Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Bienvenido
¡Felicidades por la compra de su nueva ● Los siguientes códigos del presente manual
motocicleta Honda! Al haber elegido Honda indican cada uno de los países.
pasa a formar parte de una familia de clientes ● Las ilustraciones incluidas en esta
satisfechos en todo el mundo que aprecian la publicación corresponden al modelo
reputación que Honda disfruta como CB650FA ED.
fabricante de productos de calidad. Códigos de países
Código País
Para asegurar su seguridad y disfrute: CB650F
● Lea con detenimiento este manual del
ED, II ED Ventas directas a Europa
propietario.
CB650FA
● Siga todas las recomendaciones y
ED, II ED, IV ED, Ventas directas a Europa
procedimientos incluidos en el mismo.
V ED
● Preste especial atención a los mensajes de
U, II U Australia, Nueva Zelanda
seguridad incluidos en el manual y en la
motocicleta. *Las especificaciones pueden cambiar en cada
lugar.
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 3 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Índice
Seguridad de la motocicleta P. 2
Guía de funcionamiento P. 18
Mantenimiento P. 41
Localización de averías P. 82
Información P. 102
Especificaciones P. 114
ÍNDICE P. 117
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 2 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Seguridad de la motocicleta
Directrices de seguridad
Seguridad de la motocicleta
Para garantizar su seguridad siga estas directrices: elementos protectores debidamente homologados.
● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y Indique al pasajero que se agarre a la correa del
normales especificadas en el presente manual. asiento o a su cintura, que se incline con usted en
● Detenga el motor y mantenga las chispas y las curvas y que mantenga los pies en las estriberas,
llamas alejadas antes de llenar el depósito de incluso mientras la motocicleta esté parada.
combustible.
● No ponga en marcha el motor en un recinto
cerrado o parcialmente cerrado. El monóxido de Tómese el tiempo necesario para
carbono de los gases de escape es tóxico y aprender y practicar
puede matarle.
Incluso aunque haya conducido otras motocicletas,
practique la conducción en una zona segura para
familiarizarse con el comportamiento y el manejo
Conduzca siempre con el casco puesto
de esta motocicleta y acostúmbrese a su peso y
Es un hecho: los cascos y elementos de protección tamaño.
reducen de manera importante el número y
gravedad de las lesiones en la cabeza y otras zonas
del cuerpo. Por ello, utilice siempre cascos y Conduzca siempre alerta
elementos de protección homologados. 2 P. 11
Preste atención en todo momento en los vehículos
a su alrededor, y no dé por hecho que los otros
conductores han advertido su presencia. Esté listo
Antes de circular
para detenerse rápidamente o realizar una
Asegúrese de que se encuentra física y maniobra evasiva.
mentalmente capacitado, sin haber consumido
continuación 3
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 4 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Directrices de seguridad
4
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 5 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Directrices de seguridad
Seguridad de la motocicleta
compruebe el apriete de las tuercas y pernos
críticos y verifique el manillar, las palancas y El monóxido de carbono es tóxico.
manetas de control, los frenos y las ruedas. Respirarlo puede llevar a la pérdida
Conduzca con lentitud y precaución. del conocimiento e incluso matarle.
La motocicleta podría haber sufrido daños, no
evidentes de inmediato. Haga que revisen a Evite las zonas o actividades que lo
conciencia su motocicleta en un taller cualificado expongan al monóxido de carbono.
lo antes posible.
Pictogramas
6
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 7 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Pictogramas
ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO
Seguridad de la motocicleta
• Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería.
La batería produce gases explosivos que podrían
provocar una deflagración.
• Cuando manipule una batería utilice protección
ocular y guantes de goma, o podría quemarse o
perder la vista debido al electrolito de la batería.
• No deje que los niños y otras personas toquen una
batería a menos que sepan cómo manipularla
debidamente y conozcan los peligros que entraña
su manipulación.
• Manipule con extrema precaución el electrolito de
la batería ya que contiene ácido sulfúrico diluido. El
contacto con la piel o los ojos puede derivar en
quemaduras o provocarle ceguera.
• Lea este manual con detenimiento antes de
manipular la batería. Si no respeta la instrucciones
puede resultar herido o provocar daños a la
motocicleta.
• No utilice una batería con el electrolito por debajo o
justo en la marca de nivel bajo de la misma. Puede
explotar y producir lesiones graves.
continuación 7
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 8 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Pictogramas
8
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 9 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Pictogramas
Seguridad de la motocicleta
No abrir. No calentar.
continuación 9
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 10 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Pictogramas
10
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 11 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Precauciones de seguridad
Seguridad de la motocicleta
● Conduzca con cautela y mantenga las manos en
el manillar y los pies en las estriberas. No utilizar casco aumenta la
● Haga que el pasajero mantenga las manos en la posibilidad de sufrir lesiones de
correa del asiento o en su cintura y los pies en gravedad o incluso de perder la vida
las estriberas mientras conduce. en caso de colisión.
● Tenga siempre presente la seguridad de su
pasajero, así como la de los otros conductores.
Asegúrese de que, tanto usted como
cualquier pasajero utilizan siempre un
Accesorios de protección casco homologado y elementos de
Asegúrese que tanto usted como su pasajero protección.
utilizan un casco para motocicletas homologado, así
como protección ocular y ropas protectoras de alta ❙ Guantes
visibilidad. Conduzca siempre alerta, adaptándose a Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la
las condiciones climatológicas y de la carretera. abrasión.
❙ Botas o calzado de conducción
❙ Casco Botas resistentes con suelas antideslizantes y
Homologado, de alta visibilidad y del tamaño protección para el tobillo.
adecuado para su cabeza
● Debe adaptarse con comodidad pero con ❙ Chaqueta y pantalones
seguridad, abrochado con la cinta de mentón. Chaqueta protectora de mangas largas, alta
● Visera con campo de visión despejado u otra visibilidad y pantalones resistentes de conducción
protección ocular homologada. (o un mono de protección).
11
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 12 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Precauciones de conducción
Precauciones de Frenos
conducción
Seguridad de la motocicleta
12
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 13 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Precauciones de conducción
Seguridad de la motocicleta
Este modelo está equipado con un sistema de motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener
frenos antibloqueo (ABS) diseñado para impedir una acción más pronunciada de reducción de la
que las ruedas se bloqueen en las frenadas velocidad, cambie a una marcha más corta. Utilice
bruscas. el freno motor con el uso intermitente de los
● El ABS no reduce la distancia de frenado. En frenos para reducir la velocidad al descender
ciertas condiciones el ABS puede alargar la pendientes prolongadas y pronunciadas.
distancia de frenado.
● El ABS no funciona a velocidades inferiores a 10 ❙ Terreno mojado o lluvia
km/h. Cuando están mojadas, las superficies de la
● La maneta y el pedal del freno pueden carretera se vuelven resbaladizas y los frenos
retroceder levemente al accionar los frenos. Esto mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
es normal. Extreme las precauciones al frenar en mojado.
