Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
operador
Conagtenido
Reglas de seguridad...................................................3 Transporte de la máquina..........................................15
Introducción.................................................................4 Preparación para el transporte...............................15
Identificación de componentes....................................4 Con grúa................................................................15
Limitaciones especiales..............................................5 Con camión............................................................15
Capacidad de la plataforma.....................................5 Mantenimiento...........................................................16
Fuerza manual.........................................................5 Fluido hidráulico.....................................................16
Sistema de gestión de límites..................................5 Revisión del fluido hidráulico..................................16
Escala Beaufort........................................................5 Motor......................................................................16
Controles e indicadores...............................................6 Nivel de aceite........................................................16
Interruptor de la batería............................................6 Mantenimiento de las baterías...............................16
Controles de eje.......................................................6 Programa de inspección y mantenimiento.............17
Selector de gama de velocidad alta.........................6 Lista de verificación de mantenimiento
Controles e indicadores inferiores............................6 preventivo diario........................................................18
Controles e indicadores superiores..........................7 Informe de mantenimiento preventivo....................18
Inspección de seguridad antes Ubicación de etiquetas..............................................19
del funcionamiento......................................................7 Especificaciones........................................................23
Inspección de funciones del sistema...........................8 Plataforma aérea....................................................23
Sistema de gestión de límites..................................8 Plataforma..............................................................23
Funcionamiento...........................................................9 Velocidad de funciones..........................................23
Arranque en tiempo frío...........................................9 Sistema de propulsión............................................23
Calentamiento del sistema hidráulico Neumáticos............................................................23
en tiempo frío ........................................................10 Sistema eléctrico....................................................23
Control de calentamiento del sistema hidráulico....10 Sistema hidráulico..................................................23
Preparación para el funcionamiento......................10 Motor......................................................................23
Controles inferiores................................................10 Capacidad de tanque de combustible....................23
Controles de ejes................................................... 11 Gama de temperatura ambiente
Extensión de los ejes traseros............................... 11 de funcionamiento..................................................23
Retracción de los ejes traseros.............................. 11 Velocidad máx. del viento......................................23
Controles superiores.............................................. 11 Vibración................................................................23
Funcionamiento de la pluma..................................12 Nivel de presión sonora.........................................23
Conducción y dirección..........................................12 Límites de alcance de trabajo................................23
Velocidades de conducción....................................13
Alarma de advertencia de movimiento...................13
Sistema de bajada de emergencia eléctrico..........13
Bajada de emergencia...........................................13
Después de cada día de uso.................................14
AB 38
gh t
Up Ri
¡ESTA MÁQUINA NO NUNCA eleve la plataforma NUNCA posicione la pla- NUNCA se suba, se pare ni
ESTÁ AISLADA! ni conduzca la máquina taforma sin primero revisar se siente en las barandillas
mientras está elevada a si hay obstrucciones por o rieles intermedios de la
menos que la máquina esté encima de la cabeza u otros plataforma.
sobre una superficie firme y peligros.
nivelada
USO DE LA PLATAFORMA DE TRABAJO AÉREA: Esta plataforma de trabajo aérea tiene como objetivo elevar al personal y sus herramientas, al igual que el
material usado para el trabajo. Está diseñada para trabajos de reparación y armado y tareas en lugares de trabajo aéreos (cielos rasos, grúas, estructuras de
techo, edificios, etc.). Los usos o las alteraciones a la plataforma de trabajo aérea deben ser aprobados por Snorkel
¡ESTA PLATAFORMA AÉREA NO ESTÁ AISLADA! Por esta razón es imperativo mantener una distancia segura de las piezas conductoras del equipo eléctrico.
¡Se prohíbe exceder la carga máxima permisible especificada! Vea “Capacidad de la plataforma” en la página 5 para los detalles.
¡Se prohíbe el uso y manejo de la plataforma de trabajo aérea como una herramienta de levante o grúa!
NUNCA exceda la fuerza manual permitida para esta máquina. Vea “Fuerza manual” en la página 5 para los detalles.
DISTRIBUYA todas las cargas de manera uniforme en la plataforma.
