Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Los dialectos del español varían en cada región (Figura 8). Los dialectos o los acentos
nos ayudan hacer conclusiones sobre la composición de una persona. En general, la historia
sociolingüística sobre los acentos y los dialectos nos muestra que la sociedad hace suposiciones
península del norte y es reconocida por las playas del mar. El hablante que escogimos es de esta
ciudad y podemos notar unos rasgos que notamos por el dialecto del gallego (Figura 9-12).
Podemos asumir que el hablante es una mujer y tiene aproximadamente 30-40 años. En sus
entrevistas, nos explica que es una profesora de una institución en la ciudad de Vigo. Esta clave
En general, las mujeres hablan de una manera más prestigiosa que los hombres. No
siguen a los estigmas y desean hablar de una manera que suene educada. En este caso, la mujer
de la entrevista es una profesora, y podemos concluir que habla de una manera que sigue las
“reglas” propuestas según la sociedad en lo que define una persona como educada, de dinero, etc.
2-Cuento/Opinion) . Nos lea un pasaje y esto es algo que ayuda a distinguir de qué región de
España es. Le preguntaron sobre su escritor favorito y ella nos contestó con una explicación
sobre su estilo de escribir, las historias que he escrito, y porque este escritor es su favorito. Ella
también nos dijo de algo chistoso que le ha pasado. Cuando habla de esto, notamos que es una
la categoría léxica de una palabra. Es decir, la flexión tiene que ver con la gramática más que el
pinión Línea 1
Tabla 2-O
El morfema de interés aquí es la “o” y la “a”, que son morfemas de género. De nuevo, no
cambia el significado esencial ni la categoría léxica de la palabra. Solo tienen que ver con la
concordancia de género.
La derivación, como fue dicho, se involucra con cambios que afectan el significado
adición del morfema “-ción” cambia la categoría léxica de la palabra. Esto pasa también con:
Todas estas palabras pueden ser divididas morfológicamente para ver sus morfemas
individuos. Más generalmente, cada palabra en el español puede ser dividida así. Aquí hay tres
son sufijos. También preceden palabras mediante prefijos. Nuestro hablante usa prefijos
infrecuentemente, pero aquí está una lista de los prefijos que usa:
Nuestro hablante usa cada de estos ejemplos solo una vez, así que no hay uno que
aparece más que otros. Además, a veces los morfemas se manifiestan de maneras distintas
im-posible
Sintaxis
La sintaxis estudia la estructura y las reglas que dirigen la formación de oraciones por la
propósito de las palabras seleccionadas (sintaxis) relaciona con la forma de las mismas
(morfología) así con sus significados dentro del contexto (semántica/pragmática). El objetivo de
la sintaxis es describir cómo se usa orden y modo para relacionar las palabras dentro de la
sigue SVO, sujeto + verbo + objeto, que demuestra el patrón de oraciones básicas. Sin embargo,
los hablantes pueden combinar y omitir ciertos elementos de oraciones dependiendo del fondo
del discurso. Además, puede configurar el patrón y los elementos sintácticos para formar una
estructura nueva y expresar un mensaje diferente depende del contexto de la oración (O) y del
dependiendo del tipo de sintagma. El sintagma es la unidad básica que cumple una función
sintáctica determinada dentro de la oración o del sintagma abarcador. Esta sección analiza cinco
contexto. El sintagma preposicional (SPrep) está introducido por una preposición con la
estructura, enlace + término: SPrep sirve para complementar al núcleo del sintagma nominal,
adjetival, y/o adverbial o, si está dentro de un sintagma mayor, sirve para cumplir funciones
sintácticas dentro del sintagma o predicado como complemento directo, indirecto, circunstancial,
o agente. El sintagma adjetival (SAdj) es un grupo de palabras cuyo núcleo es un adjetivo con la
palabras, como adverbios o gerundios, cuyo núcleo es un adverbio con contenido léxico y con la
estructura, (cuantificador) + núcleo + (complemento del adverbio): SAdv tiene las funciones
otro adverbio dentro de la oración. El sintagma verbal (SV) está formado por un verbo y unos
cumple la función del predicado porque suele indicar el propósito de la oración y concuerda en
número y persona.
compuesta, compleja, y compleja-compuesta, con más frecuencia que otras estructuras. El uso de
Español. En general, los rasgos y las estructuras de la sintaxis que un hablante tiene y usa no
cambian por toda su misma vida. La oración simple se construye de sólo un verbo o perífrasis
verbal con variabilidad del sujeto. Generalmente, una oración simple sigue el patrón “Oración =>
Sintagma Verbal” y este aparece con la oradora de Vigo. Lo siguiente demuestra varias
O1=>SV1
SV1=>Verbo + SN1
SAdj1=>SAdv1 + Adjetivo
SAdv1=>Adverbio
O1=>SV1
SAdv1=>Adverbio
La oración compuesta combina dos o más oraciones simples con dos o más verbos conjugados.
