Sie sind auf Seite 1von 22

MANUAL DE OPERACIÓN

ATS ASCO SERIE 300


260 Y 400 A
INDICE

INTRODUCCION --------------------------------------------------------------------------------------- PAG. 3


PLACA DE IDENTIFICACION ---------------------------------------------------------------------- PAG. 4
SECCION 1: INSTALACION ------------------------------------------------------------------------ PAG. 5-9
SECCION 2: SECUENCIA DE OPERACIÓN -------------------------------------------------- PAG. 10-11
SECCION 3: PRUEBAS Y SERVICIO ----------------------------------------------------------- PAG. 12-16
SECCION 4: AJUSTES ------------------------------------------------------------------------------ PAG. 16-20
SECCIÓN 5: CARACTERÍSTICAS DE CONTROL - EJERCITADORES DE MOTOR--- PAG. 21

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 2 de 22


SANTIAGO ARCONADA
INTRODUCCION

Un interruptor de transferencia eléctrica es un dispositivo que cambia la fuente de


alimentación de una a otra. Típicamente se trata de transferir desde una fuente de alimentación
principal, tal como la compañía local, a una fuente de alimentación secundaria, tal como un
generador de emergencia.
El objetivo de este manual es dar a conocer los procedimientos correctos y necesarios para
un debido uso e instalación del ATS, y así asegurar un óptimo funcionamiento. Este manual está
dirigido a todos aquellos técnicos e ingenieros que forman parte del grupo de trabajo de JCR
Ingenieros & Asociados
La información redactada en este manual es muy importante, ya que la corriente eléctrica es
algo muy delicado. Un procedimiento indebido puede llevar desde lo mas minimo, a dañar el ATS,
hasta algo tan grave como el daño físico del operador o hasta la muerte. Por esa razón, es
importante conocer el funcionamiento y mantenimiento del ATS, y asi asegurar la seguridad del
operador y un buen funcionamiento del equipo.
Esta información se recolecto a través de la lectura del manual de fábrica del equipo, y
distintas investigaciones a través de la web.
A continuación se observaran y describirán los distintos procedimientos para el uso del ATS,
se agradece una delicada y objetiva lectura.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 3 de 22


SANTIAGO ARCONADA
PLACA DE IDENTIFICACION
La placa de identificación del interruptor de transferencia incluye datos especificados para
cada ATS ASCO de la serie 300. Utilice el ATS solamente dentro de los límites que se muestran en
esta placa.
A continuación se muestra un número de catálogo típico con sus elementos
Explicado, el ejemplo es para un ATS Serie 300 con neutro conmutado, 3 polos, 400 amperios, 480
V, en una caja de Tipo 1:

Neutro Polos de Amperes Voltaje Controlador Recinto


fase

Conexiones de
alimentación de
carga

Conexiones de
alimentación de Membrana del
emergencia controlador

Terminales
para contactos
de arranque del
motor

Interruptor de
transferencia
Controlador
Terminales
para contactos
de posición del
interruptor

Conexiones de
alimentación
normales

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 4 de 22


SANTIAGO ARCONADA
SECCION 1: INSTALACION

Los interruptores de transferencia automática de la serie 300 vienen cableados y probados de


fábrica. La instalación requiere la remoción del envoltorio y luego asegurar la base del soporte.

BASE DE APOYO
La base de apoyo para el recinto debe estar nivelada y recta. Consulte el dibujo del esquema del
gabinete que se incluye con el ATS para conocer todos los detalles del montaje, incluido el espacio
para abrir la puerta.

Si se utiliza la entrada de cable inferior, la base debe estar preparada de modo que los talones de
los conductos estén ubicados correctamente. Consulte el dibujo del contorno del gabinete para ver el
área y la ubicación especificadas. Proporcionar espacio para doblar cables y espacio para piezas
metálicas. Cuando se vierte un piso de concreto, use tapas de espaciador de conducto
interconectadas o una plantilla de madera o metal para mantener la alineación correcta del conducto

MONTAJE

Consulte el dibujo de esquema que se incluye con este interruptor y monte el ATS de acuerdo con
los detalles y las instrucciones que se muestran en el diagrama

LINEAS DE CONEXIÓN

Consulte el diagrama de cableado proporcionado con su ats. Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales.