● Para garantizar un correcto funcionamiento del Si los frenos se mojan, aplique los frenos mientras
ABS utilice siempre los neumáticos conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos.
recomendados.
continuación 13
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 14 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Precauciones de conducción
14
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 15 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Precauciones de conducción
Seguridad de la motocicleta
Siga estas indicaciones para proteger el motor y el
catalizador:
● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
● Ésta debe ser del octanaje recomendado. Si
utiliza una gasolina con un octanaje menor las
prestaciones del motor disminuirán.
● No utilice combustibles que contengan una
elevada concentración de alcohol. 2 P. 106
● No emplee gasolina pasada o sucia ni mezclas
de aceite/gasolina.
● Evite la entrada de suciedad o agua en el
depósito de combustible.
15
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 16 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Accesorios y modificaciones
Accesorios y 3 ADVERTENCIA
modificaciones
Seguridad de la motocicleta
16
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 17 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Carga
Carga 3 ADVERTENCIA
Seguridad de la motocicleta
● Transportar peso extra afecta al manejo,
Una carga excesiva o incorrecta puede
frenada y estabilidad de la motocicleta.
Conduzca siempre a una velocidad segura para dar lugar a un accidente en el que
la carga que transporta. podría sufrir lesiones de gravedad o
● Evite transportar una carga excesiva y incluso perder la vida.
manténgase siempre dentro de los límites de
carga. Respete todos los límites de carga y
2 Capacidad de peso máximo / Máxima otras directrices incluidas en el
capacidad de equipaje P. 114 presente manual.
● Sujete el equipaje con firmeza, equilibrado y
cerca del centro de la motocicleta.
● No coloque objetos cerca de las luces o del
silenciador.
17
Guía de funcionamiento
18
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 19 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Guía de funcionamiento
Tapón de llenado de combustible (P38)
Asiento (P58)
Regulador de precarga del
muelle de la suspensión
trasera (P80)
19
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 20 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Instrumentos
20
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 21 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Tacómetro
AVISO
No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del
Guía de funcionamiento
tacómetro. Un régimen excesivo del motor puede
afectar negativamente a la vida útil de éste.
Velocímetro
Medidor de combustible
Combustible restante cuando comienza a
parpadear solamente el primer segmento
(E): aproximadamente 4,0 litros
continuación 21
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 22 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Instrumentos (Continuación)
Guía de funcionamiento
22
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 23 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Guía de funcionamiento
Consumo de combustible en ese momento. Si la velocidad es inferior a 7 km/h, se visualizará
“ ”.
Si se visualiza “ ” a velocidades superiores a 7 km/h, lleve la motocicleta al concesionario
para que la revisen.
• Consumo medio de combustible:
Consumo medio de combustible desde que se repuso a cero el cuentakilómetros parcial A.
Cuando se visualice “ ”, solicite el servicio a su concesionario Honda.
• Combustible utilizado:
Combustible total utilizado desde que se repuso a cero el cuentakilómetros parcial A. Cuando
se visualice “ ”, solicite el servicio a su concesionario Honda.
• Consumo del combustible de reserva:
Si el interruptor de parada del motor está en la posición (Off), se visualizará “ ”. Si se
visualiza “ ” en otros casos, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.
u Para reponer a cero el consumo medio de combustible y el combustible utilizado: (P24)
continuación 23
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 24 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Instrumentos (Continuación)
❙ Para reponer a cero el cuentakilómetros !c Luego, la visualización vuelve a la última
parcial, el consumo medio de combustible indicación seleccionada.
y el combustible utilizado
o o
Guía de funcionamiento
o o
Además, el cuentakilómetros parcial A, el
consumo medio de combustible y el
!b Cuando se reinician, la visualización reiniciada
combustible utilizado se reponen a cero
aparece en cada indicación.
automáticamente al repostar hasta un nivel
superior al de la cantidad de reserva y conduce
la motocicleta más de 0,1 km.
Usted podrá activar o desactivar el modo de
reposición automática al repostar. (P26)
24
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 25 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Guía de funcionamiento
combustible comienza a parpadear, el visualización parpadeará con mayor rapidez.
cuentakilómetros total, el cuentakilómetros u Si se cambia la visualización al
parcial, el medidor de kilometraje por cuentakilómetros total, cuentakilómetros
combustible y el medidor del consumo de parcial, medidor de kilometraje por
combustible, medidor de consumo de
combustible cambian al consumo del
combustible, etc. (P22), volverá
combustible de reserva. Debe llenar el depósito
automáticamente a la visualización del
tan pronto como sea posible.
consumo del combustible de reserva si no se
pulsan los botones durante
aproximadamente 10 segundos.
continuación 25
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 26 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Instrumentos (Continuación)
Configuración del visualizador
Visualización normal
Los siguientes elementos se modifican
secuencialmente
Modo de configuración
Guía de funcionamiento
26
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 27 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Guía de funcionamiento
• No se pulsa el botón durante
aproximadamente 30 segundos.
• Se gira el interruptor de encendido a la
posición OFF y de nuevo a la posición ON. !d Presione el botón SET . El formato horario ya
se ha configurado; a continuación, el
1 Ajuste del formato horario: visualizador pasa a la configuración del reloj.
Puede seleccionar que la hora se visualice en
formato de 12 horas o en formato de 24 horas.
!a Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
!b Mantenga presionados los botones SEL y
SET , el formato horario actual y el reloj
empezarán a parpadear.
continuación 27
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 28 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Instrumentos (Continuación)
2 Configuración del reloj: !b Presione el botón SET . Los dígitos de los
!a Presione el botón SEL hasta que se muestre la minutos comienzan a parpadear.
hora que desee.
Guía de funcionamiento
28
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 29 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Guía de funcionamiento
niveles. combustible y del consumo de combustible:
!a Presione el botón SEL . La intensidad cambia. Puede activar o desactivar el modo de reinicio
automático repostando después de que el
primer segmento (E) del medidor de
combustible comience a parpadear.
Inicialmente el modo está desactivado.
!a Presione el botón SEL para seleccionar “ ”
!b Presione el botón SET . La retroiluminación ya (activar) o “ ” (desactivar) en el modo de
se ha configurado; a continuación, el reinicio automático.
visualizador pasa a la activación/desactivación
del modo de reinicio automático del
cuentakilómetros parcial A, del kilometraje
medio por combustible y del consumo de
combustible.
!b Para finalizar la selección, presione el botón
SET . La activación/desactivación del modo de
reinicio automático ya se ha configurado; a
continuación, el visualizador pasa al ajuste del
indicador del HISS (el indicador del HISS se
enciende).
continuación 29
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 30 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Instrumentos (Continuación)
5 Configuración del indicador del HISS: 6 Cambio de la unidad de velocidad y
Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado distancia recorrida:
del indicador del HISS. !a Presione el botón SEL para seleccionar
Guía de funcionamiento
30
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 31 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Guía de funcionamiento
“L/100 km” o “km/L”. combustible queda ajustada; a continuación, el
visualizador vuelve a la pantalla normal.
