Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
INSTRUCTION
MANUAL WIRE
3 3
User can mark User can mark
the location for the location for
Cat. No.BDL152S Cat. No.BDL153S nailing, securing, nailing, securing,
etc... 1 etc...
LED brightens to
signal edge of stud...
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT 3
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR EXPERIENCE A
2 2
PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT, *Recess edge *Recess edge
CALL 1-800-544-6986 indicates
approximate
indicates
approximate
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND center of stud... center of stud...
DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
*Based on stud 1-1/2 inches wide
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE Operating Instructions
US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER. INSTALLING THE BATTERY
Remove the battery compartment cover (H) by pressing in the tab in the center of the cover
and pulling back. Insert a fresh 9 volt alkaline battery into compartment and connect to battery
cable. Replace the battery compartment cover and snap shut.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. CALIBRATION AND SCANNING
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. CALIBRATION
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 1.) For stud sensing, move slide switch to STUD position. Hold unit straight up and down and
place flat against wall as shown in Figure 2. For METAL sensing, move slide switch to METAL
Cat Nos. BDL152S, BDL153S Form # 585441-00 (JUN-03-2) Copyright © 2003 Black & Decker
position and calibrate by holding unit in air away from metal objects. For WIRE sensing, move
Printed in China slide switch to AC WIRE position and calibrate by holding unit in air away from a “live”
unshielded electrical wire.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction 2.) Press in and hold the sensor ON/OFF button (G) while calibrating and continue holding in
manual. button while scanning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS a.) The upper GREEN LED (A) will light,
b.) The unit will beep once while it is calibrating,
Safety Instructions c.) The bottom RED LED will light.
• Do not operate the stud sensor in explosive atmospheres, such as in the presence of SCANNING
flammable liquids, gases, or dust.
• Use the stud sensor only with 9 volt alkaline battery. Use of any other batteries may create a STUD MODE FIGURE 2A
risk of fire. For stud sensing up to 3/4 in. (19mm) deep.
CAUTION: Material thickness, type of material, moisture content, and other variables can 1.) After calibration, while still holding in button, slide sensor slowly, (Figure 2) horizontally
effect sensing results. The sensor may detect electric wiring or pipes in the same manner across surface of wall without lifting or tilting.
that studs are detected depending on their location to the wall surface. Use caution when 2.) The upper GREEN LED will light and a beeper will sound when an edge is detected, mark
drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or that spot as shown in Figure 3.
pipes. These items may be detected by the sensor in the same manner in which studs are Repeat this cycle coming from the other direction to confirm the mark.
detected. Because studs are normally spaced 16 inches (406 mm) or 24 inches (610 mm)
apart and are usually 1-1/2 inches (38 mm) wide, beware of anything closer together or of METAL MODE FIGURE 2B
a different width. Always turn off the power when working near electrical wires. For metal (iron, etc.) sensing up to 2 inches (51mm) deep. For metal (copper, etc.) sensing up
to 1 inch (25mm) deep.
1.) After calibration, while still holding in button, slide sensor slowly across surface without
lifting or tilting.
C A 2.) The upper GREEN LED will light and a beeper will sound when you are close to a metal
A object, mark that spot. Reverse directions to locate other edge of target and mark spot. The
C
center of the two marks will be the center of the target object.
B B
AC WIRE MODE FIGURE 2C (BDL153S ONLY)
D For wire sensing up to 2 in. (51mm) deep.
D 1.) After calibration, while still holding in button, slide sensor slowly across surface without
lifting or tilting.
E
WIRE
2.) The upper GREEN LED will light and a beeper will sound when you are close to a “live”
E wire, mark that spot. Reverse directions to locate other edge of target and mark spot. The
F center of the two marks will be the center of the target object.
G The sensor detects from 90 to 250 V at 50 to 60 Hz AC in a “live” unshielded electrical wire.
G WARNING: Always turn off the power when working near electrical wires, electric
shock may result.
Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this product. Observe
caution when cutting or drilling into areas that may contain concealed pipes or wiring. Always
turn off power when working near electrical wires. The sensor will not detect hot wires inside
metal pipe or metal conduit, behind metallic wall covering, or behind some plywood or other
Cat. No.BDL152S Cat. No.BDL153S dense materials.
