Sie sind auf Seite 1von 113

PORTUGUÊS

MANUAL

Impresso 60355456 - X/2012


COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em
consequência das modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento, por razões de natureza
técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto. Esta publicação foi
produzida com papel
Uconnect Touch™
certificado FSC

60355456-Capa.indd 1 11/10/12 17:10


ÍNDICE Sistema Uconnect TouchTM (4.3 polegadas)............ 15
Apresentação......................................................... 15
INTRODUÇÃO........................................................ 9 Instruções de operação – modo rádio.................... 17
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................ 10 Visão geral........................................................ 17
Referências de Segurança ................................ 10 Liga/desliga e controle do volume..................... 17
Finalidade ........................................................ 10 Info [Informações]............................................. 18
Prolongada visão do display..............................11 Exit [Sair].......................................................... 18
Aparelho CD/DVD ........................................... 12 Funções Seek [Busca] e Direct Tune
[Sintonia Direta]............................................... 18
Antena para Navegação GPS – Se disponível ... 12
Configurando predefinições (memórias)............ 19
Outros Aparelhos
Eletrônicos ....................................................... 12 Voltar à tela principal do rádio.......................... 20
Áudio................................................................ 20
Uso Seguro do Sistema Uconnect TouchTM........ 12
Instruções de operação – modo CD....................... 21
Conexões.......................................................... 13
Touch Screen [Tela de Toque]........................... 13 Visão geral........................................................ 21

Comandos de voz............................................. 13 Inserindo disco compacto................................. 21


Advertência...................................................... 21
Configuração do volume................................... 13
Botão eject - ejetando um CD........................... 22
CONTROLES DE ÁUDIO NO VOLANTE
(se disponível)........................................................... 14 Busca ascendente/descendente......................... 22

Funções do controle direito.............................. 14 Browse [Navegar]............................................. 22


Source [Fonte].................................................. 22
Funções do controle esquerdo para operação de
rádio................................................................. 14 Info [Informações]............................................. 22
Funções do controle esquerdo para reprodução de Shuffle [Aleatória]............................................. 23
mídia (ex.: CD)................................................. 14 Áudio................................................................ 23
1
60355456 - U-Connect - Freemont - 1

60355456_Sistema_Uconnect.indd 1 18/10/12 16:31


Instruções de operação – modo USB/iPod™.......... 23 Instruções de operação – more [Mais] e settings
Visão geral........................................................ 23 [Configurações]...................................................... 27

Inserindo um dispositivo USB/iPod™................ 23 Menu principal de more [Mais]......................... 27


Advertência...................................................... 23 Configuração do relógio................................... 28
Busca ascendente/descendente......................... 24 Menu principal de settings [Configurações]...... 28
Instruções de operação – modo AUX [auxiliar]...... 25 Display [Monitor]............................................. 29
Instruções de operação telefone............................ 30
Visão geral........................................................ 25
Inserindo dispositivo auxiliar............................ 25 Controles no volante (se disponível).................. 32
Busca ascendente/descendente......................... 25 Botão do telefone Uconnect™.......................... 32
Browse [Navegar]............................................. 25 Tecla De Comando De Voz Uconnect™........... 32
Source [Fonte].................................................. 25 Operação.......................................................... 32
Info [Informações]............................................. 26 Reconhecimento de voz................................... 33
Shuffle [Aleatória]............................................. 26 Comando de voz.............................................. 33
Áudio................................................................ 26 Comando de ajuda........................................... 33

Instruções de operação – modo Bluetooth®....... 26 Cancelar comando............................................ 34

Visão geral........................................................ 26 Conectar (parear) um telefone Uconnect™ a


um telefone celular compatível......................... 34
Busca ascendente/descendente......................... 26
Conectar um dispositivo de áudio streaming
Browse [Navegar]............................................. 27 Bluetooth®........................................................ 35
Source [Fonte].................................................. 27 Conectar ao um telefone celular ou
Info [Informações]............................................. 27 dispositivo específico........................................ 35
Shuffle [Aleatória]............................................. 27 Desconectar um dispositivo.............................. 36
Repeat [Repetir]................................................ 27 Excluir um dispositivo....................................... 36
Áudio................................................................ 27 Transformar um telefone em favorito................. 36
2
60355456 - U-Connect - Freemont - 2

60355456_Sistema_Uconnect.indd 2 18/10/12 16:31


Download da lista telefônica – transferência Trabalhando com sistemas automatizados......... 41
automática da lista telefônica do Interferir – substituir solicitações....................... 42
telefone celular................................................. 36
Extensão da resposta de voz.............................. 42
Assistência de emergência................................ 37
Indicadores de status do telefone e da rede....... 42
Recursos de chamadas telefônicas.................... 37
Discagem usando o teclado numérico do
Maneiras de iniciar uma chamada telefônica.... 37 telefone celular................................................. 42
Discagem falando um número.......................... 38 Mudo / reativar (desligar mudo)........................ 43
Chamada falando um nome.............................. 38 Conectividade avançada do telefone...................... 43
Controles de chamada...................................... 38 Transferir uma chamada do telefone Uconnect
Entrada do número com discagem por tom....... 38 para um telefone celular................................... 43
Chamadas recentes........................................... 38 Coisas que precisa saber sobre o seu telefone
Atender ou rejeitar uma chamada de entrada – Uconnect™............................................................ 43
sem estar em chamada em progresso................ 39 Comando de voz.............................................. 43
Responder ou rejeitar uma chamada de Desempenho do áudio do outro lado da linha.. 44
entrada – com chamada em progresso.............. 39
Conexão de comunicação Bluetooth®............... 44
Fazer uma segunda chamada enquanto uma
Ligar................................................................. 44
chamada estiver em progresso.......................... 39
Lista de comandos de voz...................................... 45
Trocar entre chamadas...................................... 40
Encerrar a chamada.......................................... 40 Chamada Uconnect com mãos livres................ 45

Rediscagem...................................................... 40 Chamada Uconnect com mãos livres................ 46

Continuação da chamada................................. 40 Sistema Uconnect TouchTM (8.4 polegadas)............ 47

Recursos do telefone Uconnect™.......................... 41 Apresentação......................................................... 47

Chamadas “Voicemail” [Correio de Voz] 1- Liga/desliga e volume................................... 48


(caixa de mensagens)........................................ 41 2- Controles climáticos (Controles Manuais)..... 48
3
60355456 - U-Connect - Freemont - 3

60355456_Sistema_Uconnect.indd 3 18/10/12 16:31


3- Rádio............................................................ 48 Voltar à Tela Principal do Rádio ....................... 52
4- Player - [reprodutor]..................................... 48 Áudio ............................................................... 53
5- Controls - [controles].................................... 48 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO – MODO DISC...... 54
6- Climate - [clima] (controles na tela).............. 48 Visão Geral....................................................... 54
7- Nav - [navegação]........................................ 48 Inserindo Disco Compacto ............................... 54
8- Phone - [telefone]......................................... 49 Botão EJECT - Ejetando um CD/DVD ............... 55
9- Settings - [configurações].............................. 49 Busca Ascendente/
10- List/Enter - [listar/entrar] e Tune/Scroll - Descendente..................................................... 55
[sintonizar/percorrer]........................................ 49
Busca Ascendente Rápida ................................ 55
11- Entrada para Cartão SD............................... 49
Busca Descendente Rápida .............................. 55
12- Entrada para CD/DVD................................ 49
Browse [Navegar]............................................. 55
Instruções de operação - Modo rádio.................... 49
Source [Fonte].................................................. 55
Visão geral........................................................ 49
Repeat [Repetir]................................................ 55
Fechar tela........................................................ 50
Shuffle [Aleatorizar].......................................... 55
Funções Seek [Busca] e Direct Tune
Info [Informações]............................................. 56
[Sintonia Direta]............................................... 50
Seek Up [Busca Ascendente]............................ 50 Faixas............................................................... 56

Busca Ascendente Rápida................................. 51 Áudio ............................................................... 56


Seek Down [Busca Descendente]..................... 51 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO – MODO
USB/iPod™............................................................ 56
Busca Descendente Rápida............................... 51
Direct Tune [Sintonia Direta]............................ 51 Visão Geral ...................................................... 56
Configurando Predefinições.............................. 51 Inserindo um Dispositivo USB/iPod™ .............. 56
Busca no modo AM/FM Percorrendo a Lista Busca Ascendente/Descendente ....................... 57
Predefinida....................................................... 52 Busca Ascendente Rápida ................................ 57
4
60355456 - U-Connect - Freemont - 4

60355456_Sistema_Uconnect.indd 4 18/10/12 16:31


Busca Descendente Rápida .............................. 57 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO – MODO
Browse [Navegar]............................................. 57 SD CARD............................................................... 64
Source [Fonte] ................................................. 59 Visão Geral ...................................................... 64
Repeat [Repetir] ............................................... 59 Inserindo Cartão SD ......................................... 64
Shuffle [Aleatorizar] ......................................... 59 Busca Ascendente/Descendente ....................... 64
Info [Informações] ............................................ 60 Busca Ascendente Rápida ................................ 64
Faixas .............................................................. 60 Busca Descendente Rápida .............................. 64
Áudio ............................................................... 60 Browse [Navegar]............................................. 64
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO – MODO AUX Abc .................................................................. 65
[AUXILIAR]............................................................ 60 Source [Fonte] ................................................. 66
Visão Geral ...................................................... 60 Repeat [Repetir] ............................................... 67
Inserindo Dispositivo Auxiliar .......................... 60 Shuffle [Aleatorizar] ......................................... 67
Busca Ascendente/Descendente ....................... 60 Info [Informações] ............................................ 67
Busca Ascendente Rápida ................................ 61 Faixas .............................................................. 67
Busca Descendente Rápida .............................. 61 Áudio ............................................................... 67
Browse [Navegar]............................................. 61 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO – MODO
Abc .................................................................. 61 Bluetooth®........................................................ 67
Source [Fonte] ................................................. 63 Visão Geral ...................................................... 67
Repeat [Repetir] ............................................... 63 Busca Ascendente/Descendente ....................... 68
Shuffle [Aleatorizar] ......................................... 63 Busca Ascendente Rápida ................................ 68
Info [Informações] ............................................ 63 Busca Descendente Rápida .............................. 68
Faixas .............................................................. 63 Source [Fonte] ................................................. 68
Áudio ............................................................... 63 Info [Informações] ............................................ 68
5
60355456 - U-Connect - Freemont - 5

60355456_Sistema_Uconnect.indd 5 18/10/12 16:31


Faixas .............................................................. 68 Usando o Teclado na Tela ................................ 75
Áudio ............................................................... 68 Localizando Lugares em uma Área Diferente.... 76
Instruções de operação - controls [controles]........ 69 Estreitando a Sua Pesquisa ............................... 76
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO – NAVEGAÇÃO..... 69 Favourites [Favoritos]........................................ 76
Introdução ....................................................... 69 Salvando Lugares que Encontrar ...................... 76
Advertência...................................................... 70 Salvando a Sua Localização Atual .................... 77
Ajuda Quando Necessária ............................... 70 Definindo uma Localização Casa...................... 77
Where to? [Para onde?]..................................... 71 Procurando Lugares Salvos .............................. 77
Encontrando um Ponto de Interesse ................. 71 Editando Lugares Salvos ................................... 77
Seguindo a Sua Rota ........................................ 72 Excluindo um Favorito ..................................... 78

Adicionando um Ponto de Passagem ............... 72 As Páginas Principais ....................................... 78

Pegando um Desvio ......................................... 73 Visualizando a Página Map [Mapa] .................. 78

Interrompendo a Rota ...................................... 73 Trip Computer [Computador de Bordo] ............ 79


Redefinindo as Informações de Viagem ............ 79
POIs (Points of Interest [Pontos de Interesse])
Personalizados.................................................. 73 Turn List [Lista de Curvas] ................................ 79
Encontrando POIs Personalizados .................... 73 Página Next Turn [Próxima Curva] ................... 79
Excluindo POIs Personalizados ........................ 73 Criando e Editando Rotas ................................. 80
Where To? [Para Onde?]. ................................. 74 Criando Uma Nova Rota Personalizada ........... 80
Procurando Outra Localidade Nos Arredores.... 74 Editando Rotas Personalizadas.......................... 80
Página de Opções Go! [Ir!] .............................. 74 Salvando e Modificando a Rota Ativa .............. 81
Localizando um Endereço ................................ 75 Navegando uma Rota Salva ............................. 81
Localizando um Lugar Através da Digitação do Excluindo Todas as Rotas Salvas........................ 81
Nome............................................................... 75 Interrompendo a Sua Rota ................................ 81
6
60355456 - U-Connect - Freemont - 6

60355456_Sistema_Uconnect.indd 6 18/10/12 16:31


Adicionando um Desvio para uma Rota ........... 81 Reconhecimento de voz................................... 90
Personalizando as Configurações ..................... 81 Comando de voz.............................................. 91
Personalizando o Sistema de Navegação ......... 81 Comando de ajuda........................................... 91
Alterando as Configurações do Sistema ............ 82 Cancelar comando............................................ 91
Alterando as Configurações do Mapa ............... 82 Conectar (parear) um telefone Uconnect™ a
Alterando as Configurações de Navegação ....... 83 um telefone celular compatível......................... 91
Ajustando as Configurações do Monitor ........... 83 Conectar um dispositivo de áudio streaming
Bluetooth®........................................................ 92
Atualizando as Configurações de Hora ............ 83
Conectar a um telefone celular ou dispositivo
Configurando os Idiomas ................................. 83
específico......................................................... 93
Apêndice................................................................ 84 Desconectar um dispositivo.............................. 93
Atualizando o Software..................................... 84 Excluir um dispositivo....................................... 93
Atualizando os Dados do Mapa ....................... 84 Transformar um telefone em favorito................. 93
Precauções de Segurança e Informações Download da lista telefônica – transferência
Importantes ...................................................... 84 automática da lista telefônica do telefone
Informações Importantes................................... 86 celular.............................................................. 93
Contrato de Licença de Software....................... 87 Assistência de emergência................................ 94
Contrato de Licença para Usuário Final Recursos de chamadas telefônicas.................... 94
NAVTEQ .......................................................... 87 Maneiras de iniciar uma chamada telefônica.... 95
Instruções de operação –telefone.......................... 88 Discagem falando um número.......................... 95
Controles no volante (se disponível).................. 89 Chamada falando um nome.............................. 95
Botão do telefone Uconnect™.......................... 89 Controles de chamada...................................... 95
Tecla De Comando De Voz Uconnect™........... 89 Entrada do número com discagem por tom....... 95
Operação.......................................................... 90 Chamadas recentes........................................... 96
7
60355456 - U-Connect - Freemont - 7

60355456_Sistema_Uconnect.indd 7 18/10/12 16:31


Atender ou rejeitar uma chamada de entrada – Coisas que precisa saber sobre o seu telefone
sem estar em chamada em progresso................ 96 Uconnect™.......................................................... 100
Responder ou rejeitar uma chamada de Comando de voz............................................ 100
entrada – com chamada em progresso.............. 96
Desempenho do áudio do outro lado da linha.101
Fazer uma segunda chamada enquanto uma Conexão de comunicação Bluetooth®............. 101
chamada estiver em progresso.......................... 96
Ligar............................................................... 101
Trocar entre chamadas...................................... 97
Lista de comandos de voz.................................... 102
Encerrar a chamada.......................................... 97
Chamada Uconnect com mãos livres.............. 102
Rediscagem...................................................... 97
Chamada Uconnect com mãos livres.............. 103
Continuação da chamada................................. 97
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO – Settings
Recursos do telefone Uconnect™.......................... 98 [Configurações] ................................................... 104
Chamadas “Voicemail” [Correio de Voz] Menu Principal de Settings [Configurações].... 104
(caixa de mensagens)........................................ 98
Display [Monitor]........................................... 105
Trabalhando com sistemas automatizados......... 98 Configuração do Relógio ............................... 106
Interferir – substituir solicitações....................... 99
Extensão da resposta de voz.............................. 99
Indicadores de status do telefone e da rede....... 99
Discagem usando o teclado numérico do
telefone celular................................................. 99
Mudo/reativar (desligar mudo)........................ 100
Conectividade avançada do telefone.................... 100
Transferir uma chamada do telefone Uconnect
para um telefone celular................................. 100
8
60355456 - U-Connect - Freemont - 8

60355456_Sistema_Uconnect.indd 8 18/10/12 16:31


INTRODUÇÃO Este equipamento opera em
A sequência numérica impressa
acima do código de barras identifica
caráter secundário, isto é, não
O Uconnect foi projetado segundo o número de homologação do im-
tem direito a proteção contra
as características específicas do veí- mobilizer junto à ANATEL.
interferência prejudicial, mes-
culo, com um design personalizado O código de barras e os algarismos
mo de estações do mesmo tipo,
que se integra ao estilo do painel de localizados abaixo do mesmo con-
e não pode causar interferência
instrumentos. têm dados do fornecedor do equipa-
a sistemas operando em caráter
O Uconnect é instalado em posi- primário. mento.
ção ergonômica para o condutor e Etiqueta (HFM - Hands Free Module):
o passageiro, e o grafismo presente
no painel frontal permite uma rápida O funcionamento está sujeito às
identificação dos comandos que fa- seguintes condições:
cilitam seu uso.
- Esta função não pode causar in-
São descritas a seguir as instruções terferência danosa.
de uso, que aconselhamos ler aten-
- Esta função deve receber inter-
tamente.
ferência de qualquer tipo, incluindo
interferências que possam causar um
ADVERTÊNCIA: muitos dos recur- funcionamento indesejado.
sos mencionados na presente publi-
cação dependem, para o seu funcio-
namento, de tecnologia empregada
por emissoras de rádio e operadoras
de telefonia celular, podendo não
estar ativos em determinados perío-
dos e/ou localidades.

9
60355456 - U-Connect - Freemont - 9

60355456_Sistema_Uconnect.indd 9 18/10/12 16:31


INSTRUÇÕES DE causar ferimentos ou danos ao REFERÊNCIAS DE SEGURANÇA
produto. Devolva o aparelho ao
SEGURANÇA seu revendedor autorizado para Antes de operar este sistema pela
reparos. primeira vez, leia este manual cuida-
dosamente. Observe as precauções
Assegure que todas as pessoas - Certifique-se de que o nível de
de segurança descritas neste manual.
leiam este manual cuidadosamente volume do sistema esteja defini-
Caso tenha qualquer dúvida, por fa-
antes de usar o sistema de rádio. Ele do em um nível que ainda per-
vor, contate o fabricante do veículo
contém instruções sobre como usar mita você ouvir o tráfego fora do
ou seu revendedor autorizado.
o sistema de uma maneira segura e carro e também os veículos de
eficaz. emergência.
FINALIDADE

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIAS Em geral, regras reconhecidas da


tecnologia de rádio foram mantidas
durante o desenvolvimento e fabri-
Por favor, leia e siga estas precau- Este manual contém ADVERTÊN- cação deste sistema. Ao utilizar este
ções de segurança. Não fazer isso CIAS contra procedimentos opera- produto, esteja ciente das normas e
pode resultar em ferimentos ou da- cionais que possam resultar em um diretrizes estaduais/distritais especí-
nos materiais. acidente ou lesão corporal. Se você ficas.
não ler o manual todo, pode perder
- Olhe para a tela somente quan- informações importantes. Observe A perda permanente da audição
do necessário e quando for segu- todas as ADVERTÊNCIAS! pode ocorrer se você reproduzir a
ro. Se for necessária a visualiza- sua música ou utilizar o sistema em
ção prolongada da tela, encoste volumes altos. Tenha cautela ao defi-
e pare o carro em um local segu- As informações contidas neste nir o volume do seu sistema.
ro. manual estão sujeitas a alterações.
- Na ocorrência de algum pro-
blema, pare de usá-lo imedia-
tamente. Não fazer isso pode

10
60355456 - U-Connect - Freemont - 10

60355456_Sistema_Uconnect.indd 10 18/10/12 16:31


PROLONGADA VISÃO DO DISPLAY LER E SEGUIR ESTAS INSTRU- do, portanto, compatível com todas
ÇÕES: antes de utilizar o sistema, as marcas fabricantes de aparelhos
ler e seguir todas as instruções e as celulares comercializados. Ressalta-
ADVERTÊNCIA: operar certas par-
informações de segurança forneci- -se que em razão da diversidade de
tes deste sistema enquanto dirige o
das no presente manual. A falta de modelos existentes, a compatibilida-
veículo pode desviar a sua atenção
observação das precauções pode de pode variar de acordo com o sof-
do trânsito e possivelmente causar
causar acidentes ou outras graves tware dos aparelhos celulares e con-
um acidente ou outras consequências
consequências. figurações realizadas pelo fabricante
graves. Por esse motivo, determinadas
do aparelho.
funções deverão ser usadas apenas Conservar o presente manual no
quando as condições de tráfego fo- veículo: ao conservar o manual no
rem seguras e, se necessário, somente veículo, o mesmo torna-se um ins- NOTA: no site www.fiat.com.br
quando o veículo estiver parado. trumento de fácil e rápido acesso. encontra-se uma lista de celula-
Certifique-se que antes de utilizar o res compatíveis com a tecnologia
O uso de algumas funções com o
sistema, qualquer pessoa que tenha U-Connect.
veículo em movimento pode distrair
acesso ao presente manual leia com
a atenção do motorista, com o risco
muita atenção as instruções e as in-
de causar acidentes ou outras conse- ATENÇÃO: pen drives que não
formações de segurança.
quências graves. possuam sistemas de proteção ade-
As funcionalidades do sistema de- quados podem ocasionar queima de
Antes de poder efetuar e receber
vem ser utilizadas somente quando dispositivos. A Fiat não se responsa-
os telefonemas com o sistema viva-
as condições de condução o permi- biliza por danos em equipamentos
-voz, é necessário registrar o telefone
tirem e, se for necessário, somente que não atendam requisitos básicos
celular compatível no sistema.
com o veículo estacionado. de qualidade, nem aos dispositivos
Adotar esta precaução é impor- danificados ao operar em conjunto
tante porque para efetuar a configu- OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: o com o sistema U-Connect™.
ração ou a modificação de algumas acessório U-Connect está disponibi-
Bluetooth® é uma marca registrada
funções o motorista poderá se dis- lizado nos veículos Fiat dentro dos
de Bluetooth® SIG, Inc.
trair ou soltar as mãos do volante. padrões praticados no mercado sen-
11
60355456 - U-Connect - Freemont - 11

60355456_Sistema_Uconnect.indd 11 18/10/12 16:31


iPod™, iTunes, iPHONE são mar- ANTENA PARA NAVEGAÇÃO GPS USO SEGURO DO SISTEMA
cas registradas da Apple Inc. – SE DISPONÍVEL UCONNECT TOUCHTM
Todas as outras marcas de fábrica
A antena para o sistema de na- Leia todas as instruções contidas
são propriedades que pertencem aos
vegação GPS é montada em vários neste manual cuidadosamente antes
respectivos proprietários.
locais (dependendo do modelo do de usar o seu sistema para assegurar
veículo) dentro do painel. Não colo- o uso adequado!
ATENÇÃO: ao deixar o veículo na que objetos sobre painel do veículo. Seu sistema é um dispositivo ele-
Rede Assistencial Fiat, levar em consi- Objetos colocados dentro da linha trônico sofisticado. Não deixe crian-
deração que os dados pessoais memo- de visão da antena diminuirão o seu ças usarem o sistema.
rizados no U-Connect™ (agenda tele- desempenho.
fônica e últimas chamadas), podem es- Dirigir é uma atividade complexa
tar sujeitos a detecção ou a uso impró- que requer sua atenção total. Caso
prio. Antes de deixar o veículo na Rede OUTROS APARELHOS esteja envolvido na condução ou em
Assistencial Fiat, exclua os dados dos ELETRÔNICOS qualquer atividade que requeira sua
usuários registrados e da agenda tele- Talvez você traga outros aparelhos total atenção, recomendamos não
fônica memorizados no U-Connect™. eletrônicos em seu veículo (por usar o seu sistema.
exemplo, PDA, iPod™, computador
portátil, etc.) Alguns destes apare- NOTA: muitos recursos desse sistema
APARELHO CD/DVD lhos podem causar interferência estão relacionados com a velocidade.
eletromagnética com o GPS. Se uma Para a sua própria segurança, não é pos-
Não insira nenhum CD ou DVD degradação do sistema de navega- sível usar algumas funções enquanto o
(se disponível) danificado, deforma- ção for observada, desligue o apa- veículo estiver em movimento.
do, sujo ou riscado no reprodutor de relho, ou os mantenha o mais longe
CD / DVD. Os discos que foram mo- possível da antena GPS. Mantenha bebidas, água e outras
dificados com uma etiqueta adesiva fontes de umidade longe de seu sis-
não devem ser utilizados no repro- tema. Além de danificar o seu siste-
dutor de CD / DVD. Não insira mais ma, a umidade pode causar choques
de que um CD / DVD de cada vez na elétricos assim como em qualquer
abertura do aparelho. dispositivo eletrônico.
12
60355456 - U-Connect - Freemont - 12

60355456_Sistema_Uconnect.indd 12 18/10/12 16:31


CONEXÕES Se necessário, use um pano sem Nota: Para melhor desempenho
fiapos umedecido com uma solução dos comandos de voz, recomenda-
Nunca force nenhum conector nas de limpeza, como álcool isopropílico -se manter os vidros fechados.
portas de seu sistema. Certifique-se de ou uma solução de álcool isopropíli-
que seus conectores são do tamanho co e água na proporção 50:50. Cer-
e forma corretos antes de conectá-los. tifique-se de seguir as precauções e CONFIGURAÇÃO DO VOLUME
Qualquer cabo afixado deve ser instruções do fabricante do solvente.
desenrolado de modo que não apli- Durante a condução do veículo,
que nenhuma pressão na conexão. mantenha o volume com um nível
Durante a condução do
que possa permitir a audição do trân-
veículo, não modificar as
sito externo e dos sinais de emergên-
TOUCH SCREEN [TELA DE TOQUE] configurações do sistema
cia. Conduzir sem conseguir ouvir
nem introduzir dados de maneira
Não toque na tela com objetos estes sons pode provocar acidentes.
não verbal (isto é, através dos co-
duros ou pontiagudos (caneta, pen mandos manuais):
drive, jóias, etc.), que poderiam ar- Advertência: Atente-se que a expo-
ranhar a superfície da tela de toque! COMANDOS DE VOZ sição do sistema auditivo à potência
superior a 85 decibéis pode, eventu-
Algumas funções do sistema po-
NOTA: é possível utilizar uma ca- almente, causar danos à saúde.
dem ser desenvolvidas utilizando so-
neta stylus (caneta plástica) própria mente o comando de voz. O uso de
para dispositivos touch screen habi- comandos de voz durante a condu-
litados, como um PDA e Computa- ção permite gerenciar o sistema sem
dores de Bolso. soltar as mãos do volante.
Não pulverize líquidos ou produtos
químicos cáusticos diretamente na
tela! Use pano de limpeza para lentes
de microfibra seco e limpo para lim-
par a tela de toque.