31
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 32 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Indicadores
Indicador de luz de carretera
Testigo de avería (MIL) de la
PGM-FI (inyección programada
Guía de funcionamiento
de combustible)
Se enciende brevemente cuando se
conecta el interruptor de encendido con
el interruptor de parada del motor en la
posición (Run). Se activa cuando se
conecta el interruptor de encendido con
el interruptor de parada del motor en la
posición (Off).
Si se enciende mientras el motor
está en marcha: (P85)
32
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 33 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Guía de funcionamiento
Indicador del ABS (sistema de
frenos antibloqueo)
Solo CB650FA
Se enciende cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición
ON.
Se apaga cuando la velocidad alcanza
unos 10 km/h.
Si se enciende mientras conduce:
(P86)
Indicador del HISS (P26)
(P104)
• Se enciende brevemente cuando se
coloca el interruptor de encendido
Indicador de punto muerto en la posición ON.
Se enciende cuando la transmisión Se apaga si la llave de contacto
se encuentra en punto muerto. dispone de la codificación correcta.
• Parpadea cada 2 segundos durante
24 horas al colocar el interruptor de
encendido en la posición OFF.
33
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 34 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Interruptores
Interruptor de parada del motor
Debe mantenerse normalmente en
Guía de funcionamiento
la posición (Run).
u En caso de emergencia, póngalo
en la posición (Off) para parar
el motor (el motor de arranque no
funcionará).
Botón de arranque
Interruptor de las luces de
emergencia
Botón de la bocina
Disponible cuando el interruptor de
Interruptor del intermitente encendido está conectado. Puede
u Al presionar el interruptor se apaga apagarse independientemente de la
el intermitente. posición del interruptor de
encendido.
Interruptor de control de la luz de adelantamiento/ u Los intermitentes continúan
intensidad del faro parpadeando con el interruptor de
• : Luz de carretera encendido en posición OFF o LOCK
• : Luz de cruce después de activar el Interruptor de
• : Hace parpadear la luz de carretera del faro. las luces de emergencia.
34
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 35 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
ON
Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para
Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción.
Guía de funcionamiento
bloquea la dirección. OFF
u La llave puede retirarse mientras se encuentra Apaga el motor.
en la posición OFF o LOCK.
LOCK
Bloquea la dirección.
❙ Desbloqueo
!b Girar Introduzca la llave de contacto, presiónela y gire
el interruptor de encendido a la posición OFF.
35
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 36 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
!c ON.
!c Cambie la transmisión a punto muerto (se
enciende el indicador N ). También puede
!a
apretar la maneta del embrague para arrancar la
motocicleta con la transmisión en una marcha
siempre que el caballete lateral esté levantado.
!d !d Presione el botón de arranque con el puño del
acelerador completamente cerrado.
!b
Si el motor no arranca:
AVISO
• Si el motor no arranca antes de que transcurran 5 !a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón
segundos, desconecte el interruptor de encendido y espere de arranque durante 5 segundos.
10 segundos antes de intentar arrancar el motor de nuevo !b Repita el procedimiento de arranque normal.
para que se recupere la tensión de la batería.
• Un periodo prolongado al ralentí rápido y una subida de !c Si el motor arranca pero el ralentí resulta
revoluciones puede dañar el motor y el sistema de escape. inestable, abra ligeramente el acelerador.
• Si acciona repentinamente el acelerador o mantiene un
ralentí rápido durante más de 5 minutos puede causar !d Si el motor no arranca, espere 10 segundos
decoloración del tubo de escape. antes de intentar de nuevo los pasos !a y !b.
• El motor no arrancará si el acelerador está completamente
abierto. ❙ Si el motor no arranca (P83)
36
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 37 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Cambios de marcha
La caja de cambios de su motocicleta dispone
de seis marchas de avance en un patrón de
cambio una abajo, cinco arriba.
Guía de funcionamiento
6
5
4
3
2
37
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 38 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Repostaje
Apertura del tapón de llenado del
Abertura de llenado combustible
del combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave
Llave de contacto de contacto y gírela en el sentido de las agujas
Guía de funcionamiento
Equipo de almacenaje
El portacascos, el juego de herramientas y la cinta de sujeción del casco (en el juego de herramientas)
están situados debajo del asiento. También dispone de sitio para almacenar un candado en forma de U.
Cinta de goma Candado en forma de U u El antirrobo tipo U se mantiene sujeto bajo el
Guía de funcionamiento
asiento.
u Utilice el portacascos solamente mientras esté
estacionado.
u Algunos candados en forma de U no caben en el
Juego de compartimiento debido a su tamaño o diseño.
herramientas ❙ Extracción del asiento (P58)
3 ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir
Cinta de sujeción Portacascos con la rueda trasera o con la
del casco suspensión y provocar un accidente en
el que podría resultar herido de
gravedad o incluso perder la vida.
continuación 39
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 40 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
40
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 41 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
responsabilidad del propietario. Asegúrese de requeridas. Nos resulta imposible alertarle de todos
inspeccionar la motocicleta antes de cada conducción, los riesgos concebibles que puedan surgir al
realice las comprobaciones periódicas especificadas en el realizar el mantenimiento. Solamente usted podrá
Programa de mantenimiento. 2 P. 43 decidir si deberá o no realizar una tarea.
3 ADVERTENCIA Siga estas indicaciones al realizar el
Si no dispensa un mantenimiento mantenimiento.
apropiado a la motocicleta o si no ● Detenga el motor y retire la llave.
corrige un problema antes de conducir ● Estacione la motocicleta en una superficie firme
y nivelada con el caballete lateral o un soporte
puede tener un accidente en el que
de mantenimiento que le permita apoyar el
puede sufrir lesiones de gravedad o vehículo.
incluso perder la vida. ● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los
frenos y otros elementos calientes antes de
Siga siempre las recomendaciones de realizar el servicio, de lo contrario podría
inspección y mantenimiento y los quemarse.
programas de este manual del ● Ponga en marcha el motor sólo cuando se le
propietario. indique y hágalo en una zona bien ventilada.
42
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 43 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Programa de mantenimiento
El Programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se
requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del
garantizar un rendimiento seguro y fiable así propietario y le será cobrado por el
como un control apropiado de las emisiones. concesionario. Conserve todos los
justificantes. Si vende la motocicleta, estos
Mantenimiento
El trabajo de mantenimiento debe realizarse justificantes deben transferirse junto con la
de acuerdo con las normas y especificaciones motocicleta a su nuevo propietario.
de Honda y siempre por técnicos cualificados
y debidamente formados. Su concesionario Honda recomienda que su concesionario
cumple todos estos requisitos. Mantenga un realice una prueba en carretera tras cada
registro proceso del mantenimiento para mantenimiento periódico.
asegurarse que la motocicleta recibe el
mantenimiento apropiado.
