Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Yo ofrezco
desnudas, v�rgenes, intactas y sencillas,
para mis delicias y el placer de mis amigos,
estas noches �rabes vividas, so�adas y traducidas sobre su tierra natal y sobre el
agua
Ellas me fueron dulces durante los ocios en remotos mares, bajo un cielo ahora
lejano.
Por eso las doy.
Yo os las entrego tales como son, en su frescor de carne y de rosa. S�lo existe un
m�todo honrado y l�gico de traducci�n: la �literalidad�, una literalidad
impersonal, apenas atenuada por un leve parpadeo y una ligera sonrisa del
traductor. Ella crea, sugestiva, la m�s grande potencia literaria. Ella produce el
placer de la evocaci�n. Ella es la garant�a de la verdad. Ella es firme e
inmutable, en su desnudez de piedra. Ella cautiva el aroma primitivo y lo
cristaliza. Ella separa y desata... Ella fija.
Las dificultades del idioma original, tan duras para el traductor acad�mico, que ve
en las obras la letra...
Viaje al Oeste
An�nimo
Novela
Cap�tulo I
CUANTO EXISTE TIENE SU ORIGEN EN LA RA�Z DIVINA. EL TAO SURGE DIRECTAMENTE DE LA
FUENTE MISMA DE LA MORALIDAD.
La escritura dice:
�En el principio s�lo exist�a el Caos. El Cielo y la Tierra formaban una masa
confusa, en la que el todo y la nada se entremezclaban como la suciedad en el agua.
Por doquier reinaba una espesa niebla que jam�s logr� ver ojo humano y a la que
Pan-Ku consigui� dispersar con su portentosa fuerza. Lo puro qued� entonces
separado de lo impuro y apareci� la suprema bondad, que esparce sus bendiciones
sobre toda criatura. Su mundo es el de la luz. Quien a �l se acerca descubre el
camino que conduce al reino del bien. Mas el que quiera penetrar en el secreto del
principio de cuanto existe debe leer La cr�nica de los or�genes.�
Biblia, de Varios
Biblia
Varios
Religi�n
ANTIGUO TESTAMENTO
G�NESIS
Cap�tulo 1
[1] En el principio cre� Dios los cielos y la tierra. [2] La tierra era caos y
confusi�n y oscuridad por encima del abismo, y un viento de Dios aleteaba por
encima de las aguas. [3] Dijo Dios: �Haya luz�, y hubo luz. [4] Vio Dios que la luz
estaba bien, y apart� Dios la luz de la oscuridad; [5] y llam� Dios a la luz d�a, y
a la oscuridad la llam� noche. Y atardeci� y amaneci�: d�a primero.
[6] Dijo Dios: �Haya un firmamento por en medio de las aguas que las aparte unas de
otras.� [7] E hizo Dios el firmamento; y apart� las aguas de por debajo del
firmamento, de las aguas de por encima del firmamento. Y as� fue. [8] Y llam� Dios
al firmamento cielos. Y atardeci� y amaneci�: d�a segundo. [9] Dijo Dios:
�Acum�lense las aguas de por debajo del firmamento en un solo conjunto, d�jese ver
lo seco�; y as� fue. [10] Y llam� Dios a lo seco tierra, y al conjunto de las aguas
lo llam� mares; y vio Dios que estaba bien.
[11] Dijo Dios: �Produzca la tierra vegetaci�n: hierbas que den semillas, �rboles
frutales que den fruto de su especie con su semilla dentro sobre la tierra.� Y as�
fue. [12] La tierra produjo vegetaci�n: hierbas que dan semilla, por sus especies,
y �rboles que dan fruto con la semilla dentro, por sus especies; y vio Dios que
estaban bien. [13] Y atardeci� y amaneci�: d�a tercero. [14] Dijo Dios: �Haya
luceros en el firmamento celeste para apartar el d�a de la noche, valgan de se�ales
para solemnidades d�as, a�os; [15] y valgan de luceros en el firmamento celeste
para alumbrar sobre la tierra.� Y as� fue.
[16] Hizo Dios los dos luceros mayores; el lucero grande para el dominio del d�a, y
el lucero peque�o para el dominio de la noche, y las estr
Memorias de Ultratumba
Fran�ois-Ren� de Chateaubriand
Biograf�a
PREFACIO
Par�s, 14 de abril de 1846
JOB
Como me es imposible prever el momento de mi fin, y a mis a�os los d�as concedidos
a un hombre no son sino d�as de gracia, o m�s bien de rigor, voy a explicarme.
Las Memorias, al frente de las cuales se leer� este prefacio, siguen, en sus
divisiones, las divisiones naturales de mis carreras.
La triste necesidad, que me ha tenido siempre con un pie sobre el cuello, me obliga
a vender mis Memorias. Nadie puede hacerse una idea de cu�nto he sufrido por tener
que hipotecar mi tumba; pero me obligan a este postrer sacrificio mis juramentos y
la coherencia de mi conducta. Por un apego acaso pusil�nime, consideraba estas
Memorias como confidentes de los que nunca hubiera querido separarme; mi intenci�n
era leg�rselas a madame de Chateaubriand; ella las dar�a a conocer seg�n su
voluntad, o las destruir�a, lo que hoy desear�a m�s que nunca.
Vidas Paralelas
Plutarco
Historia, Tratado, Tratado pol�tico
VOLUMEN I
TESEO Y R�MULO
I.� Acostumbran los historiadores �oh Sosio Seneci�n!, cuando en la descripci�n de
los pa�ses hay puntos de que no tienen conocimiento, suprimir �stos en la carta,
poniendo en los �ltimos extremos de ella esta advertencia: de aqu� adelante no hay
sino arenales faltos de agua y silvestres, o pantanos impenetrables, o hielos como
los de la Escitia, o un mar cuajado. Pues a este modo, habiendo yo de escribir
estas vidas comparadas, en las que se tocan tiempos a que la atinada cr�tica y la
historia no alcanzan, acerca de ellos me estar� muy bien prevenir igualmente: de
aqu� arriba no hay m�s que sucesos prodigiosos y tr�gicos, materia propia de poetas
y mit�logos, en la que no se encuentra certeza ni seguridad. Y habiendo escrito del
legislador Licurgo y del rey Numa, me parece que no ser� fuera de prop�sito subir
hasta R�mulo, pues que tanto nos acercamos a su tiempo; pero examinando, para
decirlo con Esquilo,
he cre�do que el que ilustr� a la brillante y celebrada Atenas podr�a muy bien
compararse y correr parejas con el fundador de la invicta y esclarecida Roma. Har�
por que, purificado en mi narraci�n lo fabuloso, tome forma de historia; mas si
hubiere alguna parte que obstinadamente se resistiese a la probabilidad y no se
prestase a hacer uni�n con lo veros�mil, necesitaremos en cuanto a ella de lectores
benignos y que no desde�en el estudio de las antig�edades.
II.� Par�ceme, pues, que Teseo hace juego con R�mulo por muchas notas de semejanza:
por ser uno y otro, de origen ileg�timo y oscuro, hubo fama de que eran hijos de
dioses;
y que al valor reun�an la prudencia. De las dos m�s celebradas ciudades, el uno
fund� a Roma, y el otro dio gobierno a Atenas:...
Sherlock Holmes
Arthur Conan Doyle
Novela, cuento
Estudio en Escarlata
Primera parte
(Reimpresi�n de las memorias de John H. Watson, doctor en medicina y oficial
retirado del Cuerpo de Sanidad)
El Vizconde de Bragelonne
Alejandro Dum�s
Novela
Tomo 1. El vizconde de Bragelonne
Cap�tulo I. La carta
En el mes de mayo del a�o 1660, a las nueve de la ma�ana, cuando el sol ya bastante
alto empezaba a secar el roc�o en el antiguo castillo de Blois, una cabalgata
compuesta de tres hombres y tres pajes entr� por �l puente de la ciudad, sin causar
m�s efecto que un movimiento de manos a la cabeza para saludar, y otro de lenguas
para expresar esta idea en franc�s correcto.
Sin embargo, mientras los caballos sub�an por la �spera cuesta que desde el r�o
conduce al castillo varios hombres del pueblo se acercaron al �ltimo caballo, que
llevaba pendientes del arz�n de la silla diversas aves cogidas del pico.
A su vista, los curiosos manifestaron con ruda franqueza, su desd�n por tan
insignificante caza, y despu�s de perorar sobre las desventajas de la caza de
volater�a, volvieron a sus tareas. Solamente uno de estos, curiosos, obeso y
mofletudo, adolescente y de buen humor, pregunt� por qu� Monsieur, que pod�a
divertirse tanto, gracias a sus ping�es rentas, conform�base con tan m�sero
pasatiempo.
El alegre joven se encogi� de hombros, como diciendo: �Entonces, m�s quiero ser
Juan�n que pr�ncipe�.
Y volvieron a su trabajo.
Mientras tanto, prosegu�a, Monsieur su marcha, con aire tan melanc�lico, y tan
majestuoso a la vez, que, ciertamente, hubiera causado la admiraci�n de los que le
vieran, si le viera alguien; mas los habitantes de Blois no perdonaban a Monsieur
que hubiera elegido esta ciudad tan alegre para fastidiarse a sus anchas, y siempre
que ve�an al augusto aburrido, esquivaban su vista, o met�an la cabeza en el
interior de sus aposentos, como, para substraerse a la influencia de su largo y
p�lido rostro, de sus ojos adormecidos y de su l�nguido cuerpo.
Arturo hab�a sido enviado por sus padres a educarse en un colegio de Inglaterra; y
all�, entre los estudios y los recreos inocentes, se hab�a desarrollado su
juventud, vigilada por severos maestros. Las nieblas de Inglaterra, el car�cter
serio y reflexivo de los ingleses y la larga separaci�n de su familia, hab�an hecho
el genio de Arturo un poco triste.
Conoc�a el amor por instinto, lo deseaba como una necesidad que le reclamaba su
coraz�n, pero nunca lo hab�a experimentado en toda su fuerza; y excepto algunas
se�as de inteligencia que hab�a hecho a una joven que viv�a cerca del colegio, no
pod�a contar m�s campa�as amorosas.