NUNCA utilice la máquina sin primero inspeccionar la zona de trabajo en busca de peligros en la superficie, tales como hoyos, barrancos, baches, bordillos o
basura y evítelos.
MANEJE la máquina solamente en superficies capaces de soportar las cargas sobre las ruedas.
NUNCA utilice la máquina cuando las velocidades del viento exceden la capacidad del viento de esta máquina. Vea “Escala Beaufort” en la página 5 para los
detalles.
No utilice la plataforma aérea bajo condiciones ventosas. No agregue nada a la plataforma aérea que pueda aumentar la carga del viento, como carteles
publicitarios, anuncios, banderas, etc.
EN CASO DE EMERGENCIA oprima el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA para desactivar todas las funciones energizadas.
SI SUENA LA ALARMA mientras la plataforma está elevada, PARE y cuidadosamente baje la plataforma. Mueva la máquina a una superficie firme y nivelada.
¡Se prohíbe subirse o pararse en las barandillas de la plataforma o usarla como un medio para pasar a edificios o estructuras de acero o de hormigón
prefabricadas, etc.!
¡Se prohíbe desarmar la compuerta de entrada y otros componentes de las barandillas! ¡Siempre asegúrese que la compuerta de entrada esté cerrada!
¡Se prohíbe mantener la compuerta de entrada en posición abierta cuando la plataforma está elevada!
¡Se prohíbe aumentar la altura o el alcance colocando escaleras, andamios u objetos similares en la plataforma!
NUNCA dé servicio a la máquina mientras la plataforma está elevada sin bloquear el conjunto de elevación.
INSPECCIONE la máquina completamente en busca de soldaduras agrietadas, tornillería suelta o faltante, fugas hidráulicas, conexiones de cable sueltas y
cables o mangueras dañadas antes de utilizar.
VERIFIQUE que todas las etiquetas estén en su lugar y legibles antes de utilizar.
NUNCA use una máquina que esté dañada, que no funcione correctamente o que tenga etiquetas dañadas o faltantes.
Se prohíbe derivar cualquier equipo de seguridad, ya que presenta un peligro para las personas en la plataforma de trabajo aérea y en su alcance operativo.
NUNCA cargue las baterías cerca de chispas o llamas expuestas. Al cargar las baterías se emite un gas de hidrógeno explosivo.
Se prohíbe hacer modificaciones a la plataforma de trabajo aérea o se permiten sólo con la aprobación de Snorkel.
DESPUÉS DE SU USO, asegure la plataforma de trabajo para impedir el uso no autorizado; para ello, gire la llave de contacto a la posición de apagado y quite la
llave.
La conducción de la plataforma de trabajo móvil (MEWP) en una carretera pública está sujeta a las reglas de tránsito nacionales.
Ciertos riesgos inherentes al uso de esta máquina permanecen a pesar del uso de prácticas de diseño y normas de seguridad adecuadas.
Se proveen puntos de conexión de arneses en la plataforma y el fabricante recomienda el uso de un arnés de protección de caídas, especialmente donde sea
requerido por los reglamentos de seguridad nacionales.
Se debe tener cuidado para asegurar que la máquina cumple con los requisitos de estabilidad durante el uso, transporte, armado, desarmado cuando está fuera
de servicio, pruebas o averías previsibles.
En caso de un accidente o avería, vea “Bajada de emergencia” en la página 13; no utilice la plataforma aérea si está dañada o no funciona correctamente.
Personal de mantenimiento calificado debe corregir el problema antes de volver a poner la plataforma aérea en servicio.
Identificación de componentes
Controles
Depósito de fluido inferiores
hidráulico y filtro
Ubicación de placa
Manual del
Controles superiores de identificación
operador
Tanque de
combustible
Ruedas direc-
Chasis cionales
Válvula de bajada
de emergencia
Lado derecho
Pluma principal
Caja de Baterías Segunda pluma Punta de
alambrado intermedia
Primera pluma pluma
intermedia
Plataforma
Plumín
Lado izquierdo
����������
TB126J – 0192448
Limitaciones especiales
Escala Beaufort
Nunca maneje la máquina cuando las velocidades del
viento excedan 12,5 m/s (28 millas/h) [6 en escala Beau-
fort]. Consulte la Figura 1.