Asegúrese de la persona que realice el
mantenimiento cumplimente este registro.
continuación 43
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 44 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Programa de mantenimiento
44
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 45 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Programa de mantenimiento
Mantenimiento
Líquido de frenos*3 I I I I I I 2 Años 67
Desgaste de las pastillas del freno I I I I I I 68
Sistema de frenos I I I I I I 46
Interruptor de la luz del freno I I I I I 69
Reglaje del faro I I I I I 81
Luces/bocina I –
Interruptor de parada del motor I –
Sistema de embrague I I I I I I I 75
Caballete lateral I I I I I I 70
Suspensión I I I I I 80
Tuercas, pernos y elementos de sujeción I I I I I I –
Ruedas/Neumáticos I I I I I I 53
Cojinetes de la pipa de la dirección I I I I I I –
Notas:
*1 : Cuando las indicaciones del cuentakilómetros sean mayores, repita el *3 : El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.
*2 : Efectúe las labores de servicio con más frecuencia cuando se
circule por zonas húmedas o polvorientas.
45
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 46 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
Cuando realice pedidos de componentes con provoque un accidente en el que
color, especifique el nombre del modelo, el color y puede resultar gravemente herido, o
el código mencionado en la etiqueta del color. La
incluso perder la vida.
etiqueta del color se encuentra en el bastidor,
debajo del asiento. 2 P. 58
Utilice siempre Piezas originales
Etiqueta del color Honda o equivalentes que hayan sido
diseñadas y homologadas para su
motocicleta.
47
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 48 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Batería
3 ADVERTENCIA
Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está
exenta de mantenimiento. No tiene que Durante el uso normal, la batería
comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno
añadir agua destilada. Limpie los terminales de la explosivo.
Mantenimiento
48
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 49 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
❙ Inspección y sustitución de fusibles
Apague el interruptor de encendido para retirar e
inspeccionar los fusibles. Si un fusible está fundido,
sustitúyalo por un fusible de las mismas
características. Para conocer las características de
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
los fusibles, consulte “Especificaciones”. 2 P. 116
continuación 49
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 50 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Si un fusible falla en repetidas veces, es posible que *1. La norma JASO T 903 es una referencia para
exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar la aceites de motor para motores de motocicletas
motocicleta en su concesionario. de 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. Por
ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la
Aceite del motor clasificación MA.
El consumo de aceite del motor y la calidad del
Mantenimiento
❙ Selección del aceite del motor rendimiento de los aceites de motor. Utilice
aceites de grado SG o superior, marcados como
Para conocer el aceite del motor recomendado,
“Energy Conserving” o “Resource Conserving”
consulte “Especificaciones”. 2 P. 115
en el símbolo de servicio API circular.
50
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 51 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
concesionario lo antes posible el sistema de frenos.
corona. Si alguno de estos componentes tuviera
AVISO dientes desgastados o dañados, haga que
El líquido de frenos puede dañar las superficies de plástico y sustituyan el piñón o la corona en el concesionario.
las pintadas.
Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia
la zona afectada.
si la cadena estuviera sucia. dañar los sellos de las juntas tóricas de goma.
Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el
producto recomendado. Si no estuviera disponible, Evite que el lubricante entre en contacto con los
utilice aceite para engranajes SAE 80 ó 90. frenos o los neumáticos.
Evite aplicar una excesiva cantidad de lubricante
Lubricante recomendado: para cadenas con el fin de evitar salpicar la ropa o
Lubricante para cadenas de transmisión la propia motocicleta.
específicamente diseñado para cadenas
con juntas tóricas.
Si no estuviera disponible, utilice aceite Refrigerante recomendado
para engranajes SAE 80 o 90. El refrigerante Pro Honda HP es una solución
premezclada de anticongelante y agua destilada.
Concentración:
50% de anticongelante y 50% de agua
destilada
Una concentración de anticongelante por debajo del
40% no proporcionará una protección adecuada
contra la corrosión y las bajas temperaturas.
52
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 53 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
puntillas u otros
Neumáticos (inspección/sustitución) objetos extraños
❙ Comprobación de la presión de los incrustados en el lateral
neumáticos del neumático o en su banda de rodadura.
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un Inspeccione también posibles bultos o
manómetro para medir la presión al menos una protuberancias en las paredes laterales de los
vez al mes o siempre que piense que los neumáticos.
neumáticos están algo deshinchados. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos cuando estén ❙ Comprobación de desgaste anómalo
fríos. Inspeccione los
neumáticos en busca
de signos de desgaste
anómalo en la
superficie de contacto.
continuación 53
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 54 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
54
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 55 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
neumáticos. de la misma, lo que podría dar lugar a
● Utilice los neumáticos recomendados o un accidente que le podría ocasionar
equivalentes del mismo tamaño, construcción, lesiones graves o incluso la muerte.
índice de velocidad y capacidad de carga.
● Una vez instalado el neumático, equilibre la Emplee siempre los neumáticos del
rueda con contrapesos originales Honda o tamaño y tipo recomendado en este
equivalentes.
manual del propietario.
● No instale una cámara en un neumático sin
cámara en esta motocicleta. La acumulación
excesiva de calor puede hacer que la cámara
explote.
● Utilice únicamente neumáticos sin cámara en
esta motocicleta. Las llantas están diseñadas
para neumáticos sin cámara, y durante la
aceleración rápida o el frenado, los neumáticos
con cámara pueden deslizarse sobre la llanta y
hacer que el neumático se desinfle rápidamente.
55
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 56 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Filtro de aire
Esta motocicleta está equipada con un elemento
del filtro del aire de tipo viscoso.
La limpieza mediante soplado de aire o cualquier
otro sistema puede degradar el rendimiento del
Mantenimiento
56
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 57 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Juego de herramientas
El juego de herramientas está guardado Solo modelo U
debajo del asiento. 2 P. 58 ● Llave para pasadores
● Llave fija de 8 × 12 mm
Con las herramientas incluidas en el juego ● Llave fija de 10 × 14 mm
puede realizar algunas reparaciones y ajustes ● Llave fija de 12 × 14 mm
Mantenimiento
menores, así como sustituciones de piezas. ● Destornillador estándar/Phillips
● Mango de destornillador
Excepto modelo U ● Barra de extensión
● Llave para pasadores ● Llave hexagonal de 5 mm
● Llave fija de 8 × 12 mm ● Llave fija cerrada de 22 mm
● Llave fija de 10 × 14 mm ● Llave fija cerrada de 27 mm
● Llave fija de 12 × 14 mm ● Cinta de sujeción del casco
● Destornillador estándar/Phillips ● Extractor de fusibles
● Mango de destornillador
● Barra de extensión
● Llave hexagonal de 5 mm
● Cinta de sujeción del casco
● Extractor de fusibles
57
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 58 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Asiento ❙ Extracción
1. Inserte la llave de contacto en la cerradura
Soportes traseros del asiento, gire y mantenga girada la
llave en el sentido horario para
Diente Dientes traseros
desbloquear el asiento.
Mantenimiento
delantero
Asiento 2. Tire hacia atrás de la parte posterior del
asiento y levántelo.
Cerradura
del asiento ❙ Instalación
1. Introduzca los dientes delantero y traseros
en los soportes delantero y traseros del
bastidor.
2. Empuje hacia delante y hacia abajo en la
Llave de parte posterior del asiento hasta que
contacto quede bloqueado.
Asegúrese que el asiento queda
Soporte delantero
firmemente sujeto en su posición, para ello
tire hacia arriba ligeramente del mismo.