● “ Todos los días me tropiezo con algo, me doy golpes y todo.” Tabla 2-A
nécdota Línea 7
SV1=>Personal + Verbo
SAdv1=>Adverbio
SV2=>Personal + Verbo
SN2=>Sustantivo (CD)
O3=>SAdv2
SAdv2=>Adverbio
O2=>SV1
SV1=>Verbo + SN1
O3=>SV2
SAdv1=>Conector Locativo
● “Ellos estaban así como aguantando la risa y les dije “mira, reíros ya”, porque empecé a
O2=>SV1
SV1=>Verbo + SN1
SN1=>Sustantivo (Sujeto)
O3=>SV2
SV2=>Verbo + SN2
SV3=>Personal + Verbo
O5=>SV4 + SV5
SV4=>Verbo + Puntuación
SV5=>Verbo + SAdv1
SAdv1=>Adverbio (CC)
SPrep1=>Preposición + SV7
SV7=>Infinitivo + Personal
2-Opinión Línea 1
O1=>SV1 + O2
SPrep1=>Preposición + SAdj1
SAdj1=>SN2 + Adjetivo
SN2=>Posesivo + Sustantivo
SN4=>Sustantivo
SAdv1=>Adverbio
SAdv2=>Cuantificador + Adverbio
SN2=>Cuantificador + Sustantivo
SPrep1=>Preposición + SV3
SV3=>Verbo
SPrep2=>Preposición + SAdj1
SAdj1=>Adjetivo
SV4=>Verbo + SAdv4
SAdv4=>Adverbio
● “Me sorprendió el hecho de que fuera un hombre hablando, pues, de lo malo que él era
con las mujeres, de las cosas, una visión feminista en un hombre, me pareció súper
SV1=>Personal + Verbo
SN1=>Artículo + Sustantivo
SPrep1=>Preposición
SAdv1=>Adverbio
SN2=>Cuantificador + Sustantivo
SV2=>Gerundio
SPrep2=>Preposición + SAdj1
SPrep3=>Preposición + SN3
SN3=>Artículo + Sustantivo
SPrep4=>Preposición + SN4
SN4=Artículo + Sustantivo
SPrep5=>Preposición + SN5
SN5=>Cuantificador + Sustantivo
SAdv2=>Adverbio + SAdj3
SAdj3=>Adjetivo
Los lingüistas utilizan muchas herramientas para analizar los datos lingüísticos y
investigar cuestiones de cada disciplina de lingüística. Con la sintaxis, los lingüistas hacen
“árboles sintácticos” para organizar los datos de la estructura y demostrar relaciones entre las
palabras o las oraciones. Mire a Figura 4 - 7 para ver tres ejemplos de los árboles sintácticos de
oraciones simples.
