de iluminação
Luz indicadora dos faróis de
Pressionar o interruptor de iluminação
(1). A luz indicadora (2) acende. neblina acesa
Para desligar os faróis de neblina, 3 Luz indicadora da luz de
pressionar novamente o interruptor de neblina traseira acesa
iluminação (1). 4 Intensidade da iluminação do
• Luz de neblina traseira:
5
painel de instumentos
Regulagem vertical dos faróis
Puxar o interruptor de iluminação
(1). A luz indicadora (3) e a luz de (equipamento opcional)
verificação acendem. 6 Pisca alerta
Desligar o farol de neblina traseiro
puxando novamente o interruptor de
iluminação (1).
Os faróis de neblina são desligados se o
interruptor de iluminação (1) for posicionado
em (a) ou se a chave de partida for desligada.
Se o interruptor de iluminação (1) for
posicionado em qualquer outra posição,
os faróis de neblina devem ser ligados
manualmente novamente. T3015656

Alavanca de controle dos faróis


principais e dos indicadores de
direção
Condução 31

Limpadores do pára-brisa
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 7.
Funcionamento
1 Limpador temporizado
2 Posição polarizada por mola
3 Limpador do pára-brisa, velocidade
normal
4 Limpador do pára-brisa, velocidade alta
5 Lavador do pára-brisa, limpadores do
pára-brisa e lavador dos faróis

T0008071

Alteração da frequência do limpador temporizado


1 Iniciar o limpador temporizado
(empurrar a alavanca de controle para
cima)
2 Retornar a alavanca de controle para a
posição normal
3 Esperar até que o próximo movimento
esteja pronto para começar.
4 Empurrar a alvanca de controle para
cima novamente.
O tempo pode ser alterado entre 1 e 10 T3014620
segundos.
A regulagem padrão de fábrica é de 10
segundos. Quando a alavanca é colocada
em uma posição que não seja a posição
temporizada, o tempo é regulado para 10
segundos novamente. Quando a chave de
partida é desligada, o tempo é também
regulado para 10 segundos novamente.
32 Condução

Sistema de Controle de Tração (TCS)


Opcional para caminhões com Sistema de Para maiores informações, ver “Instruções
Freios controlado Eletronicamente (EBS). para Motoristas, EBS”.
Com o sistema de controle de tração (TCS)
o torque nas rodas é automaticamente
diminuído quando a roda patina. Em
velocidades abaixo de 40 km/h, o TCS
também funciona como um freio diferencial
automático e, se necessário, frena as rodas
de tração em um lado.

TCS fora de estrada


O TCS fora de estrada deve ser engatado em Nota! Não utilizar o TCS fora de estrada
situações difíceis, tais como, sobre areia, durante a condução normal.
cascalho ou neve. Quando o interruptor do
TCS é pressionado as rodas giram mais. Se
o caminhão possuir o Programa Eletrônico
de Estabilidade (ESP), o ESP permitirá uma
perda de aderência maior que o normal sem
entrar em ação. O TCS fora de estrada é
desengatado pressionando o interruptor
novamente. Quando o TCS fora de estrada é
engatado a lâmpada indicadora no interruptor
acende.
T0008525

Desengate do TCS
Utilizar o display para desengatar o TCS. Nota! Desligar o TCS antes de rebocar com
O caminhão deve estar parado. (Consultar um eixo levantado!
“Instruções para Motoristas, Display” para
informações gerais sobre o funcionamento
do display.)
1 Rolar para o menu “Configurações” (3
e 4)
2 Pressionar “Selecionar” (2)
3 Rolar para o menu “Controle de tração”
(3 e 4)
4 Pressionar “Selecionar” (2)
5 Rolar para o menu “Desligar” (3 e 4)
6 Pressionar “Selecionar” (2) T3008810

A próxima vez que a chave de partida for


girada para a posição de condução ou o eixo
dianteiro girar mais rápido que 12 km/h, o
TCS será engatado novamente.
Condução 33

Freio de estacionamento
Alavanca de comando
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 9.
0 Freio de estacionamento liberado
0-1 Frenagem gradual do veículo e do
reboque.
1 Freio de estacionamento aplicado
no veículo e freios de serviço no
reboque.
2 “Posição de estacionamento”. Freio
de estacionamento aplicado no
veículo, sem freio no reboque.
O comando na posição travada.

ATENÇÃO
T5012236

Ao estacionar o veículo, verificar se o


comando está travado na posição de
estacionamento (posição 2). Caso a porta
do motorista seja aberta e o freio de
estacionamento não estiver aplicado, um
sinal sonoro soará para alertar o motorista
de que o freio de estacionamento deve ser
aplicado.

Válvula de bloqueio
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 8.
Se a pressão no sistema de freio for muito
baixa, por exemplo se o veículo ficou
estacionado por um longo período de tempo,
a válvula de bloqueio deve ser pressionada
para que o freio de estacionamento seja
liberado. A pressão no sistema de freio deve
estar acima de 5 bar para que a válvula de
bloqueio possa ser pressionada.
T0008051
34 Condução

Freio do reboque
Alavanca de comando
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 35.
(Válido somente para alguns mercados.)
Nota! Não utilizar este comando como um
freio de estacionamento.

T0008056

Freio elétrico do reboque


(Opcional para caminhões com EBS.)
Para maiores informações, ver “Instruções
para Motoristas, EBS”.
Pressionar o interruptor para freiar o reboque.
A velocidade precisa ser menor que 4 Km/h
para que o freio seja acionado. O freio é
desativado se a velocidade exceder 7 Km/h
ou quando o interruptor for liberado. T0008526

Quando o freio é acionado, a lâmpada


indicadora no interruptor acende.
Condução 35

Assistência para partida em subida


(Opcional para caminhões com EBS.)
Esta função auxilia o motorista a partir com
o veículo em subidas ou rampas, evitando
que o veículo volte antes que seja possível a
partida e oferecendo desta forma conforto e
segurança ao condutor.
Para maiores informações sobre operação
do sistema, ver “Instruções para Motoristas,
EBS”.
C0002371
36 Condução

Freios auxiliares
Generalidades
Existem três tipos de freios auxiliares:
regulador de pressão dos gases de escape ATENÇÃO
(EPG), freio motor Volvo (VEB), freio de
compressão Volvo (VCB). Dependendo do
tipo de freios auxiliares e caixa de mudanças Não utilizar o freio auxiliar em estradas
escorregadias devido ao risco das rodas
que o veículo é equipado, o freio auxiliar é
diferentemente acionado. O freio auxiliar travarem e o veículo derrapar. O freio
auxiliar frena somente as rodas de tração,
é acionado por um interruptor com duas
posições, ou por um interruptor com três possibilitando neste caso o risco do
“efeito canivete”. Nestas condições,
posições ou por uma alavanca na coluna de
direção. frenar com o pedal de freio, que age em
todas as rodas.
Nota! Utilizar os freios auxiliares para evitar Dirigir com suficientes margens de
superaquecimento nos freios em declives segurança.
longos e reduzir o desgaste das lonas de
freio. Em veículos sem ABS ou EBS, o freio motor
somente é acionado quando um reboque é
Se o veículo for conduzido descarregado em incorporado.
descidas muito íngremes, existe o risco do
“efeito canivete” se a força do freio auxiliar Nos veículos com ABS ou EBS, o freio
auxiliar é desacionado se as rodas estiverem
for excessiva.
a ponto de travar. O freio auxiliar também
Nos veículos com suspensão pneumática que pode ser desacionado no caso de uma falha
não possuem uma carga total, o efeito de no ABS.
frenagem do freio auxiliar é reduzido.
A luz de freio acende se o freio auxiliar
Quando o caminhão é conduzido nas frenar severamente.
marchas mais baixas, a força de frenagem do
freio auxiliar é reduzida. Caso contrário, a
força de frenagem será alta.
Condução 37

Interruptor com duas posições


Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 15.
Nos veículos com regulador de pressão dos
gases de escape (EPG), o freio auxiliar é
acionado com um interruptor que tem duas
posições.