El asiento se bloquea automáticamente al
instalarse.
Tenga cuidado de no dejarse la llave en el
compartimento situado debajo del asiento.
58
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 59 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
cables.
❙ Extracción
1. Desmonte los pernos.
2. Extraiga el conjunto del faro soltándolo de
los agujeros del puente inferior.
❙ Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de
extracción.
59
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 60 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Batería ❙ Extracción
Asegúrese de que el interruptor de
encendido esté desconectado.
Cinta de goma Terminal positivo 1. Extraiga el asiento. 2 P. 58
2. Desenganche la cinta de goma de la parte
delantera.
Mantenimiento
Mantenimiento
2. Desconecte el interruptor de encendido,
Nivel
detenga el motor y espere durante 2 o 3 superior
minutos.
3. Extraiga el tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite y límpielo.
4. Coloque la motocicleta en posición vertical Nivel
inferior
sobre una superficie firme y nivelada.
5. Inserte el tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite hasta
que se asiente, pero no lo enrosque.
Compruebe que el nivel del aceite queda
entre las marcas de nivel superior e
inferior del tapón de llenado/varilla de
comprobación del nivel de aceite.
6. Coloque correctamente el tapón de
llenado/varilla de comprobación del nivel
de aceite.
61
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 62 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
1. Extraiga el tapón de llenado/varilla de aceite puede producir daños al motor. No mezcle diferentes
comprobación del nivel de aceite. Añada marcas ni grados de aceite. Podrían afectar a la lubricación y
el aceite recomendado hasta que alcance al funcionamiento del embrague.
la marca de nivel superior. Para conocer el aceite recomendado y las
u Coloque la motocicleta en posición indicaciones de selección del aceite, consulte
vertical en una superficie firme y “Fundamentos del mantenimiento”. 2 P. 50
nivelada al comprobar el nivel del
aceite.
u No llene por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetran cuerpos
extraños en la abertura de llenado del
aceite.
u Limpie de inmediato cualquier posible
derrame.
62
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 63 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Aceite del motor u Cambio del filtro y del aceite del motor
Mantenimiento
que el mantenimiento de la motocicleta se
lleve a cabo en el concesionario.
continuación 63
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 64 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Aceite del motor u Cambio del filtro y del aceite del motor
64
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 65 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Refrigerante
Mantenimiento
vertical.
3. Compruebe que el nivel de refrigerante se
encuentra entre las marcas de nivel UPPER y Adición de refrigerante
LOWER de la tapa del depósito de reserva.
Si el nivel de refrigerante está por debajo del
Nivel UPPER Tapón del depósito nivel LOWER, añada el refrigerante
de reserva
recomendado (2 P. 52) hasta que el nivel
alcance la marca de nivel UPPER.
Añada líquido solamente por el tapón del
vaso de expansión y no retire el tapón del
radiador.
continuación 65
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 66 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
3 ADVERTENCIA
La retirada del tapón del radiador con
el motor caliente puede producir
salpicaduras de refrigerante y causarle
quemaduras.
66
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 67 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Frenos
Mantenimiento
posición horizontal y que el nivel del desgastadas, es probable que exista una
líquido queda por encima de la marca de fuga. Haga que inspeccionen la motocicleta
nivel LOWER. en su concesionario.
Trasero Compruebe que el depósito del
líquido de frenos queda horizontal y que
el nivel de líquido se encuentra entre las
marcas de nivel LOWER y UPPER.
Delantero Trasero
Depósito del
líquido del freno Depósito del líquido
delantero del freno trasero
Marca de
nivel UPPER
Marca de
nivel LOWER
Marca de nivel LOWER
67
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 68 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Indicadores de desgaste
Mantenimiento
de ajuste en la dirección A si el interruptor
actúa demasiado tarde, o gírela en la
dirección B si lo hace demasiado pronto.
Interruptor de
la luz del freno Tuerca de
ajuste
B A
69
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 70 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Caballete lateral
3. Siéntese en la motocicleta, coloque la
transmisión en punto muerto y levante el
caballete lateral.
4. Arranque el motor, apriete la maneta del
embrague y seleccione una velocidad de
Mantenimiento
la caja de cambios.
5. Baje por completo el caballete lateral. El
motor deberá pararse cuando baje el
caballete lateral. Si no lo hace, haga que
se inspeccione la motocicleta en su
concesionario.
Muelle del
caballete lateral
1. Compruebe que el caballete lateral
funciona debidamente. Si el caballete
lateral resulta difícil de colocar o chirría,
limpie la zona de giro y lubrique el perno
de giro con grasa limpia.
2. Compruebe posibles daños o falta de
tensión del muelle.
70
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 71 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Cadena de transmisión
Inspección de la holgura de la
cadena de transmisión
Compruebe la holgura de la cadena de
transmisión en varios puntos de la cadena. Si
Mantenimiento
no fuera constante en todos los puntos,
algunos eslabones pueden estar deformados
y agarrotados.
Haga inspeccionar la cadena en su concesionario.
1. Pare el motor. Ponga la transmisión en
punto muerto.
2. Coloque la motocicleta sobre el caballete 4. Desplace la motocicleta hacia adelante y
lateral en una superficie nivelada. compruebe que la cadena se mueve con
3. Compruebe la holgura en la mitad inferior suavidad.
de la cadena de transmisión a medio 5. Inspeccione el piñón y la corona. 2 P. 51
camino entre el piñón y la corona. 6. Limpie y lubrique la cadena de
Holgura de la cadena de transmisión: transmisión. 2 P. 52
De 25 a 35 mm
u No conduzca la motocicleta si la
holgura excede de 50 mm.
71
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 72 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Ajuste de la holgura de la
Contratuerca
cadena de transmisión Perno de ajuste
72
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 73 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
5. Gire ambos pernos de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero.
número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 98 N·m (10,0 kgf·m).
holgura correcta de la cadena de
transmisión. Gire los pernos de ajuste 8. Sujete los pernos de ajuste y apriete las
hacia la izquierda para tensar la cadena. contratuercas.
Mantenimiento
Gire los pernos de ajuste hacia la derecha
Par de apriete: 27 N·m (2,8 kgf·m).
y empuje la rueda trasera hacia delante
para destensarla. 9. Vuelva a comprobar la holgura de la
Ajuste la tensión en un punto intermedio cadena.
entre el piñón delantero y la corona.
Compruebe la holgura de la cadena de Si no utilizó una llave dinamométrica para
transmisión. 2 P. 71 realizar la instalación, póngase en contacto
6. Compruebe la alineación del eje trasero, con su concesionario tan pronto como sea
para ello asegúrese de que el extremo de posible para verificar si el montaje es
la placa de ajuste de la cadena queda correcto.
alineado con la graduación de la escala en Un montaje incorrecto puede dar lugar a la
ambos lados del basculante. pérdida de la capacidad de frenado.