Controles e indicadores
El operador debe saber la ubicación de cada control e in- 20
dicador y tener un conocimiento completo de la función y 27
uso de cada uno antes de intentar manejar la máquina.
21
25
24
22
11 7 12
10
13 9 16
14 15 8
Figura 2 – Interruptor de la batería
6
1. Interruptor de la batería 5
18 23
26
17
19
2 3
Figura 5 – Controles e indicadores inferiores
5. Botón de arranque
6. Botón de parada de emergencia
7. Selector de controles
8. Control de funcionamiento desde el suelo
9. Control de rotación de la plataforma de giro
10. Control de elevación de la pluma principal
Figura 3 – Controles de eje 11. Control de extensión de la pluma
12. Perilla de velocidad de la pluma
2. Palanca de eje 13. Control de articulación del plumín
3. Palanca de gato 14. Control de nivel de la plataforma
15. Control de rotación de la plataforma
16. Control de alimentación de motor/emergencia
17. Control de acelerador
18. Control de pluma/eje
19. Reposición de disyuntor
20. Luz indicadora verde de EMS
21. Luz indicadora blanca de EMS
22. Luz indicadora roja de EMS
23. Luz de sobrecarga de plataforma
4 24. Termómetro del motor
25. Amperímetro
26. Horómetro
27. Indicador de filtro de aire
����������
TB126J – 0192448
Inspección de seguridad antes del funcionamiento
Inspección de funciones del sistema 11. Oprima el botón de parada de emergencia de los
Consulte “Controles e indicadores” en la página 6 para las controles superiores para verificar su funcionamiento
ubicaciones de los diversos controles e indicadores. correcto. Se deben inhabilitar todas las funciones de
la máquina. Tire del botón de parada de emergencia
de los controles superiores hacia afuera para reanu-
Advertencia dar el funcionamiento.
MANTÉNGASE ALEJADO de la plataforma de trabajo
mientras se efectúan las siguientes revisiones. Sistema de gestión de límites
Inspeccione y pruebe los sensores del EMS en busca
Antes de hacer funcionar la máquina, inspeccione de desgaste, daño físico y funcionamiento correcto (vea
la zona de trabajo en busca de peligros, tales como la Figura 7).
hoyos, barrancos, baches y basura.
����������
TB126J – 0192448
Funcionamiento
Funcionamiento
La plataforma aérea se puede manejar desde los con-
troles inferiores o superiores.
Peligro
La plataforma aérea no está aislada eléctricamente. Al
hacer contacto con la máquina, o mantenerse a una
distancia inadecuada de la misma o de un conductor
energizado se puede causar la muerte o lesiones gra-
ves. No se acerque a menos de la distancia mínima
de seguridad, según lo definido por los reglamentos
de seguridad nacionales.
motor puede estar equipado con un juego opcional para 2. Coloque el selector de controles en la posición de
arranque en tiempo frío. controles inferiores.
El aceite hidráulico frío y espeso no fluye bien y puede 3. Coloque el control de calentamiento en la posición
causar retraso en la respuesta al movimiento de los de encendido.
controles y un voltaje de salida incorrecto del generador
de CA. El aceite hidráulico frío también puede causar 4. Después que el fluido hidráulico alcanza los 10°C
cavitación y daño a la bomba. El sistema hidráulico puede (50°F) según lo indicado en el termómetro, coloque
estar equipado con un juego opcional para calentamiento el control de calentamiento en la posición de apaga-
en tiempo frío. do.
Enchufe el cordón del calentador ocho horas antes de Preparación para el funcionamiento
arrancar el motor. El calentador calentará el bloque del Use el siguiente procedimiento para preparar la platafor-
motor para facilitar el arranque en tiempo frío. ma aérea para su funcionamiento.
Desenchufe el cordón eléctrico antes de arrancar el 1. Realice una inspección previa al arranque, según se
motor. describe en la “Lista de verificación de mantenimiento
preventivo diario” en la página 18.
