Sie sind auf Seite 1von 12

2032-Gewindeimage 31.8 01.09.

2005 8:09 Uhr Seite U3

Gewindewerkzeuge
Alles aus einer Hand –
in Spitzenqualität

Thread tools
Everything from one source –
in the highest quality

Leitz Metalworking Technology Group


2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 2

2
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 3

Unsere Stärke We owe our strength to you


verdanken wir Ihnen
Den stetig steigenden Anforderungen an Material, Stand- We consistently face up to the challenges of constantly
festigkeit, Verfügbarkeit und Wirtschaftlichkeit unserer increasing requirements for material, durability, availability
Werkzeuge stellen wir uns immer wieder neu. Der intensive and economic efficiency of our tools. Intensive dialogue
Dialog mit dem Kunden zeigt uns die Richtung in die sich with the customer shows us the direction in which the
die Märkte bewegen. So arbeiten unsere Entwickler und markets move. Therefore our developing and design
Konstrukteure an der Verbesserung der Standardprodukte engineers work on the improvement of standard products
und suchen nach innovativen Lösungen für neue Ferti- and search for innovative solutions for new production
gungsmethoden. Wir haben alle Werkzeuge für den Einsatz methods. We provide all tools for the application on site.
vor Ort.
Fette as an enterprise of the Leitz Metalworking Technology
Fette ist im Verbund mit sechs hochspezialisierten und in Group (LMT) is in alliance with six highly specialised com-
ihren Bereichen jeweils führenden Herstellern von Werk- panies – each a technological leader in its specific working
zeugen für die Metall- und Kunststoffbearbeitung ein area. With products and know-how of our partners within
Unternehmen der Leitz Metalworking Technology Group the group, we are offering – beyond our own product range
(LMT). Mit den Produkten und dem Know-how unserer – as full-range supplier the best solutions for the industry.
Partner aus der LMT Gruppe bieten wir, über unser eigenes
Lieferprogramm hinaus, als Komplettanbieter die besten The satisfaction of our customers has made us great.
Anwendungslösungen für die Industrie. Good cooperation is based on the high level of consultancy
competence, the products of the highest quality, the
Die Zufriedenheit unserer Kunden hat uns groß gemacht. comprehensive service and the short delivery time.
Die gute Zusammenarbeit basiert auf der hohen Beratungs-
kompetenz, den Produkten von höchster Qualität, dem Today Fette is the only manufacturer worldwide who
umfassenden Service und den kurzen Lieferzeiten. offers such a manifold and wide product range
of thread tools.
Heute ist Fette der einzige Hersteller weltweit, der ein
so vielfältiges und breites Werkzeugprogramm für die
Gewindeherstellung anbietet.

2 3 4

1. Für gesamte Bandbreite moderner 2. Das Fette Stammhaus in 3. Die LMT Gruppe bietet komplette 4. Fette Anwendungstechniker
Technologien und Werkstoffe liefert Schwarzenbek mit über 1000 Lösungen aus einer Hand. So beraten und informieren unsere
Fette die optimalen Werkzeuge Mitarbeitern bietet das breiteste finden z.B. Fette Gewindewerk- Kunden weltweit vor Ort über
zur Gewindeherstellung. Programm an Gewindewerk- zeuge Aufnahme im Bilz den optimalen Einsatz von
zeugen weltweit. Gewindeschneidfutter. Fette Gewindewerkzeugen.
For the entire spectrum
of modern technologies and The Fette plant in Schwarzenbek The LMT Group supplies complete
Fette application engineers
materials, Fette supplies the with over 1000 employees offers solutions from one source. For
advice and inform our customers
optimized tools for thread the widest product range of instance, Fette tools perfectly
worldwide about optimum use of
production. thread production tools world- match up with Bilz tapping
quality tools from the LMT-Group.
wide. chucks.

www.LMT-tools.de
3
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 4

1 2

4
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 5

Qualität Quality is our passion


ist unsere Leidenschaft
Die Basis für die hohe Qualität unserer Produkte sind The basis of the high quality of our products are our
unsere Mitarbeiter. Mit Ideenreichtum und Engagement employees. With inventiveness and engagement, they
begleiten sie den Weg von der Produktidee bis zum accompany the process from product idea up to successful
erfolgreichen Einsatz beim Kunden. application at the customer's.

