Sie sind auf Seite 1von 885

ERSATZTEILKATALOG

SPARE PARTS CATALOGUE


CATÁLOGO DE REPUESTOS
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE

SUPER 1600-2/1800-2/SJ
1182
Baureihe / Series / Serie / Séries

10-9999
Seriennummer / Series number / Número de serie / Numéro de
série
14/07/2016
Ausgabedatum / Date of Issue / Fecha de emisión / Date
d'émisson
2060709
Bestellnummer / Order No. / Número de pedido / No. de
commande

© JOSEPH VÖGELE AG 2016


Herausgeber JOSEPH VÖGELE AG
Publisher Joseph-Vögele-Str. 1
Editor 67075 Ludwigshafen
Editéur Germany
Phone: +49 (0) 621 8105-0
http://www.voegele.info

Dokumentenname 2060709
Document
Nombre del documento
Nom du document

de: Weitergabe sowie Vervielfältigungen dieses Dokuments,


Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind
verboten, soweit nicht Ausdrücklich gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Alle
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder
Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

en: The disclosure as well as the duplication of this


document, the use and the forwarding of its contents,
are forbidden as far as not expressively permitted.
Violations will cause indemnities. With respect to
patent, utility sample or design patent registration all
rights reserved.

es: Se prohíbe la transmisión y reproducción de este


documento, así como la utilización y revelación de su
contenido sin autorización expresa. De los infractores se
exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y
perjuicios. Quedan reservados todos los derechos
inherentes, en especial los de patentes, modelos
registrados y estéticos.
fr: Sans l'autorisation explicite, toute copie ou reproduction
de ce document ainsi que toute divulgation ou
révélation du contenu sont strictement interdites. Le
non respect de cette clause sera passable de
dommages-intérêts. Tous les droits d'enregistrement
d'un brevet, d'un dessin ou d'un modèle sont réservés.

2060709 © JOSEPH VÖGELE AG 2016


Allgemeine Hinweise

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 3


2016
Allgemeine Hinweise

4 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
General remarks

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 5


2016
General Remarks

6 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
Instrucciones generales

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 7


2016
Instrucciones generales

8 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
Instructions générales

© JOSEPH VÖGELE AG 2060709 9


2016
Instructions générales

10 2060709 © JOSEPH VÖGELE AG


2016
01.00.00 / 00 CHASSIS/SICHERHEITSEINRICHTUNG . . . CHASSIS/SAFETY DEVICE . . . . . . . . . . . . CHASIS/SISTEMA DE SEGURIDAD . . . . CHÂSSIS/EQUIPEMENT DE SÉCURITÉ 34

01.01.00 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE LI . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC. MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . INDIC. COMM./ADVERT. 34
LEFT

01.01.01 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE RE . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC. MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . INDIC. COMM./ADVERT. 36
RIGHT

01.01.02 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE . . . . INDIC. COMM./ADVERT. AVANT 38
FRONT

01.01.03 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI . . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS . . . . . . INDIC. COMM./ADVERT. ARRIERE 40
REAR

01.01.04 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE LI USA . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO IZQ.USA . . . . INDIC.COMM./ADVERT.GAUCHE USA 42
LEFT USA

01.01.05 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE RE USA . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO DCHA US . . . . INDIC.COMM./ADVERT.DROITE USA 44
RIGHT USA

01.01.06 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO USA . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE . . . . INDIC.COMM./ADVERT.AVANT USA 46
FRONT USA

01.01.07 / 00 BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI USA . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT.ARRIERE USA 48
REAR USA

01.01.08 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE . . . . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT. 50

01.02.00 / 00 VERKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLADDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECUBRIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVÊTEMENT 52

01.02.01 / 00 VERKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLADDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECUBRIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVÊTEMENT 56

01.02.02 / 00 SCHOTTWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BULKHEAD PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARED DE MAMPARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE CLOISON 60

01.02.03 / 00 SCHOTTWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BULKHEAD PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARED DE MAMPARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANNEAU DE CLOISON 62

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 11
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
01.02.04 / 00 ABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE 64

01.02.05 / 00 SCHALLDÄMMUNG/ABDECKUNGEN . . . . . . SOUND PROOFING/COVERS . . . . . . . . . . . . INSONORIZACION/CUBIERTAS . . . . . . . . . INSONORISATION/COUVERCLES 66

01.02.06 / 00 ABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE 68

01.02.07 / 00 MOTORHAUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPA DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPOT MOTEUR 70

01.02.08 / 00 MOTORHAUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPA DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPOT MOTEUR 72

01.03.00 / 00 BELEUCHTUNG, HALOGEN IM DACH . . . . . . LIGHTING, HALOGEN IN HARDTOP . . . . . . ILUMINACIÓN, HALÓGENO TECHO . . . . . . ÉCLAIRAGE,HALOGÈNE DANS TOIT 74

01.03.01 / 00 BELEUCHTUNG, XENON IM DACH . . . . . . . . . LIGHTING, XENON IN ROOF . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN, XENÓN TECHO . . . . . . . . . . ÉCLAIRAGE, XÉNON DANS LE TOIT 76

01.03.02 / 00 BELEUCHTUNG, HALOGEN . . . . . . . . . . . . . . . . LIGHTING, HALOGEN LAMPS . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN, HALÓGENO . . . . . . . . . . . . . . ÉCLAIRAGE, HALOGÈNE 78

01.03.03 / 00 BELEUCHTUNG, XENON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIGHTING, XENON LAMPS . . . . . . . . . . . . . . ILUMINACIÓN, XENÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉCLAIRAGE, XÉNON 80

01.03.04 / 00 1 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 82

01.03.05 / 00 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER . . . . . . . LIGHTING BALLOON WITH BRACKET . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 86

01.03.06 / 00 2 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 90

01.03.07 / 00 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER . . . . . . . LIGHTING BALLOON WITH BRACKET . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN . . . . . BALLON LÉGER,FIXATION 94

01.03.08 / 00 1 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 98

01.03.09 / 00 2 LICHTBALLON MIT HALTER . . . . . . . . . . . . . LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT . . . . . GLOBO LIGERO,SOPORTE . . . . . . . . . . . . . . . BALLON LÉGER,SUPPORT 102

01.03.10 / 00 ARBEITSSCHEINWERFER . . . . . . . . . . . . . . . . . WORKING LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FARO DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROJECTEUR DE TRAVAIL 106

01.03.10 / 01 SCHEINWERFER 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEADLIGHT 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FARO DE TRABAJO 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . PROJECTEUR 24V 108

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 12
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
01.03.11 / 00 RUNDUMKENNLEUCHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROTARY BEACON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUZ OMNIDIRECCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . GYROPHARE 110

01.03.12 / 00 RUNDUMKENNLEUCHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROTARY BEACON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUZ OMNIDIRECCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . GYROPHARE 112

01.03.13 / 00 HUPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HORN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOCINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KLAXON 114

01.04.00 / 00 AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH . . . . . . . . . . COLLISION PROTECTION,MECH. . . . . . . . . PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. . . . . PROTECTION COLLISION,MEC. 116

01.04.00 / 01 AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH . . . . . . . . . . COLLISION PROTECTION,MECH. . . . . . . . . PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. . . . . PROTECTION COLLISION,MEC. 118

01.04.01 / 00 AUFFAHRSCHUTZ,ELEKTRISCH . . . . . . . . . . . COLLISION PROTECTION,ELEC. . . . . . . . . . PROTECTOR ANTICHOQUES,ELÉCTR. . . . . PROTECTION COLLISION,ÉLÉC. 120

01.04.02 / 00 VENTILATIONSSYSTEM USA . . . . . . . . . . . . . . VENTILATION SYSTEM USA . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE VENTILACIÓN USA . . . . . . . . . SYSTÈME DE VENTILATION USA 122

01.05.00 / 00 AUFSTIEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASCENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCALERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCHEPIED 124

01.05.01 / 00 AUFSTIEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASCENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCALERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCHEPIED 126

01.06.00 / 00 CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS 128

01.06.01 / 00 CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS 130

01.06.02 / 00 CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHÂSSIS 132

01.06.03 / 00 CHASSIS: SCHOTTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS: CRUSHED STONE . . . . . . . . . . . . CHASIS: GRAVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASSIS: GRAVIER 136

01.06.04 / 00 ZUSATZGEWICHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESO SUPLEMENTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . POIDS SUPPLÉMENTAIRE 138

01.06.05 / 00 ZUSATZGEWICHTE >9M . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT >9M . . . . . . . . . . . . . PESO SUPLEMENTARIO >9M . . . . . . . . . . . . POIDS SUPPLÉMENTAIRE >9M 140

01.06.06 / 00 ZUSATZGEWICHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL WEIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESO SUPLEMENTARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . POIDS SUPPLÉMENTAIRE 142

02.00.00 / 00 BEDIENSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATOR'S STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUESTO DE CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . POSTE DE CONDUITE 144

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 13
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
02.02.00 / 00 BEDIENPULT, ELEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS . . . . . . . PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 144

02.02.00 / 01 BEDIENPULT, ELEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS . . . . . . . PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 146

02.02.01 / 00 BEDIENPULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL DESK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE 148

02.02.01 / 01 BEDIENPULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL DESK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE 150

02.02.02 / 00 PULTSCHLITTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSOLE SLIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARRO DEL PUPITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHARIOT DE PUPITRE 152

02.02.03 / 00 PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE . . . . . . . . . . CONSOLE RAIL: POWER CABLE . . . . . . . . . BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA . . . . . RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 156

02.04.00 / 00 PLATTFORM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATEFORME 160

02.04.01 / 00 PLATTFORM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLATEFORME 164

02.04.02 / 00 ZUSATZTEILE: PLATTFORM . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL PARTS: PLATFORM . . . . . . . . ELEMENTOS SUPL.: PLATAFORMA . . . . . . . ELÉMENTS SUPPL.: PLATEFORME 168

02.05.00 / 00 SITZKONSOL MIT GELÄNDER . . . . . . . . . . . . . MOUNT FOR SEAT WITH GUARD RAIL . . . CONSOLA ASIENTO CON BARANDILLA . . CONSOLE SIÈGE AVEC GARDE-CORPS 170

02.05.01 / 00 FAHRERSITZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVER'S SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASIENTO DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . SIÈGE DU CONDUCTEUR 172

02.05.02 / 00 FAHRERSITZ+HEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVER'S SEAT+HEATING . . . . . . . . . . . . . . ASIENTO DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . SIÈGE DU CONDUCTEUR+CHAUFFAGE 174

02.06.00 / 00 AUSSENSTEUERSTAND KPL. . . . . . . . . . . . . . . LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL. . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL. . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 176

02.06.00 / 01 AUSSENSTEUERSTAND KPL. . . . . . . . . . . . . . . LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL. . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL. . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 178

02.06.01 / 00 AUSSENSTEUERSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LATERAL OPERATOR'S CONSOLE . . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 180

02.06.01 / 01 AUSSENSTEUERSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LATERAL OPERATOR'S CONSOLE . . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 182

02.06.02 / 00 AUSSENSTEUERSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LATERAL OPERATOR'S CONSOLE . . . . . . . . PANEL DE MANDO EXTERIOR . . . . . . . . . . . PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 184

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 14
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
02.07.00 / 00 DACHGESTELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 186

02.07.01 / 00 DACHGESTELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 192

02.07.02 / 00 DACHRAHMEN OHNE SCHEIBE . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME WITHOUT SCREEN . . . . . . BASTIDOR DE TECHO SIN VIDRIO . . . . . . CADRE DE TOIT SANS PARE-BRISE 196

02.07.03 / 00 FRONTSCHEIBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRONT WINDOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIDRIO FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VITRE FRONTALE 198

02.07.03 / 01 DACHRAHMEN MIT SCHEIBE . . . . . . . . . . . . . CANOPY FRAME WITH SCREEN . . . . . . . . . . BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO . . . . . . CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 202

02.07.04 / 00 FAHRERDACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAB ROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 206

02.07.05 / 00 FAHRERDACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAB ROOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOIT 208

02.07.06 / 00 RUECKSPIEGEL M.HALTERUNG . . . . . . . . . . . REAR VIEW MIRROR WITH FIXATION . . . . RETROVISOR + FIJACIÓN . . . . . . . . . . . . . . RÉTROVISEUR + FIXATION 210

02.07.07 / 00 SPIEGEL MIT HALTERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . MIRROR WITH MOUNTING DEVICE . . . . . . ESPEJO CON FIJACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . MIROIR AVEC FIXATION 212

02.07.08 / 00 KAMERA/DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMERA/DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMERA/PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMERA/AFFICHAGE 214

02.07.09 / 00 VERKLEIDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLADDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECUBRIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVÊTEMENT 216

02.07.10 / 00 FRONTPLANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRONT COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARABRISAS DE PLÁSTICO . . . . . . . . . . . . . PARE-BRISE EN PLASTIQUE 218

02.08.00 / 00 WERKZEUGSATZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SET OF TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT DE HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . JEU D'OUTILS 220

04.00.00 / 00 ANTRIEBSAGGREGAT - MOTOR . . . . . . . . . . . ENGINE / MOTOR GROUP . . . . . . . . . . . . . MOTOR DEL GRUPO ACCIONADOR . . . . GROUPE MOTEUR 222

04.01.00 / 00 MOTORSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE STATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNIDAD MOTRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITÉ MOTRICE 222

04.01.01 / 00 DIESELMOTOR COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL COM3/EPA 224

04.01.02 / 00 DIESELMOTOR MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL MLIT3 226

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 15
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
04.01.03 / 00 MOTORSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGINE STATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNIDAD MOTRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITÉ MOTRICE 228

04.01.04 / 00 DIESELMOTOR COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL COM3/EPA 230

04.01.05 / 00 DIESELMOTOR MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL MLIT3 232

04.01.06 / 00 DIESELMOTOR COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL COM3/EPA . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL COM3/EPA 234

04.01.07 / 00 DIESELMOTOR MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIESEL ENGINE MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR DIESEL MLIT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR DIESEL MLIT3 236

04.02.00 / 00 KRAFTSTOFFVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . FUEL SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE . . . . . . ALIMENTATION DE CARBURANT 238

04.02.01 / 00 KRAFTSTOFFVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . FUEL SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE . . . . . . ALIMENTATION DE CARBURANT 240

04.03.00 / 00 SCHALLDÄMPFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIEUX 244

04.03.01 / 00 SCHALLDÄMPFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENCIEUX 246

04.03.02 / 00 KLAPPVORRICHTUNG KPL. . . . . . . . . . . . . . . . COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE . . DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. . . . . . . DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 248

04.03.03 / 00 KLAPPVORRICHTUNG KPL. . . . . . . . . . . . . . . . COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE . . DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. . . . . . . DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 250

04.03.04 / 00 KLAPPVORRICHTUNG KPL. . . . . . . . . . . . . . . . COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE . . DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. . . . . . . DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 252

04.04.00 / 00 LUFTANSAUGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR INTAKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPIRACIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADMISSION D'AIR 254

04.04.01 / 00 LUFTANSAUGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR INTAKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPIRACIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADMISSION D'AIR 256

04.05.00 / 00 KÜHLSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COOLING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 260

04.05.01 / 00 KÜHLSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COOLING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 264

04.07.00 / 00 BETANKUNGSANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFUELLING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REPOSTADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVITAILLEMENT 268

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 16
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
05.00.00 / 00 HYDRAULIK-ÖLVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC OIL FEED . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUCION ACEITE HIDR. . . . . . . . . DISTRIBUTION D'HUILE HYDR. 272

05.01.00 / 00 HYDRAULIKTANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC TANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPÓSITO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 272

05.01.01 / 00 NEBENSTROMFILTER PANOLIN . . . . . . . . . . . PANOLIN PARTIAL FLOW FILTER . . . . . . . . FILTRO DE ACEITE EN DESVÍO . . . . . . . . . . FILTRE EN DERIVATION PANOLIN 276

05.02.00 / 00 PUMPENVERTEILERGETRIEBE . . . . . . . . . . . . PUMP SPLITTER GEARBOX . . . . . . . . . . . . . . REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA . . . . . RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 278

05.02.01 / 00 PUMPENVERTEILERGETRIEBE . . . . . . . . . . . . PUMP SPLITTER GEARBOX . . . . . . . . . . . . . . REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA . . . . . RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 280

05.03.00 / 00 PUMPEN-ZYLINDERFUNKTIONEN . . . . . . . . PUMP: HYDRAULIC RAMS . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA -CILINDROS HIDRÁULICOS . . . . . POMPE-VÉRINS HYDRAULIQUES 286

05.03.01 / 00 LECKÖL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEAKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACEITE DE FUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HUILE DE FUITE 288

05.03.02 / 00 MISCHGUTTRANSPORT LINKS HYDR. . . . . CONVEYOR,LEFT SIDE (HYDRAULIC) . . . . CINTA TRANSPORTADORA IZQ.HIDR . . . . CONVOIEMENT HYDR. GAUCHE 292

05.03.03 / 00 MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. . . CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC) . . . CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR . . CONVOIEMENT HYDR. DROITE 294

05.03.04 / 00 RÜCKLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOVIMIENTO DE RETROCESO . . . . . . . . . . MOUVEMENT RETROGRADE 298

05.03.05 / 00 RÜCKLAUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOVIMIENTO DE RETROCESO . . . . . . . . . . MOUVEMENT RETROGRADE 302

05.03.06 / 00 HYD-ÖLVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYD-OIL SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIM. ACEITE HIDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIM. HUILE HYDR 306

05.03.07 / 00 VENTILATIONSSYSTEM HYDR. . . . . . . . . . . . VENTILATION SYSTEM (HYDRAULIC) . . . . SISTEMA DE VENTILACIÓN (HIDR.) . . . . . SYSTÈME DE VENTILATION (HYDR.) 310

05.04.00 / 00 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 . . . VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1 . . . . . BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1 . . . . . BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 312

05.04.01 / 00 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 . . . VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2 . . . . . BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2 . . . . . BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 316

05.04.02 / 00 VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS . . . . . . . . . . VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL . . . . . . . . BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN REGLA . . . BLOC DISTR.TABLE ENTRÈE/SORTIE 320

05.04.03 / 00 VENTILBLOCK TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE BLOCK:TAMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULAS - TÁMPER . . . . . . . BLOC DISTR. - TAMPER 322

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 17
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
05.04.04 / 00 VENTILBLOCK VIBRATION/PRESSL. . . . . . VALVES:VIBRATORS,PRESSURE BAR . . . . BLOQUE VÁLVUL.-VIBR./LIST.PRES . . . . . BLOC DISTR.-VIBR./LAME PRESS. 324

05.04.05 / 00 VENTILBLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE BLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOC DE SOUPAPE 326

06.00.00 / 00 ELEKTRISCHE ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICAL SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELECTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME ÉLECTRIQUE 328

06.01.00 / 00 BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERIE 328

06.01.01 / 00 BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATTERIE 330

06.01.02 / 00 24V SPANNUNGSVERSORGUNG . . . . . . . . . . POWER SUPPLY, 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V . . . . ALIMENTATION DE COURANT, 24 V 332

06.02.00 / 00 BLINDSTECKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DUMMY PLUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAVIJA INACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAUSSE FICHE 334

06.02.01 / 00 STECKDOSE 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUG SOCKET 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE ENCHUFE 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . PRISE DE COURANT 24V 336

06.02.02 / 00 STECKDOSE, SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUG SOCKET,SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO . . . . . . . . . . . . PRISE DE COURANT,SCHUKO 338

06.02.03 / 00 STECKDOSE, SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLUG SOCKET,SCHUKO . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO . . . . . . . . . . . . PRISE DE COURANT,SCHUKO 340

06.03.00 / 00 SCHALTKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. . . . . . . . . . . . COFFRET DE COMMANDE,CPL. 342

06.03.01 / 00 SCHALTKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. . . . . . . . . . . . COFFRET DE COMMANDE,CPL. 344

06.03.02 / 00 SCHALTKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,MECÀNICA . . . . . . . . . . . . BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 346

06.03.03 / 00 SCHALTKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,MECÀNICA . . . . . . . . . . . . BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 348

06.03.04 / 00 SCHALTKASTEN, MONTAGEPLATTE . . . . . . . CONTROL BOX:MOUNTING PLATE . . . . . . . CAJA DE MANDO,PLACA MONTAJE . . . . . . BOÎTIER CDE,PLAQUE DE MONTAGE 350

06.03.05 / 00 SCHALTKASTEN, KLEMMLEISTE . . . . . . . . . . CONTROL BOX:TERMINAL STRIP . . . . . . . . CAJA DE MANDO,CAJA DE BORNES . . . . . . BOÎTIER CDE,PLAQUES A BORNES 352

06.03.06 / 00 SCHALTKASTEN, STEUERUNG . . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:CONTROL UNIT . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,MANDO . . . . . . . . . . . . . . . BOÎTIER CDE,COMMANDE 354

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 18
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
06.03.07 / 00 SCHALTKASTEN, STECKDOSEN . . . . . . . . . . . CONTROL BOX:PLUG SOCKETS . . . . . . . . . CAJA DE MANDO,CAJA DE ENCHUFE . . . . BOÎTIER CDE,PRISE DE COURANT 358

06.03.08 / 00 STECKDOSE TANKMODUL . . . . . . . . . . . . . . . . . SOCKET FUEL MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . ENCHUFE, MÓDULO DEL TANQUE . . . . . . . PRISE MODULE DE RÉSERVOIR 360

06.03.09 / 00 KABELBAUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE HARNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAZO DE CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAISCEAU DE CÂBLES 362

06.04.00 / 00 CAN-KNOTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN NODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUDO CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOEUD CAN 366

06.05.00 / 00 HEIZUNGSKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 368

06.05.01 / 00 HEIZUNGSKASTEN KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 370

06.05.02 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . . CONEXION DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 372

06.05.03 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . HEATING BOX:MECHANICAL . . . . . . . . . . . . CONEXION DE LA CALEFACCIÓN . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 374

06.05.04 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE . . . . HEATING BOX:CONNECTING PLATE . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 376

06.05.05 / 00 HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE . . . . HEATING BOX:CONNECTING PLATE . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 378

06.05.06 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT1 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 380

06.05.06 / 01 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT1 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 382

06.05.07 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT2 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 384

06.05.07 / 01 HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 . . . . . . . . HEATING BOX:CONTROL UNIT2 . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 386

06.05.08 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN . . . . . . . . HEATING BOX:PLUG SOCKET . . . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 388

06.05.09 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN . . . . . . . . HEATING BOX:PLUG SOCKET . . . . . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 390

06.05.10 / 00 HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 32A . . . HEATING BOX:PLUG SOCKET 32A . . . . . . . CAJA DE CALEFACCIÓN 32A . . . . . . . . . . . . CAISSON DE CHAUFFAGE 32A 392

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 19
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
06.05.11 / 00 GEHÄUSE MIT LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOUSING WITH LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARCASA CON LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOÎTIER AVEC LED 394

06.05.12 / 00 ELEKTRIK: LUFTKÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICS:AIR COOLER . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELÉC.:RADIADOR DE AIRE . . . . SYSTEME ÉLÉC.:RADIATEUR D'AIR 396

06.06.00 / 00 GENERATOR EINBAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR WITH MOUNTING PARTS . . . GENERADOR+PIEZAS DE MONTAJE . . . . . GÉNÉRATRICE+PIÈCES DE MONTAGE 398

06.06.01 / 00 GENERATOR BUDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR BUDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERADOR, BUDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRATRICE,BUDGET 400

06.06.02 / 00 GENERATOR STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . GENERADOR, STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRATRICE,STANDARD 402

06.06.03 / 00 GENERATOR POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATOR POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERADOR, POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÉNÉRATRICE,POWER 404

08.00.00 / 00 FAHRANTRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADVANCE DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE AVANCE . . . . . . . . AVANCEMENT 406

08.01.00 / 00 RAUPE LINKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRAWLER TRACK, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . ORUGA, IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHENILLE, GAUCHE 406

08.01.01 / 00 RAUPE RECHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . ORUGA, DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHENILLE, DROITE 412

08.01.02 / 00 LAUFKETTE+GUMMIPLATTEN . . . . . . . . . . . . CRAWLER WITH RUBBER PADS . . . . . . . . . ORUGA CON ZAPATAS DE GOMA . . . . . . . . CHENILLE À PATINS CAOUTCHOUTÉS 418

08.02.00 / 00 FAHRWERKSGETRIEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACTION TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN . . . . . . . . . . ENTRAINEMENT DE TRANSLATION 420

08.02.01 / 00 FAHRANTRIEB HY. LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACTION DRIVE, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . ACCIONAM. DE TRASLACIÓN, IZQ. . . . . . . ENTRAÎNEMT DE TRANSLATION, G. 422

08.02.02 / 00 FAHRANTRIEB HY. RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRACTION DRIVE, HYDR, RIGHT . . . . . . . . ACCIONAMIENTO TRASL.HIDR.,DER. . . . . ENTRAÎNEMENT DE TRANSLATION, D 426

08.02.03 / 00 VERSTELLUNG FAHRANTRIEB HYDR. . . . . . CONTROL,TRACTION DRIVE . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE TRASLACIÓN . . . . . . RÉGLAGE HYDR. DE LA PROPULSION 430

08.02.04 / 00 FAHRANTRIEB EINSPEISUNG HYDR. . . . . . FEED,TRACTION DRIVE(HYDRAULIC) . . . . HIDR.ACCIONAMIENTO TRASLACIÓN . . . . ALIMENTATION DE LA PROPULSION 432

08.03.00 / 00 STELLDRUCKVERSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . ADJUSTING PRESSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDUCTOS DE PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . CONDUITES DE PRESSION 434

08.03.01 / 00 BREMSE HYDRAULIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAKE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRENO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FREIN HYDRAULIQUE 436

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 20
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
08.06.00 / 00 RÜCKFAHRSIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REVERSE MOTION/HORN . . . . . . . . . . . . . . . SEÑAL DE MARCHA ATRÁS . . . . . . . . . . . . . . SIGNAL DE MARCHE AR 440

09.00.00 / 00 LENKSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STEERING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . SYSTÈME DE DIRECTION 442

09.02.00 / 00 RICHTUNGSANZEIGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIRECTION INDICATOR . . . . . . . . . . . . . . . . INDICADOR DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . INDICATEUR DE DIRECTION 442

09.03.00 / 00 LENKAUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUTOMATIC STEERING CONTROL . . . . . . . AUTOMATISMO DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . AUTOMATISME DE DIRECTION 444

09.03.01 / 00 ULTRASCHALLABTASTUNG . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SCANNING . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR ULTRASONICO . . . . . . . . . . . . . . . . CAPTEUR ULTRASON 448

09.03.02 / 00 SCHIEBEROHR/VERSPANNUNG . . . . . . . . . . SLIDING TUBE/BRACING . . . . . . . . . . . . . . . TUBO CON TIRANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUYAU AVEC TIRANTS 452

10.00.00 / 00 MATERIALTRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE TRANSPORT 456

10.01.00 / 00 ABDRUCKROLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUSH-ROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RODILLO DE EMPUJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROULEAUX-POUSSEURS 456

10.01.01 / 00 ABDRUCKROLLE STARR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUSH-ROLLER, RIGID . . . . . . . . . . . . . . . . . . RODILLO DE EMPUJE, FIJO . . . . . . . . . . . . . ROULEAUX-POUSSEURS, FIXE 458

10.02.00 / 00 MATERIALBUNKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MATERIAL HOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOLVA DE MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRÉMIE RÉCEPTRICE 460

10.02.01 / 00 MATERIALBUNKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MATERIAL HOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOLVA DE MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRÉMIE RÉCEPTRICE 462

10.02.02 / 00 MATERIALBUNKER HY LI. . . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER SIDE, LEFT (HYDRAULIC) . . . . . . TOLVA DE MATERIAL HID., IZQ. . . . . . . . . PAROI DE TRÉMIE, G. HYDR. 464

10.02.03 / 00 MATERIALBUNKER HY RE. . . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER SIDE, RIGHT (HYDRAULIC) . . . . . TOLVA DE MATERIAL HID., DER. . . . . . . . . PAROI DE TRÉMIE, D. HYDR. 466

10.02.04 / 00 EINLAUFKLAPPE MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOPPER FRONT (MECHANICAL) . . . . . . . . . PLACA REBATIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRAPPE DE TRÉMIE (MECH.) 468

10.02.05 / 00 EINLAUFKLAPPE MECH.: SCHOTTER . . . . . . HOPPER FRONT: CRUSHED STONE . . . . . . PLACA REBATIBLE: GRAVA . . . . . . . . . . . . . . TRAPPE DE TRÉMIE: GRAVIER 470

10.02.06 / 00 HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE . . . . . . . . . . . . FEEDGATE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA) . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 472

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 21
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
10.02.07 / 00 HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE . . . . . . . . . . . . FEEDGATE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA) . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 474

10.02.08 / 00 EINLAUFKLAPPE HY: SCHOTTER . . . . . . . . . HOPPER FRONT: CRUSHED STONE . . . . . . PUERTA REBATIBLE (HID.): GRAVA . . . . . TRAPPE DE TRÉMIE (HY): GRAVIER 478

10.02.09 / 00 HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE . . . . . . . . . . . . FEEDGATE (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . . . . PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA) . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 480

10.02.10 / 00 EINLAUFKLAPPE MECH.ABGESETZT . . . . . . HOPPER FRONT FOLDING MECH. . . . . . . . . PUERTA FRONTAL DE LA TOLVA . . . . . . . . . TRAPPE FRONTALE DE LA TRÉMIE 482

10.03.00 / 00 BEHÄLTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESERVOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPÓSITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR 484

10.03.01 / 00 BEDIEN- UND WARNHINWEISE . . . . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING . . INSTRUC.MANEJO Y AVISO . . . . . . . . . . . . . INDIC.COMM./ADVERT. 488

10.03.02 / 00 ZUBEHÖR, BEHÄLTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES:RESERVOIR . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS:CONTENEDOR . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES:RÉSERVOIR 490

10.04.00 / 00 UMLENKROLLE KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETURN PULLEY COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . RODILLO DE REENVIO CPL. . . . . . . . . . . . . . GALET DE RENVOI CPL. 492

10.04.01 / 00 BODENBLECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE SHEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPA DE FONDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÔLE DE FOND 494

10.04.02 / 00 BODENBLECHE: SCHOTTER . . . . . . . . . . . . . . . BOTTOM PLATE: CRUSHED STONE . . . . . . CHAPA DE FONDO: GRAVA . . . . . . . . . . . . . TÔLE DE FOND: GRAVIER 496

10.04.03 / 00 ANTRIEBSWELLE KRATZERBAND . . . . . . . . . DRIVING SHAFT: CONVEYOR . . . . . . . . . . . ARBOL DE ACCIONAMIENTO-CINTA . . . . . ARBRE D'ENTRAINEMENT-CONVOYEUR 498

10.04.04 / 00 KRATZERKETTE KOMPLETT . . . . . . . . . . . . . . . SCRAPER CHAIN COMPLETE . . . . . . . . . . . . CADENA DE CINTA CPL. . . . . . . . . . . . . . . . . CHAÎNE DE CONVOYEUR CPL. 500

10.04.04 / 01 KRATZERBANDKETTE KOMPLETT . . . . . . . . . CONVEYOR CHAIN: COMPLETE . . . . . . . . . . CADENA DE CINTA: CPL. . . . . . . . . . . . . . . . CHAÎNE DE CONVOYEUR: CPL. 502

10.04.05 / 00 KRATZERBANDSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARD FOR CONVEYOR . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECCIÓN DE LA CINTA . . . . . . . . . . . . . PROTECTION DE CONVOYEUR 504

10.04.06 / 00 KRATZERBANDSCHUTZ: SCHOTTER . . . . . . GUARD FOR CONV.: CRUSHED STONE . . PROTECCIÓN DE LA CINTA: GRAVA . . . . . PROTECT. DE CONVOYEUR: GRAVIER 506

10.04.07 / 00 ANTRIEB BAND LI.MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVE: CONVEYOR, LEFT, MECH . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE CINTA, IZQ. . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, G. 508

10.04.08 / 00 ANTRIEB BAND LI. HY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVE: CONVEYOR, LEFT HYD. . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID. . . . ENTRAÎNEMENT- CONVOYEUR HYD. 510

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 22
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
10.04.09 / 00 ANTRIEB BAND RE.MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . CONVEYOR DRIVE, RIGHT, MECH . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE CINTA, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, D. 512

10.04.10 / 00 ANTRIEB BAND RE. HY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DRIVE: CONVEYOR, RIGHT HYD. . . . . . . . . ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID. . . . ENTRAÎNEMENT-CONVOYEUR HYD. 514

10.04.11 / 00 PADDELSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL: MECHANICAL SENSOR . . . . . . . PALPADOR - MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALPEUR - COMMANDE 516

10.06.00 / 00 AUFHÄNGUNG VERTEILERSCHNECKE . . . . SUSPENSION: SPREADING AUGER . . . . . . SUSPENSIÓN - SINFÍN . . . . . . . . . . . . . . . . . SUSPENSION - VIS RÉPARTITRICE 518

10.06.01 / 00 ABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COUVERCLE 522

10.06.02 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ. . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 524

10.06.03 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ. . . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 528

10.06.04 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 530

10.06.05 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 534

10.06.06 / 00 STIRNRADGETRIEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPUR GEARBOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL . . . . . . . . RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT 536

10.06.07 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI.HY.1600-2 . . . . . . . DRIVE: AUGER, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO- INFÍN,IZ . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT-VIS,G. 540

10.06.08 / 00 ANTRIEB SCHNECKE LI. HY. . . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: LEFT SIDE (HYD.) . . . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, IZQ. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, G., HYDR. 542

10.06.09 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE.HY.1600-2 . . . . . . DRIVE:AUGER, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ACCIONAMIENTO- INFÍN,D . . . . . . . . . . . . . ENTRAÎNEMENT-VIS,D. 544

10.06.10 / 00 ANTRIEB SCHNECKE RE. HY. . . . . . . . . . . . . . AUGER DRIVE: RIGHT SIDE (HYD.) . . . . . ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER. . . . . . . ENTRAÎNEMENT DE VIS, D., HYDR. 546

10.06.11 / 00 HÖHENVERSTELLUNG MECHANISCH . . . . . HEIGHT ADJUSTMENT, MECHANICAL . . . . AJUSTE VERTICAL, MECÁNICO . . . . . . . . . . RÉGLAGE EN HAUTEUR, MÉCANIQUE 548

10.06.12 / 00 HÖHENVERSTELLUNG SCHNECKE HY. . . . . HEIGHT ADJUSTMENT, AUGER HYDR. . . . AJUSTE VERTICAL SINFÍN, HIDR . . . . . . . . REGLAGE EN HAUTEUR,VIS SANS FI 550

10.06.13 / 00 SCHNECKENWELLE LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER SHAFT, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . . . ARBOL DE SINFÍN, IZQ. . . . . . . . . . . . . . . . . ARBRE DE VIS, GA. 552

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 23
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
10.06.14 / 00 SCHNECKENWELLE RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUGER SHAFT, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . . . . ARBOL DE SINFÍN, DER. . . . . . . . . . . . . . . . . ARBRE DE VIS, DR. 554

10.06.15 / 00 LAGERBOCK LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEARING BLOCK, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . SOPORTE, IZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALIER, G. 556

10.06.16 / 00 LAGERBOCK RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEARING BLOCK, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . SOPORTE, D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALIER, D. 558

10.07.00 / 00 PADDELSTEUERUNG SCHNECKE . . . . . . . . . . CONTROL: SENSOR FOR AUGER . . . . . . . . KIT DE CONVERSIÓN - PALPADOR . . . . . . KIT DE CONVERSIÓN - PALPEUR 560

10.07.01 / 00 ULTRASCHALL SCHNECKE . . . . . . . . . . . . . . . . SONIC SENSOR: AUGER . . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR ULTRASÓNICO - SINFÍN . . . . . . . PALPEUR US - VIS 562

10.08.00 / 00 KANALBLECH 0,25M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIMITING PLATE: AUGER TUNNEL . . . . . . . CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN . . . . . PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 564

10.08.01 / 00 KANALBLECH,SCHWENKBAR . . . . . . . . . . . . . LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN. . . . . . . CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN . . . . . PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 566

10.08.01 / 01 KANALBLECH,SCHWENKBAR . . . . . . . . . . . . . LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN. . . . . . . CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN . . . . . PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 568

10.09.00 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,25M . . AUGER EXTENSION 2X0,25M . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,25M . . . RALLONGE DE VIS 2X0,25M 570

10.09.01 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,65M . . AUGER EXTENSION 2X0,65M . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,65M . . . RALLONGE DE VIS 2X0,65M 572

10.09.02 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,2M . . . . AUGER EXTENSION 2X1,2M . . . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,2M . . . . . RALLONGE DE VIS 2X1,2M 574

10.09.02 / 01 SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,0M . . . . AUGER EXTENSION 2X1,0M . . . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,0M . . . . . RALLONGE DE VIS 2X1,0M 576

10.09.03 / 00 SCHNECKENVERBREITERUNG 4,6M . . . . . . AUGER EXTENSION 4,6M . . . . . . . . . . . . . . . PROLONGACIÓN DE SINFÍN 4,6M . . . . . . . RALLONGE DE VIS 4,6M 578

10.09.04 / 00 SCHNECKENVERBR 4,6-7,1M . . . . . . . . . . . . . AUGER EXTENSION 4.6-7.1M . . . . . . . . . . . PROLONG.SINFÍN 4,6-7,1 M . . . . . . . . . . . . RALLONGE DE VIS 4,6-7 M 582

11.00.00 / 00 NIVELLIEREINRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . LEVELLING DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE NIVELACIÓN . . . . . . . . . . . . SYSTEME DE NIVELLEMENT 586

11.01.00 / 00 NIVELTRONIC PLUS, BASIS . . . . . . . . . . . . . . NIVELTRONIC PLUS, BASIC . . . . . . . . . . . . . NIVELTRONIC PLUS, BASIC . . . . . . . . . . . . . NIVELTRONIC PLUS, BASIC 586

11.01.01 / 00 NAVITRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAVITRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAVITRONIC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAVITRONIC PLUS 588

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 24
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
11.02.00 / 00 HALTERUNG F.2.ABTASTUNG . . . . . . . . . . . . . BRACKET: 2ND SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . SOPORTE-SEGUNDO PALPADOR . . . . . . . . SUPPORT - 2E PALPEUR 592

11.02.01 / 00 MAST, KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAST, COMPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MASTIL, CPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAT, CPL. 594

11.03.00 / 00 MECH.WEITBEREICHSFÜHLER . . . . . . . . . . . . MECHANICAL SCOPE SENSOR . . . . . . . . . . . PALPADOR ULTRASÒNICO,MECÁNICO . . . PALPEUR ULTRA-SON,MÉCANIQUE 596

11.03.01 / 00 US-WEITBEREICHSFÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SECTION SENSOR . . . . . . . . PALPADOR ULTRASÓNICO . . . . . . . . . . . . . . PALPEUR ULTRA-SON 598

11.03.01 / 01 US-WEITBEREICHSFÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SECTION SENSOR . . . . . . . . PALPADOR ULTRASÓNICO . . . . . . . . . . . . . . PALPEUR ULTRA-SON 600

11.03.02 / 00 US-EINZELFUEHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ULTRASONIC SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXPLORADOR DE ULTRASONIDO . . . . . . . . CAPTEUR A ULTRASONS 602

11.03.03 / 00 NEIGUNGSFÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PENDULUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR DE INCLINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . SENSEUR D'INCLINAISON 604

11.03.04 / 00 ROAD-SCANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROADSCAN SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROADSCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROADSCAN 606

11.03.05 / 00 LASEREMPFÄNGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LASER SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTOR LÁSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTEUR LASER 610

11.03.06 / 00 BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI 614

11.03.06 / 01 BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIG-MULTIPLEX-SKI 616

11.04.00 / 00 SKITASTER 2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKI 2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESQUI 2M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKI 2M 620

11.04.01 / 00 SCHLEPPROHR 7M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVERAGING BEAM 7M . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBO DESLIZANTE 7M . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKI TUBULAIRE 7M 622

11.05.00 / 00 ZUBEHÖR DRAHTLEITLINIE . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES FOR STRINGLINE . . . . . . . . ACCESORIOS-LÍNEA DE REFERENCIA . . . ACCESSOIRES-LIGNE DE RÉFÉRENCE 626

13.00.00 / 00 REINIGUNGSANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLEANER UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . INSTALLATION DE LAVAGE 628

13.01.00 / 00 REINIGUNGSPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLEANING PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE DE NETTOYAGE 628

13.01.00 / 01 REINIGUNGSPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLEANING PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE DE NETTOYAGE 632

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 25
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
13.01.01 / 00 TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE . . . . . . . . . TANK FOR WASHDOWN SYSTEM . . . . . . . . DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA . . . . . . . . . RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 636

13.01.02 / 00 TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE . . . . . . . . . TANK FOR WASHDOWN SYSTEM . . . . . . . . DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA . . . . . . . . . RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 640

13.02.00 / 00 SPRUEHSCHLAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY HOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUBO DE PULVERIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . TUYAU DE PULVERISATION 642

13.02.01 / 00 SCHULTERSPRITZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PISTOLA PARA LIMPIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE DE NETTOYAGE 644

13.03.00 / 00 SCHLAUCHAUFROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REWINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE . . . . . . ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 646

13.03.01 / 00 SCHLAUCHAUFROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REWINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE . . . . . . ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 648

14.00.00 / 00 BOHLENANBINDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREED CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIÓN DE TABLONES . . . . . . . . . . . . . FIXATION DE LA POUTRE 650

14.01.00 / 00 NIVELLIERHOLME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEVELLING SPARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAZOS DE REGLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRAS DE TABLE 650

14.02.00 / 00 NIVELLIERZYLINDER LI. . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC RAM, LEFT SIDE . . . . . . . . . . . . CILINDRO HIDRÁULICO, IZQ. . . . . . . . . . . . VÉRIN HYDRAULIQUE, GA. 656

14.02.01 / 00 NIVELLIERZYLINDER RE. . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC RAM, RIGHT SIDE . . . . . . . . . . CILINDRO HIDRÁULICO, DER. . . . . . . . . . . VÉRIN HYDRAULIQUE, DR. 658

14.03.00 / 00 BOHLE HEBEN-SENKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREED LIFT-LOWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLA-SUBIR/BAJAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLE -SOULEV/ABAISS. 660

14.04.00 / 00 BOHLENENTLASTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREED ASSIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE CONTRAPRESIÓN . . . . . SOUTÈNEMENT HYDR. DE LA TABLE 662

14.04.01 / 00 VENTILBLOCK BOHLENENTLASTUNG . . . . . VALVE BLOCK SCREED ASSIST . . . . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOC DE SOUPAPE 664

14.05.00 / 00 BOHLENVERRIEGELUNG MECH. . . . . . . . . . . . SCREED LOCK (MECHANICAL) . . . . . . . . . . ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,MECH . . . VERROUILLAGE DE LA TABLE MECH. 666

14.05.01 / 00 BOHLENVERRIEGELUNG HY . . . . . . . . . . . . . . SCREED LOCK (HYDRAULIC) . . . . . . . . . . . . ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,HIDR . . . VERROUILLAGE DE LA TABLE HYDR. 668

14.05.02 / 00 HYDR.FÜR BOHLENVERRIEGELUNG . . . . . . HYDRAULICS FOR SCREED LOCK . . . . . . . . SISTEMA ENCLAVAMIENTO REGLA . . . . . . HYDR.POUR VERROUILLAGE TABLE 670

14.06.00 / 00 BOHLE EIN/AUSFAHREN . . . . . . . . . . . . . . . . . WIDTH CONTROL: SCREED . . . . . . . . . . . . . REGLA -SALIDA/ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . TABLE -ENTRÉE/SORTIE 672

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 26
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
14.07.00 / 00 TAMPER ANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER CONNECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER EMPALME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER RACCORD 674

14.07.01 / 00 TAMPER 40L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 40L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER 40L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 40L 676

14.07.02 / 00 TAMPER 80L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 80L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER 80L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 80L 678

14.07.03 / 00 TAMPER+VIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER AND VIBRATORS . . . . . . . . . . . . . . . TÁMPER + VIBRADORES . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER + VIBRADORES 680

14.07.04 / 00 TAMPER 80L,HOCHVERDICHTUNG . . . . . . . TAMPER 80L, HIGH COMPACTION . . . . . . . TÁMPER 80L, APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMPER 80L, HPC 682

14.09.00 / 00 HOCHVERDICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HIGH-POWER COMPACTION . . . . . . . . . . . . ALTO PODER DE COMPACTACIÓN . . . . . . . HAUT POUVOIR DE COMPACTAGE 684

14.09.01 / 00 VENTILBLOCK HOCHVERDICHTUNG . . . . . . VALVE BLOCK:HIGH COMPACTION . . . . . . BLOQUE DE VÁLVULAS - APC . . . . . . . . . . . BLOC DISTR.- HPC 688

14.10.00 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 690

14.10.01 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 692

14.10.02 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 694

14.10.03 / 00 HY-ANBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS . . . . . . SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . ELÉMENTS HYDRAULIQUES 696

16.00.00 / 00 BINDEMITTELANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BINDING UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DEL AGLUTINANTE . . . . INSTALLATION DE LIANT 698

16.01.00 / 00 TANK, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, MECH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, MEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, MEC. 698

16.01.01 / 00 TANK, PUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, POMPE 702

16.01.02 / 00 TANK, HEIZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HEATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, CHAUFFAGE 706

16.01.03 / 00 TANK, PNEUMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, PNEUMATICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST. NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, PNEUMATIQUE 708

16.01.04 / 00 TANK, ELEKTRIK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, ELECTRICS 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 1 . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 1 710

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 27
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
16.01.05 / 00 TANK, ELEKTRIK 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, ELECTRICS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2 . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 712

16.01.05 / 01 TANK, ELEKTRIK 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, ELECTRICS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2 . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 716

16.01.06 / 00 TANK, HYDRAULIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HYDRAULICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 720

16.01.06 / 01 TANK, HYDRAULIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HYDRAULICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 724

16.01.07 / 00 TANK, HYDRAULIK 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANK, HYDRAULICS 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE, SIST.HIDRÁULICO 6M . . . . . . . . . RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 6M 728

16.02.00 / 00 ZUSATZTANK 5000 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 1 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 1 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 1 732

16.02.01 / 00 ZUSATZTANK 5000 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 2 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 2 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 2 736

16.02.02 / 00 ZUSATZTANK 5000 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 3 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 3 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 3 738

16.02.03 / 00 ZUSATZTANK 5000 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 4 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 4 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 4 742

16.02.04 / 00 ZUSATZTANK 5000 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUXILIARY TANK 5000 5 . . . . . . . . . . . . . . . . TANQUE ADICIONAL 5000 5 . . . . . . . . . . . . RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 5 744

16.02.05 / 00 ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 1 . . . . . . ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 1 . . . . ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 746

16.02.06 / 00 ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 2 . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 2 . . . . . . ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 2 . . . . ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 748

16.06.00 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 5M . . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.LEFT 5M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.5M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.5M 750

16.06.01 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 5M . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 5M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.5M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.5M 754

16.06.02 / 00 SCHUTZBLECH RAMPE 5M . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE PLATE, RAMP 5M . . . . . . . . . . CHAPA PROTECTORA, RAMPA 5M . . . . . . . TOLE DE PROTECTION, RAMPE 5M 758

16.06.03 / 00 VERSTELLEINRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADJUSTING UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIVO DE AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . DISPOSITIF DE REGLAGE 760

16.06.04 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 5M . . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 5M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.5M . . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.5M 762

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 28
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
16.06.05 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 5M . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 5M . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.5M . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.5M 764

16.06.06 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 5M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 5M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.5M . . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.5M 766

16.06.07 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 5M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 5M . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.5M . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.5M 768

16.06.08 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 6M . . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.LEFT 6M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.6M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.6M 770

16.06.09 / 00 RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 6M . . . . . . . . . RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 6M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.6M . . . . . . . . RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.6M 774

16.06.10 / 00 SCHUTZBLECH RAMPE 6M . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTIVE PLATE, RAMP 6M . . . . . . . . . . CHAPA PROTECTORA, RAMPA 6M . . . . . . . TOLE DE PROTECTION, RAMPE 6M 778

16.06.11 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 6M . . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 6M . . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.6M . . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.6M 780

16.06.12 / 00 RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 6M . . . . . . . RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 6M . . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.6M . . . . . . . RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.6M 782

16.06.13 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 6M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 6M . . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.6M . . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.6M 784

16.06.14 / 00 RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 6M . . . . . . . . RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 6M . . . . . . RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.6M . . . . . . RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.6M 786

16.06.15 / 00 RAMPE, KURZ MECH. KPL. . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP, SHORT MECH.CPL. . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA, CORTA MEC.,CPL. . . . . . . . . . . . . . . RAMPE, MEC.COURTE CPL. 788

16.06.16 / 00 RAMPE,MECH. MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP,MECH. MIDDLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA,MEC. CENTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPE,MEC. CENTRE 790

16.06.17 / 00 RAMPE, KURZ ELEKTR. KPL. . . . . . . . . . . . . . . RAMP, SHORT ELEC.CPL. . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA, CORTA ELEC.,CPL. . . . . . . . . . . . . . RAMPE, ELECTR.COURTE CPL. 792

16.06.18 / 00 RAMPE,ELEKTR. MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP,ELEC. MIDDLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA,ELEC. CENTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPE,ELECTR. CENTRE 794

16.06.19 / 00 RAMPE, KURZ PNEUM. KPL. . . . . . . . . . . . . . . . RAMP, SHORT PNEUM.CPL. . . . . . . . . . . . . . RAMPA, CORTA NEUM.,CPL. . . . . . . . . . . . . . RAMPE, PNEUM.COURTE CPL. 796

16.06.20 / 00 RAMPE,PNEUM. MITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMP,PNEUM. MIDDLE . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPA,NEUM. CENTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . RAMPE,PNEUM. CENTRE 798

16.10.00 / 00 VERTEILER, BITUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTOR, BITUMEN . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUIDOR, BITUMEN . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTEUR, BITUME 800

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 29
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
16.10.01 / 00 VERTEILER, ELEKTRIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUTOR, ELECTRICS . . . . . . . . . . . . . . DISTRIBUIDOR, SIST.ELÉCTRICO . . . . . . . DISTRIBUTEUR, EQUIPEMENT ELEC. 802

16.10.02 / 00 VERROHRUNG: EMULSION LI.+RE. . . . . . . . PIPE-WORK:EMULSION LH+RH . . . . . . . . . TUBERÍA: EMULSION IZQ.+DER. . . . . . . . . TUYAUTERIE:EMULSION GA.+DR. 804

16.10.03 / 00 VERROHRUNG: EMULSION VORNE . . . . . . . PIPE-WORK:EMULSION FRONT . . . . . . . . . . TUBERÍA: EMULSION DELANTE . . . . . . . . . TUYAUTERIE:EMULSION AVANT 806

16.10.04 / 00 SCHLAUCHSATZ: EMULSION . . . . . . . . . . . . . . HOSE ASSEMBLY: EMULSION . . . . . . . . . . . JUEGO DE TUBOS: EMULSION . . . . . . . . . . JEU DE TUYAUX: EMULSION 808

16.10.05 / 00 SCHLAUCHSATZ: EMULSION . . . . . . . . . . . . . . HOSE ASSEMBLY: EMULSION . . . . . . . . . . . JUEGO DE TUBOS: EMULSION . . . . . . . . . . JEU DE TUYAUX: EMULSION 810

16.11.00 / 00 ZUSATZTEILE 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL PARTS 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . ELEMENTOS SUPL. 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELÉMENTS SUPPL. 5M 812

16.11.01 / 00 ZUSATZTEILE 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ADDITIONAL PARTS 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . ELEMENTOS SUPL. 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELÉMENTS SUPPL. 6M 814

16.11.02 / 00 SPRÜH-ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRAY-ACCESSORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS PARA ROCIAR . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRE DE VAPORISATION 816

16.11.03 / 00 DÜSENSATZ 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOZZLE SET 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTORS 5M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTEURS 5M 818

16.11.04 / 00 DÜSENSATZ 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOZZLE SET 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTORS 6M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT INYECTEURS 6M 820

17.00.00 / 00 DRUCKLUFT-ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPRESSED AIR SYSTEM . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 822

17.01.00 / 00 DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK . . . . . . . . . . AIR SYSTEM, MECHANICAL . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, MECÁNICA . . . . . . . . . INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 822

17.01.00 / 01 DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK . . . . . . . . . . AIR SYSTEM, MECHANICAL . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, MECÁNICA . . . . . . . . . INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 824

17.01.01 / 00 DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK . . . . . . . . . AIR SYSTEM, PNEUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, NEUMATICO . . . . . . . INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 826

17.01.01 / 01 DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK . . . . . . . . . AIR SYSTEM, PNEUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACION AIRE, NEUMATICO . . . . . . . INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 828

17.01.02 / 00 DRUCKLUFT-ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPRESSED AIR SYSTEM . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO . . . INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 830

17.01.03 / 00 DRUCKLUFTKÜHLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPRESSED AIR COOLER . . . . . . . . . . . . . RADIADOR DE AIRE COMPRIMIDO . . . . . . RADIATEUR AIR COMPRIME 834

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 30
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
17.01.04 / 00 VERROHRUNG: DRUCKLUFT HINTEN . . . . . PIPE-WORK:COMPRESSED AIR REAR . . . . TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO ATRÁS . . . . TUYAUTERIE:AIR COMPRIME 836

17.01.05 / 00 VERROHRUNG: DRUCKLUFT VORNE . . . . . . PIPE-WORK:COMPRESSED AIR FRONT . . TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO . . . . . . . . . . . TUYAUTERIE:AIR COMPRIME AVANT 838

18.00.00 / 00 SCHMIERANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRICATION UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . INSTALLATION DE GRAISSAGE 840

18.01.00 / 00 FETTSCHMIERUNG PUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRICATION:PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENGRASE - BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRAISSAGE - POMPE 840

18.01.01 / 00 FETTSCHMIERUNG KRATZERBAND . . . . . . . LUBRICATION SYSTEM:CONVEYOR . . . . . . ENGRASE - CINTAS TRANSPORT. . . . . . . . GRAISSAGE - CONVOYEUR 842

18.01.02 / 00 FETTSCHMIERUNG SCHNECKE . . . . . . . . . . . . LUBRICATION SYSTEM:AUGER . . . . . . . . . . ENGRASE - SINFÍNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRAISSAGE - VIS SANS FIN 846

18.02.00 / 00 FETTPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GREASE PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOMBA ENGRASADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE A GRAISSE 848

18.02.01 / 00 FETTSCHMIERUNG BEFÜLLUNG . . . . . . . . . . LUBRICATION SYSTEM:FILLING . . . . . . . . . ENGRASE - DISP.LLENADO . . . . . . . . . . . . . GRAISSAGE - DISP.REMPLISS 850

41.00.00 / 00 SERVICE-PAKETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE SETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAQUETES DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . KITS SERVICE 852

41.01.00 / 00 WARTUNGSSATZ, 50STD. . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 50H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 50 H . . . . . . . JEUX D'ENTRETIEN 50 HEURES 852

41.01.01 / 00 WARTUNGSSATZ, 500STD. . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 500H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H . . . . . . JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 854

41.01.02 / 00 WARTUNGSSATZ, 500STD. . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 500H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H . . . . . . JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 856

41.01.03 / 00 WARTUNGSSATZ, 1000STD. . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 1000H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H . . . . JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 858

41.01.04 / 00 WARTUNGSSATZ, 1000STD. . . . . . . . . . . . . . . SERVICE KIT, 1000H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H . . . . JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 860

41.02.00 / 00 VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE MECH. . . . . . VSS_HOPPER FRONT, MECHANICAL . . . . . VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,MEC. . . . . VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,MEC 862

41.02.01 / 00 VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE HYDR. . . . . . VSS_HOPPER FRONT, HYDRAULIC . . . . . . VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,HIDR. . . . VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,HYD 864

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 31
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
41.02.02 / 00 VSS_UMLENKROLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_RETURN PULLEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_RODILLO DE REENVIO . . . . . . . . . . . . . VSS_POULIE DE RENVOI 866

41.02.03 / 00 VSS_ANTRIEBSWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_DRIVE SHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_EJE DE ACCIONAMIENTO . . . . . . . . . . VSS_ARBRE D'ENTRAÎNEMENT 868

41.02.04 / 00 VSS_SCHNECKENFLÜGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AUGER BLADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_ALETA DE SINFIN . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AILE DE VIS RÉPARTITRICE 870

41.02.05 / 00 VSS_VERTEILERSCHNECKE . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AUGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . VSS_VIS RÉPARTITRICE 872

41.02.06 / 00 VSS_VERTEILERSCHNECKE . . . . . . . . . . . . . . . VSS_AUGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . VSS_VIS RÉPARTITRICE 876

41.03.00 / 00 WERKSTATTSATZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHOP KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMPOSICIÓN DE HERRAMIENTAS . . . . . . KIT D'ATELIER 880

42.00.00 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES 882

42.01.00 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES 882

42.01.01 / 00 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES 884

Baureihe: Gruppe: Benennung: 14/07/2016


Series: Assembly: Designation:
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación:
Seite 32
Code de série: Groupe: Dénomination: 2060709
technisch bedingte Leerseite

page intentionally left blank


por razones técnicas, la página en
blanco
page vide est causé techniquement

Baureihe: Gruppe: Benennung: INHALTSVERZEICHNIS 14/07/2016


Series: Assembly: Designation: TABLE OF CONTENTS
Código der serie:
1182 Grupo: Denominación: CONTENDIO
Seite 33
Code de série: Groupe: Dénomination: TABLE DES MATIERES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE LI 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.00 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT
1182 Seite 34
Código der serie: Grupo: 2052319 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618267
1 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
175
2 2101535 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2101527 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2101598 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101530 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9605030
7 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
8 2031560 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2101597 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2138116 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2101568 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
12 2101590 10-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
13 2101560 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2101546 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2101593 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2032461 10-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE LI 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.00 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT
1182 Seite 35
Código der serie: Grupo: 2052319 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE RE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.01 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT
1182 Seite 36
Código der serie: Grupo: 2052322 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2101598 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2101535 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2101527 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2101585 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101568 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2101580 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2138116 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2101530 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2101575 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2031560 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618263
12 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
310
13 2101590 10-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2101593 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2032461 10-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE RE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.01 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT
1182 Seite 37
Código der serie: Grupo: 2052322 Denominación: INSTRUC. MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.02 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT
1182 Seite 38
Código der serie: Grupo: 2064657 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. AVANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9601220
1 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
2 2101583 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2101543 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2101541 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2101530 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101568 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2101529 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2101599 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.02 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT
1182 Seite 39
Código der serie: Grupo: 2064657 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. AVANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.03 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR
1182 Seite 40
Código der serie: Grupo: 2052320 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. ARRIERE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2101554 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2011658 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061270 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2101677 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2025581 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2101563 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618266
7 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
013
8 2101560 10-9999 5 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2086793 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2086792 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2089400 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618267
12 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
262
4618267
13 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
272
9608110
14 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
15 2102415 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2101587 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
17 2101550 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.03 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR
1182 Seite 41
Código der serie: Grupo: 2052320 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC. COMM./ADVERT. ARRIERE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE LI USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.04 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT USA
1182 Seite 42
Código der serie: Grupo: 2089515 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO IZQ.USA
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.GAUCHE USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618267
1 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
175
2 2061275 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061272 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2061862 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9605030
6 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
7 2031560 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2090636 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2138116 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2061285 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2082881 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
12 2082951 182-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
13 2086743 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2085403 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2062860 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2061274 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
17 2093751 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
18 2032461 182-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE LI USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.04 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING LEFT USA
1182 Seite 43
Código der serie: Grupo: 2089515 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO IZQ.USA
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.GAUCHE USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE RE USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.05 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT USA
1182 Seite 44
Código der serie: Grupo: 2089514 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DCHA US
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.DROITE USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2062860 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2061275 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061272 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9601220
4 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
5 2085250 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2086743 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2085244 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2138116 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2061862 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2085243 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2031560 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618263
12 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
310
13 2082951 182-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
14 2085403 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
15 2082881 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
18 2093753 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
19 2032461 182-9999 1 PC SKALA SCALE ESCALA ECHELLE GRADUÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE RE USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.05 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING RIGHT USA
1182 Seite 45
Código der serie: Grupo: 2089514 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DCHA US
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.DROITE USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.06 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT USA
1182 Seite 46
Código der serie: Grupo: 2089513 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.AVANT USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9601220
1 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
2 2085247 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061282 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2061283 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2061862 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2062860 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
7 2086741 182-9999 2,00 STK SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
8 2061272 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2093753 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE VO USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.06 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING FRONT USA
1182 Seite 47
Código der serie: Grupo: 2089513 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.AVANT USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.07 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR USA
1182 Seite 48
Código der serie: Grupo: 2089516 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.ARRIERE USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2085417 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2102415 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3 2061270 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4 2108009 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
5 2025581 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2061269 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618266
7 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
013
8 2061274 182-9999 5 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2086793 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
10 2086792 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2089400 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
4618267
12 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
262
4618267
13 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
272
9608110
14 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
15 2086741 182-9999 2,00 STK SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
16 2061271 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
17 2082871 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9505200
18 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
19 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
985
9500050
20 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
21 2089691 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
22 2087360 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
23 2061266 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
24 2082954 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
25 2011658 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN-UND WARNHINWEISE HI USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.07 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING REAR USA
1182 Seite 49
Código der serie: Grupo: 2089516 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT.ARRIERE USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.01.08 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING
1182 Seite 50
Código der serie: Grupo: 2157393 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087509 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


2 2088069 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.01.08 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING
1182 Seite 51
Código der serie: Grupo: 2157393 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 52
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2044250 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG RECHTS COVERING, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO, DERECHA REVÊTEMENT, DROITE
2 2044251 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG LINKS COVERING, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO, IZQUIERDA REVÊTEMENT, GAUCHE
3 2039103 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2039104 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2044079 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2037909 10-9999 6 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
7 2048887 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
8 1458-9999 3 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
4618382
8 10-1457 4 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
9500847
9 10-9999 26 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
10 10-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
11 10-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501057
12 1840-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
12 10-1839 18 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510300
13 10-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508320
15 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
16 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500060
17 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
18 2054089 10-9999 1,10 M KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
4604042
19 10-9999 0,04 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
20 10-9999 0,08 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
21 10-9999 0,09 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
22 10-9999 0,72 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
23 2010063 1458-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 53
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 54
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

24 2049092 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


9510200
25 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.00 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 55
Código der serie: Grupo: 2044253 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 56
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2044250 2367-9999 1 PC VERKLEIDUNG RECHTS COVERING, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO, DERECHA REVÊTEMENT, DROITE
2 2044251 2367-9999 1 PC VERKLEIDUNG LINKS COVERING, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO, IZQUIERDA REVÊTEMENT, GAUCHE
3 2039103 2367-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2039104 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2044079 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2037909 2367-9999 6 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
7 2048887 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
8 2367-9999 4 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
9500847
9 2367-9999 26 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
10 2367-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
11 2367-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501057
12 2367-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510300
13 2367-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
14 2367-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508320
15 2367-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
16 2367-9999 1 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500060
17 2367-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
18 2054089 2367-9999 1,10 M KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
4604042
19 2367-9999 0,04 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
20 2367-9999 0,08 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
21 2367-9999 0,09 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
22 2367-9999 0,72 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
23 2010063 2367-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
24 2170944 2367-9999 1 PC ABSCHIRMBLECH SCREENING SHEET CHAPA PROTECTORA TÔLE DE PROTECTION
9510200
25 2367-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 57
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 58
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4604042
26 2367-9999 0,40 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.01 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 59
Código der serie: Grupo: 2187762 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.02 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 60
Código der serie: Grupo: 2043984 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043981 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


