Sie sind auf Seite 1von 2

- Unite all of Beckett’s scattered manuscripts

- Show material qualities of the manuscripts

- Search for a particular work/passage from a work

- Compare with Collation tools ( find various differentiatons of different versions of


manuscripts)

- Search for categories

- Search for intertextual references

- Digital reconstruction of Beckett’s library in Paris (eg books that Beckett has read, included
in required reading lists, references in his works)

- Beckett’s student library (eg Francis Bacon, Italian Bible, Balzac)

***Reconstruction/uncovering authorial intention of sorts?

- Intertextual conditions of Beckett’s works

- Revitalize literary studies, recovering philology studies in literary studies, study of sources

*** Tracing and evolution much easier with technology. Study of published text only see top
layer. Archive work study is very laborious. Comparative elements is very evident.

***Microscopic element to your work (transcribing every letter). Time consuming. Scope
becomes larger with several works, specific items and references to Dante is connected to
the word “faint.” Faint has a particular meaning for Beckett, and relationship with Dante.

***Take difficult author, a generic project.

***Closing in (microscopic) but also opens up (intertextuality)

***

- Influence vs Intertextuality

- Digital age reproduction has reinvigorated

- Genetic criticism (?)

- When did Beckett read certain books?

- What was Beckett’s “top 5” artists?


- Beckett read Verlaine’s poetry

***Keywords-driven era of academic studies

- Genetic underground lines

- Revitalize literary studies to recover roots of literary studies in philology and documentary.

- Genetic criticism (exhaustive examination; critical angle towards the details)

- Beckett’s writing style

- Play (1964)

- Film (1965) starring Dustin Keaton

- Detailed studying of Beckett’s notes (creating a narrative/journey/story in studying


Beckett’s process to create Play and Film)

- Digital library paves way for extensive study of notes

- Examination of gaps in translation between English and French

- Rethink translation

***Facts/evidence over theory

*** With the digital manuscript platform, there are endless ways to study Beckett. How do
you prioritize which issues to work on?

***How does the digitization of Beckett’s writings and notes inspire new ways to study
Beckett?

*** Is it correct to say that the digitization of Beckett poses a challenge towards the current
trend that the author is dead, or intention is unrecoverable etc etc.

- negative translation

-BDMP shows alternative translations

- Genetic map of “Company”

Das könnte Ihnen auch gefallen