Bei Forschung und Entwicklung stehen wir ganz vorn We belong to the top level in research and development
Gemeinsam mit Kunden und anerkannten Forschungsein- Our engineers plan and develop new products and bring
richtungen projektieren und entwickeln unsere Ingenieure them to maturity along with customers and recognized
neue Produkte und bringen sie zur Marktreife. Das Ergebnis research institutions. The results are quality tools with high
sind Gewindewerkzeuge mit hohen Standzeiten, die nie- tool life, low piece costs and process safety in production.
drige Stückkosten und Prozess-Sicherheit in der Fertigung
garantieren. As a manufacturer we stand for highest quality
With Fette everything comes from one source – with self-
Als Hersteller stehen wir für höchste Qualität developed process techniques for the production and our
Bei Fette kommt alles aus einer Hand – mit selbstent- own coating facility, we secure our techological margin.
wickelten Verfahrenstechniken für die Fertigung und eige- With the most modern equipment, we produce a wide
nen Beschichtungsanlagen sichern wir unseren technischen standard product range, as well as numerous special
Vorsprung. Mit modernsten Anlagen produzieren wir ein fabrications on demand. Our quality demand ensures the
umfassendes Standardprogramm sowie Sonderanferti- highest fitting accuracy in the manufacturing of internal
gungen auf Kundenwunsch. Unser Qualitätsanspruch and external threads with Fette tools.
gewährleistet bei der Herstellung von Innen- und Außen-
gewinden mit Fette Werkzeugen höchste Präzision. The large stock guarantees short times of delivery
Also the high availability of our products counts as a quality
Ein großes Lager für schnelle Lieferung feature. Besides the standard product range we keep many
Zur Qualität zählen wir auch die hohe Verfügbarkeit unserer special fabrications for our customers in store. In addition,
Produkte. Neben dem Standardprogramm halten wir viele we offer a grinding, maintenance and re-coating service for
Spezialanfertigungen für unsere Kunden am Lager vor. used tools.
Ergänzend bieten wir einen Schleif-, Instandsetzungs- und
Wiederbeschichtungsservice für gebrauchte Werkzeuge an. Each Fette employee vouches for our demands with his
personal quality promise
Jeder Fette Mitarbeiter steht mit seinem persönlichen
Qualtitätsversprechen für unseren Anspruch ein.

2. Verschleißbeständige Beschich-
tungen werden auf eigenen
Anlagen aufgebracht.
Abrasion resistant coatings are
4 applied on our own facility.

1. Jedes Produkt wird umfang- 3. Die Fette Gewindewerkzeuge 4. Das große Lager sorgt für eine
reichen Material- und Qualitäts- werden auf modernsten hohe Verfügbarkeit.
prüfungen unterzogen. Fertigungsanlagen hergestellt.
The large stock stands
2
Every product is subjected to Fette threading tools are for high availability.
comprehensive material and manufactured on most modern
quality tests. production equipment.

www.LMT-tools.de
5
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 6

6
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 7

Innere Qualitäten Internal qualities

Hochwertige Gewinde sind ein wesentliches Qualitäts- High-quality threads are a essential quality feature in many
merkmal in vielen Bereichen der Metall- und Kunststoff- areas of metal and plastic machining. Fette provides the
bearbeitung. Fette stellt dem industriellen Anwender ein industrial user a comprehensive offer of highly diversified
umfassendes Angebot hochwertiger Gewindebohrer und taps and forming taps for the internal thread production.
-former für die Innengewindefertigung bereit.
The development of new technologies in the process is
Die Entwicklung neuer Technologien ist dabei ebenso equally required like the continuous further development
gefordert wie die kontinuierliche Weiterentwicklung und and optimization of proven production methods. This
Optimierung bewährter Fertigungsmethoden. Das bedeutet means higher productivity, increased process safety and
höhere Produktivität, größere Prozesssicherheit und längere longer tool life.
Standzeiten.
With it's wide standard product range, Fette ensures not
Fette gewährleistet mit seinem breitem Standardprogramm only the highest quality, but also nearly 100 % ability to
höchste Qualität und hohe Lieferfähigkeit. Für zerspa- deliver. For thread tapping as well as for chipless internal
nendes Gewindebohren ebenso wie für spanloses Innen- thread forming, whether with coolant, with minimum
gewindeformen, ob mit Kühlschmiermittel, mit Minimal- lubrication or dry - for every production method, Fette
mengenschmierung oder trocken – für jede Fertigungs- offers the optimum tool concept.
methode bietet Fette das optimale Werkzeugkonzept.
Fette is endued with the know-how and long-term
Fette verfügt über das Know-how und die langjährige practice to develop customised solutions in direct
Praxis, um in direkter Zusammenarbeit mit dem cooperation with the user.
Anwender maßgeschneiderte Lösungen zu entwickeln.