2 2044182 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2043956 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2043973 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2043983 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2043508 10-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
7 2043501 10-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
8 2049081 10-9999 1 PC PRALLBLECH IMPACT SHEET CHAPA DE REBOTAMIENTO TOLE DE CHICANE
10 2008361 10-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
11 2008359 10-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
12 2000160 10-9999 2,10 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
9500847
13 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
14 10-9999 31 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
15 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
16 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
17 10-9999 25 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
19 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500100
20 10-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501109
21 10-9999 11 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9500080
22 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4615092
23 10-9999 2 PC STAHL 6KT HEXAGON STEEL ACERO HEXAGONAL ACIER HEXAGONAL
027
9508250
24 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.02 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 61
Código der serie: Grupo: 2043984 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.03 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 62
Código der serie: Grupo: 2077423 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043981 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


2 2044182 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2043956 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2043973 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2043983 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2077415 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2043501 182-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
8 2049081 182-9999 1 PC PRALLBLECH IMPACT SHEET CHAPA DE REBOTAMIENTO TOLE DE CHICANE
9 2008361 182-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
10 2008359 182-9999 1 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
11 2000160 182-9999 2,10 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
9500847
12 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
13 182-9999 31 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
14 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
15 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
16 182-9999 25 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
17 182-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500100
18 182-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501109
19 182-9999 11 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9508250
20 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
21 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4615092
22 182-9999 2 PC STAHL 6KT HEXAGON STEEL ACERO HEXAGONAL ACIER HEXAGONAL
027
ESTANCACION PLASTICO
23 2179646 2367-9999 1 PC SCHAUMSTOFFABDICHTUNG CELLULAR PLASTIC SEALING ETANCHEITE ALVEOLAIRE
ESPUMOSO

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHOTTWAND 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.03 / 00 Designation: BULKHEAD PANEL
1182 Seite 63
Código der serie: Grupo: 2077423 Denominación: PARED DE MAMPARO
Code de série: Groupe: Dénomination: PANNEAU DE CLOISON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.04 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 64
Código der serie: Grupo: 2044244 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2004047 10-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE


2 2004405 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2003707 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
9500847
4 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508160
5 10-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
7 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
8 2050746 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.04 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 65
Código der serie: Grupo: 2044244 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMMUNG/ABDECKUNGEN 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.05 / 00 Designation: SOUND PROOFING/COVERS
1182 Seite 66
Código der serie: Grupo: 2044249 Denominación: INSONORIZACION/CUBIERTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: INSONORISATION/COUVERCLES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2006320 10-9999 1 PC BATTERIEKASTEN BATTERY BOX CAJA DE BATERÍA CAISSE DE BATTERIE


2 2011632 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2012642 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500847
4 10-9999 13 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
5 10-9999 11 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
6 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
7 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
8 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
9 2054009 10-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
9500090
10 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440
11 2000160 10-9999 0,56 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
4604042
12 10-9999 1,17 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
13 10-9999 0,56 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4610600
14 10-9999 0,06 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
001

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMMUNG/ABDECKUNGEN 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.05 / 00 Designation: SOUND PROOFING/COVERS
1182 Seite 67
Código der serie: Grupo: 2044249 Denominación: INSONORIZACION/CUBIERTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: INSONORISATION/COUVERCLES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.06 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 68
Código der serie: Grupo: 2187764 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2170970 2367-9999 1 PC BATTERIEKASTEN BATTERY BOX CAJA DE BATERÍA CAISSE DE BATTERIE


2 2011632 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2012642 2367-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2054009 2367-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
5 2000160 2367-9999 0,56 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
4610600
6 2367-9999 0,06 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
001
4604042
7 2367-9999 0,56 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
8 2367-9999 0,37 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
9 2367-9999 0,45 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
10 2367-9999 0,81 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
11 2367-9999 0,40 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
9500847
12 2367-9999 13 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
13 2367-9999 11 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
14 2367-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
15 2367-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
16 2367-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
9500090
17 2367-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.06 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 69
Código der serie: Grupo: 2187764 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.07 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 70
Código der serie: Grupo: 2046415 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2046154 10-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2051475 10-9999 2 PC DREHRIEGEL TURNING BOLT FALLEBA TOURNIQUET
3 2004861 10-9999 1 PC GASFEDER GAS SPRING AMORTIGUADOR NEUMÁTICO AMORTISSEUR PNEUMATIQUE
4618382
4 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
4618562
5 10-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
152
4604042
6 10-9999 3,50 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
7 10-9999 1,95 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
8 10-9999 1,85 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
9500847
9 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500120
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9508200
11 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
12 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9642030
13 10-9999 4 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
14 2052108 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
4604042
15 10-9999 0,43 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
16 10-9999 0,39 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
17 10-9999 0,07 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
18 2049325 10-9999 6 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.07 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 71
Código der serie: Grupo: 2046415 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.02.08 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 72
Código der serie: Grupo: 2083618 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2046154 182-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2051475 182-9999 2 PC DREHRIEGEL TURNING BOLT FALLEBA TOURNIQUET
3 2004861 182-9999 1 PC GASFEDER GAS SPRING AMORTIGUADOR NEUMÁTICO AMORTISSEUR PNEUMATIQUE
4618382
4 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
4618562
5 182-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
152
6 2049325 182-9999 3 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4604042
7 182-9999 3,50 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
8 182-9999 1,95 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
4604042
9 182-9999 1,85 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
225
9500080
10 182-9999 13 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
11 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9508200
12 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
13 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9642030
14 182-9999 4 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
15 2052108 182-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
4604042
16 182-9999 0,43 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4604042
17 182-9999 0,39 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
18 2008652 182-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9508160
19 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORHAUBE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.02.08 / 00 Designation: ENGINE COVER
1182 Seite 73
Código der serie: Grupo: 2083618 Denominación: TAPA DE MOTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPOT MOTEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN IM DACH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.00 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN IN HARDTOP
1182 Seite 74
Código der serie: Grupo: 2041130 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE,HALOGÈNE DANS TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2034648 10-9999 6 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


9506160
2 10-9999 24 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
3 2036921 10-9999 6 PC ARBEITSSCHEINWERFER 24V/DC WORK LIGHT 24V/DC FAROS DE TRABAJO 24V/DC PROJECTEUR TRAVAL 24V/DC
4 2060192 10-9999 1 PC KABELSATZ 24V/DC SET OF CABLES 24V/DC JUEGO DE CABLES 24V/DC JEU DE CABLES 24V/DC
3515155
5 10-9999 6 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
9500060
6 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN IM DACH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.00 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN IN HARDTOP
1182 Seite 75
Código der serie: Grupo: 2041130 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE,HALOGÈNE DANS TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON IM DACH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.01 / 00 Designation: LIGHTING, XENON IN ROOF
1182 Seite 76
Código der serie: Grupo: 2041131 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON DANS LE TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2034645 10-9999 4 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


9506160
2 10-9999 24 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
3 2034648 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4 2041505 10-9999 4 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL
5 2036921 10-9999 2 PC ARBEITSSCHEINWERFER 24V/DC WORK LIGHT 24V/DC FAROS DE TRABAJO 24V/DC PROJECTEUR TRAVAL 24V/DC
6 2040743 10-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES
3515155
7 10-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
9500060
8 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9 2094344 10-9999 4 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON IM DACH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.01 / 00 Designation: LIGHTING, XENON IN ROOF
1182 Seite 77
Código der serie: Grupo: 2041131 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON DANS LE TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.02 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN LAMPS
1182 Seite 78
Código der serie: Grupo: 2042323 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, HALOGÈNE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2031558 10-1114 2 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL


1 2031558 1115-9999 4 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL
2 2046861 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2046874 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508160
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2040380 10-9999 2 PC KABEL W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A
4608512
7 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
980
8 2034648 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9510200
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
11 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506200
12 10-1114 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506250
12 1115-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
13 2000305 10-1114 2 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL
3515155
14 10-1114 2 PC SCHEINWERFER HEADLIGHT LUZ INTERMITENTE PHARE
156
3515155
15 1115-9999 4 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
3515155
15 10-1114 6 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
3515018
16 10-1114 2 PC STECKER 24V PLUG 24V CLAVIJA 24V FICHE 24V
815
9500060
17 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510646
18 1115-9999 16 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
19 2041688 1115-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, HALOGEN 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.02 / 00 Designation: LIGHTING, HALOGEN LAMPS
1182 Seite 79
Código der serie: Grupo: 2042323 Denominación: ILUMINACIÓN, HALÓGENO
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, HALOGÈNE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.03 / 00 Designation: LIGHTING, XENON LAMPS
1182 Seite 80
Código der serie: Grupo: 2042324 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041507 10-9999 4 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL


2 2046861 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2046874 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508160
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2040380 10-9999 2 PC KABEL W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A
4608512
7 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
980
8 2034648 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9510200
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
11 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506200
12 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
13 2041688 10-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
9500060
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
15 2094344 10-9999 4 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BELEUCHTUNG, XENON 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.03 / 00 Designation: LIGHTING, XENON LAMPS
1182 Seite 81
Código der serie: Grupo: 2042324 Denominación: ILUMINACIÓN, XENÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ÉCLAIRAGE, XÉNON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 82
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 1 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2090472 1182-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
10 2087114 1182-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 1182-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 1182-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 1182-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 1182-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 1182-9999 6 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
19 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
20 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
21 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
22 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
23 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011
3515010
24 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
25 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 83
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 84
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT


27 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
28 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
29 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
30 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
31 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
32 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
33 2032281 1513-9999 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
34 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.04 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 85
Código der serie: Grupo: 2090337 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 86
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 1 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2073394 1182-9999 1 PC BEFESTIGUNG FIXATION FIJACIÓN FIXATION
10 2073201 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
11 2073203 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
12 2073219 1182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
13 2072973 1182-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9650350
14 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
15 1182-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9510440
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
17 1182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9506360
18 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
19 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
20 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
21 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
22 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
23 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
24 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 87
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 88
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515010
25 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
26 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES
27 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT
28 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
29 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
30 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
31 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
32 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
33 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
34 2032281 1513-9999 2 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
35 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.05 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 89
Código der serie: Grupo: 2090340 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 90
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 2 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2090472 1182-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
10 2087114 1182-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 1182-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 1182-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 1182-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 1182-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 1182-9999 6 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
19 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
20 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
21 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
22 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
23 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011
3515010
24 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
25 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 91
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 92
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT


27 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
28 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
29 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
30 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
31 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
32 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
33 2032281 1513-9999 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
34 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.06 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 93
Código der serie: Grupo: 2090339 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 94
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2065692 1182-9999 2 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2062895 1182-2547 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
2 2182998 2548-9999 1 PC ERSATZTEIL SPARE PART PIEZA DE RECAMBIO PIECE DE RECHANGE
3 2062910 1182-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
3515103
4 1182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515050
5 1182-9999 1 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
081
6 2065698 1182-9999 1 PC STIFTEINSATZ PIN BASE CASQUILLO SWAN CULOT À BROCHES
3515019
7 1182-9999 2 PC CRIMPKONTAKT CRIMP CONNECTOR MANGUITO DE ENGARZADO DOUILLE CRIMP
283
3515094 MANGUITO FINAL PARA
8 1182-9999 1 PC ADERENDHUELSE CONNECTOR SLEEVE DOUILLE DE FIN DE FIL
010 CONDUCTOR
9 2073394 1182-9999 1 PC BEFESTIGUNG FIXATION FIJACIÓN FIXATION
10 2073201 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
11 2073203 1182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
12 2073219 1182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
13 2072973 1182-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9650350
14 1182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
15 1182-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9510440
16 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
17 1182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9506360
18 1182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
19 2065703 1182-9999 1 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
3515041
20 1182-931 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515041
21 1182-1512 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515046
22 1182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515046
23 1182-9999 1 PC KONTAKTELEMENT CONTACT ELEMENT ELEMENTO DE CONTACTO ELÉMENT DE CONTACT
001
3515046
24 1182-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 95
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 96
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515010
25 1182-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
074
26 2065701 1182-9999 2 PC BUCHSENEINSATZ SOCKET INSERT INSERTO HEMBRILLA INSERTION DE DOUILLES
27 2065737 1182-9999 4 PC BUCHSENKONTAKT SOCKET CONTACT CONTACTO CONTACT
28 2046962 1182-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9503310
29 1182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510326
30 1182-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500030
31 1182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
32 2070711 1182-9999 2 PC DISTANZPLATTE DISTANCE PLATE PLACA DISTANCIADORA PLAQUE D'ECARTEMENT
33 2095434 932-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
34 2032281 1513-9999 1 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
35 2104758 1513-9999 1 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT DACHHALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.07 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON WITH BRACKET
1182 Seite 97
Código der serie: Grupo: 2090341 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 98
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2117541 2706-9999 1 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2117590 2706-9999 1 PC ERSATZTEILSATZ SPARE PARTS KIT GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO JEU PIECES DE RECHANGE
3 2117595 2706-9999 3 PC LAMPENEINSATZ LAMP INSERT REFLECTOR SUPPORT REFLECTEUR
4 2116689 2706-9999 2 PC ANSCHLUSSSTECKER ELECTRIC PLUG ENCHUFE DE CONEXIÓN FICHE DE CONNEXION
9 2117542 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
10 2087114 2706-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 2706-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 2706-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 2706-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 2706-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 2706-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 2706-9999 10 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2117872 2706-9999 2 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
19 2132561 2706-9999 2 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
20 2117717 2706-9999 1 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
21 2116687 2706-9999 2 PC ANBAUSTECKDOSE ELECTRICAL SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
9505120
22 2706-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
3515103
23 2706-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
24 2117539 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
25 2170125 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9504160
26 2706-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
27 2003910 2706-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
28 2112413 2706-9999 1 PC SPANNUNGSWANDLER VOLTAGE TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE TENSIÓN TRANSFORMATEUR DE TENSION
9506100
29 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500060
30 2706-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
31 2117654 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508160
32 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 99
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 100
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

33 2117545 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE


34 2117549 2706-9999 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
9506390
35 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9506250
36 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
37 2117800 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: 1 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.08 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 1 W. SUPPORT
1182 Seite 101
Código der serie: Grupo: 2117491 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 102
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2117541 2706-9999 2 PC LICHTBALLON LIGHTING BALLOON GLOBO LIGERO BALLON LÉGER


2 2117590 2706-9999 1 PC ERSATZTEILSATZ SPARE PARTS KIT GRUPO PIEZAS DE RECAMBIO JEU PIECES DE RECHANGE
3 2117595 2706-9999 3 PC LAMPENEINSATZ LAMP INSERT REFLECTOR SUPPORT REFLECTEUR
4 2116689 2706-9999 2 PC ANSCHLUSSSTECKER ELECTRIC PLUG ENCHUFE DE CONEXIÓN FICHE DE CONNEXION
9 2117542 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
10 2087114 2706-9999 2 PC ANSCHRAUBKONSOLE BOLT-ON PANEL CONSOLA DE ATORNILLAR CONSOLE A VISSER
9650350
11 2706-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
12 2060877 2706-9999 2 PC ARM ARM BRAZO BRAS
13 2069447 2706-9999 2 PC LAMPENSTAB LAMP POLE LÁMPARA LAMPE
9680050
14 2706-9999 8 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
15 2013476 2706-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9506390
16 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9527111
17 2706-9999 10 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
18 2117872 2706-9999 2 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
19 2132561 2706-9999 2 PC ZUSATZSTECKDOSEN PLUG SOCKETS (ADDITIONAL) CAJAS DE ENCHUFE ADICIONALES PRISES DE COURANT SUPPLÉMEN.
20 2117717 2706-9999 1 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
21 2116687 2706-9999 2 PC ANBAUSTECKDOSE ELECTRICAL SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
9505120
22 2706-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
3515103
23 2706-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
24 2117539 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
25 2170125 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9504160
26 2706-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
27 2003910 2706-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
28 2112413 2706-9999 1 PC SPANNUNGSWANDLER VOLTAGE TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE TENSIÓN TRANSFORMATEUR DE TENSION
9506100
29 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500060
30 2706-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
31 2117654 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508160
32 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 103
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 104
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

33 2117545 2706-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE


34 2117549 2706-9999 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
9506390
35 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9506250
36 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
37 2117800 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: 2 LICHTBALLON MIT HALTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.09 / 00 Designation: LIGHTING BALLOON 2 W. SUPPORT
1182 Seite 105
Código der serie: Grupo: 2132558 Denominación: GLOBO LIGERO,SOPORTE
Code de série: Groupe: Dénomination: BALLON LÉGER,SUPPORT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ARBEITSSCHEINWERFER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.10 / 00 Designation: WORKING LIGHT
1182 Seite 106
Código der serie: Grupo: 2042722 Denominación: FARO DE TRABAJO
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR DE TRAVAIL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2042722 10-1114 1 PC ARBEITSSCHEINWERFER WORKING LIGHT FARO DE TRABAJO PROJECTEUR DE TRAVAIL


3515155
2 10-1114 1 PC SCHEINWERFER HEADLIGHT LUZ INTERMITENTE PHARE
038
3515155
3 10-1114 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127
3515018
4 10-1114 1 PC STECKER 24V PLUG 24V CLAVIJA 24V FICHE 24V
815
4608512
5 10-1114 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
457
9506160
6 10-1114 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510646
7 10-1114 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500060
8 10-1114 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: ARBEITSSCHEINWERFER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.10 / 00 Designation: WORKING LIGHT
1182 Seite 107
Código der serie: Grupo: 2042722 Denominación: FARO DE TRABAJO
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR DE TRAVAIL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHEINWERFER 24V 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.10 / 01 Designation: HEADLIGHT 24V
1182 Seite 108
Código der serie: Grupo: 2094282 Denominación: FARO DE TRABAJO 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR 24V 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2094282 1115-9999 1 PC SCHEINWERFER 24V HEADLIGHT 24V FARO DE TRABAJO 24V PROJECTEUR 24V
3515155
2 1115-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
127

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHEINWERFER 24V 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.10 / 01 Designation: HEADLIGHT 24V
1182 Seite 109
Código der serie: Grupo: 2094282 Denominación: FARO DE TRABAJO 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PROJECTEUR 24V 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.11 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 110
Código der serie: Grupo: 2041032 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041033 10-9999 2 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE


2 2008542 10-9999 2 PC RUNDUMKENNLEUCHTE ROTARY BEACON LUZ OMNIDIRECCIONAL GYROPHARE
3 2038766 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508200
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
6 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9512200
7 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
3515155
9 10-9999 2 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
131
10 2047624 10-9999 2 PC KABEL W70 CABLE W70 CABLE W70 CABLE W70

Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.11 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 111
Código der serie: Grupo: 2041032 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.12 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 112
Código der serie: Grupo: 2092745 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2092739 398-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION


2 2146661 398-9999 1 PC LAMPENSTAB KPL. LAMP POLE CPL. LÁMPARA CPL. LAMPE CPL.
9508200
3 398-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
4 2008542 398-9999 1 PC RUNDUMKENNLEUCHTE ROTARY BEACON LUZ OMNIDIRECCIONAL GYROPHARE
3515155
5 398-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
131
4608512
6 398-9999 1 PC LAMPENSTAB+STECKER LAMP POLE WITH PLUG LÁMPARA+ CLAVIJA LAMPE + PRISE MÂLE
989
3515080
7 398-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
120
9510516
8 398-9999 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9505100
9 398-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2094526 398-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RUNDUMKENNLEUCHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.12 / 00 Designation: ROTARY BEACON
1182 Seite 113
Código der serie: Grupo: 2092745 Denominación: LUZ OMNIDIRECCIONAL
Code de série: Groupe: Dénomination: GYROPHARE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HUPE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.03.13 / 00 Designation: HORN
1182 Seite 114
Código der serie: Grupo: 2043815 Denominación: BOCINA
Code de série: Groupe: Dénomination: KLAXON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515160
1 10-9999 1 PC HUPE HORN BOCINA KLAXON
003
2 2012839 10-9999 1 PC ELEKTRONIK ELECTRONICS EQUIPO ELECTRÓNICO EQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE
9508160
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
4 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
6 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
7 2040764 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HUPE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.03.13 / 00 Designation: HORN
1182 Seite 115
Código der serie: Grupo: 2043815 Denominación: BOCINA
Code de série: Groupe: Dénomination: KLAXON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.00 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 116
Código der serie: Grupo: 2074398 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2074398 660-2789 1 PC AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH COLLISION PROTECTION,MECH. PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. PROTECTION COLLISION,MEC.


2 2105151 660-2789 1 PC BÜGEL BRACKET ESTRIBO BRIDE DE FIXATION
3 2105124 660-2789 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4 2105141 660-2789 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
5 2105080 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2105017 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2104979 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
8 2105206 660-2789 2 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9 2105208 660-2789 2 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
10 2074792 660-2789 1 PC ELEKTRIK ELECTRICAL SYSTEM SISTEMA ELÉCTRICO SYSTEME ELECTRIQUE
4618202
11 660-2789 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
9508360
12 660-2789 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
13 660-2789 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
14 660-2789 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9505160
15 660-2789 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
16 660-2789 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500050
17 660-2789 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
18 660-2789 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
19 2052836 660-2789 1 PC KABELVERLÄNGERUNG CABLE EXTENSION PROLONGACIÓN DE CABLE RALLONGE DE CABLE
20 2109685 660-2789 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
21 2109639 660-2789 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9650350
22 660-2789 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
23 660-2789 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506360
24 660-2789 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
25 660-2789 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510200
26 660-2789 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.00 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 117
Código der serie: Grupo: 2074398 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.00 / 01 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 118
Código der serie: Grupo: 2195659 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

10 2173595 2790-9999 1 PC AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH COLLISION PROTECTION,MECH. PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. PROTECTION COLLISION,MEC.


20 2105151 2790-9999 1 PC BÜGEL BRACKET ESTRIBO BRIDE DE FIXATION
4618202
21 2790-9999 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
50 2105080 2790-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
60 2105206 2790-9999 2 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9510300
61 2790-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
62 2790-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
70 2105208 2790-9999 2 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
9508360
71 2790-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
72 2790-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
80 2105017 2790-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9505160
81 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
82 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
90 2104979 2790-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
100 2074792 2790-9999 1 PC ELEKTRIK ELECTRICAL SYSTEM SISTEMA ELÉCTRICO SYSTEME ELECTRIQUE
110 2052836 2790-9999 1 PC KABELVERLÄNGERUNG CABLE EXTENSION PROLONGACIÓN DE CABLE RALLONGE DE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.00 / 01 Designation: COLLISION PROTECTION,MECH.
1182 Seite 119
Código der serie: Grupo: 2195659 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,MEC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,ELEKTRISCH 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.01 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,ELEC.
1182 Seite 120
Código der serie: Grupo: 2074047 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,ELÉCTR.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,ÉLÉC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2075035 660-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE


2 2074051 660-9999 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
3 2075660 660-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508160
4 660-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 660-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505160
6 660-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510536
7 660-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500050
8 660-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9 2110598 660-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFFAHRSCHUTZ,ELEKTRISCH 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.01 / 00 Designation: COLLISION PROTECTION,ELEC.
1182 Seite 121
Código der serie: Grupo: 2074047 Denominación: PROTECTOR ANTICHOQUES,ELÉCTR.
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION COLLISION,ÉLÉC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM USA 14/07/2016
Series: Assembly: 01.04.02 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM USA
1182 Seite 122
Código der serie: Grupo: 2087201 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN USA
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION USA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2090786 1570-9999 1 PC ABSAUGANLAGE FUMES EVACUATION SYSTEM INSTALACIÓN DE ASPIRACIÓN INSTALLATION D'ASPIRATION
9500080
2 1570-9999 5 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
3 1570-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2053401 1570-9999 1 PC REDUZIERSTÜCK REDUCER PIEZA DE REDUCCION ELEMENT REDUCTEUR
5 2055131 1570-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
6 2087468 1570-9999 1 PC REDUZIERSTÜCK REDUCER PIEZA DE REDUCCION ELEMENT REDUCTEUR
7 2055122 1570-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
8 2091138 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9500100
9 1570-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510310
10 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
11 2094326 1570-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
12 2003910 1570-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
13 2099853 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9550903
14 1570-9999 4 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
15 2093358 1570-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
16 2094128 1570-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
17 2053416 1570-9999 1 PC VENTILATIONSSYSTEM VENTILATION SYSTEM SISTEMA DE VENTILACIÓN SYSTÈME DE VENTILATION
18 2053207 1570-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
19 2053256 1570-9999 1 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
20 2053209 1570-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
21 2053208 1570-9999 1 PC LAUFRAD IMPELLER RUEDA ROUE
22 2052440 1570-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
24 2053402 1570-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
25 2090623 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
26 2090518 1570-9999 3 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9508460
27 1570-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
28 2084773 1570-9999 2.910 MM PROFILDICHTUNG PROFILED SEAL EMPAQUETADURA PERFILADA JOINT PROFILE, VANNE EM
29 2138963 1570-9999 2 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9510200
30 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM USA 14/07/2016


Series: Assembly: 01.04.02 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM USA
1182 Seite 123
Código der serie: Grupo: 2087201 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN USA
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION USA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.05.00 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 124
Código der serie: Grupo: 2043054 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043056 10-9999 1 PC GELAENDER LI. GUARD RAIL, LEFT SIDE PASAMANOS, IZQUIERDA GARDE-CORPS, GAUCHE
2 2050443 10-9999 1 PC GELAENDER RE. GUARD RAIL, RIGHT SIDE PASAMANOS, DERECHA GARDE-CORPS, DROITE
3 2012060 10-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
4 2012063 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
5 2012452 10-9999 1 PC GITTERROST FLAT GRID PARILLA GRILLE
4618202
6 10-9999 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
4924020
7 10-9999 4 PC BÜGEL BRACKET ESTRIBO BRIDE DE FIXATION
581
9500080
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
9 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9500130
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500647
11 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
12 10-9999 9 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506300
13 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508320
14 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512300
15 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512310
16 10-9999 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
17 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.05.00 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 125
Código der serie: Grupo: 2043054 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016
Series: Assembly: 01.05.01 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 126
Código der serie: Grupo: 2078601 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2069236 182-9999 1 PC GELAENDER LI. GUARD RAIL, LEFT SIDE PASAMANOS, IZQUIERDA GARDE-CORPS, GAUCHE
4618202
2 182-9999 1 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
9500647
3 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
4 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506300
5 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512310
6 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
7 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFSTIEG 14/07/2016


Series: Assembly: 01.05.01 / 00 Designation: ASCENT
1182 Seite 127
Código der serie: Grupo: 2078601 Denominación: ESCALERA
Code de série: Groupe: Dénomination: MARCHEPIED 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.00 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 128
Código der serie: Grupo: 2042148 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
4618382
2 10-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
4602453
3 10-9999 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 10-9999 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
5 2011598 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2012064 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 10-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 10-9999 11 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9516390
13 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4602427
14 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.00 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 129
Código der serie: Grupo: 2042148 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.01 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 130
Código der serie: Grupo: 2042151 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 10-2457 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
2 2011598 10-2457 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4602453
3 10-2457 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 10-2457 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
4618382
5 10-2457 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
6 2012064 10-2457 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 10-2457 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 10-2457 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 10-2457 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 10-2457 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 10-2457 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516390
12 10-2457 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
13 10-2457 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
4602427
14 10-2457 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706
9510160
15 10-2457 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
16 2006681 10-2457 1 PC ZUSATZGEWICHTE ADDITIONAL WEIGHT PESO SUPLEMENTARIO POIDS SUPPLÉMENTAIRE
17 2005833 10-2457 4 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
18 2005835 10-2457 2 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
9500100
19 10-2457 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.01 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 131
Código der serie: Grupo: 2042151 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 132
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
4618382
2 182-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
4602453
3 182-9999 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 182-9999 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
5 2011598 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2012064 182-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 182-1569 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 1570-9999 17 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516390
12 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
13 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
4602427
14 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706
9500100
15 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510160
16 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
17 2006681 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHTE ADDITIONAL WEIGHT PESO SUPLEMENTARIO POIDS SUPPLÉMENTAIRE
18 2005833 182-9999 4 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
19 2005835 182-9999 2 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL
20 2087742 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
21 2087745 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
22 2087753 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
23 2087755 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
24 2087754 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
25 2087759 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 133
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 134
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2087768 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


27 2087769 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
28 2087770 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
29 2087772 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9627280
30 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9522803
31 182-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
9522803
32 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
9521203
33 182-9999 6 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
9629120
35 182-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9650280
36 182-9999 6 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680040
37 182-9999 6 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9650120
38 182-9999 12 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680010
39 182-9999 6 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506350
40 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9506330
41 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695010
42 182-9999 20 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9628120
43 182-9999 16 PC UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP SOBRETUERCA ECROU-RACCORD
058
9604120
44 182-9999 16 PC SCHNEIDRING CUTTING RING ANILLO CORTANTE OLIVE
057
9628280
45 182-9999 12 PC UEBERWURFMUTTER SCREWED CAP SOBRETUERCA ECROU-RACCORD
058
9604280
46 182-9999 12 PC SCHNEIDRING CUTTING RING ANILLO CORTANTE OLIVE
057
47 2128590 1570-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9501057
48 1570-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.02 / 00 Designation: CHASSIS
1182 Seite 135
Código der serie: Grupo: 2075888 Denominación: CHASIS
Code de série: Groupe: Dénomination: CHÂSSIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS: SCHOTTER 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.03 / 00 Designation: CHASSIS: CRUSHED STONE
1182 Seite 136
Código der serie: Grupo: 2183181 Denominación: CHASIS: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHASSIS: GRAVIER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
796
4618382
2 2458-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
091
4602453
3 2458-9999 1 PC TRAENENBLECH CHECKERED PLATE CHAPA ESTRIADA TOLE LARMÉE
785
4 2012514 2458-9999 1 PC DRAHTSEIL WIRE ROPE CABLE METÁLICO CÂBLE MÉTALLIQUE
5 2011598 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2012064 2458-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500100
7 2458-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9506160
8 2458-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
9 2458-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
10 2458-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510300
11 2458-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516390
12 2458-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
13 2458-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
4602427
14 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
706
9510160
15 2458-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: CHASSIS: SCHOTTER 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.03 / 00 Designation: CHASSIS: CRUSHED STONE
1182 Seite 137
Código der serie: Grupo: 2183181 Denominación: CHASIS: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHASSIS: GRAVIER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.04 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 138
Código der serie: Grupo: 2006681 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2005833 2458-9999 4 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL


2 2005835 2458-9999 2 PC ZUSATZGEWICHT ADDITIONAL WEIGHT PESO ADICIONAL LEST ADDITIONNEL

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.04 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 139
Código der serie: Grupo: 2006681 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE >9M 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.05 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT >9M
1182 Seite 140
Código der serie: Grupo: 2047850 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO >9M
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE >9M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047679 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
2 2047689 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
3 2047849 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
4 2047847 10-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
9501707
5 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4618042
6 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
450
9516390
7 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
8 2031560 10-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9 2010153 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE >9M 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.05 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT >9M
1182 Seite 141
Código der serie: Grupo: 2047850 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO >9M
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE >9M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016
Series: Assembly: 01.06.06 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 142
Código der serie: Grupo: 2092368 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047679 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
2 2047689 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
3 2047849 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
4 2047847 182-9999 1 PC ZUSATZGEWICHT OPTION ADDITIONAL WEIGHT OPTION PESO ADICIONAL OPCION LEST ADDITIONNEL OPTION
9500170
5 182-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4618042
6 182-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
450
9516390
7 182-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
8 2031560 182-9999 2 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZGEWICHTE 14/07/2016


Series: Assembly: 01.06.06 / 00 Designation: ADDITIONAL WEIGHT
1182 Seite 143
Código der serie: Grupo: 2092368 Denominación: PESO SUPLEMENTARIO
Code de série: Groupe: Dénomination: POIDS SUPPLÉMENTAIRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.00 / 00 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 144
Código der serie: Grupo: 2043820 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2034615 10-2327 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE


9500080
2 10-2327 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
3 10-2327 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2028417 10-2327 1 PC VANDALISMUSSCHUTZ VANDALISM PROTECTION PROTECCION PROTECTION
8 2027798 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9 2027802 10-2327 23 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
10 2027799 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
12 2027795 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2027796 10-2327 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2027789 10-2327 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE
15 2039862 10-2327 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
16 2027788 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
17 2027784 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
18 2052117 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
19 2039858 10-2327 1 PC SCHNITTSTELLE INTERFACE INTERFAZ INTERFACE
20 2039861 10-2327 1 PC DATENSPEICHER DATA MEMORY MEMORIA DE DATOS MÉMOIRE D'INFORMATIONS
23 2027804 10-2327 27 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
24 2063523 10-2327 1 PC KABELSATZ PULT SET OF CABLES: CONTROL DESK JUEGO DE CABLES - PANEL MANDO JEU DE CÂBLES - PUPITRE DE CDE
4618382
25 10-2327 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
26 2032470 10-2327 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
INTERRUP.DE PARADA
27 2109196 10-2327 1 PC NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE
EMERGENCIA
28 2187197 10-2327 1 PC FAHRHAUPTSCHALTER TRACTION MAIN SWITCH INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHA INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHE
29 2187201 10-2327 1 PC SOLLWERTGEBER REFERENCE VALUE TRANSMITTER POTENCIÓMETRO POTENTIOMÈTRE
30 2187199 10-2327 1 PC JOYSTICK-LENKUNG STEERING BY JOYSTICK DIRECCION A JOYSTICK DIRECTION A JOYSTICK
31 2210556 10-2327 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
32 2210557 10-2327 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.00 / 00 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 145
Código der serie: Grupo: 2043820 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.00 / 01 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 146
Código der serie: Grupo: 2170898 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147791 2328-9999 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE


9500080
2 2328-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
3 2328-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2028417 2328-2475 1 PC VANDALISMUSSCHUTZ VANDALISM PROTECTION PROTECCION PROTECTION
4 2063129 2476-9999 1 PC VANDALISMUSSCHUTZ VANDALISM PROTECTION PROTECCION PROTECTION
8 2147794 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9 2147813 2328-9999 39 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
10 2134277 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
12 2147815 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2147824 2328-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2134276 2328-9999 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE
16 2134254 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
17 2134259 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
18 2134253 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
19 2134278 2328-9999 1 PC SCHNITTSTELLE INTERFACE INTERFAZ INTERFACE
20 2134286 2328-9999 1 PC DATENSPEICHER DATA MEMORY MEMORIA DE DATOS MÉMOIRE D'INFORMATIONS
21 2147835 2328-9999 2 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
23 2147872 2328-9999 27 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
24 2134287 2328-9999 1 PC KABELSATZ PULT SET OF CABLES: CONTROL DESK JUEGO DE CABLES - PANEL MANDO JEU DE CÂBLES - PUPITRE DE CDE
4618382
25 2328-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
26 2032470 2328-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
INTERRUP.DE PARADA
27 2147876 2328-9999 1 PC NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE
EMERGENCIA
28 2187202 2328-9999 1 PC FAHRHAUPTSCHALTER TRACTION MAIN SWITCH INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHA INTERRUPT. PRINCIPAL DE MARCHE
29 2187204 2328-9999 1 PC SOLLWERTGEBER REFERENCE VALUE TRANSMITTER POTENCIÓMETRO POTENTIOMÈTRE
30 2187203 2328-9999 1 PC JOYSTICK-LENKUNG STEERING BY JOYSTICK DIRECCION A JOYSTICK DIRECTION A JOYSTICK
31 2210563 2328-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
32 2210564 2328-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT, ELEK. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.00 / 01 Designation: OPERATOR CONSOLE:ELECTRICS
1182 Seite 147
Código der serie: Grupo: 2170898 Denominación: PUPITRE DE MANDO:ELÉCTRICA
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE:ÉLECTRIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.01 / 00 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 148
Código der serie: Grupo: 2116189 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2116189 10-2327 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.01 / 00 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 149
Código der serie: Grupo: 2116189 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.01 / 01 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 150
Código der serie: Grupo: 2147878 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147878 2328-9999 1 PC BEDIENPULT CONTROL DESK PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIENPULT 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.01 / 01 Designation: CONTROL DESK
1182 Seite 151
Código der serie: Grupo: 2147878 Denominación: PUPITRE DE MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 152
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2040724 10-9999 1 PC VERSTELLUNG ADJUSTMENT AJUSTE CHANGEMENT


9500060
2 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500647
3 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4 2032194 10-9999 1 PC SCHLÜSSELSCHALTER IGNITION SWITCH INTERRUPTOR DE LLAVE INTERRUPTEUR À CLÉ
5 2032206 10-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
6 2032207 10-9999 1 PC SCHALTER-BLOCK SWITCH ELEMENT BLOQUE DE CONMUTADOR BLOC DE COMMUTATEUR
7 2041282 322-9999 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
7 2043085 10-321 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
8 2041283 322-9999 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
8 2043086 10-321 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT
9506160
9 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2063188 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
12 2025063 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
13 2025070 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
14 2025080 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
15 2025096 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
16 2025120 10-9999 6 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
17 2025202 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
18 2172960 10-9999 2 PC ROLLE ROLLER RODILLO ROULEAU
19 2025209 10-9999 1 PC WELLE SHAFT ARBOL ARBRE
20 2025210 10-9999 1 PC WELLE SHAFT ARBOL ARBRE
21 2025212 10-9999 6 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
22 2025249 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
23 2026109 10-9999 4 PC FEDER SPRING RESORTE RESSORT
24 2026112 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
25 2026113 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
26 2026114 10-9999 2 PC TELLERFEDER CUP SPRING MUELLE DE DISCO RESSORT BELLEVILLE
27 2026116 10-9999 5 PC TELLERFEDER CUP SPRING MUELLE DE DISCO RESSORT BELLEVILLE
28 2026122 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
29 2026904 10-9999 2 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
30 2060501 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
31 2031922 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 153
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 154
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

32 2031924 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER


33 2031929 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
34 2031951 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
35 2031989 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
36 2040729 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
37 2040731 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
38 2040738 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
40 2047320 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
41 2047328 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9500040
42 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500040
43 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
44 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
45 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500100
46 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
47 10-9999 6 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500200
48 10-9999 5 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9506200
49 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9508120
50 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9508207
51 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
54 2060392 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
55 2026111 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9506120
56 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
57 2005533 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
58 2160491 10-9999 2 PC ROLLE ROLLER RODILLO ROULEAU

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTSCHLITTEN 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.02 / 00 Designation: CONSOLE SLIDE
1182 Seite 155
Código der serie: Grupo: 2062749 Denominación: CARRO DEL PUPITRE
Code de série: Groupe: Dénomination: CHARIOT DE PUPITRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 156
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2032409 10-9999 1 PC PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION


2 2032410 10-9999 1 PC PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
3 2041463 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2041473 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2041461 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2041462 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2033882 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
8 2034264 10-9999 26 PC GEWINDEPLATTE THREADED PLATE PLACA ROSCADA PLAQUE FILETEE
9508207
9 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
9500080
10 10-9999 22 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
11 10-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508180
12 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
13 2026113 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
14 2041468 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
15 2041467 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
9500120
16 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
17 2026109 10-9999 2 PC FEDER SPRING RESORTE RESSORT
9500130
18 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9512200
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2043179 10-9999 1 PC ENERGIEKETTE ENERGY CHAIN CADENA DE ENERGÍA CHAÎNE ÉNERGÉTIQUE
9506167
21 1-9 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
22 2026908 1-9 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
22 2026908 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500060
23 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
24 1-9 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
24 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
25 2043135 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 157
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 158
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9506160
26 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500647
27 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: PULTFÜHRUNG, ENERGIEKETTE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.02.03 / 00 Designation: CONSOLE RAIL: POWER CABLE
1182 Seite 159
Código der serie: Grupo: 2041476 Denominación: BARRA DESLIZ.: CADENA ENERGIA
Code de série: Groupe: Dénomination: RAIL PUPITRE: CHAIN ENERGIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 160
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2035913 10-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2040224 10-9999 2 PC LUFTGITTER FAN GRILLE REJA PARA EL AIRE GRILLE
3 2069253 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
5 2069234 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
6 2036047 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2036044 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
9642030
8 10-9999 13 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
9 2041226 10-9999 1 PC WERKZEUGKASTEN TOOL BOX CAJA DE HERRAMIENTAS COFFRE À OUTILS
10 2041224 10-9999 1 PC KABELFÜHRUNG CABLE ROUTING PORTACABLES PORTE-CABLE
11 2039412 10-9999 1 PC BODENBLECH BASE SHEET CHAPA DE FONDO TÔLE DE FOND
12 2039419 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2039103 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
14 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
15 2037909 10-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
16 2040223 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
17 2040222 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
18 2040221 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
20 10-9999 20 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
21 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
22 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
23 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
24 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510200
25 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
26 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
27 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9512310
28 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 161
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 162
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9501307
29 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
30 2041225 10-9999 1 PC TRÄNENBLECH BULB PLATE CHAPA RASPA TÔLE LARMÉE
31 2005611 10-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
32 2036907 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508250
33 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4607602
34 10-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
029
4618382
35 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
083
36 2051283 10-9999 3 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4915520
37 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
38 2033697 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506160
39 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
40 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9511089
41 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9506120
42 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
43 2035911 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
9500847
44 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508250
45 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.00 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 163
Código der serie: Grupo: 2036085 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 164
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076622 182-9999 1 PC MOTORHAUBE ENGINE COVER TAPA DE MOTOR CAPOT MOTEUR


2 2040224 182-9999 2 PC LUFTGITTER FAN GRILLE REJA PARA EL AIRE GRILLE
3 2069253 182-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
4 2069234 182-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
5 2036044 182-1569 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
6 2036047 182-1569 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9642030
7 182-1569 12 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
9642030
7 1570-9999 10 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
9 2084066 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618382
10 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
090
11 2037909 182-9999 3 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
12 2040223 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506160
13 182-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
14 2040222 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
15 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
16 2075977 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
19 2051283 182-9999 3 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
20 2033697 182-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508200
21 182-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
22 1570-9999 23 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
22 182-1569 22 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510200
23 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
24 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9512200
25 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500140
26 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440
9508250
30 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 165
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 166
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500847
31 182-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
32 182-9999 10 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
33 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
34 182-9999 20 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4915520
35 182-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
4607602
37 182-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
029
4618382
38 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
083
9500060
39 182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
40 2143263 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508200
41 1570-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
316
42 2092833 1570-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
43 2092987 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
44 2092946 1570-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
45 2092921 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
46 2092923 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
47 2092914 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
48 2092928 1570-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
49 2093023 1570-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE

Baureihe: Gruppe: Benennung: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.01 / 00 Designation: STAGE
1182 Seite 167
Código der serie: Grupo: 2076001 Denominación: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE: PLATTFORM 14/07/2016
Series: Assembly: 02.04.02 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS: PLATFORM
1182 Seite 168
Código der serie: Grupo: 2157359 Denominación: ELEMENTOS SUPL.: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL.: PLATEFORME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076194 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


9516340
2 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
3 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500160
4 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
5 2081197 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508200
6 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
7 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
8 2081883 182-9999 1 PC WERKZEUGKISTE KPL. TOOLBOX COMPL. CAJA DE HERRAMIENTAS BOITE A OUTILS
9 2062594 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
10 2089677 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9650350
11 182-9999 3 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
12 2530-9999 5 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9680050
12 182-2529 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506330
13 182-2529 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506390
14 2530-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500647
15 2530-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500060
16 2530-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506370
17 2530-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE: PLATTFORM 14/07/2016


Series: Assembly: 02.04.02 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS: PLATFORM
1182 Seite 169
Código der serie: Grupo: 2157359 Denominación: ELEMENTOS SUPL.: PLATAFORMA
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL.: PLATEFORME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SITZKONSOL MIT GELÄNDER 14/07/2016
Series: Assembly: 02.05.00 / 00 Designation: MOUNT FOR SEAT WITH GUARD RAIL
1182 Seite 170
Código der serie: Grupo: 2037363 Denominación: CONSOLA ASIENTO CON BARANDILLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CONSOLE SIÈGE AVEC GARDE-CORPS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2037342 10-9999 1 PC SITZKONSOLE SEAT PEDESTAL CONSOLA DE ASIENTO CONSOLE DE SIÈGE


2 2037343 10-9999 1 PC SITZKONSOLE SEAT PEDESTAL CONSOLA DE ASIENTO CONSOLE DE SIÈGE
4611110
3 10-9999 4 PC LAGER BEARING COJINETE ROULEMENT
001
4618202
4 10-9999 2 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
011
4602426
5 10-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
046
9512330
6 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
7 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
8 2002502 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9 2004620 10-9999 2 PC DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING MUELLE DE PRESIÓN RESSORT DE PRESSION
9503400
11 10-9999 2 PC KUGELKNOPF BALL HANDLE BOLITA POIGNÉE SPHÉRIQUE
319
14 2037359 10-9999 2 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
4618562
15 10-9999 4 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
160
9506160
16 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602426
17 10-9999 8 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
896
18 2005611 10-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
4618202
19 10-9999 2 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
008
4610312
20 10-9999 2 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
161
21 2000258 10-9999 0,05 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9620020
22 10-9999 4 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
088
4604042
23 10-9999 0,10 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
241

Baureihe: Gruppe: Benennung: SITZKONSOL MIT GELÄNDER 14/07/2016


Series: Assembly: 02.05.00 / 00 Designation: MOUNT FOR SEAT WITH GUARD RAIL
1182 Seite 171
Código der serie: Grupo: 2037363 Denominación: CONSOLA ASIENTO CON BARANDILLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CONSOLE SIÈGE AVEC GARDE-CORPS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ 14/07/2016
Series: Assembly: 02.05.01 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT
1182 Seite 172
Código der serie: Grupo: 2039668 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2060375 10-2680 2 PC FAHRERSITZ DRIVER'S SEAT ASIENTO DEL CONDUCTOR SIÈGE DU CONDUCTEUR
1 2198724 2681-9999 2 PC FAHRERSITZ DRIVER'S SEAT ASIENTO DEL CONDUCTOR SIÈGE DU CONDUCTEUR
9508250
2 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
3 1-9 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
3 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9500080
4 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2158731 10-2680 2 PC KOPFSTÜTZE HEADREST REPOSACABEZAS APPUI-TÊTE
5 2198802 2681-9999 2 PC KOPFSTÜTZE HEADREST REPOSACABEZAS APPUI-TÊTE
6 2158884 10-2680 2 PC RÜCKENLEHNE BACKREST RESPALDO DOSSIER
6 2198778 2681-9999 2 PC RÜCKENLEHNE BACKREST RESPALDO DOSSIER
7 2158891 10-2680 2 PC SITZKISSEN SEAT CUSHION ALMOHADÓN COUSSIN SIEGE
7 2198777 2681-9999 2 PC SITZKISSEN SEAT CUSHION ALMOHADÓN COUSSIN SIEGE
REPOSABRAZOS DER.CON
8 2158730 10-2680 2 PC ARMLEHNE RE. MIT BEFESTIGUNG RIGHT ARMREST WITH FASTENING ACCOUDOIR DR. AVEC FIXATION
FIJACIÓN
8 2198782 2681-9999 2 PC ARMLEHNE RECHTS ARMREST RIGHT REPOSABRAZOS DERECHA ACCOUDOIR DROIT
9 2158729 10-2680 2 PC ARMLEHNE LI. MIT BEFESTIGUNG LEFT ARMREST WITH FASTENING REPOSABRAZOS IZQ.CON FIJACIÓN ACCOUDOIR GA. AVEC FIXATION
9 2198779 2681-9999 2 PC ARMLEHNE LINKS ARMREST LEFT REPOSABRAZOS IZQUIERDA ACCOUDOIR GAUCHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ 14/07/2016


Series: Assembly: 02.05.01 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT
1182 Seite 173
Código der serie: Grupo: 2039668 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ+HEIZUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.05.02 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT+HEATING
1182 Seite 174
Código der serie: Grupo: 2039669 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR+CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

SIÈGE DU
1 2001458 10-9999 2 PC FAHRERSITZ+HEIZUNG DRIVER'S SEAT+HEATING ASIENTO DEL CONDUCTOR
CONDUCTEUR+CHAUFFAGE
9508160
2 1-9 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
2 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
3 1-9 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
3 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
9500080
4 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2040596 10-9999 2 PC KABEL W51A/W52A CABLE W51A/W52A CABLE W51A/W52A CABLE W51A/W52A
6 2123226 10-9999 2 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
7 2158721 10-9999 2 PC KOPFSTÜTZE HEADREST REPOSACABEZAS APPUI-TÊTE
8 2158895 10-9999 2 PC RÜCKENLEHNE BACKREST RESPALDO DOSSIER
9 2034540 10-9999 2 PC SITZPOLSTER SEAT CUSHION COJIN DE ASIENTO COUSSIN DE SIÈGE
10 2158720 10-9999 2 PC ARMLEHNE RECHTS ARMREST RIGHT REPOSABRAZOS DERECHA ACCOUDOIR DROIT
11 2158719 10-9999 2 PC ARMLEHNE LINKS ARMREST LEFT REPOSABRAZOS IZQUIERDA ACCOUDOIR GAUCHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERSITZ+HEIZUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.05.02 / 00 Designation: DRIVER'S SEAT+HEATING
1182 Seite 175
Código der serie: Grupo: 2039669 Denominación: ASIENTO DEL CONDUCTOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SIÈGE DU CONDUCTEUR+CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.00 / 00 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 176
Código der serie: Grupo: 2043383 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2 2032780 10-1115 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


3 2036312 10-1115 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
3 2105381 1115-2327 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
4 2036313 10-1115 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
4 2105383 1115-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
9512250
5 10-2327 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
6 2032288 10-2327 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
7 2032831 10-2327 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
8 2043323 10-2327 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9 2036314 10-2327 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
10 2043324 10-2327 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
11 2032858 10-2327 6 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9500080
12 10-2327 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
13 2013476 10-1115 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
13 2105372 1115-2327 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
16 2105199 1115-2327 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
17 2105166 1115-2327 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.00 / 00 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 177
Código der serie: Grupo: 2043383 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.00 / 01 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 178
Código der serie: Grupo: 2148662 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3 2105381 2328-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT


4 2105383 2328-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
9512250
5 2328-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
6 2032288 2328-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
7 2032831 2328-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
8 2043323 2328-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9 2036314 2328-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
10 2043324 2328-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
11 2032858 2328-9999 6 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9500080
12 2328-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
13 2105372 2328-9999 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
16 2105199 2328-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
17 2105166 2328-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.00 / 01 Designation: LAT. OPERATOR'S CONSOLE CPL.
1182 Seite 179
Código der serie: Grupo: 2148662 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.01 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 180
Código der serie: Grupo: 2052116 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052116 10-2327 1 PC AUSSENSTEUERSTAND LATERAL OPERATOR'S CONSOLE PANEL DE MANDO EXTERIOR PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL
INTERRUP.DE PARADA
2 2109196 10-2327 1 PC NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE
EMERGENCIA
3 2109199 10-2327 1 PC BEDIENPANEL MIT DISPLAY CONTROL PANEL WITH DISPLAY PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
4 2109200 10-2327 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
5 2109204 10-2327 1 PC BAUSATZ BLECH KIT METAL PLATE KIT CHAPA KIT TÔLE
6 2109206 10-2327 1 PC DECKEL LINKS LID LEFT TAPA COUVERCLE
7 2109207 10-2327 1 PC DECKEL RECHTS LID RIGHT TAPA COUVERCLE
8 2027951 10-2327 1 PC BLINKLEUCHTE FLASHLIGHT 12-24V LUZ INTERMITENTE FEU CLIGNOTANT
9 2076003 10-2327 1 PC DRUCKSCHRAUBE PRESSURE SCREW TORNILLO DE PRESIÓN VIS DE PRESSION
10 2103910 10-2327 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
11 2104031 10-2327 1 PC DATENKABEL DATA-CABLE CABLE TRANSFER DE DATOS CABLE TRANSF.DONNEES
12 2037181 10-2327 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
13 2105388 10-2327 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
14 2108938 10-2327 13 PC RING RING ANILLO BAGUE
15 2027804 10-2327 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
16 2027802 10-2327 21 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
17 2107899 10-2327 1 PC DICHTUNGEN FÜR GEHÄUSE KIT HOUSING SEALS KIT JUNTAS DE CAJA KIT JOINTS DE CARTER
18 2104490 10-2327 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
19 2122516 10-2327 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.01 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 181
Código der serie: Grupo: 2052116 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.01 / 01 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 182
Código der serie: Grupo: 2134297 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2134297 2328-9999 1 PC AUSSENSTEUERSTAND LATERAL OPERATOR'S CONSOLE PANEL DE MANDO EXTERIOR PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL
2 2160926 2328-9999 1 PC NOTAUSSCHALTER EMERGENCY STOP SWITCH INTERRUPTOR DE DESCO.DE EMER. BOUTONS D ARRET D URGENCE
3 2134304 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
4 2134306 2328-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
5 2147882 2328-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
6 2147883 2328-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
7 2147884 2328-9999 1 PC DECKEL RECHTS LID RIGHT TAPA COUVERCLE
8 2147885 2328-9999 1 PC BLINKLEUCHTE FLASHLIGHT 12-24V LUZ INTERMITENTE FEU CLIGNOTANT
9 2148082 2328-9999 1 PC DRUCKSCHRAUBE PRESSURE SCREW TORNILLO DE PRESIÓN VIS DE PRESSION
10 2148083 2328-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
11 2148084 2328-9999 1 PC DATENKABEL DATA-CABLE CABLE TRANSFER DE DATOS CABLE TRANSF.DONNEES
12 2037181 2328-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
13 2148085 2328-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
15 2147872 2328-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
16 2147813 2328-9999 26 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
18 2104490 2328-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
19 2134308 2328-9999 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.01 / 01 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 183
Código der serie: Grupo: 2134297 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016
Series: Assembly: 02.06.02 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 184
Código der serie: Grupo: 2134302 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

10 2160926 2706-9999 1 PC NOTAUSSCHALTER EMERGENCY STOP SWITCH INTERRUPTOR DE DESCO.DE EMER. BOUTONS D ARRET D URGENCE
20 2134305 2706-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
21 2147813 2706-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
22 2148084 2706-9999 1 PC DATENKABEL DATA-CABLE CABLE TRANSFER DE DATOS CABLE TRANSF.DONNEES
30 2134306 2706-9999 1 PC BEDIENPANEL OPERATING PANEL PUPITRE DE MANDO PUPITRE DE COMMANDE
31 2147813 2706-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
40 2147882 2706-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
41 2147872 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
42 2148083 2706-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
43 2148082 2706-9999 1 PC DRUCKSCHRAUBE PRESSURE SCREW TORNILLO DE PRESIÓN VIS DE PRESSION
50 2163616 2706-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
51 2147813 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
60 2163619 2706-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
61 2147813 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
70 2147885 2706-9999 1 PC BLINKLEUCHTE FLASHLIGHT 12-24V LUZ INTERMITENTE FEU CLIGNOTANT
71 2147813 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
72 2037181 2706-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
73 2104490 2706-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
80 2148085 2706-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
90 2134308 2706-9999 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUSSENSTEUERSTAND 14/07/2016


Series: Assembly: 02.06.02 / 00 Designation: LATERAL OPERATOR'S CONSOLE
1182 Seite 185
Código der serie: Grupo: 2134302 Denominación: PANEL DE MANDO EXTERIOR
Code de série: Groupe: Dénomination: PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 186
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2051918 10-328 1 PC STÜTZE RECHTS SUPPORT, RIGHT SOPORTE, D. SUPPORT, D.