13
60355456 - U-Connect - Freemont - 13

60355456_Sistema_Uconnect.indd 13 18/10/12 16:31


CONTROLES DE FUNÇÕES DO CONTROLE ES- FUNÇÕES DO CONTROLE ES-
QUERDO PARA OPERAÇÃO DE QUERDO PARA REPRODUÇÃO DE
ÁUDIO NO VOLANTE RÁDIO MÍDIA (EX.: CD)
(SE DISPONÍVEL)
• Pressione a parte superior do in- • Pressione a parte superior do in-
terruptor para buscar a próxima terruptor uma vez para ouvir a
Os controles esquerdo e direito do estação superior da definição faixa seguinte.
sistema de som estão localizados na atual. • Pressione a parte inferior do in-
parte traseira do volante e possuem
• Pressione a parte inferior do in- terruptor uma vez, quer para ou-
um botão no centro de cada um fig. 2.
terruptor para buscar a estação vir o início da faixa atual ou para
seguinte inferior a partir da atual ouvir o início da faixa anterior se
FUNÇÕES DO CONTROLE DIREITO • Pressione o botão no centro do estiver depois de aproximada-
interruptor para sintonizar a pró- mente 10 segundos após a faixa
• Pressione a parte superior do in-
xima estação predefinida que atual começar a tocar.
terrruptor para aumentar o volu-
me. estiver programada no rádio. • Pressione o interruptor para
cima ou para baixo duas vezes
• Pressione a parte inferior do in-
para ouvir a segunda faixa, três
terruptor para diminuir o volu-
vezes para ouvir a terceira faixa,
me.
e assim por diante.
• Pressione o botão no centro do
interruptor para alternar entre as
modalidades de áudio (ou seja,
AM, FM, etc.)

fig. 2
14
60355456 - U-Connect - Freemont - 14

60355456_Sistema_Uconnect.indd 14 18/10/12 16:31


SISTEMA UCONNECT TOUCHTM (4.3 POLEGADAS)

APRESENTAÇÃO

5 6
RADIO 23º OFF 14:13 23º
SETTINGS
Nokia 2660

4 PLAYER
Redial

End
Phone Ready
Mute
Rear
Transfer
MORE
7
recent join
fl calls calls
settings
SCREEN

8
CLIMATE OFF

RU
3
START

N
STOP

EN
GIN ER

r A/C T -
FRONT
(
REAR
OFF

Z Z TUNE

1 VOL
OFF
ENTER/
BROWSE

S C R LL
O
9
Z
Z

2 2
˚
10

fig. 1
1 - LIGA/DESLIGA e Controle do Volume 6 - Tecla-física Settings [Configurações]
2 - Controles Climáticos Manuais 7 - Tecla-física More [Mais]
3 - Tecla-física Climate Controls [Controles 8 - Tecla-física Screen Off [Tela desligada]
Climáticos] 9 - Botão Enter/Browse [Entrar/Navegar] e Tune/Scroll
4 - Tecla-física Player [Reprodutor] [Sintonizar/Percorrer]
5 - Tecla-física Radio [Rádio] 10 - Entrada para CD

15
60355456 - U-Connect - Freemont - 15

60355456_Sistema_Uconnect.indd 15 18/10/12 16:31


1 - LIGA/DESLIGA e VOLUME 2 e 3 - CONTROLES CLIMÁTICOS 6 - CONFIGURAÇÕES
Pressione o botão ON/OFF para LI- Controles Climáticos Manuais e Pressione a tecla-física SETTINGS
GAR ou DESLIGAR o sistema. Gire o tecla-física Controle Climático. Con- para acessar a lista de configurações.
botão rotatório para ajustar o Volume. sulte “Climatização” no Manual de Configurações de Relógio, Display,
Uso e Manutenção do seu veículo. Áudio, Bluetooth®, etc. são descri-
NOTA: tas neste manual. Consulte também
o Manual de Uso e Manutenção do
Se a ignição for DESLIGADA com 4 - PLAYER [REPRODUTOR]
seu veículo.
o rádio no modo standby [modo de Pressione a tecla-física PLAYER
espera], o rádio memoriza o modo para acessar fontes de mídia tais
standby quando a ignição é LIGADA 7 - MORE [Mais]
como: CD, Dispositivo USB e AU-
novamente. Pressione o botão ON/ XILIAR desde que a mídia solicitada Pressione a tecla-física MORE
OFF e Controle de Volume para LI- esteja presente. [Mais] para acessar opções adicio-
GAR o rádio. É possível ejetar o CD nais. Opções disponíveis tais como:
e exibir a hora mesmo se o sistema UconnectTM Phone Time e Compass
estiver desligado. 5 - RADIO [RÁDIO]
[Bússola] podem ser acessadas to-
A ignição deverá estar na posição Pressione a tecla-física RADIO cando na tecla virtual corresponden-
ACC ou RUN. Na posição Off (LED para entrar no Modo Rádio. Os dife- te no menu MORE [Mais].
aceso na ignição) o rádio se desliga rentes modos de sintonia, podem ser
após o tempo configurado (consul- selecionados tocando na tecla virtu-
te ”Configurações” no Uconnect al AM/FM no Modo Rádio.
TouchTM no manual de uso e manu-
tenção) ou ao abrir uma das portas
dianteiras.

16
60355456 - U-Connect - Freemont - 16

60355456_Sistema_Uconnect.indd 16 18/10/12 16:31


8 - SCREEN OFF [TELA DESLIGADA] INSTRUÇÕES DE Pressione a tecla-física RADIO, extre-
midade superior esquerda, para entrar
Pressione a tecla-física SCREEN OPERAÇÃO – no Modo Rádio. Os diferentes modos
OFF para DESLIGAR o touch-screen.
Para RELIGAR a tela, apenas toque-a
MODO RÁDIO de sintonia; AM, FM, SW e LW, podem
então, ser selecionados tocando nas te-
novamente.
cla virtual AM/FM na tela fig. 3.FUN-
ÇÕES COMUNS DO RÁDIO
9 - ENTER/BROWSE [ENTRAR/NA- VISÃO GERAL As operações a seguir oferecem a
VEGAR] e TUNE/SCROLL [SINTO- O rádio é equipado com os se- mesma funcionalidade em todos os
NIZAR/PERCORRER] guintes modos: Modos de Rádio e instruções adicio-
Pressione o botão ENTER/BROW- nais são fornecidas quando surgirem
• FM
SE para aceitar a seleção realçada na diferenças.
• MW (Ondas Médias)
tela. Gire o botão rotatório TUNE/
SCROLL para percorrer uma lista ou • SW (Ondas Curtas)
LIGA/DESLIGA E CONTROLE DO
sintonizar uma estação de rádio (es- • LW (Ondas Longas) VOLUME
tando no modo rádio).
VOL

10 - CD SLOT [ENTRADA PARA CD]


Ao inserir um disco, certifique-se A ignição deverá estar na posição
que o rótulo esteja com a face vol- 23º OFF 14:26 23º ACC ou RUN. Na posição Off (LED
tada para cima. Pressione o botão 105.1 88.1 98.1
Hold
all aceso na ignição) o rádio se desliga
to Set
Eject para ejetar o disco. após o tempo configurado (consul-
te ”Configurações” no Uconnect

FM 10...

FM TouchTM no manual de uso e manu-
station tenção) ou ao abrir uma das portas
AM/FM tune audio info
list dianteiras.
fig. 3
17
60355456 - U-Connect - Freemont - 17

60355456_Sistema_Uconnect.indd 17 18/10/12 16:31


Pressione o botão ON/OFF e Con- INFO [INFORMAÇÕES] Seek Up [Busca Ascendente]
trole de Volume para ligar o rádio.
Pressione o botão ON/OFF e Contro- Toque na tecla virtual INFO para Tocar a tecla virtual SEEK UP ˜
le de Volume uma segunda vez para exibir o nome da estação e outras in- por menos de 2 segundos, sintoniza
desligar o rádio. formações, quando disponíveis. o rádio para a próxima estação ou
canal audível.
O controle de volume eletrônico
gira continuamente (360 graus) em EXIT [SAIR]
qualquer direção, sem interrupção. Fast Seek Up [Busca Ascendente
A tecla virtual EXIT, proporciona
Girar o botão de volume para a di- Rápida]
um meio de fechar a tela em alguns
reita aumenta o volume, e para es-
casos, como por exemplo: Direct Tocar e segurar a tecla virtual SEEK
UP ˜ por mais de 2 segundos,
querda diminui.
Tune [Sintonia Direta].
Ao ligar o sistema de áudio, o vo- avança o rádio através de estações
lume do som será definido com o ou canais disponíveis em um ritmo
mesmo nível de volume conforme FUNÇÕES SEEK [BUSCA] E DIRECT
mais rápido, o rádio para na próxima
a última mídia reproduzida, razão TUNE [SINTONIA DIRETA]
estação ou canal disponível quando
pela qual é aconselhavel sempre As funções Seek Up [Busca Ascen- a tecla virtual é liberada.
desligar o aparelho estando o mes- dente] e Down [Busca Descendente]
mo operando em baixo nível de vo- são ativadas pressionando a tecla
lume. Seek Down [Busca Descendente]
virtual e no monitor da
estação de rádio, ou pressionando o Tocar a tecla virtual SEEK DOWN
CONTROLE TUNE/SCROLL [SIN- controle de Áudio à esquerda do Vo- ÷ por menos de 2 segundos, sin-
TONIZAR/PERCORRER] lante (quando disponível) para cima toniza o rádio para a próxima esta-
ou para baixo. ção ou canal audível.
Gire o botão rotatório TUNE/
SCROLL no sentido horário para au-
mentar ou no sentido anti-horário
para diminuir a frequência da esta-
ção de rádio.

18
60355456 - U-Connect - Freemont - 18

60355456_Sistema_Uconnect.indd 18 18/10/12 16:31


Fast Seek Down [Busca Descenden- Pressione a tecla virtual numéri- CONFIGURANDO PREDEFINI-
te Rápida] ca disponível para iniciar a seleção ÇÕES (MEMÓRIAS)
da estação desejada. Uma vez que
Tocar e segurar a tecla virtual SEEK um número tenha sido introduzido, As Predefinições estão disponíveis
DOWN ÷ por mais de 2 segun- todos os números que não são mais para todos os Modos de Rádio, e são
dos, avança o rádio através de esta- aceitáveis (estações que não podem- ativadas tocando qualquer uma das
ções ou canais disponíveis em um ser alcançadas) serão desativados / quatro teclas virtuais predefinidas,
ritmo mais rápido, o rádio pára na acinzentados. localizadas na parte superior da tela
próxima estação ou canal disponível ou tocando na tecla virtual All e, a
Se você introduziu o número erra-
quando a tecla virtual é liberada. seguir, selecionando uma posição
do da estação acidentalmente,toque
para memorizar a estação. As posi-
na tecla virtual CLR para limpar os
ções disponíveis são “Houd to Set”.
Direct Tune [Sintonia Direta] números de estação de rádio e rein-
troduza o número da estação corre- Quando você estiver recepcionan-
A tecla virtual da tela TUNE está dis- do uma estação que deseja adicio-
ta.
ponível nos modos AM e FM e pode ser nar na memória, pressione e segure
usada para sintonizar diretamente o rá- Uma vez que o último dígito de uma
a tecla virtual numerada/nomeada
dio para uma estação ou canal desejado. estação tenha sido inserido, a tela DI-
desejada por mais de 2 segundos até
Pressione a tecla virtual TUNE localiza- RECT TUNE será fechada e o sistema
ouvir um bipe de confirmação.
da na parte inferior da tela rádio fig. 4. sintonizará a estação automaticamente.
O número da Estação Selecionada
é exibido na caixa de texto Direct
Tune.
105._ 1 2 3
Direct Tune 4 5 6
7 8 9
Exit CLR 0 GO

fig. 4
19
60355456 - U-Connect - Freemont - 19

60355456_Sistema_Uconnect.indd 19 18/10/12 16:31


Um conjunto de 4 estações prede- VOLTAR À TELA PRINCIPAL DO Equalizer [Equalizador]
finidas são visíveis na parte superior RÁDIO
da tela rádio fig. 5. O Rádio armaze- Toque a tecla EQUALIZER para
na até 12 estações predefinidas em Você pode voltar à Tela Principal do ajustar o Bass [Grave], Mid [Médios]
cada um dos modos de Rádio fig. 6. Rádio, tocando na tecla virtual EXIT e Treble [Agudos]. Use a tecla virtu-
ou pressionando a tecla-física RADIO. al + ou - para ajustar o equalizador
às configurações desejadas. Ao con-
Tecla Virtual All Presets [Todas as cluir, pressione a tecla virtual Done
estações predefinidas] ÁUDIO
(ou seta para trás se não tiver feito
Tocar a tecla virtual ALL na tela 1. Pressione a tecla-física SETTIN- nenhuma alteração).
inicial do rádio exibirá todas as esta- GS [Configurações] no lado direito
ções predefinidas para aquele modo. do aparelho.
Balance/Fade [Balancear/Desva-
2. Em seguida, role a página para
necer]
baixo e pressione a tecla virtual AU-
DIO para entrar no menu de Áudio. Toque na tecla virtual BALAN-
3. O Menu Áudio apresenta as CE/FADE para ajustar o som dos
seguintes opções para que você per- alto-falantes. Use a tecla virtual seta
sonalize as suas configurações de para ajustar o nível de som dos alto-
áudio: -falantes dianteiros e traseiros ou la-
terais da direita ou esquerda. Toque
na tecla virtual CENTER C (Centra-
23º OFF 14:26 23º 23º OFF 14:26 23º lizar) para redefinir o balanço e o
Hold Hold
105.1 88.1 98.1 to Set all To Set, 105.1 88.1 98.1 fade para a configuração de fábrica.
Hold
to Set
Preset
Ao concluir, pressione a tecla virtual

FM 10... for
87.5 88.1 Done (ou seta para trás se não tiver

2 sec. 105.1 107.9
FM
feito nenhuma alteração).
station Hold
AM/FM tune audio info Exit 101.0 105.1 107.1
list to Set

fig. 5 fig. 6
20
60355456 - U-Connect - Freemont - 20

60355456_Sistema_Uconnect.indd 20 18/10/12 16:31


Speed Adjust Volume [Ajuste do INSTRUÇÕES DE pode já estar carregado e deve ser
Volume Conforme a Velocidade] ejetado antes que um novo disco
OPERAÇÃO – possa ser carregado.
Toque na tecla virtual SPEED AD-
JUST VOLUME para selecionar entre
MODO CD Se você inserir um disco com o
rádio desligado, o aparelho alternará
OFF [DESLIGADO], 1, 2 ou 3. Isto
para o modo CD e iniciará a repro-
diminuirá o volume do rádio em re-
dução quando o disco for inserido.
lação a uma diminuição da veloci-
VISÃO GERAL O dispay exibirá o número da faixa e
dade do veículo. Ao concluir, pres-
O Modo CD é iniciado inserindo o indicador de tempo em minutos e
sione a tecla virtual Done (ou seta
um CD ou tocando na tecla-física segundos. A reprodução iniciará no
para trás se não tiver feito nenhuma
PLAYER localizada à esquerda do começo da faixa 1.
alteração).
4. Toque na tecla virtual EXIT para monitor. Estando em outro modo
sair do menu de Áudio. de reprodução, para alternar para o ADVERTÊNCIA
modo CD, agir como a seguir:
- Pressione a tecla Player;
• Este reprodutor de CD aceita
- Toque na tecla virtual Source e somente discos de 4-3/4 pole-
selecione Disc (disco). gadas (12 cm). O uso de outros
tamanhos de discos pode dani-
INSERINDO DISCO COMPACTO ficar o mecanismo do reprodu-
tor de CD.
Insira um CD suavemente no re-
produtor de CD com o rótulo com • Não use etiquetas adesivas. Es-
a face voltada para cima. O CD será tas etiquetas podem descolar e
puxado automaticamente para den- emperrar o mecanismo do re-
tro do reprodutor e será visualizado produtor.
modo CD no monitor do rádio. Se
o CD não entrar na abertura além
de 1,0 polegada (2,5 cm), um disco
21
60355456 - U-Connect - Freemont - 21

60355456_Sistema_Uconnect.indd 21 18/10/12 16:31


• O Uconnect TouchTM é um re- BUSCA ASCENDENTE/DESCEN- BROWSE [NAVEGAR]
produtor de um único CD. Não DENTE
Toque na tecla virtual browse para
Pressione a tecla virtual ˜ por
tente inserir um segundo CD se
percorrer e selecionar a faixa dese-
um já estiver introduzido.
menos de 2 segundos para a próxima jada no CD. Toque na tecla virtual
• Discos do tipo Mídia-Dupla seleção no CD. Pressione a tecla vir- EXIT se deseja cancelar a função de
(uma face é um DVD, a outra tual ÷ por menos de 2 segundos navegação.
um CD) não devem ser usados, para retornar ao início da seleção an-
e podem causar danos ao re- terior, ou retornar ao início da seleção
SOURCE [FONTE]
produtor. atual se o CD estiver depois dos pri-
meiros 10 segundos da seleção atual. Toque na tecla virtual Source para
selecionar a fonte de áudio desejada,
BOTÃO EJECT - EJETANDO UM CD Disc, Auxiliar, USB ou Bluetooth®.
Busca Ascendente Rápida
Esta tela expirará após alguns segun-
Pressione o botão [EJECT] para Pressione e segure a tecla virtu- dos e retornará à tela principal do
ejetar o CD. al ˜ por mais de dois segundos rádio se nenhuma seleção for feita.
Se você ejetou um disco e não o e o reprodutor de CD começará a
removeu por completo dentro de 10 avançar rapidamente através da fai-
INFO [INFORMAÇÕES]
segundos, ele será introduzido. Se o xa atual até que a tecla virtual seja
CD não for removido, o rádio reinse- liberada. Toque na tecla virtual INFO para
rirá o CD mas não irá reproduzi-lo. exibir as informações da faixa atual.
Um disco pode ser ejetado com o Toque na tecla virtual X para cance-
Busca Descendente Rápida
rádio e a ignição DESLIGADOS. lar esta função.
Pressione e segure a tecla virtual
÷ por mais de dois segundos e o
reprodutor de CD começará a retro-
ceder rapidamente através da faixa
atual até que a tecla virtual seja li-
berada.

22
60355456 - U-Connect - Freemont - 22

60355456_Sistema_Uconnect.indd 22 18/10/12 16:32


SHUFFLE [ALEATÓRIA] INSTRUÇÕES DE USB/iPod™ e iniciará a reprodução
alguns segundos depois que o dispo-
Toque na tecla virtual MORE... e, OPERAÇÃO – sitivo for inserido. O monitor exibirá
em seguida, na tecla virtual shuffle
para reproduzir as seleções no dis-
MODO USB/IPOD™ o número da faixa e o indicador de
tempo em minutos e segundos. A
co compacto em ordem aleatória a reprodução iniciará no começo da
fim de proporcionar uma mudança faixa 1.
de ritmo interessante. Toque na tecla
VISÃO GERAL
virtual uma segunda vez para desati-
var este recurso. O Modo USB/iPod™ é iniciado in- ADVERTÊNCIA
serindo um Pen Drive USB ou cabo
iPod™ na porta USB ou tocando
ÁUDIO na tecla-física PLAYER localizada à Alguns dispositivos IPod™ não
esquerda do monitor. Uma vez no são compatíveis com o sistema U-
Para ajustar as configurações de
Modo Player [Reproduzir], toque na -connect TouchTM.
áudio, consulte Instruções de Opera-
ção – Modo Rádio. tecla virtual source [Fonte] e selecio-
ne USB/iPod™.

INSERINDO UM DISPOSITIVO
USB/IPOD™
A porta de leitura USB está loca-
lizada na parte interna do console AUX

central, debaixo do apoio de braço


deslizante fig. 7.
Insira suavemente o dispositivo
USB/iPod™ na porta USB. Se você 12V DC

inserir um dispositivo USB/iPod™


o aparelho alternará para o modo fig. 7
23
60355456 - U-Connect - Freemont - 23

60355456_Sistema_Uconnect.indd 23 18/10/12 16:32


BUSCA ASCENDENTE/DESCEN- BROWSE [NAVEGAR] INFO [INFORMAÇÕES]
DENTE
Toque na tecla virtual Browse para Toque na tecla virtual INFO para
Pressione a tecla virtual ˜ por selecionar Artista, Álbuns, Gêneros, exibir as informações da faixa atual.
menos de 2 segundos para a próxima Listas de Reprodução ou Pastas do Toque na tecla virtual X para cance-
seleção no dispositivo USB/iPod™. dispositivo USB/iPod™. Uma vez lar esta função.
Pressione a tecla virtual ÷ por me- que a seleção desejada seja feita é
nos de 2 segundos para retornar ao possível escolher entre as mídias
SHUFFLE [ALEATÓRIA]
início da seleção anterior, ou retornar disponíveis tocando na tecla- visor.
ao início da seleção atual se o disposi- Toque na tecla virtual EXIT se deseja Toque na tecla virtual MORE...
tivo USB/iPod™ estiver depois dos 10 cancelar a função de navegação. [Mais] e, em seguida, na tecla virtual
primeiros segundos da seleção atual. shuffle [aleatória] para reproduzir as
seleções no dispositivo USB/iPod™
SOURCE [FONTE]
em ordem aleatória a fim de pro-
Busca Ascendente Rápida
Toque na tecla virtual Source para porcionar uma mudança de ritmo
Pressione e segure a tecla virtual selecionar a fonte de áudio desejada, interessante. Toque na tecla virtual
˜ por mais de dois segundos e o dis- CD, auxiliar, USB/iPod™ ou Blue- uma segunda vez para desativar este
positivo USB/iPod™ começará a avan- tooth®. Esta tela expirará após alguns recurso.
çar rapidamente através da faixa atual segundos e retornará à tela principal
até que a tecla virtual seja liberada. do rádio se nenhuma seleção for fei-
ÁUDIO
ta.
Para ajustar as configurações de
Busca Descendente Rápida
áudio, consulte Instruções de Opera-
Pressione e segure a tecla virtual ção – Modo Rádio.
÷ por mais de dois segundos e o
dispositivo USB/iPod™ começará a
retroceder rapidamente através da
faixa atual até que a tecla virtual seja
liberada.

24
60355456 - U-Connect - Freemont - 24

60355456_Sistema_Uconnect.indd 24 18/10/12 16:32


INSTRUÇÕES DE birá o número da faixa e o indicador Busca Descendente Rápida
de tempo em minutos e segundos. A
OPERAÇÃO – reprodução iniciará no começo da Pressione e segure a tecla virtual
÷ por mais de dois segundos e o
MODO AUX faixa 1.
dispositivo Auxiliar começará a re-
[AUXILIAR] troceder rapidamente através da fai-
BUSCA ASCENDENTE/DESCEN- xa atual até que a tecla virtual seja
DENTE liberada.
Pressione a tecla virtual ˜ por
VISÃO GERAL
menos de 2 segundos para a próxima BROWSE [NAVEGAR]
O Modo AUX é iniciado inserin- seleção no dispositivo Auxiliar. Pres-
do um dispositivo AUXILIAR usando sione a tecla virtual ÷ por menos Toque na tecla virtual Browse para
um cabo apropriado (P2 x P2 - não de 2 segundos para retornar ao iní- selecionar Artista, Álbuns, Gêneros,
fornecido) na porta AUX (localizado cio da seleção anterior, ou retornar Listas de Reprodução ou Pastas do
próximo à porta de leitura USB) ou ao início da seleção atual se o dispo- dispositivo Auxiliar. Uma vez que a
tocando na tecla-física PLAYER loca- sitivo Auxiliar estiver depois dos 10 seleção desejada seja feita é possível
lizada à esquerda do monitor. Uma primeiros segundos da seleção atual. escolher entre as mídias disponíveis
vez no Modo Player [Reproduzir], tocando na tecla virtual. Toque na te-
toque na tecla virtual source [Fonte] cla virtual EXIT se deseja cancelar a
Busca Ascendente Rápida função de navegação.
e selecione AUX.
Pressione e segure a tecla virtual
˜ por mais de dois segundos e SOURCE [FONTE]
INSERINDO DISPOSITIVO AUXILIAR
o dispositivo Auxiliar começará a
Insira suavemente o dispositivo avançar rapidamente através da fai- Toque na tecla virtual Source para
Auxiliar na porta AUX. Se você in- xa atual até que a tecla virtual seja selecionar a fonte de áudio deseja-
serir um dispositivo Auxiliar o apa- liberada. da, CD, Auxiliar, USB ou Bluetooth®.
relho alternará para o modo AUX e Esta tela expirará após alguns segun-
iniciará a reprodução quando o dis- dos e retornará à tela principal do
positivo for inserido. O display exi- rádio se nenhuma seleção for feita.

25
60355456 - U-Connect - Freemont - 25

60355456_Sistema_Uconnect.indd 25 18/10/12 16:32


INFO [INFORMAÇÕES] INSTRUÇÕES DE BUSCA ASCENDENTE/DESCEN-
DENTE
Toque na tecla virtual INFO para OPERAÇÃO –
exibir as informações da faixa atual. Pressione a tecla virtual ˜ por
Toque na tecla virtual X para cance-
MODO menos de 2 segundos para a próxima
lar esta função. BLUETOOTH® seleção no dispositivo Bluetooth®. Pres-
sione a tecla virtual ÷ por menos de
2 segundos para retornar ao início da
SHUFFLE [ALEATÓRIA]
seleção anterior, ou retornar ao início
Toque na tecla virtual MORE... e, VISÃO GERAL da seleção atual se o dispositivo Blue-
em seguida, na tecla virtual shuffle O Modo Bluetooth® é iniciado em- tooth® estiver depois dos 10 primeiros
para reproduzir as seleções no dis- parelhando um dispositivo Bluetooth®, segundos da seleção atual.
positivo USB/iPod™ em ordem ale- contendo arquivos de música, ao siste-
atória a fim de proporcionar uma ma Uconnect TouchTM. Busca Ascendente Rápida
mudança de ritmo interessante. To-
Antes de prosseguir, o dispositivo Pressione e segure a tecla virtual
que na tecla virtual uma segunda vez
para desativar este recurso.
Bluetooth® tem de ser emparelhado ˜ por mais de dois segundos e o
com o Telefone UconnectTM, para se dispositivo Bluetooth® começará a
comunicar com o sistema Uconnect avançar rapidamente através da fai-
ÁUDIO TouchTM. xa atual até que a tecla virtual seja
Para ajustar as configurações de Uma vez que o dispositivo Blue- liberada.
áudio, consulte Instruções de Opera- tooth® esteja emparelhado ao Siste-
ção – Modo Rádio. ma Uconnect TouchTM, toque a tecla- Busca Descendente Rápida
-física PLAYER localizada à esquer-
Pressione e segure a tecla virtual
÷ por mais de dois segundos e o
da do monitor. Uma vez no Modo
Player [Reproduzir], toque na tecla
dispositivo Bluetooth® começará a
virtual source [Fonte] e selecione
retroceder rapidamente através da
Bluetooth®.
faixa atual até que a tecla virtual seja
liberada.
26
60355456 - U-Connect - Freemont - 26

60355456_Sistema_Uconnect.indd 26 18/10/12 16:32


BROWSE [NAVEGAR] SHUFFLE [ALEATÓRIA] INSTRUÇÕES DE
Toque na tecla virtual browse para Toque na tecla virtual MORE... e, em OPERAÇÃO –
percorrer e selecionar a faixa deseja- seguida, na tecla virtual shuffle para
da no dispositivo Bluetooth®. Toque reproduzir as seleções no dispositivo MORE [MAIS] E
na tecla virtual X se deseja cancelar Auxiliar em ordem aleatória a fim de SETTINGS
a função de navegação. proporcionar uma mudança de ritmo
interessante. Toque na tecla virtual uma
[CONFIGURAÇÕES]
segunda vez para desativar este recur-
SOURCE [FONTE]
so.
Toque na tecla virtual Source para MENU PRINCIPAL DE MORE
selecionar a fonte de áudio desejada, [MAIS]
REPEAT [REPETIR]
CD, USB/iPod™, Auxiliar ou Blue-
tooth®. Esta tela expirará após alguns Toque na tecla virtual MORE... e, Pressione a tecla-física MORE
segundos e retornará à tela principal em seguida, na tecla virtual repeat [Mais] para exibir o Menu Principal
do rádio se nenhuma seleção for feita. para ativar a funcionalidade repe- de More. O Menu Principal de More
tir. A tecla virtual Repeat é realçada contém as seguintes opções fig. 8:
quando ativa. O rádio continuará a
INFO [INFORMAÇÕES]
reproduzir a faixa atual, repetida-
Toque na tecla virtual INFO para mente, enquanto a repetição estiver
exibir as informações da faixa atual. ativa.
Toque na tecla virtual INFO um se-
gunda vez para cancelar este recur-
ÁUDIO 18:25

so. RADIO Outside


Temp
SETINGS

Para ajustar as configurações de PLAYER


20º MORE

áudio, consulte Instruções de Opera- CLIMATE


Phone Time Compass
SCREEN
OFF

ção – Modo Rádio.

fig. 8
27
60355456 - U-Connect - Freemont - 27

60355456_Sistema_Uconnect.indd 27 18/10/12 16:32


Phone [Telefone] B) Pressione a tecla-física SETTIN- Display [Monitor]
GS [Configurações] localizada
Consulte a seção “Instruções de Consulte esta seção para mais in-
no lado direito do monitor, em
Operação Telefone” para obter mais formações.
seguida, pressione a tecla virtual
informações.
Clock [Relógio]. A tela de con-
figuração da Hora é exibida e o Clock [Relógio]
Time [Hora] relógio pode ser ajustado, con-
forme descrito no procedimento Consulte esta seção para mais in-
Consulte esta seção para mais in- a seguir. formações.
formações.
2. Toque nas setas para Cima ou
para Baixo para ajustar as horas ou Lights [Luzes]
Compass [Bússola] minutos, em seguida, selecione a te-
Consulte a seção “Sistema Ucon-
cla virtual AM ou PM (se selecionar o
Consulte a seção “Configurações nect TouchTM” no Manual de Uso e
modo 12h). É possível também sele-
do Sistema Uconnect TouchTM” no Manutenção de seu veículo para ob-
cionar o formato 12h ou 24h tocando
Manual de Uso e Manutenção de seu ter mais informações.
nas teclas virtuais desejadas.
veículo para obter mais informações.
3. Uma vez que a hora estiver de-
finida pressione a tecla virtual Done Doors & Locks [Portas e Travas]
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO [Concluído] para sair da tela hora. Consulte a seção “Sistema Ucon-
1. Há duas maneiras de iniciar o nect TouchTM” no Manual de Uso e
procedimento de configuração do MENU PRINCIPAL DE SETTINGS Manutenção de seu veículo para ob-
relógio no Uconnect TouchTM. [CONFIGURAÇÕES] ter mais informações.
A) Pressione a tecla-física MORE
Pressione a tecla-física SETTINGS
[Mais] localizada no lado direito
[Configurações] para exibir o Menu
do monitor, em seguida, pressio-
Principal de Configurações. O Menu
ne a tecla virtual TIME [Hora] e
Principal de Configurações contém
então pressione a tecla virtual
as seguintes opções:
Set [Definir].
28
60355456 - U-Connect - Freemont - 28

60355456_Sistema_Uconnect.indd 28 18/10/12 16:32


Engine Off Options [Opções com o DISPLAY [MONITOR] Brightness [Brilho]
Motor Desligado]
O seu monitor Uconnect Touch TM Toque na tecla virtual BRIGHT-
Consulte a seção “Sistema Ucon- pode ser personalizado seguindo as NESS e utilize as teclas virtuais + ou
nect TouchTM” no Manual de Uso e seguintes etapas fig 9: - para ajustar o brilho da tela do mo-
Manutenção de seu veículo para ob- 1. Pressione a tecla-física SETTIN- nitor com os faróis ligados ou desli-
ter mais informações. GS [Configurações] no lado direito gados. Ao concluir, pressione a tecla
do monitor. virtual Done (ou seta para trás se não
tiver feito nenhuma alteração).
Compass Settings [Configurações 2. Em seguida, pressione a tecla
de Bússola] virtual Display.
3. O Menu Display apresenta as Mode [Modo]
Consulte a seção “Sistema Ucon-
nect TouchTM” no Manual de Uso e seguintes opções para que você per- Toque a tecla MODE para ajus-
Manutenção de seu veículo para ob- sonalize o seu monitor. tar o brilho da tela do monitor para
ter mais informações. Dia, Noite ou Seleção automática.
Ao concluir, pressione a tecla virtual
Done (ou seta para trás se não tiver
Áudio
feito nenhuma alteração).
Consulte a seção “Instruções de
Operação – Rádio” deste manual
para obter mais informações.