Ambas marcas deben coincidir. Si el eje
está desalineado, gire los pernos de ajuste
derecho o izquierdo hasta que las marcas
estén alineadas y vuelva a comprobar la
holgura de la cadena.
continuación 73
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 74 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Marca de
referencia Corredera de la cadena de transmisión
74
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 75 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Embrague
Mantenimiento
lubricante de cables de venta en comercios
embrague.
especializados para evitar que se desgaste o
Juego libre en la maneta del embrague: corroa prematuramente.
De 10 a 20 mm
Juego libre
75
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 76 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
❙ Ajuste superior
Mantenimiento
❙ Ajuste inferior
Si el dispositivo de ajuste superior del cable
del embrague está roscado hasta cerca de su
límite, o no puede lograrse el juego libre
correcto, intente el ajuste con la tuerca de
ajuste inferior.
76
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 77 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
2. Afloje la contratuerca inferior.
3. Gire la tuerca de ajuste inferior hasta que
el juego libre de la maneta del embrague
sea de 10 a 20 mm. –
4. Apriete la contratuerca inferior y
compruebe el juego libre de la maneta del
embrague. Tuerca de ajuste inferior
5. Ponga en marcha el motor, tire de la
maneta del embrague y cambie de Si no puede obtener el ajuste apropiado o si
velocidad. Asegúrese de que el motor no el embrague no funciona correctamente,
se pare y la motocicleta no avance póngase en contacto con su concesionario.
lentamente. Suelte poco a poco la maneta
del embrague y abra el acelerador. La
motocicleta deberá moverse con suavidad
y acelerar de forma gradual.
77
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 78 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Acelerador
78
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 79 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Otros ajustes
❙ Método de ajuste
No gire el regulador más allá de su límite natural.
Mantenimiento
Gire el regulador hasta que los números Regulador
queden alineados con la marca de referencia Marca de referencia
mientras presiona la palanca hacia delante
hasta lograr la posición que desea. Hacia delante
79
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 80 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
80
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 81 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Mantenimiento
en el juego de herramientas (2 P. 57) hacia
dentro o hacia fuera según sea necesario.
Respete las leyes y normas locales.
Bajar Piñón
Elevar
81
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 82 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
El motor no arranca (El indicador del HISS Otras indicaciones de advertencia ........... P. 87
permanece encendido).............................P. 83 Indicaciones de fallo del indicador de
Sobrecalentamiento (El indicador de alta combustible ............................................ P. 87
temperatura del refrigerante está Pinchazo del neumático ............................ P. 88
encendido) ................................................P. 84 Problema eléctrico ..................................... P. 96
Indicadores de advertencia encendidos o La batería se agota.................................... P. 96
parpadeando ............................................P. 85 Bombilla fundida....................................... P. 96
Indicador de presión baja del aceite ...........P. 85 Fusible fundido ....................................... P. 100
Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección
programada de combustible) ...................P. 85
Indicador del ABS (sistema de frenos
antibloqueo) ............................................P. 86
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 83 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
❙ El motor de arranque funciona pero Compruebe que no haya otra llave HISS
el motor no arranca (incluida la llave de repuesto) cerca del
interruptor de encendido.
Compruebe los puntos siguientes: Compruebe que no existen elementos
● Compruebe la secuencia correcta de metálicos o pegatinas en la llave.
arranque del motor 2 P. 36 Si el indicador del HISS permanece
● Compruebe que tiene gasolina en el encendido, lleve la motocicleta al
concesionario para que la revisen.
Localización de averías
depósito de combustible
● Compruebe si el indicador de avería (MIL)
de la PGM-FI está encendido ❙ El motor de arranque no funciona
u Si el indicador está encendido, póngase Compruebe los puntos siguientes:
● Asegúrese de que el interruptor de parada
en contacto con su concesionario lo
del motor se encuentra en la posición
antes posible. (Run) 2 P. 34
● Compruebe si el indicador del HISS ● Asegúrese de que el caballete lateral esté
permanece encendido levantado.
u Gire el interruptor de encendido a la ● Compruebe si hay algún fusible fundido
posición OFF y retire la llave. Vuelva a 2 P. 100
insertar la llave y gire el interruptor de ● Compruebe si está suelta la conexión de la
encendido a la posición ON. Si el batería o existe corrosión en sus terminales
indicador permanece encendido, 2 P. 60
● Compruebe el estado de la batería 2 P. 96
compruebe lo siguiente:
Si el problema continúa, haga que inspeccionen
la motocicleta en su concesionario.
83
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 84 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
motor.
una fuga u otro problema grave. Haga
AVISO inspeccionar la motocicleta en su
La conducción continuada con una baja presión del aceite
concesionario.
puede provocar daños graves al motor.
1. Compruebe el nivel de aceite del motor y
añada aceite si fuera necesario. 2 P. 61 Testigo de avería (MIL) de la
2. Arranque el motor. PGM-FI (inyección programada
u Continúe conduciendo únicamente si
se apaga el indicador de presión baja de combustible)
del aceite.
Si el indicador se enciende mientras conduce,
Una rápida aceleración puede hacer,
puede tener un problema grave con el
momentáneamente que el indicador de
sistema PGM-FI. Reduzca la velocidad y haga
presión baja del aceite se encienda,
inspeccionar la motocicleta en su
especialmente si el aceite está muy cerca o en
concesionario lo antes posible.
la marca de nivel inferior.
85
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 86 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando u Indicador del ABS (sistema de frenos antibloqueo)
86
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 87 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
lo antes posible.
87
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 88 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
de las pastillas.
1. Estacione en una superficie firme y nivelada.
2. Cubra ambos lados de la rueda delantera u No accione la maneta del freno mientras
y de las pinzas de freno con cinta la pinza del freno esté desmontada.
protectora o un trapo. u Evite que la pinza de freno arañe la
3. En el lado derecho, extraiga los pernos de rueda durante el desmontaje.
fijación y la pinza de freno.
Cinta o trapo
Pinzas de freno
Sensor de velocidad
Anillo generador de impulsos de la rueda
Pernos de fijación Solo CB650FA Solo CB650FA
continuación 89
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 90 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
5. Afloje el perno de presión del lado 8. Afloje el perno de presión del lado
derecho del eje. izquierdo del eje.
6. Extraiga el perno del eje delantero. 9. En el lado izquierdo, retire el semieje
7. Apoye la motocicleta firmemente y delantero y extraiga los casquillos laterales
levante la rueda delantera para separarla y la rueda.
del suelo utilizando un caballete de
Casquillo lateral Semieje delantero
seguridad o un dispositivo de elevación.
Localización de averías
90
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 91 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
3. Alinee el extremo del semieje delantero Par de apriete: 22 N·m (2,2 kgf·m).
con la superficie del brazo de la horquilla.
8. Solo CB650FA
Superficie del
brazo de la Ajuste el cable del sensor de velocidad de
horquilla la rueda con la abrazadera.
Abrazadera
Cable de sensor de
Extremo del velocidad de la rueda
semieje
delantero 9. Coloque la pinza de freno derecha y
4. Apriete el perno de presión del lado apriete los pernos de fijación nuevos.
izquierdo del eje para sujetar el eje. Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m).
continuación 91
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 92 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
10. Coloque la pinza de freno izquierda y 13. Vuelva a apretar el perno de presión del
apriete los pernos de fijación nuevos. lado izquierdo del eje.
Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m). Par de apriete: 22 N·m (2,2 kgf·m).
u Evite que la pinza de freno arañe la 14. Vuelva a levantar la rueda delantera del
rueda durante la instalación. suelo y compruebe que la rueda gira sin
u Utilice pernos de fijación nuevos dificultad tras soltar el freno.
Localización de averías
cuando instale las pinzas de freno. 15. Retire la cinta protectora o el paño.
AVISO
A la hora de instalar las pinzas de freno en posición sobre los Si no utilizó una llave dinamométrica para
brazos de la horquilla, encaje con cuidado el disco de freno realizar la instalación, póngase en contacto
entre las pastillas para evitar arañarlas. con su concesionario tan pronto como sea
11. Baje la rueda delantera al suelo. posible para verificar si el montaje es
12. Accione la palanca de freno varias veces. correcto.
A continuación, presione la horquilla Un montaje incorrecto puede conducir a la
varias veces. pérdida de la capacidad de frenado.
92
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 93 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
2. Afloje la tuerca y las contratuercas del eje
trasero y gire los pernos de ajuste de
forma que la rueda trasera pueda moverse Placa de ajuste Perno de ajuste
totalmente hacia delante para obtener la
Tuerca del eje trasero
máxima holgura de la cadena de
transmisión.
Placa de ajuste Cadena de
3. Extraiga la cadena de transmisión de la Contratuerca transmisión
corona, para ello presione hacia adelante
la rueda trasera.
4. Quite la tuerca y arandela del eje trasero.
continuación 93
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 94 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
u Evite manchar con grasa, aceite, o el disco de freno entre las pastillas para evitar dañarlas.
suciedad las superficies de los discos
que entran en contacto con las
pastillas.
u No accione el pedal del freno mientras
la pinza de freno esté desmontada.
94
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 95 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
Par de apriete: 27 N·m (2,8 kgf·m).
Problema eléctrico
automóvil ya que estos pueden sobrecalentar Deje que se enfríe la bombilla antes de
la batería de una motocicleta y provocar sustituirla.
daños permanentes. No emplee bombillas que no sean las
Si la batería no se recupera tras la recarga, especificadas.
consulte a su concesionario. Compruebe el funcionamiento correcto de la
AVISO bombilla antes de conducir la motocicleta.
No se recomienda realizar un arranque con cable puente con
una batería de automóvil, ya que esto puede dañar el sistema Para conocer la potencia correcta de la
eléctrico de su motocicleta. bombilla, consulte “Especificaciones”.
2 P. 116
96
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 97 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
5. Instale una bombilla y el resto de
elementos nuevos en el orden inverso al
de extracción.
u Instale la cubierta guardapolvo con la
Bombilla marca de flecha hacia arriba.
Fiador de la lámpara
No toque la superficie de vidrio con los
dedos. Si toca la bombilla con las manos
desnudas, límpiela con un paño humedecido
en alcohol.
continuación 97
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 98 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Las luces de posición utilizan varios LED. La luz del freno/el piloto trasero utilizan
Si alguno de los LED no se enciende, haga varios LED.
que su concesionario los revise. Si alguno de los LED no se enciende, haga
que su concesionario los revise.
98
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 99 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
Bombilla
Lente del
intermitente
Casquillo
Tornillo
Tornillos
4. Instale una bombilla y el resto de Tapa de la luz de la
elementos nuevos en el orden inverso al Bombilla placa de la matrícula
de extracción. 3. Instale una bombilla y el resto de elementos
u Utilice solamente la bombilla ámbar. nuevos en el orden inverso al de extracción.
99
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 100 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
1. Extraiga el asiento. 2 P. 58
2. Abra las cubiertas de las cajas de fusibles.
3. Tire de los fusibles uno a uno con el
Fusibles de repuesto
extractor de fusibles incluido en el juego
de herramientas y compruebe si alguno CB650FA
de ellos está fundido. Sustituya siempre Tapas de
un fusible fundido por uno de repuesto de la caja de
las mismas características. fusibles
4. Cierre las cubiertas de las cajas de fusibles.
5. Instale el asiento.
Fusibles de repuesto
100
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 101 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Localización de averías
4. Vuelva a instalar las piezas en orden
inverso al de extracción.
AVISO
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que exista un
problema eléctrico. Haga inspeccionar la motocicleta en su
Interruptor concesionario.
magnético del Fusible principal
motor de arranque de repuesto
1. Extraiga el asiento. 2 P. 58
2. Desconecte el conector del cable del
interruptor magnético del motor de
arranque.
101
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 102 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Información
Llaves
Información
codificado que es reconocido por el sistema del Un llavero metálico puede dañar el área
inmovilizador (HISS) para poder arrancar el motor. circundante al interruptor de encendido.
Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los Llave de contacto Etiqueta de llave
componentes del sistema HISS.
● No doble las llaves ni las someta a un esfuerzo
indebido.
● Evite las exposiciones prolongadas a la luz solar
directa o a altas temperaturas.
● No pula, perfore ni altere su forma.
● No la exponga a objetos con un potente campo
magnético.
104
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 105 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Información
de la compra. Esta declaración de conformidad documentación de la motocicleta y del seguro
deberá guardarse en un lugar seguro. En caso de pueden guardarse en la bolsa de plástico para
no recibirla o si se pierde, póngase en contacto con documentos situada debajo del asiento. 2 P. 40
su concesionario.
105
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 106 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
requisitos de octanaje mínimos. superiores a los homologados pueden dañarse los elementos
metálicos, de goma y plásticos del sistema de combustible.
Las siguientes mezclas de combustible pueden Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
usarse en esta motocicleta: deseado o problemas de rendimiento, intente usar
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10% por una marca diferente de combustible.
volumen.
u La gasolina que contiene etanol puede
comercializarse bajo el nombre de Gasohol.
106
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 107 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Catalizador
Información
el motor y haga que revisen la motocicleta.
Un catalizador defectuoso contribuye a la
contaminación del aire y puede afectar
negativamente al rendimiento del motor. La
unidad de repuesto debe ser una pieza original de
Honda o su equivalente.
107
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 108 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Cuidados de la motocicleta
la motocicleta a fondo después de circular por contaminados con aceite sufren una enorme
carreteras de costa o tratadas. reducción de su capacidad de frenado y pueden
provocar un accidente.
5. Lubrique la cadena de transmisión inmediatamente
Lavado después de lavar y secar la motocicleta.
Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los frenos 6. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión.
y otros elementos calientes antes del lavado. u Evite los productos que contengan detergentes
1. Enjuague bien la motocicleta con una manguera agresivos o disolventes químicos. Estos
para eliminar la suciedad suelta. productos pueden dañar las piezas metálicas, así
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño como la pintura y los plásticos de su motocicleta.
suave con limpiador suave para eliminar la Mantenga la cera alejada de los neumáticos y
suciedad de la carretera. de los frenos.
u Limpie las lentes del faro delantero, los u Si la motocicleta tiene piezas con pintura
paneles y otros elementos de plástico con mate, no aplique cera a las superficies con
cuidado de no arañarlos. Evite la aplicación pintura mate.
