Sie sind auf Seite 1von 28

RECEPTOR DVD VDR-2500

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CERTIFIED

INCLUYE 1 POTENTE SUBWOOFER Y 5 ALTAVOCES SURROUND


FÁCIL CONFIGURACIÓN DE LOS ALTAVOCES POR CÓDIGO DE COLORES
REPRODUCCIÓN DE DVD, VCD, SVCD, Audio CD, MP3, Kodak Foto CD,
CD-R y CD-RW, DISCOS FORMATEADOS
DESCODIFICADOR DOLBY DIGITAL CANAL 5.1 PARA CRISP THEATER
SOUND
CONTROLES DE IMAGEN MULTI-SPEED, ADEMÁS DE BÚSQUEDA DE
PISTAS Y CAPÍTULOS
FUNCIÓN VCR PASS THROUGH PARA SUPERSONIDO VCR
RECEPTOR DE RADIO AM/FM INCORPORADO

NOTA: PARA PODER UTILIZAR ESTE SISTEMA, SU TELEVISOR DEBE TENER UNA ENTRADA DE
VÍDEO O EUROCONECTOR

ROGAMOS LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO


ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA
ÍNDICE
Para empezar
Instrucciones de seguridad ------------------------------------------------------------------------------------------------- 2
Indicaciones de seguridad y precauciones importantes ------------------------------------------------------------- 3
Introducción -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
Notas sobre los discos ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5

Resumen de funciones
Panel frontal ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
Panel trasero ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7
VFD (Panel del display) ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
Mando a distancia ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9

Conexiones
Conexión de la TV y de componentes adicionales ----------------------------------------------------------------- 11
Conexión de la antena ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
Conexión de los altavoces ------------------------------------------------------------------------------------------------- 12

Configuración del sistema


Funcionamiento general ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 13
Configuración de la visualización del TV ------------------------------------------------------------------------------- 13
Configuración del tipo de TV ---------------------------------------------------------------------------------------------- 14
Configuración de la salida de vídeo ------------------------------------------------------------------------------------- 14
Configuración del idioma de OSD --------------------------------------------------------------------------------------- 14
Configuración del salvapantallas ----------------------------------------------------------------------------------------- 14
Configuración de los altavoces ------------------------------------------------------------------------------------------- 15
Configuración del audio ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
Configuración del idioma (Audio/Subtítulos/Menú Disco) ---------------------------------------------------------- 16
Configuración del bloqueo infantil ---------------------------------------------------------------------------------------- 17
Configuración del código de acceso ------------------------------------------------------------------------------------ 17
La configuración original por defecto ------------------------------------------------------------------------------------ 17

Reproducción básica
Reproducción de CDs de vídeo con PBC ------------------------------------------------------------------------------ 19
Reproducción de MP3/WMA con PBC ---------------------------------------------------------------------------------- 19
Utilización del menú para cada DVD ------------------------------------------------------------------------------------ 19
Comprobación de la información ----------------------------------------------------------------------------------------- 20
Selección del momento de inicio ----------------------------------------------------------------------------------------- 21
Reproducción programada -------------------------------------------------------------------------------------------------21
Selección del canal de audio ---------------------------------------------------------------------------------------------- 21

Funciones especiales
Selección de ángulos --------------------------------------------------------------------------------------------------------22
Zoom de imágenes -----------------------------------------------------------------------------------------------------------22
Selección del idioma de subtítulos / audio ----------------------------------------------------------------------------- 22

Otras funciones
Búsqueda de emisoras de radio ------------------------------------------------------------------------------------------ 23
Memorización de emisoras de radio ------------------------------------------------------------------------------------- 23
Escucha de las emisoras de radio en memoria -----------------------------------------------------------------------23
Configuración del RDS ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 23
Configuración del temporizador de apagado automático (Sleep timer) -----------------------------------------24

Resolución de problemas -----------------------------------------------------------------------------------------25

Especificaciones -------------------------------------------------------------------------------------- 26

1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo es un signo de advertencia que avisa al


usuario de que las instrucciones que acompañan al producto son importantes.