1 2070995 329-9999 1 PC STÜTZE RECHTS SUPPORT, RIGHT SOPORTE, D. SUPPORT, D.
2 2051920 10-9999 1 PC STÜTZE LINKS SUPPORT, LEFT SOPORTE, IZ. SUPPORT, G.
3 2032062 10-220 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
3 2068642 221-9999 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
4 2032113 10-1098 1 PC FRONTRAHMEN FRONT FRAME BASTIDOR FRONTAL CADRE AVANT
5 2034712 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500250
6 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
7 2034710 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
8 2036284 10-9999 1 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
9 2034714 10-9999 6 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
10 2037040 10-9999 2 PC SICHERUNGSBOLZEN SECURING BOLT PERNO DE SUJECIÓN BOULON DE SECURITE
9512451
11 10-9999 2 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
9500100
12 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
580
9516330
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500170
14 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9628021
15 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9628021
16 10-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
001
9510200
17 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
18 2041169 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
19 2039839 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500310
20 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500270
21 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
126
9505340
22 857-9999 6 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
9505340
22 10-856 8 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
23 2039921 10-9999 1 PC FEDER SPRING RESORTE RESSORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 187
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 188
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4915520
24 1737-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
119
4915520
24 10-1736 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
119
9500100
25 1737-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500100
25 10-1736 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
26 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9512330
27 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
28 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
3515080
29 10-328 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
195
9504120
30 10-328 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
35 2054691 10-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
36 2044548 10-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
37 2039099 10-9999 2 PC WINKELGELENK ANGLE JOINT ARTICULACIÓN ANGULAR ROTULE
9500160
38 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
40 2071041 329-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
41 2071054 329-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
42 2062484 329-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
9506160
43 329-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
44 329-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
45 329-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9505300
46 857-9999 2 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
47 2043760 821-9999 1 PC KABELTÜLLE CABLE SUPPORT SLEEVE BOQUILLA DE CABLE PASSE-FIL
48 2045569 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500080
49 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
50 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 189
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 190
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500080
51 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
52 2121776 1737-9999 1 PC ABSTÜTZUNG BRACING SOPORTE APPUI
53 2117388 1737-9999 1 PC GEWINDESTANGE THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE
9500160
54 1737-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
55 2120681 1737-9999 1 PC ANSCHLAGPUFFER RUBBER BUFFER TAMPÓN DE TOPE BUTOIR
9501057
56 1737-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510300
57 1737-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.00 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 191
Código der serie: Grupo: 2054678 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 192
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2081569 182-9999 1 PC STÜTZE SUPPORT SOPORTE SUPPORT


9501707
2 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9516330
3 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2071054 182-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
9501307
5 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512250
6 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
7 2034710 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500250
8 182-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9 2036284 182-9999 1 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
10 2034712 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9628021
11 182-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9628021
12 182-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
001
13 2041169 182-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9510200
14 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500120
15 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
16 2098399 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500310
17 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505340
18 182-9999 5 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
19 2037040 182-9999 1 PC SICHERUNGSBOLZEN SECURING BOLT PERNO DE SUJECIÓN BOULON DE SECURITE
9512451
20 182-9999 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
9500100
21 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
580
9512330
22 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
23 182-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
119
24 2094986 182-9999 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
25 2098272 182-9999 8 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 193
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 194
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2098279 182-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON


27 2098905 182-9999 4 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
9508300
28 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
29 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
30 2096285 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
31 2095698 182-9999 1 PC ROHRBOGEN PIPE BEND TUBO ANGULAR COUDE DE TUYAU
32 2096855 182-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
9500270
33 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
126
9510250
34 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
35 2096851 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
36 2097497 182-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
37 2098361 182-9999 4 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
38 2100451 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9501057
39 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
40 2100590 182-9999 1 PC STREBE BRACE RIOSTRA ENTRETOISE
41 2062484 182-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
9506160
42 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508160
43 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
44 2098274 182-9999 4 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
45 2111823 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
46 2100589 182-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
47 2039099 182-9999 2 PC WINKELGELENK ANGLE JOINT ARTICULACIÓN ANGULAR ROTULE
9500160
48 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510200
49 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHGESTELL 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.01 / 00 Designation: CANOPY FRAME
1182 Seite 195
Código der serie: Grupo: 2096916 Denominación: SOPORTE DE TECHO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN OHNE SCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.02 / 00 Designation: CANOPY FRAME WITHOUT SCREEN
1182 Seite 196
Código der serie: Grupo: 2106470 Denominación: BASTIDOR DE TECHO SIN VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT SANS PARE-BRISE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2123684 1541-9999 1 PC FRONTRAHMEN FRONT FRAME BASTIDOR FRONTAL CADRE AVANT


2 2032113 1099-1540 1 PC FRONTRAHMEN FRONT FRAME BASTIDOR FRONTAL CADRE AVANT
3 2134344 1737-9999 1 PC AUFLAGE SUPPORTING SURFACE ASIENTO SUPPORT
9512250
4 1737-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN OHNE SCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.02 / 00 Designation: CANOPY FRAME WITHOUT SCREEN
1182 Seite 197
Código der serie: Grupo: 2106470 Denominación: BASTIDOR DE TECHO SIN VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT SANS PARE-BRISE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 198
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4624550
1 10-1098 1 PC SCHEIBENWISCHERANLAGE WINDSCREEN WIPER SYSTEM LIMPIAPARABRISAS ESSUIE-GLACE
027
4624550
2 10-1098 1 PC SCHEIBENWISCHERMOTOR MOTOR: WINDSCREEN WIPER MOTOR - LIMPIAPARABRISAS MOTEUR - ESSUIE-GLACE
028
4624550
3 10-1098 1 PC KLEMMHEBEL CLAMPING LEVER PALANCA LEVIER
029
4624550
4 10-1098 1 PC GELENKSTANGE ARTICULATED ROD BARRA ARTICULADA TIGE ARTICULÉE
030
4624550
5 10-1098 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
031
4624550
6 10-1098 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
032
4624550
7 10-1098 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
033
4624550
8 10-1098 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
034
4624550
9 10-1098 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
035
4624550
10 10-1098 2 PC LAGER BEARING COJINETE ROULEMENT
036
4624550
11 10-1098 2 PC SCHEIBENWISCHERARM WINDSCREEN WIPER BRAZO DE LIMPIAPARABRISAS BRAS D'ESSUIE-GLACE
037
4624550
12 10-1098 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
038
4624550
13 10-1098 2 PC ZAHNSCHEIBE TOOTHED LOCK WASHER ARANDELA DENTADA RONDELLE DENTÉE
039
4624550
14 10-1098 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
040
4624550
15 10-1098 2 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
4624550
16 10-1098 2 PC WISCHERBLATT WINDSHIELD RUBBER BARREDERA DE CAUCHO-LIMPIAP. RACLETTE D'ESSUI-GLACE
042
4624550
17 10-1098 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
043
4624550
18 10-1098 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
044
4624550
19 10-1098 2 PC GUMMISCHEIBE RUBBER WASHER ARANDELA DE GOMA RONDELLE EN CAOUTCHOUC
045
20 2177106 10-1098 6,70 M GUMMIDICHTUNG RUBBER SEAL JUNTA DE GOMA JOINT ANNULAIRE CAOUTCHOUC
21 2037867 10-1098 1 PC FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VIDRIO FRONTAL VITRE FRONTALE
4624550
22 10-1098 6,70 M FUELLERPROFIL INSERT INSERTO INSERTION
026

Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 199
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 200
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

23 2041030 10-1098 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


9506120
24 10-1098 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506200
25 10-1098 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
26 10-1098 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
27 10-1098 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602437
28 10-1098 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
167

Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTSCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 00 Designation: FRONT WINDOW
1182 Seite 201
Código der serie: Grupo: 2041031 Denominación: VIDRIO FRONTAL
Code de série: Groupe: Dénomination: VITRE FRONTALE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 202
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4624550
1 1099-9999 1 PC SCHEIBENWISCHERANLAGE WINDSCREEN WIPER SYSTEM LIMPIAPARABRISAS ESSUIE-GLACE
027
4624550
2 1099-9999 1 PC SCHEIBENWISCHERMOTOR MOTOR: WINDSCREEN WIPER MOTOR - LIMPIAPARABRISAS MOTEUR - ESSUIE-GLACE
028
4624550
3 1099-9999 1 PC KLEMMHEBEL CLAMPING LEVER PALANCA LEVIER
029
4624550
4 1099-9999 1 PC GELENKSTANGE ARTICULATED ROD BARRA ARTICULADA TIGE ARTICULÉE
030
4624550
5 1099-9999 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
031
4624550
6 1099-9999 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
032
4624550
7 1099-9999 1 PC KURBELPLATTE ARTICULATION ARITCULACIÓN ARTICULATION
033
4624550
8 1099-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
034
4624550
9 1099-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
035
4624550
10 1099-9999 2 PC LAGER BEARING COJINETE ROULEMENT
036
4624550
11 1099-9999 2 PC SCHEIBENWISCHERARM WINDSCREEN WIPER BRAZO DE LIMPIAPARABRISAS BRAS D'ESSUIE-GLACE
037
4624550
12 1099-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
038
4624550
13 1099-9999 2 PC ZAHNSCHEIBE TOOTHED LOCK WASHER ARANDELA DENTADA RONDELLE DENTÉE
039
4624550
14 1099-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
040
4624550
15 1099-9999 2 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
041
4624550
16 1099-9999 2 PC WISCHERBLATT WINDSHIELD RUBBER BARREDERA DE CAUCHO-LIMPIAP. RACLETTE D'ESSUI-GLACE
042
4624550
17 1099-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
043
4624550
18 1099-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
044
4624550
19 1099-9999 2 PC GUMMISCHEIBE RUBBER WASHER ARANDELA DE GOMA RONDELLE EN CAOUTCHOUC
045
20 2106296 1099-1540 1 PC FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VIDRIO FRONTAL VITRE FRONTALE
21 2041030 1099-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
23 1099-9999 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 203
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 204
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500060
24 1099-9999 15 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
25 1099-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602437
26 1099-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
167
27 2126162 1541-9999 1 PC FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VIDRIO FRONTAL VITRE FRONTALE
28 2134344 1737-9999 1 PC AUFLAGE SUPPORTING SURFACE ASIENTO SUPPORT
9512250
29 1737-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DACHRAHMEN MIT SCHEIBE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.03 / 01 Designation: CANOPY FRAME WITH SCREEN
1182 Seite 205
Código der serie: Grupo: 2106382 Denominación: BASTIDOR DE TECHO CON VIDRIO
Code de série: Groupe: Dénomination: CADRE DE TOIT AVEC PARE-BRISE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.04 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 206
Código der serie: Grupo: 2032879 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2036741 10-9999 1 PC FAHRERDACH CAB ROOF TECHADO TOIT


2 2033952 10-9999 1 PC MARKISE SUNSHADE TOLDO TOILE
3 2033950 10-9999 1 PC MARKISE SUNSHADE TOLDO TOILE
9505160
4 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
9505250
5 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
6 10-9999 24 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508200
7 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
8 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506200
9 10-9999 24 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500647
10 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
11 2039566 10-1943 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
12 2039552 10-1943 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
13 2039579 10-1943 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2039578 10-1943 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
15 2038765 10-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9512200
16 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
17 2108291 10-1943 4 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
3516031
18 10-9999 0,80 M KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
004
3516031
19 10-9999 4 PC RING RING ANILLO BAGUE
120
20 2039617 10-9999 4 PC GLEITSCHIENE SLIDING RAIL VÍA DE DESLIZAMIENTO GLISSIERE
21 2047767 10-9999 2 PC KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
22 2080760 314-9999 2 PC PVC-ROHR PVC PIPE TUBO DE PVC TUYAU EN PVC
23 2080745 314-9999 4 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
24 2144620 1944-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
25 2144621 1944-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
26 2144754 1944-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
27 2144810 1944-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
28 2150765 1944-9999 4 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.04 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 207
Código der serie: Grupo: 2032879 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.05 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 208
Código der serie: Grupo: 2094694 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2094588 182-9999 1 PC FAHRERDACH MIT MARKISE ROOF WITH AWNING TECHO CON MARQUESINAS TOIT AVEC STORES
2 2093982 182-9999 1 PC DACHGESTELL CANOPY FRAME SOPORTE DE TECHO TOIT
3 2094116 182-9999 1 PC DACHGESTELL CANOPY FRAME SOPORTE DE TECHO TOIT
9500847
4 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
5 182-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
6 2094157 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
7 2094164 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
8 2039617 182-9999 2 PC GLEITSCHIENE SLIDING RAIL VÍA DE DESLIZAMIENTO GLISSIERE
9505250
9 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9505160
10 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
9500050
11 182-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
12 2094169 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
13 2094188 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
14 2046229 182-9999 1 PC MARKISE SUNSHADE TOLDO TOILE
9500647
15 182-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506200
16 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
17 2054780 182-9999 4 PC MONTAGEBLECH ASSEMBLY SHEET CHAPA MONTAJE TOLE DE MONTAGE
9508200
18 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512451
19 182-9999 2 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
3516031
20 182-9999 0,40 M KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
004
3516031
21 182-9999 4 PC RING RING ANILLO BAGUE
120
22 2055157 182-9999 1 PC KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTECCIÓN DE CANTOS PROTÈGE-ARÊTE
23 2102606 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9501057
24 182-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
25 182-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRERDACH 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.05 / 00 Designation: CAB ROOF
1182 Seite 209
Código der serie: Grupo: 2094694 Denominación: TECHADO
Code de série: Groupe: Dénomination: TOIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RUECKSPIEGEL M.HALTERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.06 / 00 Designation: REAR VIEW MIRROR WITH FIXATION
1182 Seite 210
Código der serie: Grupo: 2043592 Denominación: RETROVISOR + FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉTROVISEUR + FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076104 507-9999 2 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR


4608513
2 10-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
035
4608513
3 10-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
036
9650180
4 10-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680020
5 10-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506320
6 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4618202
8 10-9999 4 PC LAMELLENSTOPFEN LAMELLAR PLUG TAPÓN DE LÁMINAS BOUCHON A LAMELLES
012
4617305
9 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
796
4617305
10 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
797
11 2013525 10-9999 2 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
12 2043535 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506160
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
15 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4624190
16 10-506 2 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR
079

Baureihe: Gruppe: Benennung: RUECKSPIEGEL M.HALTERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.06 / 00 Designation: REAR VIEW MIRROR WITH FIXATION
1182 Seite 211
Código der serie: Grupo: 2043592 Denominación: RETROVISOR + FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉTROVISEUR + FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPIEGEL MIT HALTERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.07 / 00 Designation: MIRROR WITH MOUNTING DEVICE
1182 Seite 212
Código der serie: Grupo: 2090204 Denominación: ESPEJO CON FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: MIROIR AVEC FIXATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076650 182-9999 1 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR


2 2076104 182-9999 1 PC RUECKSPIEGEL REAR VIEW MIRROR RETROVISOR RÉTROVISEUR
3 2076647 182-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
4 2076643 182-9999 1 PC GRUNDPLATTE BASE PLATE PLACA DE BASE PLAQUE DE BASE
5 2013525 182-9999 1 PC SPIEGELHALTER MIRROR-RETAINER SOPORTE DEL ESPEJO SUPPORT POUR MIROIR
9508207
6 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
7 2081356 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPIEGEL MIT HALTERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.07 / 00 Designation: MIRROR WITH MOUNTING DEVICE
1182 Seite 213
Código der serie: Grupo: 2090204 Denominación: ESPEJO CON FIJACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: MIROIR AVEC FIXATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KAMERA/DISPLAY 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.08 / 00 Designation: CAMERA/DISPLAY
1182 Seite 214
Código der serie: Grupo: 2073761 Denominación: CAMERA/PANTALLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CAMERA/AFFICHAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076242 182-9999 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE


2 2076246 182-9999 2 PC VERLÄNGERUNGSKABEL EXTENSION CABLE CABLE PROLONGADOR CABLE-RALLONGE
3 2073760 182-9999 2 PC KAMERA CAMERA CAMERA CAMERA
3515018
4 182-9999 1 PC STECKER 24V PLUG 24V CLAVIJA 24V FICHE 24V
815
5 2078555 182-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
6 2073962 182-9999 4 PC MAGNETHALTER MAGNETIC BRACKET SOPORTE MAGNETICO SUPPORT MAGNETIQUE
7 2073762 182-9999 1 PC DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHAGE
8 2073765 182-9999 1 PC KAMERASYSTEM CAMERA SYSTEM SISTEMA CÁMARA SYSTÈME CAMÉRA

Baureihe: Gruppe: Benennung: KAMERA/DISPLAY 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.08 / 00 Designation: CAMERA/DISPLAY
1182 Seite 215
Código der serie: Grupo: 2073761 Denominación: CAMERA/PANTALLA
Code de série: Groupe: Dénomination: CAMERA/AFFICHAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.09 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 216
Código der serie: Grupo: 2057637 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2057637 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG CLADDING RECUBRIMIENTO REVÊTEMENT


2 2046824 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG LINKS COVERING, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO, IZQUIERDA REVÊTEMENT, GAUCHE
3 2044127 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG RECHTS COVERING, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO, DERECHA REVÊTEMENT, DROITE
4 2057640 10-9999 1 PC PLANE CANVAS COVER LONA BÂCHE
5 2046819 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG LI. HINTEN COVER: REAR, LEFT SIDE RECUBRIMIENTO DETRÁS, IZQ. REVÊTEMENT ARRIÉRE, G.
6 2044154 10-9999 1 PC VERKLEIDUNG RE. HINTEN COVER: REAR, RIGHT SIDE RECUBRIMIENTO DETRÁS, DER. REVÊTEMENT ARRIÉRE, DROITE
7 2043624 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
8 2043627 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9 2044124 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9500647
10 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506250
11 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
12 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
13 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERKLEIDUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.09 / 00 Designation: CLADDING
1182 Seite 217
Código der serie: Grupo: 2057637 Denominación: RECUBRIMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVÊTEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTPLANE 14/07/2016
Series: Assembly: 02.07.10 / 00 Designation: FRONT COVER
1182 Seite 218
Código der serie: Grupo: 2044121 Denominación: PARABRISAS DE PLÁSTICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PARE-BRISE EN PLASTIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2044121 10-9999 1 PC FRONTPLANE FRONT COVER PARABRISAS DE PLÁSTICO PARE-BRISE EN PLASTIQUE

Baureihe: Gruppe: Benennung: FRONTPLANE 14/07/2016


Series: Assembly: 02.07.10 / 00 Designation: FRONT COVER
1182 Seite 219
Código der serie: Grupo: 2044121 Denominación: PARABRISAS DE PLÁSTICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PARE-BRISE EN PLASTIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 14/07/2016
Series: Assembly: 02.08.00 / 00 Designation: SET OF TOOLS
1182 Seite 220
Código der serie: Grupo: 2013518 Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU D'OUTILS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4622112
1 10-9999 1 SET WERKZEUGSATZ SET OF TOOLS KIT DE HERRAMIENTAS JEU D'OUTILS
004
4622112
2 10-2088 1 PC WERKZEUGSATZ SET OF TOOLS KIT DE HERRAMIENTAS JEU D'OUTILS
013
4612070
3 10-9999 1 PC MANOMETER MANOMETER MANÓMETRO MANOMÈTRE
015
3516031
4 10-2088 1 PC WERKZEUGKASTEN TOOL BOX CAJA DE HERRAMIENTAS COFFRE À OUTILS
119

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKZEUGSATZ 14/07/2016


Series: Assembly: 02.08.00 / 00 Designation: SET OF TOOLS
1182 Seite 221
Código der serie: Grupo: 2013518 Denominación: KIT DE HERRAMIENTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU D'OUTILS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.00 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 222
Código der serie: Grupo: 2044223 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602202
2 10-9999 4 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
367
4610182
3 10-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
079
4611450
4 10-9999 1 PC LÜFTER FAN VENTILADOR VENTILATEUR
010
4915520
5 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
159
9500080
6 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
7 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501707
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
9 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9550170
10 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9216440
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500080
12 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
13 2044086 10-9999 1 PC MOTORTRAVERSE ACTUATOR TRAVERSE TRAVIESA DE MOTOR TRAVERSE DE MOTEUR
3450032
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
150
15 2012335 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9521803
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
952
9638060
17 10-9999 2 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
18 2112355 10-9999 2 PC WGP MOTORÖL 10W40 5L WGP ENGINE OIL 10W40 5L WGP ACEITE DEL MOTOR 10W40 5L WGP HUILE MOTEUR 10W40 5L
19 2010976 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
21 2152017 1980-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9510160
22 1980-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.00 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 223
Código der serie: Grupo: 2044223 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.01 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 224
Código der serie: Grupo: 2115149 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2053899 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2073308 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
3 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2037014 10-9999 1 PC ÖLFILTER OIL FILTER FILTRO DE ACEITE FILTRE D'HUILE
6 2050082 10-1167 1 PC KRAFTSTOFFVORFILTER FUEL FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
6 2110400 1168-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
7 2073256 10-287 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
7 2081071 288-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
8 2084261 346-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
9 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
10 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
11 2112269 1168-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
12 2112309 1168-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.01 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 225
Código der serie: Grupo: 2115149 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.02 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 226
Código der serie: Grupo: 2115152 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER


1 2110400 10-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
2 2081071 10-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
3 2037014 10-9999 1 PC ÖLFILTER OIL FILTER FILTRO DE ACEITE FILTRE D'HUILE
4 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
5 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
6 2073308 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
7 2084261 10-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
8 2110567 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
9 2112269 10-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
10 2112309 10-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
11 2098305 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.02 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 227
Código der serie: Grupo: 2115152 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.03 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 228
Código der serie: Grupo: 2043799 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2 2043691 10-9999 1 PC MOTORAUFHÄNGUNG RECHTS ENGINE SUSPENSION, RIGHT SUSPENSIÓN DEL MOTOR, DER. SUSPENSION DU MOTEUR, DR.
3 2043692 10-9999 1 PC MOTORAUFHÄNGUNG LINKS ENGINE SUSPENSION, LEFT SUSPENSIÓN DEL MOTOR, IZQ. SUSPENSION DU MOTEUR, GA.
4 2043703 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2006403 10-9999 1 PC LÜFTER FAN VENTILADOR VENTILATEUR
6 2008501 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2009685 10-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
4915520
8 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
159
9500160
9 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500170
10 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
11 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510160
12 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
13 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
3450032
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
150
15 2012335 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9521803
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
952
9638060
17 10-9999 2 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
18 2010580 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
WGP ACEITE DEL MOTOR 10W40
19 2112354 10-9999 1 PC WGP MOTORÖL 10W40 20L WGP ENGINE OIL 10W40 20L WGP HUILE MOTEUR 10W40 20L
20L
20 2006673 10-9999 1 PC DISTANZBLECH DISTANCE SHEET CHAPA DE DISTANCIA TÔLE D'ÉCARTEMENT
9516340
21 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
22 2013265 10-9999 1 PC ELAST-RING FLEXIBLE RING ANILLO FLEXIBLE BAGUE FLEXIBLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: MOTORSTATION 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.03 / 00 Designation: ENGINE STATION
1182 Seite 229
Código der serie: Grupo: 2043799 Denominación: UNIDAD MOTRIZ
Code de série: Groupe: Dénomination: UNITÉ MOTRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.04 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 230
Código der serie: Grupo: 2115151 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2049308 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 10-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2050082 10-1167 1 PC KRAFTSTOFFVORFILTER FUEL FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
6 2110400 1168-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
7 2050086 10-345 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
7 2081071 346-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
8 2084238 346-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
9 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
10 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
11 2112269 1168-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
12 2112309 1168-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.04 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 231
Código der serie: Grupo: 2115151 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.05 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 232
Código der serie: Grupo: 2115153 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2098306 10-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 10-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2010033 10-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 10-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 10-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2050082 10-1167 1 PC KRAFTSTOFFVORFILTER FUEL FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
6 2110400 1168-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
7 2050086 10-345 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
7 2081071 346-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
8 2084238 346-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
9 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
10 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
11 2112269 1168-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
12 2112309 1168-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.05 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 233
Código der serie: Grupo: 2115153 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.06 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 234
Código der serie: Grupo: 2129727 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2103840 182-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 182-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2128500 182-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 182-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 182-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2013265 182-9999 1 PC ELAST-RING FLEXIBLE RING ANILLO FLEXIBLE BAGUE FLEXIBLE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
7 2110400 182-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
8 2081071 182-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
9 2084238 182-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
10 2128540 182-9999 1 PC NEBENABTRIEB ADDITIONAL DRIVE EJE DE SALIDA SECUNDARIA SORTIE SECONDAIRE
11 2110567 182-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
12 2112269 182-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
13 2112309 182-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
14 2106323 182-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR COM3/EPA 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.06 / 00 Designation: DIESEL ENGINE COM3/EPA
1182 Seite 235
Código der serie: Grupo: 2129727 Denominación: MOTOR DIESEL COM3/EPA
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL COM3/EPA 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016
Series: Assembly: 04.01.07 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 236
Código der serie: Grupo: 2129715 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2129704 182-9999 1 PC DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTOR DIESEL MOTEUR DIESEL


2 2050089 182-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2128500 182-9999 1 PC LICHTMASCHINE ALTERNATOR DÍNAMO ALTERNATEUR
4 2010032 182-9999 1 PC ANLASSER STARTER ARRANCADOR DÉMARREUR
5 2050093 182-9999 1 PC POLY-V-RIEMEN POLY-V-BELT CORREA POLY V COURROIE POLY V
6 2013265 182-9999 1 PC ELAST-RING FLEXIBLE RING ANILLO FLEXIBLE BAGUE FLEXIBLE
KRAFTST.VORFILTER/WASSERABS FUEL PREFILTER/WATER
7 2110400 182-9999 1 PC PREFILTRO COMBUST./SEPAR.AGUA PRÉFILTRE CARBUR./SEPARAT.EAU
CH. SEPARATOR
8 2081071 182-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
9 2084238 182-9999 1 PC DICHTUNG, VENTILDECKEL SEAL, VALVE COVER JUNTA, TAPA DE LA VÁLVULA JOINT, COUVERCLE DE SOUPAPE
10 2128540 182-9999 1 PC NEBENABTRIEB ADDITIONAL DRIVE EJE DE SALIDA SECUNDARIA SORTIE SECONDAIRE
11 2110567 182-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
12 2112269 182-9999 1 PC WASSERABWEISER WATER DEFLECTOR DEFLECTOR AGUA DISP. ANTISALISSANT D'EAU
13 2112309 182-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
14 2106323 182-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: DIESELMOTOR MLIT3 14/07/2016


Series: Assembly: 04.01.07 / 00 Designation: DIESEL ENGINE MLIT3
1182 Seite 237
Código der serie: Grupo: 2129715 Denominación: MOTOR DIESEL MLIT3
Code de série: Groupe: Dénomination: MOTEUR DIESEL MLIT3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.00 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 238
Código der serie: Grupo: 2052149 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2002949 10-9999 1 PC EINFÜLLSTUTZEN FILLER NECK RACOR DE LLENADO TUBULURE DE REMPLISSAGE


INDICATEUR NIVEAU DE
2 2005784 10-9999 1 PC TANKGEBER LEVEL SENSOR: TANK INDICADOR NIVEL DE CARBURANTE
CARBURANT
3 2042139 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFTANK FUEL TANK DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT
4 2004591 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL
5 2052103 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9550703
6 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
4619112
7 10-9999 1 PC BAJONETVERSCHLUSS BAYONET LOCK CIERRE A BAYONETA FERMETURE À BAÏONNETTE
004
9638050
8 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9500080
9 10-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
11 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
12 10-9999 11 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
14 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
15 10-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508310
17 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
18 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2053944 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2053942 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2053427 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
23 2053682 10-9999 2 PC ARMATUR FITTINGS ROBINETERÍA ROBINETTERIE
9510123
24 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
25 2091449 578-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9510163
25 10-577 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
26 2093083 10-9999 1 PC SIEBEINSATZ STRAINER ELEMENR TAMIZ TAMIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.02.00 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 239
Código der serie: Grupo: 2052149 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 240
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2002949 10-9999 1 PC EINFÜLLSTUTZEN FILLER NECK RACOR DE LLENADO TUBULURE DE REMPLISSAGE


INDICATEUR NIVEAU DE
2 2005784 10-9999 1 PC TANKGEBER LEVEL SENSOR: TANK INDICADOR NIVEL DE CARBURANTE
CARBURANT
3 2042139 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFTANK FUEL TANK DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT
4 2004591 10-9999 1 PC KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL PIPE TUBO FLEXIBLE DE CARBURANTE TUYAU FLEXIBLE DE GASOIL
5 2052103 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9550703
6 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
4619112
7 10-9999 1 PC BAJONETVERSCHLUSS BAYONET LOCK CIERRE A BAYONETA FERMETURE À BAÏONNETTE
004
9638050
8 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9500080
9 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500100
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
11 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
12 10-9999 7 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
13 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
14 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
15 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508250
16 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510320
17 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
18 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512330
19 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2053425 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2053426 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2053427 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
23 2053682 10-9999 2 PC ARMATUR FITTINGS ROBINETERÍA ROBINETTERIE
9510123
24 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
25 2091449 578-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 241
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 242
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9510163
25 10-577 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
26 2093083 10-9999 1 PC SIEBEINSATZ STRAINER ELEMENR TAMIZ TAMIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRAFTSTOFFVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.02.01 / 00 Designation: FUEL SUPPLY
1182 Seite 243
Código der serie: Grupo: 2043798 Denominación: ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE CARBURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.00 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 244
Código der serie: Grupo: 2047878 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047668 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER 1600-2/1603-2 EXHAUST SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX


2 2051749 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKONSOLE SILENCER CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9500100
3 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
4 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
5 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
6 10-1540 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
7 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
8 10-1540 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
8 1541-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512400
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2066472 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX
11 2066473 10-9999 1 PC SCHALLDAEMPFER ENDROHR EXHAUST SILENCER (PIPE) SILENCIADOR (TUBO) SILENCIEUX (TUBE)
12 2066474 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKRÜMMER BEND CODO COLLECTEUR
13 2036136 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9500080
14 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
15 2051326 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
9510200
16 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
17 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
18 2073711 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERBEFESTIGUNG SILENCER BRACKET FIJACIÓN SILENCIADOR SILENCIEUX-FIXATION
9501057
19 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4604112
20 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
146
21 2090660 10-9999 1 PC KOMPENSATOR COMPENSATOR COMPENSADOR COMPENSATEUR
9510300
22 1541-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.00 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 245
Código der serie: Grupo: 2047878 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.01 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 246
Código der serie: Grupo: 2043800 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047667 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER 1800-2/1803-2 EXHAUST SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX


2 2051749 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKONSOLE SILENCER CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9500100
3 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
4 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
5 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
6 10-1540 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
7 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
8 1541-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
8 10-1540 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512400
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510310
10 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9501057
11 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
12 2073001 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFER SILENCER SILENCIADOR SILENCIEUX
13 2073008 10-9999 1 PC SCHALLDAEMPFER ENDROHR EXHAUST SILENCER (PIPE) SILENCIADOR (TUBO) SILENCIEUX (TUBE)
14 2073002 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERKRÜMMER BEND CODO COLLECTEUR
16 2051326 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
17 2101703 10-9999 1 PC BEFESTIGUNGSSATZ FASTENING SET JUEGO DE FIJACIÓN JEU DE FIXATION
9500080
19 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
20 2090659 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9510300
22 1541-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
23 2073014 10-9999 1 PC SCHALLDÄMPFERBEFESTIGUNG SILENCER BRACKET FIJACIÓN SILENCIADOR SILENCIEUX-FIXATION

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALLDÄMPFER 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.01 / 00 Designation: SILENCER
1182 Seite 247
Código der serie: Grupo: 2043800 Denominación: SILENCIADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SILENCIEUX 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.02 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 248
Código der serie: Grupo: 2080358 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMPLETE HINGED EXHAUST


1 2080358 10-9999 1 PC KLAPPVORRICHTUNG KPL. DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET
FLANGE
2 2080264 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2080275 10-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
4 2044933 10-9999 1 PC STIFT PIN ESPIGA CHEVILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.02 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 249
Código der serie: Grupo: 2080358 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.03 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 250
Código der serie: Grupo: 2080360 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMPLETE HINGED EXHAUST


1 2080360 10-9999 1 PC KLAPPVORRICHTUNG KPL. DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET
FLANGE
2 2080330 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2080350 10-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
4 2044933 10-9999 1 PC STIFT PIN ESPIGA CHEVILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.03 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 251
Código der serie: Grupo: 2080360 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 04.03.04 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 252
Código der serie: Grupo: 2201722 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMPLETE HINGED EXHAUST


1 2201722 2792-9999 1 PC KLAPPVORRICHTUNG KPL. DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP. DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET
FLANGE
2 2201829 2792-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2201723 2792-9999 1 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
4 2044933 2792-9999 1 PC STIFT PIN ESPIGA CHEVILLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KLAPPVORRICHTUNG KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 04.03.04 / 00 Designation: COMPLETE HINGED EXHAUST FLANGE
1182 Seite 253
Código der serie: Grupo: 2201722 Denominación: DISPOSITIVO DE PLEGADO COMP.
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF RABATTABLE COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.04.00 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 254
Código der serie: Grupo: 2044756 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4624082
1 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
226
2 2003899 10-9999 1 PC GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BULÓN ROSCADO BOULON FILETÉ
9508160
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9511089
4 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
9508200
5 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
6 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
7 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508320
8 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4624082
9 10-9999 1 PC LUFTFILTER AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR
222
4624082
10 10-9999 1 PC WARTUNGSANZEIGE SERVICE INDICATOR INDICADOR INDICATEUR
213
11 2044003 10-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
12 2045330 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
13 2045123 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
14 2057094 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
15 2043995 10-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
9550903
16 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9551103
17 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9550703
18 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
19 2003566 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
4618372
20 10-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
084
3513200
21 10-9999 0,75 M GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
004
22 1209620 10-9999 1 PC SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ
23 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
4624082
24 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
225

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.04.00 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 255
Código der serie: Grupo: 2044756 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 256
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043409 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES


4624082
2 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
226
3 2003899 10-9999 1 PC GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BULÓN ROSCADO BOULON FILETÉ
4 2008652 10-9999 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
5 2043410 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2043841 10-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
7 2043845 10-9999 1 PC GEWINDESTANGE THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE
8 2043995 10-9999 1 PC LUFTFÜHRUNG AIR GUIDANCE CONDUCTA DEL AIRE CONDUITE AERIENNE
9 2044003 10-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
4607650
10 10-9999 1 PC GEWINDESTANGE THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE
061
9511089
11 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
12 2003566 10-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
4624082
13 10-9999 1 PC WARTUNGSANZEIGE SERVICE INDICATOR INDICADOR INDICATEUR
213
4618372
14 10-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
084
4624082
15 10-9999 1 PC LUFTFILTER AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR
222
9550903
16 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9500080
17 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9551103
18 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
3513200
19 10-9999 0,75 M GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
004
9500080
20 10-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
21 1209620 10-9999 1 PC SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ
9500847
22 10-9999 9 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
23 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
9508160
24 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4624082
25 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
225

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 257
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 258
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9508200
26 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508330
27 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: LUFTANSAUGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 04.04.01 / 00 Designation: AIR INTAKE
1182 Seite 259
Código der serie: Grupo: 2043801 Denominación: ASPIRACIÓN DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: ADMISSION D'AIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 260
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2045922 10-347 1 PC KÜHLER COOLER REFRIGERADOR RADIATEUR


4611602
2 10-9999 3 PC GUMMILAGER RUBBER BEARING SOPORTE DE GOMA PALIER EN CAOUTCHOUC
146
9500100
3 10-9999 7 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
4 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510200
5 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510380
6 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
7 2000201 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2001474 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9 2048181 10-9999 1 PC KÜHLMITTELSCHLAUCH COOLANT HOSE TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE
10 2060277 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
11 2012382 10-9999 4 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9500080
12 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
13 10-9999 22 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
14 2000160 10-9999 0,67 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
15 2060657 10-9999 1 PC ABDICHTUNG SEAL DISPOSITIVO DE OBTURACIÓN GARNITURE D'ÉTANCHÉITÉ
4604042
16 10-9999 2,05 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
17 2048434 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
18 2048243 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4618802
19 10-9999 0,65 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
047
20 2003828 10-2074 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
20 2170454 2075-9999 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
9510123
21 10-9999 3 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
22 2066325 10-9999 1 PC LADELUFTKÜHLER TURBO-CHARGER COOLER RADIADOR DEL AIRE DE CARGA RADIATEUR À AIR DE LA CHARGE
23 2066332 10-9999 1 PC HYDRAULIKÖLKÜHLER HYDRAULIC OIL COOLER RADIADOR ACEITE HIDRAULICO RADIATEUR D'HUILE HYDRAULIQUE
24 2066330 10-347 1 PC WASSERKÜHLER WATER COOLER REFRIGERADOR DE AGUA RÉFRIGÉRANT À EAU
25 2066333 10-9999 1 PC KÜHLERHAUBE BONNET CAPOTA CAPOT
26 2008574 10-347 1 PC AUSGLEICHSBEHAELTER EXPANSION VESSEL RECIPIENTE DE COMPENSACIÓN VASE D'EXPANSION
27 2008576 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 261
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 262
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3506031
28 10-9999 8 L KUEHLMITTEL COOLANT AGENTE REFRIGERANTE AGENT RÉFRIGÉRANT
014
4618372
29 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
086
30 2084352 348-9999 1 PC KOMBIKÜHLER COMBINED COOLER RADIADOR COMBINADO RADIATEUR COMBINE
31 2084354 348-9999 1 PC WASSERKÜHLER WATER COOLER REFRIGERADOR DE AGUA RÉFRIGÉRANT À EAU
32 2084355 348-9999 1 PC AUSGLEICHSBEHAELTER EXPANSION VESSEL RECIPIENTE DE COMPENSACIÓN VASE D'EXPANSION
33 2084368 348-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
34 2084372 348-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
35 2084542 348-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
36 2084545 348-9999 1 PC SCHLAUCHARMATUR HOSE FITTING ACCESORIO DE MANGUERA RACCORD POUR TUYAU SOUPLE
37 2085227 348-9999 1 PC SCHAUGLAS INSPECTION GLASS MIRILLA REGARD
9510160
38 348-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
39 2084360 348-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.00 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 263
Código der serie: Grupo: 2044879 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 264
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2012872 10-9999 1 PC KÜHLER COOLER REFRIGERADOR RADIATEUR


2 2043704 10-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
3 2006672 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4 2046366 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2046380 10-9999 1 PC SCHOTT BULKHEAD MAMPARO CLOISON ETANCHE
6 2011683 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
7 2043413 10-9999 1 PC KÜHLMITTELSCHLAUCH COOLANT HOSE TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE
8 2043534 10-9999 1 PC KÜHLMITTELSCHLAUCH COOLANT HOSE TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE
9 2051618 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
10 2051675 10-9999 1 PC SCHAUMSTOFF FOAM RUBBER ESPUMANTE CAOUTCHOUC MOUSSE
11 2000160 10-9999 0,65 M PROFIL JOINING PIECE PIEZA DE UNIÓN PIÈCE DE JONCTION
9501057
12 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
14 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
15 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
16 2012382 10-9999 4 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
3506031
17 10-9999 13 L KUEHLMITTEL COOLANT AGENTE REFRIGERANTE AGENT RÉFRIGÉRANT
014
18 2013112 10-9999 1 PC OELKUEHLER-AT OIL COOLER REFRIGERADOR DE ACEITE RADIATEUR D'HUILE
19 2013113 10-9999 1 PC WASSERKÜHLER WATER COOLER REFRIGERADOR DE AGUA RÉFRIGÉRANT À EAU
20 2013114 10-9999 1 PC KÜHLER COOLER REFRIGERADOR RADIATEUR
21 2013115 10-9999 1 PC KÜHLERHAUBE BONNET CAPOTA CAPOT
22 2013116 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
23 2013117 10-9999 1 PC ÖLSTANDSANZEIGE OIL LEVEL INDICATOR INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE
24 2013118 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
25 2013119 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
26 2013120 10-9999 1 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
27 2013121 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
28 2013122 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
29 2013123 10-9999 1 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
30 2013124 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
31 2013125 10-9999 1 PC STIFTSCHRAUBE STUD SCREW ESPÁRRAGO GOUJON FILETÉ

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 265
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016
Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 266
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

32 2013126 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE


33 2013127 10-9999 1 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
9512400
34 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512350
35 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
36 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4618042
37 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
659

Baureihe: Gruppe: Benennung: KÜHLSYSTEM 14/07/2016


Series: Assembly: 04.05.01 / 00 Designation: COOLING SYSTEM
1182 Seite 267
Código der serie: Grupo: 2043802 Denominación: SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 268
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2289651 10-9999 1 PC DIESELPUMPE BYPASS: FUEL PUMP VÁLVULA BYPASS VALVE BYPASS
9506200
2 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9602170
4 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9601150
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612191
6 10-9999 1 PC HY-KUPPLUNG HYDRAULIC COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
097
9612191 CHAPEAU
7 10-9999 1 PC STAUBMUFFE DUST CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN
098 ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
REFUELLING AND WASHDOWN
8 2040969 10-9999 1 PC BETANKUNG+REINIGUNGSANLAGE LIMPIEZA / REPOSTADO NETTOYAGE ET REVITAILLEMENT
SYSTEM
9 2010562 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9500080
10 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508200
11 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4617303
12 10-9999 1 PC SAUGROHR SUCTION PIPE TUBO DE ASPIRACIÓN TUYAU D'ASPIRATION
948
4617303
13 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
947
9601220
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
9615550
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9627150
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9684001
17 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
125
9612191
18 10-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
095
9612191 CHAPEAU
19 10-9999 1 PC STAUBSTECKER PROTECTING PLUG GUARDAPOLVO
099 ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
20 2010994 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2041082 10-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
3515155
22 10-9999 1 PC ANZEIGELEUCHTE INDICATOR SIGNAL LAMP LÁMPARA TESTIGO, ROJO LAMPE-TÉMOIN
015
3515155
23 10-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
048

Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 269
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 270
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515103
24 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
016
9504257
25 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
971
4612032
26 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
204
3515041
27 10-9999 1 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT
058

Baureihe: Gruppe: Benennung: BETANKUNGSANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 04.07.00 / 00 Designation: REFUELLING SYSTEM
1182 Seite 271
Código der serie: Grupo: 2043141 Denominación: REPOSTADO
Code de série: Groupe: Dénomination: REVITAILLEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016
Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 272
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041993 10-9999 1 PC HYDRAULIKÖLTANK HYDRAULIC OIL TANK TANQUE DE ACEITE HIDRÁULICO RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE
9500050
2 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9505100
4 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9506330
5 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9624361
7 10-9999 1 PC ÖL-ANZEIGE OIL INDICATOR INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE INDICATEUR DU NIVEAU D'HUILE
000
9624551
8 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000
9650320
9 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
185
9680050
10 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695010
11 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
12 2004479 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9638070
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9500170
15 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
16 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
18 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
19 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9627220
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636480
21 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9636420
22 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9624531
24 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000
9624531
25 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016


Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 273
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016
Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 274
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9606671
26 10-9999 1 PC DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTEUR À PRESSION
003
27 2001884 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9624541
28 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000
9624541
29 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
9624541
30 10-9999 1 PC DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTEUR À PRESSION
002
9624541
31 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
003
9624541
32 10-9999 1 PC TRENNPLATTE PARTING PLATE PLACA DE SEPARACIÓN PLAQUE DE SÉPARATION
004
34 2014691 10-9999 1 PC SCHUTZ PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION
35 2072369 10-9999 1 PC SCHUTZ PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIKTANK 14/07/2016


Series: Assembly: 05.01.00 / 00 Designation: HYDRAULIC TANK
1182 Seite 275
Código der serie: Grupo: 2042095 Denominación: DEPÓSITO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NEBENSTROMFILTER PANOLIN 14/07/2016
Series: Assembly: 05.01.01 / 00 Designation: PANOLIN PARTIAL FLOW FILTER
1182 Seite 276
Código der serie: Grupo: 2043134 Denominación: FILTRO DE ACEITE EN DESVÍO
Code de série: Groupe: Dénomination: FILTRE EN DERIVATION PANOLIN 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2010804 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE


2 2010805 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
3 2049734 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508340
4 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
5 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512350
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
7 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9603050
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603130
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430011
10 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
155
11 2050126 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9618340
12 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9629150
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629120
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
4618266
15 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
761
9510250
16 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
18 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: NEBENSTROMFILTER PANOLIN 14/07/2016


Series: Assembly: 05.01.01 / 00 Designation: PANOLIN PARTIAL FLOW FILTER
1182 Seite 277
Código der serie: Grupo: 2043134 Denominación: FILTRO DE ACEITE EN DESVÍO
Code de série: Groupe: Dénomination: FILTRE EN DERIVATION PANOLIN 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.00 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 278
Código der serie: Grupo: 2042105 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2031320 10-9999 1 PC PUMPENVERTEILERGETRIEBE PUMP SPLITTER GEARBOX REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE
4618762
2 10-9999 2 PC STÜTZE SUPPORT SOPORTE SUPPORT
568
4915520
3 10-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
159
9500130
4 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
5 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500170
6 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508330
7 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512300
8 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9660250
9 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685030
10 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9638060
11 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603180
12 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
13 1238051 10-9999 2 PC SPEZIALÖL, VE = 5 LTR. SPECIAL OIL, PACK. UNIT 5 LTR. ACEITE ESPECIAL, UNIDAD 5 LTR. HUILE, SPÉCIALE, UNITÉ 5 LTR.
14 2003094 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9500100
15 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510250
16 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 05.02.00 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 279
Código der serie: Grupo: 2042105 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 280
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2008799 10-9999 1 PC GEHAEUSEHAELFTE HALF OF CASING MITAD DE CÁRTER MOÎTIÉ DE CARTER


2 2008806 10-9999 1 PC GEHAEUSEHAELFTE HALF OF CASING MITAD DE CÁRTER MOÎTIÉ DE CARTER
4 2008807 10-9999 2 PC LAGERDECKEL BEARING CAP TAPA DEL COJINETE CHAPEAU DE PALIER
6 2008809 10-9999 1 PC WELLE SHAFT ARBOL ARBRE
7 2008810 10-9999 1 PC ANTRIEBSWELLE DRIVE SHAFT EJE DE ACCIONAMIENTO ARBRE D'ENTRAÎNEMENT
9 2008819 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
10 2008820 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
11 2008828 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
12 2008830 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
14 2008831 10-9999 1 PC STIRNRITZEL SPUR GEAR PIÑON RECTO PIGNON DROIT
15 2008832 10-9999 1 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
16 2008861 10-9999 2 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
17 2008862 10-9999 2 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
18 2008863 10-9999 1 PC STIRNRAD SPUR WHEEL RUEDA RECTA ROUE DROITE
20 2008864 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
22 2008865 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
23 2008866 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
25 2008867 10-9999 1 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
28 2008870 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
30 2008872 10-9999 1 PC KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POLEA DE CORREA TRAPEZOÏDAL POULIE À GORGE
34 2008877 10-9999 9 PC RILLENKUGELLAGER GROOVED BALL BEARING RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO ROULEMENT RAINURE À BILLES
35 2008878 10-9999 2 PC RILLENKUGELLAGER GROOVED BALL BEARING RODAMIENTO RADIAL RÍGIDO ROULEMENT RAINURE À BILLES
RODAMIENTO DE RODILLOS
36 2008879 10-9999 2 PC ZYLINDER-ROLLENLAGER CYLINDRICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX CYLINDR.
CILÍND.
RODAMIENTO DE RODILLOS
37 2032212 10-9999 1 PC ZYLINDER-ROLLENLAGER CYLINDRICAL ROLLER BEARING ROULEMENT À ROULEAUX CYLINDR.
CILÍND.
38 2008902 10-9999 2 PC WELLENDICHTRING SHAFT SEAL JUNTA DE EJE GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE
39 2008903 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
40 2008904 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
41 2008905 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
9690870
42 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9500300
44 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
9500450
45 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 281
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 282
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500600
46 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9501100
47 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
48 2008940 10-9999 2 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
50 2008942 10-9999 1 PC PASSFEDER FEATHER KEY CHAVETA DE AJUSTE RESSORT D'AJUSTAGE
51 2008943 10-9999 1 PC PASSFEDER FEATHER KEY CHAVETA DE AJUSTE RESSORT D'AJUSTAGE
54 2008945 10-9999 4 PC SPANNHUELSE ADAPTER SLEEVE MANGUITO DE SUJECIÓN DOUILLE DE SERRAGE
9508330
55 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9510207
56 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9510320
57 10-9999 32 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9510440
58 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
59 2008950 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
60 2008953 10-9999 1 PC GEWINDESTIFT THREADED PIN ESPIGA ROSCADA GOUPILLE FILETÉE
61 2008956 10-9999 1 PC PUMPE PUMP BOMBA POMPE
WINKELEINSCHRAUBVERSCHRAU
62 2032214 10-9999 2 PC STUD ELBOW RACOR ANGULAR MACHO HEMBRA COUDE MÂLE
BUNG
63 2008958 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
64 2029604 10-9999 1 PC SCHWENKVERSCHRAUBUNG BANJO RACOR GIRATORIO RACCORD BANJO
65 2008960 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
66 2008961 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9515220
68 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9515300
69 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
910
70 2009049 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
71 2009050 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
72 2009051 10-9999 1 PC ÖLSTANDSANZEIGE OIL LEVEL INDICATOR INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE
9521217
73 10-9999 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9511137
74 10-9999 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9515137
75 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
76 2009052 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 283
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 284
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

77 2009056 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES


DECKEL: OHNE COVER: WITHOUT HIGH
78 2014510 10-9999 1 PC TAPA: SIN APC COUVERCLE: SANS HPC
HOCHVERDICHTUNG COMPACTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPENVERTEILERGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 05.02.01 / 00 Designation: PUMP SPLITTER GEARBOX
1182 Seite 285
Código der serie: Grupo: 2031320 Denominación: REDUCTOR DISTRIBUCIÓN BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR ENTRAÎN.POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPEN-ZYLINDERFUNKTIONEN 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.00 / 00 Designation: PUMP: HYDRAULIC RAMS
1182 Seite 286
Código der serie: Grupo: 2042124 Denominación: BOMBA -CILINDROS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE-VÉRINS HYDRAULIQUES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628251
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9628071
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
3 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4 2055691 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612991
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9612221
6 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9602280
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618660
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9603180
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
10 2049802 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
11 2004458 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
12 2004462 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
13 2049750 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3450022
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
045

Baureihe: Gruppe: Benennung: PUMPEN-ZYLINDERFUNKTIONEN 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.00 / 00 Designation: PUMP: HYDRAULIC RAMS
1182 Seite 287
Código der serie: Grupo: 2042124 Denominación: BOMBA -CILINDROS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE-VÉRINS HYDRAULIQUES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 288
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2003766 10-9999 1 PC LECKOELSAMMLER LEAKAGE OIL PIPE COLECTOR DEL ACEITE DE FUGA COLLECTEUR DE L'HUILE DE FUITE
9650420
2 10-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
3 10-9999 7 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506370
4 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9695010
5 10-9999 14 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
4411522
6 10-9999 1 PC SAMMELLEISTE POWER BAR LISTÓN LISTEAU
674
9500080
7 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508360
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9602420
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627420
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
11 2049813 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
12 2049809 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602220
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602280
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636260
15 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9637220
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3460020
17 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
090
9522203
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630300
19 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9638070
20 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
21 2048877 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
22 2048882 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9506250
23 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 289
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 290
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500060
24 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500647
25 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
26 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
27 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9660180
28 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685020
29 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695030
30 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9508310
31 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9650300
32 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680040
33 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506330
34 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9660250
35 10-9999 3 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685030
36 10-9999 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9508340
37 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506380
38 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: LECKÖL 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.01 / 00 Designation: LEAKAGE
1182 Seite 291
Código der serie: Grupo: 2042127 Denominación: ACEITE DE FUGAS
Code de série: Groupe: Dénomination: HUILE DE FUITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT LINKS HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.02 / 00 Designation: CONVEYOR,LEFT SIDE (HYDRAULIC)
1182 Seite 292
Código der serie: Grupo: 2042245 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA IZQ.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. GAUCHE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2060414 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE


9627891
2 10-9999 4 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9627841
5 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
6 2001452 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9632590
7 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9550130
8 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9212310
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9628231
10 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627351
11 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
12 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
13 2056298 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9637180
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612221
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612081
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
000
17 2049803 10-362 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
17 2079721 363-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602280
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
19 2004439 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603150
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
21 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
22 2003100 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9625541
23 10-9999 4 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000

Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT LINKS HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.02 / 00 Designation: CONVEYOR,LEFT SIDE (HYDRAULIC)
1182 Seite 293
Código der serie: Grupo: 2042245 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA IZQ.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. GAUCHE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 294
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2060414 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE


9627891
2 10-9999 4 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9627841
5 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
6 2001452 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9632590
7 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9550130
8 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9212310
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9628231
10 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627351
11 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
12 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
13 2056298 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9637180
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612221
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612081
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
000
17 2049805 10-362 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
17 2079720 363-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602280
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
19 2004438 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603150
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
21 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
22 2003089 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9625541
23 10-9999 4 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9601180
24 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521803
25 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908

Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 295
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 296
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9638060
26 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: MISCHGUTTRANSPORT RECHTS HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.03 / 00 Designation: CONVEYOR,RIGHT SIDE(HYDRAULIC)
1182 Seite 297
Código der serie: Grupo: 2042368 Denominación: CINTA TRANSPORTADORA DCHA.HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: CONVOIEMENT HYDR. DROITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 298
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653050
1 10-9999 3 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
2 10-9999 6 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
033
9512310
3 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
4 2050866 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2050868 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9620260
6 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
7 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
024
9510310
8 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9 2005421 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9601280
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9692280
11 10-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
058
12 2003144 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4621530
13 10-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
094
9637480
14 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637330
15 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
057
9625551
16 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9500080
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508440
18 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9603280
19 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638080
20 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603350
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638090
22 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603420
23 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 299
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 300
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9638100
24 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.04 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 301
Código der serie: Grupo: 2042369 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 302
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653050
1 10-9999 3 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
2 10-9999 6 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
033
9512310
3 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
4 2049814 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2007853 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9620260
6 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
7 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
024
9510310
8 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9 2005421 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
10 2013103 10-9999 1 PC VERBINDER JOINING ELEMENT ELEMENTO DE UNIÓN ELÉMENT DE JONCTION
9692280
11 10-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
058
12 2013104 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4621530
13 10-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
094
9637480
14 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637330
15 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
057
9625551
16 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9500080
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508440
18 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9603280
19 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638080
20 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603350
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9638090
22 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603420
23 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 303
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 304
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9638100
24 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9508460
25 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKLAUF 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.05 / 00 Designation: RETURN
1182 Seite 305
Código der serie: Grupo: 2043107 Denominación: MOVIMIENTO DE RETROCESO
Code de série: Groupe: Dénomination: MOUVEMENT RETROGRADE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 306
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2068133 182-1178 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE


1 2084281 1179-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
9630580
2 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
3 2000317 182-3214 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
3 2259241 3215-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612161
4 182-9999 2 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
342
9617800
5 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612171
6 182-9999 2 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
024
9620260
7 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9510300
8 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9603070
9 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603120
10 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602350
11 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603420
12 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618860
13 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9627280
14 182-1178 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9601280
15 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629080
16 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
17 2079834 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
18 2079837 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
19 2079838 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
20 2079845 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2079847 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2082426 182-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
24 2082432 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
25 2082422 182-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 307
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 308
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2082428 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE


27 2082420 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
28 2082433 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
29 2082423 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
30 2082435 182-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
9638080
31 1179-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9630280
32 1179-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9550100
33 3215-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYD-ÖLVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.06 / 00 Designation: HYD-OIL SUPPLY
1182 Seite 309
Código der serie: Grupo: 2079950 Denominación: ALIM. ACEITE HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIM. HUILE HYDR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.03.07 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM (HYDRAULIC)
1182 Seite 310
Código der serie: Grupo: 2087747 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN (HIDR.)
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION (HYDR.) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628201
1 1570-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9630730
2 1570-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
3 2056298 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
4 2047424 1570-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE
5 2049734 1570-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9506360
6 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9612991
7 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9612991
8 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
109
9602270
9 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602110
10 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612161
11 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
359
9612161
12 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
357
9627280
13 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618660
14 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
3430021
15 1570-9999 3 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
060
16 2093339 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
17 2093341 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
18 2093342 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
19 2096162 1570-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
9627351
20 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILATIONSSYSTEM HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.03.07 / 00 Designation: VENTILATION SYSTEM (HYDRAULIC)
1182 Seite 311
Código der serie: Grupo: 2087747 Denominación: SISTEMA DE VENTILACIÓN (HIDR.)
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTÈME DE VENTILATION (HYDR.) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 312
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654011 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION


1 10-9999 1 PC VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1 BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1 BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1)
000 1
9500080
2 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
3 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9653951
4 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
010
9653951
5 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
007
9653991
6 10-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
001
9653951
7 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
011
8 2012772 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
9653971
9 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
004
9653971
10 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
013
9653981
11 10-9999 1 PC STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE VÁLV.REGUL.DE FLUJO SOUPAPE REGUL.DEBIT
006
9625551
12 10-9999 2 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9653991
13 10-9999 1 PC PLATTE PLATE PLACA PLAQUE
003
9603120
14 10-9999 6 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
15 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637160
16 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637220
17 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9653991
18 10-9999 1 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
004
9653991
19 10-9999 3 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
005
9653991
20 10-9999 1 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
006
9653991
21 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
007
9653951
22 10-9999 2 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR
015

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 313
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 314
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653951
23 10-9999 5 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653971
24 10-9999 4 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
012
9653971
25 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
011
9653971
26 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
015
9653981
27 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
007

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 1 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.00 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 1
1182 Seite 315
Código der serie: Grupo: 2033621 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.1
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.1) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 316
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654021 VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION


1 10-9999 1 PC VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2 BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2 BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2)
000 2
9500080
2 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9653951
4 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
012
9653991
5 10-9999 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
001
9653961
6 10-9999 2 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
003
9653971
7 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9653971
8 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
9653981
9 10-9999 1 PC STROMVENTIL NONRETURN THROTTLE VALVE VÁLV. RETENC./ESTRANGUL. SOUP.ETRANGL.DE RETENUE
009
9653981
10 10-9999 2 PC STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE VÁLV.REGUL.DE FLUJO SOUPAPE REGUL.DEBIT
008
9625551
11 10-9999 2 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9653991
12 10-9999 1 PC BLOCK BLOCK BLOQUE BLOC
009
9653991
13 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
002
14 2121431 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
9653991
15 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
007
9653991
16 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
008
9653991
17 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
005
9637160
18 10-9999 7 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603120
19 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
20 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9653951
21 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653971
22 10-9999 6 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
012

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 317
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 318
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653961
23 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
005
9653971
24 10-9999 4 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
032
9653981
25 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
010
9653981
26 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK ZYLINDERFUNKTION 2 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK: HYDRAULIC RAMS 2
1182 Seite 319
Código der serie: Grupo: 2033622 Denominación: BLOQUE VÁLV.-CILINDROS HIDR.2
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC SOUPAPES (VÉRINS HYDR.2) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.02 / 00 Designation: VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL
1182 Seite 320
Código der serie: Grupo: 2033623 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.TABLE ENTRÈE/SORTIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654131 BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN BLOC DISTR.TABLE


1 10-9999 1 PC VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL
000 REGLA ENTRÈE/SORTIE
9508370
2 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9653951
3 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
008
4 2002893 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
9625551
5 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
6 2009465 10-9999 1 PC HYDRAULIKBLOCK HYDRAULICS: DISTRIBUTOR BLOCK DISTRIBUIDOR HIDR. DISTRIBUTEUR HYDR.
9653991
7 10-9999 1 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
004
9603140
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
9 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637220
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9653951
11 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653971
12 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
011

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK BOHLE EIN/AUS 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.02 / 00 Designation: VALVE BLOCK:WIDTH CONTROL
1182 Seite 321
Código der serie: Grupo: 2033623 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VARIACIÓN REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.TABLE ENTRÈE/SORTIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK TAMPER 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.03 / 00 Designation: VALVE BLOCK:TAMPER
1182 Seite 322
Código der serie: Grupo: 2033626 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULAS - TÁMPER
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR. - TAMPER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2001790 10-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE


9510200
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
3 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9653841
4 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
9653841
5 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
002
9653841
6 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
004
9653841
7 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
005
9636140
8 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9602180
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602280
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602190
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602080
12 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636220
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9653841
14 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9653841
15 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
006
9653841
16 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
007

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK TAMPER 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.03 / 00 Designation: VALVE BLOCK:TAMPER
1182 Seite 323
Código der serie: Grupo: 2033626 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULAS - TÁMPER
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR. - TAMPER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK VIBRATION/PRESSL. 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.04 / 00 Designation: VALVES:VIBRATORS,PRESSURE BAR
1182 Seite 324
Código der serie: Grupo: 2033628 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VIBR./LIST.PRES
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.-VIBR./LAME PRESS. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2001790 10-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE


9510200
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
3 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9653841
4 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
003
9653841
5 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
002
9653841
6 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
004
9653841
7 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
005
9636140
8 10-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9602180
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602280
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602190
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602080
12 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9636220
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
057
9653841
14 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9653841
15 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
006
9653841
16 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
007

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK VIBRATION/PRESSL. 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.04 / 00 Designation: VALVES:VIBRATORS,PRESSURE BAR
1182 Seite 325
Código der serie: Grupo: 2033628 Denominación: BLOQUE VÁLVUL.-VIBR./LIST.PRES
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.-VIBR./LAME PRESS. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK 14/07/2016
Series: Assembly: 05.04.05 / 00 Designation: VALVE BLOCK
1182 Seite 326
Código der serie: Grupo: 2047424 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DE SOUPAPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2047424 1570-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE


2 2084629 1570-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
3 2084647 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9653951
4 1570-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
008
9653951
5 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
6 2084642 1570-9999 1 PC STROMREGELVENTIL FLOW REGULATOR VALVE VÁLV.REGUL.DE FLUJO SOUPAPE REGUL.DEBIT
7 2084650 1570-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
8 2084646 1570-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
9603140
9 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
10 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9637220
11 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9625321
12 1570-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9505340
13 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK 14/07/2016


Series: Assembly: 05.04.05 / 00 Designation: VALVE BLOCK
1182 Seite 327
Código der serie: Grupo: 2047424 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DE SOUPAPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.01.00 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 328
Código der serie: Grupo: 2050430 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602436
1 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
204
3513130
2 10-9999 2 PC DICHTFILZ FELT PACKING FIELTRO DE ESTANQUEIZACIÓN FEUTRE D'ETANCHEITE
017
3515160
3 10-9999 2 PC BATTERIE BATTERY BATERÍA BATTERIE
082
9500080
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
5 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.01.00 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 329
Código der serie: Grupo: 2050430 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.01.01 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 330
Código der serie: Grupo: 2050392 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9508200
1 10-1804 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508200
1 1805-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
2 1805-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500847
2 10-1804 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
3 2010552 10-1804 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3513130
4 10-9999 2 PC DICHTFILZ FELT PACKING FIELTRO DE ESTANQUEIZACIÓN FEUTRE D'ETANCHEITE
017
3515160
5 10-9999 2 PC BATTERIE BATTERY BATERÍA BATTERIE
082
4602436
6 1805-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
204

Baureihe: Gruppe: Benennung: BATTERIE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.01.01 / 00 Designation: BATTERY
1182 Seite 331
Código der serie: Grupo: 2050392 Denominación: BATERÍA
Code de série: Groupe: Dénomination: BATTERIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 06.01.02 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
1182 Seite 332
Código der serie: Grupo: 2043656 Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043872 10-9999 1 PC BATTERIEKABELSATZ SET OF BATTERY CABLE JUEGO CABLES BATERIA JEU DE CABLES DE BATTERIE
3 2030654 10-9999 3 PC ABDECKKAPPE PROTECTING CAP CAPACETE DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
3515033
4 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
828
5 2041042 10-9999 2 PC SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
6 2048152 10-9999 4 PC BLINDKAPPE DUMMY CAP CAPERUZA TAPÓN FAUX CAPUCHON

Baureihe: Gruppe: Benennung: 24V SPANNUNGSVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 06.01.02 / 00 Designation: POWER SUPPLY, 24 V
1182 Seite 333
Código der serie: Grupo: 2043656 Denominación: ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE,24 V
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE COURANT, 24 V 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BLINDSTECKER 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.00 / 00 Designation: DUMMY PLUG
1182 Seite 334
Código der serie: Grupo: 2032353 Denominación: CLAVIJA INACTIVA
Code de série: Groupe: Dénomination: FAUSSE FICHE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2032353 10-9999 2 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BLINDSTECKER 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.00 / 00 Designation: DUMMY PLUG
1182 Seite 335
Código der serie: Grupo: 2032353 Denominación: CLAVIJA INACTIVA
Code de série: Groupe: Dénomination: FAUSSE FICHE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE 24V 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.01 / 00 Designation: PLUG SOCKET 24V
1182 Seite 336
Código der serie: Grupo: 2061469 Denominación: CAJA DE ENCHUFE 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT 24V 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2073578 182-1896 1 PC KABEL+STECKDOSE CABLE+PLUG SOCKET CABLE+CAJA DE ENCHUFE CABLE+PRISE DE COURANT


2 2073576 182-1896 1 PC BLINDSTECKER DUMMY PLUG CLAVIJA INACTIVA FAUSSE FICHE
3515180
3 182-1896 2 PC OPTOKOPPLERKLEMME TERMINAL: OPTOCOUPLER BORNE - OPTOACOPLADOR BORNE - OPTOCOUPLEUR
038

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE 24V 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.01 / 00 Designation: PLUG SOCKET 24V
1182 Seite 337
Código der serie: Grupo: 2061469 Denominación: CAJA DE ENCHUFE 24V
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT 24V 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.02 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 338
Código der serie: Grupo: 2036352 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515041
1 10-48 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
151
3515014
2 10-9999 1 PC STECKDOSE POWER SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
212
3 2043493 10-9999 1 PC RELAIS 24V RELAY 24V DC RELE 24V RELAIS 24V
3515116
4 10-9999 1 PC DIODENKLEMME DIODE HOLDER BORNE DIODO BORNE DIODE
035
3515116
5 10-9999 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
036
9404200
6 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
7 2039809 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9510436
8 10-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500040
9 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
10 2047571 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
11 2057181 49-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.02 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 339
Código der serie: Grupo: 2036352 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016
Series: Assembly: 06.02.03 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 340
Código der serie: Grupo: 2088617 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2057181 182-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION


2 2043493 182-9999 1 PC RELAIS 24V RELAY 24V DC RELE 24V RELAIS 24V
3515116
3 182-9999 1 PC DIODENKLEMME DIODE HOLDER BORNE DIODO BORNE DIODE
035
3515116
4 182-9999 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
036
5 2088630 598-9999 1 PC STECKDOSE, SCHUKO PLUG SOCKET,SCHUKO CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO PRISE DE COURANT,SCHUKO
6 2088995 598-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
3515014
7 598-9999 1 PC STECKDOSE POWER SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
212
9404200
8 598-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
9 2039809 598-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9510436
10 598-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500040
11 598-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
12 2047571 598-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
3515103
13 598-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515103
14 598-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
016
3515104
15 598-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
016
3515014
17 182-595 1 PC STECKDOSE POWER SOCKET CAJA DE ENCHUFE PRISE DE COURANT
212
9404200
18 182-595 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
963
19 2039809 182-595 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9510436
20 182-595 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500040
21 182-595 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
22 2047571 182-595 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE, SCHUKO 14/07/2016


Series: Assembly: 06.02.03 / 00 Designation: PLUG SOCKET,SCHUKO
1182 Seite 341
Código der serie: Grupo: 2088617 Denominación: CAJA DE ENCHUFE,SCHUKO
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE DE COURANT,SCHUKO 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.00 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 342
Código der serie: Grupo: 2043657 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043657 10-9999 1 PC SCHALTKASTEN KPL. CONTROL BOX:COMPL. CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. COFFRET DE COMMANDE,CPL.

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.00 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 343
Código der serie: Grupo: 2043657 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.01 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 344
Código der serie: Grupo: 2088862 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2088862 182-9999 1 PC SCHALTKASTEN KPL. CONTROL BOX:COMPL. CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL. COFFRET DE COMMANDE,CPL.