Des energice los conductores antes de hacer cualquier línea o conexiones de circuitos auxiliares.
Asegúrese de que las conexiones normales y de emergencia estén en la fase adecuada. Coloque el
control de arranque del generador del motor en la posición de apagado, Asegúrese de que este no
esté en funcionamiento.

Asegúrese de que la pieza aislante esté detrás de los interruptores de transferencia de 260 y 400
amperios

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 5 de 22


SANTIAGO ARCONADA
PRUEBA DE CONDUCTORES

No conecte los conductores de alimentación al interruptor de transferencia hasta que se prueben.


Después de que los cables se hayan colocado en su posición, y antes de ser conectados, estos
deben ser probados para verificar que estos no tienen defectos y no fueron deteriorados durante la
instalación.

CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES

Después de que se hayan probado los cables de alimentación, conéctelos a los terminales de
apropiados en el interruptor de transferencia como se muestra en el diagrama de cableado que se
incluye con el ATS.

CONTACTOS DE ARRANQUE DEL MOTOR

Las conexiones de control del motor se encuentran en el interruptor de transferencia. Conecte los
cables de señal al terminal apropiado; los terminales se especifican en la Tabla A.
Figura 1-2. Tabla A. Conexiones de arranque del motor.

CONEXIONES AL CONTROLADOR PARA OTRAS FUNCIONES DE CONTROL

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 6 de 22


SANTIAGO ARCONADA
CONTROL DE TIERRA

Se debe conectar un cable de conexión a tierra a los pernos de montaje de la parte inferior
izquierda del controlador.

CIRCUITOS AUXILIARES

Conecte los cables del circuito auxiliar a los terminales apropiados en el interruptor de
transferencia. Tenga en cuenta las características de control que se proporcionan en este
interruptor. Realice las conexiones auxiliares necesarias consultando la sección 5, características de
control.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

La prueba de funcionamiento consta de tres controles: funcionamiento manual, controles de


voltaje, y funcionamiento eléctrico. Realice estas comprobaciones en el orden presentado para evitar
dañar el interruptor de transferencia automática. Lea todas las instrucciones en el diagrama de
cableado y las etiquetas adheridas al interruptor de transferencia automática. Tenga en cuenta las
funciones de control que se proporcionan y revise su funcionamiento antes de continuar.

PRUEBA DE OPERACIÓN MANUAL


Se proporciona una manija manual desmontable del operador en el interruptor de transferencia
solo para fines de mantenimiento. La operación manual del interruptor de transferencia debe
verificarse antes de que se energice (operando eléctricamente). No opere manualmente el
interruptor de transferencia hasta que ambas fuentes de alimentación estén desconectadas.

1- Inserte la manija de mantenimiento en el orificio del eje, lado izquierdo del operador.

2- Mueva la manija de mantenimiento como se muestra para operar manualmente el interruptor


de transferencia.

3- Devuelva el interruptor de transferencia a la posición normal .

4- retire la manija de mantenimiento y guárdela en el lugar provisto por el interruptor de


transferencia

Verifique que la manija de mantenimiento


haya sido retirada antes de continuar.

Manija de
Agujero Mantenimiento

Eje

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 7 de 22


SANTIAGO ARCONADA
Observar estas luces

Figura 1-5

PRUEBA DE VOLTAJE
Primero verifique el interruptor de transferencia; La tensión nominal debe ser la misma que la
tensión normal y de emergencia. Tenga mucho cuidado al usar un medidor para medir voltajes en
los siguientes pasos. No toque los terminales de alimentación; Pueden producirse descargas,
quemaduras o la muerte.

Realice los pasos del 1 al 6 ubicados abajo. Observe las luces de estado. Vea la figura 1-5

 El círculo negro significa que la luz está encendida.


o El círculo blanco significa que la luz está apagada.