Los ejemplos anteriores muestran la amplia gama de estructuras sintácticas que la oradora
variaciones del sujeto en sus respuestas; específicamente, los sujetos nulos son los más usados en
la respuesta a Región y los sujetos explícitos son los más usados en las respuestas al resto. El
sujeto explícito es más común en las respuestas de la oradora; este hecho se puede atribuir a los
temas de las preguntas del entrevista. El Cuento tiene oraciones que requieren la producción de
sujetos explícitos porque inherentemente la producción de contar una historia necesita ser clara y
sujeto explícito:
● “Pero eso, casi, una, una caída, [yo] al principio me puse roja, después morada, y [ellos]
● “Me sorprendió [el hecho de] que fuera [un hombre] hablando, pues, de lo malo que [él]
era con las mujeres..., [Ø] me pareció súper curioso” Tabla 2-O
pinión Línea 10,11
Las oraciones siguientes están marcadas para mostrar los casos de la oradora usando el
sujeto nulo:
● “Vale, pues, no [Ø] sé, [yo] creo…, por ejemplo, [Ø] creo que en…” Tabla 2-Región
Línea 1
● “[Ø] Somos bastante diferentes al... resto de España, sobre todo al sur, [Ø] nos
Los sujetos explícitos quitar la ambigüedad de una oración. Los sujetos nulos reducen la
carga de oración y eliminar partes innecesarias. Por lo tanto, la oradora responde usando sujetos
explícitos más que los sujetos nulos porque, por la mayoría de las respuestas, está contando una
opinión, un argumento, una declaración, o una historia. En general, la tendencia de elegir entre
un sujeto explícito o nulo depende del contexto y de las normas de la oración. Si el morfema de
oración, la oradora generalmente no usará el sujeto explícito a menos que su mensaje lo requiere
para enfatizar o distinguir algo. También, si la oradora está en una situación formal donde las
normas del discurso son restringidas y prescriptivas, ella usará la estructura aceptada por el
estrato social que quiere estar relacionada con en el momento de la oración. Por ejemplo, en un
banco es posible que la oradora usaría el sujeto explícito de “usted” para referir al banquero con
el motivo de encajar en un estrato social que pueda recibir un préstamo. Un caso específico
donde la oradora incluye el pronombre viene del cambio del referente. En general, cuando hay
sujetos explícitos, o sea con pronombres. Estos cambios de referente pasan mucha con oraciones
Un otro ejemplo:
● “Hay muchos [puertos], [Ø] está al lado del océano” Tabla 2-R
egión Línea 10
Estos cambios de referente pueden pasar sin un sujeto explícito con oraciones compuestas
probable que la oradora omita el sujeto porque el interlocutor puede entender la oración sin esta
estudia estos sonidos como unidades y sus usos en una lengua. En la lengua española, la fonética
y la fonología son muy buenas indicadores del dialecto en que alguien habla. Por eso, mirando
estas ramas de la lingüística, vemos cosas únicas y específicas al dialecto de Vigo, España. Esta
ciudad es parte del dialecto del norte del país y específicamente del Galicia. Vamos a ver
ejemplos de espirantización, asimilación y relajamiento, los cuales ocurren en cada dialecto del
- La regla fonológica usada aquí es que las oclusivas sonoras (/b/ y /d/ notadas) se
o nasal.
al lado.
sonido siguiente.
Relajamiento: Un proceso que toma muchas formas diferentes, como la elisión de un sonido
entero y la aspiración.
- La regla fonológica usada aquí es que las vocales átonas en palabras monosilábicas no se
pronuncian. Sino, la palabra monosilábica se combina con la vocal tónica al lado. Esto es
el tipo más común del relajamiento en este dialecto. No es muy común la aspiración ni
- La gheada- Un rasgo del dialecto de Galicia en que la /g/, oclusiva velar sonora, se
variarse mucho. Por ejemplo, algunos hablantes usan un sonido sonoro, y otros
uvular, palatal, velar y glotal. Por esta variedad, a veces es difícil notar la
nota con nuestra hablante, porque a veces se escucha el [g], pero parece que (y
- La /s/ apical, [s̺]- Un rasgo de unos dialectos en España. El sonido /s/ se produce con el
ápice de la lengua.
fonético bastante común en España, incluso en este dialecto. Lo que pasa es que
los hablantes producen el sonido /s/ con el ápice de la lengua en vez del dorso, la
representado con [s̺] en vez de [s]. Este cambio ocurre en todos los contextos
fonéticos.
Conclusión (10 points)
En resumen, la oradora de Vigo, España sigue un patrón general de la producción de su
lenguaje que está basada en su cultura, normas de habla, y el propósito de su oración dentro del
discurso. Casi cada contexto social o lingüístico cambia la producción de la lengua que hace el
orador; podemos ver que hay algunos diferencias lingüísticas entre las respuestas a la entrevista;
● Con los datos sociales de la oradora, miramos que no habla de una manera que siga a los
estigmas. Ella habla como cualquier otra persona pero su habla suene profesional. Pausa
● Con la sintaxis, la oradora usa sujetos explícitos más que los nulos cuando está
Opinión, y Anécdota. Mientras, usa los sujetos nulos más cuando está respondiendo a
Región.
relajamiento mientras lee el Cuento. Sin embargo, cuando habla de su vida, habla más
En general, la oradora sigue un patrón “estándar” del uso de la sintaxis. Esto se anticipa, basado
en el hecho de que el estilo de sintaxis que un hablante usa no cambia mucho si cambia para
nada durante su vida. Generalmente, la sintaxis ya está establecida en la vida del hablante porque
embargo, algo que distingue a esta oradora de los demás es la construcción apositiva (Casteele,
2006). Esta estructura usa la ortografía puntuación, “, información,” , para dividir un sintagma y
dar más información al interlocutor sin interrumpir la oración. Es una manifestación interesante
de la sintaxis porque esta oradora la utiliza en sus respuestas para “pensar en voz alta” de una
manera cuando está contando su respuesta y pausa para enfocarse en su mensaje. Se puede ver
mayor parte, habla con rasgos de prejuicio en su dialecto. Estos son la /s/ apical, evitar la
interesante de la gheada, la que no aparece mucho en su habla, pero se escucha unas veces.