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.01 / 00 Designation: CONTROL BOX:COMPL.
1182 Seite 345
Código der serie: Grupo: 2088862 Denominación: CAJA DE DISTRIBUCIÓN,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: COFFRET DE COMMANDE,CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.02 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 346
Código der serie: Grupo: 2034618 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2 2037272 10-9999 1 PC KLEMMENKASTEN CONDUIT BOX CAJA DE BORNES BOÎTE DE BORNES


3 2002386 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2002381 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3054991
5 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
006
6 2038357 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9500060
8 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
9 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506120
10 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506160
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
12 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508120
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
14 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510120
15 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
16 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510200
17 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
18 2036907 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500080
19 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508250
20 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
21 2005611 10-9999 5 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
22 2005613 10-9999 5 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
23 2200181 2722-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
24 2200199 2722-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
9503100
25 2722-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500030
26 2722-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.02 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 347
Código der serie: Grupo: 2034618 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.03 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 348
Código der serie: Grupo: 2088847 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2088846 182-9999 1 PC KLEMMKASTEN CONDUIT BOX CAJA DE BORNES BOÎTE À BORNES


2 2002386 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2002381 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3054991
4 182-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
006
5 2038357 182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4915520
6 182-9999 1 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500060
7 182-9999 15 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
8 182-9999 5 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506100
9 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
10 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508120
11 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
12 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510250
13 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510200
14 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
15 2036907 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500080
16 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508250
17 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
18 2005611 182-9999 5 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
9506160
19 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2200181 2722-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
21 2200199 2722-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
9503100
22 2722-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500030
23 2722-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.03 / 00 Designation: CONTROL BOX:MECHANICAL
1182 Seite 349
Código der serie: Grupo: 2088847 Denominación: CAJA DE MANDO,MECÀNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,MÈCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.04 / 00 Designation: CONTROL BOX:MOUNTING PLATE
1182 Seite 350
Código der serie: Grupo: 2047897 Denominación: CAJA DE MANDO,PLACA MONTAJE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUE DE MONTAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2037288 10-9999 1 PC MONTAGEPLATTE CONNECTING PLATE PLACA DE EMPALME PLAQUE DE RACCORDEMENT


3515110
2 10-9999 1,50 M TRAGSCHIENE SUPPORT RAIL RIEL RAIL
051
4460610
4 10-9999 2 PC SOCKEL BASE CULOTE CULOT
012
3515077
5 10-9999 1,00 M KABELKANAL CABLE DUCT CANAL PARA CABLES CONDUITE DE CÂBLE
034
6 2002019 10-9999 0,80 M KABELKANAL CABLE DUCT CANAL PARA CABLES CONDUITE DE CÂBLE
3515077
7 10-9999 1 PC KABELKANAL CABLE DUCT CANAL PARA CABLES CONDUITE DE CÂBLE
000
9505100
8 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506300
9 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500080
11 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
13 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
14 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510646
16 10-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.04 / 00 Designation: CONTROL BOX:MOUNTING PLATE
1182 Seite 351
Código der serie: Grupo: 2047897 Denominación: CAJA DE MANDO,PLACA MONTAJE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUE DE MONTAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, KLEMMLEISTE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.05 / 00 Designation: CONTROL BOX:TERMINAL STRIP
1182 Seite 352
Código der serie: Grupo: 2051904 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE BORNES
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUES A BORNES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515116
1 1168-9999 13 PC RELAISKLEMME RELAY: CONNECTOR BORNE DE RELÉ BORNE DE RELAIS
030
3515116
1 10-1167 12 PC RELAISKLEMME RELAY: CONNECTOR BORNE DE RELÉ BORNE DE RELAIS
030
3515116
2 10-9999 2 PC RELAISKLEMME RELAY: CONNECTOR BORNE DE RELÉ BORNE DE RELAIS
032
3515180
3 10-9999 1 PC DIODENHALTER DIODE HOLDER PORTADIODOS PORTE- DIODES
010
3515116
4 10-9999 108 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
020
5 2043202 10-9999 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
3515116
6 10-9999 2 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
023
3515110
7 10-9999 6 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
084
3515116
8 10-9999 3 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
038
3515116
9 10-9999 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
039
3515116
10 10-9999 23 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
024
3515116
11 10-9999 2 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
026
3515115
12 10-9999 1 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
201
3515115
13 10-9999 3 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE
207
3515116
14 10-9999 14 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
006
3515116
15 10-9999 8 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
025
16 2026510 10-3080 1 PC SCHALTMODUL SWITCH MODULE MODULO MODULE
16 2202370 3081-9999 1 PC SCHALTMODUL SWITCH MODULE MODULO MODULE
17 2032316 10-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
18 2060844 10-9999 1 PC UMFORMER CONVERTER TRANSFORMADOR TRANSFORMATEUR
2460740
19 10-9999 1 PC OPTOKOPPLERKLEMME TERMINAL: OPTOCOUPLER BORNE - OPTOACOPLADOR BORNE - OPTOCOUPLEUR
021
20 2169971 2328-3080 1 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
20 2231923 3081-9999 1 PC MODUL 24V MODULE 24V MODULO 24V MODULE 24V
3515116
21 10-9999 7 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
027

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, KLEMMLEISTE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.05 / 00 Designation: CONTROL BOX:TERMINAL STRIP
1182 Seite 353
Código der serie: Grupo: 2051904 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE BORNES
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PLAQUES A BORNES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 354
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2003910 10-9999 7 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS


2 2030424 10-9999 10 PC STECKERGEHÄUSE CONNECTOR HOUSING CARCASA DEL ENCHUFE BOÎTE À FICHES
3515019
6 10-9999 50 PC FLACHSTECKHUELSE FLAT SLEEVE MANGUITO PLANO DOUILLE PLATE
314
7 2041503 10-9999 1 PC PLATINE CIRCUIT BOARD PLATINA PLATINE
8 2033278 10-9999 1 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
9 2033277 10-9999 1 PC SCHUTZKAPPE PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN CAPUCHON DE PROTECTION
3515160
10 546-9999 20 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
307
3515160
10 10-545 21 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
307
3515160
11 546-9999 20 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
315
3515160
11 10-545 21 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
315
3515160
12 10-9999 2 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
325
2465530
13 10-9999 2 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
403
3515155
14 10-9999 1 PC ANZEIGELEUCHTE INDICATOR SIGNAL LAMP LÁMPARA TESTIGO, ROJO LAMPE-TÉMOIN
014
3515155
15 10-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
048
16 2029527 10-9999 2 PC STEUERUNG CONTROL CONTROL COMMANDE
17 2039970 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
18 2005740 10-9999 1 PC GLEICHRICHTER RECTIFIER RECTIFICADOR REDRESSEUR
9505100
19 10-9999 21 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
20 10-9999 24 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505200
21 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500537
22 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500050
23 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510516
24 10-9999 21 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
25 2053008 10-9999 1 PC SICHERUNG 32V FUSE 32V FUSIBLE 32V FUSIBLE 32V
26 2053004 10-9999 4 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 355
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 356
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4607092
27 10-9999 5 PC GEWINDEHÜLSE THREADED SLEEVE CASQUILLO ROSCADO DOUILLE FILETEE
065
3515160
28 546-9999 1 PC FLACHSICHERUNG 32V BLADE FUSE 32V FUSIBLE PLANO FUSIBLE A LANGUETTE
320

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STEUERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.06 / 00 Designation: CONTROL BOX:CONTROL UNIT
1182 Seite 357
Código der serie: Grupo: 2051907 Denominación: CAJA DE MANDO,MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.07 / 00 Designation: CONTROL BOX:PLUG SOCKETS
1182 Seite 358
Código der serie: Grupo: 2034621 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE ENCHUFE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PRISE DE COURANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515018
1 10-9999 2 PC STECKDOSENEINSATZ POWER SOCKET INSERT INSERTO DE BASE DE CONTACTO INSERTION DE DOUILLE
617
3515019
2 10-9999 3 PC STECKDOSENEINSATZ POWER SOCKET INSERT INSERTO DE BASE DE CONTACTO INSERTION DE DOUILLE
290
3 2040526 10-9999 1 PC FLANSCHDOSE FEMALE SOCKET ENCHUFE HEMBRA DE BRIDA PRISE COURANT FEMELLE À BRIDE
4454120
4 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
005
3515018
5 10-9999 4 PC STECKDOSE 24V PLUG SOCKET 24V CAJA DE ENCHUFE 24V PRISE DE COURANT 24V
715
6 2037179 10-9999 2 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
9500040
7 10-9999 20 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9503120
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9504120
9 10-9999 21 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510436
10 10-9999 20 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
3515010
11 10-9999 3 PC STECKDOSENGEHÄUSE POWER SOCKET HOUSING CAJA DE CULOTE BOITIER - PRISE DE COURANT
103

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHALTKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.07 / 00 Designation: CONTROL BOX:PLUG SOCKETS
1182 Seite 359
Código der serie: Grupo: 2034621 Denominación: CAJA DE MANDO,CAJA DE ENCHUFE
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER CDE,PRISE DE COURANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE TANKMODUL 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.08 / 00 Designation: SOCKET FUEL MODULE
1182 Seite 360
Código der serie: Grupo: 2094327 Denominación: ENCHUFE, MÓDULO DEL TANQUE
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE MODULE DE RÉSERVOIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2094316 1570-9999 1 PC KABEL W10.2 CABLE W10.2 CABLE W10.2 CABLE W10.2

Baureihe: Gruppe: Benennung: STECKDOSE TANKMODUL 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.08 / 00 Designation: SOCKET FUEL MODULE
1182 Seite 361
Código der serie: Grupo: 2094327 Denominación: ENCHUFE, MÓDULO DEL TANQUE
Code de série: Groupe: Dénomination: PRISE MODULE DE RÉSERVOIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELBAUM 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.09 / 00 Designation: CABLE HARNESS
1182 Seite 362
Código der serie: Grupo: 2051909 Denominación: MAZO DE CABLES
Code de série: Groupe: Dénomination: FAISCEAU DE CÂBLES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2040356 10-9999 1 PC KABEL W1 CABLE W1 CABLE W1 CABLE W1


2 2052076 10-9999 1 PC KABEL W1.1 CABLE W1.1 CABLE W1.1 CABLE W1.1
3 2052075 10-9999 1 PC KABEL W3 CABLE W3 CABLE W3 CABLE W3
4 2040359 10-9999 1 PC KABEL W4 CABLE W4 CABLE W4 CABLE W4
5 2040360 10-9999 1 PC KABEL W5 CABLE W5 CABLE W5 CABLE W5
6 2040363 10-9999 1 PC KABEL W10 CABLE W10 CABLE W10 CABLE W10
7 2040600 10-9999 1 PC KABEL W10A CABLE W10A CABLE W10A CABLE W10A
8 2040364 10-9999 1 PC KABEL W10.1 CABLE W10.1 CABLE W10.1 CABLE W10.1
9 2054804 10-9999 1 PC KABEL W10A.1 CABLE W10A.1 CABLE W10A.1 CABLE W10A.1
12 2040625 10-9999 1 PC KABEL W11 CABLE W11 CABLE W11 CABLE W11
13 2040628 10-9999 1 PC KABEL W11A CABLE W11A CABLE W11A CABLE W11A
14 2040627 10-9999 1 PC KABEL W12 CABLE W12 CABLE W12 CABLE W12
15 2040629 10-9999 1 PC KABEL W12A CABLE W12A CABLE W12A CABLE W12A
16 2043514 10-1810 1 PC KABEL W13 CABLE W13 CABLE W13 CABLE W13
16 2144659 1811-9999 1 PC KABEL W13 CABLE W13 CABLE W13 CABLE W13
17 2040366 10-9999 1 PC KABEL W17 CABLE W17 CABLE W17 CABLE W17
18 2040442 10-9999 1 PC KABEL W18 CABLE W18 CABLE W18 CABLE W18
19 2040367 10-9999 1 PC KABEL W19 CABLE W19 CABLE W19 CABLE W19
20 2040368 10-9999 1 PC KABEL W20 CABLE W20 CABLE W20 CABLE W20
21 2040369 10-9999 1 PC KABEL W21 CABLE W21 CABLE W21 CABLE W21
22 2040370 10-9999 1 PC KABEL W23 CABLE W23 CABLE W23 CABLE W23
23 2054777 10-9999 1 PC KABEL W24 CABLE W24 CABLE W24 CABLE W24
24 2054778 10-9999 1 PC KABEL W25 CABLE W25 CABLE W25 CABLE W25
25 2054799 10-1810 1 PC KABEL W26 CABLE W26 CABLE W26 CABLE W26
26 2052074 10-9999 1 PC KABEL W27 CABLE W27 CABLE W27 CABLE W27
27 2143550 10-9999 1 PC KABEL W29 CABLE W29 CABLE W29 CABLE W29
28 2040376 10-9999 1 PC KABEL W30 CABLE W30 CABLE W30 CABLE W30
29 2040377 10-9999 1 PC KABEL W31 CABLE W31 CABLE W31 CABLE W31
30 2052072 10-9999 1 PC KABEL W32 CABLE W32 CABLE W32 CABLE W32
31 2040379 10-9999 1 PC KABEL W34 CABLE W34 CABLE W34 CABLE W34
32 2040380 10-9999 1 PC KABEL W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A CABLE W34A/W35A
33 2040478 10-9999 1 PC KABEL W35 CABLE W35 CABLE W35 CABLE W35
34 2040479 10-9999 1 PC KABEL W35A CABLE W35A CABLE W35A CABLE W35A
35 2055146 10-9999 1 PC KABEL W35D CABLE W35D CABLE W35D CABLE W35D
Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELBAUM 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.09 / 00 Designation: CABLE HARNESS
1182 Seite 363
Código der serie: Grupo: 2051909 Denominación: MAZO DE CABLES
Code de série: Groupe: Dénomination: FAISCEAU DE CÂBLES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELBAUM 14/07/2016
Series: Assembly: 06.03.09 / 00 Designation: CABLE HARNESS
1182 Seite 364
Código der serie: Grupo: 2051909 Denominación: MAZO DE CABLES
Code de série: Groupe: Dénomination: FAISCEAU DE CÂBLES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

36 2055148 10-9999 1 PC KABEL W35D.1 CABLE W35D.1 CABLE W35D.1 CABLE W35D.1
37 2040381 10-9999 1 PC KABEL W40 CABLE W40 CABLE W40 CABLE W40
38 2040617 10-9999 1 PC KABEL W40A CABLE W40A CABLE W40A CABLE W40A
39 2040383 10-9999 1 PC KABEL W41 CABLE W41 CABLE W41 CABLE W41
40 2040619 10-9999 1 PC KABEL W41A CABLE W41A CABLE W41A CABLE W41A
41 2040384 10-9999 1 PC KABEL W43 CABLE W43 CABLE W43 CABLE W43
42 2040385 10-9999 1 PC KABEL W43.1A CABLE W43.1A CABLE W43.1A CABLE W43.1A
43 2040386 10-1810 1 PC KABEL W46 CABLE W46 CABLE W46 CABLE W46
43 2140470 1811-9999 1 PC KABEL W46 CABLE W46 CABLE W46 CABLE W46
44 2054803 10-1810 1 PC KABEL W46A CABLE W46A CABLE W46A CABLE W46A
44 2055141 1811-9999 1 PC KABEL W46A CABLE W46A CABLE W46A CABLE W46A
45 2040614 10-9999 1 PC KABEL W49 CABLE W49 CABLE W49 CABLE W49
46 2040615 10-9999 1 PC KABEL W50 CABLE W50 CABLE W50 CABLE W50
47 2040387 10-9999 1 PC KABEL W51 CABLE W51 CABLE W51 CABLE W51
49 2040388 10-9999 1 PC KABEL W52 CABLE W52 CABLE W52 CABLE W52
50 2040596 10-9999 2 PC KABEL W51A/W52A CABLE W51A/W52A CABLE W51A/W52A CABLE W51A/W52A
51 2040630 10-9999 1 PC KABEL W55 CABLE W55 CABLE W55 CABLE W55
52 2040389 10-9999 1 PC KABEL W56 CABLE W56 CABLE W56 CABLE W56
53 2040390 10-9999 1 PC KABEL W57 CABLE W57 CABLE W57 CABLE W57
54 2040391 10-3215 1 PC KABEL W64 CABLE W64 CABLE W64 CABLE W64
54 2279524 3216-9999 1 PC KABEL 24V/DC CABLE 24V/DC CABLE 24V/DC CABLE 24V/DC
55 2040392 10-3215 1 PC KABEL W65 CABLE W65 CABLE W65 CABLE W65
55 2279526 3216-9999 1 PC KABEL 24V/DC CABLE 24V/DC CABLE 24V/DC CABLE 24V/DC
56 2047624 10-9999 1 PC KABEL W70 CABLE W70 CABLE W70 CABLE W70
57 2040973 10-9999 1 PC KABEL L+ZULEITUNG CABLE,L+ SUPPLY CABLE CABLE,L+ CONDUCTOR CABLE, L+ ALIMENTATION
59 2040975 10-9999 1 PC KABEL L-ZULEITUNG CABLE,L- SUPPLY CABLE CABLE,L- CONDUCTOR CABLE, L- ALIMENTATION
60 2040976 10-9999 1 PC KABEL L-1ZULEITUNG CABLE,L- 1 SUPPLY CABLE CABLE,L- 1CONDUCTOR CABLE, L- 1ALIMENTATION
61 2052057 10-9999 1 PC KABEL W3.2 CABLE W3.2 CABLE W3.2 CABLE W3.2
62 2040362 10-9999 1 PC KABEL W9 CABLE W9 CABLE W9 CABLE W9
63 2109550 1168-9999 1 PC KABEL W84 CABLE W84 CABLE W84 CABLE W84
64 2260452 3216-9999 1 PC KABEL W64.1 CABLE W64.1 CABLE W64.1 CABLE W64.1
65 2260457 3216-9999 1 PC KABEL W65.1 CABLE W65.1 CABLE W65.1 CABLE W65.1

Baureihe: Gruppe: Benennung: KABELBAUM 14/07/2016


Series: Assembly: 06.03.09 / 00 Designation: CABLE HARNESS
1182 Seite 365
Código der serie: Grupo: 2051909 Denominación: MAZO DE CABLES
Code de série: Groupe: Dénomination: FAISCEAU DE CÂBLES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: CAN-KNOTEN 14/07/2016
Series: Assembly: 06.04.00 / 00 Designation: CAN NODE
1182 Seite 366
Código der serie: Grupo: 2047639 Denominación: NUDO CAN
Code de série: Groupe: Dénomination: NOEUD CAN 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2031401 10-9999 4 PC CAN-KNOTEN CAN NODE NUDO CAN NOEUD CAN


2 2038359 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500080
3 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: CAN-KNOTEN 14/07/2016


Series: Assembly: 06.04.00 / 00 Designation: CAN NODE
1182 Seite 367
Código der serie: Grupo: 2047639 Denominación: NUDO CAN
Code de série: Groupe: Dénomination: NOEUD CAN 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.00 / 00 Designation: HEATING BOX:COMPLETE
1182 Seite 368
Código der serie: Grupo: 2034627 Denominación: CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2034627 10-9999 1 PC HEIZUNGSKASTEN KPL. HEATING BOX:COMPLETE CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.00 / 00 Designation: HEATING BOX:COMPLETE
1182 Seite 369
Código der serie: Grupo: 2034627 Denominación: CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.01 / 00 Designation: HEATING BOX:COMPLETE
1182 Seite 370
Código der serie: Grupo: 2059979 Denominación: CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2059979 182-9999 1 PC HEIZUNGSKASTEN KPL. HEATING BOX:COMPLETE CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.01 / 00 Designation: HEATING BOX:COMPLETE
1182 Seite 371
Código der serie: Grupo: 2059979 Denominación: CONEXIÓN DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,COMPLET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.02 / 00 Designation: HEATING BOX:MECHANICAL
1182 Seite 372
Código der serie: Grupo: 2041221 Denominación: CONEXION DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

CAISSON DE CHAUFFAGE,
2 2041221 10-9999 1 PC HEIZUNGSKASTEN, MECH. HEATING BOX:MECHANICAL CONEXION DE LA CALEFACCIÓN
MECANIQUE
3 2005611 10-9999 3 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
4 2036907 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508250
5 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
6 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.02 / 00 Designation: HEATING BOX:MECHANICAL
1182 Seite 373
Código der serie: Grupo: 2041221 Denominación: CONEXION DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.03 / 00 Designation: HEATING BOX:MECHANICAL
1182 Seite 374
Código der serie: Grupo: 2076112 Denominación: CONEXION DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2081509 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


2 2076039 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2005611 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
4 2076087 182-9999 1 PC HEIZUNGSKASTEN CONTROL BOX:SCREED HEATING CONEXIÓN-CALEFACCIÓN REGLA CONNEXION-CHAUFFAGE DE TABLE
5 2062937 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508120
8 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506100
9 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
10 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
11 2081084 182-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4604042
12 182-9999 2,30 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
241
13 2119720 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.03 / 00 Designation: HEATING BOX:MECHANICAL
1182 Seite 375
Código der serie: Grupo: 2076112 Denominación: CONEXION DE LA CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE,MECANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.04 / 00 Designation: HEATING BOX:CONNECTING PLATE
1182 Seite 376
Código der serie: Grupo: 2047800 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

HEIZUNGSKASTEN,
1 2047800 10-9999 1 PC HEATING BOX:CONNECTING PLATE CAJA DE CALEFACCIÓN CAISSON DE CHAUFFAGE
MONTAGEPLATTE
9505100
2 10-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508310
3 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
4 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
985
9500537
5 10-9999 7 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
6 10-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510516
7 10-9999 7 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
8 2047873 10-9999 1 PC ABDECKUNG COVER CUBIERTA COUVERCLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.04 / 00 Designation: HEATING BOX:CONNECTING PLATE
1182 Seite 377
Código der serie: Grupo: 2047800 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.05 / 00 Designation: HEATING BOX:CONNECTING PLATE
1182 Seite 378
Código der serie: Grupo: 2059970 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

HEIZUNGSKASTEN,
1 2059970 182-9999 1 PC HEATING BOX:CONNECTING PLATE CAJA DE CALEFACCIÓN CAISSON DE CHAUFFAGE
MONTAGEPLATTE
9505100
2 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
3 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508310
4 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 182-9999 3 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500080
6 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
3515115
7 182-9999 1 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE
207
8 2118514 182-9999 1 PC ABDECKUNG COVER CUBIERTA COUVERCLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, MONTAGEPLATTE 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.05 / 00 Designation: HEATING BOX:CONNECTING PLATE
1182 Seite 379
Código der serie: Grupo: 2059970 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.06 / 00 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT1
1182 Seite 380
Código der serie: Grupo: 2047796 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515031
1 10-1512 1 PC SICHERUNGSHALTER FUSE HOLDER SOPORTE DEL FUSIBLE PORTE-FUSIBLE
875
2 2037155 10-1512 6 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
3515031
3 10-1512 3 PC SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
884
3515030
4 10-1512 1 PC SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
001
3515200
5 10-1512 3 PC STROMWANDLER CURRENT TRANSFORMER TRANSFORMATDOR DE CORRIENTE TRANSFORMATEUR DE COURANT
156
2465530
6 10-1512 3 PC STROMMESSMODUL AMMETER MODULE MÓDULO AMPERÍMETRO MODULE AMPÈREMÉTRIQUE
488
2465530
8 10-1512 1 PC ANPASSMODUL ADAPTATION MODULE MODULO MODULE
494
3515116
9 10-1512 12 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
003
3515116
10 10-1512 6 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
024
3515116
11 10-1512 2 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
026
3515116
12 10-1512 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
011
3515115
13 10-1512 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
200
3515110
14 10-1512 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
084
3515180
15 10-1512 1 PC SPANNUNGSREGLER VOLTAGE REGULATOR REGULADOR DE TENSIÓN RÉGULATEUR DE TENSION
021
9505160
16 10-1512 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
4607092
17 10-1512 4 PC GEWINDEHÜLSE THREADED SLEEVE CASQUILLO ROSCADO DOUILLE FILETEE
062
9500050
18 10-1512 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505100
19 10-1512 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.06 / 00 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT1
1182 Seite 381
Código der serie: Grupo: 2047796 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.06 / 01 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT1
1182 Seite 382
Código der serie: Grupo: 2105260 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515031
1 1513-9999 1 PC SICHERUNGSHALTER FUSE HOLDER SOPORTE DEL FUSIBLE PORTE-FUSIBLE
875
2 2037155 1513-9999 6 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
3515031
3 1513-9999 3 PC SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
884
3515030
4 1513-9999 1 PC SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
001
5 2097872 1513-9999 3 PC STROMWANDLER CURRENT TRANSFORMER TRANSFORMATDOR DE CORRIENTE TRANSFORMATEUR DE COURANT
2465530
6 1513-9999 3 PC STROMMESSMODUL AMMETER MODULE MÓDULO AMPERÍMETRO MODULE AMPÈREMÉTRIQUE
488
2465530
8 1513-9999 1 PC ANPASSMODUL ADAPTATION MODULE MODULO MODULE
494
3515116
9 1513-9999 12 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
003
3515116
10 1513-9999 6 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
024
3515116
11 1513-9999 2 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
026
3515116
12 1513-9999 1 PC ABSCHLUSSPLATTE END PLATE CHAPA TÔLE
011
3515115
13 1513-9999 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
200
3515110
14 1513-9999 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
084
3515115
15 1513-9999 1 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE
207
3515180
16 1513-9999 1 PC SPANNUNGSREGLER VOLTAGE REGULATOR REGULADOR DE TENSIÓN RÉGULATEUR DE TENSION
021
9505160
17 1513-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
4607092
18 1513-9999 4 PC GEWINDEHÜLSE THREADED SLEEVE CASQUILLO ROSCADO DOUILLE FILETEE
062
9500050
19 1513-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9505100
20 1513-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG1 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.06 / 01 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT1
1182 Seite 383
Código der serie: Grupo: 2105260 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.07 / 00 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT2
1182 Seite 384
Código der serie: Grupo: 2047795 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515180 ISOLATIONSUEBERWACHUNGSGE
1 10-1512 1 PC MONITORING UNIT: INSULATION CONTROLADOR DE AISLAMIENTO CONTRÔLE DÉFAUTS D'ISOLEMENT
003 RAET
3515041
2 10-1512 3 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
650
3515041
3 10-1512 3 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
641
3515030
4 10-1512 5 PC MOTORSCHUTZ-SCHALTER PROTECTING SWITCH GUARDAMOTOR DISJONCTEUR-PROTECTEUR
204
3515030
5 10-1512 2 PC SAMMELSCHIENE ELEKTRO DISTRIBUTING BAR BARRA COLECTORA BARRE COLLECTRICE
203
3515180
6 10-1512 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
025
3515115
7 10-1512 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
200
3515115
8 10-1512 6 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
201
3515115
9 10-1512 1 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
202
9505200
10 10-1512 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
3515115
11 10-1512 1 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE
207
3515110
12 10-1512 10 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
084
3515115
13 10-1512 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
203

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.07 / 00 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT2
1182 Seite 385
Código der serie: Grupo: 2047795 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.07 / 01 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT2
1182 Seite 386
Código der serie: Grupo: 2105259 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515180 ISOLATIONSUEBERWACHUNGSGE
1 1513-2380 1 PC MONITORING UNIT: INSULATION CONTROLADOR DE AISLAMIENTO CONTRÔLE DÉFAUTS D'ISOLEMENT
003 RAET
2 2032281 1513-9999 3 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
4 2032282 1513-9999 5 PC MOTORSCHUTZ-SCHALTER PROTECTING SWITCH GUARDAMOTOR DISJONCTEUR-PROTECTEUR
5 2032750 1513-9999 2 PC SAMMELSCHIENE ELEKTRO DISTRIBUTING BAR BARRA COLECTORA BARRE COLLECTRICE
3515180
6 1513-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
025
3515115
7 1513-9999 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
200
3515115
8 1513-9999 6 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
201
3515115
9 1513-9999 1 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE
202
9504250
10 1513-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
3515115
11 1513-9999 1 PC WINKEL ANGLE ANGULO EQUERRE
207
3515110
12 1513-9999 10 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
084
3515115
13 1513-9999 2 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
203
14 2104758 1513-9999 2 PC BRÜCKE JUMPER PUENTE PIECE DE RACCORD
9500040
15 1513-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510436
16 1513-9999 2 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500040
17 1513-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
ISOLATIONSUEBERWACHUNGSGE
18 2110210 2381-9999 1 PC MONITORING UNIT: INSULATION CONTROLADOR DE AISLAMIENTO CONTRÔLE DÉFAUTS D'ISOLEMENT
RAET

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STEUERUNG2 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.07 / 01 Designation: HEATING BOX:CONTROL UNIT2
1182 Seite 387
Código der serie: Grupo: 2105259 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.08 / 00 Designation: HEATING BOX:PLUG SOCKET
1182 Seite 388
Código der serie: Grupo: 2047797 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2036155 10-9999 5 PC CEE-STECKDOSEN CEE PLUG SOCKETS CAJAS DE ENCHUFE CEE PRISES DE COURANT CEE
3515018
2 10-9999 1 PC STECKDOSE 24V PLUG SOCKET 24V CAJA DE ENCHUFE 24V PRISE DE COURANT 24V
715
3 2008037 10-9999 2 PC BLINDSTOPFEN BLIND PLUG TAPÓN CIEGO BOUCHON
3515046
4 10-9999 2 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515150
5 10-9999 2 PC LED-MELDELEUCHTEN LED INDICATOR LIGHT LED, VERDE LED, VERTE
064
3515150
6 10-9999 3 PC LED-MELDELEUCHTEN LED INDICATOR LIGHT LED, VERDE LED, VERTE
062
3515103
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515103
8 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
025
3515103
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
040
3515104
10 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
020
3515104
11 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
025
3515104
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
032
3515104
13 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
040
3515103
14 10-9999 2 PC STOPFEN BUNG PRUEBA BOUCHON
232
15 2036874 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
16 2039828 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
17 2039809 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500050
18 10-9999 48 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500050
19 10-9999 24 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
985
9504120
20 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9505100
21 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9505200
22 10-9999 20 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
23 2049506 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.08 / 00 Designation: HEATING BOX:PLUG SOCKET
1182 Seite 389
Código der serie: Grupo: 2047797 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.09 / 00 Designation: HEATING BOX:PLUG SOCKET
1182 Seite 390
Código der serie: Grupo: 2073604 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2036155 182-9999 5 PC CEE-STECKDOSEN CEE PLUG SOCKETS CAJAS DE ENCHUFE CEE PRISES DE COURANT CEE
3515018
2 182-9999 1 PC STECKDOSE 24V PLUG SOCKET 24V CAJA DE ENCHUFE 24V PRISE DE COURANT 24V
715
3 2008037 182-9999 1 PC BLINDSTOPFEN BLIND PLUG TAPÓN CIEGO BOUCHON
3515046
4 182-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
000
3515103
5 182-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
3515103
6 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
025
3515103
7 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
040
3515104
8 182-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
020
3515104
9 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
025
3515104
10 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
032
3515104
11 182-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
040
3515103
12 182-9999 2 PC STOPFEN BUNG PRUEBA BOUCHON
232
13 2036874 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500050
14 182-9999 48 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500050
15 182-9999 24 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
985
9505120
16 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9505200
17 182-9999 20 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.09 / 00 Designation: HEATING BOX:PLUG SOCKET
1182 Seite 391
Código der serie: Grupo: 2073604 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 32A 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.10 / 00 Designation: HEATING BOX:PLUG SOCKET 32A
1182 Seite 392
Código der serie: Grupo: 2070043 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN 32A
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 32A 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2073583 182-1896 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE


2 2070348 182-1536 1 PC MOTORSCHUTZ-SCHALTER PROTECTING SWITCH GUARDAMOTOR DISJONCTEUR-PROTECTEUR
3 2097864 1537-1896 1 PC MOTORSCHUTZ-SCHALTER PROTECTING SWITCH GUARDAMOTOR DISJONCTEUR-PROTECTEUR
3515103
4 182-1896 1 PC KABELVERSCHRAUBUNG CABLE JOINT CONEXIÓN DE CABLE RACCORD DE CÂBLE
732
3515115
5 182-1896 1 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
200
6 2077851 182-1896 1 PC QUERVERBINDUNG TRANSVERSE JOINT TRAVIESA TRAVERSE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HEIZUNGSKASTEN, STECKDOSEN 32A 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.10 / 00 Designation: HEATING BOX:PLUG SOCKET 32A
1182 Seite 393
Código der serie: Grupo: 2070043 Denominación: CAJA DE CALEFACCIÓN 32A
Code de série: Groupe: Dénomination: CAISSON DE CHAUFFAGE 32A 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: GEHÄUSE MIT LED 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.11 / 00 Designation: HOUSING WITH LED
1182 Seite 394
Código der serie: Grupo: 2070037 Denominación: CARCASA CON LED
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER AVEC LED 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2070263 182-9999 1 PC KASTEN CASE CAJA BOÎTIER


3515150
2 182-9999 2 PC LED-MELDELEUCHTEN LED INDICATOR LIGHT LED, VERDE LED, VERTE
064
3515150
3 182-9999 3 PC LED-MELDELEUCHTEN LED INDICATOR LIGHT LED, VERDE LED, VERTE
062
3515103
4 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
5 2049506 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
6 2075505 182-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
9504200
7 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9510436
8 182-9999 2 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9 2039809 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU

Baureihe: Gruppe: Benennung: GEHÄUSE MIT LED 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.11 / 00 Designation: HOUSING WITH LED
1182 Seite 395
Código der serie: Grupo: 2070037 Denominación: CARCASA CON LED
Code de série: Groupe: Dénomination: BOÎTIER AVEC LED 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTRIK: LUFTKÜHLER 14/07/2016
Series: Assembly: 06.05.12 / 00 Designation: ELECTRICS:AIR COOLER
1182 Seite 396
Código der serie: Grupo: 2106356 Denominación: SISTEMA ELÉC.:RADIADOR DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTEME ÉLÉC.:RADIATEUR D'AIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2106243 1570-9999 1 PC KABEL W74 CABLE W74 CABLE W74 CABLE W74
2 2107376 1570-9999 1 PC KABEL W74.1 CABLE W74.1 CABLE W74.1 CABLE W74.1
3 2003910 1570-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
4 2103392 1570-9999 1 PC KABEL W73 CABLE W73 CABLE W73 CABLE W73

Baureihe: Gruppe: Benennung: ELEKTRIK: LUFTKÜHLER 14/07/2016


Series: Assembly: 06.05.12 / 00 Designation: ELECTRICS:AIR COOLER
1182 Seite 397
Código der serie: Grupo: 2106356 Denominación: SISTEMA ELÉC.:RADIADOR DE AIRE
Code de série: Groupe: Dénomination: SYSTEME ÉLÉC.:RADIATEUR D'AIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR EINBAU 14/07/2016
Series: Assembly: 06.06.00 / 00 Designation: GENERATOR WITH MOUNTING PARTS
1182 Seite 398
Código der serie: Grupo: 2042377 Denominación: GENERADOR+PIEZAS DE MONTAJE
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE+PIÈCES DE MONTAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2049942 10-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE


4602425
2 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
979
3 2028978 10-9999 1 SET KEILRIEMEN V-BELT CORREA TRAPEZOÏDAL COURROIE TRAPÉZOÏDALE
9500080
4 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
5 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
6 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9550130
7 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501707
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512340
9 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512440
10 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516310
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512400
12 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR EINBAU 14/07/2016


Series: Assembly: 06.06.00 / 00 Designation: GENERATOR WITH MOUNTING PARTS
1182 Seite 399
Código der serie: Grupo: 2042377 Denominación: GENERADOR+PIEZAS DE MONTAJE
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE+PIÈCES DE MONTAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR BUDGET 14/07/2016
Series: Assembly: 06.06.01 / 00 Designation: GENERATOR BUDGET
1182 Seite 400
Código der serie: Grupo: 2042655 Denominación: GENERADOR, BUDGET
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE,BUDGET 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4625201
1 10-740 1 PC DS-GENERATOR 13/18KW THREE-PHASE A.C. GEN.13/18KW ALTERNADOR TRIFÁSICO 13/18KW ALTERNATEUR TRIPHASÉ 13/18KW
095
2 2003173 10-740 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4604042
3 10-740 0,75 M DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
224
4 2053502 10-740 1 PC KABELSATZ SET OF CABLES JUEGO DE CABLES JEU DE CÂBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR BUDGET 14/07/2016


Series: Assembly: 06.06.01 / 00 Designation: GENERATOR BUDGET
1182 Seite 401
Código der serie: Grupo: 2042655 Denominación: GENERADOR, BUDGET
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE,BUDGET 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR STANDARD 14/07/2016
Series: Assembly: 06.06.02 / 00 Designation: GENERATOR STANDARD
1182 Seite 402
Código der serie: Grupo: 2042308 Denominación: GENERADOR, STANDARD
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE,STANDARD 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2112706 10-9999 1 PC GENERATOR GENERATOR GENERADOR GÉNÉRATRICE


2 2010423 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2051385 10-9999 0,75 M PROFILDICHTUNG PROFILED SEAL EMPAQUETADURA PERFILADA JOINT PROFILE, VANNE EM

Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR STANDARD 14/07/2016


Series: Assembly: 06.06.02 / 00 Designation: GENERATOR STANDARD
1182 Seite 403
Código der serie: Grupo: 2042308 Denominación: GENERADOR, STANDARD
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE,STANDARD 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR POWER 14/07/2016
Series: Assembly: 06.06.03 / 00 Designation: GENERATOR POWER
1182 Seite 404
Código der serie: Grupo: 2042309 Denominación: GENERADOR, POWER
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE,POWER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2112726 10-9999 1 PC GENERATOR GENERATOR GENERADOR GÉNÉRATRICE


2 2010423 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
3 2051385 10-9999 0,75 M PROFILDICHTUNG PROFILED SEAL EMPAQUETADURA PERFILADA JOINT PROFILE, VANNE EM
4 2009797 10-9999 1 PC KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POLEA DE CORREA TRAPEZOÏDAL POULIE À GORGE
4618042
5 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
485
9516320
6 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: GENERATOR POWER 14/07/2016


Series: Assembly: 06.06.03 / 00 Designation: GENERATOR POWER
1182 Seite 405
Código der serie: Grupo: 2042309 Denominación: GENERADOR, POWER
Code de série: Groupe: Dénomination: GÉNÉRATRICE,POWER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE LINKS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.00 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, LEFT SIDE
1182 Seite 406
Código der serie: Grupo: 2042391 Denominación: ORUGA, IZQUIERDA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, GAUCHE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2042146 10-1450 1 PC RAUPE LINKS CRAWLER TRACK, LEFT SIDE ORUGA, IZQUIERDA CHENILLE, GAUCHE
1 2103794 1451-9999 1 PC RAUPE LINKS CRAWLER TRACK, LEFT SIDE ORUGA, IZQUIERDA CHENILLE, GAUCHE
2 2025093 10-9999 15 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
3 1238051 10-9999 1 PC SPEZIALÖL, VE = 5 LTR. SPECIAL OIL, PACK. UNIT 5 LTR. ACEITE ESPECIAL, UNIDAD 5 LTR. HUILE, SPÉCIALE, UNITÉ 5 LTR.
4 2043604 10-9999 1 PC RAUPENTRAEGER LI. CRAWLER SUPPORT, LEFT SIDE SOPORTE DE ORUGA, IZ. SUPPORT DE CHENILLE, G.
4611340
5 10-9999 3 PC LAUFROLLE TRACK ROLLER ROLDANA GALET DE ROULEMENT
029
4611340
6 10-9999 5 PC LAUFROLLE TRACK ROLLER ROLDANA GALET DE ROULEMENT
028
7 2008160 10-9999 1 PC LEITRAD FRONT IDLER RUEDA DIRECTRIZ ROUE DIRECTRICE
8 2008163 10-9999 1 PC DRUCKSTANGE PRESSURE ROD VARILLA DE PRESIÓN TIGE DE COMPRESSION
9 2008164 10-9999 1 PC SPANNEREINHEIT TENSION ADJUSTER TENSOR TENDEUR
10 2102721 1451-9999 1 PC FAHRWERKSGETRIEBE TRACTION TRANSMISSION PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN ENTRAINEMENT DE TRANSLATION
4607162
10 10-1450 1 PC FAHRWERKSGETRIEBE TRACTION TRANSMISSION PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN ENTRAINEMENT DE TRANSLATION
182
11 2029365 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
4610042
12 10-9999 1 PC RAUPENKETTENRAD SPROCKET RUEDA DE CADENA BARBOTIN
048
13 2007490 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9512360
14 10-9999 20 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
15 2008174 10-9999 1 PC ABSTREIFER, LINKS WIPER, LEFT SIDE DEFLECTOR, IZ DÉFLECTEUR, G.
16 2007738 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
17 2007527 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500216
18 10-9999 32 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
916
9510160
19 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
20 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
22 2038695 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
9512300
23 10-9999 23 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
24 2007741 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
25 2008166 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
26 2007771 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500176
27 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
916

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE LINKS 14/07/2016


Series: Assembly: 08.01.00 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, LEFT SIDE
1182 Seite 407
Código der serie: Grupo: 2042391 Denominación: ORUGA, IZQUIERDA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, GAUCHE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE LINKS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.00 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, LEFT SIDE
1182 Seite 408
Código der serie: Grupo: 2042391 Denominación: ORUGA, IZQUIERDA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, GAUCHE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

28 2120177 10-9999 1 PC SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE ENGRASADOR GRAISSEUR


4617212
29 10-9999 1 PC RING RING ANILLO BAGUE
472
4610302 CHENILLE À PATINS
30 10-9999 1 PC LAUFKETTE+GUMMIPLATTEN CRAWLER WITH RUBBER PADS ORUGA CON ZAPATAS DE GOMA
084 CAOUTCHOUTÉS
31 2008171 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
32 2008172 10-9999 1 PC ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTOR DISP. ANTISALISSANT
9672630
33 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
34 2029371 10-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
9629561
35 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
003
4617305
36 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
744
4617305
37 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
745
4617305
38 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
742
4617305
39 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
741
9602130
40 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430251
41 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
135
9678180
42 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
3450032
43 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
080
9603070
44 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
45 2009126 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
46 2009125 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9685020
47 10-1450 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9660150
48 10-1450 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9508310
49 10-1450 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695030
50 10-1450 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9655180
51 10-1450 1 PC ROHRSCHELLENHAELFTE HALF OF PIPE CLIP SEMI-ABRAZADERA DEMI-COLLIER DE SERRAGE
185
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE LINKS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.00 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, LEFT SIDE
1182 Seite 409
Código der serie: Grupo: 2042391 Denominación: ORUGA, IZQUIERDA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, GAUCHE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE LINKS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.00 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, LEFT SIDE
1182 Seite 410
Código der serie: Grupo: 2042391 Denominación: ORUGA, IZQUIERDA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, GAUCHE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9695010
52 10-1450 14 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9506300
53 10-1450 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9506310
54 10-1450 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
55 2038752 10-1450 4 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
56 2038753 10-1450 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
57 2008167 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9511137
58 10-9999 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
59 2040804 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
60 2185416 1451-9999 1 PC HYDRAULIK-ZUBEHÖR HYDRAULIC ACCESSORIES ACCESSORIOS HIDRAULICOS ACCESSORIES D`HYDRAULIQUE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE LINKS 14/07/2016


Series: Assembly: 08.01.00 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, LEFT SIDE
1182 Seite 411
Código der serie: Grupo: 2042391 Denominación: ORUGA, IZQUIERDA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, GAUCHE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE RECHTS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.01 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE
1182 Seite 412
Código der serie: Grupo: 2042392 Denominación: ORUGA, DERECHA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, DROITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2042147 10-1450 1 PC RAUPE RECHTS CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE ORUGA, DERECHA CHENILLE, DROITE
1 2103796 1451-9999 1 PC RAUPE RECHTS CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE ORUGA, DERECHA CHENILLE, DROITE
2 2025093 10-9999 15 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
3 1238051 10-9999 1 PC SPEZIALÖL, VE = 5 LTR. SPECIAL OIL, PACK. UNIT 5 LTR. ACEITE ESPECIAL, UNIDAD 5 LTR. HUILE, SPÉCIALE, UNITÉ 5 LTR.
4 2043606 10-9999 1 PC RAUPENTRAEGER RE. CRAWLER SUPPORT, RIGHT SIDE SOPORTE DE ORUGA, D. SUPPORT DE CHENILLE, D.
4611340
5 10-9999 3 PC LAUFROLLE TRACK ROLLER ROLDANA GALET DE ROULEMENT
029
4611340
6 10-9999 5 PC LAUFROLLE TRACK ROLLER ROLDANA GALET DE ROULEMENT
028
7 2008160 10-9999 1 PC LEITRAD FRONT IDLER RUEDA DIRECTRIZ ROUE DIRECTRICE
8 2008163 10-9999 1 PC DRUCKSTANGE PRESSURE ROD VARILLA DE PRESIÓN TIGE DE COMPRESSION
9 2008164 10-9999 1 PC SPANNEREINHEIT TENSION ADJUSTER TENSOR TENDEUR
10 2102721 1451-9999 1 PC FAHRWERKSGETRIEBE TRACTION TRANSMISSION PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN ENTRAINEMENT DE TRANSLATION
4607162
10 10-1450 1 PC FAHRWERKSGETRIEBE TRACTION TRANSMISSION PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN ENTRAINEMENT DE TRANSLATION
182
11 2029365 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
4610042
12 10-9999 1 PC RAUPENKETTENRAD SPROCKET RUEDA DE CADENA BARBOTIN
048
13 2007490 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9512360
14 10-9999 20 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
15 2008165 10-9999 1 PC ABSTREIFER, RECHTS WIPER, RIGHT SIDE DEFLECTOR, D DEFLECTEUR, D.
16 2007738 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
17 2007527 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500216
18 10-9999 32 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
916
9510160
19 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
20 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
22 2038695 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
9512300
23 10-9999 23 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
24 2007795 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
25 2008166 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
26 2008167 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
27 2007771 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE RECHTS 14/07/2016


Series: Assembly: 08.01.01 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE
1182 Seite 413
Código der serie: Grupo: 2042392 Denominación: ORUGA, DERECHA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, DROITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE RECHTS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.01 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE
1182 Seite 414
Código der serie: Grupo: 2042392 Denominación: ORUGA, DERECHA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, DROITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500176
28 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
916
29 2120177 10-9999 1 PC SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE ENGRASADOR GRAISSEUR
4617212
30 10-9999 1 PC RING RING ANILLO BAGUE
472
4610302 CHENILLE À PATINS
31 10-9999 1 PC LAUFKETTE+GUMMIPLATTEN CRAWLER WITH RUBBER PADS ORUGA CON ZAPATAS DE GOMA
084 CAOUTCHOUTÉS
32 2008171 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
33 2008172 10-9999 1 PC ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTOR DISP. ANTISALISSANT
9672630
34 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
35 2029371 10-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR
9629561
36 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
003
4617305
37 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
749
4617305
38 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
750
4617305
39 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
747
4617305
40 10-1450 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
746
9602130
41 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430251
42 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
105
9678180
43 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
3450032
44 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
090
9603070
45 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
46 2009128 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
47 2009125 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9685020
48 10-1450 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9660150
49 10-1450 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9508310
50 10-1450 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695030
51 10-1450 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE RECHTS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.01 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE
1182 Seite 415
Código der serie: Grupo: 2042392 Denominación: ORUGA, DERECHA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, DROITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE RECHTS 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.01 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE
1182 Seite 416
Código der serie: Grupo: 2042392 Denominación: ORUGA, DERECHA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, DROITE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

52 2038750 10-1450 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE


9695010
53 10-1450 16 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9506300
54 10-1450 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9506310
55 10-1450 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
56 2038752 10-1450 4 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
57 2038753 10-1450 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
9511137
58 10-9999 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
59 2040804 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
60 2185453 1451-9999 1 PC HYDRAULIK-ZUBEHÖR HYDRAULIC ACCESSORIES ACCESSORIOS HIDRAULICOS ACCESSORIES D`HYDRAULIQUE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAUPE RECHTS 14/07/2016


Series: Assembly: 08.01.01 / 00 Designation: CRAWLER TRACK, RIGHT SIDE
1182 Seite 417
Código der serie: Grupo: 2042392 Denominación: ORUGA, DERECHA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE, DROITE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LAUFKETTE+GUMMIPLATTEN 14/07/2016
Series: Assembly: 08.01.02 / 00 Designation: CRAWLER WITH RUBBER PADS
1182 Seite 418
Código der serie: Grupo: 4610302084 Denominación: ORUGA CON ZAPATAS DE GOMA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE À PATINS CAOUTCHOUTÉS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4610302 CHENILLE À PATINS


1 10-9999 2 PC LAUFKETTE+GUMMIPLATTEN CRAWLER WITH RUBBER PADS ORUGA CON ZAPATAS DE GOMA
084 CAOUTCHOUTÉS
4610302
2 10-9999 2 PC LAUFKETTE O BODENPLATTEN CHAIN WITHOUT TRACK SHOES ORUGA SIN ZAPATAS CHENILLE SANS PATINS
086
4610302
3 10-9999 92 PC KETTENGLIED CHAIN LINK ESLABÓN DE CIERRE MAILLON DE FERMETURE
108
4610302
4 10-9999 92 PC KETTENGLIED CHAIN LINK ESLABÓN DE CIERRE MAILLON DE FERMETURE
109
4610302
5 10-9999 90 PC KETTENBUCHSE TRACK BUSHING CASQUILLO DE CADENA DOUILLE DE CHAÎNE
110
4610302
6 10-9999 2 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
111
4610302
7 10-9999 90 PC KETTENBOLZEN TRACK BOLT BULÓN DE ESLABÓN BOULON DE MAILLON
112
4610302
8 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
113
4610302
9 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
114
4610302
10 10-9999 368 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
106
4610302
11 10-9999 368 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
107
12 2046286 10-9999 92 PC GUMMIBODENPLATTE TRACK SHOE WITH RUBBER PAD ZAPATA DE GOMA PATIN CAOUTCHOUTÉ

Baureihe: Gruppe: Benennung: LAUFKETTE+GUMMIPLATTEN 14/07/2016


Series: Assembly: 08.01.02 / 00 Designation: CRAWLER WITH RUBBER PADS
1182 Seite 419
Código der serie: Grupo: 4610302084 Denominación: ORUGA CON ZAPATAS DE GOMA
Code de série: Groupe: Dénomination: CHENILLE À PATINS CAOUTCHOUTÉS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERKSGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.00 / 00 Designation: TRACTION TRANSMISSION
1182 Seite 420
Código der serie: Grupo: 4607162182 Denominación: PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAINEMENT DE TRANSLATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2005837 10-1450 20 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS


2 2005838 10-1450 4 PC STOPFEN BUNG PRUEBA BOUCHON
3 2005841 10-1450 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
4 2012697 10-1450 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
5 2005843 10-1450 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
6 2005844 10-1450 2 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
7 2005845 10-1450 2 PC SONNENRAD SUN WHEEL RUEDA SOLAR ROUE SOLAIRE
8 2005846 10-1450 2 PC GETRIEBE GEARBOX CAJA DE CAMBIOS TRANSMISSION
9 2005847 10-1450 2 PC GETRIEBE GEARBOX CAJA DE CAMBIOS TRANSMISSION
10 2005848 10-1450 10 PC SICHERUNGSRING CIRCLIP ANILLO FIJADOR BAGUE D'ARRÊT
11 2005849 10-1450 10 PC GETRIEBE GEARBOX CAJA DE CAMBIOS TRANSMISSION
12 2005851 10-1450 10 PC DISTANZSCHEIBE SPACER WASHER DISCO DE DISTANCIA RONDELLE D'ÉCARTEMENT
13 2005852 10-1450 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
14 2005853 10-1450 2 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
15 2005854 10-1450 2 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
16 2005855 10-1450 2 PC RING RING ANILLO BAGUE
17 2005856 10-1450 2 PC NABE HUB CUBO MOYEU
18 2005858 10-1450 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
19 2005859 10-1450 4 PC VERLÄNGERUNG EXTENSION ALARGADOR RALLONGE
20 2005860 10-1450 2 PC STOPFEN BUNG PRUEBA BOUCHON
21 2005862 10-1450 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
22 2005863 10-1450 4 PC VERLÄNGERUNG EXTENSION ALARGADOR RALLONGE
23 2005864 10-1450 6 PC STOPFEN BUNG PRUEBA BOUCHON
24 2005865 10-1450 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
25 2005866 10-1450 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
26 2005867 10-1450 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
27 2005868 10-1450 2 PC BREMSWELLE BRAKE SHAFT ÁRBOL DEL FRENO ARBRE DE FREIN
28 2005869 10-1450 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
29 2005870 10-1450 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
30 2005871 10-1450 2 PC KOLBEN PISTON EMBOLO PISTON
31 2005872 10-1450 36 PC FEDER SPRING RESORTE RESSORT
32 2005873 10-1450 2 PC FEDERSCHEIBE SPRING WASHER DISCO DE RESORTE RONDELLE ÉLASTIQUE
33 2005874 10-1450 2 PC SICHERUNGSRING CIRCLIP ANILLO FIJADOR BAGUE D'ARRÊT
34 2005875 10-1450 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRWERKSGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.00 / 00 Designation: TRACTION TRANSMISSION
1182 Seite 421
Código der serie: Grupo: 4607162182 Denominación: PROPULSIÓN DE TRASLACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAINEMENT DE TRANSLATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.01 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, LEFT SIDE
1182 Seite 422
Código der serie: Grupo: 2043016 Denominación: ACCIONAM. DE TRASLACIÓN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMT DE TRANSLATION, G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628171
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627861
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9627861
3 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9626331
4 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
006
9627861
5 10-9999 2 PC REGELMAGNET SOLENOID IMÁN REGULADOR AIMANT
003
9624251
6 10-9999 1 PC WECHSELFILTER CHANGE FILTER FILTRO DE CAMBIO FILTRE DE CHANGEMENT
000
7 2005915 10-9999 1 PC FILTERFLANSCH FILTER FLANGE BRIDA PARA FILTRO BRIDE DE FILTRE
8 2008142 10-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
9635700
9 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9520166
10 10-9999 2 PC SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER ARANDELA ELÁSTICA TENSORA RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE
796
9516330
11 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9625551
12 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9680080
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
9625661
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
000
9617800
15 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
16 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
17 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
18 2004477 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603140
19 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
21 2049739 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2049741 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9532503
23 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 08.02.01 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, LEFT SIDE
1182 Seite 423
Código der serie: Grupo: 2043016 Denominación: ACCIONAM. DE TRASLACIÓN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMT DE TRANSLATION, G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.01 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, LEFT SIDE
1182 Seite 424
Código der serie: Grupo: 2043016 Denominación: ACCIONAM. DE TRASLACIÓN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMT DE TRANSLATION, G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9521803
24 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
25 2049744 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602190
26 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9620260
27 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
28 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
047
9512310
29 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
3461524
30 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
077

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 08.02.01 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, LEFT SIDE
1182 Seite 425
Código der serie: Grupo: 2043016 Denominación: ACCIONAM. DE TRASLACIÓN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMT DE TRANSLATION, G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.02 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, HYDR, RIGHT
1182 Seite 426
Código der serie: Grupo: 2043017 Denominación: ACCIONAMIENTO TRASL.HIDR.,DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE TRANSLATION, D 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628171
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627861
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9627861
3 10-9999 2 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9626331
4 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
006
9627861
5 10-9999 2 PC REGELMAGNET SOLENOID IMÁN REGULADOR AIMANT
003
9624251
6 10-9999 1 PC WECHSELFILTER CHANGE FILTER FILTRO DE CAMBIO FILTRE DE CHANGEMENT
000
7 2005915 10-9999 1 PC FILTERFLANSCH FILTER FLANGE BRIDA PARA FILTRO BRIDE DE FILTRE
8 2008142 10-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
9635700
9 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9520166
10 10-9999 2 PC SPANNSCHEIBE STRAIN WASHER ARANDELA ELÁSTICA TENSORA RONDELLE ÉLASTIQUE BOMBÉE
796
9510370
11 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9625551
12 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9680080
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
9625661
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
000
9617800
15 10-9999 4 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4624402
16 10-9999 2 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE
100
9500100
17 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510380
18 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9612991
19 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
20 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
3461754
21 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
115
3461034
22 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
105

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 08.02.02 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, HYDR, RIGHT
1182 Seite 427
Código der serie: Grupo: 2043017 Denominación: ACCIONAMIENTO TRASL.HIDR.,DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE TRANSLATION, D 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.02 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, HYDR, RIGHT
1182 Seite 428
Código der serie: Grupo: 2043017 Denominación: ACCIONAMIENTO TRASL.HIDR.,DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE TRANSLATION, D 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9603140
23 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
24 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
25 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
070
26 2049745 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9532503
27 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
28 2004465 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602190
29 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9620260
30 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
31 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
047
9512310
32 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
3461524
33 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
077

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB HY. RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 08.02.02 / 00 Designation: TRACTION DRIVE, HYDR, RIGHT
1182 Seite 429
Código der serie: Grupo: 2043017 Denominación: ACCIONAMIENTO TRASL.HIDR.,DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE TRANSLATION, D 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLUNG FAHRANTRIEB HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.03 / 00 Designation: CONTROL,TRACTION DRIVE
1182 Seite 430
Código der serie: Grupo: 2043019 Denominación: ACCIONAMIENTO DE TRASLACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉGLAGE HYDR. DE LA PROPULSION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9603110
1 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
2 2009127 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9630120
3 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9625531
4 10-9999 2 PC MESSSTUTZEN CONNECTOR FOR MEASUREMENT RACOR DE MEDICIÓN RACCORD DE MESURE
000
9612271
5 10-9999 2 PC WEGEVENTIL DIRECTIONAL CONTROL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN VALVE DE DISTRIBUTION
020
6 2005334 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9627120
7 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
8 2005335 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9629120
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618220
10 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9520803
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
12 2009126 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLUNG FAHRANTRIEB HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 08.02.03 / 00 Designation: CONTROL,TRACTION DRIVE
1182 Seite 431
Código der serie: Grupo: 2043019 Denominación: ACCIONAMIENTO DE TRASLACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉGLAGE HYDR. DE LA PROPULSION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB EINSPEISUNG HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 08.02.04 / 00 Designation: FEED,TRACTION DRIVE(HYDRAULIC)
1182 Seite 432
Código der serie: Grupo: 2043021 Denominación: HIDR.ACCIONAMIENTO TRASLACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE LA PROPULSION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9625551
1 10-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9603180
2 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3 2003080 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4 2003078 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9629180
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612991
6 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9612221
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
8 2049804 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: FAHRANTRIEB EINSPEISUNG HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 08.02.04 / 00 Designation: FEED,TRACTION DRIVE(HYDRAULIC)
1182 Seite 433
Código der serie: Grupo: 2043021 Denominación: HIDR.ACCIONAMIENTO TRASLACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: ALIMENTATION DE LA PROPULSION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STELLDRUCKVERSORGUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 08.03.00 / 00 Designation: ADJUSTING PRESSURE
1182 Seite 434
Código der serie: Grupo: 2043020 Denominación: CONDUCTOS DE PRESIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CONDUITES DE PRESSION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9603070
1 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9520803
2 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
3 2009129 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9629080
4 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
5 2009126 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: STELLDRUCKVERSORGUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 08.03.00 / 00 Designation: ADJUSTING PRESSURE
1182 Seite 435
Código der serie: Grupo: 2043020 Denominación: CONDUCTOS DE PRESIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: CONDUITES DE PRESSION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BREMSE HYDRAULIK 14/07/2016
Series: Assembly: 08.03.01 / 00 Designation: BRAKE (HYDRAULIC)
1182 Seite 436
Código der serie: Grupo: 2043018 Denominación: FRENO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: FREIN HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628031
1 10-9999 1 PC HANDPUMPENBLOCK HAND PUMP BOMBA MANUAL POMPE À MAIN
000
9628031
2 10-9999 1 PC PUMPE PUMP BOMBA POMPE
001
9628031
3 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
002
9628031
4 10-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
003
9628031
5 10-9999 1 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
004
9625611
6 10-9999 1 PC MANOMETER MANOMETER MANÓMETRO MANOMÈTRE
000
9602080
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603080
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9689210
9 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
058
9500080
10 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508160
11 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
12 2009213 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
3515080
13 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
195
9604180
14 10-9999 1 PC NIET RIVET REMACHE RIVET
083
9602130
15 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
16 2007238 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
17 2007740 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9627120
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
19 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
075
9521203
20 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
9521203
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
22 2004454 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9653951
23 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
008

Baureihe: Gruppe: Benennung: BREMSE HYDRAULIK 14/07/2016


Series: Assembly: 08.03.01 / 00 Designation: BRAKE (HYDRAULIC)
1182 Seite 437
Código der serie: Grupo: 2043018 Denominación: FRENO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: FREIN HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BREMSE HYDRAULIK 14/07/2016
Series: Assembly: 08.03.01 / 00 Designation: BRAKE (HYDRAULIC)
1182 Seite 438
Código der serie: Grupo: 2043018 Denominación: FRENO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: FREIN HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653951
24 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653951
25 10-9999 1 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR
019
9505330
26 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9603120
27 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9506310
28 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9680020
29 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695010
30 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9650150
31 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9500050
32 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: BREMSE HYDRAULIK 14/07/2016


Series: Assembly: 08.03.01 / 00 Designation: BRAKE (HYDRAULIC)
1182 Seite 439
Código der serie: Grupo: 2043018 Denominación: FRENO HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: FREIN HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKFAHRSIGNAL 14/07/2016
Series: Assembly: 08.06.00 / 00 Designation: REVERSE MOTION/HORN
1182 Seite 440
Código der serie: Grupo: 2040706 Denominación: SEÑAL DE MARCHA ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: SIGNAL DE MARCHE AR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602437
1 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
135
9500100
2 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510200
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510420
4 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
3515160
5 10-9999 1 PC RÜCKWÄRTSSIGNAL REVERSE SIGNAL MARCHA ATRÁS/BOCINA MARCHE AR/KLAXON
023

Baureihe: Gruppe: Benennung: RÜCKFAHRSIGNAL 14/07/2016


Series: Assembly: 08.06.00 / 00 Designation: REVERSE MOTION/HORN
1182 Seite 441
Código der serie: Grupo: 2040706 Denominación: SEÑAL DE MARCHA ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: SIGNAL DE MARCHE AR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RICHTUNGSANZEIGER 14/07/2016
Series: Assembly: 09.02.00 / 00 Designation: DIRECTION INDICATOR
1182 Seite 442
Código der serie: Grupo: 2027051 Denominación: INDICADOR DE DIRECCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: INDICATEUR DE DIRECTION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2027036 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


2 2027046 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
3 2027050 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4 2011685 10-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
5 2013476 10-9999 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
10 2027051 10-9999 1 PC RICHTUNGSANZEIGER DIRECTION INDICATOR INDICADOR DE DIRECCIÓN INDICATEUR DE DIRECTION
10 2027051 1-2 2 PC RICHTUNGSANZEIGER DIRECTION INDICATOR INDICADOR DE DIRECCIÓN INDICATEUR DE DIRECTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: RICHTUNGSANZEIGER 14/07/2016


Series: Assembly: 09.02.00 / 00 Designation: DIRECTION INDICATOR
1182 Seite 443
Código der serie: Grupo: 2027051 Denominación: INDICADOR DE DIRECCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: INDICATEUR DE DIRECTION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LENKAUTOMATIK 14/07/2016
Series: Assembly: 09.03.00 / 00 Designation: AUTOMATIC STEERING CONTROL
1182 Seite 444
Código der serie: Grupo: 2054580 Denominación: AUTOMATISMO DE DIRECCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: AUTOMATISME DE DIRECTION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2054577 10-9999 1 PC LENKAUTOMATIK AUTOMATIC STEERING CONTROL AUTOMATISMO DE DIRECCIÓN AUTOMATISME DE DIRECTION
2645930
2 10-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
004
4617304
3 10-9999 1 PC ROHR KPL. PIPE COMPLETE TUBO COMPL. TUYAU COMPL.
912
2472560
4 10-9999 1 PC LENKFUEHLER LI. SENSOR: STEERING, LEFT SIDE PALPADOR, IZ. PALPEUR, G.
026
2452140
5 10-9999 1 PC BUEGELTASTER KPL. GRADE SENSOR: BOW (CPL.) ESTRIBO DE PALPADO (CPL.) ETRIER DE PALPAGE (CPL.)
006
6 2052854 10-9999 1 PC WENDELKABEL HELICAL CABLE CABLE EN ESPIRAL CÂBLE EN SPIRALE
2452140
7 10-9999 1 PC BUEGELTASTER GRADE SENSOR: BOW ESTRIBO DE PALPADO ETRIER DE PALPAGE
007
9508310
8 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9600800
9 10-9999 1 PC HALBMONDRING LOCKING RING ANILLO DE RETENCIÓN BAGUE DE FREIN
142
4406062
10 10-9999 1 PC SCHENKELFEDER YOKE SPRING MUELLE CON PATAS RESSORT BRANCHES
006
4608512
11 10-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
773
4610230
12 10-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
082
4606503
13 10-9999 1 PC FLACHSTAHL FLAT STEEL ACERO PLANO ACIER PLAT
636
9516310
14 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
15 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9516550
16 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512310
17 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
18 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4606123
19 10-9999 1 PC FÜHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBO GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
414
9510360
20 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512200
21 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9505100
22 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: LENKAUTOMATIK 14/07/2016


Series: Assembly: 09.03.00 / 00 Designation: AUTOMATIC STEERING CONTROL
1182 Seite 445
Código der serie: Grupo: 2054580 Denominación: AUTOMATISMO DE DIRECCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: AUTOMATISME DE DIRECTION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LENKAUTOMATIK 14/07/2016
Series: Assembly: 09.03.00 / 00 Designation: AUTOMATIC STEERING CONTROL
1182 Seite 446
Código der serie: Grupo: 2054580 Denominación: AUTOMATISMO DE DIRECCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: AUTOMATISME DE DIRECTION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500050
23 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
24 2040617 10-9999 1 PC KABEL W40A CABLE W40A CABLE W40A CABLE W40A
25 2040619 10-9999 1 PC KABEL W41A CABLE W41A CABLE W41A CABLE W41A
9510320
26 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: LENKAUTOMATIK 14/07/2016


Series: Assembly: 09.03.00 / 00 Designation: AUTOMATIC STEERING CONTROL
1182 Seite 447
Código der serie: Grupo: 2054580 Denominación: AUTOMATISMO DE DIRECCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: AUTOMATISME DE DIRECTION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ULTRASCHALLABTASTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 09.03.01 / 00 Designation: ULTRASONIC SCANNING
1182 Seite 448
Código der serie: Grupo: 2045675 Denominación: SENSOR ULTRASONICO
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPTEUR ULTRASON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2045671 2706-9999 1 PC ULTRASCHALLSENSOR ULTRASONIC SENSOR SENSOR ULTRASÓNICO PALPEUR À ULTRA-SON


2645930
2 2706-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
004
4617304
3 2706-9999 1 PC ROHR KPL. PIPE COMPLETE TUBO COMPL. TUYAU COMPL.
912
4610230
4 2706-9999 4 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
112
9512360
5 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4608512
6 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
919
7 2052854 2706-9999 1 PC WENDELKABEL HELICAL CABLE CABLE EN ESPIRAL CÂBLE EN SPIRALE
4608512
8 2706-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
773
4610230
9 2706-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
082
4606503
10 2706-9999 1 PC FLACHSTAHL FLAT STEEL ACERO PLANO ACIER PLAT
636
4606123
11 2706-9999 1 PC FÜHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBO GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
414
9516310
12 2706-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
13 2706-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9516550
14 2706-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
15 2706-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9512310
16 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4610230
17 2706-9999 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
105
4610230
18 2706-9999 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
104
9530106
19 2706-9999 1 PC KUGELSCHEIBE SPHERICAL WASHER ARANDELA ESFÉRICA RONDELLE SPHÉRIQUE
319
20 2013477 2706-9999 1 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9510360
21 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512200
22 2706-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: ULTRASCHALLABTASTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 09.03.01 / 00 Designation: ULTRASONIC SCANNING
1182 Seite 449
Código der serie: Grupo: 2045675 Denominación: SENSOR ULTRASONICO
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPTEUR ULTRASON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ULTRASCHALLABTASTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 09.03.01 / 00 Designation: ULTRASONIC SCANNING
1182 Seite 450
Código der serie: Grupo: 2045675 Denominación: SENSOR ULTRASONICO
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPTEUR ULTRASON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9505100
23 2706-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500050
24 2706-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
25 2040617 2706-9999 1 PC KABEL W40A CABLE W40A CABLE W40A CABLE W40A
26 2040619 2706-9999 1 PC KABEL W41A CABLE W41A CABLE W41A CABLE W41A

Baureihe: Gruppe: Benennung: ULTRASCHALLABTASTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 09.03.01 / 00 Designation: ULTRASONIC SCANNING
1182 Seite 451
Código der serie: Grupo: 2045675 Denominación: SENSOR ULTRASONICO
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPTEUR ULTRASON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHIEBEROHR/VERSPANNUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 09.03.02 / 00 Designation: SLIDING TUBE/BRACING
1182 Seite 452
Código der serie: Grupo: 2006217 Denominación: TUBO CON TIRANTES
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAU AVEC TIRANTS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2006201 10-9999 1 PC SCHIEBEROHR SLIDING TUBE TUBO TUYAU


9516320
2 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
3 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4617302
4 10-9999 1 PC SCHIEBEROHR SLIDING TUBE TUBO TUYAU
729
4618762
5 10-9999 1 PC ABSTÜTZUNG BRACING SOPORTE APPUI
502
4610230
6 10-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
120
4610230
7 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
119
4610230
8 10-9999 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
112
9512360
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4617042
10 10-9999 1 PC STÜTZROLLE SUPPORTING ROLLER RODILLO DE APOYO ROULEAU D'APPUI
010
4602436
11 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
635
4602437
12 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
927
9512390
13 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4617090
14 10-9999 1 PC LENKROLLE STEERING ROLLER RODILLO DE DIRECCIÓN ROULEAU DE DIRECTION
059
9510180
15 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4610230
16 10-9999 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
107
4610230
17 10-9999 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
108
9512380
18 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512200
19 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516420
20 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
21 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
4608512
22 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
207

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHIEBEROHR/VERSPANNUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 09.03.02 / 00 Designation: SLIDING TUBE/BRACING
1182 Seite 453
Código der serie: Grupo: 2006217 Denominación: TUBO CON TIRANTES
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAU AVEC TIRANTS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHIEBEROHR/VERSPANNUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 09.03.02 / 00 Designation: SLIDING TUBE/BRACING
1182 Seite 454
Código der serie: Grupo: 2006217 Denominación: TUBO CON TIRANTES
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAU AVEC TIRANTS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4910550
23 10-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
048
9510360
24 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHIEBEROHR/VERSPANNUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 09.03.02 / 00 Designation: SLIDING TUBE/BRACING
1182 Seite 455
Código der serie: Grupo: 2006217 Denominación: TUBO CON TIRANTES
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAU AVEC TIRANTS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDRUCKROLLE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.01.00 / 00 Designation: PUSH-ROLLER
1182 Seite 456
Código der serie: Grupo: 2041084 Denominación: RODILLO DE EMPUJE
Code de série: Groupe: Dénomination: ROULEAUX-POUSSEURS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041085 10-9999 1 PC TRAVERSE TRAVERSE TRAVIESA TRAVERSE


2 2041091 10-9999 2 PC ACHSE AXLE EJE ESSIEU
3 2040320 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4 2240570 10-9999 4 PC KUGELLAGER BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS ROULEMENT À BILLES
4604132
5 10-9999 4 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
599
4601042
6 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
019
9516250
7 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602022
8 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
581
4602425
9 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
653
9516310
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDRUCKROLLE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.01.00 / 00 Designation: PUSH-ROLLER
1182 Seite 457
Código der serie: Grupo: 2041084 Denominación: RODILLO DE EMPUJE
Code de série: Groupe: Dénomination: ROULEAUX-POUSSEURS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDRUCKROLLE STARR 14/07/2016
Series: Assembly: 10.01.01 / 00 Designation: PUSH-ROLLER, RIGID
1182 Seite 458
Código der serie: Grupo: 2078077 Denominación: RODILLO DE EMPUJE, FIJO
Code de série: Groupe: Dénomination: ROULEAUX-POUSSEURS, FIXE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2075520 182-9999 1 PC TRAVERSE TRAVERSE TRAVIESA TRAVERSE


2 2041085 182-9999 1 PC TRAVERSE TRAVERSE TRAVIESA TRAVERSE
3 2075478 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2075466 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2075481 182-9999 1 PC ABSTREIFGUMMI WIPER RUBBER DEFLECTOR DEFLECTEUR
9512200
6 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
7 182-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
8 182-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510320
9 182-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9200100
10 182-9999 10 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
11 2075569 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
12 2041091 182-9999 2 PC ACHSE AXLE EJE ESSIEU
13 2040320 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
14 2240570 182-9999 4 PC KUGELLAGER BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS ROULEMENT À BILLES
4604132
15 182-9999 4 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
599
4601042
16 182-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
019
9516250
17 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602022
18 182-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
581
4602425
19 182-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
653
9516310
20 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDRUCKROLLE STARR 14/07/2016


Series: Assembly: 10.01.01 / 00 Designation: PUSH-ROLLER, RIGID
1182 Seite 459
Código der serie: Grupo: 2078077 Denominación: RODILLO DE EMPUJE, FIJO
Code de série: Groupe: Dénomination: ROULEAUX-POUSSEURS, FIXE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.00 / 00 Designation: MATERIAL HOPPER
1182 Seite 460
Código der serie: Grupo: 2041378 Denominación: TOLVA DE MATERIAL
Code de série: Groupe: Dénomination: TRÉMIE RÉCEPTRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041455 10-9999 1 PC BUNKERWAND LI. HOPPER SIDE, LEFT PARED LA TOLVA, IZ PAROI DE TRÉMIE, G.
2 2041456 10-9999 1 PC BUNKERWAND RE. HOPPER SIDE, RIGHT PARED LA TOLVA, D PAROI DE TRÉMIE, D.
3 2005083 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2026708 10-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
5 2051186 10-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
4602032
6 10-9999 4 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
254
4602032
7 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
259
4615144
8 10-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
391
4615144
9 10-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
401
4615144
10 10-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
498
11 2034661 10-9999 2 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
9500090
12 10-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440
9500200
13 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500210
14 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500250
15 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500250
16 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9508160
17 10-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510321
18 10-9999 2 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
481
4601112
19 10-9999 2 PC ABSTREIFGUMMI WIPER RUBBER DEFLECTOR DEFLECTEUR
253
4602427
20 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
422
9510320
21 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.00 / 00 Designation: MATERIAL HOPPER
1182 Seite 461
Código der serie: Grupo: 2041378 Denominación: TOLVA DE MATERIAL
Code de série: Groupe: Dénomination: TRÉMIE RÉCEPTRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.01 / 00 Designation: MATERIAL HOPPER
1182 Seite 462
Código der serie: Grupo: 2114766 Denominación: TOLVA DE MATERIAL
Code de série: Groupe: Dénomination: TRÉMIE RÉCEPTRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2113282 1414-9999 1 PC BUNKERWAND LI. HOPPER SIDE, LEFT PARED LA TOLVA, IZ PAROI DE TRÉMIE, G.
2 2113267 1414-9999 1 PC BUNKERWAND RE. HOPPER SIDE, RIGHT PARED LA TOLVA, D PAROI DE TRÉMIE, D.
3 2005083 1414-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2026708 1414-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
5 2051186 1414-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
4602032
6 1414-9999 4 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
254
4602032
7 1414-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
259
4615144
8 1414-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
391
4615144
9 1414-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
401
4615144
10 1414-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
498
11 2034661 1414-9999 2 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
9500090
12 1414-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
440
9500200
13 1414-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500210
14 1414-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500250
15 1414-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500250
16 1414-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9508160
17 1414-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510321
18 1414-9999 2 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
481
19 2087926 1414-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
20 2088252 1414-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
9501307
21 1414-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500130
22 1414-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9512320
23 1414-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
24 1414-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.01 / 00 Designation: MATERIAL HOPPER
1182 Seite 463
Código der serie: Grupo: 2114766 Denominación: TOLVA DE MATERIAL
Code de série: Groupe: Dénomination: TRÉMIE RÉCEPTRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER HY LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.02 / 00 Designation: HOPPER SIDE, LEFT (HYDRAULIC)
1182 Seite 464
Código der serie: Grupo: 2042872 Denominación: TOLVA DE MATERIAL HID., IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: PAROI DE TRÉMIE, G. HYDR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3430021
1 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
053
9521203
2 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
3 2006327 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4 2006328 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9521203
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
6 2006335 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
7 2004451 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2004452 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603110
9 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
10 2004444 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9650120
11 10-9999 6 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680010
12 10-9999 6 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695010
13 10-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9506300
14 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9603130
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER HY LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.02 / 00 Designation: HOPPER SIDE, LEFT (HYDRAULIC)
1182 Seite 465
Código der serie: Grupo: 2042872 Denominación: TOLVA DE MATERIAL HID., IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: PAROI DE TRÉMIE, G. HYDR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER HY RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.03 / 00 Designation: HOPPER SIDE, RIGHT (HYDRAULIC)
1182 Seite 466
Código der serie: Grupo: 2042873 Denominación: TOLVA DE MATERIAL HID., DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: PAROI DE TRÉMIE, D. HYDR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3430021
1 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
185
9521203
2 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
3 2006327 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4 2006328 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9521203
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
6 2006335 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
7 2004451 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2004452 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603110
9 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
10 2004444 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9650120
11 10-9999 6 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680010
12 10-9999 6 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695010
13 10-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9506300
14 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9603130
16 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: MATERIALBUNKER HY RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.03 / 00 Designation: HOPPER SIDE, RIGHT (HYDRAULIC)
1182 Seite 467
Código der serie: Grupo: 2042873 Denominación: TOLVA DE MATERIAL HID., DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: PAROI DE TRÉMIE, D. HYDR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.04 / 00 Designation: HOPPER FRONT (MECHANICAL)
1182 Seite 468
Código der serie: Grupo: 2041612 Denominación: PLACA REBATIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE DE TRÉMIE (MECH.) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2003559 10-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE


2 2010980 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LI. LATERAL GUARD, LEFT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, IZ. PROTECTION LATÉRALE, G.
3 2010983 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ RE. LATERAL GUARD, RIGHT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, D. PROTECTION LATÉRALE, D.
4601112
5 10-9999 1 PC ABSTREIFGUMMI WIPER RUBBER DEFLECTOR DEFLECTEUR
254
4602427
7 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
445
4615144
8 10-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
400
9500100
9 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
10 10-9999 7 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
11 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
12 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508160
13 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510340
15 10-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512310
16 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.04 / 00 Designation: HOPPER FRONT (MECHANICAL)
1182 Seite 469
Código der serie: Grupo: 2041612 Denominación: PLACA REBATIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE DE TRÉMIE (MECH.) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE MECH.: SCHOTTER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.05 / 00 Designation: HOPPER FRONT: CRUSHED STONE
1182 Seite 470
Código der serie: Grupo: 2183172 Denominación: PLACA REBATIBLE: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE DE TRÉMIE: GRAVIER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2003559 2458-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE


2 2081381 2458-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LI. LATERAL GUARD, LEFT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, IZ. PROTECTION LATÉRALE, G.
3 2081494 2458-9999 1 PC SEITENSCHUTZ RE. LATERAL GUARD, RIGHT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, D. PROTECTION LATÉRALE, D.
4601112
5 2458-9999 1 PC ABSTREIFGUMMI WIPER RUBBER DEFLECTOR DEFLECTEUR
254
4602427
7 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
445
4615144
8 2458-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
400
9500100
9 2458-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
10 2458-9999 7 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
11 2458-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
12 2458-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508160
13 2458-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510340
15 2458-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512310
16 2458-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE MECH.: SCHOTTER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.05 / 00 Designation: HOPPER FRONT: CRUSHED STONE
1182 Seite 471
Código der serie: Grupo: 2183172 Denominación: PLACA REBATIBLE: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE DE TRÉMIE: GRAVIER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.06 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 472
Código der serie: Grupo: 2041611 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2001536 10-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE


2 2001598 10-9999 1 PC ABDECKBLECH COVER SHEET CHAPA DE RECUBRIMIENTO TÔLE DE RECOUVREMENT
3 2004543 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2004555 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2008421 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
6 2010985 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LI. LATERAL GUARD, LEFT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, IZ. PROTECTION LATÉRALE, G.
7 2010986 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ RE. LATERAL GUARD, RIGHT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, D. PROTECTION LATÉRALE, D.
8 2026658 10-9999 1 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
4602032
9 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
242
10 2038784 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
11 2038785 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
4617305
12 10-9999 4 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
539
9500080
13 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
14 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500210
15 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501307
16 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506241
17 10-9999 2 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
481
9508160
18 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512207
19 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9512250
20 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9523111
21 10-9999 1 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
9610229
22 10-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
302
9610239
23 10-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
302
27 2007110 10-9999 2 PC DISTANZBLECH DISTANCE SHEET CHAPA DE DISTANCIA TÔLE D'ÉCARTEMENT
9500847
28 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.06 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 473
Código der serie: Grupo: 2041611 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.07 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 474
Código der serie: Grupo: 2114794 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2114641 1414-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE


2 2001598 1414-9999 1 PC ABDECKBLECH COVER SHEET CHAPA DE RECUBRIMIENTO TÔLE DE RECOUVREMENT
3 2004543 1414-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2004555 1414-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2008421 1414-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
6 2010985 1414-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LI. LATERAL GUARD, LEFT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, IZ. PROTECTION LATÉRALE, G.
7 2010986 1414-9999 1 PC SEITENSCHUTZ RE. LATERAL GUARD, RIGHT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, D. PROTECTION LATÉRALE, D.
8 2026658 1414-9999 1 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
4602032
9 1414-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
242
10 2082416 1414-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
11 2082341 1414-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
4617305
12 1414-9999 4 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
539
9500080
13 1414-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
14 1414-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500210
15 1414-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501307
16 1414-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506241
17 1414-9999 2 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
481
9508160
18 1414-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512207
19 1414-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9512250
20 1414-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9523111
21 1414-9999 1 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
9610229
22 1414-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
302
9610239
23 1414-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
302
24 2007110 1414-9999 2 PC DISTANZBLECH DISTANCE SHEET CHAPA DE DISTANCIA TÔLE D'ÉCARTEMENT
9500847
25 1414-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
26 2082175 1414-9999 2 PC ABSTREIFGUMMI WIPER RUBBER DEFLECTOR DEFLECTEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.07 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 475
Código der serie: Grupo: 2114794 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.07 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 476
Código der serie: Grupo: 2114794 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

27 2102000 1414-9999 2 PC FLACHSTAHL FLAT STEEL ACERO PLANO ACIER PLAT


9500100
28 1414-9999 13 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510320
29 1414-9999 13 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
30 2101422 1414-9999 1 PC ABSTREIFGUMMI WIPER RUBBER DEFLECTOR DEFLECTEUR
31 2089399 1414-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.07 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 477
Código der serie: Grupo: 2114794 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE HY: SCHOTTER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.08 / 00 Designation: HOPPER FRONT: CRUSHED STONE
1182 Seite 478
Código der serie: Grupo: 2199357 Denominación: PUERTA REBATIBLE (HID.): GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE DE TRÉMIE (HY): GRAVIER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2001536 2458-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE


2 2001598 2458-9999 1 PC ABDECKBLECH COVER SHEET CHAPA DE RECUBRIMIENTO TÔLE DE RECOUVREMENT
3 2004543 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2004555 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
5 2008421 2458-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
6 2081515 2458-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LATERAL GUARD PROTECCIÓN LATERAL PROTECTION LATÉRALE
7 2081528 2458-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LATERAL GUARD PROTECCIÓN LATERAL PROTECTION LATÉRALE
8 2026658 2458-9999 1 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
4602032
9 2458-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
242
10 2038784 2458-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
11 2038785 2458-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
4617305
12 2458-9999 4 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
539
9500080
13 2458-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
14 2458-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500210
15 2458-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501307
16 2458-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506241
17 2458-9999 2 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
481
9508160
18 2458-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512207
19 2458-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9512250
20 2458-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9523111
21 2458-9999 1 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
9610229
22 2458-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
302
9610239
23 2458-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
302
24 2007110 2458-9999 2 PC DISTANZBLECH DISTANCE SHEET CHAPA DE DISTANCIA TÔLE D'ÉCARTEMENT
9500847
25 2458-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
26 2029201 2458-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS

Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE HY: SCHOTTER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.08 / 00 Designation: HOPPER FRONT: CRUSHED STONE
1182 Seite 479
Código der serie: Grupo: 2199357 Denominación: PUERTA REBATIBLE (HID.): GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE DE TRÉMIE (HY): GRAVIER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.09 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 480
Código der serie: Grupo: 2042380 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653951
1 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
007
9653951
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653951
3 10-9999 1 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR
015
9505330
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9603090
5 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
4602272
6 10-9999 1 PC BLENDE ORIFICE PLATE DIAFRAGMA ESTRANGULADOR PASTILLE CALIBRÉE
020
9520803
7 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
8 2004602 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9 2007742 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
10 2004605 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603080
11 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
13 2006435 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
14 2006436 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9660080
15 10-9999 3 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685010
16 10-9999 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506310
17 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695010
18 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9660150
19 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685020
20 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9508310
21 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9639020
22 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDRAULIK EINLAUFKLAPPE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.09 / 00 Designation: FEEDGATE (HYDRAULIC)
1182 Seite 481
Código der serie: Grupo: 2042380 Denominación: PUERTA FRONAL (HIDRÁULICA)
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE (HYDRAULIQUE) 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE MECH.ABGESETZT 14/07/2016
Series: Assembly: 10.02.10 / 00 Designation: HOPPER FRONT FOLDING MECH.
1182 Seite 482
Código der serie: Grupo: 2041613 Denominación: PUERTA FRONTAL DE LA TOLVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE DE LA TRÉMIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2003340 10-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE


2 2010980 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LI. LATERAL GUARD, LEFT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, IZ. PROTECTION LATÉRALE, G.
3 2010983 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ RE. LATERAL GUARD, RIGHT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, D. PROTECTION LATÉRALE, D.
4601112
5 10-9999 1 PC ABSTREIFGUMMI WIPER RUBBER DEFLECTOR DEFLECTEUR
254
4602427
7 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
445
4615144
8 10-9999 1 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
400
9500100
9 10-9999 14 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
10 10-9999 7 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
11 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
12 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508160
13 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510340
15 10-9999 7 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512310
16 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602436
17 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
612
9510160
18 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: EINLAUFKLAPPE MECH.ABGESETZT 14/07/2016


Series: Assembly: 10.02.10 / 00 Designation: HOPPER FRONT FOLDING MECH.
1182 Seite 483
Código der serie: Grupo: 2041613 Denominación: PUERTA FRONTAL DE LA TOLVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TRAPPE FRONTALE DE LA TRÉMIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEHÄLTER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.03.00 / 00 Designation: RESERVOIR
1182 Seite 484
Código der serie: Grupo: 2221795 Denominación: DEPÓSITO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

20 2032834 2790-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON


9500170
21 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9504300
22 2790-9999 2 PC SPLINT SPLIT PIN CHAVETA GOUPILLE FILETÉE FENDUE
094
30 2077481 2790-9999 4 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
4617212
31 2790-9999 4 PC RING RING ANILLO BAGUE
230
9523111
32 2790-9999 4 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
40 2092063 2790-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
9516350
41 2790-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
42 2790-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
50 2051660 2790-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
4617212
51 2790-9999 1 PC RING RING ANILLO BAGUE
230
9523111
52 2790-9999 1 PC FEDERSTECKER SPRING PIN VARILLA DE MUELLE BOULON DE RESSORT
024
60 2055399 2790-9999 1 PC BÜGEL BRACKET ESTRIBO BRIDE DE FIXATION
9512400
61 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500120
62 2790-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
70 2084018 2790-9999 2 PC VERLÄNGERUNG EXTENSION ALARGADOR RALLONGE
9501707
71 2790-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9516380
72 2790-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
73 2790-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
80 2036069 2790-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9501057
81 2790-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510250
82 2790-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
90 2221778 2790-9999 1 PC HÖHERE RÜCKWAND HIGHER REAR WALL PARED TRASERA MÁS ALTA PAROI ARRIÈRE SURHAUSSÉE
9501707
91 2790-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEHÄLTER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.03.00 / 00 Designation: RESERVOIR
1182 Seite 485
Código der serie: Grupo: 2221795 Denominación: DEPÓSITO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEHÄLTER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.03.00 / 00 Designation: RESERVOIR
1182 Seite 486
Código der serie: Grupo: 2221795 Denominación: DEPÓSITO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9516340
92 2790-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
93 2790-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4915520
100 2790-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
172
9500060
101 2790-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
3516031
110 2790-9999 1,50 M KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
004
120 2128478 2790-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE
130 2092885 2790-9999 2 PC TRANSPORTHILFE TRANSPORT AUXILIARY AUXILIAR DE TRANSPORTE AUXILIAIRE DE TRANSPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEHÄLTER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.03.00 / 00 Designation: RESERVOIR
1182 Seite 487
Código der serie: Grupo: 2221795 Denominación: DEPÓSITO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.03.01 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING
1182 Seite 488
Código der serie: Grupo: 2221824 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

20 2101598 2790-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE


30 2101530 2790-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
40 2101551 2790-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
9603210
50 2790-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
9601220
60 2790-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
70 2101527 2790-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
80 2031560 2790-9999 4 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: BEDIEN- UND WARNHINWEISE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.03.01 / 00 Designation: OPERATING INSTRUCTIONS/WARNING
1182 Seite 489
Código der serie: Grupo: 2221824 Denominación: INSTRUC.MANEJO Y AVISO
Code de série: Groupe: Dénomination: INDIC.COMM./ADVERT. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR, BEHÄLTER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.03.02 / 00 Designation: ACCESSORIES:RESERVOIR
1182 Seite 490
Código der serie: Grupo: 2221699 Denominación: ACCESORIOS:CONTENEDOR
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES:RÉSERVOIR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

10 2221688 2790-9999 1 PC SPIEGEL MIT HALTERUNG MIRROR WITH MOUNTING DEVICE ESPEJO CON FIJACIÓN MIROIR AVEC FIXATION
20 2110371 2790-9999 1 PC SPIEGEL MIRROR ESPEJO MIROIR
30 2056378 2790-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506160
31 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
32 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
40 2221648 2790-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
9510200
41 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
42 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
50 2221681 2790-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
9510200
51 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
52 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
60 2221597 2790-9999 1 PC LAMPE LINKS LAMP, LEFT SIDE LÁMPARA, IZ. LAMPE, G.
70 2221592 2790-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9510200
71 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
72 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
80 2098557 2790-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
90 2098472 2790-9999 2 PC BELEUCHTUNG LIGHTING ILUMINACIÓN ECLAIRAGE
100 2221615 2790-9999 1 PC LAMPE RECHTS LAMP, RIGHT SIDE LÁMPARA, D. LAMPE, D.
110 2221610 2790-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
9510200
111 2790-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
112 2790-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
120 2098557 2790-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
130 2195659 2790-9999 1 PC AUFFAHRSCHUTZ,MECHANISCH COLLISION PROTECTION,MECH. PROTECTOR ANTICHOQUES,MECÁN. PROTECTION COLLISION,MEC.

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR, BEHÄLTER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.03.02 / 00 Designation: ACCESSORIES:RESERVOIR
1182 Seite 491
Código der serie: Grupo: 2221699 Denominación: ACCESORIOS:CONTENEDOR
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES:RÉSERVOIR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: UMLENKROLLE KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.00 / 00 Designation: RETURN PULLEY COMPL.
1182 Seite 492
Código der serie: Grupo: 2040469 Denominación: RODILLO DE REENVIO CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: GALET DE RENVOI CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602425
1 10-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
435
9510250
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9524680
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500250
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500240
5 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
6 2278633 10-9999 2 PC UMLENKROLLE DEFLECTION ROLLER RODILLO DE REENVIO GALET DE RENVOI

Baureihe: Gruppe: Benennung: UMLENKROLLE KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.00 / 00 Designation: RETURN PULLEY COMPL.
1182 Seite 493
Código der serie: Grupo: 2040469 Denominación: RODILLO DE REENVIO CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: GALET DE RENVOI CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BODENBLECH 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.01 / 00 Designation: BASE SHEET
1182 Seite 494
Código der serie: Grupo: 2041363 Denominación: CHAPA DE FONDO
Code de série: Groupe: Dénomination: TÔLE DE FOND 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2078604 423-1307 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


4602439
1 1308-9999 2 PC BODENBLECH HINTEN BOTTOM PLATE, REAR CHAPA DE FONDO, ATRÁS TÔLE DE FOND, ARRIÉRE
108
4602439
1 10-422 2 PC BODENBLECH HINTEN BOTTOM PLATE, REAR CHAPA DE FONDO, ATRÁS TÔLE DE FOND, ARRIÉRE
108
2 2078616 423-1307 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4602439
2 10-422 2 PC BODENBLECH VORNE BOTTOM PLATE, FRONT CHAPA DE FONDO, DELANTE TÔLE DE FOND, AVANT
024
4602439
2 1308-9999 2 PC BODENBLECH VORNE BOTTOM PLATE, FRONT CHAPA DE FONDO, DELANTE TÔLE DE FOND, AVANT
024
4602437
3 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
536
4602437
4 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
537
9500100
5 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500130
6 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510200
7 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: BODENBLECH 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.01 / 00 Designation: BASE SHEET
1182 Seite 495
Código der serie: Grupo: 2041363 Denominación: CHAPA DE FONDO
Code de série: Groupe: Dénomination: TÔLE DE FOND 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BODENBLECHE: SCHOTTER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.02 / 00 Designation: BOTTOM PLATE: CRUSHED STONE
1182 Seite 496
Código der serie: Grupo: 2183162 Denominación: CHAPA DE FONDO: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TÔLE DE FOND: GRAVIER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2032006 2458-9999 2 PC BODENBLECH HINTEN BOTTOM PLATE, REAR CHAPA DE FONDO, ATRÁS TÔLE DE FOND, ARRIÉRE
2 2032008 2458-9999 2 PC BODENBLECH VORNE BOTTOM PLATE, FRONT CHAPA DE FONDO, DELANTE TÔLE DE FOND, AVANT
3 2040266 2458-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4602437
4 2458-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
537
9500100
5 2458-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500130
6 2458-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510200
7 2458-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
8 2458-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: BODENBLECHE: SCHOTTER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.02 / 00 Designation: BOTTOM PLATE: CRUSHED STONE
1182 Seite 497
Código der serie: Grupo: 2183162 Denominación: CHAPA DE FONDO: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: TÔLE DE FOND: GRAVIER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEBSWELLE KRATZERBAND 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.03 / 00 Designation: DRIVING SHAFT: CONVEYOR
1182 Seite 498
Código der serie: Grupo: 2040471 Denominación: ARBOL DE ACCIONAMIENTO-CINTA
Code de série: Groupe: Dénomination: ARBRE D'ENTRAINEMENT-CONVOYEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4622082 ARBRE
1 10-9999 2 PC ANTRIEBSWELLE KRATZERBAND DRIVING SHAFT: CONVEYOR ARBOL DE ACCIONAMIENTO-CINTA
829 D'ENTRAINEMENT-CONVOYEUR
9516340
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9516370
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEBSWELLE KRATZERBAND 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.03 / 00 Designation: DRIVING SHAFT: CONVEYOR
1182 Seite 499
Código der serie: Grupo: 2040471 Denominación: ARBOL DE ACCIONAMIENTO-CINTA
Code de série: Groupe: Dénomination: ARBRE D'ENTRAINEMENT-CONVOYEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERKETTE KOMPLETT 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.04 / 00 Designation: SCRAPER CHAIN COMPLETE
1182 Seite 500
Código der serie: Grupo: 4610312166 Denominación: CADENA DE CINTA CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: CHAÎNE DE CONVOYEUR CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4610312
1 10-1627 2 PC KRATZERKETTE SCRAPER CHAIN CADENA DE CINTA CHAÎNE DE CONVOYEUR
167
4606504
2 10-1627 15 PC KRATZERSTAB FEEDER BAR LISTÓN DE ARRASTRE RACLETTE
129
9506331
3 10-1627 1 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
481
4602022
4 10-1627 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
323
4610312
5 10-1627 1 PC VERSCHLUSSGLIED LOCKING LINK ESLABÓN DE CIERRE MAILLON DE FERMETURE
020
4610312
6 10-1627 1 PC GLIEDERSTUECK+LASCHE LINK CHAIN ESLABÓN CON ECLISA MAILLON AVEC ÉCLISSE
113
4610312
7 10-1627 1 PC INNENGLIED INNER CHAIN LINK ESLABÓN INTERIOR MAILLON INTÉRIEUR
065
4610312
8 10-1627 2 PC SICHERUNGSSTIFT LOCKING PIN ESPIGA DE SEGURIDAD GOUPILLE DE SÉCURITÉ
037
4610312
9 10-1627 2 PC KRATZERKETTE KOMPLETT SCRAPER CHAIN COMPLETE CADENA DE CINTA CPL. CHAÎNE DE CONVOYEUR CPL.
166

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERKETTE KOMPLETT 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.04 / 00 Designation: SCRAPER CHAIN COMPLETE
1182 Seite 501
Código der serie: Grupo: 4610312166 Denominación: CADENA DE CINTA CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: CHAÎNE DE CONVOYEUR CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERBANDKETTE KOMPLETT 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.04 / 01 Designation: CONVEYOR CHAIN: COMPLETE
1182 Seite 502
Código der serie: Grupo: 2135839 Denominación: CADENA DE CINTA: CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: CHAÎNE DE CONVOYEUR: CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2138548 1628-9999 2 PC KRATZERBANDKETTE CONVEYOR CHAIN VÖGELE CADENA DE CINTA CHAÎNE DE CONVOYEUR
4606504
2 1628-9999 15 PC KRATZERSTAB FEEDER BAR LISTÓN DE ARRASTRE RACLETTE
129
3 2126437 1628-9999 1 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
4 2037948 1628-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
4610312
5 1628-9999 1 PC VERSCHLUSSGLIED LOCKING LINK ESLABÓN DE CIERRE MAILLON DE FERMETURE
020
6 2138438 1628-9999 1 PC GLIEDERSTUECK+LASCHE LINK CHAIN ESLABÓN CON ECLISA MAILLON AVEC ÉCLISSE
4610312
7 1628-9999 1 PC INNENGLIED INNER CHAIN LINK ESLABÓN INTERIOR MAILLON INTÉRIEUR
065
4610312
8 1628-9999 2 PC SICHERUNGSSTIFT LOCKING PIN ESPIGA DE SEGURIDAD GOUPILLE DE SÉCURITÉ
037
9 2135839 1628-9999 2 PC KRATZERBANDKETTE KOMPLETT CONVEYOR CHAIN: COMPLETE CADENA DE CINTA: CPL. CHAÎNE DE CONVOYEUR: CPL.
9508331
10 1628-9999 1 PC SPANNSTIFT TENSIONER PIN ALTILER DE TENSIONER GOUPILLE DE TENSION
481

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERBANDKETTE KOMPLETT 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.04 / 01 Designation: CONVEYOR CHAIN: COMPLETE
1182 Seite 503
Código der serie: Grupo: 2135839 Denominación: CADENA DE CINTA: CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: CHAÎNE DE CONVOYEUR: CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERBANDSCHUTZ 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.05 / 00 Designation: GUARD FOR CONVEYOR
1182 Seite 504
Código der serie: Grupo: 2041381 Denominación: PROTECCIÓN DE LA CINTA
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION DE CONVOYEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618182
1 10-9999 1 PC MITTELSCHUTZ VORNE CENTRAL GUARD, FRONT PROTECCIÓN CENTRAL, DELANTE PROTECTION CENTRALE, AVANT
431
4618182
2 10-9999 1 PC MITTELSCHUTZ HINTEN CENTRAL GUARD, REAR PROTECCIÓN CENTRAL, TRASERA PROTECTION CENTRALE, ARRIÉRE
430
4618182
3 10-9999 2 PC SEITENSCHUTZ LATERAL GUARD PROTECCIÓN LATERAL PROTECTION LATÉRALE
415
4602437
4 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
823
4602437
5 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
824
9501307
6 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501707
7 10-9999 5 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512310
8 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516460
9 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERBANDSCHUTZ 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.05 / 00 Designation: GUARD FOR CONVEYOR
1182 Seite 505
Código der serie: Grupo: 2041381 Denominación: PROTECCIÓN DE LA CINTA
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECTION DE CONVOYEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERBANDSCHUTZ: SCHOTTER 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.06 / 00 Designation: GUARD FOR CONV.: CRUSHED STONE
1182 Seite 506
Código der serie: Grupo: 2183165 Denominación: PROTECCIÓN DE LA CINTA: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECT. DE CONVOYEUR: GRAVIER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618182
1 2458-9999 1 PC MITTELSCHUTZ VORNE CENTRAL GUARD, FRONT PROTECCIÓN CENTRAL, DELANTE PROTECTION CENTRALE, AVANT
431
4618182
2 2458-9999 1 PC MITTELSCHUTZ HINTEN CENTRAL GUARD, REAR PROTECCIÓN CENTRAL, TRASERA PROTECTION CENTRALE, ARRIÉRE
430
3 2081328 2458-9999 2 PC SEITENSCHUTZ LATERAL GUARD PROTECCIÓN LATERAL PROTECTION LATÉRALE
4602437
4 2458-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
823
4602437
5 2458-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
824
9501307
6 2458-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501707
7 2458-9999 5 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512310
8 2458-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516460
9 2458-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: KRATZERBANDSCHUTZ: SCHOTTER 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.06 / 00 Designation: GUARD FOR CONV.: CRUSHED STONE
1182 Seite 507
Código der serie: Grupo: 2183165 Denominación: PROTECCIÓN DE LA CINTA: GRAVA
Code de série: Groupe: Dénomination: PROTECT. DE CONVOYEUR: GRAVIER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND LI.MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.07 / 00 Designation: DRIVE: CONVEYOR, LEFT, MECH
1182 Seite 508
Código der serie: Grupo: 2041385 Denominación: ACCIONAMIENTO DE CINTA, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2259433 10-9999 1 PC PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEAR ENGRANAJE PLANETARIO ENGRENAGE PLANÉTAIRE


2 2001816 10-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
3 2026906 10-9999 1 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
4 2002442 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
5 2002425 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
9500120
6 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
7 10-9999 9 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
8 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
9 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
10 2096296 10-9999 4 PC DISTANZBUCHSE DISTANCE BUSH CASQUILLO DISTANCIADOR DOUILLE DE DISTANCE
9508200
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
12 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512327
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9516400
14 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516440
15 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
WGP ACEITE DEL MOTOR LOW WGP HUILE DE TRANSMISSION
16 2065030 10-9999 1 PC WGP GETRIEBEÖL 85W90 5L WGP GEAR OIL 85W90 5L
SAPS 10W40 5L 85W90 5L
3506021
17 10-9999 1 PC KETTENSPRAY SPRAY: CHAIN SPRAY - ENGRASE DE CADENA SPRAY - GRAISSAGE DE CHAÎNE
050
TORNILLO OBTURADOR
18 2007830 10-9999 2 PC MAGNETVERSCHLUSSSCHRAUBE MAGNETIC SEALING PLUG VIS DE FERMETURE MAGNÉTIQUE
MAGNÉTICO
19 2007831 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
9516317
20 10-9999 3 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
4610062
21 10-9999 1 PC KETTENRAD CHAIN WHEEL PIÑON PIGNON
220
30 2006020 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND LI.MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.07 / 00 Designation: DRIVE: CONVEYOR, LEFT, MECH
1182 Seite 509
Código der serie: Grupo: 2041385 Denominación: ACCIONAMIENTO DE CINTA, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND LI. HY. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.08 / 00 Designation: DRIVE: CONVEYOR, LEFT HYD.
1182 Seite 510
Código der serie: Grupo: 2042874 Denominación: ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT- CONVOYEUR HYD. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9609561
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
000
9609751
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9512310
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500130
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9611200
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2004469 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9617800
8 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
9 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9603180
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
12 2049746 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602110
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
155
9602130
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9635700
16 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND LI. HY. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.08 / 00 Designation: DRIVE: CONVEYOR, LEFT HYD.
1182 Seite 511
Código der serie: Grupo: 2042874 Denominación: ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT- CONVOYEUR HYD. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND RE.MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.09 / 00 Designation: CONVEYOR DRIVE, RIGHT, MECH
1182 Seite 512
Código der serie: Grupo: 2041390 Denominación: ACCIONAMIENTO DE CINTA, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, D. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2259433 10-9999 1 PC PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEAR ENGRANAJE PLANETARIO ENGRENAGE PLANÉTAIRE


2 2001817 10-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
3 2026906 10-9999 1 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
4 2002444 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
5 2002426 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
9500120
6 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
7 10-9999 9 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
8 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
9 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512250
12 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512327
13 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9516400
14 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516440
15 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
WGP ACEITE DEL MOTOR LOW WGP HUILE DE TRANSMISSION
16 2065030 10-9999 1 PC WGP GETRIEBEÖL 85W90 5L WGP GEAR OIL 85W90 5L
SAPS 10W40 5L 85W90 5L
17 2096296 10-9999 4 PC DISTANZBUCHSE DISTANCE BUSH CASQUILLO DISTANCIADOR DOUILLE DE DISTANCE
TORNILLO OBTURADOR
18 2007830 10-9999 2 PC MAGNETVERSCHLUSSSCHRAUBE MAGNETIC SEALING PLUG VIS DE FERMETURE MAGNÉTIQUE
MAGNÉTICO
19 2007831 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
9516317
20 10-9999 3 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
4610062
21 10-9999 1 PC KETTENRAD CHAIN WHEEL PIÑON PIGNON
220
30 2006020 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND RE.MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.09 / 00 Designation: CONVEYOR DRIVE, RIGHT, MECH
1182 Seite 513
Código der serie: Grupo: 2041390 Denominación: ACCIONAMIENTO DE CINTA, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE CONVOYEUR, D. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND RE. HY. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.10 / 00 Designation: DRIVE: CONVEYOR, RIGHT HYD.
1182 Seite 514
Código der serie: Grupo: 2042875 Denominación: ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT-CONVOYEUR HYD. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9609561
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
000
9609751
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9512310
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500130
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9611200
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2004475 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9617800
8 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
9 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9603180
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
12 2049747 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602110
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
14 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
130
9602130
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
16 2004474 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9660250
17 10-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685030
18 10-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9508340
19 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695030
20 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9635700
21 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB BAND RE. HY. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.10 / 00 Designation: DRIVE: CONVEYOR, RIGHT HYD.
1182 Seite 515
Código der serie: Grupo: 2042875 Denominación: ACCIONAMIENTO-CINTA TRANS.HID.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT-CONVOYEUR HYD. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PADDELSTEUERUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 10.04.11 / 00 Designation: CONTROL: MECHANICAL SENSOR
1182 Seite 516
Código der serie: Grupo: 2042419 Denominación: PALPADOR - MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR - COMMANDE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2042472 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


9508160
2 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
3 2042420 10-9999 2 PC WINKELSENSOR ANGLE SENSOR SENSOR CAPTEUR
9506200
4 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9510646
5 577-9999 8 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9510646
5 10-576 6 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
6 2025078 10-9999 2 PC PADDEL PADDLE ELEMENTO DE PALPAJE ELÉMENT DE PALPAGE
9500060
8 10-576 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9 2042419 10-9999 2 PC PADDELSTEUERUNG CONTROL: MECHANICAL SENSOR PALPADOR - MANDO PALPEUR - COMMANDE
9500080
10 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: PADDELSTEUERUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 10.04.11 / 00 Designation: CONTROL: MECHANICAL SENSOR
1182 Seite 517
Código der serie: Grupo: 2042419 Denominación: PALPADOR - MANDO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR - COMMANDE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.00 / 00 Designation: SUSPENSION: SPREADING AUGER
1182 Seite 518
Código der serie: Grupo: 2040015 Denominación: SUSPENSIÓN - SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: SUSPENSION - VIS RÉPARTITRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4619030
1 10-9999 1 PC TRAVERSE TRAVERSE TRAVIESA TRAVERSE
371
4611402
2 10-9999 1 PC LAGERBOCK BEARING BLOCK SOPORTE PALIER
129
4602438
3 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
170
4602409
4 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
040
4602417
5 10-9999 1 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION
347
4617305
6 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
808
4602409
7 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
035
4602439
8 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
043
4602439
9 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
049
10 2008388 10-9999 1 PC HÖHENANZEIGER HEIGHT INDICATOR INDICADOR ALTURA INDICATOR
11 2012418 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9500060
12 10-9999 10 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
13 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
14 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9500170
15 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
16 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9500847
17 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501057
18 10-9999 5 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501707
19 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9502107
20 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506120
21 10-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9508160
22 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.00 / 00 Designation: SUSPENSION: SPREADING AUGER
1182 Seite 519
Código der serie: Grupo: 2040015 Denominación: SUSPENSIÓN - SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: SUSPENSION - VIS RÉPARTITRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.00 / 00 Designation: SUSPENSION: SPREADING AUGER
1182 Seite 520
Código der serie: Grupo: 2040015 Denominación: SUSPENSIÓN - SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: SUSPENSION - VIS RÉPARTITRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9508167
23 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9510200
24 10-9999 9 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9515300
25 10-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
906
9516320
26 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516340
27 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516380
28 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9520330
29 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9520400
30 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: AUFHÄNGUNG VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.00 / 00 Designation: SUSPENSION: SPREADING AUGER
1182 Seite 521
Código der serie: Grupo: 2040015 Denominación: SUSPENSIÓN - SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: SUSPENSION - VIS RÉPARTITRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.01 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 522
Código der serie: Grupo: 2157374 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2063871 182-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
9516320
2 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
3 182-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4 2063879 182-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
9516320
5 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
6 182-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: ABDECKUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.01 / 00 Designation: COVER
1182 Seite 523
Código der serie: Grupo: 2157374 Denominación: CUBIERTA
Code de série: Groupe: Dénomination: COUVERCLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.02 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE
1182 Seite 524
Código der serie: Grupo: 2040141 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2259433 10-9999 1 PC PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEAR ENGRANAJE PLANETARIO ENGRENAGE PLANÉTAIRE


4602409
2 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
235
3 2013975 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
4 2013966 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
5 2013979 10-9999 1 PC STÜTZRING SUPPORTING RING ANILLO DE APOYO BAGUE D'APPUI
4618242
8 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
195
WGP ACEITE DEL MOTOR LOW WGP HUILE DE TRANSMISSION
9 2065030 10-9999 1 PC WGP GETRIEBEÖL 85W90 5L WGP GEAR OIL 85W90 5L
SAPS 10W40 5L 85W90 5L
RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
10 2023895 10-9999 1 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
RÓTULA ARTICULÉ
11 2026963 10-9999 1 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
9500120
12 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
13 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
14 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501100
16 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
9502107
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506160
18 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512200
19 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512327
20 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9520340
21 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9550500
22 10-9999 1 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
988
TORNILLO OBTURADOR
24 2007830 10-9999 2 PC MAGNETVERSCHLUSSSCHRAUBE MAGNETIC SEALING PLUG VIS DE FERMETURE MAGNÉTIQUE
MAGNÉTICO
25 2007831 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
9516317
26 10-9999 3 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
4610062
27 10-9999 1 PC KETTENRAD CHAIN WHEEL PIÑON PIGNON
220
28 2262502 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.02 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE
1182 Seite 525
Código der serie: Grupo: 2040141 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.02 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE
1182 Seite 526
Código der serie: Grupo: 2040141 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9512310
29 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
30 2006020 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.02 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE
1182 Seite 527
Código der serie: Grupo: 2040141 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.03 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE
1182 Seite 528
Código der serie: Grupo: 2040293 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2010560 10-9999 1 PC STIRNRADGETRIEBE SPUR GEARBOX ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT
4602409
2 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
235
3 2013975 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
4 2013966 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
5 2013979 10-9999 1 PC STÜTZRING SUPPORTING RING ANILLO DE APOYO BAGUE D'APPUI
4618242
8 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
195
WGP ACEITE DEL MOTOR LOW WGP HUILE DE TRANSMISSION
9 2065030 10-9999 1 PC WGP GETRIEBEÖL 85W90 5L WGP GEAR OIL 85W90 5L
SAPS 10W40 5L 85W90 5L
RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
10 2023895 10-9999 1 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
RÓTULA ARTICULÉ
11 2026963 10-9999 1 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
9500120
12 10-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
13 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
14 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501100
16 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
9502107
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506160
18 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512200
19 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512307
20 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9520340
21 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9550500
22 10-9999 1 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
988

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.03 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE
1182 Seite 529
Código der serie: Grupo: 2040293 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN,IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.04 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE
1182 Seite 530
Código der serie: Grupo: 2040142 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2259433 10-9999 1 PC PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEAR ENGRANAJE PLANETARIO ENGRENAGE PLANÉTAIRE


4602409
2 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
234
3 2013975 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
4 2013966 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
5 2013979 10-9999 1 PC STÜTZRING SUPPORTING RING ANILLO DE APOYO BAGUE D'APPUI
4618242
8 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
195
WGP ACEITE DEL MOTOR LOW WGP HUILE DE TRANSMISSION
9 2065030 10-9999 1 PC WGP GETRIEBEÖL 85W90 5L WGP GEAR OIL 85W90 5L
SAPS 10W40 5L 85W90 5L
RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
10 2023895 10-9999 1 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
RÓTULA ARTICULÉ
11 2026963 10-9999 1 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
9500120
12 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
13 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
14 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9502107
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506160
18 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512200
19 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512327
20 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9520340
21 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9550500
22 10-9999 1 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
988
TORNILLO OBTURADOR
24 2007830 10-9999 2 PC MAGNETVERSCHLUSSSCHRAUBE MAGNETIC SEALING PLUG VIS DE FERMETURE MAGNÉTIQUE
MAGNÉTICO
25 2007831 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
9516317
26 10-9999 3 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
4610062
27 10-9999 1 PC KETTENRAD CHAIN WHEEL PIÑON PIGNON
220
28 2262502 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
9512310
29 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.04 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE
1182 Seite 531
Código der serie: Grupo: 2040142 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.04 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE
1182 Seite 532
Código der serie: Grupo: 2040142 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

30 2006020 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.04 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE
1182 Seite 533
Código der serie: Grupo: 2040142 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.05 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE
1182 Seite 534
Código der serie: Grupo: 2040294 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2010560 10-9999 1 PC STIRNRADGETRIEBE SPUR GEARBOX ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT
4602409
2 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
234
3 2013975 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
4 2013966 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
5 2013979 10-9999 1 PC STÜTZRING SUPPORTING RING ANILLO DE APOYO BAGUE D'APPUI
4618242
8 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
195
WGP ACEITE DEL MOTOR LOW WGP HUILE DE TRANSMISSION
9 2065030 10-9999 1 PC WGP GETRIEBEÖL 85W90 5L WGP GEAR OIL 85W90 5L
SAPS 10W40 5L 85W90 5L
RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
10 2023895 10-9999 1 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
RÓTULA ARTICULÉ
11 2026963 10-9999 1 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
9500120
12 10-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
13 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
14 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9502107
17 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506160
18 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512200
19 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9512307
20 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9520340
21 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9550500
22 10-9999 1 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
988

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.05 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE
1182 Seite 535
Código der serie: Grupo: 2040294 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STIRNRADGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.06 / 00 Designation: SPUR GEARBOX
1182 Seite 536
Código der serie: Grupo: 2010560 Denominación: ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2010560 10-9999 1 PC STIRNRADGETRIEBE SPUR GEARBOX ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT
4607120
10 10-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
144
4604132
30 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
373
4606172
50 10-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
233
4622012
70 10-9999 1 PC WELLE SHAFT ARBOL ARBRE
303
4606172
90 10-9999 1 PC FLANSCH FLANGE BRIDA BRIDE
273
4622012
110 10-9999 1 PC RITZELWELLE PINION SHAFT ARBOL DE PIÑON ARBRE DE PIGNON
331
4610062
130 10-9999 1 PC KETTENRAD CHAIN WHEEL PIÑON PIGNON
175
4617212
150 10-9999 1 PC RING RING ANILLO BAGUE
337
9600100
170 10-9999 1 PC LAMINIUMRING RING ARANDELA RONDELLE
048
9600110
180 10-9999 1 PC LAMINIUMRING RING ARANDELA RONDELLE
048
4618042
190 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
133
9553070 RODAMIENTO DE RODILLOS ROULEMENT À ROULEAUX
220 10-9999 1 PC KEGELROLLENLAGER TAPER ROLLER BEARING
720 CÓNICOS CONIQUES
9520120 RODAMIENTO DE RODILLOS ROULEMENT À ROULEAUX
230 10-9999 1 PC KEGELROLLENLAGER TAPER ROLLER BEARING
720 CÓNICOS CONIQUES
9541180 RODAMIENTO DE RODILLOS ROULEMENT À ROULEAUX
240 10-9999 1 PC KEGELROLLENLAGER TAPER ROLLER BEARING
720 CÓNICOS CONIQUES
9520200 RODAMIENTO DE RODILLOS ROULEMENT À ROULEAUX
250 10-9999 1 PC KEGELROLLENLAGER TAPER ROLLER BEARING
720 CÓNICOS CONIQUES
3300590
270 10-9999 1 PC WELLENDICHTRING SHAFT SEAL JUNTA DE EJE GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE
032
3300590
280 10-9999 1 PC WELLENDICHTRING SHAFT SEAL JUNTA DE EJE GARNITURE ÉTANCHE DE L'ARBRE
045
9637840
290 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9500800
310 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
9510207
330 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984
9510317
340 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
984

Baureihe: Gruppe: Benennung: STIRNRADGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.06 / 00 Designation: SPUR GEARBOX
1182 Seite 537
Código der serie: Grupo: 2010560 Denominación: ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: STIRNRADGETRIEBE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.06 / 00 Designation: SPUR GEARBOX
1182 Seite 538
Código der serie: Grupo: 2010560 Denominación: ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9510340
350 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512310
360 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500107
370 10-9999 6 PC FEDERRING SPRING RING ARANDELA ELÁSTICA RONDELLE ÉLASTIQUE
980
9511056
380 10-9999 5 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
400 2011760 10-9999 2 PC SPANNHUELSE ADAPTER SLEEVE MANGUITO DE SUJECIÓN DOUILLE DE SERRAGE
9515180
420 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
908
9615220 TORNILLO OBTURADOR
430 10-9999 1 PC MAGNETVERSCHLUSSSCHRAUBE MAGNETIC SEALING PLUG VIS DE FERMETURE MAGNÉTIQUE
180 MAGNÉTICO
9518317
440 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9511137
450 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
460 2011195 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9601070
490 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
023

Baureihe: Gruppe: Benennung: STIRNRADGETRIEBE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.06 / 00 Designation: SPUR GEARBOX
1182 Seite 539
Código der serie: Grupo: 2010560 Denominación: ENGRANAJE RECTO HELICOIDAL
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉDUCTEUR À PIGNON DROIT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI.HY.1600-2 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.07 / 00 Designation: DRIVE: AUGER, LEFT SIDE
1182 Seite 540
Código der serie: Grupo: 2042876 Denominación: ACCIONAMIENTO- INFÍN,IZ
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT-VIS,G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9609561
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
000
9609751
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9512310
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500130
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4604060
5 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
019
9611200
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2012320 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9617800
8 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
9 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9532003
11 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630300
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
13 2049800 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
14 2012323 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602130
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
16 2012321 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9629120
17 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521203
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630180
19 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
3430011
20 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
041
9602110
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9635700
22 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI.HY.1600-2 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.07 / 00 Designation: DRIVE: AUGER, LEFT SIDE
1182 Seite 541
Código der serie: Grupo: 2042876 Denominación: ACCIONAMIENTO- INFÍN,IZ
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT-VIS,G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. HY. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.08 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE (HYD.)
1182 Seite 542
Código der serie: Grupo: 2043072 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G., HYDR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9609751
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
000
9609751
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9512310
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500130
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4604060
5 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
019
9611200
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2012320 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9617800
8 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
9 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9532003
11 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630300
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
13 2049800 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
14 2012323 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602130
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
16 2012321 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9629120
17 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521203
18 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630180
19 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
3430011
20 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
041
9602110
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9635700
22 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE LI. HY. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.08 / 00 Designation: AUGER DRIVE: LEFT SIDE (HYD.)
1182 Seite 543
Código der serie: Grupo: 2043072 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, G., HYDR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE.HY.1600-2 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.09 / 00 Designation: DRIVE:AUGER, RIGHT SIDE
1182 Seite 544
Código der serie: Grupo: 2042877 Denominación: ACCIONAMIENTO- INFÍN,D
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT-VIS,D. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9609561
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
000
9609751
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9512310
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500130
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4604060
5 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
019
9611200
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2012319 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9617800
8 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
9 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9532003
11 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630300
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
13 2004472 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602130
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
15 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
100
9635700
16 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE.HY.1600-2 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.09 / 00 Designation: DRIVE:AUGER, RIGHT SIDE
1182 Seite 545
Código der serie: Grupo: 2042877 Denominación: ACCIONAMIENTO- INFÍN,D
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT-VIS,D. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. HY. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.10 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE (HYD.)
1182 Seite 546
Código der serie: Grupo: 2043073 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D., HYDR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9609751
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR MOTOR HIDRÁULICO MOTEUR HYDRAULIQUE
000
9609751
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9512310
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9500130
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4604060
5 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
019
9611200
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2012319 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9617800
8 10-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
9612991
9 10-9999 4 PC FLANSCHHAELFTE HALF OF FLANGE MEDIA BRIDA DEMI-BRIDE
046
9510310
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9532003
11 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630300
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
13 2004472 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602130
14 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
15 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
100
9635700
16 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062

Baureihe: Gruppe: Benennung: ANTRIEB SCHNECKE RE. HY. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.10 / 00 Designation: AUGER DRIVE: RIGHT SIDE (HYD.)
1182 Seite 547
Código der serie: Grupo: 2043073 Denominación: ACCIONAMIENTO DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ENTRAÎNEMENT DE VIS, D., HYDR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG MECHANISCH 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.11 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, MECHANICAL
1182 Seite 548
Código der serie: Grupo: 2006560 Denominación: AJUSTE VERTICAL, MECÁNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉGLAGE EN HAUTEUR, MÉCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618270
1 10-9999 2 PC KURBEL CRANK CARRACA CLIQUET
029
2 2014120 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4607132
3 10-9999 2 PC GELENKKOPF JOINT HEAD ARTICULACIÓN ARTICULATION
057
4607132
4 10-9999 2 PC GELENKKOPF JOINT HEAD ARTICULACIÓN ARTICULATION
058
9500300
5 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9520300
6 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
7 2006559 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508250
8 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG MECHANISCH 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.11 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, MECHANICAL
1182 Seite 549
Código der serie: Grupo: 2006560 Denominación: AJUSTE VERTICAL, MECÁNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉGLAGE EN HAUTEUR, MÉCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG SCHNECKE HY. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.12 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, AUGER HYDR.
1182 Seite 550
Código der serie: Grupo: 2041650 Denominación: AJUSTE VERTICAL SINFÍN, HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: REGLAGE EN HAUTEUR,VIS SANS FI 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2081389 467-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR


9653961
1 10-466 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
003
9653961
2 10-466 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
005
9653971
3 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
008
9653971
4 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
011
9653951
5 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
009
9653951
6 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653991
7 10-9999 1 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
006
9603120
8 10-9999 6 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
4602272
9 10-9999 8 PC BLENDE ORIFICE PLATE DIAFRAGMA ESTRANGULADOR PASTILLE CALIBRÉE
026
9521203
10 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
911
9630180
11 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9629120
12 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
13 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
048
3430021
14 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
056
3430021
15 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
208
3430001
16 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
128
17 2026677 10-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
9500300
18 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471

Baureihe: Gruppe: Benennung: HÖHENVERSTELLUNG SCHNECKE HY. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.12 / 00 Designation: HEIGHT ADJUSTMENT, AUGER HYDR.
1182 Seite 551
Código der serie: Grupo: 2041650 Denominación: AJUSTE VERTICAL SINFÍN, HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: REGLAGE EN HAUTEUR,VIS SANS FI 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENWELLE LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.13 / 00 Designation: AUGER SHAFT, LEFT SIDE
1182 Seite 552
Código der serie: Grupo: 2040030 Denominación: ARBOL DE SINFÍN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ARBRE DE VIS, GA. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2082627 10-9999 1 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS


4606302
2 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
9520440
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500201
4 10-9999 4 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
5 2075202 288-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4617305
5 10-287 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
389
6 2030745 10-9999 2 PC SCHNECKENFLÜGEL AUGER BLADE ALETAS TRANSPORT. SINFIN HELICE VIS SANS FIN
9520520
7 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9520480
8 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9550210
9 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602202
11 10-9999 1 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
363
12 2014242 10-9999 1 PC RING RING ANILLO BAGUE
9500500
13 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENWELLE LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.13 / 00 Designation: AUGER SHAFT, LEFT SIDE
1182 Seite 553
Código der serie: Grupo: 2040030 Denominación: ARBOL DE SINFÍN, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: ARBRE DE VIS, GA. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENWELLE RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.14 / 00 Designation: AUGER SHAFT, RIGHT SIDE
1182 Seite 554
Código der serie: Grupo: 2040033 Denominación: ARBOL DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ARBRE DE VIS, DR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2082627 10-9999 1 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS


4606302
2 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
9520440
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500201
4 10-9999 4 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
5 2075202 288-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4617305
5 10-287 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
389
6 2030745 10-9999 2 PC SCHNECKENFLÜGEL AUGER BLADE ALETAS TRANSPORT. SINFIN HELICE VIS SANS FIN
9520520
7 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9520480
8 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9550210
9 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
10 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602202
11 10-9999 1 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
363
12 2014242 10-9999 1 PC RING RING ANILLO BAGUE
9500500
13 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENWELLE RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.14 / 00 Designation: AUGER SHAFT, RIGHT SIDE
1182 Seite 555
Código der serie: Grupo: 2040033 Denominación: ARBOL DE SINFÍN, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: ARBRE DE VIS, DR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LAGERBOCK LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.15 / 00 Designation: BEARING BLOCK, LEFT SIDE
1182 Seite 556
Código der serie: Grupo: 2040240 Denominación: SOPORTE, IZ
Code de série: Groupe: Dénomination: PALIER, G. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4611402
1 10-9999 1 PC LAGERBOCK LI. BEARING BLOCK, LEFT SIDE SOPORTE, IZ PALIER, G.
213
9516320
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
3 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4611402
4 10-9999 1 PC LAGERTEIL BEARING PIECE PIEZA DEL COJINETE PIÈCE DE PALIER
200
4602022
5 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
624
4618042
6 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
845
9522074
7 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
361
4604132
8 10-9999 1 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
633
9510250
9 10-9999 2 PC GEWINDESTIFT THREADED PIN ESPIGA ROSCADA GOUPILLE FILETÉE
915
9501000
10 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
4617212
11 10-9999 1 PC DISTANZRING DISTANCE RING CASQUILLO DISTANCIADOR DOUILLE D'ÉCARTEMENT
483
4604112
12 10-9999 2 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
142
9541110 RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
13 10-9999 1 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
635 RÓTULA ARTICULÉ
4604132
14 10-9999 1 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
602
4610230
15 10-9999 2 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
116
9510440
16 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
17 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: LAGERBOCK LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.15 / 00 Designation: BEARING BLOCK, LEFT SIDE
1182 Seite 557
Código der serie: Grupo: 2040240 Denominación: SOPORTE, IZ
Code de série: Groupe: Dénomination: PALIER, G. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LAGERBOCK RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 10.06.16 / 00 Designation: BEARING BLOCK, RIGHT SIDE
1182 Seite 558
Código der serie: Grupo: 2040241 Denominación: SOPORTE, D.
Code de série: Groupe: Dénomination: PALIER, D. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4611402
1 10-9999 1 PC LAGERBOCK RE. BEARING BLOCK, RIGHT SIDE SOPORTE, D. PALIER, D.
214
9516320
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
3 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4611402
4 10-9999 1 PC LAGERTEIL BEARING PIECE PIEZA DEL COJINETE PIÈCE DE PALIER
200
4602022
5 10-9999 1 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
624
4618042
6 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
845
9522074
7 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
361
4604132
8 10-9999 1 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
633
9510250
9 10-9999 2 PC GEWINDESTIFT THREADED PIN ESPIGA ROSCADA GOUPILLE FILETÉE
915
9501000
10 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
4617212
11 10-9999 1 PC DISTANZRING DISTANCE RING CASQUILLO DISTANCIADOR DOUILLE D'ÉCARTEMENT
483
4604112
12 10-9999 2 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
142
9541110 RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
13 10-9999 1 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
635 RÓTULA ARTICULÉ
4604132
14 10-9999 1 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
602
4610230
15 10-9999 2 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
116
9510440
16 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
17 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: LAGERBOCK RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 10.06.16 / 00 Designation: BEARING BLOCK, RIGHT SIDE
1182 Seite 559
Código der serie: Grupo: 2040241 Denominación: SOPORTE, D.
Code de série: Groupe: Dénomination: PALIER, D. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: PADDELSTEUERUNG SCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.07.00 / 00 Designation: CONTROL: SENSOR FOR AUGER
1182 Seite 560
Código der serie: Grupo: 2032480 Denominación: KIT DE CONVERSIÓN - PALPADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT DE CONVERSIÓN - PALPEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2032512 10-9999 1 PC TASTER SCHNECKE LI SENSOR: AUGER, LEFT SIDE PALPADOR DE SINFÍN, IZ. PALPEUR - VIS, G.
2 2032513 10-9999 1 PC TASTER SCHNECKE RE SENSOR: AUGER, RIGHT SIDE PALPADOR DE SINFÍN, D. PALPEUR - VIS, D.
4608022
3 10-9999 2 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
357
4602437
4 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
416
9510250
5 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501057
6 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4610543
7 10-9999 2 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
390
4608022
8 10-9999 2 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
276
9 2032516 10-9999 2 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
9530516
10 10-9999 2 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
335
9510250
11 10-9999 2 PC STIFTSCHRAUBE STUD SCREW ESPÁRRAGO GOUJON FILETÉ
939
4610543
12 10-9999 2 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
391
9510310
13 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
14 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500100
15 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9511056
16 10-9999 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798

Baureihe: Gruppe: Benennung: PADDELSTEUERUNG SCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.07.00 / 00 Designation: CONTROL: SENSOR FOR AUGER
1182 Seite 561
Código der serie: Grupo: 2032480 Denominación: KIT DE CONVERSIÓN - PALPADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT DE CONVERSIÓN - PALPEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ULTRASCHALL SCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 10.07.01 / 00 Designation: SONIC SENSOR: AUGER
1182 Seite 562
Código der serie: Grupo: 2041659 Denominación: SENSOR ULTRASÓNICO - SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR US - VIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041659 10-9999 1 PC ULTRASCHALL SCHNECKE SONIC SENSOR: AUGER SENSOR ULTRASÓNICO - SINFÍN PALPEUR US - VIS
2 2013496 10-9999 2 PC ULTRASCHALLSENSOR ULTRASONIC SENSOR SENSOR ULTRASÓNICO PALPEUR À ULTRA-SON
3 2028733 10-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
4 2025506 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
5 2025461 10-9999 2 PC BUCHSE BUSHING CASQUILLO DOUILLE
9510300
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
7 2025470 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
8 2013476 10-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9 2025500 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9530516
10 10-9999 2 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
335
9510310
11 10-9999 2 PC STIFTSCHRAUBE STUD SCREW ESPÁRRAGO GOUJON FILETÉ
939
9550800
12 10-9999 2 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
099
13 2025509 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
14 2026783 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
15 2030439 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9510200
16 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: ULTRASCHALL SCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 10.07.01 / 00 Designation: SONIC SENSOR: AUGER
1182 Seite 563
Código der serie: Grupo: 2041659 Denominación: SENSOR ULTRASÓNICO - SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR US - VIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANALBLECH 0,25M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.08.00 / 00 Designation: LIMITING PLATE: AUGER TUNNEL
1182 Seite 564
Código der serie: Grupo: 4624200371 Denominación: CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602438
1 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
121
4602438
2 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
122
9512340
3 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
4 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9501307
5 10-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANALBLECH 0,25M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.08.00 / 00 Designation: LIMITING PLATE: AUGER TUNNEL
1182 Seite 565
Código der serie: Grupo: 4624200371 Denominación: CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANALBLECH,SCHWENKBAR 14/07/2016
Series: Assembly: 10.08.01 / 00 Designation: LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN.
1182 Seite 566
Código der serie: Grupo: 4624200380 Denominación: CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602438
1 10-1212 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
371
4602438
2 10-1212 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
372
3 2014299 10-1212 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4602427
4 10-1212 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
799
4602438
5 10-1212 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
361
9510320
6 10-1212 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
7 10-1212 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9512250
8 10-1212 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
9 10-1212 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
10 10-1212 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501057
11 10-1212 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANALBLECH,SCHWENKBAR 14/07/2016


Series: Assembly: 10.08.01 / 00 Designation: LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN.
1182 Seite 567
Código der serie: Grupo: 4624200380 Denominación: CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: KANALBLECH,SCHWENKBAR 14/07/2016
Series: Assembly: 10.08.01 / 01 Designation: LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN.
1182 Seite 568
Código der serie: Grupo: 2108081 Denominación: CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2106976 1213-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
2 2108046 1213-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
3 2106962 1213-9999 1 PC HALTERUNG LI. MOUNTING DEVICE, LEFT SIDE FIJACIÓN, IZQUIERDA FIXATION, GAUCHE
4 2106966 1213-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE
5 2107942 1213-9999 1 PC HALTERUNG RE. MOUNTING DEVICE, RIGHT SIDE FIJACIÓN, DERECHA FIXATION, DROITE
6 2108030 1213-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE
7 2106948 1213-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
8 2106956 1213-9999 2 PC RUNDSTAHL ROD STEEL ACERO REDONDO ACIER ROND
9505241
9 1213-9999 4 PC SPANNHUELSE ADAPTER SLEEVE MANGUITO DE SUJECIÓN DOUILLE DE SERRAGE
481
9510250
10 1213-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
11 1213-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
12 1213-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9512300
13 1213-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: KANALBLECH,SCHWENKBAR 14/07/2016