AC DETECTION MODE
The sensor detects AC voltage in all settings. It assists in identifying when the sensor is near
AC wiring. Use the AC switch mode to fine tune the location of the wiring. Static charge may
spread detection 12 in. (30.4cm) on both sides of wire.
WARNING: Always turn off the power when working near electrical wires, electric
shock may result.
Occasionally, pipes and electrical wiring may not be detected by this product. Observe
caution when cutting or drilling into areas that may contain concealed pipes or wiring. Always
turn off power when working near electrical wires. The sensor will not detect hot wires inside
FEATURES metal pipe or metal conduit, behind metallic wall covering, or behind some plywood or other
dense materials.
A.) Green LED (Light H
Emitting Diode) TIPS FOR OPTIMUM USE
• Test batteries before each use. Press and hold the on/off switch until the RED LED remains
on. Then move your free hand toward the back of the unit. The GREEN LED should illuminate
B.) Red LEDs (4) and then go out as you move your hand away from the unit. Replace the batteries if the
GREEN LED does not illuminate.
C.) AC Detected LED 2 • Hold stud sensor straight up and down.
• Because studs are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches wide,
D.) Stud Mode LED beware of anything closer together or of a different width. Doors and windows are
constructed with studs and headers which are closer together.
• Avoid materials which have inconsistent density such as:
E.) Metal Mode LED • Carpeting and padding
• Ceramic floor tile
F.) Wire Mode LED • Wallpaper containing metallic foils or fibers. Generally, surfaces covered with regular
wallpaper or fabric will scan with no difference in function.
G.) On/Off Button • Walls that are freshly painted and are still damp.
• Excessively thick plaster and lath.
H.) Battery Compartment
Cover Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service COMPOSANTS
centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be A.) Témoin à DEL vert
hazardous. (diode électroluminescente)
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
• LEDs do not light. • Weak battery. • Replace with fresh batteries.
• Nothing to detect in that • Start again moving farther to either
area. side. 2 2
•May have been *Le bord en *Le bord en
calibrated over a stud. retrait indique le
retrait indique le
• LEDs light in too many • Detects other objects • Switch to Metal or AC Wire mode. centre du mon- centre du mon-
places. besides studs. tant... tant...
• Electrical wiring and
metal or plastic pipes
may be near or touching *Pour un goujon de 38 mm (1 1/2 po) de largeur
back surface of wall.
Mode d’emploi
• You suspect electrical • If wires are shielded
wires, but do not detect behind metallic wall
CAUTION: Always turn off INSTALLATION DE LA PILE
any. the power when working near Retirer le couvercle du compartiment de la pile (H) en enfonçant d’abord la languette au
coverings, or in metal electrical wires.
conduit, the sensor will centre du couvercle vers l’intérieur, puis en la tirant vers l’arrière. Insérer une pile alcaline de
• Use caution if area has plywood, 9 volts complètement chargée dans le compartiment et le raccorder au câble de piles.
not be able to detect thick wood backing behind drywall,
them. Replacer le couvercle et le fermer d’un coup sec.
or thicker than normal walls.
• The wires may not be • Remember studs are normally ÉTALONNAGE ET BALAYAGE
“live”. spaced 16 inches or 24 inches ÉTALONNAGE
• Wires may be too deep apart and are 1-1/2 inches wide. 1.) Pour détecter les montants, déplacer l’interrupteur à glissière jusqu’à la position « STUD
to sense. • If a switch controls an outlet, make ». Tenir l’unité le plus possible à la verticale et la placer à plat contre le mur, tel qu’illustré à la
sure the it is ON for detection. figure 2. Pour détecter le MÉTAL, déplacer l’interrupteur à glissière jusqu’à la position «
• Difficulty detecting metal. • Unit calibrated over • Avoid calibrating over metal and METAL », puis l’étalonner en éloignant l’unité du mur ainsi que des objets en métal. Pour
metal. always calibrate in the air for best détecter les fils, déplacer l’interrupteur à glissière jusqu’à la position « AC WIRE », puis
• Metal objects are too sensitivity. éloigner l’unité des fils électriques non blindés « sous tension ».
deep. 2.) Enfoncer le bouton marche-arrêt du localisateur de montants (G) durant l’étalonnage; ne
le relâcher qu’après avoir terminé.
a.) Le témoin à DEL VERT (A) s’allume,
Imported by b.) L’unité émet un signal sonore pour indiquer qu’il s’étalonne.