Calentamiento del sistema hidráulico en
tiempo frío 2. Coloque el interruptor de baterías en la posición de
Algunos motores pueden tener un sistema de calen- encendido.
tamiento del fluido hidráulico que automáticamente
calentará el fluido al momento de activar el control de 3. Cierre y trabe las puertas.
calentamiento. El fluido hidráulico también se puede
calentar manualmente si la máquina no está equipada 4. Antes de pintar o de quitar la pintura con chorro de
con el sistema de calentamiento opcional. arena, asegúrese que la protección contra el chorro
de arena y la cubierta de los controles de la plata-
forma estén correctamente instaladas. Estas opcio-
Precaución nes, cuando se usan correctamente, protegerán los
No todos los fluidos hidráulicos son idóneos para avisos y las varillas de cilindro del rociado de pintura
usar en el sistema hidráulico. Algunos tienen caracte- y de la abrasión durante la aplicación del chorro de
rísticas de lubricación deficientes y pueden aumentar arena.
el desgaste de los componentes. Use solamente el
fluido hidráulico recomendado. Controles inferiores
Los controles inferiores anulan a los controles superiores.
Use aceite hidráulico para clima frío, según lo recomen- Esto significa que los controles inferiores siempre se
dado en Especificaciones generales de la máquina, en pueden utilizar para manejar la plataforma independiente-
temperaturas de -12°C (10°F) o inferiores. mente de la posición del botón de parada de emergencia
de los controles superiores.
Control de calentamiento del sistema hidráulico
Este sistema se puede utilizar para calentar el fluido Las funciones de pluma, plataforma de giro y plataforma
hidráulico cuando la temperatura ambiente es inferior a se pueden accionar desde los controles inferiores. La
0°C (32°F) y el movimiento de la pluma es lento debido elevación y extensión de la pluma están limitadas cuando
al fluido frío. los ejes traseros están retraídos. Se pueden usar los con-
troles inferiores para la instalación inicial de la plataforma
Hay un control para el sistema de calentamiento en el aérea, y para prueba e inspección.
tablero de controles inferiores y uno en el lado izquierdo
del tablero de controles superiores. Use el siguiente procedimiento para accionar las funcio-
nes de pluma, plataforma de giro y plataforma utilizando
El motor debe estar en funcionamiento y el control que los controles inferiores (vea la Figura 5 en la página 6).
se usa para activar el sistema debe estar en la misma
ubicación desde donde se arrancó el motor. Por ejemplo, 1. Tire del botón de parada de emergencia hacia afuera.
si el motor se arrancó desde los controles inferiores, se Inserte la llave en el selector de controles y gírela a
debe utilizar el control de calentamiento en los controles la posición de controles inferiores.
inferiores para activar el sistema.
2. Gire la llave de contacto hasta que el motor arranque,
Las funciones de la máquina no están operativas mien- luego suéltela. El motor no arranca si el selector de
tras se usa el sistema de calentamiento hidráulico. controles se deja en la posición de controles inferio-
res durante 30 segundos o más antes de arrancar
Para hacer funcionar el sistema de calentamiento: el motor. El selector de controles se debe girar de
regreso a la posición de apagado antes del arranque
1. Coloque el acelerador del motor en la posición de del motor.
velocidad lenta.
10 TB126J – 0192448
Funcionamiento
La máquina se puede conducir desde los controles supe- Las plumas deben estar completamente retraídas y
riores con los ejes extendidos o retraídos. Se debe bajar bajadas antes de retraer los ejes traseros.
y retraer la pluma antes de iniciar este procedimiento.
Controles superiores
Extensión de los ejes traseros Los controles superiores se pueden usar para conducir
1. Con la máquina preparada para funcionar desde los la plataforma aérea y para posicionar las plumas y la
controles inferiores, coloque el control de pluma/eje plataforma durante el trabajo.
en la posición de eje.
Use el procedimiento siguiente para accionar las funcio-
nes de la máquina utilizando los controles superiores.
Peligro
Asegúrese que la zona debajo de la zapata del gato 1. En los controles inferiores, tire del botón de parada
esté despejada y pueda soportar el peso de los ejes. de emergencia hacia afuera. Inserte la llave en el se-
Use un apoyo tal como una base de estabilizador lector de controles y gírela a la posición de controles
debajo de la zapata, si es necesario, para aumentar superiores.
la zona de soporte.
2. Ingrese a la plataforma y cierre la compuerta de
2. Mantenga la palanca del gato (vea la Figura 3 en la manera segura.
página 6) en la posición de elevación hasta que las
ruedas traseras queden separadas del suelo y el 3. Conecte el cable de protección de caídas a uno de
gato haya dejado de elevar el chasis. los puntos de anclaje.
3. Quite el bloqueo y el pasador del agujero superior 4. Tire del botón de parada de emergencia hacia afuera.
en el chasis.
5. Gire el control maestro antiarranque a la posición
Nota de encendido y espere unos segundos mientras
Puede ser necesario mover la palanca del eje repetida- suena la alarma para alertar a los demás que la má-
mente para aliviar la presión sobre el pasador mientras quina está por arrancar. Gire el control a la posición
se gira el pasador para sacarlo. de arranque, luego suéltelo para que retorne a la
posición de encendido. El motor no arrancará si el
4. Mantenga la palanca del eje en la posición de exten- control se deja en la posición de encendido durante
sión hasta que los ejes dejen de extenderse. 30 segundos o más antes de girarlo a la posición de
arranque. El control se debe girar de regreso a la
posición de apagado antes del arranque del motor.
6. Deje que el motor se caliente a la temperatura de de conducción o dirección se mueva hacia el color co-
funcionamiento. rrespondiente.
12 TB126J – 0192448
Funcionamiento
Advertencia
El potencial de un accidente aumenta cuando los Control de bajada
dispositivos de seguridad no funcionan correcta- de emergencia
mente. Dichos accidentes pueden dar por resultado
la muerte o lesiones graves. No altere, desactive ni
anule ningún dispositivo de seguridad.
Peligro Advertencia
La plataforma aérea se puede volcar si se desestabi- El potencial de un accidente aumenta cuando los
liza. Se puede producir la muerte o lesiones graves dispositivos de seguridad no funcionan correcta-
debido al vuelco de la máquina. Cuando se usa el mente. Dichos accidentes pueden dar por resultado
sistema de bajada, si la pluma no se retrae mientras la muerte o lesiones graves. Cierre completamente
baja, detenga las operaciones inmediatamente. la perilla de bajada de emergencia antes de manejar
la plataforma aérea.
Advertencia 3. Gire la perilla para cerrar la válvula de bajada del
El potencial de un accidente aumenta cuando los cilindro.
dispositivos de seguridad no funcionan correcta-
mente. Dichos accidentes pueden dar por resultado Después de cada día de uso
la muerte o lesiones graves. Inmediatamente oprima 1. Compruebe que la plataforma está completamente
el botón de parada de emergencia para inhabilitar el bajada.
sistema de control antes de usar el sistema de bajada
de emergencia en el caso de una emergencia. 2. Estacione la máquina sobre una superficie firme
nivelada, preferiblemente bajo techo, asegurada
1. Inmediatamente oprima el botón de parada de contra vandalismo, niños o funcionamiento sin au-
emergencia para inhabilitar el sistema de control en torización.
el caso de una emergencia.
3. Gire el selector de controles en los controles infe-
2. Lentamente gire la perilla (vea la Figura 10) para riores a la posición de apagado y quite la llave para
abrir la válvula de bajada. Controle la velocidad de impedir el uso no autorizado.
bajada girando la perilla. Asegúrese que la pluma se
retrae y baja al mismo tiempo.
Perilla de bajada de
emergencia
14 TB126J – 0192448
Transporte de la máquina
Transporte de la máquina 3. Use una correa de nilón para fijar firmemente la pla-
Preparación para el transporte taforma contra el bloque de madera. Pase la correa
Use el siguiente procedimiento para preparar la platafor- por el zócalo. Consulte la Figura 12.
ma aérea para el transporte.
Con grúa
Asegure las correas a las orejetas de elevación del chasis
solamente.
Peligro
La elevación con grúa es para fines de transporte
solamente.
Con camión
1. Mueva la máquina a la posición de transporte y
coloque cuñas en las ruedas.