Series: Assembly: 10.08.01 / 01 Designation: LIM. PLATE:AUGER TUNNEL,TURN.
1182 Seite 569
Código der serie: Grupo: 2108081 Denominación: CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN
Code de série: Groupe: Dénomination: PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,25M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.00 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 2X0,25M
1182 Seite 570
Código der serie: Grupo: 2047248 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,25M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X0,25M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602438
1 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
134
4602438
2 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
135
4618242
3 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
237
4606302
4 10-9999 1 PC SCHNECKENFLUEGEL 400MM LI. AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZ. AILE DE VIS, G.
115
4606302
5 10-9999 1 PC SCHNECKENFLUEGEL 400MM RE. AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, D. AILE DE VIS, D.
116
4608112
6 10-9999 2 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
103
9500160
7 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9500201
8 10-9999 4 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
9501707
9 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9516350
10 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,25M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.00 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 2X0,25M
1182 Seite 571
Código der serie: Grupo: 2047248 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,25M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X0,25M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,65M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.01 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 2X0,65M
1182 Seite 572
Código der serie: Grupo: 2047827 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,65M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X0,65M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041973 10-9999 2 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS


2 2004203 10-9999 2 PC ABSTUETZUNG HORIZONTAL BRACING, HORIZONTAL ARRIOSTRAMIENTO TIRANT HORIZONTAL
3 2047814 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
4 2047826 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
4602032
5 10-9999 4 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
251
4606302
6 10-9999 3 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4606302
7 10-9999 3 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
4610544
8 10-9999 2 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
152
9500120
9 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9500160
10 10-9999 4 PC RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW TORNILLO DE ANILLO VIS À ANNEAU DE LEVAGE
580
9500201
11 10-9999 6 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
9501307
12 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501707
13 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512340
14 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516310
15 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9520440
16 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512451
17 10-9999 4 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X0,65M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.01 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 2X0,65M
1182 Seite 573
Código der serie: Grupo: 2047827 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X0,65M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X0,65M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,2M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.02 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 2X1,2M
1182 Seite 574
Código der serie: Grupo: 2047647 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,2M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X1,2M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041451 10-1933 2 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS


2 2047276 10-1933 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
3 2047319 10-1933 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
4606302
4 10-1933 6 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4606302
5 10-1933 6 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
9500120
6 10-1933 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9500201
7 10-1933 12 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
9501307
8 10-1933 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512340
9 10-1933 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9520440
10 10-1933 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,2M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.02 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 2X1,2M
1182 Seite 575
Código der serie: Grupo: 2047647 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,2M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X1,2M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,0M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.02 / 01 Designation: AUGER EXTENSION 2X1,0M
1182 Seite 576
Código der serie: Grupo: 2160119 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,0M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X1,0M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2159934 1934-9999 2 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS


4602438
2 1934-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
129
4602438
3 1934-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
130
4606302
4 1934-9999 5 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4606302
5 1934-9999 5 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
9500120
6 1934-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9500201
7 1934-9999 10 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
9501307
8 1934-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512340
9 1934-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9520440
10 1934-9999 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 2X1,0M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.02 / 01 Designation: AUGER EXTENSION 2X1,0M
1182 Seite 577
Código der serie: Grupo: 2160119 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 2X1,0M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 2X1,0M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 4,6M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.03 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4,6M
1182 Seite 578
Código der serie: Grupo: 2049273 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 4,6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4622012
1 10-9999 2 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS
475
4606302
2 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4606302
3 10-9999 1 PC SCHNECKENFLUEGEL 400MM LI. AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZ. AILE DE VIS, G.
115
4606302
4 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
4606302
5 10-9999 1 PC SCHNECKENFLUEGEL 400MM RE. AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, D. AILE DE VIS, D.
116
9520440
6 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500201
7 10-9999 12 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
9699040
8 10-9999 2 PC GELENKLAGER ROD END BALL JOINT COJINETE ARTICULADO ARTICULATION À ROTULE
218
4608112
9 10-9999 2 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
099
4602202
10 10-9999 2 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
364
4618242
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
237
12 2040240 10-9999 1 PC LAGERBOCK LI. BEARING BLOCK, LEFT SIDE SOPORTE, IZ PALIER, G.
13 2040241 10-9999 1 PC LAGERBOCK RE. BEARING BLOCK, RIGHT SIDE SOPORTE, D. PALIER, D.
9501707
14 10-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9516330
15 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602438
16 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
109
4602438
17 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
110
9512340
18 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
19 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500120
20 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
4610544
21 10-9999 1 PC KONSOL LI. BRACKET, LEFT SIDE CONSOLA, IZ. CONSOLE, G.
120
4610544
22 10-9999 1 PC KONSOL RE. BRACKET, RIGHT SIDE CONSOLA, D. CONSOLE, D.
121

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 4,6M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.03 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4,6M
1182 Seite 579
Código der serie: Grupo: 2049273 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 4,6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 4,6M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.03 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4,6M
1182 Seite 580
Código der serie: Grupo: 2049273 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 4,6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9502107
23 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500200
24 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9512451
25 10-9999 12 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
26 2004203 10-9999 4 PC ABSTUETZUNG HORIZONTAL BRACING, HORIZONTAL ARRIOSTRAMIENTO TIRANT HORIZONTAL
4602032
27 10-9999 8 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
251
9500160
28 10-9999 4 PC RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW TORNILLO DE ANILLO VIS À ANNEAU DE LEVAGE
580
4610230
29 10-9999 4 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
130
9516420
30 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500160
31 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
4610544
32 10-9999 2 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
152
9516310
33 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4618762
34 10-9999 2 PC ABSTUETZUNG VERTIKAL BRACING, VERTICAL ARRIOSTRAMIENTO TIRANT VERTICAL
548
4602032
35 10-9999 4 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
284
4621052
36 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
165
9641001
37 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
311
9601080
38 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
4602202
39 10-9999 2 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
363

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBREITERUNG 4,6M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.03 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4,6M
1182 Seite 581
Código der serie: Grupo: 2049273 Denominación: PROLONGACIÓN DE SINFÍN 4,6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBR 4,6-7,1M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.04 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4.6-7.1M
1182 Seite 582
Código der serie: Grupo: 2049278 Denominación: PROLONG.SINFÍN 4,6-7,1 M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6-7 M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4622012
1 10-9999 2 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS
487
4606302
2 10-9999 11 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4606302
3 10-9999 11 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
9520440
4 10-9999 22 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500201
5 10-9999 22 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
4602202
6 10-9999 2 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
364
9699040
7 10-9999 2 PC GELENKLAGER ROD END BALL JOINT COJINETE ARTICULADO ARTICULATION À ROTULE
218
4608112
8 10-9999 2 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
099
4602438
9 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
113
4602438
10 10-9999 1 PC KANALBLECH LIM. PLATE:AUGER TUNNEL CHAPA LIMITADORA TUNEL-SINFÍN PLAQUE LIMITATRICE TUNNEL-VIS
114
9512340
11 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
12 10-9999 12 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500120
13 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
4618762
14 10-9999 2 PC ABSTUETZUNG VERTIKAL BRACING, VERTICAL ARRIOSTRAMIENTO TIRANT VERTICAL
549
4602032
15 10-9999 4 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
284
9502107
16 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500200
17 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9512451
18 10-9999 12 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
023
19 2005390 10-9999 4 PC ABSTUETZUNG HORIZONTAL BRACING, HORIZONTAL ARRIOSTRAMIENTO TIRANT HORIZONTAL
4602032
20 10-9999 8 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
251
9500160
21 10-9999 8 PC RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW TORNILLO DE ANILLO VIS À ANNEAU DE LEVAGE
580
4621052
22 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
165

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBR 4,6-7,1M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.04 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4.6-7.1M
1182 Seite 583
Código der serie: Grupo: 2049278 Denominación: PROLONG.SINFÍN 4,6-7,1 M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6-7 M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBR 4,6-7,1M 14/07/2016
Series: Assembly: 10.09.04 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4.6-7.1M
1182 Seite 584
Código der serie: Grupo: 2049278 Denominación: PROLONG.SINFÍN 4,6-7,1 M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6-7 M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9641001
23 10-9999 10 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
311
9601080
24 10-9999 10 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
25 2040240 10-9999 1 PC LAGERBOCK LI. BEARING BLOCK, LEFT SIDE SOPORTE, IZ PALIER, G.
26 2040241 10-9999 1 PC LAGERBOCK RE. BEARING BLOCK, RIGHT SIDE SOPORTE, D. PALIER, D.
4602202
27 10-9999 2 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
363

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHNECKENVERBR 4,6-7,1M 14/07/2016


Series: Assembly: 10.09.04 / 00 Designation: AUGER EXTENSION 4.6-7.1M
1182 Seite 585
Código der serie: Grupo: 2049278 Denominación: PROLONG.SINFÍN 4,6-7,1 M
Code de série: Groupe: Dénomination: RALLONGE DE VIS 4,6-7 M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELTRONIC PLUS, BASIS 14/07/2016
Series: Assembly: 11.01.00 / 00 Designation: NIVELTRONIC PLUS, BASIC
1182 Seite 586
Código der serie: Grupo: 2043471 Denominación: NIVELTRONIC PLUS, BASIC
Code de série: Groupe: Dénomination: NIVELTRONIC PLUS, BASIC 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2043628 10-9999 1 PC KURZANLEITUNG QUICK INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES BREVES INSTRUCTIONS SUCCINTES
2460770
2 10-9999 3 PC KABEL 1,0M CABLE 1,0M CABLE 1,0M CABLE 1,0M
014
2471600
3 10-9999 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE
006

Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELTRONIC PLUS, BASIS 14/07/2016


Series: Assembly: 11.01.00 / 00 Designation: NIVELTRONIC PLUS, BASIC
1182 Seite 587
Código der serie: Grupo: 2043471 Denominación: NIVELTRONIC PLUS, BASIC
Code de série: Groupe: Dénomination: NIVELTRONIC PLUS, BASIC 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NAVITRONIC PLUS 14/07/2016
Series: Assembly: 11.01.01 / 00 Designation: NAVITRONIC PLUS
1182 Seite 588
Código der serie: Grupo: 2196290 Denominación: NAVITRONIC PLUS
Code de série: Groupe: Dénomination: NAVITRONIC PLUS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

10 2134302 2706-9999 2 PC AUSSENSTEUERSTAND LATERAL OPERATOR'S CONSOLE PANEL DE MANDO EXTERIOR PUPITRE DE COMMANDE LATÉRAL
20 2098652 2706-9999 1 PC HALTER KPL. SUPPORT, COMPL. SOPORTE, CPL. SUPPORT, CPL.
21 2098292 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
22 2098282 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
23 2087096 2706-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
24 2087054 2706-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
25 2090833 2706-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
26 2087932 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9512380
27 2706-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
28 2706-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9516390
29 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
30 2706-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510360
31 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
32 2706-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
33 2013477 2706-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
2460770
40 2706-9999 1 PC KABEL 1,0M CABLE 1,0M CABLE 1,0M CABLE 1,0M
014
50 2078417 2706-9999 2 PC POSITIONIERUNG SENSOR TRACER POSITIONS ESQU.POS.SENSOR POSITIONNEMENT TRACEUR
51 2011252 2706-9999 12 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
60 2090105 2706-9999 2 PC MAGNETHALTER MAGNETIC BRACKET SOPORTE MAGNETICO SUPPORT MAGNETIQUE
61 2073962 2706-9999 2 PC MAGNETHALTER MAGNETIC BRACKET SOPORTE MAGNETICO SUPPORT MAGNETIQUE
62 2088052 2706-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4462550
63 2706-9999 2 PC MAGNET MAGNET IMÁN AIMANT
000
9504200
64 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500040
65 2706-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500040
66 2706-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
2462560
70 2706-9999 1 PC NEIGUNGSFÜHLER PENDULUM SENSOR DE INCLINACIÓN SENSEUR D'INCLINAISON
026

Baureihe: Gruppe: Benennung: NAVITRONIC PLUS 14/07/2016


Series: Assembly: 11.01.01 / 00 Designation: NAVITRONIC PLUS
1182 Seite 589
Código der serie: Grupo: 2196290 Denominación: NAVITRONIC PLUS
Code de série: Groupe: Dénomination: NAVITRONIC PLUS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NAVITRONIC PLUS 14/07/2016
Series: Assembly: 11.01.01 / 00 Designation: NAVITRONIC PLUS
1182 Seite 590
Código der serie: Grupo: 2196290 Denominación: NAVITRONIC PLUS
Code de série: Groupe: Dénomination: NAVITRONIC PLUS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9512310
71 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
72 2706-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
2460770
80 2706-9999 1 PC KABEL 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M
015
90 2102815 2706-9999 1 PC UMBAUSATZ CONVERSION KIT KIT DE CONVERSIÓN KIT DE CONVERSION
100 2078425 2706-9999 2 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION

Baureihe: Gruppe: Benennung: NAVITRONIC PLUS 14/07/2016


Series: Assembly: 11.01.01 / 00 Designation: NAVITRONIC PLUS
1182 Seite 591
Código der serie: Grupo: 2196290 Denominación: NAVITRONIC PLUS
Code de série: Groupe: Dénomination: NAVITRONIC PLUS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HALTERUNG F.2.ABTASTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 11.02.00 / 00 Designation: BRACKET: 2ND SENSOR
1182 Seite 592
Código der serie: Grupo: 4620304154 Denominación: SOPORTE-SEGUNDO PALPADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SUPPORT - 2E PALPEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4620304
1 10-9999 2 PC HALTERUNG F.2.ABTASTUNG BRACKET: 2ND SENSOR SOPORTE-SEGUNDO PALPADOR SUPPORT - 2E PALPEUR
154
4617305
2 10-9999 2 PC FÜHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBO GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
953
4617305
3 10-9999 2 PC FÜHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBO GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
954
4606230
4 10-200 8 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
013
4608512
5 10-200 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
968
9510200
6 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9511056
7 10-200 8 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
4610230
8 10-9999 2 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
093
4610352
9 10-200 2 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
027
10 2013477 201-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
10 2013477 10-200 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
11 2013476 10-9999 4 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
12 2004180 10-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9508330
13 201-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
14 201-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
15 2043093 201-9999 8 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
16 2061498 201-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
17 2032202 201-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: HALTERUNG F.2.ABTASTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 11.02.00 / 00 Designation: BRACKET: 2ND SENSOR
1182 Seite 593
Código der serie: Grupo: 4620304154 Denominación: SOPORTE-SEGUNDO PALPADOR
Code de série: Groupe: Dénomination: SUPPORT - 2E PALPEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MAST, KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 11.02.01 / 00 Designation: MAST, COMPL.
1182 Seite 594
Código der serie: Grupo: 2196294 Denominación: MASTIL, CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: MAT, CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2460770
10 2706-9999 1 PC KABEL 1,0M CABLE 1,0M CABLE 1,0M CABLE 1,0M
014
2460770
20 2706-9999 1 PC KABEL 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M
015
30 2098652 2706-9999 1 PC HALTER KPL. SUPPORT, COMPL. SOPORTE, CPL. SUPPORT, CPL.
31 2098292 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
32 2098282 2706-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
33 2087096 2706-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
34 2087054 2706-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
35 2090833 2706-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
36 2087932 2706-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9512380
37 2706-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
38 2706-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9516390
39 2706-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
40 2706-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9510360
41 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
42 2706-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
43 2013477 2706-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
2462560
50 2706-9999 1 PC NEIGUNGSFÜHLER PENDULUM SENSOR DE INCLINACIÓN SENSEUR D'INCLINAISON
026
9512310
51 2706-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501307
52 2706-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: MAST, KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 11.02.01 / 00 Designation: MAST, COMPL.
1182 Seite 595
Código der serie: Grupo: 2196294 Denominación: MASTIL, CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: MAT, CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: MECH.WEITBEREICHSFÜHLER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.00 / 00 Designation: MECHANICAL SCOPE SENSOR
1182 Seite 596
Código der serie: Grupo: 2041380 Denominación: PALPADOR ULTRASÒNICO,MECÁNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR ULTRA-SON,MÉCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2039585 10-9999 1 PC HÖHENFÜHLER LEVEL SENSOR PALPADOR DE NIVEL PALPEUR DE NIVEAU


2 2042554 10-9999 1 PC BUEGELTASTER GRADE SENSOR: BOW ESTRIBO DE PALPADO ETRIER DE PALPAGE
3 2042513 10-9999 1 PC SKITASTER 0,35M SKI 0,35M ESQUI 0,35M SKI 0,35M
4 2042514 10-9999 1 PC SKITASTER 1M SKI 1M ESQUI 1M SKI 1M
4608512
5 10-200 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
919
4610230
6 10-200 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
105
4610230
7 10-200 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
104
8 2013477 10-200 1 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
4617305
9 10-200 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
383
9516340
10 10-200 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9511656
11 10-200 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
12 2061499 201-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
13 2060432 201-9999 2 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: MECH.WEITBEREICHSFÜHLER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.00 / 00 Designation: MECHANICAL SCOPE SENSOR
1182 Seite 597
Código der serie: Grupo: 2041380 Denominación: PALPADOR ULTRASÒNICO,MECÁNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR ULTRA-SON,MÉCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: US-WEITBEREICHSFÜHLER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.01 / 00 Designation: ULTRASONIC SECTION SENSOR
1182 Seite 598
Código der serie: Grupo: 4624210110 Denominación: PALPADOR ULTRASÓNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR ULTRA-SON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4624210
1 10-3129 1 PC US-WEITBEREICHSFÜHLER ULTRASONIC SECTION SENSOR PALPADOR ULTRASÓNICO PALPEUR ULTRA-SON
110
2462560
2 10-3129 1 PC US-WEITBEREICHSFÜHLER ULTRASONIC SECTION SENSOR PALPADOR ULTRASÓNICO PALPEUR ULTRA-SON
028
4608512
3 10-200 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
919
4610230
4 10-200 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
105
4610230
5 10-200 1 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
104
6 2013477 10-200 1 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
4617305
7 10-200 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
383
9511656
8 10-200 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9516340
9 10-200 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2061499 201-3129 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
11 2060432 201-3129 2 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: US-WEITBEREICHSFÜHLER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.01 / 00 Designation: ULTRASONIC SECTION SENSOR
1182 Seite 599
Código der serie: Grupo: 4624210110 Denominación: PALPADOR ULTRASÓNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR ULTRA-SON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: US-WEITBEREICHSFÜHLER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.01 / 01 Designation: ULTRASONIC SECTION SENSOR
1182 Seite 600
Código der serie: Grupo: 2246955 Denominación: PALPADOR ULTRASÓNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR ULTRA-SON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2246955 3130-9999 1 PC US-WEITBEREICHSFÜHLER ULTRASONIC SECTION SENSOR PALPADOR ULTRASÓNICO PALPEUR ULTRA-SON
2 2197266 3130-9999 1 PC US-WEITBEREICHSFÜHLER ULTRASONIC SECTION SENSOR PALPADOR ULTRASÓNICO PALPEUR ULTRA-SON
3 2061499 3130-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4 2060432 3130-9999 2 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: US-WEITBEREICHSFÜHLER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.01 / 01 Designation: ULTRASONIC SECTION SENSOR
1182 Seite 601
Código der serie: Grupo: 2246955 Denominación: PALPADOR ULTRASÓNICO
Code de série: Groupe: Dénomination: PALPEUR ULTRA-SON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: US-EINZELFUEHLER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.02 / 00 Designation: ULTRASONIC SENSOR
1182 Seite 602
Código der serie: Grupo: 2076282 Denominación: EXPLORADOR DE ULTRASONIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPTEUR A ULTRASONS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076282 10-9999 1 PC US-EINZELFUEHLER ULTRASONIC SENSOR EXPLORADOR DE ULTRASONIDO CAPTEUR A ULTRASONS


2 2076055 10-9999 1 PC ULTRASCHALLSENSOR ULTRASONIC SENSOR SENSOR ULTRASÓNICO PALPEUR À ULTRA-SON
3 2076033 10-9999 1 PC ULTRASCHALLSENSOR ULTRASONIC SENSOR SENSOR ULTRASÓNICO PALPEUR À ULTRA-SON
4 2076046 10-9999 1 PC AUFNAHME MOUNTING FIXTURE ALOJAMIENTO LOGEMENT
5 2076048 10-9999 1 PC AUFSTECKBÜGEL BOW ESTRIBO ENCHUFABLE ETRIER ENFICHABLE
6 2061499 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
7 2060432 10-9999 2 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE

Baureihe: Gruppe: Benennung: US-EINZELFUEHLER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.02 / 00 Designation: ULTRASONIC SENSOR
1182 Seite 603
Código der serie: Grupo: 2076282 Denominación: EXPLORADOR DE ULTRASONIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: CAPTEUR A ULTRASONS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NEIGUNGSFÜHLER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.03 / 00 Designation: PENDULUM
1182 Seite 604
Código der serie: Grupo: 2462560026 Denominación: SENSOR DE INCLINACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SENSEUR D'INCLINAISON 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2462560
1 10-9999 1 PC NEIGUNGSFÜHLER PENDULUM SENSOR DE INCLINACIÓN SENSEUR D'INCLINAISON
026

Baureihe: Gruppe: Benennung: NEIGUNGSFÜHLER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.03 / 00 Designation: PENDULUM
1182 Seite 605
Código der serie: Grupo: 2462560026 Denominación: SENSOR DE INCLINACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SENSEUR D'INCLINAISON 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ROAD-SCANNER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.04 / 00 Designation: ROADSCAN SYSTEM
1182 Seite 606
Código der serie: Grupo: 2699110004 Denominación: ROADSCAN
Code de série: Groupe: Dénomination: ROADSCAN 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2699110
1 10-2705 1 PC ROAD-SCANNER ROADSCAN SYSTEM ROADSCAN ROADSCAN
004
2454130
2 10-2705 1 PC ELEKTRONIK ELECTRONICS EQUIPO ELECTRÓNICO EQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE
137
4608513
3 10-2705 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
069
2460770
4 10-2705 1 PC ANSCHLUSSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXIÓN CÂBLE DE CONNEXION
103
2462560
5 10-2705 1 PC LASERKOPF LASER UNIT CABEZA LÁSER TÊTE LASER
032
4608513
6 10-2705 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
070
4608513
7 10-2705 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
050
4617305
8 10-2705 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
847
9 2000119 10-2705 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9500160
10 10-2705 2 PC RINGSCHRAUBE LIFTING SCREW TORNILLO DE ANILLO VIS À ANNEAU DE LEVAGE
580
9516300
11 10-2705 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
12 2013476 10-2705 1 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
13 2043631 10-2705 1 PC KURZANLEITUNG QUICK INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES BREVES INSTRUCTIONS SUCCINTES
4608513
14 10-2705 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
058
15 2000187 10-2705 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9512300
16 10-2705 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
4602427
17 10-313 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
956
4602427
17 314-2705 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
956
9516440
18 10-313 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500170
19 10-2705 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9511656
20 10-313 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500160
21 10-313 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
3300021
22 10-2705 6,00 M BOWDENZUG BOWDEN CABLE CABLE BOWDEN CÂBLE BOWDEN
010

Baureihe: Gruppe: Benennung: ROAD-SCANNER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.04 / 00 Designation: ROADSCAN SYSTEM
1182 Seite 607
Código der serie: Grupo: 2699110004 Denominación: ROADSCAN
Code de série: Groupe: Dénomination: ROADSCAN 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ROAD-SCANNER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.04 / 00 Designation: ROADSCAN SYSTEM
1182 Seite 608
Código der serie: Grupo: 2699110004 Denominación: ROADSCAN
Code de série: Groupe: Dénomination: ROADSCAN 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500030
23 10-2705 8 PC DRAHTSEILKLEMME WIRE CLIP MORDAZA PARA CABLE PINCE-CÂBLE
741
4618572
24 10-2705 2 PC SPANNSCHLOSS TURNBUCKLE MANGUITO TENSOR MANCHON DE SERRAGE
152
25 2070605 314-2705 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9516390
26 314-2705 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
2471600
27 10-2705 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE
007

Baureihe: Gruppe: Benennung: ROAD-SCANNER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.04 / 00 Designation: ROADSCAN SYSTEM
1182 Seite 609
Código der serie: Grupo: 2699110004 Denominación: ROADSCAN
Code de série: Groupe: Dénomination: ROADSCAN 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LASEREMPFÄNGER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.05 / 00 Designation: LASER SENSOR
1182 Seite 610
Código der serie: Grupo: 2012167 Denominación: RECEPTOR LÁSER
Code de série: Groupe: Dénomination: RECEPTEUR LASER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2014697 10-598 1 PC MAST MAST MASTIL MAT


2 2002406 10-598 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
3 2013404 10-598 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4 2002402 10-598 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4602427
5 314-598 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
956
4602427
5 10-313 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
956
6 2011688 10-1211 1 PC LASEREMPFÄNGER LASER SENSOR RECEPTOR LÁSER RECEPTEUR LASER
6 2136633 1212-9999 1 PC LASEREMPFÄNGER LASER SENSOR RECEPTOR LÁSER RECEPTEUR LASER
4602425
7 10-598 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
973
8 2033235 10-1211 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE
8 2171877 1212-9999 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE
2460770
9 10-9999 1 PC KABEL 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M
015
9500160
10 10-313 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9512300
11 10-598 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
12 10-598 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9516300
13 10-598 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516440
14 10-313 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500170
15 314-598 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500170
15 10-313 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9511656
16 10-313 4 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9510330
17 10-598 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
18 2070605 314-598 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9516390
19 314-598 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
20 2087927 599-978 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
21 2087115 599-978 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
22 2086832 599-978 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: LASEREMPFÄNGER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.05 / 00 Designation: LASER SENSOR
1182 Seite 611
Código der serie: Grupo: 2012167 Denominación: RECEPTOR LÁSER
Code de série: Groupe: Dénomination: RECEPTEUR LASER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: LASEREMPFÄNGER 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.05 / 00 Designation: LASER SENSOR
1182 Seite 612
Código der serie: Grupo: 2012167 Denominación: RECEPTOR LÁSER
Code de série: Groupe: Dénomination: RECEPTEUR LASER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

23 2087096 599-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


24 2013477 599-9999 2 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
9510360
25 599-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
26 599-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
982
27 2087932 599-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
28 2087054 599-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
29 2090833 599-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9516400
30 599-978 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500120
31 599-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9512380
32 599-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500170
33 599-978 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
34 2043630 10-9999 1 PC KURZANLEITUNG QUICK INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES BREVES INSTRUCTIONS SUCCINTES
35 2098292 979-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9516390
36 979-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
37 979-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
38 2098282 979-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
39 2098652 979-9999 1 PC HALTER KPL. SUPPORT, COMPL. SOPORTE, CPL. SUPPORT, CPL.

Baureihe: Gruppe: Benennung: LASEREMPFÄNGER 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.05 / 00 Designation: LASER SENSOR
1182 Seite 613
Código der serie: Grupo: 2012167 Denominación: RECEPTOR LÁSER
Code de série: Groupe: Dénomination: RECEPTEUR LASER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BIG-MULTIPLEX-SKI 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.06 / 00 Designation: BIG-MULTIPLEX-SKI
1182 Seite 614
Código der serie: Grupo: 2042717 Denominación: BIG-MULTIPLEX-SKI
Code de série: Groupe: Dénomination: BIG-MULTIPLEX-SKI 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2039315 10-257 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


2 2039316 10-257 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2037427 10-257 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
4 2037424 10-257 3 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
5 2037425 10-257 1 PC UMBAUSATZ CONVERSION KIT KIT DE CONVERSIÓN KIT DE CONVERSION
6 2037420 10-257 1 PC VERTEILERBOX DISTRIBUTOR BOX CAJA DE DISTRIBUCIÓN BOITE DE DISTRIBUTION
7 2037421 10-257 3 PC US-WEITBEREICHSFÜHLER ULTRASONIC SECTION SENSOR PALPADOR ULTRASÓNICO PALPEUR ULTRA-SON
4602427
8 10-257 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
956
9 2042037 10-257 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
2471600
10 10-257 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE
006
11 2041625 10-257 1 PC KURZANLEITUNG QUICK INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES BREVES INSTRUCTIONS SUCCINTES
12 2039308 10-257 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
13 2039310 10-257 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
14 2037422 10-257 2 PC WENDELKABEL HELICAL CABLE CABLE EN ESPIRAL CÂBLE EN SPIRALE
15 2037423 10-257 1 PC WENDELKABEL HELICAL CABLE CABLE EN ESPIRAL CÂBLE EN SPIRALE
2460770
16 10-257 1 PC KABEL 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M
015
9500160
17 10-257 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9511656
18 10-257 8 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9500170
19 10-257 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9516440
20 10-257 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512300
21 10-257 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9510120
22 10-257 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9506100
23 10-257 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: BIG-MULTIPLEX-SKI 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.06 / 00 Designation: BIG-MULTIPLEX-SKI
1182 Seite 615
Código der serie: Grupo: 2042717 Denominación: BIG-MULTIPLEX-SKI
Code de série: Groupe: Dénomination: BIG-MULTIPLEX-SKI 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BIG-MULTIPLEX-SKI 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.06 / 01 Designation: BIG-MULTIPLEX-SKI
1182 Seite 616
Código der serie: Grupo: 2069778 Denominación: BIG-MULTIPLEX-SKI
Code de série: Groupe: Dénomination: BIG-MULTIPLEX-SKI 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2037420 258-9999 1 PC VERTEILERBOX DISTRIBUTOR BOX CAJA DE DISTRIBUCIÓN BOITE DE DISTRIBUTION


2 2197266 258-9999 3 PC US-WEITBEREICHSFÜHLER ULTRASONIC SECTION SENSOR PALPADOR ULTRASÓNICO PALPEUR ULTRA-SON
3 2037422 258-9999 2 PC WENDELKABEL HELICAL CABLE CABLE EN ESPIRAL CÂBLE EN SPIRALE
4 2037423 258-9999 1 PC WENDELKABEL HELICAL CABLE CABLE EN ESPIRAL CÂBLE EN SPIRALE
5 2069780 258-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
6 2069781 258-9999 4 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
7 2069783 258-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
8 2069785 258-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9 2069786 258-9999 3 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
10 2071715 258-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
11 2069792 1993-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
11 2069792 258-1992 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
12 2069787 258-9999 5 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
13 2069791 258-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
14 2069793 258-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
15 2071720 258-9999 7 PC KREUZGRIFF STAR HANDLE ASIDERO EN CRUZ POIGNÉE EN ÉTOILE
16 2071721 258-9999 26 PC GRIFF HANDLE MANECILLA POIGNÉE
17 2071753 258-9999 2 PC ZYLINDERSCHRAUBE CHEESE-HEAD SCREW TORNILLO CILÍNDRICO VIS À TÊTE CYLINDRIQUE
18 2071759 258-9999 8 PC SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW TORNILLO HEXAGONAL VIS HEXAGONALE
19 2071755 258-9999 4 PC SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW TORNILLO HEXAGONAL VIS HEXAGONALE
20 2039315 258-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
21 2039308 258-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9512300
22 258-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
4602427
23 258-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
956
9516390
24 258-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500170
25 3029-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500170
25 258-3028 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
26 2070605 258-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
27 2039316 258-1992 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
27 2161112 1993-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
28 2039310 258-1992 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: BIG-MULTIPLEX-SKI 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.06 / 01 Designation: BIG-MULTIPLEX-SKI
1182 Seite 617
Código der serie: Grupo: 2069778 Denominación: BIG-MULTIPLEX-SKI
Code de série: Groupe: Dénomination: BIG-MULTIPLEX-SKI 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BIG-MULTIPLEX-SKI 14/07/2016
Series: Assembly: 11.03.06 / 01 Designation: BIG-MULTIPLEX-SKI
1182 Seite 618
Código der serie: Grupo: 2069778 Denominación: BIG-MULTIPLEX-SKI
Code de série: Groupe: Dénomination: BIG-MULTIPLEX-SKI 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

29 2057729 258-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


30 2065906 258-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
2460770
31 258-9999 1 PC KABEL 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M CABLE 2,5M
015
32 2271509 3216-9999 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE
2471600
32 258-3215 1 PC KOFFER CARRYING CASE MALETA VALISE
006
33 2041625 258-9999 1 PC KURZANLEITUNG QUICK INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES BREVES INSTRUCTIONS SUCCINTES
34 2128397 1993-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9516460
35 258-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
36 2128326 1993-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: BIG-MULTIPLEX-SKI 14/07/2016


Series: Assembly: 11.03.06 / 01 Designation: BIG-MULTIPLEX-SKI
1182 Seite 619
Código der serie: Grupo: 2069778 Denominación: BIG-MULTIPLEX-SKI
Code de série: Groupe: Dénomination: BIG-MULTIPLEX-SKI 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SKITASTER 2M 14/07/2016
Series: Assembly: 11.04.00 / 00 Designation: SKI 2M
1182 Seite 620
Código der serie: Grupo: 2042515 Denominación: ESQUI 2M
Code de série: Groupe: Dénomination: SKI 2M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2042515 10-9999 1 PC SKITASTER 2M SKI 2M ESQUI 2M SKI 2M

Baureihe: Gruppe: Benennung: SKITASTER 2M 14/07/2016


Series: Assembly: 11.04.00 / 00 Designation: SKI 2M
1182 Seite 621
Código der serie: Grupo: 2042515 Denominación: ESQUI 2M
Code de série: Groupe: Dénomination: SKI 2M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEPPROHR 7M 14/07/2016
Series: Assembly: 11.04.01 / 00 Designation: AVERAGING BEAM 7M
1182 Seite 622
Código der serie: Grupo: 2645940003 Denominación: TUBO DESLIZANTE 7M
Code de série: Groupe: Dénomination: SKI TUBULAIRE 7M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4917300
1 10-9999 1 PC SCHLEPPROHR AVERAGING BEAM TUBO DESLIZANTE SKI TUBULAIRE
809
4606123
2 10-9999 1 PC ROHRFÜHRUNG PIPE CONNECTION GUÍA DE TUBO GUIDAGE DE TUYAU
391
4924020
3 10-9999 2 PC BOLZENSICHERUNG PIN RETENTION BULÓN DE SEGURIDAD BOULON D'ARRÊT
354
4617304
4 10-9999 1 PC HALTEROHR RETAINING PIPE TUBO TUYAU
102
4611332
5 10-9999 1 PC ZUGLASCHE PULL STRAP ECLISA ECLISSE
114
4611332
6 10-9999 1 PC ZUGLASCHE PULL STRAP ECLISA ECLISSE
116
9516300
7 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516500
9 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500160
10 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500160
11 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
4617303
12 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
035
4610352
13 10-9999 2 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
020
9510420
14 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4606123
15 10-9999 1 PC ROHRFÜHRUNG PIPE CONNECTION GUÍA DE TUBO GUIDAGE DE TUYAU
440
4606123
16 10-9999 1 PC FÜHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBO GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
217
4606122
17 10-9999 1 PC FÜHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBO GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
134
4611332
18 10-9999 2 PC LASCHE STRAP ESCLISA ECLISSE
021
9510400
19 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4617304
20 10-9999 1 PC ROHR KPL. PIPE COMPLETE TUBO COMPL. TUYAU COMPL.
912
4617302
21 10-9999 1 PC SCHIEBEROHR SLIDING TUBE TUBO TUYAU
728
4910550
22 10-9999 1 PC KLEMMSTÜCK CLAMPING PIECE MORDAZA PIÈCE DE SERRAGE
048

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEPPROHR 7M 14/07/2016


Series: Assembly: 11.04.01 / 00 Designation: AVERAGING BEAM 7M
1182 Seite 623
Código der serie: Grupo: 2645940003 Denominación: TUBO DESLIZANTE 7M
Code de série: Groupe: Dénomination: SKI TUBULAIRE 7M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEPPROHR 7M 14/07/2016
Series: Assembly: 11.04.01 / 00 Designation: AVERAGING BEAM 7M
1182 Seite 624
Código der serie: Grupo: 2645940003 Denominación: TUBO DESLIZANTE 7M
Code de série: Groupe: Dénomination: SKI TUBULAIRE 7M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9510360
23 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4608512
24 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
207
9512200
25 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4617302
26 10-9999 1 PC GLEITROHR SLIDING PIPE TUBO DE GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
250
4617302
27 10-9999 1 PC GLEITROHR SLIDING PIPE TUBO DE GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
251
4617302
28 10-9999 1 PC GLEITROHR SLIDING PIPE TUBO DE GUÍA TUYAU DE GUIDAGE
114
9505320
29 10-9999 1 PC ZYLINDER-STIFT STRAIGHT PIN ESPIGA CILÍNDRICA GOUPILLE CYLINDRIQUE
007
4924020
30 10-9999 1 PC GEWINDEBOLZEN THREADED BOLT BULÓN ROSCADO BOULON FILETÉ
363
9500100
31 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4906030
32 10-9999 1 PC ZUGFEDER TENSION SPRING MUELLE DE TRACCIÓN RESSORT DE TRACTION
017
4624062
33 10-9999 1 PC DRAHT WIRE ALAMBRE FIL MÉTALLIQUE
023
4615102
34 10-9999 4 PC FLACHSTAHL FLAT STEEL ACERO PLANO ACIER PLAT
491
9512310
35 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512360
36 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4610230
37 10-9999 4 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
112

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLEPPROHR 7M 14/07/2016


Series: Assembly: 11.04.01 / 00 Designation: AVERAGING BEAM 7M
1182 Seite 625
Código der serie: Grupo: 2645940003 Denominación: TUBO DESLIZANTE 7M
Code de série: Groupe: Dénomination: SKI TUBULAIRE 7M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR DRAHTLEITLINIE 14/07/2016
Series: Assembly: 11.05.00 / 00 Designation: ACCESSORIES FOR STRINGLINE
1182 Seite 626
Código der serie: Grupo: 4624250008 Denominación: ACCESORIOS-LÍNEA DE REFERENCIA
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES-LIGNE DE RÉFÉRENCE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4606032
1 10-9999 1 PC ZUGFEDERWAAGE SPRING BALANCE BALANZA DE MUELLE BALANCE À RESSORT
026
4606352
2 10-9999 1 PC FLASCHENZUG PULLEY BLOCK APAREJO MOUFLE
001
4924230
3 10-9999 2 PC DRAHTGREIFER WIRE CLAMP ABRAZADERA DE ALAMBRE ATTACHE DE FIL DE CONTACT
072
9610060
5 10-9999 3 PC SCHÄKEL SHACKLE GRILLETE MANILLE
078

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR DRAHTLEITLINIE 14/07/2016


Series: Assembly: 11.05.00 / 00 Designation: ACCESSORIES FOR STRINGLINE
1182 Seite 627
Código der serie: Grupo: 4624250008 Denominación: ACCESORIOS-LÍNEA DE REFERENCIA
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES-LIGNE DE RÉFÉRENCE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.01.00 / 00 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 628
Código der serie: Grupo: 2041261 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602428
1 10-1516 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
230
4615520
2 10-1516 1 PC KRAFTSTOFFPUMPE FUEL PUMP BOMBA DE FUEL OIL POMPE DE GASOIL
060
9610061
3 10-1516 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
000
9508220
4 10-1516 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 10-1516 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4606140
6 10-1516 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
002
9510300
7 10-1516 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 10-1516 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
9 10-1516 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9637140
10 10-1516 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
4606140
11 10-1516 1 PC DRUCKREGLER PRESSURE GOVERNOR REGULADOR DE PRESIÓN RÉGULATEUR DE PRESSION
004
9515120
12 10-1516 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9504137
13 10-1516 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
971
4612032
14 10-1516 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
204
9500040
15 10-1516 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500050
16 10-1516 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510436
17 10-1516 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9510536
18 10-1516 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9627100
19 10-1516 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629100
20 10-1516 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9612251
21 10-1516 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
002

Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.01.00 / 00 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 629
Código der serie: Grupo: 2041261 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.01.00 / 00 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 630
Código der serie: Grupo: 2041261 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9521003
22 10-1516 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
901
9619021
23 10-1516 2 PC ARMATUR FITTINGS ROBINETERÍA ROBINETTERIE
075
3045200
24 10-1516 0,80 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
201
9510103
25 10-1516 6 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9607259
26 10-1516 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
304
9607269
27 10-1516 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
304
9612191
28 10-1516 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
025
9612191 CHAPEAU
29 10-1516 1 PC STAUBMUFFE DUST CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN
031 ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
9612111
30 10-1516 1 PC RINGSTUTZEN RING FITTING RACOR ANULAR RACCORD ANNULAIRE
000
9515120
31 10-1516 1 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
917
9653100
32 10-1516 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
9512217
33 10-1516 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9650100
34 10-1516 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9506320
35 10-1516 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9680010
36 10-1516 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
37 2092938 10-1516 1 PC TANK+REINIGUNGSANLAGE TANK+WASHDOWN SYSTEM INSTALACIÓN DE LIMPIEZA INSTALLATION DE NETTOYAGE
38 2041082 10-1516 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
3515155
39 10-1516 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
048
3515155
40 10-1516 1 PC ANZEIGELEUCHTE INDICATOR SIGNAL LAMP LÁMPARA TESTIGO, ROJO LAMPE-TÉMOIN
015
2468840
41 10-1516 1 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT
009
3515103
42 10-1516 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
016
43 2092939 10-1516 1 PC KABEL W10A.2 CABLE W10A.2 CABLE W10A.2 CABLE W10A.2
44 2040600 10-1516 1 PC KABEL W10A CABLE W10A CABLE W10A CABLE W10A

Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.01.00 / 00 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 631
Código der serie: Grupo: 2041261 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.01.00 / 01 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 632
Código der serie: Grupo: 2117287 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602428
1 1517-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
230
4615520
2 1517-9999 1 PC KRAFTSTOFFPUMPE FUEL PUMP BOMBA DE FUEL OIL POMPE DE GASOIL
060
9610061
3 1517-9999 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
000
9508220
4 1517-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
5 1517-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4606140
6 1517-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
002
9510300
7 1517-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 1517-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
9 1517-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9637140
10 1517-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
4606140
11 1517-9999 1 PC DRUCKREGLER PRESSURE GOVERNOR REGULADOR DE PRESIÓN RÉGULATEUR DE PRESSION
004
9515120
12 1517-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9504137
13 1517-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
971
4612032
14 1517-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
204
4460610
15 1517-9999 2 PC SOCKEL BASE CULOTE CULOT
012
9500040
16 1517-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500050
17 1517-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510436
18 1517-9999 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9510536
19 1517-9999 1 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
9627100
20 1517-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629100
21 1517-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.01.00 / 01 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 633
Código der serie: Grupo: 2117287 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.01.00 / 01 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 634
Código der serie: Grupo: 2117287 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9612251
22 1517-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
002
9521003
23 1517-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
901
9619021
24 1517-9999 2 PC ARMATUR FITTINGS ROBINETERÍA ROBINETTERIE
075
3045200
25 1517-9999 0,80 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
201
9510103
26 1517-9999 6 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9607259
27 1517-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
304
9607269
28 1517-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
304
9612191
29 1517-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
025
9612191 CHAPEAU
30 1517-9999 1 PC STAUBMUFFE DUST CAP CAPERUZA DE PROTECCIÓN
031 ANTIPOUSIÈRE-MANCHON
9612111
31 1511-9999 1 PC RINGSTUTZEN RING FITTING RACOR ANULAR RACCORD ANNULAIRE
000
9515120
32 1511-9999 1 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
917
9653100
33 1511-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
9512217
34 1511-9999 2 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9650100
35 1511-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9506320
36 1511-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9680010
37 1511-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
38 2117276 1511-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
3515080
39 1511-9999 2 PC KABELBAND CABLE TAPE CINTA DE CABLE RUBAN DE CÂBLE
175

Baureihe: Gruppe: Benennung: REINIGUNGSPUMPE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.01.00 / 01 Designation: CLEANING PUMP
1182 Seite 635
Código der serie: Grupo: 2117287 Denominación: BOMBA DE LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.01.01 / 00 Designation: TANK FOR WASHDOWN SYSTEM
1182 Seite 636
Código der serie: Grupo: 2043347 Denominación: DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9624551
1 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000
2 2043268 10-9999 1 PC TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE TANK FOR WASHDOWN SYSTEM DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE
9615530
3 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9642011
4 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
316
9603100
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9616500
6 10-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
9510200
7 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508300
9 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
10 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
11 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
12 2041261 10-1516 1 PC REINIGUNGSPUMPE CLEANING PUMP BOMBA DE LIMPIEZA POMPE DE NETTOYAGE
4618802
13 10-9999 1 PC SPRUEHSCHLAUCH SPRAY HOSE TUBO DE PULVERIZACIÓN TUYAU DE PULVERISATION
033
14 2117287 1517-9999 1 PC REINIGUNGSPUMPE CLEANING PUMP BOMBA DE LIMPIEZA POMPE DE NETTOYAGE
9500100
15 1517-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500847
16 1517-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
17 1517-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
18 2117288 1517-9999 1 PC TANK+REINIGUNGSANLAGE TANK+WASHDOWN SYSTEM INSTALACIÓN DE LIMPIEZA INSTALLATION DE NETTOYAGE
19 2041082 1517-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
9504160
20 1517-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
3515155
21 1517-9999 1 PC GLÜHLAMPE INCANDESCENT LAMP BOMBILLA AMPOULE
048
3515155
22 1517-9999 1 PC ANZEIGELEUCHTE INDICATOR SIGNAL LAMP LÁMPARA TESTIGO, ROJO LAMPE-TÉMOIN
015
2468840
23 1517-9999 1 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT
009

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.01.01 / 00 Designation: TANK FOR WASHDOWN SYSTEM
1182 Seite 637
Código der serie: Grupo: 2043347 Denominación: DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.01.01 / 00 Designation: TANK FOR WASHDOWN SYSTEM
1182 Seite 638
Código der serie: Grupo: 2043347 Denominación: DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3515103
24 1517-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
016
3515103
25 1517-9999 1 PC STOPFEN BUNG PRUEBA BOUCHON
216
26 2117275 1517-9999 1 PC KABEL CABLE CABLE CABLE
3515080
27 1517-9999 10 PC KABELBAND CABLE TAPE CINTA DE CABLE RUBAN DE CÂBLE
178
9500060
28 1517-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500061
29 1517-9999 4 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
9506380
30 1517-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9650350
31 1517-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
32 1517-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
33 2117519 1517-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.01.01 / 00 Designation: TANK FOR WASHDOWN SYSTEM
1182 Seite 639
Código der serie: Grupo: 2043347 Denominación: DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.01.02 / 00 Designation: TANK FOR WASHDOWN SYSTEM
1182 Seite 640
Código der serie: Grupo: 2099357 Denominación: DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041261 398-9999 1 PC REINIGUNGSPUMPE CLEANING PUMP BOMBA DE LIMPIEZA POMPE DE NETTOYAGE


SYSTÈME NETTOYAGE +
2 2099338 398-9999 1 PC REINIGUNGSANLAGE+TANK WASHDOWN SYSTEM WITH TANK SISTEMA LIMPIEZA + DEPÓSITO
RÉSERVOIR
SYSTÈME NETTOYAGE +
3 2099274 398-9999 1 PC REINIGUNGSANLAGE+TANK WASHDOWN SYSTEM WITH TANK SISTEMA LIMPIEZA + DEPÓSITO
RÉSERVOIR
4619112
4 398-9999 1 PC BAJONETVERSCHLUSS BAYONET LOCK CIERRE A BAYONETA FERMETURE À BAÏONNETTE
004
9627100
5 398-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9642011
6 398-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
308
4618802
7 398-9999 1 PC SPRUEHSCHLAUCH SPRAY HOSE TUBO DE PULVERIZACIÓN TUYAU DE PULVERISATION
033
8 2108121 398-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500100
9 398-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510120
10 398-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
11 2108118 398-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9650350
12 398-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
13 398-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506380
14 398-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9616500
15 398-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
508
16 2109355 398-9999 1 PC KABEL W10.3 CABLE W10.3 CABLE W10.3 CABLE W10.3

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK FÜR REINIGUNGSANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.01.02 / 00 Designation: TANK FOR WASHDOWN SYSTEM
1182 Seite 641
Código der serie: Grupo: 2099357 Denominación: DEPÓSITO- SISTEMA LIMPIEZA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR- SYST.DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRUEHSCHLAUCH 14/07/2016
Series: Assembly: 13.02.00 / 00 Designation: SPRAY HOSE
1182 Seite 642
Código der serie: Grupo: 4618802033 Denominación: TUBO DE PULVERIZACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAU DE PULVERISATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618802
1 10-9999 1 PC SPRUEHSCHLAUCH SPRAY HOSE TUBO DE PULVERIZACIÓN TUYAU DE PULVERISATION
033
4618820
2 10-9999 1 PC SPRITZROHR+DUESE SPRAY TUBE WITH NOZZLE TUBO DE PULVERIZACIÓN+TOBERA TUYAU DE PULVÉRISATION+BUSE
001
9510123
3 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
3045200
4 10-9999 10,00 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
201
9619021
5 10-9999 1 PC ARMATUR FITTINGS ROBINETERÍA ROBINETTERIE
075
9612191
6 10-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
026
9612191 CHAPEAU
7 10-9999 1 PC STAUBSTECKER PROTECTING PLUG GUARDAPOLVO
032 ANTIPOUSIÈRE-MANCHON

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRUEHSCHLAUCH 14/07/2016


Series: Assembly: 13.02.00 / 00 Designation: SPRAY HOSE
1182 Seite 643
Código der serie: Grupo: 4618802033 Denominación: TUBO DE PULVERIZACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAU DE PULVERISATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHULTERSPRITZE 14/07/2016
Series: Assembly: 13.02.01 / 00 Designation: SPRAY PUMP
1182 Seite 644
Código der serie: Grupo: 4924180700 Denominación: PISTOLA PARA LIMPIAR
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4924180
1 10-9999 1 PC SCHULTERSPRITZE SPRAY PUMP PISTOLA PARA LIMPIAR POMPE DE NETTOYAGE
700

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHULTERSPRITZE 14/07/2016


Series: Assembly: 13.02.01 / 00 Designation: SPRAY PUMP
1182 Seite 645
Código der serie: Grupo: 4924180700 Denominación: PISTOLA PARA LIMPIAR
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE DE NETTOYAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHAUFROLLER 14/07/2016
Series: Assembly: 13.03.00 / 00 Designation: REWINDER
1182 Seite 646
Código der serie: Grupo: 2043572 Denominación: ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2169425 10-9999 1 PC SCHLAUCHAUFROLLER REWINDER ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE
9650350
2 10-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
3 10-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506380
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
5 2041817 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
6 2003937 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9508160
7 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9612161
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
350
9627100
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9510083
10 10-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9521003
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
15 2169426 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
16 2169428 10-9999 1 PC SPRÜHDÜSE SPRAY NOZZLE TOBERA DE ASPERSIÓN GICLEUR D'ARROSAGE
17 2171512 10-9999 1 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHAUFROLLER 14/07/2016


Series: Assembly: 13.03.00 / 00 Designation: REWINDER
1182 Seite 647
Código der serie: Grupo: 2043572 Denominación: ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHAUFROLLER 14/07/2016
Series: Assembly: 13.03.01 / 00 Designation: REWINDER
1182 Seite 648
Código der serie: Grupo: 2099472 Denominación: ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2169425 398-9999 1 PC SCHLAUCHAUFROLLER REWINDER ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE
9650350
2 398-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
3 398-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506380
4 398-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
5 2041817 398-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3045200
6 398-9999 1,50 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
201
9508160
7 398-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9612161
8 398-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
350
9627100
9 398-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9510103
10 398-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9521003
11 398-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
15 2169426 398-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
16 2169428 398-9999 1 PC SPRÜHDÜSE SPRAY NOZZLE TOBERA DE ASPERSIÓN GICLEUR D'ARROSAGE
17 2171512 398-9999 1 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHAUFROLLER 14/07/2016


Series: Assembly: 13.03.01 / 00 Designation: REWINDER
1182 Seite 649
Código der serie: Grupo: 2099472 Denominación: ENROLLADORA DE TUBO FLEXIBLE
Code de série: Groupe: Dénomination: ENROULEUR DE TUYAU FLEXIBLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERHOLME 14/07/2016
Series: Assembly: 14.01.00 / 00 Designation: LEVELLING SPARS
1182 Seite 650
Código der serie: Grupo: 2041797 Denominación: BRAZOS DE REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BRAS DE TABLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2041763 10-9999 1 PC HOLM LINKS SPAR LEFT BRAZO, IZ. LONGERON, G.


2 2041768 10-9999 1 PC HOLM RECHTS SPAR RIGHT BRAZO, D. LONGERON, D.
3 2026912 10-3215 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
3 2185410 3216-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
4611332
4 10-9999 2 PC LASCHE STRAP ESCLISA ECLISSE
153
4602032
5 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
246
4606123
6 10-9999 4 PC FÜHRUNGSROLLE GUIDE ROLLER RODILLO DE GUÍA ROULETTE DE GUIDAGE
460
4602032
7 10-1810 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
154
4602436
8 10-1810 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
806
4607650
9 10-9999 2 PC GEWINDESTANGE THREADED ROD VARILLA ROSCADA TIGE FILETÉE
054
10 2032519 10-1810 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
11 2026683 10-1823 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
11 2121177 1824-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
4602032
12 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
160
4602032
13 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
248
4608513
14 10-9999 1 PC HALTER LINKS HOLDER LEFT SOPORTE SUPPORT
011
4608513
15 10-9999 1 PC HALTER RECHTS HOLDER RIGHT SOPORTE SUPPORT
012
4606230
16 10-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
004
17 2002523 10-9999 1 PC RECHTECKROHR RECTANGULAR TUBE TUBO RECTÁNGULAR TUYAU RECTANGULAIRE
9500060
19 1811-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
19 10-1810 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
20 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500160
21 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
439
9500160
22 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERHOLME 14/07/2016


Series: Assembly: 14.01.00 / 00 Designation: LEVELLING SPARS
1182 Seite 651
Código der serie: Grupo: 2041797 Denominación: BRAZOS DE REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BRAS DE TABLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERHOLME 14/07/2016
Series: Assembly: 14.01.00 / 00 Designation: LEVELLING SPARS
1182 Seite 652
Código der serie: Grupo: 2041797 Denominación: BRAZOS DE REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BRAS DE TABLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9500200
23 10-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500300
24 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9500400
25 10-9999 10 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9506120
26 10-1810 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510180
28 10-1810 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510250
29 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9516400
30 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9520380
31 10-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9512460
32 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500120
33 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9619300
35 10-9999 2 PC GELENKLAGER ROD END BALL JOINT COJINETE ARTICULADO ARTICULATION À ROTULE
218
9613400
36 10-9999 2 PC GELENKLAGER ROD END BALL JOINT COJINETE ARTICULADO ARTICULATION À ROTULE
218
9500620
37 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
9601100
38 10-9999 2 PC SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE ENGRASADOR GRAISSEUR
054
9500100
42 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
43 2143915 1811-1913 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
43 2158971 1914-9999 2 PC BUNDBOLZEN SHOULDER STUD PERNO CON BORDE BOULON À COLLET
44 2143913 1811-1913 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
44 2158970 1914-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9500250
45 1914-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9506160
46 1811-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
47 2143984 1811-9999 6 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9501057
48 1811-1913 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349

Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERHOLME 14/07/2016


Series: Assembly: 14.01.00 / 00 Designation: LEVELLING SPARS
1182 Seite 653
Código der serie: Grupo: 2041797 Denominación: BRAZOS DE REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BRAS DE TABLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERHOLME 14/07/2016
Series: Assembly: 14.01.00 / 00 Designation: LEVELLING SPARS
1182 Seite 654
Código der serie: Grupo: 2041797 Denominación: BRAZOS DE REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BRAS DE TABLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9510160
49 1811-1913 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERHOLME 14/07/2016


Series: Assembly: 14.01.00 / 00 Designation: LEVELLING SPARS
1182 Seite 655
Código der serie: Grupo: 2041797 Denominación: BRAZOS DE REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: BRAS DE TABLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERZYLINDER LI. 14/07/2016
Series: Assembly: 14.02.00 / 00 Designation: HYDRAULIC RAM, LEFT SIDE
1182 Seite 656
Código der serie: Grupo: 2042962 Denominación: CILINDRO HIDRÁULICO, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: VÉRIN HYDRAULIQUE, GA. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9678120
1 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
2 2002994 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9660180
3 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685020
4 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9508310
5 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERZYLINDER LI. 14/07/2016


Series: Assembly: 14.02.00 / 00 Designation: HYDRAULIC RAM, LEFT SIDE
1182 Seite 657
Código der serie: Grupo: 2042962 Denominación: CILINDRO HIDRÁULICO, IZQ.
Code de série: Groupe: Dénomination: VÉRIN HYDRAULIQUE, GA. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERZYLINDER RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 14.02.01 / 00 Designation: HYDRAULIC RAM, RIGHT SIDE
1182 Seite 658
Código der serie: Grupo: 2042963 Denominación: CILINDRO HIDRÁULICO, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: VÉRIN HYDRAULIQUE, DR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9678120
1 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
2 2004450 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3 2004448 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9660180
4 10-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685020
5 10-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9508310
6 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695030
7 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
3515074
8 10-9999 0,90 M SPIRALSCHLAUCH SPIRAL HOSE TUBO FLEXIBLE CON ESPIRAL FLEXIBLE SPIRALE
560

Baureihe: Gruppe: Benennung: NIVELLIERZYLINDER RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 14.02.01 / 00 Designation: HYDRAULIC RAM, RIGHT SIDE
1182 Seite 659
Código der serie: Grupo: 2042963 Denominación: CILINDRO HIDRÁULICO, DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: VÉRIN HYDRAULIQUE, DR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLE HEBEN-SENKEN 14/07/2016
Series: Assembly: 14.03.00 / 00 Designation: SCREED LIFT-LOWER
1182 Seite 660
Código der serie: Grupo: 2042969 Denominación: REGLA-SUBIR/BAJAR
Code de série: Groupe: Dénomination: TABLE -SOULEV/ABAISS. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2007207 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2007179 10-9999 2 PC WEGEVENTIL DIRECTIONAL CONTROL VALVE VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN VALVE DE DISTRIBUTION
3 2003951 10-9999 2 PC VENTILKOERPER VALVE BODY CUERPO DE VÁLVULA CORPS DE SOUPAPE
9603120
4 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602140
5 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
6 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
095
9521203
7 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630180
8 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9521203
9 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
911
3430021
10 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
056
3430021
11 10-9999 4 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
110
9521203
12 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
3430021
13 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
208

Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLE HEBEN-SENKEN 14/07/2016


Series: Assembly: 14.03.00 / 00 Designation: SCREED LIFT-LOWER
1182 Seite 661
Código der serie: Grupo: 2042969 Denominación: REGLA-SUBIR/BAJAR
Code de série: Groupe: Dénomination: TABLE -SOULEV/ABAISS. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENENTLASTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 14.04.00 / 00 Designation: SCREED ASSIST
1182 Seite 662
Código der serie: Grupo: 2042461 Denominación: DISPOSITIVO DE CONTRAPRESIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SOUTÈNEMENT HYDR. DE LA TABLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9603120
1 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602110
2 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3 2009109 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3430021
4 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
060
3431951
5 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
060

Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENENTLASTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 14.04.00 / 00 Designation: SCREED ASSIST
1182 Seite 663
Código der serie: Grupo: 2042461 Denominación: DISPOSITIVO DE CONTRAPRESIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: SOUTÈNEMENT HYDR. DE LA TABLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK BOHLENENTLASTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 14.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK SCREED ASSIST
1182 Seite 664
Código der serie: Grupo: 2033624 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DE SOUPAPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654031 VENTILBLOCK
1 10-9999 1 PC VALVE BLOCK SCREED ASSIST BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE
000 BOHLENENTLASTUNG
9508160
2 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9653951
4 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
008
9653961
5 10-9999 2 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
004
9653971
6 10-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
014
9653951
7 10-9999 1 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR
019
9653991
8 10-9999 2 PC MANOMETER MANOMETER MANÓMETRO MANOMÈTRE
010
9603080
9 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9653991
10 10-9999 2 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
004
9602080
11 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603120
12 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
13 2003300 10-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE
9653951
14 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653961
15 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
006

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK BOHLENENTLASTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 14.04.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK SCREED ASSIST
1182 Seite 665
Código der serie: Grupo: 2033624 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULA
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DE SOUPAPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENVERRIEGELUNG MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 14.05.00 / 00 Designation: SCREED LOCK (MECHANICAL)
1182 Seite 666
Código der serie: Grupo: 2050290 Denominación: ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,MECH
Code de série: Groupe: Dénomination: VERROUILLAGE DE LA TABLE MECH. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602032
1 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
238
4602425
2 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
651
4602437
3 10-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
417
9512310
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602425
5 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
621
9516320
6 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602438
7 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
464
9500130
8 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500170
9 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125

Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENVERRIEGELUNG MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 14.05.00 / 00 Designation: SCREED LOCK (MECHANICAL)
1182 Seite 667
Código der serie: Grupo: 2050290 Denominación: ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,MECH
Code de série: Groupe: Dénomination: VERROUILLAGE DE LA TABLE MECH. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENVERRIEGELUNG HY 14/07/2016
Series: Assembly: 14.05.01 / 00 Designation: SCREED LOCK (HYDRAULIC)
1182 Seite 668
Código der serie: Grupo: 2041651 Denominación: ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: VERROUILLAGE DE LA TABLE HYDR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602032
1 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
238
2 2026681 10-9999 2 PC HY-ZYLINDER HYD CYLINDER CILINDRO HIDRÁULICO VÉRIN HYDRAULIQUE
9500120
3 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
4602425
4 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
651
9590171
5 10-9999 2 PC GABELKOPF FORK HEAD HORQUILLA FOURCHETTE
752
9601210
6 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
016
9515120
7 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602032
8 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
316
9510250
9 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602427
10 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
146
9512310
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
12 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
4602425
13 10-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
621
9516320
14 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500170
15 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9501057
16 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
17 2029174 10-9999 2 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS

Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLENVERRIEGELUNG HY 14/07/2016


Series: Assembly: 14.05.01 / 00 Designation: SCREED LOCK (HYDRAULIC)
1182 Seite 669
Código der serie: Grupo: 2041651 Denominación: ENCLAVAMIENTO DE LA REGLA,HIDR
Code de série: Groupe: Dénomination: VERROUILLAGE DE LA TABLE HYDR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.FÜR BOHLENVERRIEGELUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 14.05.02 / 00 Designation: HYDRAULICS FOR SCREED LOCK
1182 Seite 670
Código der serie: Grupo: 2042453 Denominación: SISTEMA ENCLAVAMIENTO REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: HYDR.POUR VERROUILLAGE TABLE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9653951
1 10-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
009
9653951
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653951
3 10-9999 1 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR
019
9505330
4 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9603120
5 10-9999 6 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629120
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3430021
7 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
075
3430021
8 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
085
3430021
9 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
176
3431891
10 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
147
3515074
11 10-9999 0,20 M SPIRALSCHLAUCH SPIRAL HOSE TUBO FLEXIBLE CON ESPIRAL FLEXIBLE SPIRALE
560

Baureihe: Gruppe: Benennung: HYDR.FÜR BOHLENVERRIEGELUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 14.05.02 / 00 Designation: HYDRAULICS FOR SCREED LOCK
1182 Seite 671
Código der serie: Grupo: 2042453 Denominación: SISTEMA ENCLAVAMIENTO REGLA
Code de série: Groupe: Dénomination: HYDR.POUR VERROUILLAGE TABLE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLE EIN/AUSFAHREN 14/07/2016
Series: Assembly: 14.06.00 / 00 Designation: WIDTH CONTROL: SCREED
1182 Seite 672
Código der serie: Grupo: 2042970 Denominación: REGLA -SALIDA/ENTRADA
Code de série: Groupe: Dénomination: TABLE -ENTRÉE/SORTIE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9612221
1 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612991
2 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
3470000
3 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
120
4 2004459 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2004468 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2004447 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9521203
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630180
8 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9638040
9 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9603180
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9625250
11 10-9999 2 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
185
9660250
12 10-9999 2 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685030
13 10-9999 2 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9508330
14 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: BOHLE EIN/AUSFAHREN 14/07/2016