Si es necesario, ajuste el regulador de voltaje en el generador de acuerdo con las


recomendaciones del fabricante. El interruptor de transferencia automática responderá solo a la
tensión nominal especificada en la placa de identificación del interruptor de transferencia

Cerrar el circuito de alimentación Use un voltímetro preciso para


normal y cambiar la posición de la Comprobar las tensiones fase a fase
transferencia hasta que la luz de y fase a neutro presentes en los
normal este encendida terminales de la fuente de
emergencia del ATS

Use un medidor de rotación de fase


Use un voltímetro preciso para para
Comprobar los voltajes fase a fase Comprobar la rotación de fase de la
y fase a neutro presentes en el fuente de emergencia; debe ser
interruptor de transferencia. Igual que la de la fuente normal.

Apague el motor-generador, la luz


Cerrar la fuente de emergencia. de la fuente de emergencia debe
(Arranque el generador apagarse. Entonces se hará la
Si necesario.) La luz de emergencia transferencia hacia el modo
debe estar encendida automático, y se cierra la puerta del
ATS

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 8 de 22


SANTIAGO ARCONADA
Observe estas luces

Presione este botón

Figura 1-6

OPERACIÓN ELECTRICA

Este procedimiento comprobará el funcionamiento eléctrico del Interruptor de transferencia


automática. Cierre la puerta de la caja del interruptor de transferencia y apriete los tornillos antes de
realizar pruebas eléctricas.

PRUEBA DEL ATS

Las fuentes normales y de emergencia deben estar disponibles y el generador debe ser
iniciado. Realice los pasos del 1 al 8 ubicados abajo. Observe las luces de estado.
Vea la Figura 1–6.
 El circulo negro significa que la luz está encendida
o El circulo blanco significa que la luz está apagada

La fuente normal debe estar Normalmente la transferencia se


Disponible y el generador realiza en 5 minutos, para hacer una
Debe estar listo para comenzar transferencia inmediata se puede
Compruebe que la luz de la fuente utilizar el botón de bypass time delay
normal este encendida.
El ATS volverá a su posición normal,
Mantenga pulsado el botón de
la luz de la fuente de emergencia se
prueba del ATS hasta que arranque
apagara y la de la fuente normal
el motor. Esto debería pasar
encender.
Dentro de 15 segundos.

La luz de la fuente de emergencia La transferencia tiene un retraso de


debería encenderse. tiempo para realizarse (para
asegurar la normalidad de los
parámetros) presione el botón
bypass time delay para evitar retraso
La transferencia deberá realizarse
hasta la posición de emergencia, y El generador quedara encendido
la luz de la fuente normal se alrededor de 5min durante el tiempo
apagará. de enfriamiento, luego se apagara y
la luz de fuente de emergencia
cambiara a la fuente normal.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 9 de 22


SANTIAGO ARCONADA
SECCION 2: SECUENCIA DE OPREACION
TRANSFERENCIA A OPERACIÓN DE EMERGENCIA

La secuencia de transferencia de carga a la fuente de emergencia comienza automáticamente


cuando el voltaje de la fuente normal cae debajo del punto de deserción preestablecido o
Cuando se presiona el botón de prueba del ATS.

Cuando la fuente de voltaje normal falla o se presiona el botón de prueba del ATS, el relé SE
se desenergiza y el relé NR comienza su ciclo de temporización (de 1 a 3 segundos, espera
momentánea por corte de la fuente normal). El relé NR está provisto de un retardo de tiempo en
abandono para anular las interrupciones momentáneas y prevenir un molesto arranque del
generador. Si el Voltaje de fuente normal vuelve por encima del voltaje preestablecido en el sensor
antes de que expire el retardo, la temporización del relé NR se pone a cero y el relé SE se energiza.

Si el voltaje de la fuente normal no vuelve por encima del voltaje de ajuste del sensor antes de
que expire el retardo, El relé NR se desactiva y señala el arranque del generador. Al mismo tiempo,
un sensor de voltaje y frecuencia comienza a monitorear la fuente de emergencia. El sensor
aceptará la fuente de emergencia solo cuando ambos, el voltaje y la frecuencia alcanzan los puntos
de activación preestablecidos. Por lo general, transcurren aproximadamente diez segundos desde
que se abandona el relé NR a la aceptación por el sensor. Este intervalo de tiempo se produce
porque el generador accionado por el motor debe arrancar, arrancar y correr hasta puntos
nominales. Por este motivo, si se presiona el botón Transfer Test (Prueba del ATS), se debe
mantener presionado durante 15 segundos. Si la fuente de emergencia está disponible de
inmediato, el sensor puede aceptarlo tan pronto como el relé NR se desconecte.

Cuando la fuente de emergencia es aceptada por el sensor, el relé ER comienza su ciclo de


temporización (retraso de transferencia a emergencia). El relé ER se proporciona con un tiempo
ajustable (0 a 5 minutos) tiempo de retardo para retrasar la transferencia de la Carga a la fuente de
emergencia. Para una transferencia inmediata se presiona el botón Bypass Time Delay.

El relé ER se energiza, la bobina TS se energiza, el ATS funciona, y todos los contactos del
interruptor (red, controles, auxiliares) se colocan en posición inversa. El interruptor de transferencia
ahora suministra la carga desde la fuente de emergencia.

El interruptor de transferencia permanecerá en la posición de emergencia hasta que se


restaure la fuente normal. Si se usa el botón Transfer Test, el interruptor de transferencia
permanecerá en estado de emergencia hasta que pase el tiempo de espera.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 10 de 22


SANTIAGO ARCONADA
TRANSFERENCIA A LA RED NORMAL

La secuencia de transferencia de carga a la fuente normal comienza automáticamente cuando


el sensor de voltaje detecta la restauración de la fuente normal. El nivel de voltaje debe elevarse por
encima del punto preestablecido antes de que el sensor acepte la fuente normal.

Cuando la fuente normal es aceptada por el sensor, el relé SE comienza su ciclo de


temporización (ajustable de 1 segundo a 30 min). Para una transferencia inmediata presione el
botón Bypass Time Delay. El relé SE es provisto de un tiempo de retraso para evitar la transferencia
inmediata de carga a la fuente normal. La demora asegura que la fuente normal se haya estabilizado
antes de la reconexión de cargas. Si el voltaje de la fuente normal cae por debajo del punto de
deserción actual antes de que expire el retardo, se reinicia el ciclo de temporización a cero. Si la
fuente de emergencia falla por más de 4 segundos durante el ciclo de temporización, el relé ER se
desactiva y la carga se retransferirá inmediatamente a la Fuente normal, si esa fuente es aceptable.

El relé SE se energiza y el relé ER se desactiva. La bobina TS está energizada, el interruptor


de transferencia funciona, y Todos los contactos del interruptor (red, controles, auxiliares) se
invierten. El interruptor de transferencia ahora está suministrando la carga de la fuente normal de
nuevo.

Al retransferirse a la fuente normal, comienza el relé NR su ciclo de temporización (retraso de


funcionamiento sin carga, enfriamiento del motor). El relé NR está provisto de 5 min. Tiempo de
retraso para mantener el motor en marcha durante un período de enfriamiento.

El relé NR se energiza después del retardo de tiempo y señala el apagado del generador.
Todos los circuitos se reajustan para cualquier falla de la fuente normal futura.

Las luces muestran la posición del interruptor de transferencia Las luces muestran las fuentes aceptadas.