0083427
Centro de gravedad
en la posicion de estiba
Nota
Nunca agregue fluido si la plataforma está elevada.
Motor
Abra las puertas del compartimiento del motor en ambos
lados de la máquina y visualmente inspeccione el motor
y sus componentes con el motor apagado.
Nivel de aceite
Revise el nivel de aceite del motor antes de arrancar el
motor de manera que el aceite se haya vaciado al cárter.
El nivel de aceite correcto es entre las marcas de agregar
y lleno en la varilla de medición de aceite.
16 TB126J – 0192448
Programa de inspección y mantenimiento
Fecha: N° de serie:
N° de modelo:
18 TB126J – 0192448
Ubicación de etiquetas
Ubicación de etiquetas
CAJA DE CONTROLES DE
PLATAFORMA
SECCIÓN A-A
ENVUELTA DE VENTILADOR
CAJA DE EMPALMES
DEPÓSITO DE ACEITE
EN CONJUNTO DE MOTOR
CUMMINS HIDRÁULICO
CAJA DE
REGISTROS
A19032J
20 TB126J – 0192448
Ubicación de etiquetas
22 TB126J – 0192448
Especificaciones
Especificaciones
Plataforma aérea Sistema eléctrico
Altura de trabajo 40,2 m (132 pies) Voltaje 12 VCC negativo a tierra en chasis
Altura máxima de plataforma 38,4 m (126 pies) Fuente Tres baterías de 12 V, 550 A de arranque en frío
Alcance horizontal 19,2 m (63 pies) Fluido recomendado agua destilada
Pluma principal
Articulación -1° a +75° Sistema hidráulico
Extensión 7,9 m (26 pies) Presión máxima
Rotación de plataforma de giro Continua, 360° Tracción en las cuatro ruedas 19 320 kPa (2800 psi)
Radio de giro, interior Capacidad de depósito 227 l (60 gal EE.UU.)
Ejes extendidos 5,8 m (19 pies) Capacidad del sistema 341 l (90 gal EE.UU.)
Distancia entre ejes 3,7 m (12 pies) Temperatura máx. de funcionamiento 93°C (200°F)
Altura libre sobre el suelo 33 cm (13 pulg) Fluido hidráulico recomendado
Carga máxima sobre ruedas 9571 kg (21,100 lb) Sobre -12°C (10°F) Mobil DTE-13M (ISO VG32)
Presión máxima sobre el suelo 628 kPa (91 psi) Bajo -12°C (10°F) Mobil DTE-11M (ISO VG15)
Peso, EVW
Aprox. 19 000 kg (41,800 lb) Motor
Ancho Diesel Cummins B3.3
Ejes retraídos 2,6 m (8 pies 6 pulg)
Ejes extendidos 3,9 m (12 pies 10 pulg) Capacidad de tanque de combustible
Longitud almacenada 13,0 m (42 pies 9 pulg) Diesel 151 l (40 gal EE.UU.)
Altura almacenada 3,1 m (10 pies 4 pulg)
Gama de temperatura ambiente de funcionamiento
Plataforma Celsius -18°C a 43°C
Dimensiones Fahrenheit 0°F a 110°F
Aluminio 76 x 234 cm (30 x 92 pulg)
Carga de trabajo nominal 272 kg (600 lb) Velocidad máx. del viento
Rotación 180 grados Ventoso o constante 45 km/h (28 millas/h)
Cantidad máxima de ocupantes 2 personas
Generador de CA opcional 220 VCA Vibración menos de 2,5 m/s2
Neumáticos 0
Rellenados con espuma 46 x 56 cm (18 x 22 pulg), 18 telas
21,3 18,3 15,2 12,2 9,1 6,1 3,0 3,0 6,1
0
(70) (60) (50) (40) (30) (20) (10) (10) (20)
TB126J – 0192448 ��23
Distribuidor local:
EE.UU. Europa
Teléfono: 1 (785) 989 3000 Teléfono: +44 (0) 845 1550 057
Llamada gratis: 1 (800) 255 0317 Fax: +44 (0) 845 1557 756
Fax: 1 (785) 989 3070