El símbolo del relámpago dentro de un triángulo es un signo de advertencia que avisa al


usuario de la existencia de voltaje peligroso dentro de la unidad.

Se puede producir radiación láser invisible si se abre la unidad o se derivan los interruptores
de seguridad. Evite la exposición al haz del láser. El uso de controles, ajustes o
procedimientos diferentes de los especificados en este manual puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.

230V~ Esta unidad opera a 230V~50Hz. Si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo,
debe desconectarse el cable de alimentación AC.

La unidad no debe exponerse a la humedad o la lluvia.


Esta unidad no debe exponerse al agua ni a salpicaduras ni debe colocarse sobre ella ningún
objeto que contenga agua, como jarrones.

El interruptor principal de la unidad está montado en un circuito secundario y no desconecta


la unidad completa aunque el interruptor principal está en posición OFF.

Asegúrese de que todas las conexiones han sido realizadas adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la unidad.

La unidad debe colocarse de forma que ventile adecuadamente. Evite colocarla, por ejemplo,
cerca de cortinas, encima de alfombras o dentro de estructuras fijas como estanterías.

No exponga esta unidad a la luz solar directa o a fuentes de calor.

Esta unidad utiliza un láser. Sólo el personal cualificado debe retirar la cubierta
o intentar reparar el reproductor debido a los posibles daños oculares.

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta. El usuario no
RIESGO DE
DESCARGAS
puede manipular ningún componente dentro de la unidad. Cualquier operación
ELÉCTRICAS de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
NO ABRIR

Limpieza de la caja
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave seco o
ligeramente humedecido. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,
limpiador o disolvente, como alcohol o benceno. Tenga especial
cuidado en la limpieza de la lente en la unidad central del equipo.

2
Indicaciones de seguridad y precauciones importantes

Protección del cable de alimentación Ajuste del volumen


Para evitar el funcionamiento defectuoso de la unidad y No suba el volumen mientras escucha una pieza con
protegerla de las descargas eléctricas, de incendios o entradas de nivel bajo o sin señales de audio. Si lo hace,
de daños personales, siga las siguientes indicaciones: podría dañar los altavoces cuando escuche una pieza con
• Agarre firmemente el enchufe cuando conecte o nivel de pico.
desconecte el cable de alimentación AC.
• Mantenga el cable de alimentación AC alejado de Si existen interferencias de ruido en la TV
los aparatos de calefacción.
mientras se está recibiendo una emisión
• Nunca coloque un objeto pesado sobre el cable de
Dependiendo de las condiciones de recepción de la TV, se
alimentación AC.
pueden producir interferencias en el monitor de televisión
• No intente reparar ni reconstruir el cable de
mientras está usted viendo una emisión de TV con la unidad
alimentación AC.
encendida. No se trata de un funcionamiento defectuoso
Colocación y manejo de la unidad ni de la TV. Para ver el programa de TV, apague
la unidad.
• El equipo lleva ventiladores para prevenir el
calentamiento excesivo de la unidad. No coloque esta
unidad en espacios cerrados, ni la cubra para no
Mantenimiento y reparación
bloquear los ventiladores. • No intente reparar la unidad usted mismo.
• No coloque esta unidad expuesta a la luz solar directa • Póngase en contacto con el servicio técnico más
o cerca de fuentes de calor. cercano.
• Mantenga esta unidad alejada de objetos con campos
magnéticos fuertes. Copyright
• No introduzca o deje caer nada dentro de esta unidad El material audiovisual puede incluir trabajos con copyright
a través de los ventiladores, ya que puede causar que no deban grabarse sin autorización del propietario del
daños graves que pueden provocar un incendio. copyright. Consulte las leyes pertinentes sobre protección
• No coloque encima de esta unidad ningún objeto que de copyright.
contenga agua. En caso de que el líquido entrara en
la caja, desconecte inmediatamente la unidad y Protección contra copias
contacte con su distribuidor o con el servicio técnico. Este reproductor de DVD incorpora la protección contra
• No retire la caja. Si toca las piezas que se encuentran copias de Macrovision. En discos DVD que incluyan un
en su interior puede provocar descargas eléctricas código de protección contra copias, si el contenido del disco
y/o daños en la unidad. DVD se copia utilizando un VCR, el código de protección
• No utilice la unidad en un automóvil. Su contra copias evita que la cinta de vídeo se vea
funcionamiento no está garantizado. correctamente.