Black & Decker (U.S.) Inc., See ‘Tools-Electric’
701 E. Joppa Rd. – Yellow Pages – c.) Le bouton à DEL ROUGE s’allume.
Towson, MD 21286 U.S.A. for Service & Sales
BALAYAGE
GUIDE D’UTILISATION
MODE « MONTANT », FIGURE 2A
Mode servant à détecter les montants à plus de 19 mm (3/4 po) de profondeur.
1.) Après l’étalonnage (le bouton est toujours enfoncé), faire glisser lentement l’outil (figure 2)
horizontalement contre la surface du mur, sans le soulever ni l’incliner.
No de catalogue BDL152S No de catalogue BDL153S 2.) Le témoin à DEL VERT s’allume et l’outil émet un signal sonore dès que l’outil détecte un
bord; tracer une marque à cet endroit, tel qu’illustré à la figure 3.
Reprendre le mouvement en sens inverse pour confirmer la marque.
Avant de retourner ce produit MODE « MÉTAL», FIGURE 2B
pour quelque raison que ce soit, composez le 1800 544-6986 Mode servant à détecter les objets en métal situés à une profondeur allant jusqu’à 51 mm/ 2
po (dans le cas du fer, etc.), ou jusqu’à 25 mm/1 po (dans le cas du cuivre, etc.)
Si vous avez des questions ou vous Èprouveun problËme 1.) Après l’étalonnage (le bouton est toujours enfoncé), faire glisser lentement l’outil contre la
avec líoutil, composez le1 800 544-6986. surface, sans le soulever ni l’incliner.
2.) Le témoin à DEL VERT s’allume et l’outil émet un signal sonore dès que l’outil s’approche
d’un objet en métal; tracer une marque à cet endroit. Reprendre le mouvement en sens
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et inverse pour trouver l’autre bord de l’objet, puis tracer une deuxième marque. Le centre de
comprendre le présent guide. ce dernier est situé entre les deux repères.
CONSERVER CES DIRECTIVES MODE « FIL ÉLECTRIQUE C.A. », FIGURE 2C (MODÈLE BDL153S SEULEMENT)
Mode servant à détecter les fils à 51 mm (2 po) ou moins de profondeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.) Après l’étalonnage, (le bouton est toujours enfoncé), faire glisser l’outil lentement sur la
• Ne pas utiliser le localisateur de montants dans une atmosphère explosive, comme en surface, en évitant de le soulever ou de l’incliner.
présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammable. 2.) Le témoin à DEL VERT s’allume et l’outil émet un signal sonore dès que l’outil s’approche
• N’utiliser que des piles alcalines de 9 volts conçues pour cet outil; l’usage de tout autre d’un fil sous tension; tracer une marque à cet endroit. Reprendre le mouvement en sens
type de pile pourrait entraîner des risques d’incendie. inverse pour trouver l’autre bord de l’objet, puis tracer une deuxième marque. Le centre de
MISE EN GARDE : L’épaisseur du matériau, le type de matériau, le taux d’humidité ou ce dernier est situé entre les deux repères.
d’autres facteurs peuvent influencer les résultats obtenus. Le localisateur de montants peut L’outil peut détecter des fils électriques non blindés sous tension c. a. de 90 à 250 V et de 50
détecter des tuyaux ou des fils électriques, comme il le fait pour des montants, selon leur à 60 Hz.
emplacement par rapport à la surface du mur. Puisque l’outil peut en effet détecter ces AVERTISSEMENT: Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
éléments comme s’il s’agissait de montants, il faut faire preuve d’une grande prudence proximité de fils électriques afin d’éviter les risques de choc électrique.
lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, Il peut arriver, à l’occasion, que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les fils électriques. Il faut
un plancher ou un plafond pouvant camoufler des tuyaux ou des fils électriques. Puisque faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe ou qu’on perce dans des endroits
l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. Toujours couper le courant avant de
que ceux-cimesurent normalement près de 38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte travailler à proximité de fils électriques. L’outil ne détectera pas les fils chauds protégés à
du fait qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Toujours l’intérieur d’un tuyau ou d’un conduit en métal ou dissimulés derrière un couvre-mur en métal
couper le courant avant de travailler à proximité de fils électriques. ou un matériau épais tel que le contreplaqué.
MODE « DÉTECTION C.A. »
L’outil détecte les fils à courant alternatif, quel que soit le mode utilisé, afin d’aviser
A l’utilisateur que des fils de circuit électrique c.a. sont à proximité. Utiliser alors le mode « fil
A
C C électrique c.a. » pour trouver l’emplacement exact du filage; la présence d’une charge
statique peut toutefois faire en sorte que l’outil indique la présence d’un fil à 30,4 cm (12 po)
B B de chaque côté de son emplacement exact.
AVERTISSEMENT: Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
D D proximité de fils électriques afin d’éviter les risques de choc électrique.
Il peut arriver, à l’occasion, que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les fils électriques. Il faut
WIRE
E faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe ou qu’on perce dans des endroits
E susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. Toujours couper le courant avant de
F travailler à proximité de fils électriques. L’outil ne détectera pas les fils chauds protégés à
G l’intérieur d’un tuyau ou d’un conduit en métal ou dissimulés derrière un couvre-mur en métal
G ou un matériau épais tel que le contreplaqué.
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL
• Tester les piles avant chaque utilisation. Enfoncer l’interrupteur de marche-arrêt jusqu’à ce
Cat. No.BDL152S Cat. No.BDL153S que le témoin à DEL ROUGE s’allume. Déplacer la main libre vers l’arrière de l’unité; le
témoin VERT devrait s’allumer. Se diriger ensuite vers l’extérieur à mesure qu’on éloigne la
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
main de l’unité. Remplacer les piles lorsque le témoin VERT ne s’allume plus.
• Tenir le localisateur de montants le plus possible à la verticale.
• Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24
po), et que ceux-ci mesurent près de38 mm (1 1/2 po) de largeur, il faut tenir compte du fait
MANUAL DE INSTRUCCIONES
qu’ils sont peut-être plus rapprochés ou qu’ils sont de largeurs différentes. Les montants et No. Cat. BDL152S No. Cat. BDL153S
les linteaux des portes et fenêtres sont plus rapprochés les uns des autres.
• Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que :
• les moquettes et les garnitures; POR FAVOR LLAME AL 1-800-544-6986 ANTES DE
• les tuiles en céramique;
• le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le DEVOLVER ESTE PRODUCTO, CUALQUIERA SEA LA
balayage des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire
s’effectue normalement;
RAZÓN.
• les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher; LLAME AL 1-800-544-6986 SI TIENE ALGUNA CONSULTA O
• le plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive. PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK & DECKER.
ENTRETIEN
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender el
quelconque. manual de instrucciones.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. • No opere el buscador de pies derechos en ambientes explosivos tales como en la presencia
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger. de líquidos, gases o polvos inflamables.
• Use el buscador de pies derechos sólo con una pila alcalina de 9 voltios. El uso de cualquier
Avertissement de la FCC otra batería puede causar incendios.
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Le ATENCIÓN: El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables pueden
fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas afectar el funcionamiento del sensor. El sensor puede detectar instalaciones eléctricas o
causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y tuberías de la misma manera que detecta pies derechos, dependiendo de su ubicación en
compris celui qui cause un fonctionnement indésirable. relación a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o corte en paredes,
pisos y techos que pudieran contener instalaciones eléctricas o tuberías. Estos objetos
INFORMATION SUR LES SERVICES pueden ser detectados por el ‘Stud Sensor’ de la misma manera en que detecta pies
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière derechos.Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulg.) y usualmente tienen 38 mm (1-1/2 pulg.) de ancho. Por este
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho.
outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir un Siempre corte la electricidad cuando trabaje cerca de hilos eléctricos.
numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils – électriques »,
ou composer le
1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web au www.blackanddecker.com.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL A A
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout C C
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans B B
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les D D
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du WIRE
E
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges. E
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre F
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de G
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black G
& Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique « Outils – électriques », et sur le site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie confère des droits légaux Cat. No.BDL152S Cat. No.BDL153S
particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un
territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce CARACTERÍSTICAS
produit n’est pas destiné à un usage commercial.