• Posição (0), freio auxiliar não acionado

• Posição (1), freio auxiliar acionado


Liberar o pedal do acelerador para o freio
auxiliar começar a operar.
T0008637
Para o freio auxiliar começar a operar quando
o pedal do acelerador for liberado:

• uma marcha deve estar engatada;


• o pedal da embreagem deve estar
liberado;
• a rotação do motor deve ser
suficientemente alta.
Se o comando de manutenção de velocidade
constante estiver ativo, o freio auxiliar
somente começa a operar quando a
velocidade for 7 km/h acima da velocidade
programada.
38 Condução

Interruptor com três posições


Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 18.
Nos veículos com uma caixa de mudanças
manual e freio motor (VEB), o freio auxiliar
é acionado utilizando um interruptor com
três posições.

• Posição (0), freio auxiliar não acionado

• Posição (1), o freio auxiliar está


parcialmente em funcionamento

• Posição (2), o freio auxiliar está


totalmente em funcionamento T0008058

Liberar o pedal do acelerador para o freio


auxiliar começar a operar.
Para o freio auxiliar começar a operar quando
o pedal do acelerador for liberado:

• uma marcha deve estar engatada;


• o pedal da embreagem deve estar
liberado;
• a rotação do motor deve ser
suficientemente alta.
Se o comando de manutenção de velocidade
constante estiver ativo, o freio auxiliar
somente começa a operar quando a
velocidade for 7 km/h acima da velocidade
estabelecida.

O freio auxiliar total (posição 2) não pode


ser acionado antes do motor ter atingido a
temperatura de operação. Quando o freio
motor é acionado em temperatura muito
baixa, um símbolo aparece no visor ou entre T3014455

as luzes indicadoras e a luz de informação Símbolo que indica que a


acende (não em veículos com instrumentos temperatura do motor está muito
básicos). baixa.
Condução 39

Alavanca
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 6.
Em todos os veículos com caixa de mudanças
automática (I-shift) e freio motor (VEB ou
VCB), o freio auxiliar é acionado através
de uma alavanca na coluna de direção. Um
número ou letra no visor mostra em qual
posição a alavanca está posicionada.
Posição automática (A)
Os freios auxiliares começam a operar junto
com os freios normais da roda quando o
pedal de freio é pressionado. Se o comando
de manutenção de velocidade constante do
motor for ativado, utilizar o freio auxiliar
T0010263
para manter a velocidade programada.
0 Freio auxiliar
Posições manuais 1–3 desacionado
• Posição (1), freio auxiliar 1/3 em A Posição automática
funcionamento
• Posição (2), freio auxiliar 2/3 em 1-3 Posições manuais
funcionamento
• Posição (3), freio auxiliar totalmente B Programa de
em funcionamento freio (somente
nos veículos com
Existem também alavancas com somente caixa de mudanças
uma posição manual. A posição manual automática)
então significa que freio auxiliar total está
acionado. 11:45
Liberar o pedal do acelerador para o freio AM
auxiliar começar a operar. 7658.8 km
2
Para o freio auxiliar começar a operar quando
o pedal do acelerador for liberado: O visor mostra que a alavanca está na
posição 2.
• uma marcha deve estar engatada;
• o pedal da embreagem deve estar
liberado;
• a rotação do motor deve ser
suficientemente alta.
Se o comando de manutenção de velocidade
constante estiver ativo, o freio auxiliar
somente começa a operar quando a
velocidade for 7 km/h acima da velocidade
estabelecida.
40 Condução

Programa de freio (B)


(Somente nos veículos com caixa de 11:45
mudanças automatica.)
AM
1 Parar na posição manual final B 7658.8 km
(3) para alavancas com três posições
manuais e (1) para as alavancas com
uma posição manual; O visor mostra que o programa de freio
2 Puxar alavanca para a posição (B); para a caixa de mudanças automática está
3 Aparece (B) no visor; sendo conectado.
4 Liberar a alavanca.
Quando o programa de freio é conectado, a
caixa de mudanças muda para a marcha que
fornece o melhor efeito do freio auxiliar.
Sair do programa de freio posicionando
a alavanca em uma posição diferente da
posição 3 ou pressionando o pedal do
acelerador.
Condução 41

Comando da manutenção de velocidade constante com frenagem

Quando o comando da manutenção 11:45


da velocidade constante do motor está
desativado: AM
A 7658.8 km
1 Conduzir na velocidade necessária;
2 Mover a alavanca para a posição (A);
3 Pressionar o interruptor localizado na O visor mostra que o comando de
extremidade da alavanca; manutenção de velocidade constante para
4 A velocidade é programada e o pedal frenagem está ativo.
do acelerador pode ser liberado.
O veículo frena automaticamente quando
a velocidade programada é excedida.
Aumentar ou diminuir a velocidade
programada utilizando o interruptor da
alavanca.
O veículo pode ser frenado manualmente
com a alavanca nas posições 1-3, e retornar T5012647

a frenar à velocidade programada quando a Interruptor para aumentar ou


alavanca é posicionada em (A) novamente. diminuir a velocidade programada

Desativar o comando de manutenção


de velocidade constante com frenagem
pressionando o pedal do acelerador ou
posicionando a alavanca em (0).
42 Condução

Quando o comando de manutenção de 11:45


velocidade constante do motor estiver
ativado: AM
CC 7658.8 km
Posicionar a alavanca em (A).
O comando de manutenção de velocidade O visor mostra que o comando de
constante do motor utiliza o freio auxiliar manutenção de velocidade constante do
para frenar quando a velocidade for motor está ativo (CC) e o comando de
7 km/h acima da velocidade programada. manutenção de velocidade constante para
A velocidade excedente de 7 km/h é os freios está ativo.
pré-programada em fábrica mas pode ser
alterada entre 3 e 15 km/h. Pressionar + ou
- no interruptor da alavanca para aumentar
ou diminuir a velocidade excedente. Por
um curto período, o visor mostrará em que
velocidade acima da velocidade programada
o freio auxiliar começará a operar.
O veículo pode ser frenado manualmente
com a alavanca nas posições 1-3, e retorna T5012647

para frenar à velocidade programada quando Interruptor para aumentar ou


a alavanca é retornada para a posição (A) diminuir a velocidade excedente
novamente.
Desativar o comando de manutenção
de velocidade constante com frenagem
pressionando o pedal do acelerador ou
posicionando a alavanca em (0).
Desativar o comando de manutenção de
velocidade constante do motor pressionando
o pedal de freio ou o pedal da embreagem.
Condução 43

Comando de manutenção de velocidade constante


Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 1. AVISO
Pressionar o pedal de freio durante alguns
segundos após funcionar o motor, caso Não utilizar o comando de manutenção
contrário o comando de manutenção de de velocidade constante em terrenos
velocidade constante não funcionará. montanhosos, tráfego pesado ou em
estradas escorregadias.

Ativar o comando de manutenção de velocidade constante


O interruptor deslizante do comando de
manutenção de velocidade constante está
localizado na alavanca indicadora de direção.
1 Posicionar o interruptor deslizante (B)
na posição ON.
2 Quando a velocidade desejada for
atingida, pressionar o botão SET (A).
A velocidade desejada é atingida
também utilizando ou o acelerador
de modo habitual ou aumentando ou T0008305
diminuindo a velocidade utilizando as
11:45
funções + ou - na tecla SET.
AM
Quando o comando de manutenção de
velocidade constante é ativado, isto é CC 7658.8 km
indicado pelo visor mostrando “CC” ou por
uma luz indicadora.
O comando de manutenção de velocidade
constante não pode ser ativado em
velocidades abaixo de 30 km/h.

Desativar o comando de manutenção de velocidade constante


Pressionar o pedal de freio ou o pedal da acelerador é pressionado. Quando o pedal
embreagem ou posicionar o interruptor do acelerador é liberado, o veículo retomará
deslizante (B) na posição OFF. a velocidade pré-programada.
Retornar à velocidade anterior posicionando Nota! Ter o hábito de utilizar um dos pedais
o interruptor deslizante (B) em RESUME para desativar o comando de manutenção
e liberar. (Isto é válido contanto que de velocidade constante, de forma que em
a velocidade exceda 15 km/h quando uma situação crítica, você poderá reagir
o interruptor deslizante (B) estiver automaticamente, com poucos movimentos.
pressionado).
O comando de manutenção de velocidade
constante não é desativado quando o
44 Condução

Rotação constante do motor


O motor pode ser mantido em uma rotação
diferente da marcha lenta, por exemplo,
quando a tomada de força é utilizada. O
veículo deve estar parado. (Para alterar a
rotação da marcha lenta programada, ver
“Alteração da marcha lenta” página 25.)

Escolha da rotação do motor


1 Posicionar a tecla (B) na posição ON;
2 Regular a rotação do motor utilizando
SET (A).
Pré-programar a rotação do motor
Posicionar a tecla (B) na posição RESUME.
A rotação pré-programada do motor
normalmente é de 1000 rpm.
T0008305
Desativar o comando de rotação do
motor
Existem quatro modos diferentes de desativar
o comando de rotação do motor. Executar
um dos seguintes:

• Posicionar a tecla (B) na posição OFF;


• Pressionar o pedal da embreagem;
• Pressionar o pedal do freio;
• Utilizar o freio do reboque.
Condução 45

Bloqueio do diferencial
Funcionamento
Superfície firme, nenhum bloqueio do
diferencial aplicado.

T0008648

Superfície escorregadia, nenhum bloqueio


do diferencial aplicado. Somente a roda na
superfície escorregadia está girando, e o
veículo permanece parado.

T0008649

Superfície escorregadia, bloqueio do


diferencial aplicado. As rodas são forçadas
a girar na mesma velocidade. Somente a
roda que está na superfície firme traciona.
Acelerar cuidadosamente de forma que o
eixo de tração e a engrenagem não sejam
danificados. Desaplicar o bloqueio do
diferencial quando ambas as rodas estiverem
aderindo novamente.

T0008650
46 Condução

Aplicar o bloqueio do diferencial


Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 20.
Aplicar o bloqueio do diferencial diretamente
antes do veículo se movimentar sobre a ATENÇÃO
superfície escorregadia, e desaplicar o
bloqueio do diferencial quando passar a
Conduzir cuidadosamente quando o
superfície escorregadia.
bloqueio do diferencial estiver aplicado.
Certificar-se de que nenhuma das rodas está Nunca fazer curvas em superfície firme
patinando quando o bloqueio do diferencial com o bloqueio do diferencial aplicado.
for aplicado!

Veículos com um eixo de tração (4x2)


1 Certificar-se de que nenhuma das rodas
está patinando
2 Pressionar o pedal da embreagem
3 Aplicar o bloqueio do diferencial
4 Liberar o pedal da embreagem
5 Acelerar cuidadosamente de forma
que o eixo de tração e a engrenagem
não sejam danificados. T4017788

6 Conduzir para longe da área Bloqueio do diferencial aplicado.


escorregadia A luz no painel de instrumentos
pisca.
7 Liberar o pedal do acelerador
Nota! O bloqueio do diferencial não está
8 Desaplicar o bloqueio do diferencial engatado até que a luz de advertência no
painel de instrumentos comece a piscar.
O bloqueio do diferencial está ainda
engatado enquanto a luz de advertência
estiver piscando, mesmo se o interruptor
estiver desligado.
Condução 47

Veículos com dois eixos de tração (6x4)


1 Certificar-se de que nenhuma das rodas
está patinando
2 Pressionar o pedal da embreagem
3 Aplicar o bloqueio do diferencial
4 Liberar o pedal da embreagem
5 Acelerar cuidadosamente de forma
que o eixo de tração e a engrenagem
não sejam danificados T4017789

6 Conduzir para longe da área Primeira posição, bloqueio do


escorregadia diferencial entre eixos na caixa de
transferência aplicado. A luz no
7 Liberar o pedal do acelerador painel de instrumentos acende.

8 Desaplicar o bloqueio do diferencial

T4017790

Segunda posição, bloqueio do


diferencial na caixa de transferência
e entre todos os eixos traseiros
aplicado. A luz do bloqueio do
diferencial do eixo pisca e a luz
do bloqueio do diferencial entre
os eixos acende

Nota! O bloqueio do diferencial não está


engatado até que a luz de advertência no
painel de instrumentos comece a piscar.
O bloqueio do diferencial está ainda
engatado enquanto a luz de advertência
estiver piscando, mesmo se o interruptor
estiver desligado.
48 Condução

Tomada de força
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 33 ou 34.

Generalidades
Distinguir entre tomada de força instalada na
caixa de engrenagens do motor, no volante
do motor, ou na caixa de mudanças. Tomada
de força conectada ao volante do motor
ou na caixa de engrenagens do motor são
designadas de tomada de força independente
da embreagem.
Todas as tomadas de força são desengrenadas
se o motor for desligado e a tomada de
força estiver engrenada. Quando o motor
for ligado na próxima vez, a tomada de
força é desengrenada apesar do interruptor
estar ligado. Desligar o interruptor antes da
tomada de força ser engrenada novamente.
Se o motor for desligado com parada remota,
a tomada de força não será desengrenada e
será engrenada quando o motor voltar a ser
ligado.
Com “Rotação constante do motor” página
44, é possível aumentar temporariamente a
marcha lenta de forma que ela seja maior
durante o tempo em que a tomada de força
está sendo utilizada. Dependendo de qual
tomada de força está instalada no veículo,
a rotação do motor pode ser regulada em
diferentes níveis.
Condução 49

Tomada de força montada na caixa de engrenagens do motor


A tomada de força montada na caixa de
engrenagens do motor pode ser engrenada ou
desengrenada enquanto em movimento, sem
que seja necessário pressionar a embreagem.
Nos veículos com I-shift, não é possível
mudar a marcha se a tomada de força estiver
engrenada durante a condução. A marcha
desejada deve ser selecionada enquanto o
veículo estiver parado.
T3015780

A rotação do motor (RPM) é limitada quando


as bombas hidráulicas montadas no motor
estão sendo utilizadas.

Tomada de força independente da embreagem


A tomada de força independente da
embreagem pode ser engrenada ou
desengrenada durante a condução, sem que a
embreagem seja pressionada. Não engrenar
a tomada de força em rotações acima de
1200 rpm (1000 rpm para os veículos com
caixa de mudanças Powertronic).
A tomada de força independente da
embreagem pode ser utilizada durante a
T0008084
condução e quando a caixa de mudanças não
está engatada.
Engrenar a tomada de força
1 Manter pressionado o interruptor do
botão de trava
2 Pressionar a parte inferior do interruptor
A luz indicadora acende e o visor
mostra PTO.
Desengrenar a tomada de força
Pressionar a parte superior do interruptor.
50 Condução

Tomada de força montada na caixa de mudanças manual


O veículo deve estar parado quando a tomada
de força for engrenada.
A tomada de força não deve ser engrenada
durante a condução. Se a tomada de força
tiver que ser engrenada por alguma razão
durante a condução, não mude a marcha.
Engrenar a tomada de força
1 Manter o pedal da embreagem
pressionado;
2 Engatar uma marcha à frente;
3 Mudar a alavanca de mudanças para a
posição neutra;
4 Manter pressionado o interruptor do
botão de trava;
5 Pressionar a parte inferior do interruptor
A luz indicadora acende e o visor T0008081

mostra PTO;
6 Liberar o pedal da embreagem.
Desengrenar a tomada de força
1 Manter o pedal da embreagem
pressionado;
2 Pressionar a parte superior do
interruptor;
3 Liberar o pedal da embreagem.
Condução 51