Ejercicio de arranque del motor

o parpadea rápidamente cuando


el botón se mantiene presionado 5 seg.
Hasta que se establece

o parpadea lentamente cuando el


botón se suelta (set)
y durante 20 min.
(Periodo de ejercicio)

o Permanece encendido luego de la


parada del motor

Leer la página 5-1 para


encontrar las instrucciones
completas
Sostener 15
segundos para Presione para cancelar el Sostenga 5 seg. Para
encender el motor, Periodo de ejercicio establecer el ejercicio del
el generador y para (Para el enfriamiento del motor. Utilizar semanalmente a
transferir la carga motor) ver página 5–1 partir de entonces.
a emergencia

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 11 de 22


SANTIAGO ARCONADA
SECCION 3: PRUEBAS Y SERVICIO
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Para alta confiabilidad y larga vida para el ATS: Accione el interruptor al menos una vez al mes.
Realizar esta prueba de operación eléctrica de 4 pasos (prueba con transferencia de carga).

PRUEBA DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA

Presione y mantenga presionado el botón de prueba de transferencia


hasta que el motor arranque y funcione. Esto debería pasar después de
15 segundos.

El interruptor de transferencia operará a la posición de emergencia. La


transferencia se producirá después de un retardo de tiempo (hasta 5
minutos). Para transferencia inmediata presione el botón de Bypass
time delay.

El interruptor de transferencia funcionará de nuevo en la posición normal


después de la transferencia a modo normal (hasta 30 minutos). Para
una retransferencia inmediata, presionar el botón de bypass time delay

El retardo de funcionamiento sin carga (enfriamiento del motor) permite


Funcionar el motor sin carga durante 5 minutos para su enfriamiento

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 12 de 22


SANTIAGO ARCONADA
LISTA DE VERIFICACION PARA LA INSPECCION ANUAL

En este interruptor se utilizan tensiones peligrosas capaces de causar una descarga,


quemaduras, o la muerte. Des-energizar la fuente normal y la de emergencia antes de realizar las
inspecciones!

 Limpie el recinto. Des-energice todas las fuentes, Luego cepille y aspire el polvo acumulado.
Eliminar la humedad con un paño limpio.

 Compruebe los contactos del interruptor de transferencia. Remover las barras del interruptor
de transferencia y revisar las condiciones de contacto. Reemplace los contactos si se pican o
se desgastan excesivamente. Reinstalar las barras cuidadosamente.

 Mantener la lubricación del interruptor de transferencia. Renovar la lubricación de fábrica si el


interruptor está sujeto a polvo severo o funcionamiento anormal.

 Revise todas las conexiones de cable y vuelva a apretarlas.

 Piezas de repuesto. Al pedir piezas proporcione la Números de serie y de catálogo del


interruptor de transferencia

DESCONEXION DEL CONTROL

Los enchufes de desconexión del arnés se suministran para su reparación. Sólo con este fin y no
debe ser desconectado. Siga estos pasos cuidadosamente.

1. Observe la posición del interruptor de transferencia.


a. Si el interruptor de transferencia está en la posición normal, colocar el control de arranque del
motor en espera en la posición de apagado. A continuación, abra el circuito de la fuente de
emergencia (interruptor termo magnético).

b. Si el interruptor de transferencia está en la posición de emergencia, Abra el circuito de la fuente


normal. Colocar el Control de arranque del motor en la posición de prueba o marcha.

2. Separe los enchufes de desconexión rápida apretando los pestillos. No tire de los cables del
arnés.

3. Etiquete, quite y pegue los cables de señal conectados a los terminales de arranque del motor en
el interruptor de transferencia: TB1 y TB3, o TB1 y TB2.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 13 de 22


SANTIAGO ARCONADA
RECONEXION DE LOS ENCHUFES

1. Observe la posición del interruptor de transferencia.


a. Si el interruptor de transferencia está en la posición normal, Asegúrese de que el control de
arranque del motor esta en la posición de apagado. El interruptor de la fuente de emergencia
aún debe seguir abierto
b. Si ATS está en la posición de emergencia, El interruptor de la fuente normal aún debe estar
abierto.

2. Vuelva a conectar los cables de señal conectados a las terminales apropiadas de arranque
del motor. Consulte la Sección 1, Contactos de arranque del motor.