Phone [Telefone] / Bluetooth® RADIO


Display
Brightness
SETINGS

Please
select a Mode

Consulte a seção “Instruções de PLAYER setting:


Language
MORE

Operação – Telefone” deste manual CLIMATE


Units SCREEN
OFF

para obter mais informações. A B A

fig. 9
29
60355456 - U-Connect - Freemont - 29

60355456_Sistema_Uconnect.indd 29 18/10/12 16:32


Language [Idioma] Touch Screen Beep [Bipe da Tela de INSTRUÇÕES DE
Toque]
Toque na tecla virtual LANGUAGE OPERAÇÃO –
para selecionar entre os idiomas dis- Toque na tecla virtual TOUCH
poníveis exibidos. Ao concluir, pres- SCREEN BEEP para ATIVAR ou DE-
TELEFONE
sione a tecla virtual Done (ou seta SATIVAR o som produzido quando
para trás se não tiver feito nenhuma uma tecla virtual da tela é pressio-
alteração). nada. Ao concluir, pressione a tecla
INTRODUÇÃO
virtual Done (ou seta para trás se não
tiver efetuado nenhuma alteração). O Telefone Uconnect™ é um sis-
Units [Unidades de Medida] tema de comunicação ativado por
4. Toque na tecla virtual seta para
Toque na tecla virtual UNITS para trás para sair do Menu Display. voz, sem uso das mãos, e dentro do
selecionar entre unidades de medida veículo. O telefone Uconnect™ lhe
dos EUA e o Sistema Internacional de permite discar um número de telefo-
Unidades. Ao concluir, pressione a Fuel Saver Display [Economia de ne com o seu telefone celular.
tecla virtual Done (ou seta para trás Combustível] Para acesso às informações e bo-
se não tiver feito nenhuma alteração). Para maiores informações sobre tões, pressione a tecla física MORE e
esta opção, consulte o manual de toque na tecla virtual PHONE fig 10.
Voice Response Length uso e manutenção do veículo. O telefone Uconnect™ sustenta os
VR [Extensão da Resposta seguintes recursos:
de Voz]
Toque na tecla virtual Voice Res- 23º OFF 14:13 23º
Recursos Ativados por Voz:
Nokia 2660
ponse Length [Extensão da resposta RADIO
Redial Mute
SETINGS

• Discagem por voz, sem uso das


Phone Ready
de voz] para selecionar entre Brief PLAYER End
Transfer
MORE
mãos (“Call [Chamar] Wellington
(curta) ou Long (longa) para confi- CLIMATE
fl
recent
calls
join
calls
settings
SCREEN
OFF Silva Mobile”, ou, “Dial [Disca-
gurar a extensão da resposta de voz. gem] 248 555-1212”).
Uma marca de seleção aparecerá
para mostrar a sua escolha. fig. 10
30
60355456 - U-Connect - Freemont - 30

60355456_Sistema_Uconnect.indd 30 18/10/12 16:32


• Rediscagem do último número • Ver e chamar contatos de listas O telefone Uconnect™ lhe per-
(“Redial” [Rediscagem]). de telefones mostrados no touch mite transferir chamadas entre o sis-
• Retornar a última chamada de entra- screen. tema e o seu telefone celular quan-
da (“Call Back” [Ligar novamente]) • Ver e chamar contatos das listas do entra ou sai do seu veículo, e é
de chamadas recentes. possível colocar no modo mudo o
• Ver a lista das chamadas na tela
microfone do sistema para ter uma
(“Show incoming calls” [Mostrar • Ouvir música do seu dispositivo
conversa em particular.
Chamadas Recebidas], “Show Bluetooth® via touch screen.
Outgoing Calls” [Mostrar Cha- • Conectar em pares até 10 telefones
madas Efetuadas], ““Show Mis- CUIDADO
/ dispositivos de áudio para acesso
sed Calls” [Mostrar Chamadas fácil e conectá-los rapidamente.
Perdidas], “Show Recent Calls”
[Mostrar Chamadas Recentes]). Qualquer sistema de comando de
O áudio do seu telefone celular voz deve apenas ser usado em con-
• Procurar números de contatos (“Se- é transmitido pelo sistema áudio dições de direção seguras, de acor-
arch for Wellington Silva Mobile”). do seu veículo; o sistema silencia o do com as leis locais de uso do tele-
seu rádio assim que usar o Telefone fone. Toda a sua atenção deve per-
OBSERVAÇÃO: caso não esteja Uconnect™. manecer na estrada em sua frente.
familiarizado com os idiomas dispo-
níveis que são ativados por voz no ATENÇÃO
U-Connect, utilizar a interação com O Telefone Uconnect™ é operado
o equipamento através da ativação pelo seu “Perfil mãos-livres” através
pela tela, cujos comandos estejam Se o seu telefone celular tem um do Bluetooth® do seu telefone ce-
descritos, em português, a seguir. perfil diferente (por exemplo, perfil lular. Uconnect™ usa a tecnologia
de fone de ouvido), é possível que Bluetooth® - o padrão global que
não possa usar os recursos do tele- permite que diferentes dispositivos
Recursos Ativados pela Tela: fone Uconnect™. Entre em contato eletrônicos se conectem entre si, sem
com o seu fornecedor de telefonia fios ou uma estação de acoplamento.
• Discagem pelo teclado numéri- Sendo assim Uconnect™ funciona
móvel ou o fabricante do telefone
co usando o touch screen. indiferentemente do lugar onde você
celular, para mais detalhes.
31
60355456 - U-Connect - Freemont - 31

60355456_Sistema_Uconnect.indd 31 18/10/12 16:32


guarda o seu telefone celular (seja na TECLA DE COMANDO DE VOZ OPERAÇÃO
sua bolsa, bolso, ou pasta), enquan- UCONNECT™
Comandos de voz podem ser usa-
to seu telefone celular estiver ligado
O botão de comando de voz dos para operar o telefone Ucon-
e for conectado ao telefone Ucon-
Uconnect™ VR B-fig. 11 é somen- nect™ e para navegar pela estrutura
nect™ do veículo. O telefone Ucon-
te usado para interferir e quando já do menu do telefone Uconnect™.
nect™ permite a conexão de até dez
está fazendo uma chamada e quiser Os comandos de voz são necessá-
telefones celulares ou dispositivos de
mandar sons ou fazer outra ligação. rios após a maioria das solicitações
áudio ao sistema. Somente um tele-
O telefone Uconnect™ é com- do telefone Uconnect™. Há dois
fone celular acoplado (ou conecta-
pletamente integrado ao sistema de métodos gerais de como funciona o
do) e um dispositivo de áudio podem
áudio do veículo. O volume do tele- Comando de Voz:
ser usados por vez com o sistema.
fone Uconnect™ pode ser ajustado 1. Diga os comandos compostos, como
ou pelo botão de controle de volume “Call Wellington Silva mobile”.
CONTROLES NO VOLANTE do rádio, ou do controle do rádio no 2.
Diga os comandos individuais
(SE DISPONÍVEL) volante de direção (interruptor a di- e permita ao sistema de guiá-lo
reita, do lado de trás do volante, se para completar a tarefa.
Os controles estão localizados no equipado).
volante, parte frontal, à esquerda.
Você será solicitado a fornecer um
comando específico, e então será
BOTÃO DO TELEFONE UCONNECT™ guiado através das opções disponí-
veis.
O botão do telefone Uconnect™
A-fig. 11 é usado para entrar no A • Antes de dar um comando de
modo telefone e fazer chamadas, voz, tem que esperar o bipe que
B segue a solicitação de “Liste-
mostrar chamadas recentes, de en-
trada e de saída, mostrar a lista te- ning” [Escutando], ou outra so-
lefônica, etc. Quando apertar este licitação.
botão, você ouvirá um bipe. O bipe • Para certas operações, podem
é o seu sinal para dar um comando. ser usados comandos compos-
fig. 11
32
60355456 - U-Connect - Freemont - 32

60355456_Sistema_Uconnect.indd 32 18/10/12 16:32


tos. Por exemplo, em vez de RECONHECIMENTO DE VOZ O sistema usa diálogos contínuos;
dizer “Call” [Chamar] e então quando o sistema requer mais infor-
“mobile ”, e depois “Wellington O seu sistema de voz do telefone mações do usuário, ele vai fazer per-
Silva”, o comando composto Uconnect™ usa um mecanismo de guntas para as quais o usuário pode
pode ser o seguinte: “Call [Cha- Reconhecimento de Voz (RV). responder sem ter que apertar o bo-
mar] Wellington Silva mobile”. Reconhecimento de voz permite tão “Push-To-Talk” ou VR .
• Para cada explicação de recur- ao usuário falar comandos em ex-
sos nesta seção, há somente a pressões ou frases inteiras. O sistema
filtra certas emissões que não são COMANDO DE VOZ
forma composta de comandos
de voz. Pode também cortar palavras e sons como “ah” e “eh”. Veja a “Lista de comandos de voz
os comandos em partes e dizer O sistema maneja palavras de preen- disponíveis” nesta seção.
cada parte do comando quando chimento como “I would like to” [Eu
será pedido fazê-lo. Por exem- gostaria de].
COMANDO DE AJUDA
plo, pode usar a forma combina- O sistema administra entradas múl-
da do comando de voz “Search tiplas na mesma expressão ou frase Se precisar de assistência para
for Wellington Silva”, ou pode como “Make a Phone Call” [Fazer qualquer solicitação, ou se quiser
cortar a forma combinada em uma Ligação Telefônica] e “To Kelly saber suas opções para qualquer so-
dois comandos de voz: “Search Smith” [Para Kelly Smith]. Para entra- licitação, diga “Help” [Ajuda] depois
Contact” [Procurar Contato], e das múltiplas na mesma expressão ou do bipe.
quando perguntado, “Welling- frase, o sistema identifica o tema ou Para ativar o telefone Uconnect™
ton Silva”. Lembre-se de que o contexto e fornece uma solicitação as- simplesmente pressione o botão
telefone Uconnect™ funciona sociada em seguida, como “Who do e diga o comando, ou diga “Help”
melhor quando usa uma voz de you want to call?” [Para quem você [Ajuda]. Todas as sessões de telefone
conversação normal, como se quer ligar?] no caso de uma chamada Uconnect™ começam apertando o
estiver falando com uma pessoa telefônica ter sido pedida mas o nome botão no controle do rádio.
sentada a uma distância de pou- específico não foi reconhecido.
cos metros.

33
60355456 - U-Connect - Freemont - 33

60355456_Sistema_Uconnect.indd 33 18/10/12 16:32


CANCELAR COMANDO NOTA: • Pressione a tecla virtual “Add
Device” [Adicionar Dispositivo].
Em qualquer solicitação, após o • Você deve ligar o Bluetooth no ®

bipe, pode dizer “Cancel” [Cance- seu telefone celular para comple- • Procure por dispositivos disponí-
lar], e voltará ao menu principal. tar este procedimento. veis no seu telefone celular, com
Também pode apertar os botões o Bluetooth® ligado. Quando so-
• O veículo deve estar parado.
ou VR quando o sistema está ou- licitado no telefone, insira o PIN
vindo um comando, e retornar assim 1. Para começar, toque a tecla que estão na tela do touch screen
para o menu principal ou anterior. virtual PHONE [Telefone] e do Uconnect™
depois toque a tecla virtual de
5. O telefone Uconnect™ exibe
SETTINGS [Configuração].
NOTA: pressionando os botões uma tela notificando um pro-
ou VR enquanto o sistema está to- 2. Se não houver nenhum telefo- cesso em curso enquanto o sis-
cando, é conhecido como “interfe- ne conectado ao sistema, uma tema está se conectando.
rir”, veja “Interferir – Substituir So- janela pop-up aparece.
6.
Quando o procedimento de
licitações” para mais informações.
3. Selecione “Yes” [Sim] para co- conexão for completado com
meçar o processo de conexão. sucesso, o sistema vai solicitar
Então, procure por dispositivos para que escolha se este tele-
CONECTAR (PAREAR) UM fone é, ou não, o seu telefone
disponíveis no seu telefone ce-
TELEFONE UCONNECT™ A UM principal. Escolhendo “Yes”
lular, com o Bluetooth® ligado.
TELEFONE CELULAR COMPATÍVEL [Sim] vai dar a prioridade mais
Quando solicitado no telefo-
Para começar usar o seu telefone ne, insira o PIN que estão na alta a este telefone. Este telefo-
Uconnect™, você tem que conectar tela de touch screen do Ucon- ne terá preferência sobre qual-
(parear) o seu telefone celular com o nect™. quer outro telefone conectado
Bluetooth® compatível ligado. dentro da área de cobertura.
• Se “No” [Não] for selecionado,
Para completar o processo de co- pressione a tecla virtual SETTIN-
nexão, possivelmente você terá de GS [Configuração] da tela princi-
recorrer ao Manual do Usuário do pal do telefone Uconnect™.
seu telefone celular.
34
60355456 - U-Connect - Freemont - 34

60355456_Sistema_Uconnect.indd 34 18/10/12 16:32


NOTA: para telefones que não são • Procure por dispositivos dispo- Também pode usar o comando de
definidos como principal, a priori- níveis no seu dispositivo áudio, voz seguinte para fazer aparecer a
dade do telefone será determinada com Bluetooth® ligado. Quando lista dos dispositivos áudio conec-
pela ordem na qual foram conecta- solicitado no dispositivo, insira tados.
dos. O último telefone terá a priori- o nome e o PIN que estão na tela • “Show Paired Audio Devices”
dade mais alta. do touch screen do Uconnect™. [Mostrar Dispositivos Audio-
• O telefone Uconnect™ mostra -Conectados]
Você também pode usar os se- uma tela de processo enquanto
guintes comandos de reconheci- o sistema está se conectando.
mento por voz, para exibir a tela dos CONECTAR AO UM TELEFONE
• Quando o procedimento de co- CELULAR OU DISPOSITIVO ESPE-
telefones conectados em qualquer
nexão for completado com su- CÍFICO
tela do rádio:
cesso, o sistema vai solicitar para
• “Show Paired Phones” [Mostrar que escolha se este dispositivo é, O telefone Uconnect™ se conecta
Telefones Pareados], ou ou não, o seu dispositivo princi- automaticamente ao telefone com a
• “Connect My Phone” [Conectar pal. Escolhendo “Yes” [Sim] vai prioridade mais alta que se encon-
Meu Telefone] dar a prioridade mais alta a este tra na área de cobertura. Se precisar
dispositivo. Este dispositivo terá escolher um telefone ou dispositivo
preferência sobre qualquer outro específico, siga os seguintes passos:
CONECTAR UM DISPOSITIVO DE
dispositivo conectado dentro da • Pressione a tecla física “SETTIN-
ÁUDIO STREAMING BLUETOOTH®
área de cobertura. GS” [Configurações]
• Para começar, pressione o botão • Toque a tecla virtual “PHONE
do PLAYER. NOTA: se “No” [Não] for selecio- BLUETOOTH®”
• Pressione a tecla virtual “Sour- nado, a prioridade dos dispositivos • Selecione o telefone ou disposi-
ce” [Fonte] será determinada pela ordem na tivo específico e toque “Connect
• Mude a fonte para Bluetooth®. qual foram conectados. O último Device”
dispositivo conectado terá a priori-
• Pressione a tecla virtual “Add • Toque “X” para sair da tela de
dade mais alta.
Device” [Adicionar Dispositivo] configuração.

35
60355456 - U-Connect - Freemont - 35

60355456_Sistema_Uconnect.indd 35 18/10/12 16:32


DESCONECTAR UM DISPOSITIVO TRANSFORMAR UM TELEFONE EM DOWNLOAD DA LISTA TELEFÔNI-
FAVORITO CA – TRANSFERÊNCIA AUTOMÁ-
• Pressione a tecla física “SETTIN-
TICA DA LISTA TELEFÔNICA DO
GS” [Configurações] • Pressione a tecla física “SETTIN-
TELEFONE CELULAR
• Toque a tecla virtual “PHONE GS” [Configurações]
BLUETOOTH®” • Toque a tecla virtual “PHONE Se equipado e especificamente
BLUETOOTH®” disponível no seu telefone celular,
• Toque a tecla “+ OPTIONS”
o telefone Uconnect™ baixa auto-
• Selecione o dispositivo • Selecione o dispositivo para tor-
maticamente os nomes (nomes em
ná-lo favorito.
• Toque “Disconnect Device” texto) e entradas de números da lista
• Toque “X” para sair da tela de telefônica do telefone celular. Tele-
NOTA: você verá que o dispositi- fones específicos Bluetooth® com o
configurações.
vo selecionado será movido para o Perfil de Acesso à Lista Telefônica
topo da lista. disponibilizam este recurso.
EXCLUIR UM DISPOSITIVO • Para chamar um nome de uma
• Toque a opção “MAKE FAVORI-
• Pressione a tecla física “SETTIN- TE “(Tornar Favorito) lista telefônica baixada do tele-
GS” [Configurações] fone celular, siga o procedimen-
• Toque “Exit” [Sair] para sair da to na seção “Chamada falando
• Toque a tecla virtual “PHONE tela de configurações.
BLUETOOTH®” um nome”.

• Toque a tecla “+ OPTIONS” • O download e a atualização au-


tomáticos, se disponíveis, come-
• Selecione o dispositivo çam assim que a conexão sem
• Toque “Delete Device” [Desco- fio do telefone Bluetooth® é feita
nectar Dispositivo] para o telefone Uconnect™, por
• Toque “X” para sair da tela de exemplo, quando ligar o veícu-
configurações. lo.

36
60355456 - U-Connect - Freemont - 36

60355456_Sistema_Uconnect.indd 36 18/10/12 16:32


• Um máximo de 1000 entradas ASSISTÊNCIA DE EMERGÊNCIA RECURSOS DE CHAMADAS
por telefone será baixado e atu- TELEFÔNICAS
alizado, cada vez que o telefo- O 190 e outros números de Socor-
ne será conectado ao telefone ro somente podem ser modificados. Os seguintes recursos podem ser
Uconnect™. Eles não podem ser excluídos, e os acessados pelo telefone Uconnect™
nomes não podem ser alterados. se o(s) recurso(s) estiverem disponí-
• Dependendo do número máxi-
Para modificar o nº de emergên- veis no seu plano de serviço de tele-
mo de entradas baixadas, pode
cia, siga os passos seguintes: fonia móvel. Por exemplo, se o seu
haver um pequeno atraso até
serviço de telefonia móvel permite
poder usar os últimos nomes • Toque na tecla virtual da lista
uma ligação entre três pessoas, este
baixados. Até lá, se disponível, a telefônica da tela principal do
recurso pode ser acessado pelo te-
lista telefônica baixada anterior- telefone.
lefone Uconnect™. Confira recursos
mente será disponível para uso. • Toque 190. Toque na lista para mo- que você tem com o seu provedor
• Somente a lista telefônica do dificar, por exemplo “Emergency” de telefonia móvel.
telefone celular atualmente co- [Emergência].
nectado será disponível. • Uma vez que “Emergency”
MANEIRAS DE INICIAR UMA
• Esta lista telefônica baixada não [Emergência] foi pressionado, a
CHAMADA TELEFÔNICA
pode ser editada ou excluída no tecla virtual de editar aparece.
telefone Uconnect™. Somente Toque a tecla virtual “Edit” [Edi- Na lista abaixo, seguem todas as
podem ser editados no telefo- tar] e terá a escolha de alterar ou maneiras para iniciar uma chamada
ne celular. As alterações serão redefinir o padrão. telefônica com o telefone Ucon-
transferidas e atualizadas para • Siga as solicitações na tela para nect™.
o telefone Uconnect™ na próxi- completar a tarefa. • Rediscagem
ma conexão ao telefone celular.
• Discagem apertando os núme-
ros
• Discagem por Comando de Voz
(digital, contato, rediscagem, ou
retornar ligação)

37
60355456 - U-Connect - Freemont - 37

60355456_Sistema_Uconnect.indd 37 18/10/12 16:32


• Lista telefônica do telefone celular • O telefone Uconnect™ discará o ENTRADA DO NÚMERO COM
• Lista de chamadas recentes número associado a Wellington DISCAGEM POR TOM
Silva, ou, se tiver vários núme-
ros, vai perguntar qual número • Para começar, pressione o botão
NOTA: todas as operações acima, no volante.
quer que ligue para falar com
exceto “Rediscagem” podem ser fei- • Pressione a tecla virtual (Dial)
Call Wellington Silva Mobile.
tas também com uma chamada ativa.
• A tela de discagem por tom aparece.
CONTROLES DE CHAMADA • Use as teclas virtuais numeradas
DISCAGEM FALANDO UM para entrar com o número, e to-
O touch screen lhe permite con- que “Call.”
NÚMERO
trolar os seguintes recursos de cha-
mada: Para enviar uma discagem por
• Para começar, pressione o botão
tom usando o Reconhecimento de
no volante. • Atender Voz (RV), pressione o botão VR no
• Depois da solicitação de “Lis- • Finalizar volante enquanto está na chamada,
tening” [Escutando]” e o bipe e diga “1234#”, ou pode dizer “En-
• Ignorar
seguinte, diga “call 11 1234- viar Senha do “Voicemail” [Correio
1212”. • Em espera / retomar
de Voz]”, se a senha do “Voicemail”
• O telefone Uconnect™ discará • Mudo / reativar [Correio de Voz] estiver salva na sua
11 1234-1212 • Transferir a chamada de/para o lista telefônica do telefone celular.
telefone
CHAMADA FALANDO UM NOME • Trocar entre duas chamadas ativas CHAMADAS RECENTES
• Conferência / juntar duas cha-
• Para começar, pressione o botão madas ativas Pode percorrer até 34 chamadas
no volante. mais recentes, de qualquer dos se-
• Depois da solicitação de “Lis- guintes tipos de chamada:
tening” [Escutando]” e o bipe • Chamadas de entrada
seguinte, diga “Call Wellington • Chamadas de saída
Silva Mobile”.
38
60355456 - U-Connect - Freemont - 38

60355456_Sistema_Uconnect.indd 38 18/10/12 16:32


• Chamadas perdidas “Answer” [Responder] ou pressine o FAZER UMA SEGUNDA CHAMA-
• Todas as chamadas botão no volante de direção para DA ENQUANTO UMA CHAMADA
aceitar a chamada. ESTIVER EM PROGRESSO
Estas podem ser acessadas pressio-
nando a tecla virtual “Recent Calls”, Para fazer uma segunda chamada
na tela principal do telefone. RESPONDER OU REJEITAR UMA enquanto está numa chamada em
Também pode pressionar o botão CHAMADA DE ENTRADA – COM progresso, pressione o botão VR e
no volante e dizer “Show My Inco- CHAMADA EM PROGRESSO diga “Dial” ou “Call” [Chamar], se-
ming Calls” [Mostrar Chamadas Rece- Se uma chamada estiver em pro- guido pelo número de telefone ou a
bidas], de qualquer tela, e as chama- gresso e tem outra chamada de en- entrada da lista telefônica que dese-
das de entrada serão listadas na tela. trada, ouvirá os mesmos sons de rede ja chamar. A primeira chamada será
para chamada em espera que normal- colocada em espera enquanto a se-
NOTA: “Incoming” [Recebidas] mente ouve quando usa o seu telefo- gunda chamada estiver em progres-
pode ser substituído por “Outgoing” ne celular. O telefone Uconnect™ so. Ou pode colocar uma chamada
[Efetuadas] “Recents” [Recentes] ou interromperá o sistema áudio do veí- em espera, apertando a tecla virtual
“Missed” [Perdidas]. culo, se ligado, e mostrará uma janela “Hold” na tela principal do telefone,
pop-up na tela com “Answer” [Res- então discar o número no teclado
ponder], “Ignore” [Ignorar] ou “Trans- numérico, das chamadas recentes
fer” [Transferir]. Pressione o botão ou das listas telefônicas. Para vol-
ATENDER OU REJEITAR UMA CHA-
para colocar a chamada atual em es- tar à primeira chamada, veja “Tro-
MADA DE ENTRADA – SEM ESTAR
pera e atender a chamada de entrada. car entre Chamadas” nesta seção.
EM CHAMADA EM PROGRESSO
Para combinar duas chamadas, veja
Quando receber uma chamada “Chamadas em Conferência” nesta
no seu telefone celular, o telefone NOTA: os atuais telefones compa- seção.
Uconnect™ vai interromper o sis- tíveis com o telefone Uconnect™, no
tema áudio do veículo, e se ligado, mercado, não disponibilizam a rejeição
mostrará uma janela pop-up na tela de uma chamada de entrada quando ou-
com “Answer” [Responder] ou “Ig- tra chamada está em progresso. Sendo
nore” [Ignorar]. Toque a tecla virtual assim, o usuário apenas pode atender
uma chamada de entrada, ou ignorá-la.
39
60355456 - U-Connect - Freemont - 39

60355456_Sistema_Uconnect.indd 39 18/10/12 16:32


TROCAR ENTRE CHAMADAS REDISCAGEM CONTINUAÇÃO DA CHAMADA
Se duas chamadas estiverem em • Toque a tecla virtual “Redial” A continuação da chamada é a
progresso (uma ativa e outra em es- [Rediscagem] ou pressione o progressão de uma chamada no te-
pera), pressione o botão até ouvir botão no volante e depois da lefone Uconnect™, depois que a
um bipe simples, indicando que o solicitação “Listening” [Escutan- chave de ignição do veículo estiver
status de ativo e em espera das duas do], e o bipe seguinte, diga “Re- DESLIGADA.
chamadas foi trocado. Somente uma dial” [Rediscagem]. Depois que a chave de ignição é
chamada pode ser colocada em es- • O telefone Uconnect™ discará DESLIGADA, a chamada pode ser
pera a cada vez. Você também pode o último número que foi discado continuada no telefone Uconnect™
tocar a tecla virtual “Swap” [Trocar] do seu telefone celular. ou até a chamada ser finalizada ou
na tela principal do telefone. até que a condição da bateria do
carro exija a cessação da chamada
ENCERRAR A CHAMADA no telefone Uconnect™ e transfira a
chamada para o telefone celular.
Para terminar uma chamada em
progresso, toque momentaneamente
a tecla virtual “End” [Fim] ou pres-
sione o botão no volante. Somente
as chamadas ativas serão encerradas,
e se tiver uma chamada em espera,
ela se torna a nova chamada ativa.
Se a chamada ativa é finalizada do
outro lado da linha, uma chamada
em espera pode não se tornar ativa
automaticamente. Isso depende do
telefone celular.

40
60355456 - U-Connect - Freemont - 40

60355456_Sistema_Uconnect.indd 40 18/10/12 16:32


RECURSOS DO consumidor automatizado. Alguns este recurso, disque o número que
serviços requerem uma seleção ime- quer chamar e então pressione o bo-
TELEFONE diata de respostas. Em alguns casos, tão VR e diga, por exemplo, “Send
UCONNECT™ pode ser rápido demais para usar no Voicemail Password” [Enviar Senha de
telefone Uconnect™. Correio de Voz]”. O sistema solicitará
Quando chamar um número com a entrada do nome ou número e falar
o seu telefone Uconnect™ que nor- o nome da entrada na lista telefônica
CHAMADAS “VOICEMAIL” [COR- malmente requer que entre uma que deseja enviar. O telefone Ucon-
REIO DE VOZ] (CAIXA DE MENSA- sequência de discagem por tom no nect™ enviará então o número de
GENS) teclado numérico do seu telefone telefone associado à entrada da lista
celular, pode usar o touch screen ou telefônica, como tons, pelo telefone.
Para aprender como acessar a sua
caixa de mensagens, confira “Tra- apertar o botão VR e dizer a pala-
balhando com Sistemas Automati- vra “Send” [Enviar], e então a sequ- NOTA:
zados”. ência que deseja entrar. Por exem-
plo, se for exigido que entre o seu • O primeiro número encontrado
PIN, seguido pelo # (3 7 4 6 #), pode para este contato será enviado.
TRABALHANDO COM SISTEMAS apertar o botão VR e dizer, “Send Todos os outros números que fo-
AUTOMATIZADOS 3 7 4 6 #”. Falar “Send” [Enviar] se- ram inseridos para este contato
guido por um número, ou uma sequ- serão ignorados.
Este método é usado em casos em ência de números, também é usado • Pode ser que não ouça todos os
que se necessita apertar números no para navegar por uma estrutura de tons por causa das configura-
teclado do telefone celular, enquan- menu de serviços ao consumidor ções da rede de telefonia móvel.
to se está navegando por um sistema automatizados, e para deixar um nú- Isto é normal.
telefônico automatizado. mero num Pager. • Alguns sistemas de paging e
Pode utilizar o seu telefone Ucon- Também pode enviar entradas, “Voicemail” [Correio de Voz]
nect™ para acessar um sistema de salvas na lista telefônica do telefone excluem configurações que são
“Voicemail” [Correio de Voz] ou um celular, como tons para acesso rápido curtas demais e podem não ad-
serviço automatizado, como servi- e fácil para entradas de “Voicemail” mitir este recurso.
ço de paging ou linha de serviço ao [Correio de Voz] e Pager. Para usar
41
60355456 - U-Connect - Freemont - 41

60355456_Sistema_Uconnect.indd 41 18/10/12 16:32


• Pausas, esperas ou outros ca- EXTENSÃO DA RESPOSTA DE VOZ DISCAGEM USANDO O TECLADO
racteres que são disponíveis em NUMÉRICO DO TELEFONE CELULAR
alguns telefones, não são dispo- É possível selecionar entre Extensão
níveis com o Bluetooth®. Estes da Resposta de Voz Curta e Longa. É possível discar um número de
símbolos adicionais serão igno- • Pressione a tecla física “MORE” telefone usando o teclado numéri-
rados na discagem de uma sequ- [Mais], então pressione a tecla co do seu telefone celular, e ainda
ência de números. virtual “SETTINGS” [Configura- assim usar o telefone Uconnect™
ções]. (enquanto estiver discando pelo te-
clado numérico do telefone celular,
INTERFERIR – SUBSTITUIR SOLI- • Toque a tecla virtual “Display”,
o usuário terá que tomar cuidado e
CITAÇÕES role para baixo até “Voice Res-
medidas de precaução de seguran-
ponse Length”.
O botão VR pode ser usado ça). Enquanto estiver discando um
• Selecione Brief (curta) ou Long número com o seu telefone celular
quando deseja pular parte de uma (longa), tocando o campo ao
solicitação e emitir o seu comando conectado via Bluetooth®, o áudio
lado da seleção. Uma marca de será tocado pelo seu sistema áudio
de voz imediatamente. Por exem- seleção aparecerá para mostrar a
plo, se uma solicitação estiver per- do veículo. O telefone Uconnect™
sua escolha. funcionará da mesma maneira como
guntando “There are 2 numbers with
the name Wellington Silva. Say the se estivesse discando o número,
full name (Há dois números com o INDICADORES DE STATUS DO usando o comando de voz.
nome Wellington Silva. Diga o nome TELEFONE E DA REDE
completo).”, pode pressionar o botão NOTA: algumas marcas de tele-
O telefone Uconnect™ fornece
VR e falar “Wellington Silva”, para fones celulares não enviam o som
avisos para informá-lo sobre o status
selecionar esta opção sem ter que ou- de discagem para o telefone Ucon-
do seu telefone e da rede quando
vir o resto da solicitação de voz. nect™ para tocar no sistema áudio
estiver tentando fazer uma chamada
do veículo, então não o ouvirá.
usando o telefone Uconnect™. O
Sendo assim, após a discagem o nú-
status será informado para roaming,
mero com sucesso, o usuário possi-
nitidez do sinal da rede e a carga da
velmente sentirá que não conseguiu
bateria.
completar a chamada, mesmo se a

42
60355456 - U-Connect - Freemont - 42

60355456_Sistema_Uconnect.indd 42 18/10/12 16:32


chamada estiver em progresso. Uma CONECTIVIDADE COISAS QUE PRECISA
vez que sua chamada é atendida,
ouvirá o áudio. AVANÇADA DO SABER SOBRE O SEU
TELEFONE TELEFONE
MUDO / REATIVAR (DESLIGAR
UCONNECT™
MUDO)
TRANSFERIR UMA CHAMADA DO
Se colocar o seu telefone Ucon- TELEFONE UCONNECT PARA UM
nect™ no modo mudo, ainda será COMANDO DE VOZ
TELEFONE CELULAR
possível ouvir a conversação vindo • Sempre espere o bipe antes de
do outro lado, mas a outra pessoa O telefone Uconnect™ permite
falar.
não conseguirá ouvi-lo. Para colo- transferir chamadas em progresso do
seu telefone celular para o telefone • Fale normalmente, sem pausar,
car o telefone Uconnect™ no modo
Uconnect™ sem finalizar a chama- como se estivesse falando com
mudo, simplesmente pressione a
da. Para transferir uma chamada em uma pessoa sentada a poucos
tecla virtual “Mute” [Mudo] na tela
progresso do seu telefone celular metros de distância.
principal do telefone.
conectado ao telefone Uconnect™ • Assegure-se que ninguém mais
para o telefone Uconnect™, ou vice- esteja falando durante um perí-
-versa, toque a tecla virtual “Trans- odo de comando de voz.
fer” [Transferir] na tela principal do • O desempenho é maximizado
telefone. quando:
Se quiser conectar ou desconectar • a ventilação estiver ligada entre
a conexão Bluetooth® entre um tele- fraco a médio;
fone conectado a um telefone Ucon-
• a velocidade do carro estiver
nect™ e o telefone Uconnect™, siga
baixa a média;
as instruções descritas no Manual do
Usuário do seu telefone celular.

43
60355456 - U-Connect - Freemont - 43

60355456_Sistema_Uconnect.indd 43 18/10/12 16:32


• o barulho da estrada estiver baixo; • Pode dizer “O” (letra O) para • O desempenho, como a niti-
• a superfície da estrada estiver lisa; “0” (zero). dez do áudio, eco, e a altura do
• Mesmo que seja possível discar som dependem muito do telefo-
• as janelas estiverem completa-
combinações de números inter- ne e da rede, e não do telefone
mente fechadas;
nacionais na maioria dos casos, Uconnect™.
• o tempo estiver seco.
algumas combinações de disca- • Um eco do outro lado da linha
• Ainda que o sistema tenha sido gem rápida podem não estar dis- pode, às vezes, ser reduzido,
projetado para oferecer coman- poníveis. abaixando o volume do áudio
dos vocais, o sistema possivel- no interior do veículo.
mente não funcionará para al-
guns. DESEMPENHO DO ÁUDIO DO
OUTRO LADO DA LINHA CONEXÃO DE COMUNICAÇÃO
• Navegando por um sistema au-
BLUETOOTH®
tomatizado, como o “Voicemail” • O desempenho áudio é maximi-
[Correio de Voz], ou quando zado quando: Foram encontrados telefones celu-
enviar um page, assegure-se de • a ventilação estiver ligada entre lares que perderam a conexão com o
dizer “Send” [Enviar] após falar fraco a médio; telefone Uconnect™. Se isto aconte-
a sequência de dígitos.• cer, a conexão pode geralmente ser
• a velocidade do carro estiver
É recomendado salvar os nomes restabelecida desligando e ligando o
baixa a média;
dos seus contatos favoritos na telefone. É recomendado que o seu
lista telefônica quando o veículo • o barulho da estrada estiver bai- telefone celular permaneça no modo
estiver imóvel. xo; ligado ao Bluetooth®.
• A taxa de reconhecimento de • a superfície da estrada estiver
nomes da lista telefônica (local lisa;
LIGAR
do telefone Uconnect™ e bai- • as janelas estiverem completa-
xados) é mais alta se as entradas mente fechadas; Após girar a chave de ignição da
não estiverem parecidas. posição Off para Run ou ACC, ou
• o tempo estiver seco;
depois de trocar o idioma, deve es-
• a operação for feita do assento perar pelo menos 15 segundos antes
do motorista. de usar o sistema.
44
60355456 - U-Connect - Freemont - 44

60355456_Sistema_Uconnect.indd 44 18/10/12 16:32


LISTA DE COMANDOS DE VOZ

CHAMADA UCONNECT COM MÃOS LIVRES


Os comandos podem ser pronunciados a partir de qualquer tela após pressionar o botão de telefone Uconnect.

Call [Chamar] Show my


Redial Call Back Show my Contacts Search for Dial
Wellington Incoming Call
[Rediscagem] [Ligar de volta] [Mostrar meus Wellington Silva [Discagem]
Silva Mobile [Mostrar Chamadas
[Celular] Nota 5 Nota 5 Recebidas] contatos] [Procurar por] 11 1234 12-12
Nota 1,2,5,8 Nota 3,5,8 Nota 5,8 Nota 1,8 Nota 4,5

O último número O último número Mostra a entrada


O número A lista de A tela da
do telefone será de entrada ou para Wellington O número
associado com o chamadas lista telefônica
discado ou telefone será Silva com todos será discado
nome é discado será exibida será exibida
rediscado discado os números salvos

45
60355456 - U-Connect - Freemont - 45

60355456_Sistema_Uconnect.indd 45 18/10/12 16:32


CHAMADA UCONNECT COM Notas: 5. Estes comandos podem ser usados
MÃOS LIVRES durante uma chamada telefônica após
1. Pode substituir “Wellington da apertar o botão de comando de voz
Comandos disponíveis enquanto
Silva” por qualquer nome da lista te- Uconnect VR no volante de direção.
uma chamada telefônica está em
lefônica dos seus favoritos ou do seu Por favor nota que a chamada ficará
progresso.
telefone celular. Também pode dizer no mudo enquanto a sessão RV é ativa.
Os comandos podem ser ditos de “Call [Chamar] Wellington Silva” e o
qualquer tela enquanto uma chama- sistema lhe perguntará qual número 6. Enviar tons de discagem a sis-
da está ativa, após pressionar o bo- de telefone de Wellington Silva deseja temas automatizados é possível en-
tão de comando de voz Uconnect no chamar. quanto uma chamada está ativa.
volante.
2. Pode substituir “Mobile (Celular)” 7. Salvar tons de discagem em no-
com “Home (Residencial)”, “Work mes de contato é possível, mas somen-
(Trabalho)”, ou “Other (Outros)”. te os primeiros números encontrados
num nome de contato serão enviados.
Send Send Voicemail 3. Pode substituir “Incoming Calls Por exemplo, se há um número salvo
Password
[Enviar]
[Enviar Correio
(Chamadas recebidas)” por “Ou- em “Home (Residência)” e “Work
1234# tgoing Call (Chamadas Efetuadas)”,
Nota 6
de voz]
Nota 6,7
(Trabalho)” como senha do “Voice-
“Missed Call (Chamadas Perdidas)” mail” [Correio de Voz], somente o
ou “All Calls (Todas as Chamadas)”. número de “Residência” será enviado.

Os tons de 4. Você pode substituir 11 1234 8. Se o seu telefone não é com-


discagem para 1212 por qualquer número de telefo-
Os tons de
números salvos
patível com o download da lista
discagem 1234#
na senha do
ne disponível no seu telefone celular. telefônica ou download da lista de
serão enviados
voice mail chamadas através do Bluetooth®,
serão enviados
estes comandos darão uma resposta
indicando que o contato não existe
na lista telefônica.

46
60355456 - U-Connect - Freemont - 46

60355456_Sistema_Uconnect.indd 46 18/10/12 16:32


SISTEMA UCONNECT TOUCHTM (8.4 POLEGADAS)
APRESENTAÇÃO

12:09 29º out.


1 2 3 4 5 6
88.7 91.7 92.9 95.7 99.1 102.1

AM

95.7
map

FM

RU
START

N
STOP

ENGINE browse tune audio

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

3 4 5 6 7 8 9

A/C
FRONT REAR
OFF

1
TUNE
VOL

10
OFF ENTER/
BROUSE
AUTO
SCROLL

2 2
12 11
fig. 12
1 - LIGA/DESLIGA e Controle do Volume 8 - Tecla virtual Phone [Telefone]
2 - Controle Climático Manual 9 - Tecla virtual Settings [Configurações]
3 - Tecla virtual Radio [Rádio] 10 - Botão List/Enter [Listar/Entrar] e Tune/Scroll
4 - Tecla virtual Player [Reprodutor] [Sintonizar/Percorrer]
5 - Tecla virtual Controls [Controles] 11 - Entrada para Cartão SD
6 - Tecla virtual Climate [Clima] 12 - Entrada para CD/DVD
7 - Tecla virtual Nav [Navegação]
47
60355456 - U-Connect - Freemont - 47

60355456_Sistema_Uconnect.indd 47 18/10/12 16:32


1- LIGA/DESLIGA E VOLUME 2- CONTROLES CLIMÁTICOS 5- CONTROLS - [CONTROLES]
(CONTROLES MANUAIS)
Pressione o botão ON/ Pressione a tecla virtual CON-
OFF para LIGAR ou DESLI- Consulte Controles Climáticos no TROLS [Controles] para acessar a
GAR a unidade. Gire o botão Manual do Proprietário de seu veícu- lista de configurações. Controle, tais
rotatório para ajustar o Volume. lo para obter mais informações. como, Bancos Aquecidos, podem
ser selecionados entre o banco do
NOTA: Se a ignição for DESLIGA- motorista e o banco do passageiro
3- RÁDIO
DA com o rádio no modo standby ou ligados / desligados tocando na
[modo de espera], o rádio memoriza Pressione a Tecla virtual RADIO tecla virtual correspondente.
o modo standby quando a ignição é para entrar no Modo Rádio. Os dife-
LIGADA novamente. Pressione o bo- rentes modos de sintonia; AM e FM
6- CLIMATE - [CLIMA] (CONTRO-
tão ON/OFF e Controle de Volume podem ser selecionadas tocando nas
LES NA TELA)
para LIGAR o rádio. teclas virtuais correspondentes no
Modo Rádio. Consulte CONTROLES CLIMÁTI-
COS no Manual do Proprietário de
É possível ejetar o CD e exibir seu veículo para obter mais informa-
4- PLAYER - [REPRODUTOR]
a hora mesmo se o sistema estiver ções.
desligado. O software de navega- Pressione a tecla virtual PLAYER
ção está em constante funcionan- para acessar fontes de mídia tais
7- NAV - [NAVEGAÇÃO]
do quando a ignição está LIGADA, como: CD, Dispositivo USB e AU-
mesmo se o rádio estiver no modo XILIAR desde que a mídia solicitada Pressione a Tecla virtual Nav para
standby. É possível ejetar o CD e esteja presente. acessar o recurso Navegação. Con-
exibir a hora mesmo que o aparelho sulte a seção NAVEGAÇÃO deste
esteja desligado. manual para obter mais informações.

48
60355456 - U-Connect - Freemont - 48

60355456_Sistema_Uconnect.indd 48 18/10/12 16:32


8- PHONE - [TELEFONE] 11- ENTRADA PARA CARTÃO SD INSTRUÇÕES DE
Pressione a Tecla virtual PHONE Insira um Cartão SD contendo OPERAÇÃO -
para acessar o recurso TELEFONE mídias de áudio para reproduzi-las
UCONNECT™. através do sistema de som do veícu-
MODO RÁDIO
lo.
9- SETTINGS - [CONFIGURAÇÕES]
12- ENTRADA PARA CD/DVD VISÃO GERAL
Pressione a Tecla virtual SETTIN-
GS [Configurações] para acessar op- Ao inserir um CD/DVD, certifique- O rádio é equipado com os se-
ções adicionais. Opções disponíveis -se que o rótulo esteja com a face guintes modos:
tais como: Display, Clock, Safety, Li- voltada para cima. Pressione o botão - FM
ghts, Doors e Auto-On Comfort. Eject para ejetar o CD/DVD. - AM

10- LIST/ENTER - [LISTAR/ENTRAR]


E TUNE/SCROLL - [SINTONIZAR/
PERCORRER]
Pressione o botão LIST/ENTER
para aceitar a seleção realçada na
tela. Gire o botão rotatório TUNE/ 1 2 3
12:09
4 5
29º out.
6

SCROLL para percorrer uma lista ou 88.7 91.7 92.9 95.7 99.1 102.1

sintonizar uma estação de rádio. AM

95.7
map

FM

browse tune audio

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 13
49
60355456 - U-Connect - Freemont - 49

60355456_Sistema_Uconnect.indd 49 18/10/12 16:32


LIGA/DESLIGA e Controle do Tecla FUNÇÕES SEEK [BUSCA] E DIRECT
Volume TUNE [SINTONIA DIRETA]
Você pode retroceder/limpar uma
Pressione o botão ON/OFF - Con- entrada tocando na tecla virtual As funções SEEK UP [Busca As-
trole de Volume para ligar o rádio. na extremidade inferior esquerda. cendente] e Down [Busca Des-
Pressione o botão ON/OFF - Contro- cendente] são ativadas pressio-
le de Volume uma segunda vez para nando a tecla virtual de seta dupla
desligar o rádio. GO [IR] para a direita e para esquerda, ou
O controle de volume eletrônico Quando tocada, a tecla virtual pressionando o controle de Áudio a
gira continuamente (360 graus) em GO verde permite que você adicio- esquerda do Volante (se disponível)
qualquer direção, sem interrupção. ne uma entrada, momento no qual, para cima ou para baixo.
Girar o botão de volume para a di- o rádio sintonizará uma estação e
reita aumenta o volume, e para es- fechará a Tela Direct Tune [Sintonia
SEEK UP [BUSCA ASCENDENTE]
querda diminui. Direta].
Tocar a tecla virtual SEEK UP por
Ao ligar o sistema de áudio, o vo-
menos de 2 segundos, sintoniza o rá-
lume do som será definido com o FECHAR TELA dio para a próxima estação ou canal
mesmo nível de volume conforme a
A tecla virtual “X” vermelho na audível.
última mídia reproduzida.
parte superior direita, proporciona Durante uma função Seek Up, se
um meio de fechar a Tela Direct Tune o rádio alcança à estação de partida
Controle Tune/Scroll [Sintonizar/ [Sintonia Direta]. A Tela Direct Tune após passar por toda a banda duas
Percorrer] também fecha automaticamente se vezes, o rádio irá parar na estação de
Gire o botão rotatório TUNE/ nenhuma atividade ocorrer dentro onde se iniciou a busca.
SCROLL no sentido horário para au- de 10 segundos.
mentar ou no sentido anti-horário
para diminuir a frequência da esta-
ção de rádio.

50
60355456 - U-Connect - Freemont - 50

60355456_Sistema_Uconnect.indd 50 18/10/12 16:32


BUSCA ASCENDENTE RÁPIDA mais rápido, o rádio para na próxima das) serão desativados / acinzentados
estação ou canal disponível quando Uma vez que o último dígito de
Tocar e segurar a tecla virtual SEEK a tecla virtual é liberada. uma estação tenha sido inserido, a
UP por mais de 2 segundos, avança
tela TUNE DIRECT será fechada e o
o rádio através de estações ou canais
DIRECT TUNE [SINTONIA DIRETA] sistema sintonizará essa estação au-
disponíveis em um ritmo mais rápi-
tomaticamente.
do, o rádio para na próxima estação Pressione a tecla virtual TUNE
ou canal disponível quando a tecla O número da Estação ou Canal
localizada na parte inferior da tela
virtual é liberada. Selecionado é exibido na caixa de
rádio fig. 14. A tecla virtual da tela
texto Direct Tune.
Direct Tune está disponível nos mo-
SEEK DOWN [BUSCA DESCEN- dos AM e FM e pode ser usada para
DENTE] sintonizar diretamente o rádio para CONFIGURANDO PREDEFINIÇÕES
um estação ou canal desejado.
Tocar a tecla virtual SEEK DOWN As Predefinições estão disponíveis
Pressione a tecla virtual numérica para todos os Modos de Rádio e são
por menos de 2 segundos, sintoniza
disponível para iniciar a seleção da es- ativadas tocando qualquer uma das
o rádio para a próxima estação ou
tação desejada. Uma vez que um nú- seis teclas virtuais predefinidas, lo-
canal audível.
mero tenha sido introduzido, todos os calizadas na parte superior da tela
Durante uma função Seek Down, números que não são mais aceitáveis fig. 15.
se o rádio alcança à estação de par- (estações que não podem ser alcança
tida após passar por toda a banda
duas vezes, o rádio irá parar na esta- 1 2 3
12:09
4 5
29º out.
6 1 2 3
12:09
4 5
29º out.
6
88.7Direct 91.7
Tune
ção de onde se iniciou a busca. 92.9 95.7
95.7 99.1 102.1 88.7 91.7 92.9 95.7 99.1 102.1

AM 1 2 3 AM

95.7 95.7
map map

FM 4 5 6 FM
BUSCA DESCENDENTE RÁPIDA
7 8 9

Tocar e segurar a tecla virtual SEEK browse


0tune GO
audio browse tune audio

DOWN por mais de 2 segundos,


avança o rádio através de estações Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

ou canais disponíveis em um ritmo fig. 14 fig. 15


51
60355456 - U-Connect - Freemont - 51

60355456_Sistema_Uconnect.indd 51 18/10/12 16:32


Quando você estiver recepcionan- BUSCA NO MODO AM/FM Seleção da estação
do uma estação que deseja adicio- PERCORRENDO A LISTA PREDEFINIDA Predefinida a partir da Lista
nar na memória, pressione e segure a
tecla virtual numerada desejada por Quando no modo AM ou FM, a Uma estação predefinida pode ser
mais de 2 segundos ou até ouvir um tela BROWSE [Examinar] propor- selecionada tocando em qualquer
bipe de confirmação. ciona um meio para editar a Lista de uma das predefinições listadas, ou
predefinições e pode ser acessada pressionando o botão ENTER no bo-
O Rádio armazena até 12 esta-
tocando na tecla virtual BROWSE tão TUNE para selecionar a estação
ções predefinidas em cada um dos
fig. 16. predefinida realçada.
modos de Rádio. Um conjunto de 6
estações predefinidas são visíveis na Quando selecionada, o rádio sin-
parte superior da tela rádio. Percorrendo a Lista Predefinida toniza na estação armazenada na
Lista de Predefinições e retorna à tela
Você pode alternar para as próxi- Uma vez na tela BROWSE PRE- principal do rádio.
mas 6 predefinições de rádio, tocan- SETS [Examinar Predefinições] fig.
do na tecla virtual localizada na 17, você pode percorrer a lista pre-
parte superior direita da tela do rádio. definida girando o botão TUNE Excluindo Predefinições
KNOB [Botão Sintonizar], ou tocan- Uma estação predefinida pode ser
do nas teclas com setas para cima e excluída na tela PRESETS BROWSE
para baixo, localizadas no lado di- [Examinar Predefinições] tocando no
reito da tela. Ícone da Lixeira ao lado da predefi-
1 2 3
12:09
4 5
29º out.
6
FM 95.7 12:09 29º out.
nição correspondente fig. 17.
FM > Presets
88.7 91.7 92.9 95.7 99.1 102.1

Presets
1 96.5 TOCAN... Pop M
AM

95.7 VOLTAR À TELA PRINCIPAL DO


map 2 95.7 ITATIAIA Affairs

FM 3 98.3
RÁDIO
4 99.1

browse tune audio


5 102.1 Você pode voltar à tela principal
12 items in list
do Rádio, tocando na tecla virtual X
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings quando na tela BROWSE PRESETS
fig. 16 fig. 17 [Examinar Predefinições].
52
60355456 - U-Connect - Freemont - 52

60355456_Sistema_Uconnect.indd 52 18/10/12 16:32


ÁUDIO Equalizer [Equalizador] Speed Adjust Volume [Ajuste do
Volume Conforme a Velocidade]
Toque na tecla virtual AUDIO Toque na tecla virtual EQUALIZER
para ativar a tela de configurações para ativar a tela EQUALIZER. Toque na tecla virtual SPEED AD-
de Áudio fig. 18 para ajustar BA- Toque nas tecla virtual + ou -, ou JUSTED VOLUME para ativar a tela
LANCE\FADE [Equilibrar/Desvane- toque e arraste a barra de nível para SPEED ADJUSTED VOLUME. O
cer], EQUALIZER [Equalizador], e cada uma das bandas do equaliza- Ajuste do Volume Conforme a Ve-
SPEED ADJUSTED VOLUME [Ajuste dor. O valor do nível, que se estende locidade é configurado tocando os
do volume conforme a velocidade]. entre ± 9, é exibido na parte inferior botões + e - ou tocando e arrastando
Você pode voltar para a tela rádio de cada uma das bandas. a BARRA DE NÍVEL fig. 19. Isto al-
tocando no X localizado na parte su- tera o ajuste automático do volume
perior direita. do áudio conforme à velocidade do
veículo.
Balance/Fade [Equilibrar/Desvanecer]
Toque na tecla virtual BALANÇO/
FADE para Equilibrar o áudio entre
os alto-falantes frontais ou desva-
necer o áudio entre os alto-falantes
frontais e traseiros.
Toque nas teclas FRONT, REAR, A Moment of ...

Settings > Audio


12:09 29º out. A Moment of ...

Settings > Audio


12:09 29º out.

LEFT, RIGHT [Frontal, Traseira, Es- + +


Balance/Fade Balance/Fade +
querda, ou Direita] ou toque e arras-
Front

Equalizer Equalizer

te o ícone SPEAKER para ajustar o Speed Adjusted Vol.


Left Right
Speed Adjusted Vol.

BALANCE/FADE. Music Info Cleanup Music Info Cleanup

- - -
Rear
Bass 0 Mid 0 Treb 0 Bass 0 Mid 0 Treb 0

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 18 fig. 19
53
60355456 - U-Connect - Freemont - 53

60355456_Sistema_Uconnect.indd 53 18/10/12 16:32


INSTRUÇÕES DE Uma mensagem “NO DISC” CUIDADO!
[“Sem Disco”] será exibida na tela
OPERAÇÃO – no modo Disc quando um Disco não
MODO DISC estiver presente no Rádio. Este reprodutor de CD/DVD acei-
tará somente discos de 4-3/4 po-
legadas (12 cm). O uso de outros
INSERINDO DISCO COMPACTO
tamanhos de discos pode danificar
VISÃO GERAL Insira um CD/DVD no compar- o mecanismo do reprodutor de CD/
timento com o rótulo com a face DVD.
O Modo DISC é iniciado inserin-
voltada para cima. O CD/DVD será
do um CD/DVD ou tocando na tecla
puxado automaticamente para den-
virtual PLAYER localizada na par- Não use etiquetas adesivas. Estas
tro do reprodutor e o ícone CD/DVD
te inferior do monitor. Uma vez no etiquetas podem descolar e emper-
acenderá no monitor do rádio. Se o
Modo PLAYER [Reproduzir], toque rar o mecanismo do reprodutor.
CD/DVD não entrar, um disco pode
na tecla virtual SOURCE [Fonte] e
já estar carregado e deve ser ejetado
selecione DISC [Disco] fig.20.
antes que um novo disco possa ser
O Uconnect Touch™ 8.4 é um
carregado.
reprodutor de um único CD/DVD.
Se você inserir um disco com a Não tente inserir um segundo CD/
ignição LIGADA e o rádio LIGADO, DVD se um já estiver introduzido.
o aparelho alternará para o modo
12:09 29º out.
Source DISC e iniciará a reprodução quando
Disc Aux
o disco for inserido. O monitor exi- Discos do tipo Mídia-Dupla (uma
iPod Bluetooth
birá o número da faixa e o indicador face é um DVD, a outra um CD) não
de tempo em minutos e segundos. A devem ser usados, e podem causar
SD Card
reprodução iniciará no começo da danos ao reprodutor.
faixa 1.

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 20
54
60355456 - U-Connect - Freemont - 54

60355456_Sistema_Uconnect.indd 54 18/10/12 16:32


BOTÃO EJECT - EJETANDO UM BUSCA ASCENDENTE RÁPIDA SOURCE [FONTE]
CD/DVD
Pressione e segure a tecla virtual Toque na tecla virtual SOURCE
Pressione o botão EJECT para eje- para a direita por mais de dois para selecionar a fonte de áudio de-
tar o CD/DVD. segundos e o reprodutor de CD/DVD sejada, DISC, USB/iPod™, Cartão
Se você ejetou um disco e não o começará a avançar rapidamente SD, AUXILIAR ou BLUETOOTH®.
removeu por completo dentro de através da faixa atual até que a tecla Esta tela expirará após alguns segun-
10 segundos, ele será recarregado. virtual seja liberada. dos e retornará à tela principal do
Se o CD/DVD não for removido, o rádio se nenhuma seleção for feita.
rádio reinserirá o CD/DVD mas não BUSCA DESCENDENTE RÁPIDA
irá reproduzi-lo. Um disco pode ser REPEAT [REPETIR]
ejetado com o rádio e a ignição DES- Pressione e segure a tecla virtual
LIGADOS. para a esquerda por mais de Toque na tecla virtual REPEAT para
dois segundos e o reprodutor de CD/ ativar a funcionalidade repetir. A te-
DVD começará a retroceder rapida- cla virtual REPEAT é realçada quan-
BUSCA ASCENDENTE/ mente através da faixa atual até que do ativa. O rádio continuará a repro-
DESCENDENTE a tecla virtual seja liberada. duzir a faixa atual, repetidamente,
Pressione a tecla virtual para a enquanto a repetição estiver ativa.
direita por menos de 2 segundos para BROWSE [NAVEGAR]
a próxima seleção no CD. Pressione a SHUFFLE [ALEATORIZAR]
tecla virtual para a esquerda por Toque na tecla virtual BROWSE
menos de 2 segundos para retornar ao para percorrer e selecionar a faixa Toque na tecla virtual SHUFFLE
início da seleção atual, ou retornar ao desejada no CD/DVD. Toque na te- para reproduzir as seleções no dis-
início da seleção anterior se o CD estiver cla virtual X se deseja cancelar a fun- co compacto em ordem aleatória a
no primeiro segundo da seleção atual. ção de navegação. fim de proporcionar uma mudança
de ritmo interessante. Toque na tecla
virtual uma segunda vez para desati-
var este recurso.

55
60355456 - U-Connect - Freemont - 55

60355456_Sistema_Uconnect.indd 55 18/10/12 16:32


INFO [INFORMAÇÕES] INSTRUÇÕES DE INSERINDO UM DISPOSITIVO
USB/IPOD™
Toque na tecla virtual INFO para OPERAÇÃO –
exibir as informações da faixa atual. Insira o dispositivo USB/iPod™
Toque na tecla virtual INFO uma se-
MODO USB/IPOD™ na porta USB. Se você inserir um
gunda vez para cancelar este recurso. dispositivo USB/iPod™ com a ig-
nição LIGADA e o rádio LIGADO,
o aparelho alternará para o modo
FAIXAS VISÃO GERAL
USB/iPod™ e iniciará a reprodução
Toque na tecla virtual TRKS para O Modo USB/iPod™ é inicia- quando o dispositivo for inserido. O
exibir um pop up com a Lista de do inserindo um dispositivo USB monitor exibirá o número da faixa e
Canções. A canção sendo reprodu- ou iPod™ e cabo na porta USB ou o indicador de tempo em minutos e
zida atualmente é indicada por uma tocando na tecla virtual PLAYER segundos fig. 22. A reprodução ini-
seta azul e bordas acima e abaixo do localizada na parte inferior do mo- ciará no começo da faixa 1.
título da canção. nitor. Uma vez no MODO PLAYER
Tocar na tecla virtual TRKS en- [Reproduzir], toque na tecla virtual
quanto o pop up está sendo exibido SOURCE [Fonte] e selecione iPod™
fechará o pop up. fig. 21.

ÁUDIO 12:09 29º out. 12:09 29º out.


1:32 / 5:21
Source source 2 of 22 repeat shuffle
102.1
Para ajustar as configurações de iPod
1. Ready Lets Go
Aux
áudio, consulte Instruções de Opera- Disc 2. Music Is math map

ção – Modo Rádio. iPod Bluetooth


95.7
3. Beware The Friendly Stranger

4. Gyroscope
i
SD Card 5. Dandelion Info
6. Sunshine Recorder
trks

browse ll audio

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 21 fig. 22
56
60355456 - U-Connect - Freemont - 56

60355456_Sistema_Uconnect.indd 56 18/10/12 16:32


BUSCA ASCENDENTE/ BUSCA DESCENDENTE RÁPIDA Abc
DESCENDENTE
Pressione e segure a tecla virtual Toque na tecla virtual guia ABC
Pressione a tecla virtual para para a esquerda por mais de JUMP na parte superior da tela para
a direita por menos de 2 segundos dois segundos e o dispositivo USB / exibir um teclado alfa-numérico fig.
para a próxima seleção no disposi- iPod™ começará a retroceder rapi- 23 usado para pesquisar, através de le-
tivo USB / iPod™. Pressione a tecla damente através da faixa atual até tra/número, por um(a) determinada(o)
virtual para a esquerda por me- que a tecla virtual seja liberada. FOLDER [Pasta], ARTIST [Artista],
nos de 2 segundos para retornar ao SONG [Canção], ALBUM [Álbum] ou
início da seleção atual, ou retornar GENRE [Gênero]. Toque em uma letra
BROWSE [NAVEGAR]
ao início da seleção anterior se o para selecionar todo o conteúdo que
dispositivo USB / iPod™ estiver no Toque na tecla virtual BROWSE inicia com essa letra. Toque na tecla
primeiro segundo da seleção atual. para exibir a janela BROWSE. O lado virtual 123 para exibir todo o conteú-
esquerdo da janela BROWSE exibe do que inicia com números. Toque na
uma lista de maneiras possíveis de tecla virtual X para sair do recurso ABC
BUSCA ASCENDENTE RÁPIDA JUMP.
navegar pelo conteúdo do dispositi-
Pressione e segure a tecla virtu- vo USB / iPod™. O centro da janela
al para a direita por mais de BROWSE exibe itens e suas subfun-
dois segundos e o dispositivo USB / ções, as quais podem ser percorri-
iPod™ começará a avançar rapida- das tocando nas teclas virtuais UP e
mente através da faixa atual até que DOWN à direita. O botão SCROLL/ 12:09 29º out.

a tecla virtual seja liberada. TUNE [Percorrer/Sintonizar] também ABC

pode ser usado para percorrê-los. A B C D E F G


H I J K L M N

O P Q R S T U
V W X Y Z 123

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 23
57
60355456 - U-Connect - Freemont - 57

60355456_Sistema_Uconnect.indd 57 18/10/12 16:32


NOTA: Muitos recursos desse sis- - Seta para Cima Folders [Pastas] – Se disponível
tema são dependentes da velocidade. Toque na tecla virtual para al- Toque na tecla virtual FOLDERS
Para sua própria segurança, esses re- ternar entre letras Maiúsculas e no lado esquerdo da tela para exibir
cursos podem ser acinzentados e não Minúsculas. o menu de rolagem de Pastas. A lista
acessíveis enquanto o veículo estiver
de Pastas consiste de pastas e arqui-
em movimento. Encoste em um local
- Qwe/abc vos ordenados alfanumericamente,
seguro para completar sua tarefa.
seguido por uma lista de arquivos
Toque na tecla virtual QWE/ABC
ordenados de forma similar. Você
para alternar entre os padrões de
pode Pesquisar o conteúdo de uma
Search [Pesquisar] teclado QWERTY e ABC (veja a
subpasta tocando no Nome da Pas-
diferença da disposição das te-
Toque na tecla virtual guia SEAR- ta na lista. Toque na tecla virtual
clas nas duas figuras anteriores).
CH na parte superior da tela para para retornar ou voltar a um nível de
exibir o teclado fig. 24. Isso permite pasta anterior.
que insira um nome de pasta ou ar- - Åøü
quivo a ser pesquisado. Toque na tecla virtual ÅØÜ para
ativar o teclado com caracteres
especiais.

12:09 29º out.


- 123!&#@ 12:09 29º out.

Search
BE Toque na tecla virtual 123!&#@ USB > My Music

Search

para ativar o teclado Numérico


ABC
Folders

Q W E R T Y U I O P Before the Dawn Heals Us >


A S D F G H J K L
(0 a 9) além de caracteres espe- Artists
95.7
Dead Cities, Red Seas & Lost Ghots >
>
Z X C V B N M ciais. Playlists
M83

Erlend Oye - Sheltered_life.mp3


QWE . 1234
ABC
Space ABC AOU
/ ¨ !&#@ OK
Songs
LCD_Sound_System Movement.mp3

5 items en list

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 24 fig. 25
58
60355456 - U-Connect - Freemont - 58

60355456_Sistema_Uconnect.indd 58 18/10/12 16:32


Artists [Artistas] Albums [Álbuns] REPEAT [REPETIR]
Toque na tecla virtual ARTISTS no Toque na tecla virtual ALBUMS no Toque na tecla virtual REPEAT fig.
lado esquerdo da tela para exibir a lado esquerdo da tela para exibir a 26 para ativar a funcionalidade repe-
lista de Artistas na qual você pode lista de Álbuns na qual você pode tir. A tecla virtual REPEAT é realçada
percorrer, pesquisar, e saltar para percorrer, pesquisar, e saltar para quando ativa. O rádio continuará a
operações. operações. reproduzir a faixa atual, repetida-
mente, enquanto a repetição estiver
ativa.
Playlists [Listas de Reprodução] Genres [Gêneros]
Toque na tecla virtual PLAYLISTS Toque na tecla virtual GENRES
SHUFFLE [ALEATORIZAR]
no lado esquerdo da tela para exibir para exibir a lista de Gêneros na qual
as informações da lista de reprodu- você pode percorrer, pesquisar, e sal- Toque na tecla virtual SHUFFLE
ção atual. tar para operações. para reproduzir as seleções no dis-
positivo USB/iPod™ em ordem ale-
atória a fim de proporcionar uma
Songs [Canções] SOURCE [FONTE]
mudança de ritmo interessante. To-
Toque na tecla virtual SONGS no Toque na tecla virtual SOURCE que na tecla virtual uma segunda vez
lado esquerdo da tela para exibir a para selecionar a fonte de áudio de- para desativar este recurso.
lista de Canções na qual o usuário sejada, DISC, USB/iPod™, Cartão
pode percorrer, pesquisar, e saltar SD, AUXILIAR ou Bluetooth®. Esta 12:09 29º out.
1:32 / 5:21

para operações. tela expirará após alguns segundos e source 2 of 22 repeat shuffle
102.1
iPod
1. Ready Lets Go

A canção sendo reproduzida atu- retornará à tela principal do rádio se 2. Music Is math map

almente é exibida com um fundo nenhuma seleção for feita. 95.7


3. Beware The Friendly Stranger

4. Gyroscope
i
Info
preto, e bordas azuis acima e abaixo
5. Dandelion

6. Sunshine Recorder
trks
do título da canção. browse ll audio

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 26
59
60355456 - U-Connect - Freemont - 59

60355456_Sistema_Uconnect.indd 59 18/10/12 16:32


INFO [INFORMAÇÕES] INSTRUÇÕES DE INSERINDO DISPOSITIVO
AUXILIAR
Toque na tecla virtual INFO para OPERAÇÃO –
exibir as informações da faixa atual. Insira o dispositivo Auxiliar na por-
Toque na tecla virtual INFO uma se-
MODO AUX ta AUX. Se você inserir um disposi-
gunda vez para cancelar este recurso. [AUXILIAR] tivo Auxiliar com a ignição LIGADA
e o rádio LIGADO, o aparelho alter-
nará para o modo AUX e iniciará a
FAIXAS
reprodução quando o dispositivo for
Toque na tecla virtual TRKS para VISÃO GERAL inserido. O monitor exibirá o núme-
exibir um pop up com a Lista de O Modo AUX é iniciado inserin- ro da faixa e o indicador de tempo
Canções. A canção sendo reprodu- do um dispositivo AUXILIAR usando em minutos e segundos. A reprodu-
zida atualmente é indicada por uma um cabo apropriado (P2 x P2 - não ção iniciará no começo da faixa 1.
seta azul e bordas acima e abaixo do fornecido) na porta AUX ou tocando
título da canção. na tecla virtual Player localizada na BUSCA ASCENDENTE/
Tocar na tecla virtual TRKS en- parte inferior do monitor. Uma vez DESCENDENTE
quanto o pop up está sendo exibido no Modo Player [Reproduzir], toque
fechará o pop up. na tecla virtual SOURCE [Fonte] e Pressione a tecla virtual para
selecione AUX fig. 27. a direita por menos de 2 segundos
para a próxima seleção no dispositi-
ÁUDIO 12:09 29º out. vo Auxiliar. Pressione a tecla virtual
Para ajustar as configurações de
Source
para a esquerda por menos de 2
áudio, consulte Instruções de Opera- Disc Aux segundos para retornar ao início da
ção – Modo Rádio. iPod Bluetooth seleção atual, ou retornar ao início
SD Card da seleção anterior se o dispositivo
Auxiliar estiver no primeiro segundo
da seleção atual.
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 27
60
60355456 - U-Connect - Freemont - 60

60355456_Sistema_Uconnect.indd 60 18/10/12 16:32


BUSCA ASCENDENTE RÁPIDA reita. O botão Scroll/Tune [Percorrer/ NOTA: Muitos recursos desse
Sintonizar] também pode ser usado sistema são dependentes da veloci-
Pressione e segure a tecla virtual para percorrê-los. dade. Para sua própria segurança,
para a direita por mais de dois
esses recursos podem ser acinzenta-
segundos e o dispositivo Auxiliar
Abc dos e não acessíveis enquanto o veí-
começará a avançar rapidamente
culo estiver em movimento. Encoste
através da faixa atual até que a tecla Toque na tecla virtual guia ABC em um local seguro para completar
virtual seja liberada. JUMP na parte superior da tela para sua tarefa.
exibir um teclado alfa-numérico fig. 28
BUSCA DESCENDENTE RÁPIDA usado para pesquisar, usando letra/nú-
mero, por um(a) determinada(o) FOL- Search [Pesquisar]
Pressione e segure a tecla virtual DER [Pasta], ARTIST [Artista], SONG
para a esquerda por mais de [Canção], ALBUM [Álbum] ou GENRE Toque na tecla virtual guia SEAR-
dois segundos e o dispositivo Auxi- [Gênero]. Toque em uma letra para CH na parte superior da tela para
liar começará a retroceder rapida- selecionar todo o conteúdo que inicia exibir o teclado fig. 29. Isso permite
mente através da faixa atual até que com essa letra. Toque na tecla virtual que insira um nome de pasta ou ar-
a tecla virtual seja liberada. 123 para exibir todo o conteúdo que quivo a ser pesquisado.
inicia com números. Toque na tecla vir-
BROWSE [NAVEGAR] tual X para sair do recurso ABC Jump.

Toque na tecla virtual BROWSE 12:09 29º out. 12:09 29º out.
ABC
para exibir a janela browse. O lado Search
BE

esquerdo da janela browse exibe A B C D E F G Q W E R T Y U I O P


uma lista de maneiras possíveis de H I J K L M N A S D F G H J K L

navegar pelo conteúdo do dispositi- O P Q R S T U Z X C V B N M

vo Auxiliar. O centro da janela bro- V W X Y Z 123 QWE


ABC
Space ABC AOU
/
.
¨
1234
!&#@ OK

wse exibe itens e suas subfunções, as


quais podem ser percorridas tocando Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

nas teclas-virtual UP e DOWN à di- fig. 28 fig. 29


61
60355456 - U-Connect - Freemont - 61

60355456_Sistema_Uconnect.indd 61 18/10/12 16:32


- Seta para Cima Folders [Pastas] – Se disponível Artists [Artistas]
Toque na tecla virtual para al- Toque na tecla virtual FOLDERS Toque na tecla virtual ARTISTS no
ternar entre letras Maiúsculas e no lado esquerdo da tela fig. 30 para lado esquerdo da tela para exibir a
Minúsculas. exibir o menu de rolagem de Pastas. lista de Artistas na qual você pode
A lista de Pastas consiste de pastas percorrer, pesquisar, e saltar para
- Qwe/abc e arquivos ordenados alfanumerica- operações.
mente, seguido por uma lista de ar-
Toque na tecla virtual QWE/ABC
quivos ordenados de forma similar.
para alternar entre os padrões de Playlists [Listas de Reprodução]
Você pode Pesquisar o conteúdo de
teclado Qwerty e ABC (veja a di-
uma subpasta tocando no Nome da Toque na tecla virtual PLAYLISTS
ferença da disposição das teclas
Pasta na lista. Toque na tecla virtual no lado esquerdo da tela para exibir
nas duas figuras anteriores).
Seta para Trás para retornar ou voltar as informações da lista de reprodu-
a um nível de pasta anterior. ção atual.
- Åøü
Toque na tecla virtual ÅØÜ para Songs [Canções]
ativar o teclado com caracteres
especiais. Toque na tecla virtual SONGS no
lado esquerdo da tela para exibir a
lista de Canções na qual o usuário
- 123!&#@ 12:09 29º out. pode percorrer, pesquisar, e saltar
Toque na tecla virtual 123!&#@ USB > My Music
para operações.
Search

para ativar o teclado Numérico


ABC

A canção sendo reproduzida atu-


Folders
Before the Dawn Heals Us >
(0 a 9) além de caracteres espe- Artists
95.7
Dead Cities, Red Seas & Lost Ghots >
>
almente é exibida com um fundo
ciais. Playlists
M83

Erlend Oye - Sheltered_life.mp3 preto, e bordas azuis acima e abaixo


do título da canção.
Songs
LCD_Sound_System Movement.mp3

5 items en list

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 30
62
60355456 - U-Connect - Freemont - 62

60355456_Sistema_Uconnect.indd 62 18/10/12 16:32


Albums [Álbuns] REPEAT [REPETIR] INFO [INFORMAÇÕES]
Toque na tecla virtual ALBUMS no Toque na tecla virtual REPEAT Toque na tecla virtual INFO para
lado esquerdo da tela para exibir a fig.31 para ativar a funcionalidade exibir as informações da faixa atual.
lista de Álbuns na qual você pode repetir. A tecla virtual REPEAT é re- Toque na tecla virtual INFO uma se-
percorrer, pesquisar, e saltar para alçada quando ativa. O rádio con- gunda vez para cancelar este recurso.
operações. tinuará a reproduzir a faixa atual,
repetidamente, enquanto a repetição
FAIXAS
estiver ativa.
Genres [Gêneros]
Toque na tecla virtual TRKS para
Toque na tecla virtual GENRES exibir um pop up com a Lista de
SHUFFLE [ALEATORIZAR]
para exibir a lista de Gêneros na qual Canções. A canção sendo reprodu-
você pode percorrer, pesquisar, e sal- Toque na tecla virtual SHUFFLE zida atualmente é indicada por uma
tar para operações. para reproduzir as seleções no dis- seta azul e bordas acima e abaixo do
positivo Auxiliar em ordem aleatória título da canção.
a fim de proporcionar uma mudança Tocar na tecla virtual TRKS en-
SOURCE [FONTE]
de ritmo interessante. Toque na tecla quanto o pop up está sendo exibido
Toque na tecla virtual SOURCE virtual uma segunda vez para desati- fechará o pop up.
para selecionar a fonte de áudio de- var este recurso.
sejada, DISC, USB/iPod™, Cartão
SD, AUXILIAR ou BLUETOOTH®. 12:09 29º out. ÁUDIO
1:32 / 5:21

Esta tela expirará após alguns segun- source 2 of 22 repeat shuffle


102.1
iPod
1. Ready Lets Go Para ajustar as configurações de
dos e retornará à tela principal do 2. Music Is math map
áudio, consulte Instruções de Opera-
rádio se nenhuma seleção for feita. 95.7
3. Beware The Friendly Stranger

4. Gyroscope
i ção – Modo Rádio.
5. Dandelion Info
6. Sunshine Recorder
trks

browse ll audio

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 31
63
60355456 - U-Connect - Freemont - 63

60355456_Sistema_Uconnect.indd 63 18/10/12 16:32


INSTRUÇÕES DE INSERINDO CARTÃO SD BUSCA ASCENDENTE RÁPIDA
OPERAÇÃO – Insira o Cartão SD no soquete para Pressione e segure a tecla virtual
Cartão SD. Se você inserir um Cartão para a direita por mais de dois segun-
MODO SD CARD SD com a ignição LIGADA e o rádio dos e o Cartão SD começará a avançar
LIGADO, o aparelho alternará para rapidamente através da faixa atual até
o modo SD Card e iniciará a repro- que a tecla virtual seja liberada.
dução quando o cartão for inserido.
VISÃO GERAL
O monitor exibirá o número da faixa
O Modo SD Card é iniciado inse- BUSCA DESCENDENTE RÁPIDA
e o indicador de tempo em minutos
rindo um cartão SD contendo música e segundos. A reprodução iniciará Pressione e segure a tecla virtual
no soquete para Cartão SD acima da no começo da faixa 1. para a esquerda por mais de
abertura do CD/DVD no Painel de Ins- dois segundos e o Cartão SD come-
trumentos ou tocando na tecla virtual çará a retroceder rapidamente atra-
Player localizada na parte inferior do BUSCA ASCENDENTE/
vés da faixa atual até que a tecla vir-
monitor. Uma vez no Modo Player DESCENDENTE
tual seja liberada.
[Reproduzir], toque na tecla virtual Pressione a tecla virtual para
source [Fonte] e selecione SD Card a direita por menos de 2 segundos
fig.32. BROWSE [NAVEGAR]
para a próxima seleção no Cartão SD.
Pressione a tecla virtual para a Toque na tecla virtual BROWSE para
12:09 29º out. esquerda por menos de 2 segundos exibir a janela browse. O lado esquerdo
Source
para retornar ao início da seleção da janela browse exibe uma lista de ma-
Disc Aux atual, ou retornar ao início da seleção neiras possíveis de navegar pelo conteúdo
iPod Bluetooth anterior se o Cartão SD estiver no pri- do Cartão SD. O centro da janela browse
SD Card meiro segundo da seleção atual. exibe itens e suas subfunções, as quais
podem ser percorridas tocando nas teclas-
-virtual UP e DOWN à direita. O botão
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings
SCROLL/TUNE [Percorrer/Sintonizar]
fig. 32 também pode ser usado para percorrê-los.

64
60355456 - U-Connect - Freemont - 64

60355456_Sistema_Uconnect.indd 64 18/10/12 16:32


Abc NOTA: Muitos recursos desse sis- - Seta para Cima
tema são dependentes da velocidade. Toque na tecla virtual para alter-
Toque na tecla virtual guia ABC
Para sua própria segurança, esses re- nar entre letras Maiúsculas e Mi-
JUMP na parte superior da tela
cursos podem ser acinzentados e não núsculas.
para exibir um teclado alfa-numé-
acessíveis enquanto o veículo estiver
rico fig. 33 usado para pesquisar,
em movimento. Encoste em um local
usando letra/número, por um(a) - Qwe/Abc
seguro para completar sua tarefa.
determinada(o) FOLDER [Pasta], AR-
Toque na tecla virtual QWE/ABC
TIST [Artista], SONG [Canção], AL-
para alternar entre os padrões de
BUM [Álbum] ou GENRE [Gênero].
Search [Pesquisar] teclado Qwerty e ABC (veja a di-
Toque em uma letra para selecionar
ferença da disposição das teclas
todo o conteúdo que inicia com essa Toque na tecla virtual guia SEAR-
nas duas figuras anteriores).
letra. Toque na tecla virtual 123 para CH na parte superior da tela para
exibir todo o conteúdo que inicia exibir o teclado fig. 34. Isso permite
com números. Toque na tecla virtual que insira um nome de pasta ou ar- - Åøü
X para sair do recurso ABC Jump. quivo a ser pesquisado. Toque na tecla virtual ÅØÜ para
ativar o teclado com caracteres es-
peciais.

12:09 29º out. 12:09 29º out.


- 123!&#@
USB > My Music Search
BE Toque na tecla virtual 123!&#@
Search

para ativar o teclado Numérico


ABC
Folders
Before the Dawn Heals Us > Q W E R T Y U I O P
Artists
95.7
Dead Cities, Red Seas & Lost Ghots >

>
A S D F G H J K L
(0 a 9) além de caracteres espe-
Playlists
M83

Erlend Oye - Sheltered_life.mp3 Z X C V B N M ciais.


QWE . 1234
Songs
LCD_Sound_System Movement.mp3
ABC
Space ABC AOU
/ ¨ !&#@ OK

5 items en list

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 33 fig. 34
65
60355456 - U-Connect - Freemont - 65

60355456_Sistema_Uconnect.indd 65 18/10/12 16:32


Folders [Pastas] – Se disponível Artists [Artistas] Albums [Álbuns]
Toque na tecla virtual FOLDERS Toque na tecla virtual ARTISTS no Toque na tecla virtual ALBUMS no
no lado esquerdo da tela fig. 35 para lado esquerdo da tela para exibir a lista lado esquerdo da tela para exibir a
exibir o menu de rolagem de Pastas. de Artistas na qual você pode percor- lista de Álbuns na qual você pode
A lista de Pastas consiste de pastas rer, pesquisar, e saltar para operações. percorrer, pesquisar, e saltar para
e arquivos ordenados alfanumerica- operações.
mente, seguido por uma lista de ar-
Playlists [Listas de Reprodução]
quivos ordenados de forma similar.
Genres [Gêneros]
Você pode Pesquisar o conteúdo de Toque na tecla virtual PLAYLISTS
uma subpasta tocando no Nome da no lado esquerdo da tela para exibir Toque na tecla virtual GENRES
Pasta na lista. Toque na tecla virtual as informações da lista de reprodu- para exibir a lista de Gêneros na qual
Seta para Trás para retornar ou voltar ção atual. você pode percorrer, pesquisar, e sal-
a um nível de pasta anterior. tar para operações.
Songs [Canções]
SOURCE [FONTE]
Toque na tecla virtual SONGS no
lado esquerdo da tela para exibir a Toque na tecla virtual SOURCE
lista de Canções na qual o usuário para selecionar a fonte de áudio de-
pode percorrer, pesquisar, e saltar sejada, DISC, USB/iPod™, Cartão
12:09 29º out. para operações. SD, AUXILIAR ou Bluetooth®. Esta
USB > My Music

ABC Search A canção sendo reproduzida atu- tela expirará após alguns segundos e
Folders
Before the Dawn Heals Us > almente é exibida com um fundo retornará à tela principal do rádio se
Artists

M83
95.7
Dead Cities, Red Seas & Lost Ghots >

>
preto, e bordas azuis acima e abaixo nenhuma seleção for feita.
do título da canção.
Playlists
Erlend Oye - Sheltered_life.mp3
Songs
LCD_Sound_System Movement.mp3

5 items en list

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 35
66
60355456 - U-Connect - Freemont - 66

60355456_Sistema_Uconnect.indd 66 18/10/12 16:32


REPEAT [REPETIR] INFO [INFORMAÇÕES] INSTRUÇÕES DE
Toque na tecla virtual REPEAT para Toque na tecla virtual INFO para OPERAÇÃO –
ativar a funcionalidade repetir fig. exibir as informações da faixa atual.
36. A tecla virtual REPEAT é realçada Toque na tecla virtual INFO uma se-
MODO
quando ativa. O rádio continuará a gunda vez para cancelar este recurso. BLUETOOTH®
reproduzir a faixa atual, repetidamen-
te, enquanto a repetição estiver ativa.
FAIXAS
Toque na tecla virtual TRKS para exi- VISÃO GERAL
SHUFFLE [ALEATORIZAR]
bir um pop up com a lista de canções. O Modo Bluetooth® Streaming Au-
Toque na tecla virtual SHUFFLE para A canção sendo reproduzida atualmen- dio (BTSA) ou Bluetooth® é iniciado
reproduzir as seleções no dispositivo te é indicada por uma seta azul e bor- emparelhando um dispositivo Blue-
Auxiliar em ordem aleatória a fim de das acima e abaixo do título da canção. tooth®, contendo música, ao sistema
proporcionar uma mudança de ritmo Tocar na tecla virtual TRKS en- Uconnect Touch ™.
interessante. Toque na tecla virtual uma quanto o pop up está sendo exibido Antes de prosseguir, o dispositivo
segunda vez para desativar este recurso. fechará o pop up. Bluetooth® tem de ser emparelhado com
o Telefone Uconnect™, para se comu-
ÁUDIO nicar com o sistema Uconnect Touch™.
12:09 Uma vez que o dispositivo Blue-
29º out.
Para ajustar as configurações de
source 2 of 22 1:32 / 5:21 repeat
102.1
shuffle
tooth® esteja emparelhado ao Sistema
iPod
áudio, consulte Instruções de Opera-
1. Ready Lets Go
Uconnect Touch™, toque a tecla vir-
2. Music Is math map
ção – Modo Rádio.
95.7
3. Beware The Friendly Stranger

4. Gyroscope
tual PLAYER localizada na parte infe-
5. Dandelion
i
Info rior do monitor. Uma vez no Modo
6. Sunshine Recorder
trks Player [Reproduzir], toque na tecla
browse ll audio
virtual SOURCE [Fonte] e selecione
Bluetooth®. A fonte iPod deve estar
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings
sem nenhum aparelho conectado.
fig. 36
67
60355456 - U-Connect - Freemont - 67

60355456_Sistema_Uconnect.indd 67 18/10/12 16:32


BUSCA ASCENDENTE/ BUSCA DESCENDENTE RÁPIDA INFO [INFORMAÇÕES]
DESCENDENTE
Pressione e segure a tecla virtual Toque na tecla virtual INFO para
Pressione a tecla virtual para para a esquerda por mais de exibir as informações da faixa atual.
a direita por menos de 2 segundos dois segundos e o dispositivo Blue- Toque na tecla virtual INFO uma se-
para a próxima seleção no dispositi- tooth® começará a retroceder rapida- gunda vez para cancelar este recur-
vo Bluetooth®. Pressione a tecla vir- mente através da faixa atual até que so.
tual para a esquerda por menos a tecla virtual seja liberada.
de 2 segundos para retornar ao início
FAIXAS
da seleção atual, ou retornar ao iní-
SOURCE [FONTE]
cio da seleção anterior se o disposi- Toque na tecla virtual TRKS para
tivo Bluetooth® estiver no primeiro Toque na tecla virtual SOURCE exibir um pop up com a Lista de
segundo da seleção atual. para selecionar a fonte de áudio de- Canções. A canção sendo reprodu-
sejada, DISC, USB/iPod™, Cartão zida atualmente é indicada por uma
SD, AUXILIAR ou Bluetooth®. Esta seta azul e bordas acima e abaixo do
BUSCA ASCENDENTE RÁPIDA
tela expirará após alguns segundos e título da canção.
Pressione e segure a tecla virtual retornará à tela principal do rádio se Tocar na tecla virtual TRKS en-
para a direita por mais de dois nenhuma seleção for feita. quanto o pop up está sendo exibido
segundos e o dispositivo Bluetooth® fechará o pop up.
começará a avançar rapidamente
através da faixa atual até que a tecla 12:09 29º out.

virtual seja liberada. source


iPod
2 of 22 1:32 / 5:21 repeat
102.1
shuffle
ÁUDIO
1. Ready Lets Go

2. Music Is math map


Para ajustar as configurações de
95.7
3. Beware The Friendly Stranger

4. Gyroscope
i áudio, consulte Instruções de Opera-
Info
ção – Modo Rádio.
5. Dandelion

6. Sunshine Recorder
trks

browse ll audio

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 37
68
60355456 - U-Connect - Freemont - 68

60355456_Sistema_Uconnect.indd 68 18/10/12 16:32


INSTRUÇÕES DE INSTRUÇÕES DE conduzi-lo ao destino desejado pelo
percurso conhecido a partir de sua
OPERAÇÃO - OPERAÇÃO – localização atual.
CONTROLS NAVEGAÇÃO
[CONTROLES] Observações
Atente-se para áreas não cobertas
Pressione a tecla virtual Controls INTRODUÇÃO pelo sistema. O sistema necessita ser
[Controles] para acessar a lista de atualizado diante das modificações
Para acessar o sistema de Navega- constantes no tráfego. Atente-se para
configurações. Controle, tais como, ção, pressione a tecla virtual NAV na
Bancos Aquecidos, podem ser sele- a legislação em vigor.
parte inferior da tela.
cionados entre o banco do motorista
O sistema auxilia alcançar o des- A recepção de GPS é difícil sob
e o banco do passageiro ou ligados
tino selecionado, com comandos árvores, entre edifícios altos, em es-
/ desligados tocando na tecla virtual
simples, permitindo navegar até um tacionamentos cobertos, em túneis e
correspondente fig. 38.
endereço de destino ou para pontos em qualquer lugar onde a recepção
de interesse. aérea do satélite possa ser impedida.

Observações Se a bateria do automóvel for des-


conectada, o GPS levará alguns mi-
O sistema pode apresentar mar- nutos para ser ativado.
12:09 29ºc out.
gem de erro, variável conforme a in-
tensidade do sinal recebido. As instruções fornecidas pelo siste-
ma não isentam o motorista da res-
Controls
A posição do veículo é determina- ponsabilidade por todas as manobras
Driver Passenger
da pelo GPS (Sistema de Posiciona- realizadas no trânsito enquanto diri-
HI
LO
Heated
Seat
Screen
OFF
Heated
Seat
HI
LO
mento Global) por meio do proces- ge o veículo e do seguimento de to-
samento dos sinais de satélites GPS. das as leis de trânsito e sinalizações.
O sistema usa os dados de mapea- A responsabilidade pela segurança
mento digital pré-carregados para
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings
no trânsito sempre é de total respon-
fig. 38
69
60355456 - U-Connect - Freemont - 69

60355456_Sistema_Uconnect.indd 69 18/10/12 16:32


sabilidade do motorista do veículo Devido à saturação de ruas e ave- Advertência
em todas as circunstâncias. nidas, sobretudo nos grandes centros
Por motivos de segurança no trân-
urbanos, é comum que os órgãos
sito, será possível informar um novo
públicos competentes promovam o
replanejamento das vias. Essas ações, destino apenas com o veículo parado.
ADVERTÊNCIA
assim como a realização de obras e
outros fatores, provocam alterações
O sistema está destinado a auxiliar nas vias com modificações no sen- AJUDA QUANDO NECESSÁRIA
o motorista na navegação em vias tido de circulação e outras mudan-
urbanas devidamente cobertas pelo ças, as quais, devido ao seu aspecto A primeira vez que usar seu siste-
sistema. Além das já mencionadas repentino, não estarão previstas no ma de navegação, você precisa con-
interferências no sistema GPS, al- mapa viário do sistema. figurar o seu sistema. O menu HELP
guns fatores, alheios ao dispositivo, [Ajuda] fig. 39 fornece informações
podem gerar imprecisão nas infor- Lembre-se que a sua segurança, e adicionais.
mações que são fornecidas, dentre a dos demais ocupantes do veículo,
os quais pode ser citada, principal- é primordial. Antes de partir, faça o
mente, a desatualização do mapa de planejamento prévio do percurso a
navegação devido à necessidade de ser seguido, evitando assim ter de fa-
zer ajustes no sistema com o veículo
alterações nas vias promovidas pelo
em movimento.
poder público competente (incluin-
do obras, eventos de natureza di- A Fiat Automóveis não se responsa-
versa, etc.). Mantenha-se informado biliza pela opção de transitar em áreas
sobre as atualizações dos mapas de que possam ser consideradas como de
navegação fornecidos e assegure-se risco, mesmo quando atendidas pelo
sempre de possuir a última versão sistema. Essas recomendações incluem,
disponível. Além disso, esteja atento além dos riscos relativos à criminalida- Lights

às eventuais alterações das vias in- de, aqueles representados por eventos
formadas pelos órgãos responsáveis. de força maior tais como alagamentos,
enchentes e demais circunstâncias que
o sistema não tem condições de antever.
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 39
70
60355456 - U-Connect - Freemont - 70

60355456_Sistema_Uconnect.indd 70 18/10/12 16:32


Toque em TOOLS [Ferramentas] e WHERE TO? [PARA ONDE?] 2) Selecione POINTS OF INTEREST
depois em HELP [Ajuda] para obter [Pontos de interesse] fig. 42.
A página Where To? [Para Onde?]
mais informações sobre como utili- 3) Selecione uma categoria fig. 43.
fig. 41 oferece várias categorias dife-
zar o sistema de navegação. Toque
rentes para você usar ao procurar por 4) Selecione uma subcategoria fig.
em uma categoria para visualizar in-
endereços, cidades e outras locali- 44.
formações sobre um tópico.
dades. O mapa detalhado carregado
1) Toque em TOOLS [Ferramentas] no seu sistema de navegação contém
e depois em HELP [Ajuda]. vários pontos de interesse, como res-
2)
Para pesquisar os tópicos de taurantes, hotéis e serviços para auto-
ajuda por uma palavra-chave, móveis.
toque em SEARCH fig. 40.
ENCONTRANDO UM PONTO DE
INTERESSE
1) Toque em WHERE TO? [Para
Lights

Onde?] fig. 41.

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 42

Lights Lights Lights

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 40 fig. 41 fig. 43


71
60355456 - U-Connect - Freemont - 71

60355456_Sistema_Uconnect.indd 71 18/10/12 16:32


5) Selecione um destino fig. 45. SEGUINDO A SUA ROTA ADICIONANDO UM PONTO DE
6) Selecione um lugar fig. 46. PASSAGEM
A sua rota é marcada com uma li-
7) Toque em GO! [Ir!] ou toque nha magenta. Conforme viaja, o seu Você pode adicionar uma parada
PRESS FOR MORE [Pressione sistema de navegação guia você até (Ponto de Passagem) à sua rota. O
para Mais] para visualizar a pá- o seu destino com avisos de voz, se- sistema de navegação lhe fornece as
gina de Recapitulação fig. 46. tas no mapa e direções na parte de direções para o ponto de parada/pas-
cima do mapa. Uma bandeira qua- sagem e para o seu o destino.
driculada assinala o seu destino. A 1) Com uma rota ativa, toque em
extremidade superior esquerda in- (ícone seta para trás) e, em
dica a distância até a sua próxima seguida, toque em WHERE TO?
manobra. Se desviar da rota original, [Para Onde?].
o sistema de navegação recalcula a
2) Procure por uma parada extra.
rota e oferece novas direções.
Lights
NOTA: Realize o procedimento
FINDING A POINT OF INTEREST
[Encontrando um Ponto de Interesse]
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings
para encontrar uma parada extra.
fig. 44 3) Toque em GO! [Ir!].
4) Toque em ADD AS A VIA POINT
[Adicionar como ponto de passa-
gem] para adicionar esta parada
Lights Lights antes da chegada em seu desti-
no.
13 Foot Accuracy 13 Foot Accuracy

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 45 fig. 46
72
60355456 - U-Connect - Freemont - 72

60355456_Sistema_Uconnect.indd 72 18/10/12 16:32


PEGANDO UM DESVIO POIS (POINTS OF INTEREST [PON- ENCONTRANDO POIS
TOS DE INTERESSE]) PERSONALIZADOS
Se uma estrada na sua rota estiver
PERSONALIZADOS
fechada, você pode pegar um des- Para visualizar uma lista dos POIs
vio. É possível introduzir manualmente personalizados introduzidos em seu
1) Com uma rota ativa, toque em pontos de interesse (POI), bancos de sistema de navegação:
dados, disponíveis a partir de várias 1) Toque em WHERE TO? [Para
2) Toque em DETOUR [Desvio]. empresas na Internet. Alguns bancos Onde?].
O sistema de navegação tenta lhe de dados POI personalizados con-
trazer de volta à sua rota original. Se 2) Toque em EXTRAS.
têm informações de alerta para pon-
a rota que está seguindo atualmente tos tais como câmeras de segurança 3) Por último, toque em CUSTOM
é a única opção razoável, o sistema e zonas de escolas. O sistema de na- POIS [POIs Personalizados].
de navegação poderá não calcular vegação pode notificá-lo quando se
um desvio. aproximar de um desses pontos. EXCLUINDO POIS PERSONALIZADOS
Para excluir todos os POIs persona-
INTERROMPENDO A ROTA ATENÇÃO
lizados de seu sistema de navegação:
1) Com uma rota ativa, toque em A Fiat Automóveis S/A não é res- 1) Toque em TOOLS [Ferramentas].
2) Toque em STOP [Interromper]. ponsável pelas consequências da utili- 2) Toque em MY DATA [Meus Dados].
zação de um banco de dados POI per-
3) Toque em DELETE CUSTOM
sonalizado, ou pela precisão dos pon-
POIS [POIs Personalizados].
tos de câmeras de segurança ou outros
bancos de dados POI personalizados. 4) Por último, toque em YES [Sim]
para confirmar a exclusão.

NOTA: Toda vez que introduzir


POIs personalizados no sistema de
navegação, quaisquer outros POIs
já salvos no sistema serão excluídos.

73
60355456 - U-Connect - Freemont - 73

60355456_Sistema_Uconnect.indd 73 18/10/12 16:32


WHERE TO? [PARA ONDE?]. - FAVOURITE DEST. [Um Destino 1) Toque em SAVE [Salvar] para
Favorito] — procura nos arredo- salvar esse local em seus Favo-
A página WHERE TO? [Para Onde?]
res de um destino favorito. ritos.
oferece várias categorias diferentes
que você pode usar para procurar - MY CURRENT ROUTE [Minha 2) Toque em GO [Ir] para criar uma
por localidades. Rota Atual] — procura ao longo rota curva-a-curva para esse local.
de sua rota. 3) Toque na seta “voltar” para re-
PROCURANDO OUTRA tornar à página anterior.
- MY DESTINATION [Meu desti-
LOCALIDADE NOS ARREDORES
no] — procura nos arredores de Toque em (PRESS FOR MORE
4)
O seu sistema de navegação pro- seu destino. [Pressione para Mais]) para vi-
cura lugares próximos da sua locali- 3) Toque em OK. sualizar mais informações sobre o
zação atual automaticamente. local.
1) Toque em WHERE TO? [Para 5) Toque no ícone ( ) para alter-
PÁGINA DE OPÇÕES GO! [IR!]
Onde?], em seguida, toque nar entre um mapa em 3D (tridi-
NEAR [Nos Arredores]. Toque em um item da lista de re- mensional) e um em 2D (bidi-
2) Selecione uma opção: sultados da pesquisa para visualizar mensional).
a página GO! fig. 47 e fig. 48.
6) Toque no ícone ( ) para girar o
- WHERE I AM NOW [Onde Es-
ângulo de visualização em 3D.
tou Agora] — procura nos arre-
dores de sua localização atual.

- A DIFFERENT TOWN [Uma Cida-


de Diferente] — procura nos arre-
dores da cidade por você inserida. Lights Lights

13 Foot Accuracy 13 Foot Accuracy


- A RECENT DESTINATION [Um
Destino Recente] — procura nos
arredores de um destino recente. Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 47 fig. 48
74
60355456 - U-Connect - Freemont - 74

60355456_Sistema_Uconnect.indd 74 18/10/12 16:32


LOCALIZANDO UM ENDEREÇO Toque em SPELL TOWN [Digitar LOCALIZANDO UM LUGAR ATRAVÉS
a Cidade]. Insira a cidade usando o DA DIGITAÇÃO DO NOME
Os passos para localizar um ende-
teclado. Selecione a cidade fig. 49.
reço podem variar de acordo com os Se você sabe o nome do local
mapas que estão carregados em seu 4 Insira o nome da rua. Selecione que está procurando, pode digitá-lo
sistema de navegação. Nem todos os a rua desejada. usando o teclado na tela. É possível
bancos de dados de mapas oferecem também digitar as letras contidas no
procura por código-postal. 5 Insira o número do endereço, e nome para estreitar a busca.
toque em DONE [Concluído].
1) Toque em WHERE TO? [Para 1) Toque em WHERE TO? [Para
6 Selecione a rua correta na lista,
Onde?], em seguida, toque em Onde?], em seguida, toque em
se necessário.
ADDRESS [Endereço]. POINTS OF INTEREST [Pontos
de Interesse] em seguida, em
2) Toque em CHANGE COUNTRY SPELL NAME [Digitar o Nome].
[Alterar País], se necessário.
2) Usando o teclado na tela, insira
3) Toque em SEARCH ALL [Procu- as letras no nome.
rar todos].
3) Toque em DONE [Concluído].

OU 4) Selecione o local, se necessário.

USANDO O TECLADO NA TELA


Quando um teclado na tela for
Lights
exibido, toque em uma letra ou nú-
mero para inseri-la(o).
13 Foot Accuracy

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 49
75
60355456 - U-Connect - Freemont - 75

60355456_Sistema_Uconnect.indd 75 18/10/12 16:32


NOTA: Muitos recursos desse LOCALIZANDO LUGARES EM FAVOURITES [FAVORITOS]
sistema são dependentes da veloci- UMA ÁREA DIFERENTE
É possível salvar todos os seus lu-
dade. Para sua própria segurança,
É possível pesquisar por localidades em gares preferidos na lista de Favoritos
esses recursos podem ser acinzenta-
uma área diferente, como uma cidade di- fig. 50. É possível salvar também a
dos e não acessíveis enquanto o veí-
ferente ou os arredores de seu destino. localização de sua casa nos Favori-
culo estiver em movimento. Encoste
tos.
em um local seguro para completar 1) A partir da lista subcategorias,
sua tarefa. toque em NEAR [Arredores].
SALVANDO LUGARES QUE
- Para adicionar um espaço toque 2)
Selecione uma das opções de
ENCONTRAR
em pesquisa.
1)
Após ter encontrado um lugar
- Para mover o cursor toque em
que queira salvar, toque em
ou . ESTREITANDO A SUA PESQUISA
SAVE [Salvar] na página GO!
- Para excluir um caractere toque Para estreitar a sua pesquisa, você [Ir!] fig. 50.
em , ou toque e segure para pode pesquisar nos arredores de 2) Toque em OK. O lugar é salvo
excluir a entrada inteira. uma cidade diferente. nos Favoritos fig. 51.
- Para selecionar palavras que di-
gitou e escolheu recentemente 1) Toque em WHERE TO? [Para
Onde?], em seguida, toque
toque em .
NEAR [Nos Arredores].
- Para alterar o modo idioma do
teclado toque em . 2) Toque em A DIFFERENT TOWN
- Para inserir caracteres especiais [Uma Cidade Diferente] e toque
toque em . em OK. Lights

3) Toque em SPEEL TOWN [ ] 13 Foot Accuracy

4) Insira parte do nome e selecione Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

a cidade. fig. 50
76
60355456 - U-Connect - Freemont - 76

60355456_Sistema_Uconnect.indd 76 18/10/12 16:32


SALVANDO A SUA LOCALIZAÇÃO DEFININDO UMA LOCALIZAÇÃO - CHOOSE FROM RECENTLY
ATUAL CASA FOUND [Escolher a partir das
Localidades Encontradas Recen-
1) Toque em VIEW MAP [Visuali- É possível definir uma Localização
temente] – seleciona uma locali-
zar Mapa]. Casa para o lugar que você retorna
zação a partir das suas localida-
2) Toque em com mais frequência.
des encontradas recentemente.
3) Toque em SAVE LOCATION 1) Toque em WHERE TO? [Para
para salvar a sua localização Onde?], em seguida, toque em Após definir a sua Localidade
atual fig. 52. GO HOME [Ir para Casa]. Casa, toque em WHERE TO? [Para
2) Selecione uma opção: Onde?], em seguida, toque em GO
4) Digite o nome para a localiza- HOME [Ir para Casa].
ção. - ENTER ADDRESS [Inserir o Meu
5) Toque em DONE [concluído] Endereço] – insere um endereço
para a localidade usando o te- PROCURANDO LUGARES SALVOS
6) Toque em OK para salvar em fa-
voritos. clado na tela. 1) Toque em WHERE TO? [Para
- USE MY CURRENT LOCATION Onde?].
[Usar a minha localização atual] 2) Toque em FAVORITES [Favoritos].
– define a sua localização atual
3) Toque em uma categoria. As suas
como a sua Localidade Casa.
localidades salvas listadas.

EDITANDO LUGARES SALVOS


1) Toque em WHERE TO? [Para
Lights Lights Onde?], em seguida, toque em
FAVORITES [Favoritos].
13 Foot Accuracy 13 Foot Accuracy
2) Toque na localização que deseja
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings
editar.
fig. 51 fig. 52
77
60355456 - U-Connect - Freemont - 77

60355456_Sistema_Uconnect.indd 77 18/10/12 16:32


3) Toque em PRESS FOR MORE 3) Selecione o Favorito a ser excluído. 2)
Durante a navegação de uma
[Pressione para Mais]. 4) Toque em DELETE [Excluir]. rota, toque na barra de texto (po-
sição superior da tela) para abrir
4) Toque em EDIT [Editar]. 5) Confirme a ação.
a Lista de Curvas.
5) Toque no item que deseja editar.
3) Toque em para ampliar.
- CHANGE NAME [Alterar Nome] AS PÁGINAS PRINCIPAIS
4) Toque em para reduzir.
– insira um nome novo para a lo-
Esta seção fornece detalhes so- 5) Toque para alterar o campo de
calidade usando o teclado na tela.
bre a Página MAP [Mapa], o TRIP dados.
- CHANGE MAP SYMBOL [Alte- COMPUTER [Computador de Bor- 6) Toque no campo de dados GPS
rar Símbolo do Mapa] – toque do], o TURN LIST [Lista de Curvas], SPEED [Velocidade] para abrir o
em um símbolo novo. o LANE ASSIST [Assistente de Faixa Computador de Bordo.
- CHANGE PHONE NUMBER de Rodagem], e a página GPS INFO
[Alterar Número de Telefone] – [Informações do GPS].
NOTA:
insira um número de telefone, e
toque em DONE [Concluído].
VISUALIZANDO A PÁGINA MAP
- CHANGE CATEGORIES [Alterar Um ícone de limite de velocidade
[MAPA]
Categorias] – crie ou altere a ca- pode aparecer durante a viagem nas
tegoria na qual essa localidade Toque em VIEW MAP para abrir o principais rodovias. Este ícone exi-
está salva. mapa. Toque em uma área do mapa be o limite de velocidade atual da
para visualizar informações adicio- rodovia.
nais. O ícone do veículo indica a
EXCLUINDO UM FAVORITO
sua localização atual.
1) Toque em TOOLS [Ferramentas], 1)
Distância até a próxima curva. A função ícone de limite de veloci-
em seguida, toque em MY DATA Toque para visualizar e ouvir os dade é informativa e pode ser desa-
[Meus Dados]. detalhes sobre a próxima curva. O tualizada. Esta função não substitui
2) Toque em DELETE FAVOURITE(S) Assistente de Faixas de Rodagem a responsabilidade do condutor em
[Excluir Favorito(s)]. também é exibido nessa área. respeitar todas as placas de limites
de velocidade da rodovia e de uti-
78
60355456 - U-Connect - Freemont - 78

60355456_Sistema_Uconnect.indd 78 18/10/12 16:32


lizar um julgamento de direção se- TURN LIST [LISTA DE CURVAS] PÁGINA NEXT TURN [PRÓXIMA
gura em todos os momentos. A Fiat CURVA]
Quando estiver navegando uma
Automóveis S/A não é responsável
rota, a Lista de Curvas exibe instruções Quando estiver navegando uma
por quaisquer multas de trânsito ou
curva-a-curva para a sua rota inteira e rota, a página Next Turn exibe a cur-
intimações judiciais que o usuário
a distância entre as curvas. Toque na va no mapa, a distância e o tempo
poderá receber por não seguir todas
barra de texto na parte superior da que resta até chegar à próxima curva
as leis de trânsito aplicáveis.
página MAP [Mapa] fig. 54 para vi- fig. 55. Para visualizar uma curva no
sualizar a Lista de Curvas. Toque em mapa, toque na extremidade superior
mostrar mapa e ver toda a rota. esquerda da página MAP [Mapa], ou
TRIP COMPUTER [COMPUTADOR toque em qualquer curva da página
DE BORDO] TURN LIST [Lista de Curvas].
O Computador de Bordo exibe a
sua velocidade atual e oferece esta-
tísticas úteis sobre a sua viagem. Para
Lights

visualizar o Computador de Bordo,


toque no campo GPS Speed [Veloci- 13 Foot Accuracy
dade] na página MAP [Mapa].
Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 53
REDEFININDO AS INFORMAÇÕES
DE VIAGEM
Se deseja obter informações de
viagem precisas, redefina as informa-
ções de viagem antes de iniciar uma Lights Lights

viagem. Toque em RESET fig. 53 para 13 Foot Accuracy


redefinir as informações da página
TRIP COMPUTER [Computador de Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

Bordo]. fig. 54 fig. 55


79
60355456 - U-Connect - Freemont - 79

60355456_Sistema_Uconnect.indd 79 18/10/12 16:32


CRIANDO E EDITANDO ROTAS 7) Encontre uma localidade para o em Done [Concluído].
seu ponto de chegada, e toque - ADD OR REMOVE POINTS [Adi-
Esta seção descreve como criar e SELECT [Selecionar]. cionar ou Remover Pontos] – adi-
personalizar as suas rotas.
cione ou remova pontos da rota.
NOTA: Realize o procedimento - MANUALLY REORDER POINTS
CRIANDO UMA NOVA ROTA FINDING A POINT OF INTEREST [Reordenar Pontos Manualmente]
PERSONALIZADA [Encontrando um Ponto de Interes- – altere a ordem dos pontos ao
se] para encontrar o seu ponto de longo de sua rota.
1) Toque em WHERE TO? [Para
chegada.
Onde?] ou TOOLS [Ferramentas]. - OPTIMALLY REORDER POINTS
2) Toque em ROUTES [Rotas]. 8) Toque em + para adicionar outra [Reordenar Pontos da Melhor For-
localidade para a sua rota. Toque ma] – ordene os pontos automa-
3) Toque em YES [Sim] para criar
em – para excluir uma localidade. ticamente.
uma nova rota.
9) Toque em NEXT [Avançar] para - RECALCULATE [Recalcular] – re-
4) Toque em ADD NEW START
calcular a sua rota e visualizá-la calcula a rota.
POINT [Adicionar um Novo
Ponto de Partida]. no mapa. Toque em SAVE para - DELETE [Excluir] – exclui esta rota.
salvar as suas alterações.
5) Encontre uma localidade para o Suas alterações são salvas automa-
seu ponto de partida, e toque SE- ticamente ao sair de qualquer uma
LECT [Selecionar]. EDITANDO ROTAS PERSONALIZADAS das páginas de edição de rota.
Toque em WHERE TO? [Para
NOTA: Realize o procedimento Onde?] ou TOOLS [Ferramentas], em
FINDING A POINT OF INTEREST seguida, toque em ROUTES [Rotas].
[Encontrando um Ponto de Interesse]
1) Selecione a rota que deseja editar.
para encontrar o seu ponto de partida.
2) Toque em EDIT [Editar].
6) Toque em ADD NEW END 3) Toque no item para editar.
POINT [Adicionar um Novo Pon-
- CHANGE NAME [Alterar Nome]
to de Chegada].
– insira um nome novo, e toque
80
60355456 - U-Connect - Freemont - 80

60355456_Sistema_Uconnect.indd 80 18/10/12 16:32


SALVANDO E MODIFICANDO A EXCLUINDO TODAS AS ROTAS SALVAS O sistema de navegação tenta lhe
ROTA ATIVA trazer de volta à sua rota original o
1) Toque em TOOLS [Ferramentas]. mais rapidamente possível. Se a rota
1) Toque em WHERE TO? [Para Onde?] 2) Toque em MY DATA [Meus Dados]. que está seguindo atualmente é a
ou TOOLS [Ferramentas], em segui- única opção razoável, o sistema de
3) Toque em DELETE SELEC-
da, toque em ROUTES [Rotas]. navegação poderá não calcular um
TED ROUTE(S) [Excluir Rota(s)
2) Toque em ACTIVE ROUTE [Rota Selecionada(s)] desvio.
Ativa].
4)Toque em SELECT ALL [Selecionar
3) Toque em ADD OR REMOVE Todas]. PERSONALIZANDO AS
POINTS [Adicionar ou Remover CONFIGURAÇÕES
5) Por último, toque em DELETE [Ex-
Pontos].
cluir]. Esta seção descreve como perso-
4) Adicione, remova ou reordene os
pontos. nalizar as configurações de seu siste-
INTERROMPENDO A SUA ROTA ma de navegação por GPS.
5) Toque em NEXT [Avançar].
6) Toque em SAVE [Salvar]. Com uma rota ativa, toque em ,
em seguida, toque em STOP [Inter- PERSONALIZANDO O SISTEMA
romper]. DE NAVEGAÇÃO
NAVEGANDO UMA ROTA SALVA
1) Toque em SETTINGS [Configura-
1) Toque em WHERE TO? [Para ções].
ADICIONANDO UM DESVIO
Onde?] ou TOOLS [Ferramentas],
PARA UMA ROTA 2) Toque na configuração que de-
em seguida, toque em ROUTES
seja alterar.
[Rotas]. Se uma estrada na sua rota estiver
fechada ou congestionada com tráfe- 3) Toque no botão acima do nome
2) Toque na rota que deseja navegar,
go, você pode pegar um desvio. da configuração para alterá-la.
e toque em GO! [Ir!].
1) Com uma rota ativa no Mapa
Principal, toque em
2) Toque em DETOUR [Desvio].

81
60355456 - U-Connect - Freemont - 81

60355456_Sistema_Uconnect.indd 81 18/10/12 16:33


ALTERANDO AS ALTERANDO AS Por último, toque em CLEAR
3)
CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA CONFIGURAÇÕES DO MAPA TRIP LOG [Limpar Registro de
Viagens].
Toque em SETTINGS [Configura- Toque em SETTINGS [Configurações],
ções], em seguida, toque em SYS- em seguida, toque em MAP [Mapa]. - MAP DATA LAYOUT [Layout
TEM [Sistema]. - MAP DETAIL [Detalhes do Mapa] de Dados do Mapa] – selecione
- GPS SIMULATOR [Simulador – ajusta a quantidade de deta- Standard para exibir os campos
GPS] – permite ao simulador de- lhes exibidos no mapa. A exibi- de dados padrão no mapa. Sele-
sativar o modo de GPS e simular ção de mais detalhes pode cau- cione MORE DATA [Mais dados]
a navegação. sar a rendenrização mais lenta para exibir campos de dados
dos mapas. adicionais, personalizáveis no
- KEYBOARD LAYOUT [Layout do
lado esquerdo do mapa.
Teclado] – seleciona o layout do - MAP VIEW [Visualização de
teclado. Mapa] – selecione uma perspec- - INFO [Informações] – visualiza
tiva de mapa. os mapas carregados no seu sis-
- ABOUT [Sobre] – exibe o núme-
tema de navegação e suas ver-
ro da versão do software, o nú- - VEHICLE [Veículo] – toque em
sões. Toque em um mapa para
mero do aparelho e o número de CHANGE [Alterar] – para alterar o
habilitar (marca de seleção) ou
identificação do aparelho. ícone usado para exibir a sua posi-
desabilitar (sem marca de sele-
- RESTORE [Restaurar] – restaura ção no mapa. Toque no ícone que
ção) esse mapa.
as configurações originais do deseja usar, em seguida, toque em
OK. - RESTORE [Restaurar] – restaura
sistema
as configurações originais do
- TRIP LOG [Registro de Viagens]
mapa.
– exibe ou oculta o registro de
suas viagens. Para limpar seu re-
gistro:
1) TOQUE EM TOOLS [Ferramen-
tas] fig.41.
2) Toque em MY DATA [Meus Da-
dos].
82
60355456 - U-Connect - Freemont - 82

60355456_Sistema_Uconnect.indd 82 18/10/12 16:33


ALTERANDO AS CONFIGURAÇÕES AJUSTANDO AS CONFIGURA- - SYNC WITH GPS TIME [Sincro-
DE NAVEGAÇÃO ÇÕES DO MONITOR nizar com a hora do GPS] – para
atualizar a hora automaticamen-
Toque em SETTINGS [Configura- Toque em SETTINGS [Configura-
te. Quando este item não é se-
ções], em seguida, toque em NAVI- ções] no menu principal na parte in-
lecionado, é possível ajustar a
GATION [Navegação]. ferior da tela, em seguida, toque em
hora e os minutos.
DISPLAY [Monitor].
- ROUTE PREFERENCE [Preferên-
cia de Rota] – selecione uma pre- - COLOR MODE [Modo de Cor] CONFIGURANDO OS IDIOMAS
ferência para calcular a sua rota. – selecione DAY [Dia] para um
fundo claro, NIGHT [Noite] para Toque em SETTINGS [Configura-
- AVOIDANCES [Pontos a evitar]
um fundo, ou AUTO [Automá- ções], em seguida, toque em LAN-
– selecione os tipos de estradas
tico] para alternar entre DAY e GUAGE [Idioma].
que deseja evitar ou aquelas que
preferiria utilizar em suas rotas. NIGHT automaticamente. - KEYBOARD [Teclado] – sele-
cione o teclado para o idioma
- NAVIGATION VOICE PROMPTS
selecionado dentro das opções
[Avisos de Voz] – ativa ou desati- ATUALIZANDO AS CONFIGURA-
possíveis.
va avisos de voz. ÇÕES DE HORA
- RESTORE [Restaurar] – restaura
- RESTORE [Restaurar] – restaura Toque em SETTINGS [Configura- as configurações originais de
as configurações originais de na- ções] no menu principal na parte in- idiomas.
vegação. ferior da tela, em seguida, toque em
CLOCK [Hora].
- TIME FORMAT [formato de hora]
– selecione um formato de hora
de 12–hrs, 24–hrs.

83
60355456 - U-Connect - Freemont - 83

60355456_Sistema_Uconnect.indd 83 18/10/12 16:33


APÊNDICE

Este apêndice fornece informações adicionais sobre o seu sistema de navegação, tais como, de que forma atualizar
o software e os dados do mapa disponível.

ATUALIZANDO O SOFTWARE
O software deste equipamento não oferece possibilidade de receber atualizações futuras.

ATUALIZANDO OS DADOS DO MAPA


O sistema de navegação fornecerá notificações periódicas, no ato da inicialização, quando os mapas pré-carre-
gados forem considerados desatualizados. Atente-se para a informação no painel sobre a atualização dos mapas. A
atualização do software, se disponível, ocorrerá às expensas do interessado.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES IMPORTANTES


Leia esta informação cuidadosamente antes de iniciar a operar o sistema de navegação e siga as instruções conti-
das neste manual. A Fiat Automóveis S/A não poderá ser responsabilizada por problemas ou acidentes resultantes da
inobservância das instruções contidas neste manual.

ADVERTÊNCIAS Para prevenir ferimentos ou incêndios, tome as seguintes precauções:

- Para evitar curtos-circuitos ou outros danos de qualquer natureza, nunca se deve colocar ou deixar objetos me-
tálicos (tais como moedas ou ferramentas metálicas) dentro do aparelho.

84
60355456 - U-Connect - Freemont - 84

60355456_Sistema_Uconnect.indd 84 18/10/12 16:33


Caso não sejam evitadas, as seguintes situações, dentre outras potencialmente perigosas, poderão resultar em um
acidente ou colisão, provocando a morte ou ferimentos graves.

Durante a navegação, compare cuidadosamente as informações exibidas no sistema de navegação a todas as fon-
tes de navegação disponíveis, incluindo os sinais de trânsito, informações visuais e mapas. Por razões de segurança,
sempre solucione quaisquer discrepâncias ou dúvidas antes de continuar a navegação. Sempre conduza o veículo
de forma segura.
Não se distraia com o sistema de navegação enquanto estiver dirigindo, e sempre esteja plenamente consciente de
todas as condições de dirigibilidade. Minimize o intervalo de tempo gasto visualizando a tela do sistema de navega-
ção enquanto estiver dirigindo. Não insira destinos, altere configurações ou acesse quaisquer funções que requeiram
a utilização prolongada dos controles do sistema de navegação enquanto estiver dirigindo. Pare o veículo de forma
segura e legal antes de tentar tais operações.
Mantenha o volume do sistema em um nível baixo o suficiente para ser capaz de ouvir os ruídos externos durante
a condução. Se já não puder ouvir os ruídos externos, você pode ser incapaz de reagir adequadamente à situação
do tráfego. Isso pode causar acidentes.
O sistema de navegação não exibirá a correta posição atual do veículo na primeira vez em que for utilizado após
a compra, ou se a bateria do veículo estiver desconectada. Todavia, sinais de satélite GPS em breve serão recebidos,
e a posição correta será exibida.
Tenha cuidado com a temperatura ambiente. O uso do sistema de navegação em temperaturas extremas pode
causar o mau funcionamento ou avarias. Observe também que o aparelho pode ser danificado por vibrações fortes,
objetos metálicos, ou infiltração de água no aparelho.

85
60355456 - U-Connect - Freemont - 85

60355456_Sistema_Uconnect.indd 85 18/10/12 16:33


PRECAUÇÕES

Caso não sejam evitadas as seguintes situações potencialmente perigosas podem resultar em ferimentos ou danos
materiais.

O sistema de navegação é projetado para lhe oferecer sugestões de rota. Isso não leva em consideração fechamen-
tos de estradas ou as condições de tráfego, conservação de pistas, condições climáticas, ou outros fatores que possam
afetar a segurança ou o momento enquanto estiver dirigindo.
Use o sistema de navegação somente como uma ajuda à navegação. Não tente usar o sistema de navegação para
fins que exijam a medição precisa da direção, distância, localização ou topografia.
Embora o sistema de navegação seja um dispositivo de navegação de precisão, qualquer equipamento de navega-
ção pode ser mal usado ou mal interpretado e, portanto, tornar-se inseguro.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Preservação da Bateria do Veículo
Este sistema de navegação pode ser usado quando a chave de ignição é girada na posição ON [LIGADO] ou ACC
[ACESSÓRIOS]. Para preservar a bateria, no entanto, o sistema de navegação deve ser usado, sempre que possível,
com o motor em funcionamento . O uso prologando do sistema de navegação com o motor desligado pode causar
o descarregamento da bateria.

86
60355456 - U-Connect - Freemont - 86

60355456_Sistema_Uconnect.indd 86 18/10/12 16:33


CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE
USANDO ESTE SISTEMA DE NAVEGAÇÃO, VOCÊ CONCORDA COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DO SE-
GUINTE CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE.
Garmin concede a você uma licença limitada para utilizar o software incorporado neste dispositivo (doravante
denominado o “Software”) em forma executável binária na operação normal do produto. O título, direitos de pro-
priedade e direitos de propriedade intelectual no e para o Software continuam em propriedade da Garmin.
O Software é de propriedade da Garmin e está protegido sob as leis de direitos autorais e tratados internacionais de
direitos autorais. Além disso, reconhece que a estrutura, organização e código do Software são segredos comerciais
valiosos e que o Software em forma de código fonte permanece um segredo comercial. Você não deve descompilar,
desmontar, modificar, reverter a montagem, fazer engenharia reversa, ou reduzir a uma forma humanamente legível o
Software ou qualquer parte dele, ou criar quaisquer trabalhos derivados baseados no Software.

CONTRATO DE LICENÇA PARA USUÁRIO FINAL NAVTEQ


O software incorporado no seu produto (doravante denominado o “Software”) é propriedade do fabricante. Os dados
de mapas de terceiros nele incorporados ou acompanhando são propriedade da NAVTEQ North America LLC e está
licenciado para Garmin. O Software e os Dados estão protegidos sob as leis de direitos autorais e tratados internacionais
de direitos autorais. O Software e os Dados são licenciados, não vendidos. O Software e os Dados são fornecidos sob
a licença e estão sujeitos aos termos e condições que são previamente acordados.

87
60355456 - U-Connect - Freemont - 87

60355456_Sistema_Uconnect.indd 87 18/10/12 16:33


INSTRUÇÕES DE • Retornar a última chamada de • Ver e chamar contatos de listas
entrada (“Call Back”) de telefones mostrados no touch
OPERAÇÃO – • Ver a lista das chamadas na tela screen.
TELEFONE (“Show incoming calls”, “Show • Ver e chamar contatos das listas
Outgoing Calls” [Mostrar Cha- de chamadas recentes.
madas Efetuadas], “““Show Mis- • Ouvir música do seu dispositivo
sed Calls” [Mostrar Chamadas Bluetooth® via touch screen.
INTRODUÇÃO Perdidas] [Mostrar Chamadas
• Conectar em pares até 10 telefones
O Telefone Uconnect™ é um sis- Perdidas]”Show Missed Calls”
/ dispositivos de áudio para acesso
tema de comunicação ativado por [Mostrar Chamadas Perdidas]
fácil e conectá-los rapidamente.
voz, sem uso das mãos, e dentro do [Mostrar Chamadas Perdidas]
veículo. O telefone Uconnect™ lhe as Perdidas]”, “Show Recent
Calls”). O áudio do seu telefone celular
permite discar um número de telefo-
é transmitido pelo sistema áudio
ne com o seu telefone celular. • Procurar números de contatos (“Se-
do seu veículo; o sistema silencia o
Para acesso às informações e bo- arch for Wellington Silva Mobile”).
seu rádio assim que usar o Telefone
tões, toque na tecla virtual PHONE Uconnect™.
fig 10. OBSERVAÇÃO: caso não esteja
O telefone Uconnect™ sustenta os familiarizado com os idiomas dispo-
ATENÇÃO: se o seu telefone ce-
seguintes recursos: níveis que são ativados por voz no
lular tem um perfil diferente (por
U-Connect, utilizar a interação com
exemplo, perfil de fone de ouvido),
o equipamento através da ativação
Recursos Ativados por Voz: é possível que não possa usar os
pela tela, cujos comandos estejam
recursos do telefone Uconnect™.
descritos, em português, a seguir.
• Discagem por voz, sem uso das Entre em contato com o seu forne-
mãos (“Call Wellington Silva Mo- cedor de telefonia móvel ou o fabri-
bile”, ou, “Dial 248 555-1212”). cante do telefone celular, para mais
Recursos Ativados pela Tela:
• Rediscagem do último número detalhes.
(“Redial” [Rediscagem]). • Discagem pelo teclado numéri-
co usando o touch screen.
88
60355456 - U-Connect - Freemont - 88

60355456_Sistema_Uconnect.indd 88 18/10/12 16:33


O telefone Uconnect™ lhe per- guarda o seu telefone celular (seja na TECLA DE COMANDO DE VOZ
mite transferir chamadas entre o sis- sua bolsa, bolso, ou pasta), enquan- UCONNECT™
tema e o seu telefone celular quan- to seu telefone celular estiver ligado
do entra ou sai do seu veículo, e é O botão de comando de voz
e for conectado ao telefone Ucon-
possível colocar no modo mudo o Uconnect™ VR A-fig. 56 é somen-
nect™ do veículo. O telefone Ucon-
microfone do sistema para ter uma te usado para interferir e quando já
nect™ permite a conexão de até dez
conversa em particular. está fazendo uma chamada e quiser
telefones celulares ou dispositivos de
mandar sons ou fazer outra ligação.
áudio ao sistema. Somente um tele-
CUIDADO fone celular acoplado (ou conecta- O telefone Uconnect™ é com-
do) e um dispositivo de áudio podem pletamente integrado ao sistema de
ser usados por vez com o sistema. áudio do veículo. O volume do tele-
Qualquer sistema de comando de fone Uconnect™ pode ser ajustado
voz deve apenas ser usado em con- ou pelo botão de controle de volume
dições de direção seguras, de acor- CONTROLES NO VOLANTE do rádio, ou do controle do rádio no
do com as leis locais de uso do tele- (SE DISPONÍVEL) volante de direção (interruptor a di-
fone. Toda a sua atenção deve per- reita, do lado de trás do volante, se
manecer na estrada em sua frente. Os controles estão localizados no equipado).
volante, parte frontal, à esquerda.

O Telefone Uconnect™ é operado BOTÃO DO TELEFONE UCONNECT™


pelo seu “Perfil mãos-livres” através
do Bluetooth® do seu telefone ce- O botão do telefone Uconnect™
B-fig. 58 é usado para entrar no A
lular. Uconnect™ usa a tecnologia
Bluetooth® - o padrão global que modo telefone e fazer chamadas, B
permite que diferentes dispositivos mostrar chamadas recentes, de en-
eletrônicos se conectem entre si, sem trada e de saída e mostrar a lista te-
fios ou uma estação de acoplamento. lefônica. Quando apertar este botão,
Sendo assim Uconnect™ funciona você ouvirá um bipe. O bipe é o seu
indiferentemente do lugar onde você sinal para dar um comando. fig. 56
89
60355456 - U-Connect - Freemont - 89

60355456_Sistema_Uconnect.indd 89 18/10/12 16:33


OPERAÇÃO tos. Por exemplo, em vez de RECONHECIMENTO DE VOZ
dizer “Call” [Chamar] e então
Comandos de voz podem ser usa- “Mobile” [Celular], e depois O seu sistema de voz do telefone
dos para operar o telefone Ucon- “Wellington Silva”, o comando Uconnect™ usa um mecanismo de
nect™ e para navegar pela estrutura composto pode ser o seguinte: Reconhecimento de Voz (RV).
do menu do telefone Uconnect™. “Call [Chamar] Wellington Silva Reconhecimento de voz permite
Há dois métodos gerais de como mobile [Celular]”. ao usuário falar comandos em ex-
funciona o Comando de Voz: (se op- pressões ou frases inteiras. O sistema
• Para cada explicação de recursos
tar por esta função): filtra certas emissões que não são
nesta seção, há somente a forma
1. Diga os comandos compostos, composta de comandos de voz. palavras e sons como “ah” e “eh”.
como “Call [Chamar] Welling- Pode-se também cortar os coman- O sistema maneja palavras de preen-
ton Silva mobile [Celular]”. dos em partes e dizer cada parte chimento como “I would like to” [Eu
do comando quando for pedido gostaria de].
2.
Diga os comandos individuais fazê-lo. Por exemplo, pode usar O sistema administra entradas
e permita ao sistema de guiá-lo a forma combinada do coman- múltiplas na mesma expressão ou
para completar a tarefa. do de voz “Search for [Procurar frase como “Make a Phone Call”
por] Wellington Silva”, ou pode [Fazer uma Ligação Telefônica] e
Você será solicitado a fornecer um cortar a forma combinada em “To Kelly Smith” [Para Kelly Smith].
comando específico, e então será dois comandos de voz: “Search Para entradas múltiplas na mesma
orientado através das opções dispo- Contact” [Procurar Contato], e expressão ou frase, o sistema iden-
níveis. quando perguntado, “Wellington tifica o tema ou contexto e fornece
• Antes de dar um comando de Silva”. Lembre-se de que o telefo- uma solicitação associada em segui-
voz, deve esperar o bipe que se- ne Uconnect™ funciona melhor da, como “Who do you want to call?
gue a solicitação de “Listening” quando usa uma voz de conversa- [Quem você deseja chamar?]” no
[Escutando], ou outra solicita- ção normal, como se estivesse fa- caso de uma chamada telefônica ter
ção. lando com uma pessoa sentada a sido pedida mas o nome específico
• Para certas operações, podem uma distância de poucos metros. não foi reconhecido.
ser usados comandos compos- O sistema usa diálogos contínuos;
quando o sistema requer mais infor-
90
60355456 - U-Connect - Freemont - 90

60355456_Sistema_Uconnect.indd 90 18/10/12 16:33


mações do usuário, ele vai fazer per- lar], e voltará ao menu principal. NOTA:
guntas para as quais o usuário pode Também pode apertar os botões
responder sem ter que apertar o bo- • Você deve ligar o Bluetooth® no
ou VR quando o sistema está ou-
tão “Push-To-Talk” ou VR . seu telefone celular para comple-
vindo um comando, e retornar assim
tar este procedimento.
para o menu principal ou anterior.
COMANDO DE VOZ • O veículo deve estar parado.

Veja a “Lista de comandos de voz NOTA: pressionando os botões 1. Para começar, toque a tecla
disponíveis” nesta seção. ou VR enquanto o sistema está to- virtual PHONE [Telefone] e
cando, é conhecido como “interfe- depois toque a tecla virtual de
rir”, veja “Interferir – Substituir So- settings [Configuração].
COMANDO DE AJUDA
licitações” para mais informações. 2. Se não houver nenhum telefo-
Se precisar de assistência para ne conectado ao sistema, uma
qualquer solicitação, ou se quiser janela pop-up aparece.
saber suas opções para qualquer so- CONECTAR (PAREAR) UM TELEFO-
licitação, diga “Help” [Ajuda] depois NE UCONNECT™ A UM TELEFO- 3. Selecione “Yes” [Sim] para co-
do bipe. NE CELULAR COMPATÍVEL meçar o processo de conexão.
Então, procure por dispositivos
Para ativar o telefone Uconnect™ Para começar usar o seu telefone disponíveis no seu telefone ce-
simplesmente pressione o botão Uconnect™, você tem que conectar lular ligado. Quando solicitado
e diga o comando, ou diga “Help” (parear) o seu telefone celular com o no telefone, insira o PIN que
[Ajuda]. Todas as sessões de telefone Bluetooth® compatível ligado. está na tela de touch screen do
Uconnect™ começam apertando o Uconnect™.
Para completar o processo de co-
botão no controle do rádio.
nexão, possivelmente você terá de • Se “No” [Não] for selecionado,
recorrer ao Manual do Usuário do pressione a tecla virtual settin-
CANCELAR COMANDO seu telefone celular. gs [Configuração] da tela prin-
Em qualquer solicitação, após o cipal do telefone Uconnect™.
bipe, pode dizer “Cancel” [Cance-

91
60355456 - U-Connect - Freemont - 91

60355456_Sistema_Uconnect.indd 91 18/10/12 16:33


• Pressione a tecla virtual “Add NOTA: para telefones que não são • Procure por dispositivos dispo-
Device” [Adicionar Dispositivo]. definidos como principal, a prioridade níveis no seu dispositivo áudio,
do telefone será determinada pela or- com Bluetooth® ligado. Quando
• Procure por dispositivos disponí- solicitado no dispositivo, insira o
dem na qual foram conectados. O últi-
veis no seu telefone celular, com nome e o PIN que estão na tela
mo telefone terá a prioridade mais alta.
o Bluetooth® ligado. Quando so- do touch screen do Uconnect™.
licitado no telefone, insira o PIN Você também pode usar os seguin- • O telefone Uconnect™ mostra
que está na tela do touch screen tes comandos de reconhecimento uma tela de processo enquanto
do Uconnect™ por voz, para exibir a tela dos tele- o sistema está se conectando.
5. O telefone Uconnect™ exibe fones conectados em qualquer tela
• Quando o procedimento de co-
uma tela notificando um pro- do rádio:
nexão for completado com su-
cesso em curso enquanto o sis- • “Show Paired Phones” [Mostrar cesso, o sistema vai solicitar para
tema está se conectando. Telefones Pareados], ou que escolha se este dispositivo é,
6.
Quando o procedimento de • “Connect My Phone” [Conectar ou não, o seu dispositivo princi-
conexão for completado com Meu Telefone] pal. Escolhendo “Yes” [Sim] vai
sucesso, o sistema vai solicitar dar a prioridade mais alta a este
para que escolha se este tele- dispositivo. Este dispositivo terá
CONECTAR UM DISPOSITIVO DE
fone é, ou não, o seu telefone preferência sobre qualquer outro
ÁUDIO STREAMING BLUETOOTH®
principal. Escolhendo “Yes” dispositivo conectado dentro da
[Sim] vai dar a prioridade mais • Para começar, pressione o botão área de cobertura.
alta a este telefone. Este telefo- do PLAYER.
ne terá preferência sobre qual- • Pressione a tecla virtual “Sour- NOTA: se “No” [Não] for selecio-
quer outro telefone conectado ce” [Fonte] nado, a prioridade dos dispositivos
dentro da área de cobertura. • Mude a fonte para Bluetooth®. será determinada pela ordem na
qual foram conectados. O último
• Pressione a tecla virtual “Add
dispositivo conectado terá a priori-
Device” [Adicionar Dispositivo]
dade mais alta.

92
60355456 - U-Connect - Freemont - 92

60355456_Sistema_Uconnect.indd 92 18/10/12 16:33


Também pode usar o comando de DESCONECTAR UM DISPOSITIVO TRANSFORMAR UM TELEFONE EM
voz seguinte para fazer aparecer a FAVORITO
lista dos dispositivos áudio conecta- • Pressione a tecla física “SETTIN-
dos. GS” [Configurações] • Pressione a tecla física “SETTIN-
• Toque a tecla virtual “PHONE GS” [Configurações]
• “Show Paired Audio Devices”
[Mostrar Dispositivos Audio-Co- BLUETOOTH®” • Toque a tecla virtual “PHONE
nectados] • Toque a tecla “+ OPTIONS” BLUETOOTH®”
[Opções] • Selecione o dispositivo para tor-
• Selecione o dispositivo ná-lo favorito.
CONECTAR A UM TELEFONE CE-
LULAR OU DISPOSITIVO • Toque “Disconnect Device” [Des-
ESPECÍFICO conectar Dispositivo] NOTA: você verá que o dispositi-
vo selecionado será movido para o
• Toque “X” para sair da tela de
O telefone Uconnect™ se conecta topo da lista.
configurações.
automaticamente ao telefone com a
prioridade mais alta que se encon- • Toque a opção “MAKE FAVOU-
tra na área de cobertura. Se precisar EXCLUIR UM DISPOSITIVO RITE “(Tornar Favorito)
escolher um telefone ou dispositivo • Toque “Exit” [Sair] para sair da
• Pressione a tecla física “SETTIN-
específico, siga os seguintes passos: tela de configurações.
GS” [Configurações]
• Pressione a tecla física “SETTIN-
• Toque a tecla virtual “PHONE
GS” [Configurações]
BLUETOOTH®” DOWNLOAD DA LISTA TELEFÔNI-
• Toque a tecla virtual “PHONE CA – TRANSFERÊNCIA AUTOMÁ-
• Toque a tecla “+ OPTIONS”
BLUETOOTH®” TICA DA LISTA TELEFÔNICA DO
[Opções]
• Selecione o telefone ou disposi- TELEFONE CELULAR
• Selecione o dispositivo
tivo específico e toque “Connect
• Toque “Delete Device” [Excluir Se equipado e especificamente dis-
Device” [Conectar Dispositivo]
Dispositivo] ponível no seu telefone celular, o telefo-
• Toque “X” para sair da tela de ne Uconnect™ baixa automaticamente
configuração. • Toque “X” para sair da tela de os nomes (nomes em texto) e entradas
configurações.
93
60355456 - U-Connect - Freemont - 93

60355456_Sistema_Uconnect.indd 93 18/10/12 16:33


de números da lista telefônica do tele- • Somente a lista telefônica do • Uma vez que “Emergency”
fone celular. Telefones específicos Blue- telefone celular atualmente co- [Emergência] foi pressionado, a
tooth® com o Perfil de Acesso à Lista nectado será disponível. tecla virtual de editar aparece.
Telefônica disponibilizam este recurso. • Esta lista telefônica baixada não Toque a tecla virtual “Edit” [Edi-
• Para chamar um nome de uma pode ser editada ou excluída no tar] e terá a escolha de alterar ou
lista telefônica baixada do tele- telefone Uconnect™. Somente redefinir o padrão.
fone celular, siga o procedimen- podem ser editados no telefo- • Siga as solicitações na tela para
to na seção “Chamada falando ne celular. As alterações serão completar a tarefa.
um nome”. transferidas e atualizadas para o
• O download e a atualização au- telefone Uconnect™ na próxima
RECURSOS DE CHAMADAS
tomáticos, se disponíveis, come- conexão ao telefone celular.
TELEFÔNICAS
çam assim que a conexão sem
fio do telefone Bluetooth® é feita Os seguintes recursos podem ser
ASSISTÊNCIA DE EMERGÊNCIA
para o telefone Uconnect™, por acessados pelo telefone Uconnect™
exemplo, quando ligar o veícu- O 190 e outros números de Socor- se o(s) recurso(s) estiverem disponí-
lo. ro somente podem ser modificados. veis no seu plano de serviço de tele-
Eles não podem ser excluídos, e os fonia móvel. Por exemplo, se o seu
• Um máximo de 1000 entradas
nomes não podem ser alterados. serviço de telefonia móvel permite
por telefone será baixado e atu-
Para modificar o nº de emergên- uma ligação entre três pessoas, este
alizado, cada vez que o telefone
cia, siga os passos seguintes: recurso pode ser acessado pelo tele-
for conectado ao telefone Ucon-
fone Uconnect™. Confira recursos
nect™. • Toque na tecla virtual da lista tele-
que você tem com o seu provedor
• Dependendo do número máxi- fônica da tela principal do telefone.
de telefonia móvel.
mo de entradas baixadas, pode • Toque 190. Toque na lista para mo-
haver um pequeno atraso até po- dificar, por exemplo “Emergency”
der usar os últimos nomes baixa- [Emergência].
dos. Até lá, se disponível, a lista
telefônica baixada anteriormen-
te será disponível para uso.
94
60355456 - U-Connect - Freemont - 94

60355456_Sistema_Uconnect.indd 94 18/10/12 16:33


MANEIRAS DE INICIAR UMA • O telefone Uconnect™ discará • Em espera / retomar
CHAMADA TELEFÔNICA 11 1234-1212 • Mudo / reativar
Na lista abaixo, seguem todas as • Transferir a chamada de/para o
maneiras para iniciar uma chamada CHAMADA FALANDO UM NOME telefone
telefônica com o telefone Uconnect™. • Para começar, pressione o botão • Trocar entre duas chamadas ativas
• Rediscagem no volante. • Conferência / juntar duas cha-
• Discagem apertando os números • Depois da solicitação de “Lis- madas ativas
• Discagem por Comando de Voz tening” [Escutando]” e o bipe
(digital, contato, rediscagem, ou seguinte, diga “Call [Chamar] ENTRADA DO NÚMERO COM
retornar ligação) Wellington Silva Mobile [Celu- DISCAGEM POR TOM
lar]”.
• Lista telefônica do telefone celular • Para começar, pressione o botão
• O telefone Uconnect™ discará o
• Lista de chamadas recentes no volante.
número associado a Wellington
Silva, ou, se tiver vários núme- • Pressione a tecla virtual (Dial)
NOTA: todas as operações acima, ros, vai perguntar qual número [Discagem]
exceto “Rediscagem” podem ser fei- quer que ligue para falar com • A tela de discagem por tom aparece.
tas também com uma chamada ativa. Call [Chamar] Wellington Silva • Use as teclas virtuais numeradas
Mobile [Celular]. para entrar com o número, e to-
que “Call” [Chamar].
DISCAGEM FALANDO UM
NÚMERO CONTROLES DE CHAMADA Para enviar uma discagem por tom
usando o Reconhecimento de Voz
• Para começar, pressione o botão O touch screen lhe permite con-
(RV), pressione o botão VR no vo-
no volante. trolar os seguintes recursos de cha-
lante enquanto está na chamada, e
mada:
• Depois da solicitação de “Liste- diga “1234#” [one, two, three, four,
ning” [Escutando]” e o bipe se- • Atender number sign], ou pode dizer “Enviar
guinte, diga “call 11 1234-1212” • Finalizar Senha do “Voicemail” [Correio de
[one, one - one, two...] • Ignorar Voz]”, se a senha do “Voicemail”
95
60355456 - U-Connect - Freemont - 95

60355456_Sistema_Uconnect.indd 95 18/10/12 16:33


[Correio de Voz] estiver salva na sua ATENDER OU REJEITAR UMA “Answer” [Responder], “Ignore”
lista telefônica do telefone celular. CHAMADA DE ENTRADA – SEM [Ignorar] ou “Transfer” [Transferir].
ESTAR EM CHAMADA EM PRO- Pressione o botão para colocar a
GRESSO chamada atual em espera e atender
CHAMADAS RECENTES
a chamada de entrada.
Pode percorrer até 34 chamadas Quando receber uma chamada
mais recentes, de qualquer dos se- no seu telefone celular, o telefone
Uconnect™ vai interromper o sis- NOTA: os atuais telefones compa-
guintes tipos de chamada: tíveis com o telefone Uconnect™,
tema áudio do veículo, e se ligado,
• Chamadas de entrada mostrará uma janela pop-up na tela no mercado, não disponibilizam a
• Chamadas de saída com “Answer” [Responder] ou “Ig- rejeição de uma chamada de entra-
nore” [Ignorar]. Toque a tecla virtual da quando outra chamada está em
• Chamadas perdidas
“Answer” [Responder] ou pressine o progresso. Sendo assim, o usuário
• Todas as chamadas apenas pode atender uma chamada
botão no volante de direção para
Estas podem ser acessadas pressio- aceitar a chamada. de entrada, ou ignorá-la.
nando a tecla virtual “Recent Calls”
[Chamadas Recentes], na tela princi-
pal do telefone. RESPONDER OU REJEITAR UMA FAZER UMA SEGUNDA CHAMA-
Também pode pressionar o botão CHAMADA DE ENTRADA – COM DA ENQUANTO UMA CHAMADA
no volante e dizer “Show My In- CHAMADA EM PROGRESSO ESTIVER EM PROGRESSO
coming Calls” [Mostrar Chamadas Se uma chamada estiver em pro- Para fazer uma segunda chamada
Recebidas], de qualquer tela, e as gresso e tem outra chamada de en- enquanto está numa chamada em
chamadas de entrada serão listadas trada, ouvirá os mesmos sons de progresso, pressione o botão VR e
na tela. rede para chamada em espera que diga “Dial” ou “Call” [Chamar], se-
normalmente ouve quando usa o guido pelo número de telefone ou a
NOTA: “Incoming” [Recebidas] seu telefone celular. O telefone entrada da lista telefônica que dese-
pode ser substituído por “Outgoing” Uconnect™ interromperá o sistema ja chamar. A primeira chamada será
[Efetuadas] “Recents” [Recentes] ou áudio do veículo, se ligado, e mos- colocada em espera enquanto a se-
“Missed” [Perdidas]. trará uma janela pop-up na tela com gunda chamada estiver em progres-

96
60355456 - U-Connect - Freemont - 96

60355456_Sistema_Uconnect.indd 96 18/10/12 16:33


so. Ou pode colocar uma chamada ENCERRAR A CHAMADA CONTINUAÇÃO DA CHAMADA
em espera, apertando a tecla virtual
“Hold” na tela principal do telefone, Para terminar uma chamada em A continuação da chamada é a
então discar o número no teclado progresso, toque momentaneamente progressão de uma chamada no te-
numérico, das chamadas recentes a tecla virtual “End” [Fim] ou pres- lefone Uconnect™, depois que a
ou das listas telefônicas. Para vol- sione o botão no volante. Somente chave de ignição do veículo estiver
tar à primeira chamada, veja “Tro- as chamadas ativas serão encerradas, DESLIGADA.
car entre Chamadas” nesta seção. e se tiver uma chamada em espera, Depois que a chave de ignição é
Para combinar duas chamadas, veja ela se torna a nova chamada ativa. DESLIGADA, a chamada pode ser
“Chamadas em Conferência” nesta Se a chamada ativa é finalizada do continuada no telefone Uconnect™
seção. outro lado da linha, uma chamada ou até a chamada ser finalizada ou
em espera pode não se tornar ativa até que a condição da bateria do
automaticamente. Isso depende do carro exija a cessação da chamada
TROCAR ENTRE CHAMADAS telefone celular. no telefone Uconnect™ e transfira a
Se duas chamadas estiverem em chamada para o telefone celular.
progresso (uma ativa e outra em es- REDISCAGEM
pera), pressione o botão até ouvir
um bipe simples, indicando que o • Toque a tecla virtual “Redial”
status de ativo e em espera das duas [Rediscagem] (rediscagem) ou
chamadas foi trocado. Somente uma pressione o botão no volante e
chamada pode ser colocada em es- depois da solicitação “Listening”
pera a cada vez. Você também pode [Escutando], e o bipe seguinte,
tocar a tecla virtual “Swap” [Trocar] diga “Redial” [Rediscagem].
na tela principal do telefone. • O telefone Uconnect™ discará
o último número que foi discado
do seu telefone celular.

97
60355456 - U-Connect - Freemont - 97

60355456_Sistema_Uconnect.indd 97 18/10/12 16:33


RECURSOS DO consumidor automatizado. Alguns usar este recurso, disque o número
serviços requerem uma seleção ime- que quer chamar e então pressione
TELEFONE diata de respostas. Em alguns casos, o botão VR e diga, por exemplo,
UCONNECT™ pode ser rápido demais para usar no “Send “Voicemail” [Correio de Voz]
telefone Uconnect™. password”. O sistema solicitará a en-
Quando chamar um número com o trada do nome ou número e falar o
seu telefone Uconnect™ que normal- nome da entrada na lista telefônica
CHAMADAS “VOICEMAIL” [COR- mente requer que entre uma sequên- que deseja enviar. O telefone Ucon-
REIO DE VOZ] (CAIXA DE MENSA- cia de discagem por tom no teclado nect™ enviará então o número de
GENS) numérico do seu telefone celular, telefone associado à entrada da lista
pode usar o touch screen ou apertar telefônica, como tons, pelo telefone.
Para aprender como acessar a sua
caixa de mensagens, confira “Tra- o botão VR e dizer a palavra “Send”
balhando com Sistemas Automati- [Enviar], e então a sequência que de- NOTA:
zados”. seja entrar. Por exemplo, se for exigi-
do que entre o seu PIN, seguido pelo • O primeiro número encontrado
# (3 7 4 6 #), pode apertar o botão para este contato será enviado.
TRABALHANDO COM SISTEMAS VR e dizer, “Send 3 7 4 6 #” [three, Todos os outros números que fo-
AUTOMATIZADOS seven, four, six - number sign]. Falar ram inseridos para este contato
“Send” [Enviar] seguido por um nú- serão ignorados.
Este método é usado em casos em mero, ou uma sequência de números, • Pode ser que não ouça todos os
que se necessita apertar números no também é usado para navegar por tons por causa das configura-
teclado do telefone celular, enquan- uma estrutura de menu de serviços ções da rede de telefonia móvel.
to se está navegando por um sistema ao consumidor automatizados, e para Isto é normal.
telefônico automatizado. deixar um número num Pager. • Alguns sistemas de paging e
Pode utilizar o seu telefone Ucon- Também pode enviar entradas, “Voicemail” [Correio de Voz]
nect™ para acessar um sistema de salvas na lista telefônica do telefone excluem configurações que são
“Voicemail” [Correio de Voz] ou um celular, como tons para acesso rápi- curtas demais e podem não ad-
serviço automatizado, como serviço do e fácil para entradas de “Voice- mitir este recurso.
de paging [ou linha de serviço ao mail” [Correio de Voz] e Pager. Para
98
60355456 - U-Connect - Freemont - 98

60355456_Sistema_Uconnect.indd 98 18/10/12 16:33


• Pausas, esperas ou outros ca- EXTENSÃO DA RESPOSTA DE VOZ DISCAGEM USANDO O TECLADO
racteres que são disponíveis em NUMÉRICO DO TELEFONE CELULAR
alguns telefones, não são dispo- É possível selecionar entre Extensão
níveis com o Bluetooth®. Estes da Resposta de Voz Curta e Longa. É possível discar um número de
símbolos adicionais serão igno- • Pressione a tecla física “MORE” telefone usando o teclado numéri-
rados na discagem de uma sequ- [Mais], então pressione a tecla co do seu telefone celular, e ainda
ência de números. virtual “SETTINGS” [Configura- assim usar o telefone Uconnect™
ções]. (enquanto estiver discando pelo te-
clado numérico do telefone celular,
INTERFERIR – SUBSTITUIR SOLI- • Toque a tecla virtual “Display”,
o usuário terá que tomar cuidado e
CITAÇÕES role para baixo até “Voice Res-
medidas de precaução de seguran-
ponse Length” [Extensão da Res-
ça). Enquanto estiver discando um
O botão VR pode ser usado
posta de Voz].
número com o seu telefone celular
quando deseja pular parte de uma • Selecione Brief (curta) ou Long conectado via Bluetooth®, o áudio
solicitação e emitir o seu comando (longa), tocando o campo ao será tocado pelo seu sistema áudio
de voz imediatamente. Por exem- lado da seleção. Uma marca de do veículo. O telefone Uconnect™
plo, se uma solicitação estiver per- seleção aparecerá para mostrar a funcionará da mesma maneira como
guntando “There are 2 numbers with sua escolha. se estivesse discando o número,
the name Wellington Silva. Say the
usando o comando de voz.
full name (Há dois números com o
nome Wellington Silva. Diga o nome INDICADORES DE STATUS DO
completo).”, pode pressionar o botão TELEFONE E DA REDE NOTA: algumas marcas de tele-
VR e falar “Wellington Silva”, para fones celulares não enviam o som
O telefone Uconnect™ fornece avi-
selecionar esta opção sem ter que ou- de discagem para o telefone Ucon-
sos para informá-lo sobre o status do
vir o resto da solicitação de voz. nect™ para tocar no sistema áudio
seu telefone e da rede quando estiver
do veículo.
tentando fazer uma chamada usando
o telefone Uconnect™. O status será
informado para roaming, nitidez do
sinal da rede e a carga da bateria.

99
60355456 - U-Connect - Freemont - 99

60355456_Sistema_Uconnect.indd 99 18/10/12 16:33


MUDO / REATIVAR (DESLIGAR CONECTIVIDADE COISAS QUE PRECISA
MUDO)
AVANÇADA DO SABER SOBRE O SEU
Se colocar o seu telefone Ucon-
nect™ no modo mudo, ainda será
TELEFONE TELEFONE
possível ouvir a conversação vindo UCONNECT™
do outro lado, mas a outra pessoa
não conseguirá ouvi-lo. Para colo-
TRANSFERIR UMA CHAMADA DO
car o telefone Uconnect™ no modo
TELEFONE UCONNECT PARA UM
mudo, simplesmente pressione a COMANDO DE VOZ
TELEFONE CELULAR
tecla virtual “Mute” [Mudo] na tela • Sempre espere o bipe antes de
principal do telefone. O telefone Uconnect™ permite
falar.
transferir chamadas em progresso do
seu telefone celular para o telefone • Fale normalmente, sem pausar,
Uconnect™ sem finalizar a chama- como se estivesse falando com
da. Para transferir uma chamada em uma pessoa sentada a poucos
progresso do seu telefone celular metros de distância.
conectado ao telefone Uconnect™ • Assegure-se que ninguém mais
para o telefone Uconnect™, ou vice- esteja falando durante um perí-
-versa, toque a tecla virtual “Trans- odo de comando de voz.
fer” [Transferir] na tela principal do • O desempenho é maximizado
telefone. quando:
Se quiser conectar ou desconectar • a ventilação estiver ligada entre
a conexão Bluetooth® entre um tele- fraco a médio;
fone conectado a um telefone Ucon-
• a velocidade do carro estiver
nect™ e o telefone Uconnect™, siga
baixa a média;
as instruções descritas no Manual do
Usuário do seu telefone celular. • o barulho da estrada estiver baixo;
• a superfície da estrada estiver lisa;

100
60355456 - U-Connect - Freemont - 100

60355456_Sistema_Uconnect.indd 100 18/10/12 16:33


• as janelas estiverem completa- • Mesmo que seja possível discar • O desempenho, como a niti-
mente fechadas; combinações de números inter- dez do áudio, eco, e a altura do
• o tempo estiver seco. nacionais na maioria dos casos, som dependem muito do telefo-
algumas combinações de disca- ne e da rede, e não do telefone
• Ainda que o sistema tenha sido
gem rápida podem não estar dis- Uconnect™.
projetado para usuários que fa-
poníveis. • Um eco do outro lado da linha
lem inglês americano, francês e
sotaques espanhóis, o sistema pode, às vezes, ser reduzido,
possivelmente não funcionará DESEMPENHO DO ÁUDIO DO abaixando o volume do áudio
para alguns. OUTRO LADO DA LINHA no interior do veículo.
• Navegando por um sistema au- • O desempenho áudio é maximi-
tomatizado, como o “Voicemail” zado quando: CONEXÃO DE COMUNICAÇÃO
[Correio de Voz], ou quando BLUETOOTH®
• a ventilação estiver ligada entre
enviar um page, assegure-se de
fraco a médio; Foram encontrados telefones celu-
dizer “Send” [Enviar] após falar
• a velocidade do carro estiver lares que perderam a conexão com o
a sequência de dígitos.•
baixa a média; telefone Uconnect™. Se isto aconte-
É recomendado salvar os nomes
cer, a conexão pode geralmente ser
dos seus contatos favoritos na • o barulho da estrada estiver bai-
restabelecida desligando e ligando o
lista telefônica quando o veículo xo;
telefone. É recomendado que o seu
estiver imóvel. • a superfície da estrada estiver telefone celular permaneça no modo
• A taxa de reconhecimento de lisa; ligado ao Bluetooth®.
nomes da lista telefônica (local • as janelas estiverem completa-
do telefone Uconnect™ e bai- mente fechadas;
xados) é mais alta se as entradas LIGAR
não estiverem parecidas. • o tempo estiver seco;
Após girar a chave de ignição da
• Pode dizer “O” (letra O) para • a operação for feita do assento
posição Off para Run ou ACC, ou
“0” (zero). do motorista.
depois de trocar o idioma, deve es-
perar pelo menos 15 segundos antes
de usar o sistema.
101
60355456 - U-Connect - Freemont - 101

60355456_Sistema_Uconnect.indd 101 18/10/12 16:33


LISTA DE COMANDOS DE VOZ

CHAMADA UCONNECT COM MÃOS LIVRES


Os comandos podem ser pronunciados a partir de qualquer tela após pressionar o botão de telefone Uconnect.

Call [Chamar] Show my


Redial Call Back Show my Contacts Search for Dial
Wellington Incoming Call
[Rediscagem] [Ligar de volta] [Mostrar meus Wellington Silva [Discagem]
Silva Mobile [Mostrar Chamadas
[Celular] Nota 5 Nota 5 Recebidas] contatos] [Procurar por] 11 1234 12-12
Nota 1,2,5,8 Nota 3,5,8 Nota 5,8 Nota 1,8 Nota 4,5

O último número O último número Mostra a entrada


O número A lista de A tela da
do telefone será de entrada ou para Wellington O número
associado com o chamadas lista telefônica
discado ou telefone será Silva com todos será discado
nome é discado será exibida será exibida
rediscado discado os números salvos

102
60355456 - U-Connect - Freemont - 102

60355456_Sistema_Uconnect.indd 102 18/10/12 16:33


CHAMADA UCONNECT COM Notas: direção. Por favor observar nota que
MÃOS LIVRES a chamada ficará no mudo enquan-
1. Pode substituir “Wellington da to a sessão RV é ativa.
Comandos disponíveis enquanto
Silva” por qualquer nome da lista te-
uma chamada telefônica está em
lefônica dos seus favoritos ou do seu 6. Enviar tons de discagem a sis-
progresso.
telefone celular. Também pode dizer temas automatizados é possível en-
Os comandos podem ser ditos de “Call [Chamar] Wellington Silva” e o quanto uma chamada está ativa.
qualquer tela enquanto uma chama- sistema lhe perguntará qual número
da está ativa, após pressionar o bo- de telefone de Wellington Silva deseja 7. Salvar tons de discagem em
tão de comando de voz Uconnect no chamar. nomes de contato é possível, mas
volante.
somente os primeiros números en-
2. Pode substituir “Mobile (Celular)” contrados num nome de contato
com “Home (Residencial)”, “Work serão enviados. Por exemplo, se há
(Trabalho)”, ou “Other (Outros)”. um número salvo em “Home (Resi-
Send Voicemail dência)” e “Work (Trabalho)” como
Send 3. Pode substituir “Incoming Calls
[Enviar]
Password senha do “Voicemail” [Correio de
1234#
[Enviar Correio (Chamadas de entrada)” por “Ou- Voz], somente o número de “Resi-
de voz]
Nota 6 Nota 6,7 tgoing Call (Chamadas de Saída)”, dência” será enviado.
“Missed Call (Chamadas Perdidas)”
ou “All Calls (Todas as Chamadas)”. 8. Se o seu telefone não é compatí-
Os tons de vel com o download da lista telefôni-
discagem para 4. Você pode substituir 11 1234 ca ou download da lista de chamadas
Os tons de
números salvos 1212 por qualquer número de telefo- através do Bluetooth®, estes comandos
discagem 1234#
na senha do ne disponível no seu telefone celular.
serão enviados
voice mail
darão uma resposta indicando que o
serão enviados contato não existe na lista telefônica.
5. Estes comandos podem ser usa-
dos durante uma chamada telefôni-
ca após apertar o botão de comando
de voz Uconnect VR no volante de
103
60355456 - U-Connect - Freemont - 103

60355456_Sistema_Uconnect.indd 103 18/10/12 16:33


INSTRUÇÕES DE Display [Monitor] Doors & Locks [Portas e Travas]
OPERAÇÃO – Consulte esta seção para obter Consulte a seção “Compreenden-
mais informações. do Seu Painel de Instrumentos”, “Sis-
SETTINGS tema Uconnect Touch™” no Manual
[CONFIGURAÇÕES] Clock [Relógio]
do Proprietário de seu veículo para
obter mais informações.
Consulte esta seção para obter
mais informações.
MENU PRINCIPAL DE SETTINGS Auto–On Comfort & Remote Start
[CONFIGURAÇÕES] [Comodidade da Ativação Automá-
Safety & Assistance [Segurança e tica e Partida Remota]
Toque na tecla virtual SETTINGS Assistência]
[Configurações] para exibir a lista de Consulte a seção “Compreenden-
configurações disponíveis fig. 57. Consulte a seção “Compreenden- do Seu Painel de Instrumentos”, “Sis-
do Seu Painel de Instrumentos”, “Sis- tema Uconnect Touch™” no Manual
O Menu Principal de SETTINGS
tema Uconnect Touch™” no Manual do Proprietário de seu veículo para
[Configurações] consiste das seguin-
do Proprietário de seu veículo para obter mais informações.
tes opções:
obter mais informações.
Engine Off [Motor Desligado]
Lights [Luzes]
12:09 29ºc out. Consulte a seção “Compreenden-
Settings
Consulte a seção “Compreenden- do Seu Painel de Instrumentos”, “Sis-
Display

Clock
do Seu Painel de Instrumentos”, “Sis- tema Uconnect Touch™” no Manual
Safety & Driving Assistance tema Uconnect Touch™” no Manual do Proprietário de seu veículo para
Lights
do Proprietário de seu veículo para obter mais informações.
obter mais informações.
Doors & Locks

Auto-On Comfort & Remote Start

10 items in list

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 57
104
60355456 - U-Connect - Freemont - 104

60355456_Sistema_Uconnect.indd 104 18/10/12 16:33


Compass [Bússola] DISPLAY [MONITOR] - DISPLAY BRIGHTNESS WITH
HEADLIGHTS ON [Brilho do
Consulte a seção “Compreenden- O seu monitor Uconnect Touch
Monitor com os Faróis Ligados]
do Seu Painel de Instrumentos”, “Sis- ™ fig. 58 pode ser personalizado se-
tema Uconnect Touch™” no Manual guindo as seguintes etapas: - DISPLAY BRIGHTNESS WITH
do Proprietário de seu veículo para HEADLIGHTS OFF [Brilho do
obter mais informações. 1) Pressione a tecla virtual SETTIN- Monitor com os Faróis Desliga-
GS [Configurações]. dos]
2) Pressione a tecla virtual DISPLAY - COLOR THEME [Tema de Cores]
Áudio
para entrar no MENU DISPLAY - SET LANGUAGE [Definir Idio-
Consulte esta seção para obter [Monitor]. ma]
mais informações. 3) O MENU DISPLAY apresenta as - UNITS [Unidades de Medida]
seguintes opções para que você
- VOICE RESPONSE LENGTH [Du-
Phone [Telefone] / Bluetooth® personalize o seu monitor.
ração da resposta de Voz]
Consulte a seção “Compreenden- - MODO DISPLAY [Modo Moni- - TOUCH SCREEN BEEP [Bipe da
do os Recursos de Seu Veículo”, tor] Tela de Toque]
“Sistema Uconnect Touch™” no Ma- - NAVIGATION TURN-BY-TURN
nual do Proprietário de seu veículo DISPLAYED IN THE CLUSTER
para obter mais informações. [Navegação curva-a-curva Exi-
12:09 29ºc out. bida no Cluster] (se equipado
Settings
com)
Display

Clock - FUEL SAVER DISPLAYED IN THE


Safety & Driving Assistance
CLUSTER [Economia de Com-
Lights

Doors & Locks


bustível Exibido no Cluster] (se
Auto-On Comfort & Remote Start disponível)
10 items in list

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 58
105
60355456 - U-Connect - Freemont - 105

60355456_Sistema_Uconnect.indd 105 18/10/12 16:33


5) Toque na tecla virtual + ou – CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO 2) Pressione a tecla virtual CLOCK
para alterar o Brilho. Ou toque para entrar no MENU CLOCK
1) Pressione a tecla virtual SETTIN-
na marca de seleção ou limpe a [Relógio].
GS [Configurações].
caixa para alterar uma seleção. 3) Na tela SET TIME [Ajustar Hora],
pressione as tecla virtual + ou -
NOTA: O menu de configuração
NOTA: A marca de seleção indica para ajustar as horas ou os minu-
do relógio também pode ser acessa-
que a seleção atual está ativa. tos.
do tocando na hora conforme ela é
exibida na tela. 4) Outras opções disponíveis:
6) Toque na tecla virtual X para sair
do MENU DISPLAY [Monitor] e - SYNC WITH GPS TIME [Sincro-
SUBMENU SETTINGS [Configu- nizar com a hora do GPS]
rações]. - TIME FORMAT [Formato da
Hora]
- SHOW TIME IN STATUS BAR
[Exibir a Hora na Barra de Sta-
tus]
5) Toque na marca de seleção ou
limpe a caixa para alterar uma
seleção.
12:09 29ºc out.
Settings
NOTA: A marca de seleção indica
Display

Clock
que a seleção atual está ativa.
Safety & Driving Assistance

Lights

Doors & Locks

Auto-On Comfort & Remote Start

10 items in list

Radio Player Controls Climate Nav Phone Settings

fig. 59
106
60355456 - U-Connect - Freemont - 106

60355456_Sistema_Uconnect.indd 106 18/10/12 16:33


NOTAS

107
60355456 - U-Connect - Freemont - 107

60355456_Sistema_Uconnect.indd 107 18/10/12 16:33


NOTAS

108
60355456 - U-Connect - Freemont - 108

60355456_Sistema_Uconnect.indd 108 18/10/12 16:33


NOTAS

109
60355456 - U-Connect - Freemont - 109

60355456_Sistema_Uconnect.indd 109 18/10/12 16:33


NOTAS

110
60355456 - U-Connect - Freemont - 110

60355456_Sistema_Uconnect.indd 110 18/10/12 16:33


NOTAS

111
60355456 - U-Connect - Freemont - 111

60355456_Sistema_Uconnect.indd 111 18/10/12 16:33


NOTAS

112
60355456 - U-Connect - Freemont - 112

60355456_Sistema_Uconnect.indd 112 18/10/12 16:33

Das könnte Ihnen auch gefallen