Apéndice
“El viento del norte y el sol estaban disputándose sobre cuál de ellos era el más fuerte,
cuando pasó un viajero envuelto en una gruesa capa.
Se pusieron de acuerdo en que el primero que lograra que el viajero se quitara la capa sería
Cuento considerado más fuerte que el otro.
Entonces, el viento del norte sopló tan fuerte como pudo, pero cuanto más soplaba más
estrechamente se ceñía el viajero la capa al cuerpo hasta que, al fin, el viento del norte se
rindió.
Luego, el sol brilló calurosamente y de inmediato el viajero se despojó de su capa.
Así, el viento del norte se vio obligado a reconocer que el sol era el más valiente de los dos.”
“Vale, pues, no sé, yo creo…, por ejemplo, creo que en España cada región es bastante
diferente como en otros países también, y Galicia particularmente porque está en el noroeste
de España.
Eh… un poco alejado, de, ¿no?, del centro.
Creo que... somos bastante diferentes al... resto de España, sobre todo al sur, nos parecemos
más a los pueblos del norte.
Región Y… mi ciudad como es muy grande.
Somos... medio millón de habitantes, más o menos.
Es una ciudad muy industrial… que se dedica sobre todo a la industria de la pesca y del mar.
Hay muchos puertos, está al lado del océano.
Y.. m.. y.. la industria principal es, eh.. la fabricación de coches, de Citroën, para Francia.
Entonces, hay muchas impresas asociadas, digamos, que trabajan para Citroën.
Es básicamente..., pues, una de las fuentes económicas más importantes.”
“Algo cómico. A ver, yo soy una persona súper torpe y súper patosa.
Entonces, me pasan siempre muchísimos accidentes y cosas.
Y algo, que recuerdo, así… vamos, muchísimas cosas me han pasado, pero… algo que
recuerdo, pues, me pasó aquí en esta universidad enseñando clases de español, que… siempre
me pasa algo.
Todos los días me tropiezo con algo, me doy golpes y todo.
Y mis estudiantes, claro, m... se ríen de mí.
Anécdota Me pierden el respeto en el primer minuto ya.
Y recuerdo, el semestre pasado, la, el primer día que llegué a clase, les iba a poner una
transparencia con la primera semana del sílabus, y no sé cómo me quedé enganchada, toda
la... m.... todo el cable del proyector me quedó enganchado en un pie, y me faltó, pero, nada...
nada para caerme al suelo delante de todos mis estudiantes.
Pero eso, casi, una, una caída, yo al principio me puse roja, después morada, y ellos estaban...
así como aguantando la risa, y les dije "mira, reíros ya", porque empecé a reírme.
Acabamos todos pero llorando, llorando de la risa.”