3. Los enchufes y enchufes del arnés están codificados. Alinee cuidadosamente los enchufes
con su encaje, y presione hacia adentro hasta que ambos pestillos hagan clic.

4. Restaure la fuente opuesta de la siguiente manera:


a. Si el interruptor de transferencia está en la posición normal, coloque el control de arranque del
motor en posición automática, luego cierra el interruptor de la fuente de emergencia.
b. Si el interruptor de transferencia está en la posición de emergencia, cierre el interruptor de la
fuente normal. La carga será automáticamente transferida a la fuente normal. Para re-
transferencia inmediata, presione el botón bypass time delay. Coloque el control en posición
automática.

TRANSFERENCIA MANUAL

Este procedimiento transferirá manualmente la carga si el controlador esta desconectado. No


opere manualmente el interruptor de transferencia Hasta que ambas fuentes de poder estén
desconectadas: Abra ambos interruptores.

1. Abra los interruptores automáticos normales y de emergencia.

2. Use la manija de mantenimiento para operar manualmente y transferir el interruptor a la fuente


opuesta. Ver página 1-3, Prueba de funcionamiento manual.

2. Si el interruptor de transferencia está en la posición de emergencia arrancar manualmente el


generador del motor y luego cerrar el interruptor de la fuente de emergencia.

SOLUCION DE PROBLEMAS

Tenga en cuenta las funciones de control que están activadas en el interruptor y revisar su
funcionamiento. Consulte la Sección 5, Características de control.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 14 de 22


SANTIAGO ARCONADA
TABLA 3-1 RESOLUCION DE PROBLEMAS

CHEQUEE EN ORDEN NUMERICO


PROBLEMA
3- PROBLEMA 2- GENERADOR 1- VOLTAJE

El generador no se inicia Mantenga pulsado 15seg. El El control debe estar en


cuando botón de prueba del ATS. Hay Modo automático. La Batería
Se presiona el botón de prueba que tomar en cuenta el tiempo debe estar cargada y
del ATS que tarda en energizarse el relé conectada. Compruebe el
o cuando la fuente normal falla y en encender el motor. cableado del arranque del
motor.

El interruptor de transferencia Espere a que transcurra el El interruptor de salida del El Voltímetro debe leer al
no tiempo de transferencia (hasta 5 generador debe estar cerrado. menos
Transfiere la carga a la minutos) La frecuencia del generador 90% del voltaje de fase entre
fuente de emergencia luego de Para la transferencia inmediata, debe ser los terminales de interruptor de
iniciarse el generador presiona el boton Bypass Time Al menos 57 Hz. transferencia EA
Delay y EC (o EL1 y EL2 para 2
Interruptores de polo). *
* Estos son ajustes de fábrica

El interruptor de transferencia Espere el tiempo de El Voltímetro debe leer al


no transferencia a la fuente normal menos
Transfiere la carga a la fuente (hasta 30 min) 90% del voltaje de fase nominal
normal cuando regresa la Para una transferencia entre los terminales de
energía de la red comercial inmediata interruptor de transferencia NB
o cuando se presiona de nuevo Presione el botón Bypass Time y NC, NC y NA, y NA
el botón de prueba del ATS delay. y NB (o NL1 y NL2 para 2
interruptores de polo).

El generador no se detiene Espere el tiempo de ejecución. El control debe estar en


después de hacer la (Hasta 5min) modo automático
transferencia a la fuente normal

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 15 de 22


SANTIAGO ARCONADA
RESOLUCION DE PROLBEMAS DE LA TRANSFERENCIA DE CARGA

Tenga mucho cuidado al usar un medidor para Medir los voltajes en los siguientes pasos. No
toque los terminales, ya que podrían producir descargas, quemaduras, o la muerte.

1. Conecte un voltímetro (programado para dos veces el voltaje de fase a fase) entre los
terminales NA y EA.

2. . Iniciar manualmente el generador. La aguja del voltímetro debe marcar entre 0 y


aproximadamente dos veces la tensión del sistema.