108
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 109 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Cuidados de la motocicleta
Información
silenciador. paño suave y limpio.
● Seque los frenos: u Para la limpieza de la superficie pintada de
u El agua afecta negativamente a la efectividad acabado mate emplee detergente neutro.
de frenado. Tras el lavado, aplique los frenos
intermitentemente a baja velocidad para Componentes de aluminio
ayudar a secarlos. El aluminio se corroe cuando entra en contacto
● No dirija el chorro de agua hacia la zona de con la suciedad, barro, o con la sal de la carretera.
debajo del asiento: Limpie las piezas de aluminio con regularidad y
u El agua en el compartimento debajo del siga estas indicaciones para evitar arañazos:
asiento puede dañar los documentos y otras ● No utilice cepillos duros, lana de acero ni
pertenencias. limpiadores que contengan componentes
● No dirija el agua al filtro del aire: abrasivos.
u El agua en el filtro del aire puede impedir que ● Evite rozarse o pegarse demasiado a los
arranque el motor. bordillos.
continuación 109
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 110 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Cuidados de la motocicleta
110
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 111 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Almacenaje de la motocicleta
Información
mate). Si necesita transportar la motocicleta, debería
Aplique aceite antióxido a las piezas cromadas. hacerlo en un remolque para motocicletas o en un
● Lubrique la cadena de transmisión. 2 P. 52 camión o remolque de plataforma que disponga
● Coloque la motocicleta en un soporte de de rampa de carga o plataforma de elevación,
mantenimiento y coloque un calzo de forma que además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás
ambos neumáticos queden separados del suelo. intente remolcar la motocicleta con una rueda o las
● Después de llover, desmonte el carenado y deje ruedas en el suelo.
que se seque la motocicleta. AVISO
● Retire la batería (2 P. 60) para evitar que se Remolcar la motocicleta puede provocarle graves daños a la
descargue. transmisión.
Cargue la batería en una zona a la sombra y
bien ventilada.
u Si deja la batería en la motocicleta,
desconecte el terminal negativo - para evitar
que se descargue.
111
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 112 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
112
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 113 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Números de serie
Información
superior del cárter.
Debería anotar estos números y conservarlos en un
lugar seguro.
Especificaciones
Especificaciones
114
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 115 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Especificaciones
Especificaciones
Profundidad Delantera 1,5 mm recomendado
mínima de la
banda de Lubricante para cadenas de transmisión
Trasera 2,0 mm Lubricante para
rodadura específicamente diseñado para cadenas con
cadena de
juntas tóricas.
CR9EH-9 (NGK) o U27FER9 transmisión
Bujías (estándar) Si no estuviera disponible, utilice aceite para
(DENSO) recomendado
engranajes SAE 80 o 90.
Separación de Holgura de la
electrodos de la De 0,80 a 0,90 mm cadena de De 25 a 35 mm
bujía transmisión
Velocidad de Cadena de DID 525V11 o RK 525KRW
1.250 ± 100 rpm
ralentí transmisión
estándar Nº de eslabones 118
Aceite para motocicleta Honda 4 tiempos,
Clasificación de servicio API SG o superior, Tamaños de Piñón del motor 15T
Aceite de motor
excluyendo los aceites marcados con “Energy piñones Corona de la rueda
recomendado 42T
Conserving” o “Resource Conserving”, SAE estándar trasera
10W-30, JASO T 903 norma MA
115
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 116 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
Especificaciones
116
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 117 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
ÍNDICE
ÍNDICE
A Luz de posición......................................... 98
Accesorios.................................................. 16 Luz del freno/Piloto trasero ....................... 98
Accesorios de protección.......................... 11 Botón de arranque.............................. 34, 36
Aceite Botón de la bocina .................................... 34
Motor ................................................ 50, 61
Acelerador................................................. 78 C
Ajuste del reloj digital ........................ 26, 28 Caballete lateral ........................................ 70
Almacenaje Cadena de transmisión ............................. 71
Equipo ..................................................... 39 Cambios de marcha................................... 37
Juego de herramientas ............................. 39 Catalizador .............................................. 107
Manual del propietario..................... 40, 105 Combustible
Almacenaje de la motocicleta................ 111 Capacidad del depósito ............................ 38
ÍNDICE
Arranque del motor.................................. 36 Medidor ................................................... 21
Asiento ...................................................... 58 Medidor de combustible utilizado............. 22
Medidor de consumo ............................... 22
B Recomendado .......................................... 38
Batería ................................................. 48, 60 Restante ............................................. 21, 25
Bloqueo de la dirección............................ 35 Combustibles que contienen alcohol..... 106
Bombilla Configuración del visualizador................. 26
Faro ......................................................... 97 Conjunto del faro...................................... 59
Intermitentes delanteros........................... 99 Consejos sobre la carga............................. 17
Intermitentes traseros............................... 99 Cuentakilómetros parcial.................. 22, 104
Luz de la placa de la matrícula.................. 99 Cuentakilómetros total..................... 22, 104
117
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 118 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
E I
Equipo Indicador de alta temperatura del
Juego de herramientas ....................... 39, 57 refrigerante........................................32, 84
Manual del propietario ..................... 40, 105 Indicador de luz de carretera....................34
Especificaciones ....................................... 114 Indicador de presión baja del aceite ..32, 85
Estacionamiento........................................ 14 Indicador de punto muerto ......................33
Etiqueta del color...................................... 47 Indicador del ABS (sistema de frenos
Etiquetas ...................................................... 6 antibloqueo) ......................................33, 86
Extracción Indicador del HISS....................26, 30, 33, 83
Asiento..................................................... 58 Indicadores.................................................32
ÍNDICE
J Motor
Juego de herramientas............................. 57 Aceite................................................. 50, 61
Arranque.................................................. 36
K Filtro de aceite.......................................... 63
Kit de reparación ...................................... 88 Interruptor de parada ................. 34, 36, 104
Número.................................................. 113
L Parada.................................................... 104
Lavado de la motocicleta ....................... 108 Sobrecalentamiento.................................. 84
Límite de peso........................................... 17 Motor ahogado ......................................... 36
Límite de peso máximo ............................ 17
Límites de carga ........................................ 17 N
Llave de contacto.................................... 103 Neumáticos
ÍNDICE
Localización de averías ............................. 82 Pinchazo................................................... 88
Presión de aire.......................................... 53
M Sustitución ......................................... 53, 88
Mantenimiento Número del bastidor ............................... 113
Fundamentos ........................................... 46 Números de serie..................................... 113
Importancia.............................................. 42
Programa ................................................. 43 P
Seguridad ................................................ 42 Palanca del freno ...................................... 79
Medio ambiente ..................................... 112 Parada del motor .................................... 104
Modificaciones .......................................... 16 Pictogramas ................................................. 6
Portacascos ................................................ 39
119
14 CB650F FA (NK)-35MJED000.book Page 120 Friday, January 10, 2014 2:41 PM
120