Cuento
[ 'bale | pwes | no se | ʤ̑o 'kreo | por e'xemplo | 'kreo ke en es'paɲa 'kaða r̄e'xjon ez
βas'tan̦te ðife'ren̦te 'komo en 'otros pa'ises tam'bjen | i ɣa'liθja partikular'mẽn̦te
'porke es'ta en el noro'este ðe es'paɲa
|| e um 'poko ale'xaðo | de | no | del̥ 'θen̦tro
|| 'kreo ke | 'somoz βas'tan̦te ðife'ren̦tes al | 'r̄esto ðe es'paɲa | 'soβre 'toðo al sur |
nos pare'θemoz mas a los 'pweβloz̦ ðel 'norte
|| ĩ mi θju̯'ðad 'komo ez mwi̯ 'ɣran̦de
|| 'somos | 'meðjo mi'ʎon̦ de aβi'tan̦tes | mas o 'mẽnos
Región || es 'una θju̯'ðad mwi̯ in̦dus'trjal ke se ðe'ðika 'soβre 'toðo a la in̦'dustrja ðe la
'peska i ðel mar
|| ai̯ 'muʧ̑os 'pwertos | es'ta al 'laðo ðel o'θeano
|| i | mil | i | la in̦'dustrja prin̥θi'pal es | e | la faβrika'θjon̦ de 'koʧ̑es | de 'θitro n |
'para 'fran̥θja
|| ẽn̦'ton̥θes | ai̯ 'muʧ̑as im'presas aso'θjaðas | di'ɣamos | ke tra'βaxam 'para 'θitro
n || ez 'βasikamẽn̦te | pwes | 'ũna ðe las 'fwen̦tes eko'nõmikaz mas impor'tan̦tes ]
[ 'algo 'komiko | a βer | ʤ̑o soi̯ 'una per'sona 'super 'torpe i 'super pa'tosa
|| ẽn̦'ton̥θes | me 'pasan 'sjempre mu'ʧ̑isimos akθi'ðen̦tes i 'kosas
|| i 'algo | ke r̄e'kwerðo | a'si 'βamos | mu'ʧ̑isimas 'kosaz me am pa'saðo | 'pero
'algo ke r̄e'kwerðo | pwes | me pa'so a'ki en 'esta uniβersi'ðad ense'ɲan̦do 'klasez̦
ðe espa'ɲol | ke 'sjempre me 'pasa 'algo
|| 'toðoz loz̦ 'ðiaz me tro'pjeθo kon 'algo | me ðoi̯ 'ɣolpes i 'toðo
|| ĩ mis estu'ðjan̦tes | 'klaro | mil | se 'r̄ien̦ de mi
|| me 'pjerðen el r̄es'peto en el pri'mer mĩ'nuto ja
|| i r̄e'kwerðo | el se'mestre pa'saðo | la | el pri'mer 'ðia ke ʎe'ɣe a 'klase | les 'iβa a
Anécdota po'ner 'una transpa'ren̥θja kon la pri'mera se'mãna ðel 'silaβus | ĩ no se 'komõ me
ke'ðe eŋgaᶇ'ʧ̑aða | 'toða la | mil | 'toðo el 'kaβle ðel projek'tor me ke'ðo eŋgaᶇ'ʧ̑aðo
en ũm pje | ĩ me fal̦'to | 'pero | 'naða | 'naða 'para ka'erme al 'swelo ðe'lan̦te ðe
'toðoz mis estu'ðjan̦tes
|| 'pero 'eso | 'kasi | 'ũna | 'ũna ka'iða | ʤ̑o al prin̥'θipjo me 'puse 'r̄oxa | des'pwez
mo'raða | i 'eʎos es'taβan | a'si 'komo aɣwan̦'tan̦do la 'r̄isa | i lez̦ 'ðixe 'mira |
r̄e'iroz ja | 'porke empe'θe a r̄e'irme
|| aka'βamos 'toðos 'pero ʎo'ran̦do | ʎo'ran̦do ðe la 'r̄isa ]
[ 'ũno ðe mis eskri'tores faβo'ritos es un eskri'tor | 'porke a mĩ me eŋ'kan̦ta la
'musika
|| i es un eskri'tor iŋ'gles ke se 'ʎamã niɣ 'ormbi
|| i | ke eskri'βjo 'βarjoz 'liβros kono'θiðos 'komo a'βou̯t a βoi̯ | i 'otroz mas
|| i | ʤ̑o mi faβo'rito es | e ig fiðe'liti | 'al̦ta fiðeli'ðad | 'porke es un 'liβro ke es'ta
βa'saðo em 'musika
|| es 'soβre la is'torja ðe uᶇ 'ʧ̑iko ke tra'βaxa en 'ũna 'tjen̦da ðe 'musika en 'lon̦dres
Opinión || i i 'βweno | 'aβla 'soβre la 'musika | r̄e i laz mu'xeres | no
|| ẽn̦'ton̥θes | r̄ela'θjona las kan̥'θjones kon laz mu'xeres ke am pa'saðo por su
'βiða
|| ẽn̦'ton̥θes | es um 'poko 'una | si 'una | es 'una βi'sjon | a βer | 'komo | femĩ'nista |
di'ɣamos | no
|| me sorpren̦'djo el 'eʧ̑o ðe ke 'fwera un 'ombre a'βlan̦do | pwes | de lo 'malo ke el
'era kon laz mu'xeres | de las 'kosas | 'ũna βi'sjoɱ femĩ'nista en ũn 'ombre | me
pare'θjo 'super ku'rjoso ]
se sonorizan y lobo
convierten en /b/, lago
/d/, /g/
Artículos Citados: