Sie sind auf Seite 1von 5

Seguridad

Introducción
PRECAUCIÓN: Este torno ECONOMOS debe ser utilizado únicamente por personal formado y
autorizado de conformidad con el Manual del operador y con las pegatinas, procedimientos e
instrucciones de seguridad para la operación segura de la máquina.

NOTA: Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones adecuadas antes de utilizar esta máquina.

Todas las máquinas de torneado contienen peligros debido a piezas giratorias, piezas fijadas
incorrectamente, correas y poleas, alta tensión, ruido y aire comprimido. Se deben seguir una serie
de precauciones básicas de seguridad cuando utilice una máquina CNC y sus componentes para
de esta manera reducir el riesgo de daño personal y mecánico.

Leer antes de utilizar la máquina


PELIGRO: No acceda a la zona de mecanizado cuando la máquina esté en movimiento; pueden
producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Seguridad básica:

 Consulte sus códigos y regulaciones de seguridad locales antes de operar la máquina.


Póngase en contacto con su distribuidor siempre que necesite abordar algún problema.
 Es responsabilidad del dueño del taller el asegurarse de que ANTES de realizar cualquier
tipo de trabajo, todo el personal involucrado en la instalación y en la operación de la
máquina, esté familiarizado con las instrucciones de instalación, operación y seguridad,
las cuales le fueron provistas o entregadas con la máquina. Toda la responsabilidad última
sobre la seguridad recae en el propietario del taller y en aquellos individuos que trabajen
con la máquina.
 Use protección ocular y auditiva adecuada cuando haga funcionar esta máquina. Para
reducir el riesgo de daño en la vista y perdida de oído, se recomienda el uso de gafas de
protección contra impactos aprobada por ANSI y protección para los oídos aprobada por
OSHA.
 Esta máquina está controlada automáticamente y podría comenzar a funcionar en
cualquier momento.
 Esta máquina puede provocar un daño muy severo.
 Las ventanas deben sustituirse si se encontraran dañadas o con arañazos importantes.
Sustituya las ventanas dañadas inmediatamente.
 Tal y como se vende, su máquina no está equipada para procesar material tóxico o
inflamable; esto puede generar humos o partículas suspendidas en el aire mortales.
Póngase en contacto con el fabricante del material para manejar de forma segura el
material por productos, e implemente todas las precauciones antes de trabajar con dichos
materiales.
Seguridad eléctrica:

 La alimentación eléctrica debe satisfacer las especificaciones requeridas. Si se intenta


hacer funcionar la máquina con cualquier otra fuente de alimentación, podría causar daños
severos y cancelará toda la garantía.
 El panel eléctrico debe cerrarse y la llave y pestillos en el armario de control deben estar
fijados en todo momento, excepto en la instalación y mantenimiento. En esos casos,
solamente el personal electricista certificado debe tener acceso al panel. Tenga en cuenta
que cuando el disyuntor principal se encuentra encendido, existen altas tensiones en el
panel eléctrico (incluyendo las placas de circuitos y los circuitos lógicos) y algunos
componentes operan a altas temperaturas. Por lo tanto se requiere extrema precaución.
Una vez que la máquina haya sido instalada, el armario de control debe cerrarse y la llave
solo debe estar disponible para personal de servicio cualificado.
 No reinicie un disyuntor hasta que se investigue y comprenda el motivo del fallo. La
localización y solución de problemas y reparación de los equipos solo pueden ser
realizadas por personal de mantenimiento.
 Nunca realice el mantenimiento de la máquina con la alimentación eléctrica conectada.

Seguridad en el funcionamiento:

 No haga funcionar esta máquina a menos que las puertas estén cerradas y que los
candados internos estén funcionando correctamente. Cuando el programa está
ejecutándose, la torreta de herramientas se puede mover rápidamente en cualquier
momento y en cualquier dirección.
 [EMERGENCY STOP] (parada de emergencia) es el botón rojo circular y grande ubicado
en el control colgante. Algunas máquinas también pueden disponer de botones en otras
ubicaciones.
Cuando pulse [EMERGENCY STOP] (parada de emergencia), los motores de los ejes,
motor del husillo, bombas, cambiador de herramientas y motores de engranajes se paran.
Mientras esté activo [EMERGENCY STOP] (parada de emergencia), el movimiento
automático y manual estará deshabilitado. Utilice [EMERGENCY STOP] (parada de
emergencia) en caso de emergencia, y también para deshabilitar la máquina por motivos
de seguridad cuando tenga que acceder a áreas de movimiento.
 Inspeccione si hay partes y herramientas dañadas antes de hacer funcionar la máquina.
Toda pieza o herramienta que haya sido dañada, debe ser adecuadamente reparada o
reemplazada por personal autorizado. No haga funcionar la máquina si sospechara que
alguno de los componentes no estuviera funcionando correctamente.
 Las piezas sujetas incorrectamente y mecanizadas a altas velocidades/avances pueden
salir expulsadas y perforar el cerramiento. No resulta seguro mecanizar piezas
sobredimensionadas o no fijadas correctamente.

Seguridad del plato de garras:

 No supere la velocidad nominal del plato de garras. Velocidades superiores reducen la


fuerza de fijación del plato de garras.
 El material de barras sin soporte no debe superar el exterior del tubo de tracción.
 Los platos de garras deben lubricarse semanalmente y su mantenimiento debe realizarse
de forma regular.
 Las garras del plato no deben exceder el diámetro del plato de garras.
 No trate de mecanizar piezas más grandes que el plato de garras.
 Siga todas las advertencias del fabricante del plato de garras con respecto los
procedimientos de amarre de pieza y del plato de garras.
 La presión hidráulica debe fijarse correctamente para garantizar la retención de la pieza de
trabajo sin ninguna distorsión.
 No es seguro mecanizar piezas demasiado grandes o que estén mal sostenidas. Debe
reducir la velocidad del husillo para proteger al operador cuando se realicen operaciones
peligrosas (por ejemplo, girar piezas sobredimensionadas o muy poco sujetas).