2 4
1. Das Gewindebohrerprogramm 2. Die Fertigung auf modernsten 3. Spanlose Gewindeformung
zeigt Vielfalt und bietet dem Anlagen sichert den hohen
Chipless thread forming
Kunden die Sicherheit immer Qualitätsanspruch für Fette
das optimale Werkzeug zu Präzisionswerkzeuge.
4. Sondergewindebohrer
erhalten. The production on the most und -former
The machine taps product modern plants secures the highest
Special taps and forming taps
range shows variety and offers the quality standards for Fette
customer the security to always precision tools.
1
obtain the optimum tool.

www.LMT-tools.de
7
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 8

1 2

8
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 9

In der Hauptrolle: In the leading part:


Außengewinde external threads
Das millionenfach bewährte Kaltumformen von Gewinden The cold forming of threads and profiles by means of rolling
und Profilen mit Rollsystemen wurde von Fette entwickelt. systems, which is today proven a million-fold, was devel-
Seither sind diese Technologie und die Rollköpfe konti- oped by Fette. Since then this technology and the thread-
nuierlich weiterentwickelt und verbessert worden. rolling heads have been continuously further developed
and improved.
Heute werden Außengewinde auf Stangen, Rohren und
Gussteilen mit Rollköpfen hergestellt, die auf fast allen Today external threads are manufactured on rods, pipes
Werkzeugmaschinen einsetzbar sind. Kürzeste Bearbei- and cast pieces exclusively with thread-rolling heads
tungszeiten und höchste Präzision garantieren Wirtschaft- that can be used on nearly every machine tool. Shortest
lichkeit bei unseren Kunden. machining periods, and highest precision guarantee
economic efficiency of this technology.
Die neusten Rollsysteme der „Generation New“ sind
hervorragend für den Einsatz auf CNC-Werkzeugmaschinen The latest rolling systems of the “new generation” are
geeignet. Mit ihren kompakten Baumaßen erlauben sie excellent for the application on CNC machine tools. With
einfaches, schnelles und sicheres Handling. Automatische, their compact sizes they permit easy, quick and absolutely
durch die Werkzeugmaschine gesteuerte Schließeinrich- safe handling. Automatic closing devices that are controlled
tungen sparen Kosten und Zeit. by the machine tool save costs and time.

Fette-Rolllsysteme – das Servicepaket: Fette rolling systems – the service package:


Rollkopfverleih und Mietkauf; Wartung und Reparatur. Rolling head rental and leasing, maintenance and repair.

3 5 6

1. Spanlose Gewindeformung 2. Rollsysteme auf einem Revolver. 4. Walzstangen. 6. Das Herstellen der Gewinde-
mit den bewährten Fette rollen erfolgt auf modernsten
Rolling system an a turret. Rolling racks.
Rollköpfen. Barbeitungsmaschinen.

Chipless thread-forming with 3. Sonder-Rollkopf. 5. Boehlerit Gewindedrehwerkzeuge. The manufacture of thread rolls
proven Fette thread-rolling will be carried out at most
Special rolling head Boehlerit thread cutting tools.
heads. modern production plants.

www.LMT-tools.de
9
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite 10

10
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:10 Uhr Seite 11

Enge Zusammenarbeit – Close cooperation –


gemeinsamer Nutzen mutual benefit
Technische Beratung und Fertigungsplanung Technical consultation and production planning
Qualifizierte Anwendungstechniker besuchen weltweit Qualified application technicians visit our customers
unsere Kunden, um praxisorientiert über den optimalen worldwide in order to provide practice-oriented advice
Einsatz von Fette Gewindwerkzeugen zu beraten. Fette about optimum application of Fette thread tools. Fette also
erarbeitet auch Fertigungsvorschläge nach Kundenspe- elaborates production proposals according to customer
zifikation. specification.