A.) LED (diodo
fotoemisor) verde
DIAGNOSTIC D’ANOMALIES B.) LED rojos (4)
C.) LED de detección de
Problème Cause probable Solution corriente alterna
• Les témoins à DEL ne • Les piles sont affaiblies. D.) LED modalidad Stud
• Remplacer les piles par des piles (pies derechos)
s’allument pas • L’outil ne détecte aucun complètement chargées.
montant. E.) LED modalidad Metal
• Recommencer le balayage en se (objetos de metal)
•L’outil a été étalonné au déplaçant plus loin de chaque côté H
niveau d’un montant. du montant. F.) LED modalidad Wire
(hilos eléctricos)
• Les témoins à DEL • L’outil détecte d’autres • Mettre l’outil en mode métal ou G.) Botón On/Off (de
s’allument trop souvent. objets et non des détection de fil à courant alternatif encendido y apagado)
montants. H.) Cubierta del
• L’outil balaye trop près compartimiento de pilas
de fils électriques ou de
tuyaux en métal ou en
plastique ou ces derniers 3 3
touchent la face arrière El usuario puede El usuario puede
du mur. marcar la ubi- marcar la ubi-
cación para 1 cación para
• Bien qu’une défectuosité • Si les fils sont protégés
au niveau des fils derrière un couvre-mur
MISE EN GARDE : clavar, fijar, etc... El LED se ilumina clavar, fijar, etc...
électriques soit Toujours couper le courant para señalar el borde
métallique ou dissimulés électrique avant de travailler à del pie derecho...
soupçonnée, aucune dans un conduit en 3
n’est détectée. proximité de fils électriques.
métal, l’outil ne pourra
pas les détecter. • Faire preuve d’une grande
prudence en présence de
• Les fils peuvent être « contreplaqué, de renforts en bois
hors tension ». épais placés derrière une cloison
• Les fils peuvent être ou un mur plus épais que
installés trop d’habitude
profondément pour être • Remarque : l’espace entre chaque
détectés. montant varie généralement entre
2 2
406 et 610 mm (16 et 24 po) et
ceux-ci mesurent près de 38 mm *Borde hundido *Borde hundido
(1 1/2 po) de largeur. señala el centro señala el centro
• Lorsque la prise fonctionne au del pie derecho... del pie derecho...
moyen d’un interrupteur, s’assurer
que ce dernier est en position de
marche. Sinon, l’outil ne *Si el pie derecho es de 3,8 cm (1-1/2 pulg.) de ancho
fonctionnera pas.
• L’outil détecte • L’outil a été étalonné au • Éviter d’étalonner l’outil au niveau Instrucciones de operación
difficilement le métal. niveau du métal. du métal; toujours l’éloigner du mur INSTALACIÓN DE LA PILA
• Les objets en métal lors de l’étalonnage pour obtenir la Para quitar la cubierta del compartimiento de pilas (H), presione la lengüeta del centro de la
sont trop profonds. meilleure sensibilité. cubierta y ábrala. Inserte una pila alcalina de 9 voltios nueva en el compartimiento y
conéctela al cable de la pila. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas y ciérrela bien.
CALIBRADO Y EXPLORACIÓN
Imported by / Importé par
CALIBRADO
Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique “Outils électriques” 1.) Para buscar pies derechos, deslice el conmutador a la posición STUD. Sostenga el
100 Central Ave. des Pages Jaunes dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 2. Para buscar
Brockville (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
estructuras de METAL, deslice el conmutador a la posición METAL y calibre la unidad
sosteniéndola en el aire, alejada de objetos metálicos. Para buscar instalaciones eléctricas,
deslice el conmutador a la posición AC WIRE y calibre la unidad sosteniéndola en el aire,
alejada de hilos eléctricos cargados sin blindar.
2.) Presione y sostenga el botón ON/OFF (de encendido y apagado) del sensor (G)
mientras calibre la unidad y siga sosteniendo el botón mientras explore.
a.) El LED VERDE superior (A) se iluminará,
b.) La unidad emitirá un solo tono (‘bip’) mientras se calibra,
c.) Se iluminará el LED ROJO inferior.
EXPLORACIÓN
MODALIDAD STUD FIGURA 2A
Para buscar pies derechos que se encuentran a hasta 3/4 pulg. (19 mm) de profundidad.
1.) Luego de calibrarlo, aun sosteniendo el botón, deslice el sensor lentamente, (Figura 2)
en forma horizontal por la superficie de la pared sin levantar ni inclinarlo.
2.) El LED VERDE superior se iluminará y emitirá un tono (‘bip’) cuando detecte el borde del
objeto; marque ese punto, como lo muestra la Figura 3.
Repita este ciclo desde la dirección contraria para confirmar la marca.