3. Mantenga presionado el botón de prueba del ATS. La carga se debe transferir a la fuente de
emergencia cuando la aguja esté cerca de 0 voltios. Si la transferencia no se produce, La
función de transferencia no está funcionando.

4. Suelte el botón de prueba del ATS. La carga debe volver a la fuente normal. La transferencia
Debe ocurrir cuando la aguja está cerca de 0 voltios. Si la transferencia no se produce
después del tiempo configurado, la función de transferencia no está funcionando.

5. Para la transferencia inmediata, presione el tiempo de Bypass time delay Botón. Entonces
desconecte el voltímetro.

Si el problema está aislado de los circuitos del control o del interruptor de transferencia, llame a su
oficina ASCO Power Technologies.

SECCION 4: AJUSTES
AJUSTE DEL TIEMPO DE RETARDO

Los retrasos estándar se ajustan a las especificaciones del cliente (Si no se especifica ninguno,
se utilizan las configuraciones estándar de fábrica). Para cambiar una configuración, siga el
procedimiento en la página 4-2. Utilizar Tabla 4-1 como guía para los valores de retardo y su
correspondiente interruptor DIP.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 16 de 22


SANTIAGO ARCONADA
TABLA 4-1 AJUSTE DE
RETARDO

DESCRIPCION ETIQ AJUSTE RANGO DE POTENCIOMETRO


DE AJUSTE INTERRUPTOR DIP S3 DE AJUSTE
UETA FÁBRICA
Anulación momentánea 3 seg. 1 seg. Interruptor 1:
de la ON
Fuente de alimentación
normal 3 seg. Interruptor 1:
OFF

Transferencia a 0 min. De 0 a 5 min.


emergencia

Anulación momentánea 4 seg. No ajustable


de emergencia

Transferencia a normal 30 min. De 1 seg. A 30


min.

Funcionamiento sin carga 5 min. No ajustable


(Enfriamiento del motor)

.AJUSTE DE SENSORES

Los puntos de ajuste mínimo del sensor de voltaje y frecuencia se ajustan a las especificaciones
del cliente (si no se especifica, se utilizan los ajustes de fábrica estándar). Para cambiar una
configuración, siga el procedimiento en la página 4-2. Use las tablas 4-2 y 4–3 Para ajustes y
actuadores correspondientes. Cualquier cambio en estas configuraciones puede afectar el
Funcionamiento normal del ATS.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 17 de 22


SANTIAGO ARCONADA
TABLA 4-3 AJUSTE DEL VOLTAJE DEL TRANSFORMADOR

DESCRIPCION ETIQU CONF. DE FÁBRICA AJUSTE INTERRUPTOR DIP S3


ETA
BAJO SELENOIDE 2 OFF
AJUSTE DE VOLTAJE BAJO/
(4,2%) ALTO ALTO
ALTO SELENOIDE 2 ON

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 18 de 22


SANTIAGO ARCONADA
COMO CAMBIAR UNA CONFIGURACION

1. Evite que el interruptor de transferencia funcione al desconectar primero una fuente, luego la
otra, de la siguiente manera:
a. Si el interruptor de transferencia está en la posición normal, Abra el interruptor de la fuente
de emergencia y apague el control, entonces abra el interruptor de la fuente normal.
b. Si el interruptor de transferencia está en posición de emergencia, abra el interruptor de la
fuente normal. Gire el control para probar o ejecutar. Entonces abra el interruptor de la
fuente de emergencia

2. Desconecte ambos enchufes del arnés del control apretando los pestillos. No tire de los
cables.

3. Retire la cubierta del control soltando el pestillo en el lado derecho con el pulgar. Vea la
Figura 4-1.

4. Localice el potenciómetro de ajuste apropiado o el Interruptor DIP para la configuración que


desea cambiar. Consulte la Tabla 4-1 y la Tabla 4–2 en la página 4-1 y Figura 4-2, Figura 4–
3, Figura 4–4 en la página 4–2.

5. Utilice un destornillador pequeño para girar el potenciómetro en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar el tiempo de retardo o en sentido contrario para disminuirlo. Vea la Figura
4-3.