Fette Versuchs- und Schulungszentrum Fette test and training centre


Im Technologiezentrum demonstrieren wir aktuellste In our technology centre we demonstrate the latest
Gewindewerkzeugtechnik. Fachseminare informieren über threading technologies. Professional seminars inform about
die Theorie und Praxis der Gewindeherstellung, auf Wunsch the theory and practice of thread manufacturing, on
auch beim Kunden vor Ort. Im Versuchszentrum testen wir demand, also on site at customers. In our test centre we
für unsere Kunden die Bearbeitung eigener Werkstücke zur also test work pieces of our customers for optimization of
Optimierung von Produktionsprozessen. their production processes.

Service auf den Punkt gebracht Service brought to the point


Zahlreiche Service Angebote ergänzen das Fette Programm Numerous service offers complement the Fette product
So bietet Fette seinen Kunden einen automatischen Nach- range, thus Fette offers its customers automatic repeat
bestellservice und die Bevorratung von Spezialwerkzeugen. ordering and storage of special tools. Used tools become
Gebrauchte Werkzeuge werden von Fette durch Nach- refurbished by regrinding and recoating. In the sector of
schleifen und Neubeschichtung wieder instandgesetzt. thread-rolling heads we offer also thread-rolling heads on
Für Rollköpfe bieten wir neben der Reparatur und Wartung rental basis besides the repair, maintenance and their
auch einem Rollkopfverleih sowie deren Finanzierung – financing – all from one source.
alles aus einer Hand.
Rely also in the future on the strongest partner when it
Verlassen Sie sich auch in Zukunft bei den Gewinde- comes to threading tools. The widest product range and
werkzeugen auf den stärksten Partner. Das breiteste a stronger all-round service are your security.
Lieferprogramm und ein starker Rundumservice sind
Ihre Sicherheit.

Moderne Werkstoffe und höchste Modern materials and highest


Ansprüche an die Fertigungsqualität requirements for production quality
machen eine enge und vertrauens- make a close and trustworthy
volle Zusammenarbeit zwischen cooperation between the tool
Werkzeuglieferant und Kunden supplier and the customer
immer wichtiger. increasingly more important.