Las piezas fijadas de forma inadecuada o piezas sobredimensionadas podrían salir


despedidas con una fuerza mortal.

Siga las directrices siguientes al realizar trabajos en la máquina:

 Funcionamiento normal: mantenga la puerta cerrada y las protecciones en su posición


mientras la máquina esté en funcionamiento.
 Carga y descarga de piezas: un operador abre la puerta o protección, finaliza la tarea,
cierra la puerta o protección antes de pulsar [CYCLE START] (inicio de ciclo) (inicio de
movimiento automático).
 Carga y descarga de herramientas: un maquinista entra en la zona de torneado para
cargar o descargar herramientas. Abandone la zona completamente antes de ordenar el
movimiento automático (por ejemplo, [NEXT TOOL] (herramienta siguiente), [TURRET
FWD] (avance de herramienta), [TURRET REV] (retroceso de herramienta)).
 Configuración del trabajo de mecanizado: pulse [EMERGENCY STOP] (parada de
emergencia) antes de añadir o retirar utillajes de la máquina.
 Mantenimiento / Limpiador de la máquina: pulse [EMERGENCY STOP] (parada de
emergencia) o [POWER OFF] (apagado) en la máquina antes de acceder al cerramiento.

Límites ambientales y de ruido


La siguiente tabla incluye los límites ambientales y de ruido para lograr un funcionamiento seguro:

Límites ambientales y de ruido

* No haga funcionar la máquina en atmósferas explosivas (vapores y / o partículas explosivas).


** Tome las precauciones pertinentes para evitar daños auditivos por el ruido de la máquina/mecanización.
Póngase protecciones auditivas, cambie su aplicación, (herramientas, velocidad del husillo, velocidad del eje,
utillajes, trayectoria programada) para reducir el ruido o restringir el acceso al área de la máquina durante el corte.
Mantenimiento
Introducción
El mantenimiento regular es importante para garantizar que su máquina tenga una vida útil larga y
productiva con las mínimas interrupciones. Esta sección proporciona una lista de tareas de
mantenimiento que puede realizar usted mismo a los intervalos indicados para mantener su
máquina en funcionamiento.
El distribuidor también ofrece un programa de mantenimiento preventivo integral que puede
permitirle beneficiarse de tareas de mantenimiento más complejas.

Mantenimiento diario
 Revise el nivel de refrigerante cada turno de ocho horas (especialmente durante un uso
intenso).

NOTA: Si su sistema de refrigerante incluyera un filtro auxiliar, no llene completamente el depósito de


refrigerante al final del día de funcionamiento. El filtro auxiliar volverá a drenar aproximadamente (5) galones
(19 litros) de refrigerante al depósito de refrigerante durante la noche.

 Revise diariamente el nivel del aceite de la bomba.


 Revise el nivel del depósito de lubricación.
 Retire las virutas de las protecciones de guías y del recipiente inferior.
 Limpie las virutas de la torreta, del habitáculo, de la unión giratoria y del tubo de extensión.
Asegúrese de que la placa que cubre el tubo de tracción sea instalada en la unión giratoria
o en plato de garras de salida.
 Compruebe el nivel de aceite de la unidad hidráulica.

Mantenimiento semanal
 Compruebe los filtros de Refrigerante de alta presión. Límpielos o sustitúyalos si fuera
necesario.
 Revisar el funcionamiento adecuado del drenaje automático en el regulador del filtro.
 En las máquinas con la opción de HPC, limpie la cesta para virutas en el depósito de
refrigerante. Haga esto mensualmente en las máquinas sin la opción HPC.
 Compruebe que el manómetro/regulador de aire se encuentra en 85 psi.
 Limpie todas las superficies exteriores con un producto limpiador moderado. NO USE
solventes.

Mantenimiento mensual
 Descargue el recipiente de drenaje de aceite. Compruebe el nivel de aceite en la caja de
engranajes (si hubiera).
 Retire la bomba del depósito del refrigerante. Limpie los sedimentos de interior del
depósito. Vuelva a instalar la bomba
PRECAUCIÓN: Apague la bomba de refrigeración desde el controlador y Apague el control antes de trabajar
en el depósito del refrigerante.

 Inspeccione los depósitos de aceite y añada aceite según se requiera.


 Revise el funcionamiento adecuado de las protecciones de guías y lubríquelas con un
aceite ligero si fuese necesario.
 Compruebe la acumulación de polvo en las ventilaciones del regulador tipo vector del
armario eléctrico (debajo del interruptor de alimentación). Si hubiera acumulación de polvo,
abra el armario y limpie las ventilaciones con un paño limpio. Aplique aire comprimido
cuando sea necesario para retirar la acumulación de polvo.

Cada (6) meses


 Cambie el líquido refrigerante y limpie completamente el depósito del refrigerante.
 Sustituya el filtro de aceite de la unidad hidráulica
 Revise que no haya grietas en todas las mangueras y en la tubería de lubricación.

Mantenimiento anual
 Sustituya el aceite de la caja de engranajes (si hubiera).
 Limpie el filtro de aceite dentro del depósito de aceite del panel de lubricación y retire los
residuos de la parte inferior del filtro.

Das könnte Ihnen auch gefallen