Tomada de força montada na caixa de mudanças, I-shift


O veículo deve estar parado quando a tomada engrenada durante a condução. A marcha
de força for engrenada. desejada deve ser selecionada enquanto o
veículo estiver parado.
A tomada de força não deve ser engrenada
durante a condução. Se a tomada de força Com a alavanca de mudanças em neutro, duas
tiver que ser engrenada por alguma razão rotações estão disponíveis para a tomada de
durante a condução, não mude a marcha. força. As rotações são apresentadas no visor
como N1 e N2.
Nos veículos com I-shift não é possível
mudar a marcha se a tomada de força estiver

Engrenar a tomada de força


Não importa em que posição a alavanca de
mudanças está posicionada.
1 Manter pressionado o interruptor do
botão de trava;
2 Pressionar a parte inferior do interruptor.
A luz indicadora acende e o visor
mostra PTO.
Desengrenar a tomada de força T0008081

1 Pressionar a parte superior do


interruptor.
52 Cabina

Bancos
Deve-se ajustar o banco de forma que se
possa obter a posição mais confortável
e um campo de visão adequado. Uma
postura inadequada cansa o motorista
desnecessariamente. Deve-se mudar a
regulagem dos bancos diversas vezes durante
o trabalho como forma de reduzir o cansaço
e o esforço sobre o corpo.
Nota! Fazer a regulagem antes de iniciar a
condução.
De acordo com a aplicação do veículo,
podem ser encontrados dois tipos de
revestimento para os bancos, sendo que o
revestimento de vinil em geral é válido para
os veículos fora de estrada.
Cabina 53

Banco conforto para motorista e passageiro


Nota! O banco “conforto” é opcional para
passageiro.

C0002374
54 Cabina

Comandos, banco conforto para motorista e passageiro


A Regulagem longitudinal D Regulagem da altura do banco
do assento do banco Posicionar o comando localizado na
Puxar o comando que fica na lateral do banco para cima ou para
frente do assento para cima e fazer baixo conforme a altura desejada
deslizar o assento para frente ou para E Regulagem do apoio lombar
trás. Pressionar a parte superior do
B Regulagem longitudinal do banco comando para inflar a bolsa
Puxar o comando que fica na frente do de regulagem do apoio lombar.
banco para cima e fazer deslizar o todo Pressionar a parte inferior do comando
o banco para frente ou para trás. para esvaziar a bolsa de regulagem do
C Regulagem da inclinação do banco apoio lombar.
Puxar o comando localizado na lateral F Regulagem do ângulo de
do banco para cima e inclinar o banco inclinação do encosto
conforme desejado. Puxar a alavanca para cima e
pressionar com as costas o encosto
do banco ou deixar que o encosto se
movimento para frente.
Cabina 55

Banco básico para passageiro

C0002375

Comandos, banco básico para passageiro


A Regulagem do ângulo de
inclinação do encosto
Mover a alavanca para baixo e
pressionar com as costas o encosto
do banco ou deixar que o encosto se
movimento para frente.
56 Cabina

Cinto de segurança
O cinto de segurança deve ser colocado Restrições:
conforme as instruções a seguir:
Puxar o cinto devagar por cima do ombro e • O cinto de segurança é individual.
dos quadris (cinto de três pontos). Verificar • O cinto não pode ser usado em crianças
se o cinto está enroscado ou torcido. Travá-lo com altura inferior a 150 cm.
puxando a lingüeta até colocá-la dentro da • O cinto não pode roçar ou ser apoiado
trava. Um click indica que ele está travado. em cima de canto vivo.

Eliminar qualquer folga e tensionar o cinto O cinto de segurança é um componente que


sobre os quadris para assegurar sua função junto com o banco e a estrutura da cabina,
adequada, puxando pela tira do peito (no formam um sistema de segurança que foi
sentido do mecanismo) permitindo que o desenvolvido para proporcionar o máximo
mecanismo recolha o excesso. Evitar colocar de proteção. Sempre e constantemente
o cinto sobre roupas muito soltas, garantindo verificar suas fixações, seus ajustes, se está
a capacidade máxima de proteção. bem esticado e em boas condições.

Para retirar o cinto, apertar o botão vermelho Para limpar o cinto de segurança, usar apenas
na trava. Permitir então o enrolamento água e um produto sintético para limpeza.
completo do cinto pelo mecanismo. O
cinto está normalmente “livre”. Só estará
bloqueado e não poderá ser puxado quando ATENÇÃO
ocorrer uma das situações a seguir:
Caso o cinto tenha sido submetido a
• Caso seja puxado muito rapidamente.
esforço excessivo durante uma colisão,
• Quando ocorrerem freadas bruscas.
deve-se substituí-lo mesmo que pareça
• Quando estiver fazendo uma curva
não estar danificado. Nunca fazer
acentuada.
qualquer tipo de modificação ou reparo
no cinto, no banco ou na estrutura de
fixação por conta própria, e sim procurar
ATENÇÃO uma concessionária Volvo.
Usar sempre o cinto de segurança!
Cabina 57

Regular o volante da direção


A faixa de ajuste do volante da direção é
projetada para proporcionar ao condutor
uma postura de condução ergonômica e
confortável.
Primeiro, regular o banco.
Regular o posicionamento do volante
antes de começar a dirigir.

ATENÇÃO
Nunca ajustar o volante com o veículo em
movimento. T0010228

1 Pressionar o pedal de pé de acordo com


a seta.
2 Regular a direção verticalmente e
horizontalmente. Regular o ângulo da
direção.
3 Liberar o pedal e a direção trava em sua
nova posição.
Sinta-se livre para ajustar o volante diversas
vezes durante a jornada de trabalho, a fim
de reduzir a carga estática sobre os braços e
os ombros. Para facilitar a entrada e a saída
da cabina, pode-se colocar simplesmente o
volante na sua posição mais avançada.
58 Cabina

Portas
Abertura e travamento das portas
Empurrar a alavanca para trás para abrir a
porta. Empurrar a alavanca para frente para
travar a porta.
Destravar a porta de passageiro pela porta
do motorista:
1 Mover o comando para trás
2 Mover o comando para frente, posição
travada
3 Mover o comando para trás

T8008392
Nota! Por mais que as portas estejam
travadas, as mesmas se destravam no caso
de acidente para que o pessoal do serviço
de emergência podem ser capazes de entrar
rapidamente na cabina.

Pressionar o botão (2) para travar ambas as


portas ou para destravar somente a porta do
passageiro.
(Equipamento opcional)

T8008391
Cabina 59

Espelhos retrovisores aquecidos


(Equipamento opcional)
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 24.
Pressionar o botão (1) uma vez para iniciar o
aquecimento elétrico por 30 minutos. A luz
indicadora pisca no botão. O aquecimento
permanece ligado por 30 minutos.
Manter o botão (1) pressionado por mais
de 1 segundo para iniciar o aquecimento
elétrico. A luz indicadora no botão acende.
O aquecimento permanece ligado até que o
motor seja desligado.
T8008391

Espelhos retrovisores regulados eletricamente


(Equipamento opcional)
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 24.
1 Escolher qual espelho será regulado
utilizando os botões em 3;
(L) para o espelho esquerdo e (R) para
o espelho direito;
A luz no botão acende;
2 Regular o espellho utilizando a alavanca
(3).
A luz no botão apaga após 10 minutos,
portanto caso seja necessário regular
T8008391
novamente, o espelho deve ser selecionado.
60 Cabina

Vidros elétricos
(Equipamento opcional)
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 24.
Abrir o vidro (Auto-abaixamento)
1 Pressionar a posição inferior (2) no
botão por 1 segundo;
2 Liberar o botão;
3 O vidro abre.
O vidro pára quando está completamente
aberto, quando a posição inferior (2) no
botão é pressionada novamente ou quando a
posição superior (1) no botão é pressionada.
Fazer pequenas regulagens com pequenos
apertos no botão.