www.LMT-tools.de
11
2032-Gewindeimage 31.8 01.09.2005 8:09 Uhr Seite U2

Belgien/Belgium Indien/India Türkei/Turkey


SA LMT Fette NV LMT Fette India Pvt. Ltd. Böhler Sert Maden Takim Sanayi
Belin Yvon S.A. Industrieweg 15 B2 29, II Main Road ve Ticaret A.S.
F-01590 Lavancia, Frankreich 1850 Grimbergen Gandhinagar, Adyar Ankara Asfalti ü zeri No.22
Tel. +33 (0) 4 74 75 89 89 Fon +32-2/2 51 12 36 Chennai 600 020 Kartal 81412
Fax +33 (0) 4 74 75 89 90 Fax +32-2/2 51 74 89 Fon +91-44/24 405 136 / 137 Istanbul
E-mail: belin@belin-y.com Fax +91-44/24 405 1205 P.K. 167
Internet: www.belin-y.com Brasilien/Brazil sales@lmtfetteindia.com Fon +90-216/3 06 65 70
LMT Böhlerit LTDA. Fax +90-216/3 06 65 74
Rua André de Leão 155 Bloco A Mexiko/Mexico satis@bohler.com.tr
CEP: 04672-030 LMT Boehlerit S.A. de C.V.
Bilz Werkzeugfabrik GmbH & Co. KG Socorro-Santo Amaro Matias Romero No. 1359 Ungarn/Hungary
Vogelsangstraße 8 São Paulo Col. Letran Valle LMT Boehlerit KFT.
D-73760 Ostfildern, Deutschland Fon +55/11 55 46 07 55 03650 Mexico D.F. Kis-Duma U.6
Tel. +49 (0) 711 3 48 01-0 Fax +55/11 55 46 04 76 Fon +52 (55) 56 05 50 38 PoBox 2036 Erdliget Pf. 32
Fax +49 (0) 711 3 48 12 56 lmtboehlerit@lmt.com.br Fax +52 (55) 56 05 85 01 2030 Erd
E-mail: info@bilz.de contacto@lmt.com.mx Fon +36/23 52 19 10
Internet: www.bilz.de China Fax +36/23 52 19 14
Leitz Tooling Systems Österreich/Austria schilling@leitz.hu
(Nanjing) Co. Ltd. FETTE Präzisionswerkzeuge
Division LMT Handelsgesellschaft mbH USA
Boehlerit GmbH & Co. KG No. 81, Zhong Xin Road Rodlergasse 5 Kanada/Canada
Werk VI-Straße Jiangning Development Zone 1190 Wien LMT-FETTE Inc.
Deuchendorf Nanjing 211100 Fon +43-1/3 68 17 88 18013 Cleveland Parkway
A-8605 Kapfenberg, Österreich Fon +86-25/2 10 31 11 Fax +43-1/3 68 42 44 Suite 180
Tel. +43 (0) 38 62 300-0 Fax +86-25/2 10 63 76 fettewien@fette.com Cleveland, Ohio 44135
Fax +43 (0) 38 62 300-793 mwsales@jlouline.com Fon +1-2 16/3 77-61 30
E-mail: blk@boehlerit.com Singapur/Singapore Fax +1-2 16/3 77-07 87
Internet: www.boehlerit.com Deutschland/Germany Leitz Metalworking Technology
LMT Deutschland GmbH Asia PTE Ltd.
Heidenheimer Straße 84 1 Clementi Loop 04-04
D-73447 Oberkochen Clementi West Districtipark
Fette GmbH Tel. +49 (0) 73 64/95 79-0 129808 Singapore
Grabauer Str. 24 Fax +49 (0) 73 64/95 79-80 00 Fon +65 64 62 42 14
D-21493 Schwarzenbek, Deutschland E-mail: lmtd@LMT-tools.com Fax +65 64 62 42 15
Tel. +49 (0) 41 51 12-0 Internet: www.LMT-tools.de mkuah@lmt-tools.com
Fax +49 (0) 41 51 37 97 www.LMT-tools.com
E-mail: tools@fette.com Spanien/Spain
Internet: www.fette.com England/United Kingdom LMT Boehlerit S.L.
LMT Fette Limited C/. Narcis Monturiol, 11 Planta 1a
Longford 08339 Vilassar De Dalt (Barcelona)
Coventry Fon +34-93/7 50 79 07
Kieninger GmbH 304 Bedworth Road Fax +34-93/7 50 79 25
Vogesenstraße 23 Warwickshire CV6 6LA lmt@lmt.es
D-77933 Lahr, Deutschland Fon +44 24 76 36 97 70
Tel. +49 (0) 7821 943-0 Fax +44 24 76 36 97 71 Tschechien/Czech Republic
Fax +49 (0) 7821 943-213 sales@lmt-fette.co.uk LMT FETTE spol. sr.o.
E-mail: info@kieninger.de Drázni 7
Internet: www.kieninger.de Frankreich/France 627 00 Brno-Slatina
LMT FETTE Fon +420-5/48 21 87 22
Parc d’Affaires Silic-Bâtiment M2 Fax +420-5/48 21 87 23
16 Avenue du Québec lmt.fette@id.cz
Printed in Germany, Nr. 2032 (0905 1 SCH/GK)

Onsrud Cutter LP Villebon sur Yvette


800 Liberty Drive Boite Postale 761 LMT Fette spol. sr.o.
Libertyville, Illinois 60048, USA 91963 Courtabœf Cedex Kancelaf Boehlerit
Tel. +1 (847) 362-1560 Fon +33-1/69 18 94-00 Vodni 1972. CZ-760 01 ZLIN
Fax +1 (847) 362-5028 Fax +33-1/69 18 94-10 Fon +420 57 72 14 989
E-mail: info@onsrud.com jlfageol@Imt.fr Fax +420 57 72 19 061
Internet: www.onsrud.com

Ihr ansprechpartner
Your contact person