Series: Assembly: 14.06.00 / 00 Designation: WIDTH CONTROL: SCREED
1182 Seite 673
Código der serie: Grupo: 2042970 Denominación: REGLA -SALIDA/ENTRADA
Code de série: Groupe: Dénomination: TABLE -ENTRÉE/SORTIE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER ANSCHLUSS 14/07/2016
Series: Assembly: 14.07.00 / 00 Designation: TAMPER CONNECTOR
1182 Seite 674
Código der serie: Grupo: 2042971 Denominación: TÁMPER EMPALME
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER RACCORD 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9612221
1 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612991
2 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
3 2049801 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4 2004464 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2004456 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2004487 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2052196 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9618220
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9603280
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627080
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9625521
11 10-9999 1 PC MESSSTUTZEN CONNECTOR FOR MEASUREMENT RACOR DE MEDICIÓN RACCORD DE MESURE
000
9521803
12 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630260
13 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9638060
14 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER ANSCHLUSS 14/07/2016


Series: Assembly: 14.07.00 / 00 Designation: TAMPER CONNECTOR
1182 Seite 675
Código der serie: Grupo: 2042971 Denominación: TÁMPER EMPALME
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER RACCORD 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER 40L 14/07/2016
Series: Assembly: 14.07.01 / 00 Designation: TAMPER 40L
1182 Seite 676
Código der serie: Grupo: 2042310 Denominación: TÁMPER 40L
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER 40L 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628211
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627351
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
3 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4 2056298 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER 40L 14/07/2016


Series: Assembly: 14.07.01 / 00 Designation: TAMPER 40L
1182 Seite 677
Código der serie: Grupo: 2042310 Denominación: TÁMPER 40L
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER 40L 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER 80L 14/07/2016
Series: Assembly: 14.07.02 / 00 Designation: TAMPER 80L
1182 Seite 678
Código der serie: Grupo: 2042313 Denominación: TÁMPER 80L
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER 80L 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628201
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627351
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
3 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4 2056298 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612991
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
109
9612991
6 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
7 2049807 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9602270
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
3450022
9 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
150
9629180
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629280
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618660
12 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9638060
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER 80L 14/07/2016


Series: Assembly: 14.07.02 / 00 Designation: TAMPER 80L
1182 Seite 679
Código der serie: Grupo: 2042313 Denominación: TÁMPER 80L
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER 80L 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER+VIBRATION 14/07/2016
Series: Assembly: 14.07.03 / 00 Designation: TAMPER AND VIBRATORS
1182 Seite 680
Código der serie: Grupo: 2043090 Denominación: TÁMPER + VIBRADORES
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER + VIBRADORES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628221
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627361
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
3 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4 2055691 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612221
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612991
6 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9603280
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521803
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630260
9 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9638060
10 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9627080
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9625521
12 10-9999 1 PC MESSSTUTZEN CONNECTOR FOR MEASUREMENT RACOR DE MEDICIÓN RACCORD DE MESURE
000
9629080
13 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
14 2049968 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
15 2004489 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3410021
16 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
050
17 2004464 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
18 2004456 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER+VIBRATION 14/07/2016


Series: Assembly: 14.07.03 / 00 Designation: TAMPER AND VIBRATORS
1182 Seite 681
Código der serie: Grupo: 2043090 Denominación: TÁMPER + VIBRADORES
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER + VIBRADORES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER 80L,HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 14.07.04 / 00 Designation: TAMPER 80L, HIGH COMPACTION
1182 Seite 682
Código der serie: Grupo: 2051185 Denominación: TÁMPER 80L, APC
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER 80L, HPC 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628221
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
9627361
2 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
001
9630580
3 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4 2055691 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612221
5 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
020
9612991
6 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9627180
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629180
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9 2049968 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
10 2004464 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: TAMPER 80L,HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 14.07.04 / 00 Designation: TAMPER 80L, HIGH COMPACTION
1182 Seite 683
Código der serie: Grupo: 2051185 Denominación: TÁMPER 80L, APC
Code de série: Groupe: Dénomination: TAMPER 80L, HPC 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 14.09.00 / 00 Designation: HIGH-POWER COMPACTION
1182 Seite 684
Código der serie: Grupo: 2042463 Denominación: ALTO PODER DE COMPACTACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: HAUT POUVOIR DE COMPACTAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9628241
1 10-9999 1 PC HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP BOMBA HIDRÁULICA POMPE HYDRAULIQUE
000
2 2010683 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9630580
3 10-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
4 2055691 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9612991
5 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
109
9612991
6 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
107
9603110
7 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603130
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602270
9 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603420
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9615640
11 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9521803
12 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630260
13 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9638060
14 10-9999 2 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9521203
15 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9630180
16 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
9638040
17 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
18 2049807 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
19 2049810 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
20 2049738 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
21 2004466 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
22 2004453 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
23 2004467 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
24 2004461 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
25 2004446 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 14.09.00 / 00 Designation: HIGH-POWER COMPACTION
1182 Seite 685
Código der serie: Grupo: 2042463 Denominación: ALTO PODER DE COMPACTACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: HAUT POUVOIR DE COMPACTAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 14.09.00 / 00 Designation: HIGH-POWER COMPACTION
1182 Seite 686
Código der serie: Grupo: 2042463 Denominación: ALTO PODER DE COMPACTACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: HAUT POUVOIR DE COMPACTAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2004460 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES


27 2004492 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 14.09.00 / 00 Designation: HIGH-POWER COMPACTION
1182 Seite 687
Código der serie: Grupo: 2042463 Denominación: ALTO PODER DE COMPACTACIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: HAUT POUVOIR DE COMPACTAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 14.09.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK:HIGH COMPACTION
1182 Seite 688
Código der serie: Grupo: 2033625 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULAS - APC
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.- HPC 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9654151
1 10-9999 1 PC STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOQUE DE MANDO BLOC DE COMMANDE
000
9508200
2 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9653951
4 10-9999 3 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
008
9653971
5 10-9999 3 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
033
9625551
6 10-9999 3 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
000
9653991
7 10-9999 1 PC VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOQUE DE VÁLVULA BLOC DE SOUPAPE
035
9653991
8 10-9999 3 PC SCHRAUBENSATZ SCREW KIT TORNILLO KIT JEU DE VIS
004
9603120
10 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603180
11 10-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603420
12 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9653951
13 10-9999 3 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
014
9653971
14 10-9999 3 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
037

Baureihe: Gruppe: Benennung: VENTILBLOCK HOCHVERDICHTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 14.09.01 / 00 Designation: VALVE BLOCK:HIGH COMPACTION
1182 Seite 689
Código der serie: Grupo: 2033625 Denominación: BLOQUE DE VÁLVULAS - APC
Code de série: Groupe: Dénomination: BLOC DISTR.- HPC 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016
Series: Assembly: 14.10.00 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 690
Código der serie: Grupo: 2012337 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2012337 10-9999 1 PC HY-ANBAUTEILE HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS ELÉMENTS HYDRAULIQUES
3480240
2 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
133
3 2012307 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4 2012308 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2012309 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2012310 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2012312 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3045990
8 10-9999 4 PC RIEMEN BELT CORREA DE CUERO COURROIE EN CUIR
010
9520380
10 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9520420
11 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500200
12 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016


Series: Assembly: 14.10.00 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 691
Código der serie: Grupo: 2012337 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016
Series: Assembly: 14.10.01 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 692
Código der serie: Grupo: 2012338 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2012338 10-9999 1 PC HY-ANBAUTEILE HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS ELÉMENTS HYDRAULIQUES
3480240
2 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
133
3 2012307 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4 2012317 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2012309 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2012310 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2012312 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2012314 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9 2012316 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3045990
10 10-9999 4 PC RIEMEN BELT CORREA DE CUERO COURROIE EN CUIR
010
9520380
11 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9520420
12 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500200
13 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934

Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016


Series: Assembly: 14.10.01 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 693
Código der serie: Grupo: 2012338 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016
Series: Assembly: 14.10.02 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 694
Código der serie: Grupo: 2039596 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2039596 10-9999 1 PC HY-ANBAUTEILE HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS ELÉMENTS HYDRAULIQUES
2 2039471 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3 2039472 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3450012
4 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
160
3450012
5 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
180
6 2039473 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2039479 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3045990
8 10-9999 4 PC RIEMEN BELT CORREA DE CUERO COURROIE EN CUIR
010
4924220
9 10-9999 1 PC WASSERWAAGE SPIRIT LEVEL NIVEL DE BURBUJA NIVEAU À BULLE D'AIR
255
9506320
10 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
11 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
12 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
13 2031902 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
14 2031903 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU

Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016


Series: Assembly: 14.10.02 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 695
Código der serie: Grupo: 2039596 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016
Series: Assembly: 14.10.03 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 696
Código der serie: Grupo: 2039597 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2039597 10-9999 1 PC HY-ANBAUTEILE HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS ELÉMENTS HYDRAULIQUES
2 2039471 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3 2039472 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3450012
4 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
180
5 2039473 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2039478 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2039475 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2039477 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3045990
9 10-9999 4 PC RIEMEN BELT CORREA DE CUERO COURROIE EN CUIR
010
4924220
10 10-9999 1 PC WASSERWAAGE SPIRIT LEVEL NIVEL DE BURBUJA NIVEAU À BULLE D'AIR
255
9506320
11 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
12 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
13 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
14 2031902 10-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
15 2031903 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU

Baureihe: Gruppe: Benennung: HY-ANBAUTEILE 14/07/2016


Series: Assembly: 14.10.03 / 00 Designation: HYDRAULIC ATTACHEMENT PARTS
1182 Seite 697
Código der serie: Grupo: 2039597 Denominación: SUPLEMENTOS HIDRÁULICOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS HYDRAULIQUES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.00 / 00 Designation: TANK, MECH.
1182 Seite 698
Código der serie: Grupo: 2086174 Denominación: TANQUE, MEC.
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, MEC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2086175 182-1569 1 PC TANK TANK TANQUE RÉSERVOIR


1 2104032 1570-9999 1 PC TANK TANK TANQUE RÉSERVOIR
2 2086178 182-9999 1 PC SCHWIMMER FLOAT FLOTADOR FLOTTEUR
3 2086179 182-9999 1 PC ZEIGER NEEDLE AGUJA AIGUILLE
4 2086181 182-9999 1 PC STOPFBUCHSE STUFFING BOX EMPAQUETADURA PRESSE-ETOUPE
5 2086182 182-9999 3 PC STOPFBUCHSE STUFFING BOX EMPAQUETADURA PRESSE-ETOUPE
6 2085726 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
9500150
7 182-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
8 2086183 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9508200
9 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
10 2086189 182-9999 8 PC FEDERRING SPRING RING ARANDELA ELÁSTICA RONDELLE ÉLASTIQUE
11 2086202 182-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
9510200
12 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
13 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
14 2086203 182-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
16 2086205 182-9999 2 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
17 2086208 182-9999 2 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
18 2086209 182-9999 2 PC BLINDDECKEL BLIND COVER TAPA POSTIZA FAUX COUVERCLE
19 2086211 182-9999 2 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
20 2086213 182-9999 2 PC FUSS FOOT PIE PIED
21 2086214 182-9999 2 PC FUSS FOOT PIE PIED
22 2086215 182-9999 1 PC UNTERLEGSCHEIBE FLAT WASHER ARANDELA RONDELLE DE CALAGE
9500160
23 182-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
24 2086216 182-9999 2 PC HALTEBÜGEL RETAINING BRACKET ESTRIBO ETRIER
25 2086219 182-9999 2 PC HALTEBÜGEL RETAINING BRACKET ESTRIBO ETRIER
9510250
26 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501109
27 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
28 2086221 182-9999 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
9524440
30 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.00 / 00 Designation: TANK, MECH.
1182 Seite 699
Código der serie: Grupo: 2086174 Denominación: TANQUE, MEC.
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, MEC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.00 / 00 Designation: TANK, MECH.
1182 Seite 700
Código der serie: Grupo: 2086174 Denominación: TANQUE, MEC.
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, MEC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

31 2086225 182-9999 2,10 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES


32 2086226 182-9999 1 PC SCHNECKENGEWINDESCHELLE WORM DRIVE HOSE CLIP ABRAZ.ROSCA HELICOIDAL COLLIER SERRAGE VIS SANS FIN
33 2006898 182-9999 1 PC SCHILD LABEL ETIQUETA ETIQUETTE
34 2086227 182-9999 1 PC SCHILDERSATZ DECAL KIT JUEGO DE ADHESIVOS KIT AUTOCOLLANT
35 2104059 182-9999 1 PC RIEGEL LOCKING BAR ESPÁRRAGO DE SUJECIÓN VERROU
36 2123043 182-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
37 2295716 182-9999 4 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.00 / 00 Designation: TANK, MECH.
1182 Seite 701
Código der serie: Grupo: 2086174 Denominación: TANQUE, MEC.
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, MEC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, PUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.01 / 00 Designation: TANK, PUMP
1182 Seite 702
Código der serie: Grupo: 2086323 Denominación: TANQUE, BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2086324 182-9999 1 PC MUFFENHAHN SHUT-OFF COCK GRIFO DE MANGUITO ROBINET A MANCHON


2 2086325 182-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
3 2086324 182-9999 1 PC MUFFENHAHN SHUT-OFF COCK GRIFO DE MANGUITO ROBINET A MANCHON
3 2086326 182-9999 2 PC SCHIEBER SLIDE GUÍA GUIDAGE
4 2086327 182-9999 1 PC KAPPE CAP CAPERUZA CAPUCHON
5 2086328 182-9999 1 PC ABSPERRSCHIEBER SHUT-OFF VALVE VALVULA MARIPOSA VALVE D'ARRET
6 2086329 182-9999 1 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
7 2086330 182-9999 1 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
8 2086331 182-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
9 2086332 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
10 2086333 182-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
11 2086334 182-9999 1 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
12 2086335 182-9999 1 PC ZAHNRADPUMPE GEAR PUMP BOMBA DEL ENGRANAJE POMPE À ENGRENAGES
12 2104071 182-9999 1 PC ZAHNRADPUMPE GEAR PUMP BOMBA DEL ENGRANAJE POMPE À ENGRENAGES
12 2232724 182-9999 1 PC ZAHNRADPUMPE GEAR PUMP BOMBA DEL ENGRANAJE POMPE À ENGRENAGES
13 2086336 182-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
9508200
14 182-9999 14 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
15 2086189 182-9999 14 PC FEDERRING SPRING RING ARANDELA ELÁSTICA RONDELLE ÉLASTIQUE
16 2086337 182-9999 1 PC PACKUNGSRING PACKING RING ANILLO DE ESTANCACION BAGUE D'ETOUPAGE
17 2086339 182-9999 1 PC TROPFWANNE DRIP TANK CUBETA DE GOTEO CUVE PARE-GOUTTES
9500080
18 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
19 2086340 182-9999 1 PC MANOMETER MANOMETER MANÓMETRO MANOMÈTRE
9508300
20 182-9999 6 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
21 182-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
22 2086342 182-9999 1 PC THERMOMETER THERMOMETER TERMÓMETRO THERMOMÈTRE
23 2086344 182-9999 1 PC HÜLSE SLEEVE CASQUILLO DOUILLE
24 2103857 182-9999 1 PC DÜSE NOZZLE TOBERA GICLEUR
25 2103859 182-9999 1 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
26 2169858 182-9999 1 PC VENTILGEHÄUSE VALVE HOUSING CARCASA DE VÁLVULA BOÎTIER DE SOUPAPE
27 2169856 182-9999 1 PC VENTILGEHÄUSE VALVE HOUSING CARCASA DE VÁLVULA BOÎTIER DE SOUPAPE
28 2169886 182-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, PUMPE 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.01 / 00 Designation: TANK, PUMP
1182 Seite 703
Código der serie: Grupo: 2086323 Denominación: TANQUE, BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, PUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.01 / 00 Designation: TANK, PUMP
1182 Seite 704
Código der serie: Grupo: 2086323 Denominación: TANQUE, BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

29 2169889 182-9999 2 PC RADIALWELLENDICHTRING ROTARY SHAFT SEAL JUNTA ANULAR DE EJES RADIALES BAGUE À LÈVRES
50 2477110 182-9999 1 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
60 2310273 182-9999 1 PC DREHADAPTER DISC ADAPTER ADAPTADOR GIRATORIO SIÈGE PIVOTANT
70 2477100 182-9999 1 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, PUMPE 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.01 / 00 Designation: TANK, PUMP
1182 Seite 705
Código der serie: Grupo: 2086323 Denominación: TANQUE, BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HEIZUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.02 / 00 Designation: TANK, HEATING
1182 Seite 706
Código der serie: Grupo: 2086368 Denominación: TANQUE, CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, CHAUFFAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2086370 182-9999 1 PC MUFFENHAHN SHUT-OFF COCK GRIFO DE MANGUITO ROBINET A MANCHON


2 2086372 182-9999 1 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
3 2086373 182-9999 1 PC MUFFENHAHN SHUT-OFF COCK GRIFO DE MANGUITO ROBINET A MANCHON
4 2086374 182-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
5 2086208 182-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
6 2086209 182-9999 1 PC BLINDDECKEL BLIND COVER TAPA POSTIZA FAUX COUVERCLE
7 2086211 182-9999 1 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
8 2086376 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9506300
9 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
10 2086380 182-9999 1 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
11 2082826 182-9999 1 PC GASBRENNER GAS BURNER QUEMADOR DE GAS BRULEUR A GAZ
12 2086398 182-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE
9510200
13 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
14 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
15 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
16 2086382 182-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE
17 2086384 182-9999 2 PC TÜRSCHARNIER DOOR HINGE CHARNELA DE PUERTA ARRIBA CHARNIERE DE PORTE
4618382
18 182-9999 1 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
083
19 2086399 182-9999 1 PC VORREIBER SASH LOCK ALDABILLA TOURNIQUET

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HEIZUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.02 / 00 Designation: TANK, HEATING
1182 Seite 707
Código der serie: Grupo: 2086368 Denominación: TANQUE, CALEFACCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, CHAUFFAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, PNEUMATIK 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.03 / 00 Designation: TANK, PNEUMATICS
1182 Seite 708
Código der serie: Grupo: 2086415 Denominación: TANQUE, SIST. NEUMÁTICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, PNEUMATIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2086416 182-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2086418 182-9999 1 PC PLATTE PLATE PLACA PLAQUE
9602130
3 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627120
4 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
5 2086419 182-9999 1 PC MANOMETER MANOMETER MANÓMETRO MANOMÈTRE
9688080
6 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
9618340
7 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9629120
8 182-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627120
9 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618220
10 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
11 2086420 182-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
12 2086421 182-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
13 2086422 182-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
9688120
14 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
058
15 2086423 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, PNEUMATIK 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.03 / 00 Designation: TANK, PNEUMATICS
1182 Seite 709
Código der serie: Grupo: 2086415 Denominación: TANQUE, SIST. NEUMÁTICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, PNEUMATIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 1 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.04 / 00 Designation: TANK, ELECTRICS 1
1182 Seite 710
Código der serie: Grupo: 2086675 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 1
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 1 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2086680 182-9999 1 PC MESSUMFORMER DATA TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE MEDIDA CONVERTISSEUR DE MESURE


2 2086681 182-9999 2 PC HEIZKOERPER HEATING ELEMENT RESISTENCIA DE CALEFACCIÓN EPINGLE CHAUFFANTE
5 2086683 182-9999 1 PC TEMPERATURFÜHLER THERMOSENSOR SENSOR DE TEMPERATURA CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
6 2086686 182-9999 1 PC TEMPERATURFÜHLER THERMOSENSOR SENSOR DE TEMPERATURA CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
7 2086687 182-9999 4 PC HEIZPATRONE HEATER CARTRIDGE CARTUCHO CALEFACTOR CARTOUCHE CHAUFFANTE
9 2086688 182-9999 2 PC MESSAUFNEHMER MEASURING SYSTEM DISPOSITIVO DE MEDIDA DISPOSITIF DE MESURE
10 2070316 182-9999 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
11 2086690 182-9999 3 PC STECKER+KABEL PLUG WITH CABLE CLAVIJA CON CABLE FICHE AVEC CÂBLE
12 2086693 182-9999 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
15 2086697 182-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
16 2086699 182-9999 1 PC GEHÄUSE HOUSING CARCASA BOÎTIER
17 2086701 182-9999 2 PC KLEMMENKASTEN CONDUIT BOX CAJA DE BORNES BOÎTE DE BORNES
18 2086702 182-9999 20 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
19 2086703 182-9999 8 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
20 2116385 182-9999 1 PC DREHZAHLSENSOR SPEED SENSOR SENSOR DE REVOLUCIONES SENSEUR DE VITESSE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 1 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.04 / 00 Designation: TANK, ELECTRICS 1
1182 Seite 711
Código der serie: Grupo: 2086675 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 1
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 1 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.05 / 00 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 712
Código der serie: Grupo: 2086725 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMMANDE - RÉPANDAGE
1 2083081 182-917 1 PC SPRUEHSTEUERUNG CONTROL: EMULSION SPRAYING MANDO - RIEGO DE EMULSIÓN
ÉMULSION
2 2086726 182-917 1 PC EMPFÄNGER RECEIVER RECEPTOR RÉCEPTEUR
3 2086728 182-917 1 PC ANALOG-EINGANGSKARTE ANALOG INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
4 2086735 182-917 1 PC EINGANGSKARTE INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
5 2086736 182-917 1 PC ANALOG-AUSGANGSKARTE ANALOG OUTPUT MODULE MODULO DE SALIDA MODULE DE SORTIE
6 2086740 182-917 1 PC EINGANGSKARTE INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
7 2086742 182-917 2 PC EINGANGSKARTE INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
8 2086744 182-917 1 PC EINSPEISEMODUL FEED MODULE MODULO MODULE
9 2086745 182-917 3 PC AUSGANGSKARTE OUTPUT MODULE MODULO DE SALIDA MODULE DE SORTIE
10 2086746 182-917 2 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
11 2086747 182-917 9 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
12 2086748 182-917 11 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
13 2086750 182-917 1 PC SPANNUNGSWANDLER VOLTAGE TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE TENSIÓN TRANSFORMATEUR DE TENSION
14 2086755 182-917 1 PC FREQUENZUMFORMER FREQUENCY TRANSFORMER CONVERT.FREQUENCIA CORRIENTE CONVERTISSEUR DE FREQUENCE
15 2086756 182-917 1 PC SCHALTSCHRANK ELECTRICAL CABINET ARMARIO DE MANDOS ARMOIRE DE COMMANDE
16 2086758 182-917 3 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
17 2086759 182-917 2 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
18 2086760 182-917 4 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
19 2086768 182-917 13 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
20 2086772 182-917 4 PC ENDPLATTE ENDPLATE PLACA EXTREMA PLAQUE D'EXTRÉMITÉ
21 2086774 182-917 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
22 2086777 182-917 2 PC FREQUENZRELAIS RELAY RELÉ DE FRECUENCIA RELAIS DE FREQUENCE
23 2086779 182-917 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
24 2086781 182-917 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
25 2086782 182-917 50 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
26 2086784 182-917 1 PC ENDPLATTE ENDPLATE PLACA EXTREMA PLAQUE D'EXTRÉMITÉ
27 2086788 182-917 5 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
28 2086791 182-917 1 PC SIGNALGEBER SIGNAL TRANSMITTER EMISOR DE SEÑALES TRANSMETTEUR DE SIGNAUX
29 2086795 182-917 1 PC MONTAGETAFEL MOUNTING BOARD CHAPA DE MONTAJE TOLE DE MONTAGE
30 2086800 182-917 1 PC DRUCKTASTER PUSH BUTTON PULSADOR BOUTON-POUSSOIR
31 2086802 182-917 1 PC DRUCKTASTER PUSH BUTTON PULSADOR BOUTON-POUSSOIR
32 2086803 182-917 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
33 2086806 182-917 1 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.05 / 00 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 713
Código der serie: Grupo: 2086725 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.05 / 00 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 714
Código der serie: Grupo: 2086725 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

34 2086807 182-917 4 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT


35 2086808 182-917 1 PC KLEMMLEISTE MECHANICAL BAR BARRA DE ABRAZADORA ÉLÉMENT DE SERRAGE
37 2100122 182-917 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
38 2100124 182-917 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
39 2100127 182-917 2 PC FILTERMATTE FILTER MAT TEJIDO FILTRANTE TISSU FILTRANT
40 2100130 182-917 2 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
41 2088314 182-917 1 PC DATENSPEICHER DATA MEMORY MEMORIA DE DATOS MÉMOIRE D'INFORMATIONS
42 2130173 182-917 9 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
43 2177917 182-917 1 PC BATTERIE BATTERY BATERÍA BATTERIE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.05 / 00 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 715
Código der serie: Grupo: 2086725 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.05 / 01 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 716
Código der serie: Grupo: 2116534 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

COMMANDE - RÉPANDAGE
1 2100100 918-9999 1 PC SPRUEHSTEUERUNG CONTROL: EMULSION SPRAYING MANDO - RIEGO DE EMULSIÓN
ÉMULSION
2 2086726 918-9999 1 PC EMPFÄNGER RECEIVER RECEPTOR RÉCEPTEUR
3 2086728 918-9999 1 PC ANALOG-EINGANGSKARTE ANALOG INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
4 2086735 918-9999 1 PC EINGANGSKARTE INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
5 2086742 918-9999 2 PC EINGANGSKARTE INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
6 2103893 918-9999 1 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
7 2086745 918-9999 3 PC AUSGANGSKARTE OUTPUT MODULE MODULO DE SALIDA MODULE DE SORTIE
8 2086744 918-9999 1 PC EINSPEISEMODUL FEED MODULE MODULO MODULE
9 2086746 918-9999 2 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
10 2086747 918-9999 8 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
11 2086748 918-9999 10 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
13 2086750 918-9999 1 PC SPANNUNGSWANDLER VOLTAGE TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE TENSIÓN TRANSFORMATEUR DE TENSION
14 2086755 918-9999 1 PC FREQUENZUMFORMER FREQUENCY TRANSFORMER CONVERT.FREQUENCIA CORRIENTE CONVERTISSEUR DE FREQUENCE
15 2086756 918-9999 1 PC SCHALTSCHRANK ELECTRICAL CABINET ARMARIO DE MANDOS ARMOIRE DE COMMANDE
16 2086758 918-9999 3 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
17 2086759 918-9999 2 PC SCHÜTZ CONTACTOR (CCC) CONTACTOR CONTACTEUR
18 2086760 918-9999 4 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
19 2086768 918-9999 13 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
20 2086772 918-9999 4 PC ENDPLATTE ENDPLATE PLACA EXTREMA PLAQUE D'EXTRÉMITÉ
21 2086774 918-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
22 2086777 918-9999 2 PC FREQUENZRELAIS RELAY RELÉ DE FRECUENCIA RELAIS DE FREQUENCE
23 2086779 918-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
24 2086781 918-9999 1 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
25 2086782 918-9999 50 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
26 2086784 918-9999 1 PC ENDPLATTE ENDPLATE PLACA EXTREMA PLAQUE D'EXTRÉMITÉ
27 2103900 918-9999 5 PC REIHENKLEMME SERIES TERMINAL REGLETA DE BORNES BARRETTE A BORNES
28 2086791 918-9999 1 PC SIGNALGEBER SIGNAL TRANSMITTER EMISOR DE SEÑALES TRANSMETTEUR DE SIGNAUX
29 2086795 918-9999 1 PC MONTAGETAFEL MOUNTING BOARD CHAPA DE MONTAJE TOLE DE MONTAGE
30 2086800 918-9999 1 PC DRUCKTASTER PUSH BUTTON PULSADOR BOUTON-POUSSOIR
31 2086802 918-9999 1 PC DRUCKTASTER PUSH BUTTON PULSADOR BOUTON-POUSSOIR
32 2086803 918-9999 1 PC SCHALTER SWITCH INTERRUPTOR INTERRUPTEUR
33 2086806 918-9999 1 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT
34 2086807 918-9999 4 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.05 / 01 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 717
Código der serie: Grupo: 2116534 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.05 / 01 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 718
Código der serie: Grupo: 2116534 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

35 2086808 918-9999 1 PC KLEMMLEISTE MECHANICAL BAR BARRA DE ABRAZADORA ÉLÉMENT DE SERRAGE


37 2100122 918-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
38 2100124 918-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
39 2100127 918-9999 2 PC FILTERMATTE FILTER MAT TEJIDO FILTRANTE TISSU FILTRANT
40 2100130 918-9999 2 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
41 2099881 918-9999 1 PC DATENSPEICHER DATA MEMORY MEMORIA DE DATOS MÉMOIRE D'INFORMATIONS
42 2130173 918-9999 9 PC SCHUTZSCHALTER PROTECTIVE SWITCH INTERRUPTOR SEGURIDAD COMMUTATEUR PROTECTION
43 2177917 918-9999 1 PC BATTERIE BATTERY BATERÍA BATTERIE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, ELEKTRIK 2 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.05 / 01 Designation: TANK, ELECTRICS 2
1182 Seite 719
Código der serie: Grupo: 2116534 Denominación: TANQUE, SIST.ELÉCTRICO 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, ELECTRIQUE 2 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.06 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 720
Código der serie: Grupo: 2086450 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2086453 182-917 1 PC PROPORTIONAL-WEGEVENTIL PROPORTIONAL VALVE VÁLVULA DISTRIB.PROPOR. DISTRIBUTEUR PROPORTIONNEL


2 2086454 182-917 1 PC ÖLVERSORGUNG-MOTOR OIL SUPPLY-ENGINE ALIM. ACEITE-MOTOR ALIM. HUILE-MOTEUR
3 2086639 182-917 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500130
4 182-917 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
5 182-917 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9602150
6 182-917 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2086640 182-917 2 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
8 2087664 182-917 1 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
9 2086641 182-917 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
10 2086642 182-917 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
11 2086643 182-917 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 2086645 182-917 1 PC LEITUNG CONDUCT CONDUCCIÓN CONDUITE
13 2086646 182-917 1 PC RÜCKLAUFLEITUNG RETURN MANIFOLD CONDUCTO DE REFLUJO COLLECT.RETOUR MANIFOLD
14 2086647 182-917 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
15 2086648 182-917 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
16 2086649 182-917 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
17 2086650 182-917 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
18 2087665 182-917 1 PC REDUZIERSTUTZEN REDUCING PIECE RACOR REDUCTOR TUYAU DE RÉDUCTION
9561603
19 182-917 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
901
9602260
20 182-917 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602120
21 182-917 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521503
22 182-917 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
9618340
23 182-917 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9522203
24 182-917 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
9531603
25 182-917 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
26 2086652 182-917 1 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
27 2086653 182-917 1 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.06 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 721
Código der serie: Grupo: 2086450 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.06 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 722
Código der serie: Grupo: 2086450 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9602080
28 182-917 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9615670
29 182-917 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9619560
30 182-917 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
31 2082420 182-917 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
32 2082433 182-917 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
33 2086654 182-917 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
34 2082435 182-917 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
35 2086655 182-917 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
36 2082432 182-917 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.06 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 723
Código der serie: Grupo: 2086450 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.06 / 01 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 724
Código der serie: Grupo: 2116518 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2103917 918-9999 1 PC PROPORTIONAL-WEGEVENTIL PROPORTIONAL VALVE VÁLVULA DISTRIB.PROPOR. DISTRIBUTEUR PROPORTIONNEL


2 2086454 918-9999 1 PC ÖLVERSORGUNG-MOTOR OIL SUPPLY-ENGINE ALIM. ACEITE-MOTOR ALIM. HUILE-MOTEUR
3 2086639 918-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500130
4 918-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
5 918-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9602150
6 918-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2086640 918-9999 2 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
8 2087664 918-9999 1 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
9 2086641 918-9999 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
10 2086642 918-9999 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
11 2086643 918-9999 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 2086645 918-9999 1 PC LEITUNG CONDUCT CONDUCCIÓN CONDUITE
13 2086646 918-9999 1 PC RÜCKLAUFLEITUNG RETURN MANIFOLD CONDUCTO DE REFLUJO COLLECT.RETOUR MANIFOLD
16 2086649 918-9999 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
17 2086650 918-9999 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
18 2087665 918-9999 1 PC REDUZIERSTUTZEN REDUCING PIECE RACOR REDUCTOR TUYAU DE RÉDUCTION
9561603
19 918-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
901
9602260
20 918-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602120
21 918-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521503
22 918-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
9522203
24 918-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
9531603
25 918-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
26 2086652 918-9999 1 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
27 2086653 918-9999 1 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9602080
28 918-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9615670
29 918-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9619560
30 918-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.06 / 01 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 725
Código der serie: Grupo: 2116518 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.06 / 01 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 726
Código der serie: Grupo: 2116518 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

31 2082420 918-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION


32 2082433 918-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
33 2086654 918-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
34 2082435 918-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
35 2086655 918-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
36 2082432 918-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
37 2123062 918-9999 1 PC PROPORTIONAL-WEGEVENTIL PROPORTIONAL VALVE VÁLVULA DISTRIB.PROPOR. DISTRIBUTEUR PROPORTIONNEL

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.06 / 01 Designation: TANK, HYDRAULICS
1182 Seite 727
Código der serie: Grupo: 2116518 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.07 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS 6M
1182 Seite 728
Código der serie: Grupo: 2103997 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2104126 1570-2931 1 PC PROPORTIONAL-WEGEVENTIL PROPORTIONAL VALVE VÁLVULA DISTRIB.PROPOR. DISTRIBUTEUR PROPORTIONNEL


1 2123062 2932-9999 1 PC PROPORTIONAL-WEGEVENTIL PROPORTIONAL VALVE VÁLVULA DISTRIB.PROPOR. DISTRIBUTEUR PROPORTIONNEL
2 2086454 1570-9999 1 PC ÖLVERSORGUNG-MOTOR OIL SUPPLY-ENGINE ALIM. ACEITE-MOTOR ALIM. HUILE-MOTEUR
3 2086639 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
9500130
4 1570-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
5 1570-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9602150
6 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
7 2086640 1570-9999 2 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
8 2087664 1570-9999 1 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
9 2086641 1570-9999 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
10 2086642 1570-9999 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
11 2086643 1570-9999 1 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
12 2086645 1570-9999 1 PC LEITUNG CONDUCT CONDUCCIÓN CONDUITE
13 2086646 1570-9999 1 PC RÜCKLAUFLEITUNG RETURN MANIFOLD CONDUCTO DE REFLUJO COLLECT.RETOUR MANIFOLD
14 2104132 1570-9999 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
15 2104133 1570-9999 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
16 2086649 1570-9999 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
17 2086650 1570-9999 1 PC VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTION LINE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN CONDUITE DE RACCORDEMENT
18 2087665 1570-9999 1 PC REDUZIERSTUTZEN REDUCING PIECE RACOR REDUCTOR TUYAU DE RÉDUCTION
9561603
19 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
901
9602260
20 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602120
21 1570-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521503
22 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
23 2086878 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
9531603
24 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
26 2086652 1570-9999 1 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
27 2086653 1570-9999 1 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9602080
28 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.07 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS 6M
1182 Seite 729
Código der serie: Grupo: 2103997 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.01.07 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS 6M
1182 Seite 730
Código der serie: Grupo: 2103997 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9615670
29 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9619560
30 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
31 2082420 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
32 2082433 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
33 2086654 1570-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
34 2082435 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
35 2086655 1570-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
36 2082432 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
37 2104168 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
38 2104160 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
39 2104177 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
40 2104180 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE

Baureihe: Gruppe: Benennung: TANK, HYDRAULIK 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.01.07 / 00 Designation: TANK, HYDRAULICS 6M
1182 Seite 731
Código der serie: Grupo: 2103997 Denominación: TANQUE, SIST.HIDRÁULICO 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RÉSERVOIR, HYDRAULIQUE 6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 1 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.00 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 1
1182 Seite 732
Código der serie: Grupo: 2107835 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 1
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 1 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2107532 1570-9999 1 PC TANK TANK TANQUE RÉSERVOIR


2 2107536 1570-9999 1 PC TÜRE RECHTS DOOR, RH. PUERTA PORTE, DR.
3 2107539 1570-9999 1 PC TÜRE RECHTS DOOR, RH. PUERTA PORTE, DR.
4 2086384 1570-9999 4 PC TÜRSCHARNIER DOOR HINGE CHARNELA DE PUERTA ARRIBA CHARNIERE DE PORTE
4618382
5 1570-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
083
6 2107541 1570-9999 1 PC SCHUTZGITTER PROTECTIVE GRID REJILLA GRILLE
9508200
7 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
8 2122866 1570-9999 1 PC MOTORKONSOLE ENGINE SUPPORT BRACKET CONSOLA MOTOR CONSOLE MOTEUR
9 2107545 1570-9999 1 PC SCHUTZ PROTECTION PROTECCIÓN PROTECTION
9512250
10 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
11 1570-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
12 1570-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9508160
13 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
15 2122867 1570-9999 1 PC ANTRIEBSMOTOR DRIVING MOTOR MOTOR DE ACCIONAMIENTO MOTEUR DE COMMANDE
16 2122869 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB CUBO DE ACOPLAMIENTO MOYEU D'ACCOUPLEMENT
17 2107549 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSNABE COUPLING HUB CUBO DE ACOPLAMIENTO MOYEU D'ACCOUPLEMENT
18 2107551 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSHÜLSE COUPLING SLEEVE CASQUILLO DE ACOPLAMIENTO DOUILLE EMBRAYAGE
20 2107552 1570-9999 2 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
21 2107554 1570-9999 1 PC KREISELPUMPE WATER PUMP BOMBA CENTRÍFUGA POMPE CENTRIFUGE
9512300
22 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
23 2107555 1570-9999 2 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
24 2086208 1570-9999 2 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
25 2086209 1570-9999 2 PC BLINDDECKEL BLIND COVER TAPA POSTIZA FAUX COUVERCLE
26 2086211 1570-9999 1 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
27 2107557 1570-9999 1 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
28 2086324 1570-9999 1 PC MUFFENHAHN SHUT-OFF COCK GRIFO DE MANGUITO ROBINET A MANCHON
29 2086326 1570-9999 1 PC SCHIEBER SLIDE GUÍA GUIDAGE
30 2086325 1570-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
31 2086370 1570-9999 1 PC MUFFENHAHN SHUT-OFF COCK GRIFO DE MANGUITO ROBINET A MANCHON
32 2086416 1570-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 1 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.00 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 1
1182 Seite 733
Código der serie: Grupo: 2107835 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 1
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 1 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 1 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.00 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 1
1182 Seite 734
Código der serie: Grupo: 2107835 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 1
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 1 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

33 2107559 1570-9999 1 PC PLATTE PLATE PLACA PLAQUE


34 2107560 1570-9999 5 PC STOPFBUCHSE STUFFING BOX EMPAQUETADURA PRESSE-ETOUPE
9602150
35 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602170
36 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627150
37 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
38 2122874 1570-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
39 2122877 1570-9999 2 PC HYDRAULIK-SCHLAUCH HYDRAULIC HOSE TUBO FLEXIBLE PRESIÓN HIDR. TUYAU FLEXIBLE HYDRAULIQUE
40 2122880 1570-9999 4 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
41 2122884 1570-9999 1 PC GUMMISCHUTZ RUBBER PROTECTION PROTECTOR DE GOMA PROTECTION EN CAOUTCHOUC
42 2122887 1570-9999 1 PC HALTEBLECH RETAINING SHEET TORNILLO DE AJUSTE VIS DE RÉGLAGE
43 2122888 1570-9999 6 PC SCHARNIER HINGE CHARNELA CHARNIÈRE
44 2122899 1570-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE
45 2122901 1570-9999 2 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
46 2122905 1570-9999 1 PC KLAPPE FLAP COMPUERTA TRAPPE
47 2122908 1570-9999 2 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 1 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.00 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 1
1182 Seite 735
Código der serie: Grupo: 2107835 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 1
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 1 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 2 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.01 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 2
1182 Seite 736
Código der serie: Grupo: 2107837 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 2 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2107569 1570-9999 1 PC ÖLBRENNER OIL BURNER MECHERO DE ACEITE BRULEUR A HUILE


2 2107570 1570-9999 1 PC DIESELTANK DIESEL TANK DEPÓSITO DIESEL RÉSERVOIR À CARBURANT DIESEL
3 2107571 1570-9999 1 PC TANKDECKEL TANK CAP TAPA DEL DEPÓSITO BOUCHON RÉSERVOIR
4 2107572 1570-9999 1 PC HEIZÖLFILTER OIL FILTER FILTRO ACEITE COMBUSTIBLE FILTRE FUEL-OIL
5 2107584 1570-9999 1 PC THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT
6 2107585 1570-9999 1 PC TEMPERATURFÜHLER THERMOSENSOR SENSOR DE TEMPERATURA CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
7 2107586 1570-9999 1 PC THERMOMETER THERMOMETER TERMÓMETRO THERMOMÈTRE
8 2107587 1570-9999 1 PC TAUCHHUELSE LANG IMMERSION NOZZLE TOBERA DE INMERSIÓN BUSE PLONGEANTE
9 2107588 1570-9999 1 PC STEUERGERÄT STEERING DEVICE UNIDAD DE CONTROL APPAREIL DE COMMANDE
10 2107590 1570-9999 1 PC ÖLPUMPE OIL PUMP BOMBA PARA ACEITE POMPE D'HUILE
11 2107592 1570-9999 1 PC ELEKTRODENHALTER WELDING TONGS PORTA-ELECTRODO PORTE-ELECTRODES
12 2107594 1570-9999 1 PC SPULE COIL BOBINA EXCITADORA BOBINE D'EXCITATION
13 2107595 1570-9999 1 PC MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE VÁLVULA MAGNÉTICA ELECTROVANNE
14 2107596 1570-9999 1 PC WIDERSTAND RESISTOR RESISTENCIA RÉSISTANCE
15 2107597 1570-9999 1 PC KOHLEBÜRSTE CARBON BRUSH ESCOBILLA DE CARBÓN BALAI DE CHARBON
16 2107599 1570-9999 1 PC RELAIS RELAY RELE RELAIS
17 2107555 1570-9999 1 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
18 2086208 1570-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
19 2086209 1570-9999 1 PC BLINDDECKEL BLIND COVER TAPA POSTIZA FAUX COUVERCLE
20 2086211 1570-9999 1 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
21 2258856 1570-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 2 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.01 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 2
1182 Seite 737
Código der serie: Grupo: 2107837 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 2
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 2 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 3 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.02 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 3
1182 Seite 738
Código der serie: Grupo: 2107838 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 3
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2107611 1570-9999 2 PC KLAMMER CLAMP MORDAZA BRIDE DE FIXATION


9516360
2 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500170
3 1570-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500160
4 1570-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
5 2085954 1570-9999 1 PC LUFTBEHÄLTER 30 LITER COMPRESSED AIR TANK 30L DEPÓSITO DE AIRE COMP. 30L RÉSERVOIR D'AIR COMMPRIMÉ 30L
6 2085960 1570-9999 2 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
7 2107612 1570-9999 2 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
8 2086325 1570-9999 1 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
9 2107613 1570-9999 2 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
10 2107614 1570-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9512200
11 1570-9999 26 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500130
12 1570-9999 26 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
13 2107619 1570-9999 1 PC ABDECKUNG COVER CUBIERTA COUVERCLE
14 2086370 1570-9999 1 PC MUFFENHAHN SHUT-OFF COCK GRIFO DE MANGUITO ROBINET A MANCHON
15 2087631 1570-9999 1 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
16 2086208 1570-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
17 2086209 1570-9999 1 PC BLINDDECKEL BLIND COVER TAPA POSTIZA FAUX COUVERCLE
18 2086211 1570-9999 1 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE
19 2107621 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
20 2107622 1570-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
21 2107623 1570-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
22 2107625 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
23 2107626 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE
24 2086423 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
25 2107627 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
26 2107629 1570-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
27 2086856 1570-9999 1 PC ENTWÄSSERUNGSVENTIL DRAIN VALVE VÁLVULA PURGADORA DE AGUA SOUPAPE DE PURGE
28 2122874 1570-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
29 2122922 1570-9999 4 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
30 2122923 1570-9999 1 PC SCHRAUBKUPPLUNG SCREW COUPLING JUNTA A ROSCA RACCORD À VIS
31 2122925 1570-9999 1 PC STAUBKAPPE DUST CAP CAPERUZA GUARDAPOLVO CAPUCHON ANTI-POUSSIERE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 3 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.02 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 3
1182 Seite 739
Código der serie: Grupo: 2107838 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 3
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 3 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.02 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 3
1182 Seite 740
Código der serie: Grupo: 2107838 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 3
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 3 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

32 2122929 1570-9999 1 PC LAMPE LAMP LÁMPARA LAMPE


33 2122930 1570-9999 1 PC UV-ERSATZBIRNE UV REPLACEMENT BULB BOMBILLA UV ADICIONAL AMPOULE UV RECHANGE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 3 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.02 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 3
1182 Seite 741
Código der serie: Grupo: 2107838 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 3
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 3 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 4 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.03 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 4
1182 Seite 742
Código der serie: Grupo: 2107839 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 4
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 4 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2107639 1570-9999 1 PC SCHILDERSATZ DECAL KIT JUEGO DE ADHESIVOS KIT AUTOCOLLANT


2 2107642 1570-9999 1 PC ZEIGER NEEDLE AGUJA AIGUILLE
3 2107643 1570-9999 1 PC ZEIGERTRÄGER INDICATOR BRACKET TRAVERSE REPERE
4 2107644 1570-9999 1 PC WINKELGELENK ANGLE JOINT ARTICULACIÓN ANGULAR ROTULE
9500080
5 1570-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
985
6 2086181 1570-9999 1 PC STOPFBUCHSE STUFFING BOX EMPAQUETADURA PRESSE-ETOUPE
7 2086182 1570-9999 3 PC STOPFBUCHSE STUFFING BOX EMPAQUETADURA PRESSE-ETOUPE
8 2086688 1570-9999 2 PC MESSAUFNEHMER MEASURING SYSTEM DISPOSITIVO DE MEDIDA DISPOSITIF DE MESURE
9 2086690 1570-9999 2 PC STECKER+KABEL PLUG WITH CABLE CLAVIJA CON CABLE FICHE AVEC CÂBLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 4 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.03 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 4
1182 Seite 743
Código der serie: Grupo: 2107839 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 4
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 4 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 5 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.04 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 5
1182 Seite 744
Código der serie: Grupo: 2107840 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 5
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 5 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2107651 1570-9999 1 PC SCHALTSCHRANK ELECTRICAL CABINET ARMARIO DE MANDOS ARMOIRE DE COMMANDE


2 2107652 1570-9999 1 PC ANZEIGETAFEL DISPLAY BOARD INDICADOR INDICATEUR
3 2086806 1570-9999 4 PC KIPPSCHALTER TUMBLER SWITCH INTERRUPTOR BASCULANTE INTERRUPTEUR BASCULANT
4 2107666 1570-9999 7 PC SIGNALLEUCHTE SIGNAL LAMP LÁMPARA DE SENAL FEU DE SIGNALISATION
5 2107667 1570-9999 1 PC SIGNALLEUCHTE SIGNAL LAMP LÁMPARA DE SENAL FEU DE SIGNALISATION
INTERRUP.DE PARADA
6 2107668 1570-9999 1 PC NOT-AUS TASTER BUTTON: EMERGENCY STOP INTERRUPT. D'ARRÊT D'URGENCE
EMERGENCIA
7 2086726 1570-9999 1 PC EMPFÄNGER RECEIVER RECEPTOR RÉCEPTEUR
8 2086735 1570-9999 1 PC EINGANGSKARTE INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
9 2086742 1570-9999 1 PC EINGANGSKARTE INPUT MODULE MODULO DE ENTRADA MODULE D'ENTREE
10 2086745 1570-9999 1 PC AUSGANGSKARTE OUTPUT MODULE MODULO DE SALIDA MODULE DE SORTIE
11 2086748 1570-9999 4 PC KLEMME TERMINAL BORNE BORNE
12 2086746 1570-9999 1 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
13 2086747 1570-9999 3 PC MODUL MODULE MODULO MODULE
14 2086777 1570-9999 4 PC FREQUENZRELAIS RELAY RELÉ DE FRECUENCIA RELAIS DE FREQUENCE
15 2107670 1570-9999 1 PC SICHERUNGSAUTOMAT FUSE AUTOMAT AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD COUPE-CIRCUIT AUTOMATIQUE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTANK 5000 5 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.04 / 00 Designation: AUXILIARY TANK 5000 5
1182 Seite 745
Código der serie: Grupo: 2107840 Denominación: TANQUE ADICIONAL 5000 5
Code de série: Groupe: Dénomination: RESERVOIR ADDITIONNEL 5000 5 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 1 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.05 / 00 Designation: ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 1
1182 Seite 746
Código der serie: Grupo: 2059130 Denominación: ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 1
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

23 2107086 1570-9999 1 PC FÜHRUNG GUIDANCE GUÍA GUIDE


24 2107064 1570-9999 1 PC FÜHRUNG GUIDANCE GUÍA GUIDE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 1 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.05 / 00 Designation: ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 1
1182 Seite 747
Código der serie: Grupo: 2059130 Denominación: ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 1
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 2 14/07/2016
Series: Assembly: 16.02.06 / 00 Designation: ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 2
1182 Seite 748
Código der serie: Grupo: 2059131 Denominación: ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 2
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

18 2108821 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE


19 2108830 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9501707
20 1570-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9516320
21 1570-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
22 2043231 1570-9999 2 PC KETTE CHAIN CADENA CHAÎNE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR, ZUSATZTANK 2 14/07/2016


Series: Assembly: 16.02.06 / 00 Designation: ACCESSORIES:AUXILIARY TANK 2
1182 Seite 749
Código der serie: Grupo: 2059131 Denominación: ACCESORIOS:TANQUE ADICIONAL 2
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES:RESER.ADDITIONNEL 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.00 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 5M
1182 Seite 750
Código der serie: Grupo: 2086906 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2086908 182-426 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE


1 2099965 427-9999 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE
2 2086914 182-9999 1 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
9514310
3 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2085726 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2086915 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510300
7 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
9 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
10 2086916 182-426 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
10 2100086 427-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
9510400
11 182-426 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9510420
11 427-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
12 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
13 2086917 182-2796 5 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
13 2216978 2797-9999 5 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
9650720
14 182-9999 5 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
15 2086918 182-9999 5 PC DÜSE 10 NOZZLE 10 TOBERA 10 GICLEUR 10
16 2086920 182-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
17 2086921 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
18 2086922 182-9999 1 PC GELENKKOPF JOINT HEAD ARTICULACIÓN ARTICULATION
19 2085820 182-9999 2 PC SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW TORNILLO AVELLANADO VIS NOYÉE
20 2086923 182-9999 1 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION
9506160
21 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
22 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
23 2086928 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510160
24 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.00 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 5M
1182 Seite 751
Código der serie: Grupo: 2086906 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.00 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 5M
1182 Seite 752
Código der serie: Grupo: 2086906 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2146997 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE


9512250
27 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
28 2146989 1570-9999 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
9510200
29 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501109
30 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
31 2086930 182-1569 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
32 2101679 182-1569 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
33 2104700 182-9999 2 PC HALTEKLAMMER RETAINER CLAMP SUPORTE PINZA ETRIER DE MAINTIEN
34 2087414 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
35 2087411 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
36 2147213 182-9999 5 PC DÜSE 16 NOZZLE 16 TOBERA 16 GICLEUR 16
37 2147214 182-2796 5 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7
38 2289606 2797-9999 5 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
39 2216982 2797-9999 5 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.00 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 5M
1182 Seite 753
Código der serie: Grupo: 2086906 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.01 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 5M
1182 Seite 754
Código der serie: Grupo: 2087132 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087138 182-426 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE


1 2100090 427-9999 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE
2 2086914 182-9999 1 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
9514310
3 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2085726 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2086915 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510300
7 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
9 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
10 2087139 182-426 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
10 2100091 427-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
9510400
11 182-426 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9510420
11 427-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
12 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
13 2086917 182-2796 5 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
13 2216978 2797-9999 5 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
9650720
14 182-9999 5 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
15 2086918 182-9999 5 PC DÜSE 10 NOZZLE 10 TOBERA 10 GICLEUR 10
16 2086920 182-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
17 2086921 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
18 2086922 182-9999 1 PC GELENKKOPF JOINT HEAD ARTICULACIÓN ARTICULATION
19 2085820 182-9999 2 PC SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW TORNILLO AVELLANADO VIS NOYÉE
20 2086923 182-9999 1 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION
9506160
21 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
22 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
23 2086928 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510160
24 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.01 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 5M
1182 Seite 755
Código der serie: Grupo: 2087132 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.01 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 5M
1182 Seite 756
Código der serie: Grupo: 2087132 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

26 2146998 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE


9512250
27 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
28 2146989 1570-9999 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
9510200
29 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501109
30 182-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
31 2086930 182-1569 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
32 2101681 182-1569 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
33 2104700 182-9999 2 PC HALTEKLAMMER RETAINER CLAMP SUPORTE PINZA ETRIER DE MAINTIEN
34 2087413 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
35 2087410 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
36 2147213 182-9999 5 PC DÜSE 16 NOZZLE 16 TOBERA 16 GICLEUR 16
37 2147214 182-2796 5 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7
38 2289606 2797-9999 5 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
39 2216982 2797-9999 5 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.01 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 5M
1182 Seite 757
Código der serie: Grupo: 2087132 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZBLECH RAMPE 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.02 / 00 Designation: PROTECTIVE PLATE, RAMP 5M
1182 Seite 758
Código der serie: Grupo: 2146306 Denominación: CHAPA PROTECTORA, RAMPA 5M
Code de série: Groupe: Dénomination: TOLE DE PROTECTION, RAMPE 5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2124089 182-9999 2 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION


2 2124909 182-9999 2 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION
3 2124038 182-9999 4 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
4 2124034 182-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
5 182-9999 36 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
6 182-9999 36 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
7 182-9999 36 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
8 182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501057
9 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
10 182-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9510480
11 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZBLECH RAMPE 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.02 / 00 Designation: PROTECTIVE PLATE, RAMP 5M
1182 Seite 759
Código der serie: Grupo: 2146306 Denominación: CHAPA PROTECTORA, RAMPA 5M
Code de série: Groupe: Dénomination: TOLE DE PROTECTION, RAMPE 5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLEINRICHTUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.03 / 00 Designation: ADJUSTING UNIT
1182 Seite 760
Código der serie: Grupo: 2105578 Denominación: DISPOSITIVO DE AJUSTE
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF DE REGLAGE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2103687 182-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT


9501307
2 182-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512250
3 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9512200
4 182-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2103340 182-9999 1 PC VERSTELLUNG ADJUSTMENT AJUSTE CHANGEMENT
6 2103635 182-9999 1 PC HEBEL LEVER PALANCA LEVIER
9512160
7 182-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERSTELLEINRICHTUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.03 / 00 Designation: ADJUSTING UNIT
1182 Seite 761
Código der serie: Grupo: 2105578 Denominación: DISPOSITIVO DE AJUSTE
Code de série: Groupe: Dénomination: DISPOSITIF DE REGLAGE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.04 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 5M
1182 Seite 762
Código der serie: Grupo: 2087020 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087021 182-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR


9504160
3 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500040
4 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2039809 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2087026 182-917 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES
6 2103928 918-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.04 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 5M
1182 Seite 763
Código der serie: Grupo: 2087020 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.05 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 5M
1182 Seite 764
Código der serie: Grupo: 2087240 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087021 182-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR


9504160
3 182-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500040
4 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2039809 182-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2087243 182-917 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES
6 2103932 918-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.05 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 5M
1182 Seite 765
Código der serie: Grupo: 2087240 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.06 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 5M
1182 Seite 766
Código der serie: Grupo: 2086946 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147076 1570-9999 5 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2086954 182-1569 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
3 2086949 182-1569 3 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
4 2086993 182-1569 5 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
5 2086994 182-9999 1,10 M ROHR PIPE TUBO TUYAU
6 2086995 182-9999 1,50 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2086996 182-9999 3 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
8 2086997 182-9999 3 PC STECKVERBINDUNG PLUG CONNECTION CONECTOR CONNECTEUR
9 2086998 182-9999 1 PC VERBINDUNG CONNECTION CONEXIÓN CONNEXION
10 2086999 182-9999 2,90 M GUMMISCHLAUCH RUBBER HOSE TUBO DE GOMA TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC
11 2087000 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
12 2087672 182-9999 2 PC SCHLAUCHBAND HOSE STRAP CINTA METÁLICA, ABRAZADERA BANDE MÉTALLIQUE, COLLIER
13 2087006 182-9999 1 PC ANSCHLUSSARMATUR CONNECTION ARMATURE ENPALME GARNITURE DE RACCORD
14 2086992 182-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
15 2184358 1570-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
16 2184359 1570-9999 1 PC PILOTVENTIL FLOW REGULATORE VALVE VÁLVULA PILOTO COMMUTATION PILOTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.06 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 5M
1182 Seite 767
Código der serie: Grupo: 2086946 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.07 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 5M
1182 Seite 768
Código der serie: Grupo: 2087238 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147076 1570-9999 6 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2086954 182-1569 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
3 2086949 182-1569 3 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
4 2086993 182-1569 5 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
5 2086994 182-9999 1,10 M ROHR PIPE TUBO TUYAU
6 2086995 182-9999 1,50 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2086996 182-9999 3 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
8 2086997 182-9999 3 PC STECKVERBINDUNG PLUG CONNECTION CONECTOR CONNECTEUR
9 2086998 182-9999 1 PC VERBINDUNG CONNECTION CONEXIÓN CONNEXION
10 2086999 182-9999 2,90 M GUMMISCHLAUCH RUBBER HOSE TUBO DE GOMA TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC
11 2087000 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
12 2087672 182-9999 2 PC SCHLAUCHBAND HOSE STRAP CINTA METÁLICA, ABRAZADERA BANDE MÉTALLIQUE, COLLIER
13 2087006 182-9999 1 PC ANSCHLUSSARMATUR CONNECTION ARMATURE ENPALME GARNITURE DE RACCORD
14 2086992 182-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
15 2184358 1570-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
16 2184359 1570-9999 1 PC PILOTVENTIL FLOW REGULATORE VALVE VÁLVULA PILOTO COMMUTATION PILOTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.07 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 5M
1182 Seite 769
Código der serie: Grupo: 2087238 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.5M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.08 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 6M
1182 Seite 770
Código der serie: Grupo: 2104001 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2104159 1570-9999 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE


2 2086914 1570-9999 1 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
9514310
3 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2085726 1570-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2086915 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510300
7 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 1570-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
10 2104162 1570-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
9510420
11 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
12 1570-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
13 2086917 1570-2796 7 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
13 2216978 2797-9999 7 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
9650720
14 1570-9999 7 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
15 2086918 1570-9999 7 PC DÜSE 10 NOZZLE 10 TOBERA 10 GICLEUR 10
16 2086920 1570-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
17 2104527 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
18 2086922 1570-9999 1 PC GELENKKOPF JOINT HEAD ARTICULACIÓN ARTICULATION
19 2085820 1570-9999 2 PC SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW TORNILLO AVELLANADO VIS NOYÉE
20 2086923 1570-9999 1 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION
9506160
21 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
22 1570-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
23 2086928 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510160
24 1570-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
26 2146997 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9512250
27 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
28 2146986 1570-9999 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
9510200
29 1570-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.08 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 6M
1182 Seite 771
Código der serie: Grupo: 2104001 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.08 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 6M
1182 Seite 772
Código der serie: Grupo: 2104001 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9501109
30 1570-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
31 2104534 1570-1905 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
32 2086929 1570-1905 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
33 2147213 1570-9999 7 PC DÜSE 16 NOZZLE 16 TOBERA 16 GICLEUR 16
34 2147214 1570-2796 7 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7
35 2289606 2797-9999 7 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
36 2216982 2797-9999 7 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.LI. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.08 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.LEFT 6M
1182 Seite 773
Código der serie: Grupo: 2104001 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE GA.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.09 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 6M
1182 Seite 774
Código der serie: Grupo: 2104019 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2104629 1570-9999 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE


2 2086914 1570-9999 1 PC LAGERUNG BEARING SYSTEM COJINETE ROULEMENT
9514310
3 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4 2085726 1570-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2086915 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510300
7 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 1570-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
10 2104635 1570-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
9510420
11 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
12 1570-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
13 2086917 1570-2796 7 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
13 2216978 2797-9999 7 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
9650720
14 1570-9999 7 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
15 2086918 1570-9999 7 PC DÜSE 10 NOZZLE 10 TOBERA 10 GICLEUR 10
16 2086920 1570-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
17 2104527 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
18 2086922 1570-9999 1 PC GELENKKOPF JOINT HEAD ARTICULACIÓN ARTICULATION
19 2085820 1570-9999 2 PC SENKSCHRAUBE COUNTERSUNK SCREW TORNILLO AVELLANADO VIS NOYÉE
20 2086923 1570-9999 1 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION
9506160
21 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
22 1570-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
23 2086928 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9510160
24 1570-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
26 2146998 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
9512250
27 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
28 2146986 1570-9999 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
9510200
29 1570-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.09 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 6M
1182 Seite 775
Código der serie: Grupo: 2104019 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.09 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 6M
1182 Seite 776
Código der serie: Grupo: 2104019 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9501109
30 1570-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
021
31 2104534 1570-1905 1 PC STANGE BAR BARRA BARRE
32 2101681 1570-1905 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
33 2147213 1570-9999 7 PC DÜSE 16 NOZZLE 16 TOBERA 16 GICLEUR 16
34 2147214 1570-2796 7 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7
35 2289606 2797-9999 7 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
36 2216982 2797-9999 7 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR MECH.RE. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.09 / 00 Designation: RAMP, FOLDING MECH.RIGHT 6M
1182 Seite 777
Código der serie: Grupo: 2104019 Denominación: RAMPA, ABATIBLE MEC.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.RABATTABLE DR.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZBLECH RAMPE 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.10 / 00 Designation: PROTECTIVE PLATE, RAMP 6M
1182 Seite 778
Código der serie: Grupo: 2146303 Denominación: CHAPA PROTECTORA, RAMPA 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: TOLE DE PROTECTION, RAMPE 6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2129605 1570-9999 2 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION


2 2129618 1570-9999 2 PC SCHUTZBLECH PROTECTING SHEET CHAPA DE PROTECCIÓN TÔLE DE PROTECTION
3 2129635 1570-9999 4 PC GUMMI RUBBER CAUCHO CAOUTCHOUC
4 2129626 1570-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9506200
5 1570-9999 52 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
6 1570-9999 52 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500060
7 1570-9999 52 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
8 1570-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501057
9 1570-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500100
10 1570-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9510480
11 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHUTZBLECH RAMPE 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.10 / 00 Designation: PROTECTIVE PLATE, RAMP 6M
1182 Seite 779
Código der serie: Grupo: 2146303 Denominación: CHAPA PROTECTORA, RAMPA 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: TOLE DE PROTECTION, RAMPE 6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.11 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 6M
1182 Seite 780
Código der serie: Grupo: 2104003 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087021 1570-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR


9504160
3 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500040
4 1570-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2039809 1570-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2104624 1570-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.LI. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.11 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.LEFT 6M
1182 Seite 781
Código der serie: Grupo: 2104003 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE G.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.12 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 6M
1182 Seite 782
Código der serie: Grupo: 2104021 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087021 1570-9999 1 PC SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR


9504160
3 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
084
9500040
4 1570-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2039809 1570-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
6 2104670 1570-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR ELEKTR.RE. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.12 / 00 Designation: RAMP, FOLDING ELEC.RIGHT 6M
1182 Seite 783
Código der serie: Grupo: 2104021 Denominación: RAMPA, ABATIBLE ELEC.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.RABATTABLE D.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.13 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 6M
1182 Seite 784
Código der serie: Grupo: 2104002 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147076 1905-9999 7 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2086954 1570-1904 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
3 2086949 1570-1904 5 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
4 2086993 1570-1904 7 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
5 2086994 1570-9999 1,60 M ROHR PIPE TUBO TUYAU
6 2086995 1570-9999 2,00 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2086996 1570-9999 5 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
8 2086997 1570-9999 5 PC STECKVERBINDUNG PLUG CONNECTION CONECTOR CONNECTEUR
9 2086998 1570-9999 1 PC VERBINDUNG CONNECTION CONEXIÓN CONNEXION
10 2086999 1570-9999 3,40 M GUMMISCHLAUCH RUBBER HOSE TUBO DE GOMA TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC
11 2087000 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
12 2087672 1570-9999 2 PC SCHLAUCHBAND HOSE STRAP CINTA METÁLICA, ABRAZADERA BANDE MÉTALLIQUE, COLLIER
13 2087006 1570-9999 1 PC ANSCHLUSSARMATUR CONNECTION ARMATURE ENPALME GARNITURE DE RACCORD
14 2086992 1570-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
15 2184358 1905-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
16 2184359 1905-9999 1 PC PILOTVENTIL FLOW REGULATORE VALVE VÁLVULA PILOTO COMMUTATION PILOTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.LI. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.13 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.LEFT 6M
1182 Seite 785
Código der serie: Grupo: 2104002 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,IZQ.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE GA.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.14 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 6M
1182 Seite 786
Código der serie: Grupo: 2104020 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147076 1905-9999 7 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2086954 1570-1904 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
3 2086949 1570-1904 5 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
4 2086993 1570-1904 7 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
5 2086994 1570-9999 1,60 M ROHR PIPE TUBO TUYAU
6 2086995 1570-9999 2,00 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2086996 1570-9999 5 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
8 2086997 1570-9999 5 PC STECKVERBINDUNG PLUG CONNECTION CONECTOR CONNECTEUR
9 2086998 1570-9999 1 PC VERBINDUNG CONNECTION CONEXIÓN CONNEXION
10 2086999 1570-9999 3,40 M GUMMISCHLAUCH RUBBER HOSE TUBO DE GOMA TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC
11 2087000 1570-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
12 2087672 1570-9999 2 PC SCHLAUCHBAND HOSE STRAP CINTA METÁLICA, ABRAZADERA BANDE MÉTALLIQUE, COLLIER
13 2087006 1570-9999 1 PC ANSCHLUSSARMATUR CONNECTION ARMATURE ENPALME GARNITURE DE RACCORD
14 2086992 1570-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
15 2184358 1905-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
16 2184359 1905-9999 1 PC PILOTVENTIL FLOW REGULATORE VALVE VÁLVULA PILOTO COMMUTATION PILOTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,KLAPPBAR PNEUM.RE. 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.14 / 00 Designation: RAMP, FOLDING PNEUM.RIGHT 6M
1182 Seite 787
Código der serie: Grupo: 2104020 Denominación: RAMPA, ABATIBLE NEUM.,DCH.6M
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.RABATTABLE DR.6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE, KURZ MECH. KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.15 / 00 Designation: RAMP, SHORT MECH.CPL.
1182 Seite 788
Código der serie: Grupo: 2087036 Denominación: RAMPA, CORTA MEC.,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.COURTE CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087037 182-9999 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE


2 2087038 182-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
9510200
3 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
4 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
5 2086917 182-2796 2 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
5 2216978 2797-9999 2 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
9650720
6 182-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
7 2086918 182-9999 2 PC DÜSE 10 NOZZLE 10 TOBERA 10 GICLEUR 10
8 2087041 182-9999 2 PC VERBINDUNGSROHR CONNECTION PIPE TUBO DE UNIÓN TUYAU DE JONCTION
9603220
9 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
10 2087039 182-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
11 2086653 182-9999 2 PC SCHELLE CLIP ABRAZADERA BRIDE
9506320
12 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
13 2147213 182-9999 2 PC DÜSE 16 NOZZLE 16 TOBERA 16 GICLEUR 16
14 2147214 182-2796 2 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7
15 2289606 2797-9999 2 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
16 2216982 2797-9999 2 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE, KURZ MECH. KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.15 / 00 Designation: RAMP, SHORT MECH.CPL.
1182 Seite 789
Código der serie: Grupo: 2087036 Denominación: RAMPA, CORTA MEC.,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, MEC.COURTE CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,MECH. MITTE 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.16 / 00 Designation: RAMP,MECH. MIDDLE
1182 Seite 790
Código der serie: Grupo: 2087058 Denominación: RAMPA,MEC. CENTRO
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE,MEC. CENTRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087060 182-9999 1 PC SPRÜHBALKEN SPRAY BAR VIGUETA PULVERIZADORA BARRE D'ARROSAGE


2 2087063 182-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
3 2087065 182-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
9510200
4 182-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
5 182-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
6 2086917 182-2796 6 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
6 2216978 2797-9999 6 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
9650720
7 182-9999 6 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
062
8 2086918 182-9999 6 PC DÜSE 10 NOZZLE 10 TOBERA 10 GICLEUR 10
9 2147213 182-9999 6 PC DÜSE 16 NOZZLE 16 TOBERA 16 GICLEUR 16
10 2147214 182-2796 6 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7
11 2289606 2797-9999 6 PC O-RING O-RING SEAL ANILLO TOROÏDAL JOINT TORIQUE
12 2216982 2797-9999 6 PC DÜSE 7 NOZZLE 7 TOBERA 7 GICLEUR 7

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,MECH. MITTE 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.16 / 00 Designation: RAMP,MECH. MIDDLE
1182 Seite 791
Código der serie: Grupo: 2087058 Denominación: RAMPA,MEC. CENTRO
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE,MEC. CENTRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE, KURZ ELEKTR. KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.17 / 00 Designation: RAMP, SHORT ELEC.CPL.
1182 Seite 792
Código der serie: Grupo: 2087050 Denominación: RAMPA, CORTA ELEC.,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.COURTE CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087051 182-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE, KURZ ELEKTR. KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.17 / 00 Designation: RAMP, SHORT ELEC.CPL.
1182 Seite 793
Código der serie: Grupo: 2087050 Denominación: RAMPA, CORTA ELEC.,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, ELECTR.COURTE CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,ELEKTR. MITTE 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.18 / 00 Designation: RAMP,ELEC. MIDDLE
1182 Seite 794
Código der serie: Grupo: 2087077 Denominación: RAMPA,ELEC. CENTRO
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE,ELECTR. CENTRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087078 182-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,ELEKTR. MITTE 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.18 / 00 Designation: RAMP,ELEC. MIDDLE
1182 Seite 795
Código der serie: Grupo: 2087077 Denominación: RAMPA,ELEC. CENTRO
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE,ELECTR. CENTRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE, KURZ PNEUM. KPL. 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.19 / 00 Designation: RAMP, SHORT PNEUM.CPL.
1182 Seite 796
Código der serie: Grupo: 2087048 Denominación: RAMPA, CORTA NEUM.,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.COURTE CPL. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147076 1570-9999 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2086954 182-1569 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
3 2086993 182-1569 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
4 2086995 182-9999 0,70 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2086998 182-9999 1 PC VERBINDUNG CONNECTION CONEXIÓN CONNEXION
6 2086999 182-9999 0,75 M GUMMISCHLAUCH RUBBER HOSE TUBO DE GOMA TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC
7 2087000 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
8 2087672 182-9999 2 PC SCHLAUCHBAND HOSE STRAP CINTA METÁLICA, ABRAZADERA BANDE MÉTALLIQUE, COLLIER
9 2087006 182-9999 1 PC ANSCHLUSSARMATUR CONNECTION ARMATURE ENPALME GARNITURE DE RACCORD
10 2086992 182-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
11 2184358 1570-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
12 2184359 1570-9999 1 PC PILOTVENTIL FLOW REGULATORE VALVE VÁLVULA PILOTO COMMUTATION PILOTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE, KURZ PNEUM. KPL. 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.19 / 00 Designation: RAMP, SHORT PNEUM.CPL.
1182 Seite 797
Código der serie: Grupo: 2087048 Denominación: RAMPA, CORTA NEUM.,CPL.
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE, PNEUM.COURTE CPL. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,PNEUM. MITTE 14/07/2016
Series: Assembly: 16.06.20 / 00 Designation: RAMP,PNEUM. MIDDLE
1182 Seite 798
Código der serie: Grupo: 2087068 Denominación: RAMPA,NEUM. CENTRO
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE,PNEUM. CENTRE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2147076 1570-9999 6 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE


2 2086954 182-1569 2 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
3 2086949 182-1569 4 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
4 2086993 182-1569 6 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
5 2086994 182-9999 1,10 M ROHR PIPE TUBO TUYAU
6 2086995 182-9999 1,50 M SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2086996 182-9999 3 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
8 2086997 182-9999 4 PC STECKVERBINDUNG PLUG CONNECTION CONECTOR CONNECTEUR
9 2086998 182-9999 1 PC VERBINDUNG CONNECTION CONEXIÓN CONNEXION
10 2086999 182-9999 0,47 M GUMMISCHLAUCH RUBBER HOSE TUBO DE GOMA TUYAU FLEXIBLE EN CAOUTCHOUC
11 2087000 182-9999 1 PC KUPPLUNGSSTECKER COUPLING PLUG CLAVIJA DE UNIÓN FICHE DE JONCTION
12 2087672 182-9999 2 PC SCHLAUCHBAND HOSE STRAP CINTA METÁLICA, ABRAZADERA BANDE MÉTALLIQUE, COLLIER
13 2087006 182-9999 1 PC ANSCHLUSSARMATUR CONNECTION ARMATURE ENPALME GARNITURE DE RACCORD
14 2086992 182-9999 1 PC FALTENBALG BELLOWS FUELLE TUYAU ACCORDÉON
15 2184358 1570-9999 1 PC VENTIL VALVE VÁLVULA VALVE
16 2184359 1570-9999 1 PC PILOTVENTIL FLOW REGULATORE VALVE VÁLVULA PILOTO COMMUTATION PILOTE

Baureihe: Gruppe: Benennung: RAMPE,PNEUM. MITTE 14/07/2016


Series: Assembly: 16.06.20 / 00 Designation: RAMP,PNEUM. MIDDLE
1182 Seite 799
Código der serie: Grupo: 2087068 Denominación: RAMPA,NEUM. CENTRO
Code de série: Groupe: Dénomination: RAMPE,PNEUM. CENTRE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERTEILER, BITUMEN 14/07/2016
Series: Assembly: 16.10.00 / 00 Designation: DISTRIBUTOR, BITUMEN
1182 Seite 800
Código der serie: Grupo: 2087403 Denominación: DISTRIBUIDOR, BITUMEN
Code de série: Groupe: Dénomination: DISTRIBUTEUR, BITUME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087404 182-9999 1 PC VERTEILERSTUECK DISTRIBUTOR ELEMENT ELEMENTO DISTRIBUIDOR ELÉMENT DISTRIBUTEUR


2 2086329 182-9999 3 PC KUGELHAHN BALL-CLOSURE COCK ROBINETE DE BOLA ROBINET À BILLE
9602280
3 182-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627280
4 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9615670
5 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
6 2087405 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2087406 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2087407 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9 2087409 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
10 2087412 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
11 2087416 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERTEILER, BITUMEN 14/07/2016


Series: Assembly: 16.10.00 / 00 Designation: DISTRIBUTOR, BITUMEN
1182 Seite 801
Código der serie: Grupo: 2087403 Denominación: DISTRIBUIDOR, BITUMEN
Code de série: Groupe: Dénomination: DISTRIBUTEUR, BITUME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERTEILER, ELEKTRIK 14/07/2016
Series: Assembly: 16.10.01 / 00 Designation: DISTRIBUTOR, ELECTRICS
1182 Seite 802
Código der serie: Grupo: 2104030 Denominación: DISTRIBUIDOR, SIST.ELÉCTRICO
Code de série: Groupe: Dénomination: DISTRIBUTEUR, EQUIPEMENT ELEC. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2103937 1570-9999 1 PC KABELBAUM CABLE HARNESS MAZO DE CABLES FAISCEAU DE CÂBLES


2 2087474 1570-9999 2 PC HALTEPLATTE RETAINING PLATE PLACA SOPORTE PLAQUE À SUPPORT

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERTEILER, ELEKTRIK 14/07/2016


Series: Assembly: 16.10.01 / 00 Designation: DISTRIBUTOR, ELECTRICS
1182 Seite 803
Código der serie: Grupo: 2104030 Denominación: DISTRIBUIDOR, SIST.ELÉCTRICO
Code de série: Groupe: Dénomination: DISTRIBUTEUR, EQUIPEMENT ELEC. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: EMULSION LI.+RE. 14/07/2016
Series: Assembly: 16.10.02 / 00 Designation: PIPE-WORK:EMULSION LH+RH
1182 Seite 804
Código der serie: Grupo: 2164750 Denominación: TUBERÍA: EMULSION IZQ.+DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:EMULSION GA.+DR. 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087745 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


2 2087753 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9650280
3 182-9999 6 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680040
4 182-9999 6 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9695010
5 182-9999 12 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9506350
6 182-9999 12 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9522803
7 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
9639080
8 182-9999 2 PC VERSCHLUSS FASTENER CIERRE SERRURE
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: EMULSION LI.+RE. 14/07/2016


Series: Assembly: 16.10.02 / 00 Designation: PIPE-WORK:EMULSION LH+RH
1182 Seite 805
Código der serie: Grupo: 2164750 Denominación: TUBERÍA: EMULSION IZQ.+DER.
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:EMULSION GA.+DR. 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: EMULSION VORNE 14/07/2016
Series: Assembly: 16.10.03 / 00 Designation: PIPE-WORK:EMULSION FRONT
1182 Seite 806
Código der serie: Grupo: 2165029 Denominación: TUBERÍA: EMULSION DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:EMULSION AVANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087755 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


2 2087742 182-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9627280
3 182-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9522803
4 182-9999 4 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: EMULSION VORNE 14/07/2016


Series: Assembly: 16.10.03 / 00 Designation: PIPE-WORK:EMULSION FRONT
1182 Seite 807
Código der serie: Grupo: 2165029 Denominación: TUBERÍA: EMULSION DELANTE
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:EMULSION AVANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHSATZ: EMULSION 14/07/2016
Series: Assembly: 16.10.04 / 00 Designation: HOSE ASSEMBLY: EMULSION
1182 Seite 808
Código der serie: Grupo: 2158327 Denominación: JUEGO DE TUBOS: EMULSION
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU DE TUYAUX: EMULSION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087414 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES


2 2087411 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3 2087409 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4 2087413 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2087410 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2087407 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2087416 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2087412 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9 2104700 182-9999 4 PC HALTEKLAMMER RETAINER CLAMP SUPORTE PINZA ETRIER DE MAINTIEN
9500100
10 182-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510340
11 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHSATZ: EMULSION 14/07/2016


Series: Assembly: 16.10.04 / 00 Designation: HOSE ASSEMBLY: EMULSION
1182 Seite 809
Código der serie: Grupo: 2158327 Denominación: JUEGO DE TUBOS: EMULSION
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU DE TUYAUX: EMULSION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHSATZ: EMULSION 14/07/2016
Series: Assembly: 16.10.05 / 00 Designation: HOSE ASSEMBLY: EMULSION
1182 Seite 810
Código der serie: Grupo: 2158328 Denominación: JUEGO DE TUBOS: EMULSION
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU DE TUYAUX: EMULSION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2104699 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES


2 2104697 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
3 2087409 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
4 2104698 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
5 2104696 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
6 2087407 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
7 2087416 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
8 2087412 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9 2104700 1570-9999 4 PC HALTEKLAMMER RETAINER CLAMP SUPORTE PINZA ETRIER DE MAINTIEN
9500100
10 1570-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9510340
11 1570-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: SCHLAUCHSATZ: EMULSION 14/07/2016


Series: Assembly: 16.10.05 / 00 Designation: HOSE ASSEMBLY: EMULSION
1182 Seite 811
Código der serie: Grupo: 2158328 Denominación: JUEGO DE TUBOS: EMULSION
Code de série: Groupe: Dénomination: JEU DE TUYAUX: EMULSION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.11.00 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS 5M
1182 Seite 812
Código der serie: Grupo: 2049015 Denominación: ELEMENTOS SUPL. 5M
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL. 5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3 2082916 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


4 2082917 182-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508107
5 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
19 2085259 182-9999 1 PC HALTERUNG LI. MOUNTING DEVICE, LEFT SIDE FIJACIÓN, IZQUIERDA FIXATION, GAUCHE
20 2088567 182-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.11.00 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS 5M
1182 Seite 813
Código der serie: Grupo: 2049015 Denominación: ELEMENTOS SUPL. 5M
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL. 5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.11.01 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS 6M
1182 Seite 814
Código der serie: Grupo: 2088496 Denominación: ELEMENTOS SUPL. 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL. 6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

3 2082916 1570-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE


4 2082917 1570-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
9508107
5 1570-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
991
19 2092670 1570-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
20 2092673 1570-9999 1 PC HALTERUNG HOLDER SYSTEM FIJACIÓN FIXATION
27 2090335 1570-9999 2 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUSATZTEILE 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.11.01 / 00 Designation: ADDITIONAL PARTS 6M
1182 Seite 815
Código der serie: Grupo: 2088496 Denominación: ELEMENTOS SUPL. 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: ELÉMENTS SUPPL. 6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRÜH-ZUBEHÖR 14/07/2016
Series: Assembly: 16.11.02 / 00 Designation: SPRAY-ACCESSORY
1182 Seite 816
Código der serie: Grupo: 2087626 Denominación: ACCESORIOS PARA ROCIAR
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRE DE VAPORISATION 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618820
1 182-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
020
4618820
2 182-9999 1 PC SPRITZROHR SPRAY TUBE TUBO DE PULVERIZACIÓN TUYAU DE PULVÉRISATION
019
3 2087629 182-9999 1 PC KUPPLUNG COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
4 2087631 182-9999 1 PC ADAPTER ADAPTER ADAPTADOR RACCORD
5 2087632 182-9999 1 PC SCHLÜSSEL KEY LLAVE CLÉ
6 2087633 182-9999 1 PC SCHLÜSSEL KEY LLAVE CLÉ

Baureihe: Gruppe: Benennung: SPRÜH-ZUBEHÖR 14/07/2016


Series: Assembly: 16.11.02 / 00 Designation: SPRAY-ACCESSORY
1182 Seite 817
Código der serie: Grupo: 2087626 Denominación: ACCESORIOS PARA ROCIAR
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRE DE VAPORISATION 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DÜSENSATZ 5M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.11.03 / 00 Designation: NOZZLE SET 5M
1182 Seite 818
Código der serie: Grupo: 2059952 Denominación: KIT INYECTORS 5M
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT INYECTEURS 5M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2103961 182-9999 1 PC DÜSENSATZ 7 (20STÜCK) NOZZLE SET 7 (20PCS.) KIT INYECTORS 7 (20PZS.) KIT INYECTEURS 7 (20PCES.)
2 2129671 182-9999 1 PC DÜSENSATZ 10 (20STÜCK) NOZZLE SET 10 (20PCS.) KIT INYECTORS 10 (20PZS.) KIT INYECTEURS 10 (20PCES.)
3 2103959 182-9999 1 PC DÜSENSATZ 16 (20STÜCK) NOZZLE SET 16 (20PCS.) KIT INYECTORS 16 (20PZS.) KIT INYECTEURS 16 (20PCES.)

Baureihe: Gruppe: Benennung: DÜSENSATZ 5M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.11.03 / 00 Designation: NOZZLE SET 5M
1182 Seite 819
Código der serie: Grupo: 2059952 Denominación: KIT INYECTORS 5M
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT INYECTEURS 5M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DÜSENSATZ 6M 14/07/2016
Series: Assembly: 16.11.04 / 00 Designation: NOZZLE SET 6M
1182 Seite 820
Código der serie: Grupo: 2059953 Denominación: KIT INYECTORS 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT INYECTEURS 6M 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2126785 1570-9999 1 PC DÜSENSATZ 7 (24STÜCK) NOZZLE SET 7 (24PCS.) KIT INYECTORS 7 (24PZS.) KIT INYECTEURS 7 (24PCES.)
2 2129679 1570-9999 1 PC DÜSENSATZ 10 (24STÜCK) NOZZLE SET 10 (24PCS.) KIT INYECTORS 10 (24PZS.) KIT INYECTEURS 10 (24PCES.)
3 2126787 1570-9999 1 PC DÜSENSATZ 16 (24STÜCK) NOZZLE SET 16 (24PCS.) KIT INYECTORS 16 (24PZS.) KIT INYECTEURS 16 (24PCES.)

Baureihe: Gruppe: Benennung: DÜSENSATZ 6M 14/07/2016


Series: Assembly: 16.11.04 / 00 Designation: NOZZLE SET 6M
1182 Seite 821
Código der serie: Grupo: 2059953 Denominación: KIT INYECTORS 6M
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT INYECTEURS 6M 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.00 / 00 Designation: AIR SYSTEM, MECHANICAL
1182 Seite 822
Código der serie: Grupo: 2085839 Denominación: INSTALACION AIRE, MECÁNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2085842 182-1413 1 PC TRÄGER CARRIER VIGA POUTRELLE


2 2085954 182-1413 1 PC LUFTBEHÄLTER 30 LITER COMPRESSED AIR TANK 30L DEPÓSITO DE AIRE COMP. 30L RÉSERVOIR D'AIR COMMPRIMÉ 30L
3 2085958 182-1413 1 PC LUFTBEHÄLTER 20 LITER COMPRESSED AIR TANK 20L DEPÓSITO DE AIRE COMP. 20L RÉSERVOIR D'AIR COMMPRIMÉ 20L
4 2085959 182-1413 1 PC LUFTBEHÄLTER 4,5 LITER COMPRESSED AIR TANK 4,5L DEPÓSITO DE AIRE COMP. 4,5L RÉSERVOIR D'AIR COMMPRIMÉ 4,5L
5 2085960 182-1413 4 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
6 2085962 182-1413 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9510250
7 182-1413 10 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 182-1413 20 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
9 182-1413 10 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980

Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.00 / 00 Designation: AIR SYSTEM, MECHANICAL
1182 Seite 823
Código der serie: Grupo: 2085839 Denominación: INSTALACION AIRE, MECÁNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.00 / 01 Designation: AIR SYSTEM, MECHANICAL
1182 Seite 824
Código der serie: Grupo: 2123004 Denominación: INSTALACION AIRE, MECÁNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2085842 1414-9999 1 PC TRÄGER CARRIER VIGA POUTRELLE


2 2123015 1414-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE
3 2123016 1414-9999 1 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
4 2085954 1414-9999 1 PC LUFTBEHÄLTER 30 LITER COMPRESSED AIR TANK 30L DEPÓSITO DE AIRE COMP. 30L RÉSERVOIR D'AIR COMMPRIMÉ 30L
5 2085958 1414-9999 1 PC LUFTBEHÄLTER 20 LITER COMPRESSED AIR TANK 20L DEPÓSITO DE AIRE COMP. 20L RÉSERVOIR D'AIR COMMPRIMÉ 20L
6 2085960 1414-9999 4 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9510250
7 1414-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500100
8 1414-9999 16 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500100
9 1414-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
980
9500847
10 1414-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508250
11 1414-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
12 1414-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500130
13 1414-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500120
14 1414-9999 7 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9501307
15 1414-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512310
16 1414-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE MECHANIK 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.00 / 01 Designation: AIR SYSTEM, MECHANICAL
1182 Seite 825
Código der serie: Grupo: 2123004 Denominación: INSTALACION AIRE, MECÁNICA
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, MÉCANIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.01 / 00 Designation: AIR SYSTEM, PNEUMATIC
1182 Seite 826
Código der serie: Grupo: 2085968 Denominación: INSTALACION AIRE, NEUMATICO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2085970 182-1413 1 PC LUFTTROCKNER AIR DRYER SECADOR DE AIRE SÉCHEUR D'AIR


2 2085971 182-1413 1 PC TROCKENMITTELBEHÄLTER DEHYDRATOR TANK DEPOSITO SECANTE RESERVOIR DESSICATEUR
3 2085821 182-1413 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
4 2086003 182-1413 3 PC FEDERRING SPRING RING ARANDELA ELÁSTICA RONDELLE ÉLASTIQUE
5 2086853 182-1413 2 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
6 2086854 182-1413 1 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
7 2086856 182-1413 2 PC ENTWÄSSERUNGSVENTIL DRAIN VALVE VÁLVULA PURGADORA DE AGUA SOUPAPE DE PURGE
8 2086858 182-1413 1 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
12 2086865 182-1413 4 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
13 2086871 182-1413 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
14 2086873 182-1413 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
15 2086874 182-1413 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR

Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.01 / 00 Designation: AIR SYSTEM, PNEUMATIC
1182 Seite 827
Código der serie: Grupo: 2085968 Denominación: INSTALACION AIRE, NEUMATICO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.01 / 01 Designation: AIR SYSTEM, PNEUMATIC
1182 Seite 828
Código der serie: Grupo: 2123005 Denominación: INSTALACION AIRE, NEUMATICO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2109233 1414-9999 1 PC LUFTTROCKNER AIR DRYER SECADOR DE AIRE SÉCHEUR D'AIR


2 2085971 1414-9999 2 PC TROCKENMITTELBEHÄLTER DEHYDRATOR TANK DEPOSITO SECANTE RESERVOIR DESSICATEUR
3 2085821 1414-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
4 2086003 1414-9999 3 PC FEDERRING SPRING RING ARANDELA ELÁSTICA RONDELLE ÉLASTIQUE
5 2107612 1414-9999 2 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
6 2086854 1414-9999 1 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
7 2086856 1414-9999 2 PC ENTWÄSSERUNGSVENTIL DRAIN VALVE VÁLVULA PURGADORA DE AGUA SOUPAPE DE PURGE
8 2086858 1414-9999 1 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
10 2086860 1414-9999 2 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
12 2086865 1414-9999 2 PC VERSCHLUSS-SCHRAUBE LOCKING SCREW TORNILLO DE CIERRE VIS DE FERMETURE
13 2086871 1414-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
15 2086874 1414-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
16 2109180 1414-9999 1 PC WELLSCHLAUCH TWIN-HOSE TUBO FLEXIBLE DOBLE TUYAU FLEXIBLE DOUBLE
17 2086879 1414-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
18 2086876 1414-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
19 2086877 1414-9999 1 PC LUFTSCHLAUCH AIR HOSE MANGUERA DE AIRE FLEXIBLE À L'AIR
20 2123020 1414-9999 4 PC EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG STUD COUPLING RACOR PARA ENROSCAR RACCORD MÂLE
21 2086878 1414-9999 5 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
22 2151347 1414-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS

Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTANLAGE PNEUMATIK 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.01 / 01 Designation: AIR SYSTEM, PNEUMATIC
1182 Seite 829
Código der serie: Grupo: 2123005 Denominación: INSTALACION AIRE, NEUMATICO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION AIR, PNEUMATIQUE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFT-ANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.02 / 00 Designation: COMPRESSED AIR SYSTEM
1182 Seite 830
Código der serie: Grupo: 2138515 Denominación: INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2109229 1570-9999 1 PC LUFTFILTER AIR FILTER FILTRO DE AIRE FILTRE À AIR


2 2112384 1570-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
3 2105977 1570-9999 1 PC REDUZIERUNG REDUCING CONNECTOR RACOR DE REDUCCIÓN RACCORD RÉDUCTEUR
9508200
4 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2109253 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9550403
6 1570-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
9510203
7 1570-9999 1 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
8 2109306 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9603290
9 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
10 2002096 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9603080
11 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
12 2079837 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9508250
13 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500847
14 1570-9999 6 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9500080
15 1570-9999 6 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9508160
16 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
3515072
17 1570-9999 0,05 M KÜHLMITTELSCHLAUCH COOLANT HOSE TUBO FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE
387
9510253
18 1570-9999 2 PC SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLAMP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
017
3515080
19 1570-9999 2 PC KABELBAND CABLE TAPE CINTA DE CABLE RUBAN DE CÂBLE
179
9627080
20 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
21 2109180 1570-9999 1 PC WELLSCHLAUCH TWIN-HOSE TUBO FLEXIBLE DOBLE TUYAU FLEXIBLE DOUBLE
22 2219075 1570-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9695010
23 1570-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185
9650280
24 1570-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680040
25 1570-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFT-ANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.02 / 00 Designation: COMPRESSED AIR SYSTEM
1182 Seite 831
Código der serie: Grupo: 2138515 Denominación: INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFT-ANLAGE 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.02 / 00 Designation: COMPRESSED AIR SYSTEM
1182 Seite 832
Código der serie: Grupo: 2138515 Denominación: INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

9506330
26 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933

Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFT-ANLAGE 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.02 / 00 Designation: COMPRESSED AIR SYSTEM
1182 Seite 833
Código der serie: Grupo: 2138515 Denominación: INSTALACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: INSTALLATION À AIR COMPRIMÉ 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTKÜHLER 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.03 / 00 Designation: COMPRESSED AIR COOLER
1182 Seite 834
Código der serie: Grupo: 2141089 Denominación: RADIADOR DE AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: RADIATEUR AIR COMPRIME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2110094 1570-9999 1 PC KONSOLE CONSOLE CONSOLA CONSOLE


2 2034264 1570-9999 2 PC GEWINDEPLATTE THREADED PLATE PLACA ROSCADA PLAQUE FILETEE
3 2109187 1570-9999 1 PC ÖLKÜHLER OIL COOLER REFRIGERADOR DE ACEITE REFROIDISSEUR À HUILE
9500847
4 1570-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9508200
5 1570-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4915520
6 1570-9999 1 PC GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER SILENTBLOC SILENTBLOC
119
9500100
7 1570-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9500120
8 1570-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9512310
9 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
10 2063188 1570-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
11 2107887 1570-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET
9500647
12 1570-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9506160
13 1570-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
14 2109134 1570-9999 1 PC DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTEUR À PRESSION
9602260
15 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627220
16 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618550
18 1570-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9629150
19 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9618340
20 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9601120
21 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9602130
22 1570-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
23 2141865 1570-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: DRUCKLUFTKÜHLER 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.03 / 00 Designation: COMPRESSED AIR COOLER
1182 Seite 835
Código der serie: Grupo: 2141089 Denominación: RADIADOR DE AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: RADIATEUR AIR COMPRIME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: DRUCKLUFT HINTEN 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.04 / 00 Designation: PIPE-WORK:COMPRESSED AIR REAR
1182 Seite 836
Código der serie: Grupo: 2166283 Denominación: TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:AIR COMPRIME 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2151452 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


2 2151439 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
3 2087770 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
4 2087759 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9629120
6 182-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9521203
7 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
9639040
8 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9650120
9 182-9999 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680010
10 182-9999 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506320
11 182-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9695010
12 182-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
185

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: DRUCKLUFT HINTEN 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.04 / 00 Designation: PIPE-WORK:COMPRESSED AIR REAR
1182 Seite 837
Código der serie: Grupo: 2166283 Denominación: TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO ATRÁS
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:AIR COMPRIME 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: DRUCKLUFT VORNE 14/07/2016
Series: Assembly: 17.01.05 / 00 Designation: PIPE-WORK:COMPRESSED AIR FRONT
1182 Seite 838
Código der serie: Grupo: 2166278 Denominación: TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:AIR COMPRIME AVANT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2087768 182-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


9521203
2 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
3 2086878 182-9999 1 PC KUPPLUNGSMUFFE COUPLING SOCKET MANGUITO DE ACOPLAMIENTO MANCHON D'ACCOUPLEMENT
4 2151347 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
9627120
5 182-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: VERROHRUNG: DRUCKLUFT VORNE 14/07/2016


Series: Assembly: 17.01.05 / 00 Designation: PIPE-WORK:COMPRESSED AIR FRONT
1182 Seite 839
Código der serie: Grupo: 2166278 Denominación: TUBERÍA:AIRE COMPRIMIDO
Code de série: Groupe: Dénomination: TUYAUTERIE:AIR COMPRIME AVANT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG PUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 18.01.00 / 00 Designation: LUBRICATION:PUMP
1182 Seite 840
Código der serie: Grupo: 2043131 Denominación: ENGRASE - BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - POMPE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2013478 10-9999 1 PC FETTPUMPE GREASE PUMP BOMBA ENGRASADORA POMPE A GRAISSE


4417552
2 10-9999 1 PC SCHRAUBSTUTZEN SCREW NECK TUBULADURA ROSCADA TUBULURE FILETÉE
029
9520217
3 10-9999 1 PC DICHTRING SEALING RING ANILLO DE JUNTA BAGUE À LÈVRES
603
9602060
4 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9627060
5 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
6 2050756 10-9999 1 PC HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
9506320
7 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
8 2013481 10-9999 1 PC VERTEILER DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR
9603010
9 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9629060
10 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
11 2014284 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
12 2053938 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
13 2014290 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9508160
14 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
15 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9508300
16 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500080
17 10-9999 3 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9510846
18 10-9999 3 PC FÄCHERSCHEIBE SERRATED LOCK WASHER ARANDELA ELÁSTICA DENTADA RONDELLE À ÉVENTAIL
798
3515010
19 10-9999 1 PC STECKER 24V PLUG 24V CLAVIJA 24V FICHE 24V
022
2421033
20 10-9999 8 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
595
3515080
21 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
121
9506250
22 10-9999 1 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9500060
23 10-9999 1 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500060
24 10-9999 1 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG PUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 18.01.00 / 00 Designation: LUBRICATION:PUMP
1182 Seite 841
Código der serie: Grupo: 2043131 Denominación: ENGRASE - BOMBA
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - POMPE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG KRATZERBAND 14/07/2016
Series: Assembly: 18.01.01 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:CONVEYOR
1182 Seite 842
Código der serie: Grupo: 2043132 Denominación: ENGRASE - CINTAS TRANSPORT.
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - CONVOYEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2421033
1 10-9999 3 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
595
9520803
2 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
905
9520803
3 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
908
9615080
4 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9603080
5 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9601580
6 10-9999 3 PC SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE ENGRASADOR GRAISSEUR
054
7 2007574 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9550803
8 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
901
9600080
9 10-9999 1 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
185
9670010
10 10-9999 1 PC SCHWEISSPLATTE WELDING PLATE PLACA DE SOLDADURA PLAQUE DE SOUDAGE
185
9650080
11 10-9999 1 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680010
12 10-9999 1 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506300
13 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9510803
14 10-9999 2 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
903
9608080
15 10-9999 3 PC ROHRSCHELLE PIPE CLIP ABRAZADERA COLLIER DE SERRAGE
185
9675010
16 10-9999 3 PC SCHWEISSPLATTE WELDING PLATE PLACA DE SOLDADURA PLAQUE DE SOUDAGE
185
9660080
17 10-9999 3 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9685010
18 10-9999 3 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9506310
19 10-9999 3 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
20 2007573 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9520803
21 10-9999 1 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
902
22 2006378 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
23 2006380 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU

Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG KRATZERBAND 14/07/2016


Series: Assembly: 18.01.01 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:CONVEYOR
1182 Seite 843
Código der serie: Grupo: 2043132 Denominación: ENGRASE - CINTAS TRANSPORT.
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - CONVOYEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG KRATZERBAND 14/07/2016
Series: Assembly: 18.01.01 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:CONVEYOR
1182 Seite 844
Código der serie: Grupo: 2043132 Denominación: ENGRASE - CINTAS TRANSPORT.
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - CONVOYEUR 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

24 2006379 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU


25 2006381 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
26 2006382 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
27 2006383 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
9627080
28 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
29 2007576 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES

Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG KRATZERBAND 14/07/2016


Series: Assembly: 18.01.01 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:CONVEYOR
1182 Seite 845
Código der serie: Grupo: 2043132 Denominación: ENGRASE - CINTAS TRANSPORT.
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - CONVOYEUR 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG SCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 18.01.02 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:AUGER
1182 Seite 846
Código der serie: Grupo: 2043133 Denominación: ENGRASE - SINFÍNES
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - VIS SANS FIN 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

2421033
1 10-9999 5 PC RÜCKSCHLAGVENTIL NON-RETURN VALVE VÁLVULA DE RETENCION SOUPAPE DE NON-RETOUR
595
9520803
2 10-9999 8 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
910
9627080
3 10-9999 10 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9615080
4 10-9999 7 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9641001
5 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
306
3410021
6 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
127
3410001
7 10-9999 2 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
060
9629080
8 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
057
9603080
9 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
060
9601580
10 10-9999 3 PC SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE ENGRASADOR GRAISSEUR
054
9550803
11 10-9999 3 PC VERSCHRAUBUNG SCREW CONNECTION JUNTA ROSCADA RACCORD À VIS
901
12 2007481 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
13 2007549 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
14 2007524 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
15 2007526 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
16 2007545 10-9999 1 PC SCHLAUCH HOSE MANGUERA TUYAU FLEXIBLES
9630140
17 10-9999 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
010
18 2068386 10-9999 1 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
3515074
19 10-9999 0,30 M SPIRALSCHLAUCH SPIRAL HOSE TUBO FLEXIBLE CON ESPIRAL FLEXIBLE SPIRALE
560

Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG SCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 18.01.02 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:AUGER
1182 Seite 847
Código der serie: Grupo: 2043133 Denominación: ENGRASE - SINFÍNES
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - VIS SANS FIN 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTPUMPE 14/07/2016
Series: Assembly: 18.02.00 / 00 Designation: GREASE PUMP
1182 Seite 848
Código der serie: Grupo: 2013478 Denominación: BOMBA ENGRASADORA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE A GRAISSE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2013478 10-9999 1 PC FETTPUMPE GREASE PUMP BOMBA ENGRASADORA POMPE A GRAISSE


2 2024099 10-9999 1 PC BEHÄLTER RESERVOIR DEPÓSITO RÉSERVOIR
3 2024119 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
4 2024096 10-9999 1 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
5 2027880 10-9999 1 PC PUMPENELEMENT PUMP ELEMENT ELEMENTO DE BOMBA, REGULABLE ELÉMENT DE POMPE, RÉGLABLE
9601580
6 10-9999 1 PC SCHMIERNIPPEL GREASING NIPPLE ENGRASADOR GRAISSEUR
054
7 2027885 10-9999 1 PC DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL PRESSURE-RELIEF VALVE VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN LIMITEUR DE PRESSION
8 2024114 10-9999 1 PC STECKER PLUG CLAVIJA FICHE
9 2024113 10-9999 1 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT

Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTPUMPE 14/07/2016


Series: Assembly: 18.02.00 / 00 Designation: GREASE PUMP
1182 Seite 849
Código der serie: Grupo: 2013478 Denominación: BOMBA ENGRASADORA
Code de série: Groupe: Dénomination: POMPE A GRAISSE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG BEFÜLLUNG 14/07/2016
Series: Assembly: 18.02.01 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:FILLING
1182 Seite 850
Código der serie: Grupo: 2004644 Denominación: ENGRASE - DISP.LLENADO
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - DISP.REMPLISS 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2004645 10-9999 1 PC FETTPRESSE GREASE GUN BOMBA ENGRASADORA CYLINDRE GRAISSEUR


2 2009726 10-9999 1 PC ANSCHLUSS CONNECTOR EMPALME RACCORD
WGP GLEIT-/WÄLZLAGERFETT WGP FRICTION-/ROLLERBEAR. WGP CART. DE GRASA PARA WGP CARTOUCHE POUR PALIER DE
3 2086136 10-9999 12 PC
12X400G GREASE 12X400G RODAMIENTO 400G ROULEM.400G

Baureihe: Gruppe: Benennung: FETTSCHMIERUNG BEFÜLLUNG 14/07/2016


Series: Assembly: 18.02.01 / 00 Designation: LUBRICATION SYSTEM:FILLING
1182 Seite 851
Código der serie: Grupo: 2004644 Denominación: ENGRASE - DISP.LLENADO
Code de série: Groupe: Dénomination: GRAISSAGE - DISP.REMPLISS 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 50STD. 14/07/2016
Series: Assembly: 41.01.00 / 00 Designation: SERVICE KIT, 50H
1182 Seite 852
Código der serie: Grupo: 2052665 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 50 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 50 HEURES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052665 10-9999 1 PC WARTUNGSSATZ, 50STD. SERVICE KIT, 50H JUEGO DE MANTENIMIENTO 50 H JEUX D'ENTRETIEN 50 HEURES
9624541
2 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
9624541
3 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
003
9624531
4 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
5 2001884 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9624251
6 10-9999 2 PC WECHSELFILTER CHANGE FILTER FILTRO DE CAMBIO FILTRE DE CHANGEMENT
000

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 50STD. 14/07/2016


Series: Assembly: 41.01.00 / 00 Designation: SERVICE KIT, 50H
1182 Seite 853
Código der serie: Grupo: 2052665 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 50 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 50 HEURES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 500STD. 14/07/2016
Series: Assembly: 41.01.01 / 00 Designation: SERVICE KIT, 500H
1182 Seite 854
Código der serie: Grupo: 2052666 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052666 10-9999 1 PC WARTUNGSSATZ, 500STD. SERVICE KIT, 500H JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES
2 2037014 10-9999 1 PC ÖLFILTER OIL FILTER FILTRO DE ACEITE FILTRE D'HUILE
3 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
3 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
4 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
5 2050086 10-287 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
5 2081071 288-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 500STD. 14/07/2016


Series: Assembly: 41.01.01 / 00 Designation: SERVICE KIT, 500H
1182 Seite 855
Código der serie: Grupo: 2052666 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 500STD. 14/07/2016
Series: Assembly: 41.01.02 / 00 Designation: SERVICE KIT, 500H
1182 Seite 856
Código der serie: Grupo: 2052668 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052668 10-9999 1 PC WARTUNGSSATZ, 500STD. SERVICE KIT, 500H JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES
2 2050089 10-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
3 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
4 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
5 2081071 10-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 500STD. 14/07/2016


Series: Assembly: 41.01.02 / 00 Designation: SERVICE KIT, 500H
1182 Seite 857
Código der serie: Grupo: 2052668 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 500 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 500 HEURES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 1000STD. 14/07/2016
Series: Assembly: 41.01.03 / 00 Designation: SERVICE KIT, 1000H
1182 Seite 858
Código der serie: Grupo: 2052667 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052667 10-9999 1 PC WARTUNGSSATZ, 1000STD. SERVICE KIT, 1000H JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES
2 2037014 10-9999 1 PC ÖLFILTER OIL FILTER FILTRO DE ACEITE FILTRE D'HUILE
3 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
3 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
4 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
5 1209620 10-9999 1 PC SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ
9624541
6 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
9624541
7 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
003
9624531
8 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
9 2001884 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9624251
10 10-9999 2 PC WECHSELFILTER CHANGE FILTER FILTRO DE CAMBIO FILTRE DE CHANGEMENT
000
11 2050086 10-287 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
11 2081071 288-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
9624551
12 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 1000STD. 14/07/2016


Series: Assembly: 41.01.03 / 00 Designation: SERVICE KIT, 1000H
1182 Seite 859
Código der serie: Grupo: 2052667 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 1000STD. 14/07/2016
Series: Assembly: 41.01.04 / 00 Designation: SERVICE KIT, 1000H
1182 Seite 860
Código der serie: Grupo: 2052669 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052669 10-9999 1 PC WARTUNGSSATZ, 1000STD. SERVICE KIT, 1000H JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES
2 2050089 10-9999 1 PC MOTORÖLFILTER ENGINE OIL FILTER FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR FILTRE A HUILE DE MOTEUR
3 2084106 10-1167 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
3 2110567 1168-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
4 1209590 10-9999 1 PC FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTUCHO DEL FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
5 1209620 10-9999 1 PC SICHERHEITSPATRONE SAFETY FILTER CARTRIDGE CARTUCHO FILTRO DE SEGURIDAD CARTOUCHE FILTRANTE SÉCURITÉ
9624541
6 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
9624541
7 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
003
9624531
8 10-9999 1 PC FILTEREINSATZ FILTER INSERT CARTUCHO DE FILTRO CARTOUCHE FILTRANTE
001
9 2001884 10-9999 1 PC DICHTSATZ SET OF SEALS KIT DE JUNTAS KIT DE JOINTS
9624251
10 10-9999 2 PC WECHSELFILTER CHANGE FILTER FILTRO DE CAMBIO FILTRE DE CHANGEMENT
000
11 2050086 10-345 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
11 2081071 346-9999 1 PC KRAFTSTOFF-FILTER FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRE À CARBURANT
9624551
12 10-9999 1 PC FILTER FILTER FILTRO FILTRE
000

Baureihe: Gruppe: Benennung: WARTUNGSSATZ, 1000STD. 14/07/2016


Series: Assembly: 41.01.04 / 00 Designation: SERVICE KIT, 1000H
1182 Seite 861
Código der serie: Grupo: 2052669 Denominación: JUEGO DE MANTENIMIENTO 1000 H
Code de série: Groupe: Dénomination: JEUX D'ENTRETIEN 1000 HEURES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE MECH. 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.00 / 00 Designation: VSS_HOPPER FRONT, MECHANICAL
1182 Seite 862
Código der serie: Grupo: 2031619 Denominación: VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,MEC.
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,MEC 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602439
1 10-9999 2 PC BODENBLECH HINTEN BOTTOM PLATE, REAR CHAPA DE FONDO, ATRÁS TÔLE DE FOND, ARRIÉRE
108
4602439
2 10-9999 2 PC BODENBLECH VORNE BOTTOM PLATE, FRONT CHAPA DE FONDO, DELANTE TÔLE DE FOND, AVANT
024
4618182
3 10-9999 1 PC MITTELSCHUTZ VORNE CENTRAL GUARD, FRONT PROTECCIÓN CENTRAL, DELANTE PROTECTION CENTRALE, AVANT
431
4618182
4 10-9999 1 PC MITTELSCHUTZ HINTEN CENTRAL GUARD, REAR PROTECCIÓN CENTRAL, TRASERA PROTECTION CENTRALE, ARRIÉRE
430
5 2010983 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ RE. LATERAL GUARD, RIGHT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, D. PROTECTION LATÉRALE, D.
6 2010980 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LI. LATERAL GUARD, LEFT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, IZ. PROTECTION LATÉRALE, G.
4618182
7 10-9999 2 PC SEITENSCHUTZ LATERAL GUARD PROTECCIÓN LATERAL PROTECTION LATÉRALE
415
9516460
8 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9501707
9 10-9999 5 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
10 10-9999 18 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512310
11 10-9999 18 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602437
12 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
823
4602437
13 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
824
VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,
20 2031619 10-9999 1 PC VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE MECH. VSS_HOPPER FRONT, MECHANICAL VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,MEC.
MEC

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE MECH. 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.00 / 00 Designation: VSS_HOPPER FRONT, MECHANICAL
1182 Seite 863
Código der serie: Grupo: 2031619 Denominación: VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,MEC.
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,MEC 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE HYDR. 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.01 / 00 Designation: VSS_HOPPER FRONT, HYDRAULIC
1182 Seite 864
Código der serie: Grupo: 2031620 Denominación: VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,HYD 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602439
1 10-9999 2 PC BODENBLECH HINTEN BOTTOM PLATE, REAR CHAPA DE FONDO, ATRÁS TÔLE DE FOND, ARRIÉRE
108
4602439
2 10-9999 2 PC BODENBLECH VORNE BOTTOM PLATE, FRONT CHAPA DE FONDO, DELANTE TÔLE DE FOND, AVANT
024
4618182
3 10-9999 1 PC MITTELSCHUTZ VORNE CENTRAL GUARD, FRONT PROTECCIÓN CENTRAL, DELANTE PROTECTION CENTRALE, AVANT
431
4618182
4 10-9999 1 PC MITTELSCHUTZ HINTEN CENTRAL GUARD, REAR PROTECCIÓN CENTRAL, TRASERA PROTECTION CENTRALE, ARRIÉRE
430
5 2010985 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ LI. LATERAL GUARD, LEFT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, IZ. PROTECTION LATÉRALE, G.
6 2010986 10-9999 1 PC SEITENSCHUTZ RE. LATERAL GUARD, RIGHT SIDE PROTECCIÓN LATERAL, D. PROTECTION LATÉRALE, D.
4618182
7 10-9999 2 PC SEITENSCHUTZ LATERAL GUARD PROTECCIÓN LATERAL PROTECTION LATÉRALE
415
9516460
8 10-9999 5 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9501707
9 10-9999 5 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9501307
10 10-9999 18 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
9512310
11 10-9999 18 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
4602437
12 10-9999 1 PC BLECH LI. PLATE, LEFT SIDE CHAPA, IZQUIERDA TÔLE, GAUCHE
823
4602437
13 10-9999 1 PC BLECH RE. PLATE, RIGHT SIDE CHAPA, DERECHA TÔLE, DROITE
824
VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL, VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,
20 2031620 10-9999 1 PC VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE HYDR. VSS_HOPPER FRONT, HYDRAULIC
HIDR. HYD

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_BUNKER/FRONTKLAPPE HYDR. 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.01 / 00 Designation: VSS_HOPPER FRONT, HYDRAULIC
1182 Seite 865
Código der serie: Grupo: 2031620 Denominación: VSS_TOLVA/PUERTA FRONTAL,HIDR.
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_TRÉMIE:TABLIER FRONTAL,HYD 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_UMLENKROLLE 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.02 / 00 Designation: VSS_RETURN PULLEY
1182 Seite 866
Código der serie: Grupo: 2013205 Denominación: VSS_RODILLO DE REENVIO
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_POULIE DE RENVOI 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4602424
1 10-9999 4 PC BLECH METAL PLATE CHAPA TÔLE
043
9538100
2 10-9999 8 PC KUGELLAGER BALL BEARING RODAMIENTO DE BOLAS ROULEMENT À BILLES
625
4617022
3 10-9999 4 PC UMLENKROLLE DEFLECTION ROLLER RODILLO DE REENVIO GALET DE RENVOI
021
9500900
4 10-9999 4 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
4617212
5 10-9999 4 PC RING RING ANILLO BAGUE
475
9500500
6 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
9550500
7 10-9999 4 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
988
15 2013205 10-9999 1 PC VSS_UMLENKROLLE VSS_RETURN PULLEY VSS_RODILLO DE REENVIO VSS_POULIE DE RENVOI

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_UMLENKROLLE 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.02 / 00 Designation: VSS_RETURN PULLEY
1182 Seite 867
Código der serie: Grupo: 2013205 Denominación: VSS_RODILLO DE REENVIO
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_POULIE DE RENVOI 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_ANTRIEBSWELLE 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.03 / 00 Designation: VSS_DRIVE SHAFT
1182 Seite 868
Código der serie: Grupo: 2057941 Denominación: VSS_EJE DE ACCIONAMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_ARBRE D'ENTRAÎNEMENT 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4622082 ARBRE
1 10-9999 2 PC ANTRIEBSWELLE KRATZERBAND DRIVING SHAFT: CONVEYOR ARBOL DE ACCIONAMIENTO-CINTA
829 D'ENTRAINEMENT-CONVOYEUR
9516340
2 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
9516370
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
6 2057941 10-9999 1 PC VSS_ANTRIEBSWELLE VSS_DRIVE SHAFT VSS_EJE DE ACCIONAMIENTO VSS_ARBRE D'ENTRAÎNEMENT

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_ANTRIEBSWELLE 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.03 / 00 Designation: VSS_DRIVE SHAFT
1182 Seite 869
Código der serie: Grupo: 2057941 Denominación: VSS_EJE DE ACCIONAMIENTO
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_ARBRE D'ENTRAÎNEMENT 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_SCHNECKENFLÜGEL 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.04 / 00 Designation: VSS_AUGER BLADE
1182 Seite 870
Código der serie: Grupo: 2013195 Denominación: VSS_ALETA DE SINFIN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_AILE DE VIS RÉPARTITRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2030745 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL AUGER BLADE ALETAS TRANSPORT. SINFIN HELICE VIS SANS FIN
9500200
2 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9520520
3 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9550210
4 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9520480
5 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
4602202
6 10-9999 2 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
363
4606302
7 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4606302
8 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
9520440
9 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500201
10 10-9999 8 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
20 2013195 10-9999 1 PC VSS_SCHNECKENFLÜGEL VSS_AUGER BLADE VSS_ALETA DE SINFIN VSS_AILE DE VIS RÉPARTITRICE

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_SCHNECKENFLÜGEL 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.04 / 00 Designation: VSS_AUGER BLADE
1182 Seite 871
Código der serie: Grupo: 2013195 Denominación: VSS_ALETA DE SINFIN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_AILE DE VIS RÉPARTITRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.05 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 872
Código der serie: Grupo: 2204847 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4610062
1 10-9999 2 PC KETTENRAD CHAIN WHEEL PIÑON PIGNON
220
9500650
2 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
4618042
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
682
9512250
4 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2026963 10-9999 2 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
9501100
6 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
7 2023895 10-9999 2 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
RÓTULA ARTICULÉ
9550500
8 10-9999 2 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
988
9 2013979 10-9999 2 PC STÜTZRING SUPPORTING RING ANILLO DE APOYO BAGUE D'APPUI
10 2013966 10-9999 2 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
9506160
11 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
12 2013975 10-9999 2 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
9512200
13 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
14 2082627 10-9999 2 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS
4606302
15 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
9520440
16 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500201
17 10-9999 8 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
18 2075202 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
19 2030745 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL AUGER BLADE ALETAS TRANSPORT. SINFIN HELICE VIS SANS FIN
9520520
20 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9520480
21 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9550210
22 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
23 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602202
24 10-9999 2 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
363

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.05 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 873
Código der serie: Grupo: 2204847 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.05 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 874
Código der serie: Grupo: 2204847 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4611402
25 10-9999 1 PC LAGERBOCK RE. BEARING BLOCK, RIGHT SIDE SOPORTE, D. PALIER, D.
214
9516320
26 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
27 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4611402
28 10-9999 2 PC LAGERTEIL BEARING PIECE PIEZA DEL COJINETE PIÈCE DE PALIER
200
4602022
29 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
624
4618042
30 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
845
9522074
31 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
361
4604132
32 10-9999 2 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
633
9510250
33 10-9999 4 PC GEWINDESTIFT THREADED PIN ESPIGA ROSCADA GOUPILLE FILETÉE
915
9501000
34 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
4617212
35 10-9999 2 PC DISTANZRING DISTANCE RING CASQUILLO DISTANCIADOR DOUILLE D'ÉCARTEMENT
483
4604112
36 10-9999 4 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
142
9541110 RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
37 10-9999 2 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
635 RÓTULA ARTICULÉ
4604132
38 10-9999 2 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
602
4610230
39 10-9999 4 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
116
9510440
40 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
41 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4606302
42 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4611402
43 10-9999 1 PC LAGERBOCK LI. BEARING BLOCK, LEFT SIDE SOPORTE, IZ PALIER, G.
213
44 2014242 10-9999 2 PC RING RING ANILLO BAGUE
9500500
45 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
55 2204847 10-9999 1 PC VSS_VERTEILERSCHNECKE VSS_AUGER VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN VSS_VIS RÉPARTITRICE

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.05 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 875
Código der serie: Grupo: 2204847 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.06 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 876
Código der serie: Grupo: 2198422 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4610062
1 10-9999 2 PC KETTENRAD CHAIN WHEEL PIÑON PIGNON
175
9500800
2 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
4618042
3 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
133
9512310
4 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
5 2026963 10-9999 2 PC ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CADENA DE RODILLOS CHAÎNE À ROULEAUX
9501100
6 10-9999 1 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
7 2023895 10-9999 2 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
RÓTULA ARTICULÉ
9550500
8 10-9999 2 PC STUETZSCHEIBE SUPPORTING WASHER ARANDELA DE SOPORTE RONDELLE DE SUPPORT
988
9 2013979 10-9999 2 PC STÜTZRING SUPPORTING RING ANILLO DE APOYO BAGUE D'APPUI
10 2013966 10-9999 2 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
9506160
11 10-9999 16 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
12 2013975 10-9999 2 PC DECKEL LID TAPA COUVERCLE
9512200
13 10-9999 4 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
912
14 2082627 10-9999 2 PC SCHNECKENWELLE AUGER SHAFT ARBOL DE SINFÍN ARBRE DE VIS
4606302
15 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL RECHTS AUGER BLADE, RIGHT SIDE ALA DE SINFÍN, DERECHA AILE DE VIS, DROITE
064
9520440
16 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500201
17 10-9999 8 PC HUTMUTTER CAP NUT TUERCA DE CAPERUZA ECROU BORGNE
587
18 2075202 10-9999 2 PC ROHR PIPE TUBO TUYAU
19 2030745 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL AUGER BLADE ALETAS TRANSPORT. SINFIN HELICE VIS SANS FIN
9520520
20 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9520480
21 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9550210
22 10-9999 4 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
125
9500200
23 10-9999 4 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4602202
24 10-9999 2 PC EINSPANNBUCHSE INNER TENSION BUSHING MANGUITO DOUILLE
363

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.06 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 877
Código der serie: Grupo: 2198422 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016
Series: Assembly: 41.02.06 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 878
Código der serie: Grupo: 2198422 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4611402
25 10-9999 1 PC LAGERBOCK RE. BEARING BLOCK, RIGHT SIDE SOPORTE, D. PALIER, D.
214
9516320
26 10-9999 8 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
933
9501707
27 10-9999 8 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
349
4611402
28 10-9999 2 PC LAGERTEIL BEARING PIECE PIEZA DEL COJINETE PIÈCE DE PALIER
200
4602022
29 10-9999 2 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
624
4618042
30 10-9999 2 PC SCHEIBE WASHER ARANDELA RONDELLE
845
9522074
31 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
361
4604132
32 10-9999 2 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
633
9510250
33 10-9999 4 PC GEWINDESTIFT THREADED PIN ESPIGA ROSCADA GOUPILLE FILETÉE
915
9501000
34 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
472
4617212
35 10-9999 2 PC DISTANZRING DISTANCE RING CASQUILLO DISTANCIADOR DOUILLE D'ÉCARTEMENT
483
4604112
36 10-9999 4 PC DICHTUNG SEALING JUNTA JOINT
142
9541110 RODAMIENTO DE RODILL. A ROULEMENT À ROULEAUX
37 10-9999 2 PC PENDELLAGER SELF-ALIGNING ROLLER BEARING
635 RÓTULA ARTICULÉ
4604132
38 10-9999 2 PC VERSCHLUSSDECKEL CLOSING LID CIERRE DE TAPA COUVERCLE
602
4610230
39 10-9999 4 PC KLEMMSTUECKHAELFTE HALF OF CLAMPING PIECE MEDIA PIEZA DE SUJECIÓN DEMI-PIÈCE DE SERRAGE
116
9510440
40 10-9999 2 PC SCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
931
9500100
41 10-9999 2 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
4606302
42 10-9999 4 PC SCHNECKENFLÜGEL LINKS AUGER BLADE, LEFT SIDE ALA DE SINFÍN, IZQUIERDA AILE DE VIS, GAUCHE
063
4611402
43 10-9999 1 PC LAGERBOCK LI. BEARING BLOCK, LEFT SIDE SOPORTE, IZ PALIER, G.
213
44 2014242 10-9999 2 PC RING RING ANILLO BAGUE
9500500
45 10-9999 2 PC SEEGERRING SEEGER CIRCLIP RING ANILLO DE RETENCIÓN SEEGER BAGUE DE RETENUE SEEGER
471
55 2198422 10-9999 1 PC VSS_VERTEILERSCHNECKE VSS_AUGER VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN VSS_VIS RÉPARTITRICE

Baureihe: Gruppe: Benennung: VSS_VERTEILERSCHNECKE 14/07/2016


Series: Assembly: 41.02.06 / 00 Designation: VSS_AUGER
1182 Seite 879
Código der serie: Grupo: 2198422 Denominación: VSS_SINFÍN DE DISTRIBUCIÓN
Code de série: Groupe: Dénomination: VSS_VIS RÉPARTITRICE 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKSTATTSATZ 14/07/2016
Series: Assembly: 41.03.00 / 00 Designation: SHOP KIT
1182 Seite 880
Código der serie: Grupo: 2117383 Denominación: COMPOSICIÓN DE HERRAMIENTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT D'ATELIER 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2052241 10-9999 1 PC ELEKTRO-MONTAGEKOFFER ELECTRICAL SERVICE KIT KIT DE COMPONENTES ELÉCTRICOS KIT DE PIÈCES ÉLECTRIQUES
2 2056134 10-9999 1 PC HYDR.-VERSCHRAUBUNGEN HYDRAULIC CONNECTORS ATORNILLAMIENTOS HIDR. RACCORDS HYDRAULIQUES
3 2110709 10-9999 1 PC NOTFALL KIT EMERGENCY KIT KIT DE EMERGENCIA KIT DE URGENCE
4 2094922 10-9999 1 PC MOTOR KIT SUPER16XX-2 ENGINE KIT SUPER16XX-2 KIT DE MOTOR SUPER16XX-2 KIT DE MOTEUR SUPER16XX-2
5 2094923 10-9999 1 PC MOTOR KIT SUPER18XX-2 ENGINE KIT SUPER18XX-2 KIT DE MOTOR SUPER18XX-2 KIT DE MOTEUR SUPER18XX-2
6 2146251 10-9999 1 PC ELEKTROKOFFER STECKERLEISTE SERVICE KIT CONNECTOR PANEL KIT DE COMPONENTES ELÉCTRICOS KIT DE PIÈCES ÉLECTRIQUES

Baureihe: Gruppe: Benennung: WERKSTATTSATZ 14/07/2016


Series: Assembly: 41.03.00 / 00 Designation: SHOP KIT
1182 Seite 881
Código der serie: Grupo: 2117383 Denominación: COMPOSICIÓN DE HERRAMIENTAS
Code de série: Groupe: Dénomination: KIT D'ATELIER 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR 14/07/2016
Series: Assembly: 42.01.00 / 00 Designation: ACCESSORIES
1182 Seite 882
Código der serie: Grupo: 2047834 Denominación: ACCESORIOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

4618382
1 10-9999 3 PC VIERKANTSCHLUESSEL SQUARE SPANNER LLAVE CUADRADA CLÉ FORRÉ À QUATRE PANS
084
2 2000196 10-9999 1 PC TRICHTER FUNNEL EMBUDO ENTONNOIR
4924100
3 10-9999 1 PC KRATZER SCRATCH RACLETA RACLEUR
130
3516110
4 10-9999 1 PC HANDHEBELPRESSE LEVER PRESS PRENSA DE PALANCA A MANO POMPE À LEVIER
101
3516110
5 10-9999 1 PC HY-KUPPLUNG HYDRAULIC COUPLING ACOPLAMIENTO ACCOUPLEMENT
102
3516110
6 10-9999 1 PC SCHIEBEKUPPLUNG SLIDING COUPLING ACOPLAMIENTO DESLIZANTE ACCOUPLEMENT GLISSANT
109
9113022
7 10-9999 1 PC METERSTAB RULE METRO RÈGLE GRADUÉE
358
4612070
8 10-9999 1 PC RIEMEN-SPANNMESSGERÄT BELT TENSION GAUGE INST.DE MEDI.DE LA TEN.DE CORR MESUREUR-TENDEUR A COURROIE
049
3045990
9 10-9999 10 PC RIEMEN BELT CORREA DE CUERO COURROIE EN CUIR
010
9638020
10 10-9999 6 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9638040
11 10-9999 2 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9638060
12 10-9999 4 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9638070
13 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9638080
14 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057
9638090
15 10-9999 1 PC VERSCHLUSSSTOPFEN FILLER CAP TAPÓN DE CIERRE BOUCHON
057

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR 14/07/2016


Series: Assembly: 42.01.00 / 00 Designation: ACCESSORIES
1182 Seite 883
Código der serie: Grupo: 2047834 Denominación: ACCESORIOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES 2060709
Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR 14/07/2016
Series: Assembly: 42.01.01 / 00 Designation: ACCESSORIES
1182 Seite 884
Código der serie: Grupo: 2072443 Denominación: ACCESORIOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES 2060709
Position Teile-Nr. Gültig für Menge Einheit Benennung Designation Denominación Dénomination
Item Part No. Valid for Quantity Unit
Posición Referencia Válido para Cantidad Unidad
Position Référence Valable Quantité Unité

1 2076819 182-9999 1 PC HAUBE HOOD GANCHO CROCHET


2 2003640 182-2605 1 PC SONNENDACH SUN CANOPY TECHO CORREDIZO PROTECTION SOLAIRE
9650350
3 182-2605 4 PC KLEMMHÄLFTENPAAR PAIR OF CLAMPING HALVES PAR DE MITADES DE FIJACIÓN PAIRE DE MOITÉS GRIPPANTES
185
9680050
4 182-2605 4 PC DECKPLATTE TOP COVER PLACA DE RECUBRIMIENTO PLAQUE DE RECOUVREMENT
185
9500060
5 182-2605 8 PC MUTTER NUT TUERCA ECROU
934
9506500
6 182-2605 4 PC BOLZEN BOLT BULÓN BOULON
976

Baureihe: Gruppe: Benennung: ZUBEHÖR 14/07/2016


Series: Assembly: 42.01.01 / 00 Designation: ACCESSORIES
1182 Seite 885
Código der serie: Grupo: 2072443 Denominación: ACCESORIOS
Code de série: Groupe: Dénomination: ACCESSOIRES 2060709

Das könnte Ihnen auch gefallen