T0010218
Para fechar o vidro
Pressionar a posição superior (1) no botão até
que o vidro esteja completamente fechado.
Cabina 61

Sistema de travamento central


(Equipamento opcional)

Destravamento utilizando o controle remoto


Destravar a porta do motorista
Pressionar o símbolo para
DESTRAVAR;
Os indicadores de direção piscam e a
porta do motorista se destrava.
Para destravar a porta do passageiro
1 Destravar a porta do motorista
pressionando o símbolo para
DESTRAVAR;
T3017438
Os indicadores de direção piscam;
2 Pressionar o símbolo para
DESTRAVAR novamente;
Os indicadores de direção piscam e a
porta do passageiro se destrava.

Travamento utilizando o controle remoto


Pressionar o símbolo para TRAVAR;
Os indicadores de direção acendem e
as portas se travam.

T3017345

Para destravar utilizando a chave


1 Destravar;
Uma porta é destravada.
2 Travar.
3 Destravar novamente;
Ambas as portas são destravadas.

T8008535
62 Cabina

Sistema de controle de temperatura com ar


condicionado

AVISO AVISO
Para garantir a lubrificação, o sistema Como existem riscos de vazamentos
de ar condicionado deve ser ligado pelo devido à paradas prolongadas do sistema
menos duas vezes ao mês conforme o de ar condicionado, é recomendado
seguinte procedimento: funcionar o ar condicionado por cerca de
- com o veículo em marcha lenta, o 15 minutos pelo menos uma vez ao mês,
sistema de ar condicionado deve ser principalmente em regiões frias (abaixo
ligado e desligado algumas vezes durante de 10 C).
os primeiros 60 segundos após a partida
do motor.
Este procedimento é imprescindível
principalmente em regiões frias (abaixo
de 10 C).

Para localização, ver “Painel de instrumentos


e comandos” página 6, número 33.
1 Ligar o ar condicionado
2 Temperatura
3 Distribuição de ar
4 Recirculação
5 Velocidade do ventilador

C0001871

Recirculação
Deslizar/posicionar o botão de recirculação
para baixo para circular o ar na cabina.
Agora, somente uma pequena quantidade de
ar é obtida diretamente de fora.
Cabina 63

Distribuição de ar
Sempre manter abertos os difusores de
ar (com setas) do painel de instrumentos.
Independente de como a distribuição de ar
está regulada, uma pequena quantidade de
ar sempre entrará pelos difusores do painel
para assegurar que a temperatura na cabina
esteja correta.

T8008612
64 Cabina

Regulando a temperatura desejada


• Abrir todos os difusores de ar;
• Posicionar o ventilador (5) conforme
desejado;
• Posicionar a distribuição de ar (3)
conforme desejado;
• Regular a temperatura desejada (2);
• Pressionar o botão do comando
manual do ar condicionado (1) quando
necessário.

C0001871

Resfriamento máximo
• Abrir todos os difusores de ar;
• Posicionar o ventilador na posição (2)
ou (3);
• Posicionar a distribuição de ar somente
para os ocupantes do veículo;
• Regular a temperatura o mais frio
possível.
Quando está quente fora, é normal gotejar
água do veículo. Isto é água de condensação
inofensiva do ar condicionado.

Aquecimento máximo
• Abrir todos os difusores de ar;
• Posicionar o ventilador na posição (1)
ou (2);
• Posicionar a distribuição de ar somente
para os pés dos ocupantes do veículo;
• Regular a temperatura para o
aquecimento máximo.
Cabina 65

Desembaçamento e descongelamento dos vidros


• Abrir todos os difusores de ar;
• Regular o ventilador na velocidade mais
alta possível;
• Regular a distribuição de ar em
desembaçamento/degelo;
• Regular a temperatura para o
aquecimento máximo.
Na condução em neve, o vidro fica tão frio
que pode embaçar novamente. Neste caso,
regular a distribuição de ar para o assoalho
somente.
Limpar o vidro, por dentro, utilizando
um limpador normal de vidro para
minimizar o risco de embaçamento. Limpar
freqüentemente se alguém fumar na cabina. C0001890
66 Cabina

Sistema de controle de temperatura standard


Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 33.
1 Temperatura
2 Distribuição de ar
3 Recirculação
4 Velocidade do ventilador

C0001888

Recirculação
Deslizar/posicionar o botão de recirculação
para baixo para circular o ar na cabina.
Agora, somente uma pequena quantidade de
ar é obtida diretamente de fora.
Cabina 67

Distribuição de ar
Sempre manter abertos os difusores de
ar (com setas) do painel de instrumentos.
Independente de como a distribuição de ar
está regulada, uma pequena quantia de ar
sempre entrará pelos difusores do painel para
assegurar que a temperatura na cabina esteja
correta.

T8008612
68 Cabina

Regulando a temperatura desejada


• Abrir todos os difusores de ar;
• Ligar o ventilador (4);
• Regular a distribuição de ar comforme
desejado (2);
• Regular o resfriamento ou aquecimento
desejado (1).

C0001888

Desembaçamento e descongelamento dos vidros


• Abrir todos os difusores de ar;
• Regular o ventilador na velocidade mais
alta possível;
• Regular a distribuição de ar para
desembaçamento/degelo;
• Regular a temperatura para o
aquecimento máximo.
Na condução em neve, o vidro fica tão frio
que pode embaçar novamente. Neste caso,
regular a distribuição de ar para o assoalho
somente.
Limpar o vidro, por dentro, utilizando
um limpador normal de vidro para
minimizar o risco de embaçamento. Limpar
freqüentemente se alguém fumar na cabina. C0001889
Cabina 69

Aquecedor de parada rápida SS-HEAT


(Equipamento opcional)
O aquecedor de parada rápida é uma bomba
que continua circulando a água quente do
motor durante as paradas rápidas, enquanto
o motor estiver quente.

Ligar o aquecedor de parada rápida


1 Abrir os difusores do painel de
instrumentos.

T8008612

2 Pressionar o interruptor até que o LED no


interruptor acenda.

T8008457

Desligar o aquecedor de parada rápida


Pressionar o interruptor até que o LED no
interruptor apague.
O aquecedor também desliga quando a
temperatura do líquido de arrefecimento é
muito baixa para aquecer a cabina.

T8008457
70 Cabina

Tampa do compartimento de bagagem


Abrir a tampa
Puxar o cabo pelo lado de dentro da cabina.
Quando ouvir o primeiro estalo, a tampa
ainda está travada. Puxar o cabo um pouco
mais para abrir a tampa.

T0010229

Interruptor da tampa
A iluminação do compartimento liga no
momento de sua abertura. Caso seja
necessário deixar o compartimento aberto
por um longo período e se desejar manter
a lâmpada apagada, proceder da seguinte
maneira:
Pressionar o interruptor da porta e girar
no sentido horário.
Nota! Quando a tampa for fechada, o
interruptor voltará a sua posição inicial.

T0008069
Cabina 71

Iluminação interior
(Equipamento opcional)
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 17.
O interruptor no painel do leito é
diferenciado, tendo apenas a função de ligar
a iluminação geral.
Alguns veículos estão equipados com luzes
para leitura de mapas (direcionais), as quais T0008068
podem ser encontradas no teto do veículo.
0 Desligado
Os interruptores deste tipo de iluminação
estão localizados no própio dispositivo e 1 Iluminação
possuem apenas as funções de liga e desliga. ligada quando a
porta está aberta

2 A iluminação
geral é ligada

Painel do leito
(Somente veículos com cabina longa estão
equipados com este painel)
1 Pressionar o interruptor para acender
a luz do leito.

C0001887
72 Cabina

Escotilha - comando manual


Para abrir a escotilha do teto, puxar a trava
(maçaneta) indicada para baixo e em seguida
empurrá-la para cima até que fique travada
na posição aberta.
Fecha-se a escotilha do teto puxando a trava
para baixo e em seguida empurrando-a
para cima até que fique travada na posição
fechada.
Pode-se abrir completamente a escotilha do
teto para limpar as borrachas de vedação.
Basta remover o parafuso da trava e levantar
a tampa. Limpar a borracha de vedação e a
área próxima a mesma. Parafusar novamente
o parafuso na trava. C0001868

Escotilha - comando elétrico


Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 43.
Abrir a escotilha na extremidade traseira:
Pressionar a parte inferior do interruptor.
Para abrir toda a escotilha:
Primeiro abrir a escotilha completamente
na extremidade traseira. Então liberar o
interruptor e pressionar novamente.
Para fechar a escotilha:
T0009277
Pressionar a parte superior do interruptor.
Cabina 73

Porta-copos
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 23.
Para abrir o porta-copos, puxá-lo através do
local indicado na ilustração.
Fecha-se o porta-copos empurrando-o até a
sua posição inicial.

C0001869

C0001870
74 Cabina

Beliche
Beliche suspenso por dobradiças
Pressionar ambos os botões ao mesmo
tempo.

T8008443

Beliche suspenso por trilhos


Levantar a cama ligeiramente e puxar a
presilha (1) para baixo para liberar os pinos
e levantar ou abaixar a cama inteira.
Certificar-se de que os pinos entram em seus
furos de fixação corretamente!
Pressionar ambos os botões (2) e ao mesmo
tempo dobrar a cama para baixo.

T0010996

Rede para o beliche


Instalar a rede quando alguém estiver deitado
no beliche durante a viagem.
Puxar a rede (3) para cima e tensioná-la
utilizando os tensionadores (4).

T0010991
Cabina 75

Cama inferior
Pacote de escritório
A cama pode ser transformada em
duas posições de assento e uma mesa.
(Equipamento extra)
1 Fazer as duas seções centrais do colchão
em encostos
2 Dobrar a mesa para cima
3 Prender a mesa nos ganchos da parede
Existem marcações na mesa onde os ilhós
podem ser instalados. Os ilhós de montagem
podem ser utilizados juntos com as presilhas
do tensionador para prender um computador
laptop, ou semelhante, durante a viagem.
T0010992

Rede para a cama inferior


Instalar a rede quando alguém estiver deitado
no beliche durante a viagem

T0010990
76 Cabina

Basculamento da cabina
Para localização, ver “Painel de instrumentos
e comandos” página 6, número 32.

T0008635

ATENÇÃO
Bascular a cabina completamente! Não
é permitido trabalhar embaixo de uma
cabina que não está completamente
basculada. Nunca caminhar embaixo ou
na frente de uma cabina basculada.
Cabina 77

Basculamento mecânico
Basculamento
1 Verificar se:

• o espaço livre em frente da cabina


é suficiente.
• o freio de estacionamento está
aplicado.
• a alavanca de mudanças está na
posição neutra.
• as portas estão completamente
abertas ou devidamente fechadas.
• a tampa do reservatório do fluido
da embreagem está corretamente
fechada.
2 Instalar a chave angular (3) na válvula
da bomba hidráulica (1). T8008488
3 Girar no sentido horário até a posição
de batente. A válvula está fechada.
4 Remover a haste da bomba.
5 Montar a haste da bomba com a chave
angular (3).
6 Instalar a chave angular na bomba (2).
T0008203
7 Bombear até que a cabina esteja na
posição máxima de basculamento.

T0008202

Válvula fechada
78 Cabina

Retornar a cabina para a posição de condução


1 Instalar a chave angular (3) na válvula
da bomba hidráulica (1).
2 Girar no sentido anti-horário até o
batente. A válvula está aberta.
3 Remover a haste da bomba
4 Montar a haste da bomba com a chave
angular (3).
5 Instalar a chave angular na bomba (2).
T0008208
6 Bombear até qua a cabina esteja travada
na posição de condução. Válvula aberta (posição de
7 Verificar se a luz indicando uma cabina condução)
destravada não acende quando o motor
estiver funcionando
8 Guardar as ferramentas.
T3014610

Luz indicadora de cabina basculada


ou não travada
Cabina 79

Basculamento elétrico
Basculamento
1 Verificar se:

• se o espaço livre em frente da


cabina é suficiente.
• o freio de estacionamento está
aplicado.
• a alavanca de mudanças está na
posição neutra.
• As portas estão completamente
abertas ou devidamente travadas.
• a tampa do reservatório do fluido
da embreagem está corretamente
fechada.
2 Instalar a chave angular (3) na válvula
da bomba hidráulica (1). T8008489
3 Girar no sentido horário até a posição
de batente. A válvula está fechada.
4 Girar a chave de partida para a posição
de rádio.
5 Pressionar a parte inferior do interruptor.
A luz indicadora no interruptor acende.
T0008203
6 Instalar a chave angular (3) no
interruptor (2).
7 Girar o interruptor (2) no sentido
horário até a posição de batente.
8 Manter o interruptor (2) na posição
de batente até que a cabina esteja
completamente basculada.
9 Liberar o interruptor (2).
T0008202

Válvula fechada.

T0008204

Interruptor de basculamento
elétrico.
80 Cabina

Retornar a cabina para a posição de condução


1 Instalar a chave angular na válvula da
bomba hidráulica (1).
2 Girar no sentido horário até a posição
de batente. A válvula está aberta.
3 Instalar a chave angular no interruptor
(2).
4 Girar o interruptor (2) no sentido
horário até a posição de batente.
T0008208
5 Manter o interruptor (2) na posição
de batente até que a cabina esteja Válvula aberta (posição de
completamente abaixada e travada na condução)
posição de condução.
6 Liberar o interruptor (2).
7 Verificar se a luz que indica cabina
destravada não acende quando o motor
estiver funcionando.
8 Guardar as ferramentas.
9 Pressionar a parte superior do
interruptor.
Se a cabina for basculada eletricamente
mais que duas vezes, uma proteção de
superaquecimento pode ser ativada. Neste
caso, deixar o motor da bomba elétrica
hidráulica esfriar por 15 minutos. Se a
bomba não funcionar depois de 15 minutos,
verificar, o fusível na caixa de fusível. Se T8008489
o mecanismo de basculamento elétrico da
cabina ainda não funcionar, a cabina pode
ser basculada mecanicamente. Se a cabina T3014610
não bascular, isto pode ser devido a presença Luz indicadora de cabina basculada
de ar no sistema ou porque a cabina está ou não travada
muito carregada.
Nota! Se a pressão no sistema hidráulico
de basculamento da cabina não aumentar,
apesar do bombeamento, provavelmente
existe ar no sistema.

T0008204

Interruptor para basculamento


elétrico.
Cabina 81

Sangrar o sistema hidráulico


1 Posicionar a válvula reguladora na
posição “baixa”.
2 Acionar a bomba hidráulica 30 vezes.
3 Bascular a cabina.
4 Abaixar a cabina.
5 Verificar o nível do óleo.
O fluido deve cobrir o pistão da bomba
quando o mesmo estiver na posição
baixa.
T8006515

AVISO
Nunca abastecer o sistema hidráulico com
óleo quando a cabina estiver basculada.
82 Cabina

Telefone móvel, equipamento de comunicação


A conexão e instalação incorretas de
equipamentos adicionais ou o uso de
telefones móveis portáteis sem antenas
externas podem afetar o sistema eletrônico
do veículo. Sempre contactar uma
concessionária Volvo antes de instalar os
acessórios.
Direção hidráulica 83

Direção hidráulica, generalidades


Para que a direção hidráulica funcione
perfeitamente, é fundamental que as
instruções sobre lubrificação sejam seguidas
corretamente. Se por alguma razão as rodas
dianteiras ficarem bloqueadas lateralmente,
como por exemplo contra o meio fio, não se
deve tentar fazer com que o veículo manobre
forçando excessivamente o volante de
direção. O uso de força excessiva no volante
faz com que as válvulas de controle abram
e ocorra ao mesmo tempo um aumento
na pressão de óleo. Se a pressão de óleo
aumentar para a pressão máxima de 150
bar (15 MPa), a temperatura na unidade
hidráulica também aumentará tendo-se o T0008214
risco de ocorrer o superaquecimento da
bomba hidráulica. Se a bomba hidráulica
superaquecer, a lubrificação poderá falhar
causando danos no sistema.
Se o sistema hidráulico por alguma razão
deixar de funcionar e a direção hidráulica
não mais funcionar, pode-se ter a sensação
de que a caixa de direção está travada. Isto
contudo, pode não ser necessariamente
o caso, sendo assim pode-se manobrar o
veículo aumentando-se a força aplicada ao
volante de direção.
84 Chave geral

Chave geral
Girar a chave geral (A) um quarto de volta
para isolar todos os componentes elétricos
do veículo, com exceção do tacógrafo.
Desligando a chave geral você se assegura
que todos os dispositivos consumidores de
energia restantes foram desligados e a bateria
terá capacidade suficiente para reiniciar
o caminhão, caso tenha ficado um longo
período sem uso.
Portanto, a chave geral deve ser desligada
toda vez que o veículo for permanecer por
um período de tempo sem uso.

C0002307

A. Chave geral
Se algo acontecer 85

Airbag
O airbag deve ser inspecionado, e
se necessário substituído, por uma
concessionária Volvo de acordo com o ano
e mês especificados na etiqueta montada no
quadro da porta. Isto deve ser executado para
assegurar o funcionamento total após a data
determinada.

PERIGO
Você não pode executar nenhum trabalho
neste sistema.

Quando o airbag aciona? T8008485

O airbag só é acionado no caso de uma


colisão frontal com um objeto sólido ou ATENÇÃO
pesado.
O airbag não é uma substituição do cinto
Se o airbag acionar: de segurança para veículos equipados
com airbags, e sim um complemento. O
• Rebocar o veículo para uma airbag não aciona no caso de uma colisão
concessionária Volvo. traseira, colisão lateral ou se o veículo
estiver em efeito canivete.
Sempre usar cinto de segurança!
AVISO
Não conduza com um airbag acionado. AVISO
• Deixar uma concessionária Volvo
Não conduzir com um airbag acionado!
substituir os componentes no sistema.
• Sempre utilizar peças genuínas Volvo Um airbag acionado dificulta a direção
quando substituir os componentes de do veículo. Outros sistemas de segurança
segurança (airbag, cintos de segurança, também podem estar danificados. A
etc.). exposição prolongada na fumaça e a
poeira formadas pelo acionamento do
Quando o airbag não aciona? airbag podem causar irritação de pele e
olhos.
• No caso de uma colisão com um objeto
leve, tais como: um monte de neve ou
arbustos.
ATENÇÃO
• No caso de uma colisão em baixa
velocidade.
• No caso de uma colisão lateral, colisão Nunca tentar reparar qualquer parte do
traseira ou se o veículo capotar. sistema. Qualquer mudança no sistema
pode causar um mau funcionamento
Danos superficiais na superestrutura (carreta, e sérios danos pessoais. Os reparos
baú e outros) não é uma indicação de que o só podem ser executados por uma
sistema funciona ou não. concessionária Volvo.
86 Se algo acontecer

Sinalização de advertência e primeiros socorros


Somente para determinados mercados!
O veículo está equipado com dois triângulos
de segurança. Os triângulos de segurança
estão no compartimento de bagagem atrás
do assento do motorista. Alguns veículos
também possuem um kit de primeiros
socorros, dispositivo sinalizador e vestuário
refletor.

T0008197
Se algo acontecer 87

Partida auxiliar
Sempre utilizar outro veículo ou outras normal por aproximadamente 1 minuto
baterias para auxiliar na partida do motor. (aproximadamente 1000 rpm).
9 Funcionar o motor do outro veículo.
10 Remover a garra do cabo preto do
AVISO teminal de massa.
11 Remover a garra do cabo preto do
Não conectar unidades de recarga de terminal negativo da bateria auxiliar.
baterias auxiliares para a partida, pois 12 Remover o cabo vermelho.
estas operam em altas tensões e podem Nota! Não tocar nos cabos das baterias
danificar as unidades de controle. Sempre auxiliares ou nos terminais enquanto estiver
utilizar outro veículo ou outras baterias sendo dada a partida no motor (risco de
para auxiliar na partida do motor. faíscas).
Não inclinar as baterias.
AVISO
Assegurar sempre que as “garras jacaré”
fiquem bem presas, para evitar qualquer
risco de faíscas e consequentemente de
explosão.
1 Posicionar a chave de partida em 0.
2 Certificar-se de que a bateria auxiliar
possui 24 V de tensão total ou 24 V de
tensão no sistema.
3 Desligar o motor do “veículo auxiliar”
e certificar-se de que os veículos não
entrem em contato um com o outro.
4 Conectar uma das garras do cabo
T0008254
vermelho no terminal positivo da
bateria auxiliar. O terminal positivo Nota! A bateria contém ácido que é corrosivo
está marcado em vermelho, P ou +. e tóxico. É importante que a bateria seja
5 Conectar a outra garra do cabo vermelho manuseada em um meio ambiente propício.
no terminal positivo da bateria do Contactar uma concessionária Volvo para
veículo que necessita de auxílio. O descarte ou armazenamento de baterias.
terminal positivo está marcado em
vermelho, P ou +.
6 Conectar uma das garras do cabo preto ATENÇÃO
no terminal negativo da bateria auxiliar
marcado em azul, N ou -. As baterias contêm ácido sulfúrico que
7 Conectar a outra garra do cabo preto pode causar queimaduras sérias. Se
para um lugar - um ponto de massa - ácido entrar em contato com os olhos,
um pouco distante da bateria do veículo pele ou roupas: enxaguar com água
que necessita de auxílio. em abundância. Se o ácido espirrar
8 Funcionar o motor do “veículo em seus olhos, consultar um médico
auxiliar”. Deixar o motor funcionar em imediatamente. Não apoiar nas baterias.
uma marcha lenta mais rápida que a
88 Se algo acontecer

Reciclagem Obrigatória da Bateria (apenas mercado brasileiro)


Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da troca.
Conforme resolução Conama 257/99 de
30/06/99.
Nota! Todo consumidor/usuário final é
obrigado a devolver a sua bateria usada
a um ponto de venda. Não descarte no
lixo.
Os pontos de venda são obrigados
a aceitar a devolução de sua bateria C3000557

usada, bem como armazená-la em local Reciclável


adequado e devolvê-la ao fabricante para
reciclagem.

C3000558

Riscos do contato com a solução ácida e com o chumbo:

ATENÇÃO
A solução ácida e o chumbo contidos
na bateria se descartados na natureza de
forma incorreta poderão contaminar o
solo, o sub-solo e as águas, bem como
causar riscos à saúde do ser humano.
No caso de contato acidental com os
olhos ou com a pele, lavar imediatamente
com água corrente e procurar orientação
médica.
Se algo acontecer 89

Procedimento antes de rebocar


• Remover a árvore de transmissão;
• Instalar o garfo e o pino de reboque;
• Bloquear as rodas antes de liberar o freio
de estacionamento mecanicamente.
Utilizar uma barra de reboque (cambão).
A direção hidráulica não funciona durante
o reboque e o veículo ficará pesado para
dirigir.
Sempre que possível, rebocar o veículo com
o motor em funcionamento.

T4018161

AVISO
Quando for necessário rebocar o
veículo, a árvore de transmissão deve
ser removida. Caso contrário a caixa de
mudanças pode ser danificada por falta de
lubrificação. Somente quando for preciso
mover o veículo por pequenas distâncias
(ex. em um pátio de estacionamento, não
mais que 100 m) é que se pode realizar
esta operação sem remover a árvore de
transmissão.
Nota! Quando o veículo for rebocado dentro
de um pátio, como nas condições descritas
acima, a alavanca de mudanças deve estar na
posição neutra!

ATENÇÃO
Sempre utilizar o garfo e pino de reboque
quando rebocar.
90 Se algo acontecer

Montagem do garfo e pino de reboque

1 Para rebocar usar o garfo (1) e o pino


(2). Se o pino estiver instalado no garfo AVISO
de reboque, soltar o pino e separar do
conjunto. A utilização incorreta deste equipamento
2 Abrir a portinhola do degrau existente pode gerar danos materiais e pessoais,
no pára-choque do veículo. portanto a instalação correta do pino é de
3 Introduzir o garfo e girá-lo um quarto suma importância.
de volta.
4 Puxar o garfo para travá-lo na posição.
5 Posicionar no garfo o furo da
extremidade da haste para rebocar.
6 Conectar o pino de reboque (2).
7 Inserir o pino-trava (3) no pino de
reboque e travá-lo com o anel-mola.

ATENÇÃO
- Recomenda-se que o garfo do reboque
seja utilizado apenas para rebocar
veículos em estradas, não devendo ser
utilizado para elevar o veículo.
- Não se deve usar o garfo de reboque
para rebocar o veículo com carga. No
caso de veículo trator, o ideal é rebocar T9007790
somente o cavalo.
- Não se recomenda o uso de cabos de aço
ou correntes, a fim de se evitar trancos
nos componentes. O recomendado é que
se use uma haste rígida.
- No caso de recuperação de veículos
encalhados, a maneira mais indicada é
rebocá-lo cuidadosamente pela viga do
eixo dianteiro.
- Nunca puxar o garfo de reboque em
ângulo.

T0010970
Se algo acontecer 91

Liberando o freio de estacionamento


Se o motor não funcionar, existem dois
modos de liberar o freio de estacionamento. ATENÇÃO
Ou abastecer o sistema de ar comprimido,
por exemplo com o auxílio de outro veículo
Sempre começar bloqueando as rodas,
ou liberar o freio de estacionamento
mecanicamente. de forma que o veículo não possa mover.
Isto é muito importante quando executar
qualquer trabalho debaixo do veículo.

Abastecendo o sistema de ar comprimido


Sempre utilizar o terminal de teste no secador
de ar, localizado em frente roda dianteira
direita, próximo ao chassi do veículo.
Bascular a cabina para ter acesso ao terminal
de teste (veículos FM e FH).

T5012251
92 Se algo acontecer

Liberação mecânica do freio de estacionamento


Remover a tampa plástica da parte traseira Nota! Alguns veículos possuem cilindros de
do cilindro. Desaparafusar a porca que está freio de estacionamento para ambos os eixos
visível, utilizando a ferramenta fornecida dianteiro e traseiro.
da caixa de ferramenta, até que o freio
seja liberado ou o todo o parafuso sairá ou Nota! Sempre abastecer os reservatórios do
somente a porca visível. freio de estacionamento com ar quando for
disponível e liberar o freio de estacionamento
para facilitar a instalação da porca. Isto
protege o cilindro de freio de desgastes
desnecessários.

AVISO
Nunca utilizar uma parafusadeira
para liberar ou reajustar o freio de
estacionamento. Isto pode danificar o
cilindro.

O parafuso inteiro sai.


Desaparafusar a porca até liberar o freio. A
porca e o parafuso saem do cilindro de freio.
Instalar o parafuso e substituir a capa plástica
após o reboque.

T0009318

Somente a porca mostrada


Quando começar a desaparafusar a porca,
um botão plástico vermelho sai do centro da
porca. Após aproximadamente quatro voltas
a porca está completamente fora, porém um
total de 45 voltas ou mais são necessárias
para liberar o freio completamente.
Após o reboque: Instalar o parafuso até
que o botão plástico vermelho esteja
completamente dentro.
T0009317
Índice alfabético 93

Índice alfabético
A F
Abrir ........................................... 72 Faróis ......................................... 30
ABS ............................................ 36 Faróis de neblina ........................ 30
Airbag ........................................ 85 Farol alto .................................... 30
Airbag SRS ................................ 85 Farol baixo ................................. 30
Alteração da marcha lenta ... 25, 44 Farol de longo alcance ............... 30
Amaciamento ............................... 5 Freio de escape .................... 36, 37
Aquecedor da cabina .................. 69 Freio de estacionamento ........... 26,
Aquecedor de estacionamento 33, 89, 91
(aquecedor da cabina) ................ 69 Freio do reboque ........................ 34
B Freio motor ........ 26, 27, 36, 38, 39
Basculamento da cabina ............ 76 Freios auxiliares ................... 36, 39
Beliche ....................................... 74 G
Bloqueio do diferencial ........ 27, 45 Gás de partida ............................ 24
C I
Cabina ........................................ 52 Iluminação interior ..................... 71
Caixa de mudanças .................... 24 Indicador de combustível ........... 12
Caixa de mudanças automática .. 39 Indicador de temperatura do líquido
Chave geral ................................ 84 de arrefecimento ........................ 11
Chaves ........................................ 21 Indicadores de direção ............... 30
Cinto de segurança ..................... 56 Índice de fumaça .......................... 4
Comando de manutenção de Informações gerais ....................... 2
velocidade constante ............ 24, 43 Instrument
Combustíveis ............................... 3 Símbolos ............................ 13
Compartimento de bagagem ...... 70 Instrumentos ................................ 6
Condução ................................... 26 Interruptor da tampa .................. 70
Controle de tração ...................... 32 L
Controle manual de climatização, ar Limpadores do pára-brisa .......... 31
condicionado .............................. 62 Luz de advertência ..................... 30
D Luz de leitura ............................. 71
Direção hidráulica .......... 26, 83, 89 Luzes .......................................... 30
Distribuição de ar ................. 63, 67 Luzes auxiliares ......................... 30
E Luzes laterais ............................. 30
EBS ............................................ 32 M
EPG ...................................... 36, 37 Manômetro de óleo .................... 11
Equipamento de comunicação ... 82 Manômetro do turbocompressor 10
Escotilha, comando elétrico ....... 72 Marcha lenta .............................. 25
Escotilha, comando manual ....... 72 Meio ambiente ............................. 2
Espelhos retrovisores ................. 59 Motor ......................................... 24
Espelhos retrovisores aquecidos 59 Motor de partida ........................ 24
Espelhos retrovisores regulados Motor, sistema de proteção ........ 18
eletricamente .............................. 59 P
Espelhos retrovisores, aquecimento Pacote de escritório .................... 75
elétrico ....................................... 59 Painel do leito ............................ 71
Etiqueta numerada ..................... 21
94 Índice alfabético

Partida ........................................ 21 Tampa do compartimento de


Partida auxiliar ........................... 87 bagagem ..................................... 70
Primeiros socorros ..................... 86 TCS ............................................ 32
Programa de freio ...................... 39 TCS fora de estrada ................... 32
Proteção de superaquecimento .. 24 Telefone móvel .......................... 82
R Tomada de força ............. 26, 49, 50
Reboque ......................... 32, 89, 90 Tomada de força independente da
Recirculação ........................ 62, 66 embreagem ................................. 49
Rede da cama, cama inferior ..... 75 Tomada de força montada na caixa
Rede da cama, cama superior .... 74 de engrenagens do motor ........... 49
Regulagem da altura dos faróis .. 30 Tomada de força montada na caixa
Regulagem do volante da de mudanças ............................... 50
direção ........................................ 57 Tomada de força montada na caixa
Rotação constante do motor ....... 44 de mudanças, I-shift ................... 51
Tomada de força, I-shift ............. 51
S
Trava .......................................... 61
Se algo acontecer ....................... 85 Trava central .............................. 61
Símbolos no painel de Trava da porta ............................ 58
instrumentos ............................... 13 Travar as portas .......................... 61
Sinalização de advertência ......... 86 Triângulos de segurança ............ 86
Sistema de aquecimento ............ 26
Sistema de arrefecimento ........... 11 V
Sistema de controle de temperatura Válvula de bloqueio ................... 33
standard ...................................... 66 VCB ........................................... 36
Sistema de proteção do motor .... 18 VEB ............................... 36, 38, 39
Vidros elétricos .......................... 60
T
Tacômetro .................................. 10
Volvo Truck Corporation
Göteborg, Sweden

20 071565 Portuguese/Brazil 1000.06.2006 Printed in Brazil

Das könnte Ihnen auch gefallen