6. Use un bolígrafo (o una herramienta con punta similar) para deslizar los actuadores de
interruptor de izquierda o derecha para que coincidan con el ilustración al lado del ajuste
(izquierda = apagado, derecha = en). Vuelva a comprobar la configuración. Vea la Figura 4-4.

7. Instale la cubierta en el controlador enganchándola en el lado izquierdo y colocando el cierre


del lado derecho.

8. Vuelva a conectar ambos enchufes del arnés al control Alineando y presionando en línea
recta hasta que los pestillos hagan clic.

9. Cierre la puerta del gabinete, luego restaure ambas fuentes:


a. Si el interruptor de transferencia está en la posición normal, Primero cierre el interruptor de la
fuente normal, luego cierre el interruptor de la fuente de emergencia.
b. Si el interruptor de transferencia está en la posición de emergencia, cierre el circuito de la
fuente normal. La carga será transferida automáticamente a la fuente normal. Luego cierre El
interruptor de la fuente de emergencia.

10. Cambie el control a automático.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 19 de 22


SANTIAGO ARCONADA
Tap
Pestill
a
o

Gancho

Figura 4-1. Pestillo de la tapa del


control

Batería
alcalina

Puente de encendido
Enchufes de arnes y apagado

P1
Tiempo de transferencia
A la fuente normal
Interruptor DIP
S3 P2
Tiempo de transferencia
Interruptor DIP a la fuente de
S1 emergencia
Interruptor DIP
S2
Figura 4-2. Locación de los potenciómetros

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 20 de 22


SANTIAGO ARCONADA
SECCIÓN 5: CARACTERÍSTICAS DE CONTROL - EJERCITADORES DE MOTOR

Estos temporizadores ejercitan periódicamente los motores de emergencia. Se pueden


configurar para hacer ejercicio con o sin Transferencia de carga, o pueden ser completamente
deshabilitados. El motor-generador debe ser ejercitado bajo carga una vez por semana para un
período de tiempo mínimo de 20 minutos, o siga las recomendaciones del fabricante del grupo
motor-generador. Referir a la página 4–2 para conocer la ubicación de los interruptores DIP, la
batería (incluida) y el bloque de puentes en el controlador.

EJERCITADOR DE MOTOR INTEGRADO

El ejercitador de motor incluido en la serie 300 de ATS ASCO proporciona una vez por semana
un período de ejercicio de 20 minutos. Ocurre inmediatamente cuando se presiona el botón Set
Engine Exerciser (mantenido durante al menos 5 segundos), y luego al mismo tiempo semanalmente
a partir de entonces. Una pila alcalina de 9 voltios (Duracell MN1604, Everready 522 o Panasonic
6AM6) es instalada en el controlador para mantener el ajuste. El puente de la batería debe
desplazarse a la Posición ON Consulte la Figura 4–2 en la página 4–2.

Completa el día y la hora establecida. Día de la semana ______ Hora _______.

Estado de luz
Presiona para cancelar un ejercicio activo
Mantenga presionado durante 5 seg. O hasta que la luz
de estado parpadee rápidamente para ajustar el período
de ejercicio inmediatamente,
Si se configura un ejercicio con carga, las Presione hasta que y cada semana en adelante
retransferencias se cargan a Normal, luego se La luz parpadee
detiene el generador después de enfriarse Si se establece un ejercicio con
Carga, transfiera la carga a
Figura 5-1. Botones y luces del panel del emergencia
operador
Seleccione a continuación el ejercicio sin carga o el ejercicio con carga de acuerdo con la
configuración del interruptor DIP S1, actuador 8. La carga se transfiere de la fuente normal a la
fuente de emergencia (generador) y viceversa si se selecciona Ejercicio con carga.

PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 21 de 22


SANTIAGO ARCONADA
PASANTE Fecha: 03/07/2019 Pág. 22 de 22
SANTIAGO ARCONADA

Das könnte Ihnen auch gefallen