Períodos sin utilizar la unidad Medidas recomendadas para un funciona-


• Cuando no esté utilizando la unidad, apáguela. miento óptimo
• Cuando no utilice la unidad durante un largo período Esta unidad es un dispositivo de precisión construido
de tiempo, desenchúfela. utilizando una tecnología extremadamente cuidada.
Si la lente del receptor o la unidad de disco se manchan o
No introduzca los dedos ni otros objetos rallan, la calidad de la imagen se puede deteriorar. En el
• No coloque ningún objeto extraño en la bandeja del disco. peor de los casos, no se reproducirán ni vídeos ni audios.
Para obtener una calidad de imagen óptima debe
Apilamiento comprobarse el reproductor (limpieza y sustitución de
Coloque la unidad en posición horizontal y no coloque algunas piezas) cada 1.000 horas de uso. Este período varía
ningún objeto pesado sobre ella. según el entorno (temperatura, humedad, polvo, etc.) en el
que se utilice el reproductor.
Condensación
Se puede acumular humedad en la lente del receptor en
las siguientes condiciones:
• Inmediatamente después de poner en marcha un calefactor.
• En una habitación llena de vapor o muy húmeda. Nota:
• Cuando la unidad se mueve repentinamente de un No intente limpiar la lente del receptor usted
entorno frío a uno cálido. mismo.

Si se acumula humedad dentro de la unidad, puede no


funcionar adecuadamente. En ese caso, enciéndala y
espere una hora hasta que se haya evaporado la humedad.
3
Introducción
Muchas gracias por adquirir este VIETA Audio/Video Home Theater System. Este sistema que refleja los últimos
avances en su campo, incluye todo lo que necesita para experimentar la calidad digital de vídeo y audio de las salas de
cine en el confort de su salón. Lo único que tiene que hacer es incorporar su televisor. Hemos diseñado este sistema de
forma que se configure fácilmente y que sea aún más fácil de usar. Sin embargo, le rogamos que revise este manual
antes de poner en funcionamiento su sistema; téngalo a mano mientras configura el sistema; y guárdelo para su uso
posterior o en el improbable caso de que se encuentre usted con algún problema inesperado. Hemos intentado hacer
este manual lo más sencillo posible. Comienza con una descripción de los controles más importantes de la unidad
principal y del mando a distancia. A continuación, explica cómo conectar los altavoces, su televisor y las fuentes
externas opcionales a la unidad principal, cómo colocar los altavoces para que el sonido surround sea lo más natural
posible, y cómo utilizar el cambiador de DVD/CD/MP3 y el receptor estéreo de AM/FM. Si sigue detenidamente estas
instrucciones, podrá tener el sistema configurado y en funcionamiento en menos de una hora.

Funciones y beneficios de las películas y reproductores de DVD:


1. Imágenes definidas y nítidas 11. Montaje del director
con sonido digital ampliamente mejorado, por lo que En algunos discos puede verse el montaje especial
notará inmediatamente la mejora respecto al antiguo del director y sus comentarios. Muchos de estos
formato VHS. discos proporcionan una narración de lo que estaba
pensando el director mientras estaba filmando una
2. Decodificador Dolby Digital incorporado, acepta escena, así como la escena misma.
Dolby ProLogic
Utilice el Home Cinema Audio System para tener una 12. Repetición de escenas
experiencia con sonido surround de cine. Puede usted programar su reproductor para ver una
escena una y otra vez sin dañar la película.
3. DTS
Digital Theatre System. Con este sistema, su hogar
puede convertirse en una sala de cine virtual.
13. Reproducción rápida
4. Div-X Este reproductor de DVD puede funcionar a
Este receptor de DVD admite el sistema de vídeo más velocidades muy elevadas (hacia delante y hacia
común del mundo Div-X que cumple con MPEG-4. detrás). Esta función es muy útil para localizar
rápidamente sus escenas favoritas.
5. Compatible en muchos idiomas
La configuración y los subtítulos pueden visualizarse 14. Compatibilidad con MP-3 & WMA
en multitud de idiomas diferentes. Este reproductor de DVD también puede reproducir
discos codificados MP-3 & WMA.
6. Imagen congelada y avance imagen a imagen
Esta función es muy útil para eventos deportivos. Con 15. Compatibilidad con CD de audio
este equipo también puede llevarse a cabo una Este reproductor de DVD también puede reproducir
reproducción lenta. CDs (música), por lo que no es necesario comprar
un reproductor de CD por separado.
7. Bloqueo infantil
Los padres pueden bloquear las películas (utilizando 16. Formato VCD
una clasificación) para que los niños no las vean incluso Este equipo puede reproducir muchas películas
aunque los padres no estén en casa. extranjeras en disco VCD.
8. Función de zoom
17. Escaneado progresivo
Permite hacer un zoom en una escena y seguir
Para que este equipo pueda cumplir la potencial
manteniendo una claridad de imagen razonable
garantía total ofrecida mediante la función de
(dependiendo del disco).
escaneado progresivo, es necesario un televisor con
9. Búsqueda por tiempo escaneado progresivo.
Este reproductor de DVD puede localizar una escena
exacta con una búsqueda por tiempo; por ejemplo, 18. Compatibilidad con JPEG
puede pasar directamente a una escena que se Este DVD Home System también le permite ver
encuentra a 15 minutos y 12 segundos en la película. CDs con ficheros o imágenes JPEG.

10. Euroconector
Este equipo dispone de un euroconector de salida que
proporciona las imágenes más claras y definidas, más
definidas incluso que el S-Vídeo. 4
Notas sobre los discos
Precauciones sobre el manejo del disco
• Para mantener el disco limpio, cójalo por los bordes. No
toque la superficie.
• No pegue ninguna etiqueta ni cinta adhesiva sobre el
disco.
Si hay pegamento (o una sustancia similar) en el disco,
retírelo completamente antes de utilizarlo.

• No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes


de calor como conducciones de aire caliente, ni lo deje
en un coche estacionado al sol, ya que la temperatura
del interior del coche aumentará considerablemente.
• Tras utilizarlo, guárdelo en su caja.
• No escriba en el lado de la etiqueta con un bolígrafo u
otro utensilio de escritura.
• No doble ni deje caer el disco.

Precauciones sobre la limpieza del disco


• Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño. Límpielo
desde el centro hacia el exterior.

• No utilice disolventes como benzina, diluyente,


limpiadores comerciales o pulverizadores antiestáticos
pensados para LPs de vinilo.

Precauciones sobre la colocación del disco


• No coloque más de un disco en la bandeja.
• No coloque el disco al revés en la bandeja.
• No intente cerrar la bandeja del disco si el disco no
está colocado adecuadamente.

Bandeja
Disc tray Disco
Disc
del disco

5
Resumen de funciones

Panel frontal

1 2 3 4 5 6 7

CERTIFIED

8 9 1 0 11 12 13 14 15

1. POWER (PUESTA EN MARCHA) 9. STOP (PARADA)


Encendido y apagado de la alimentación principal del Detiene la reproducción del disco (púlselo una vez
sistema. para función de resumen y dos veces para pararlo
(Nota: este interruptor debe estar en ON para que el completamente)
sistema funcione con el mando a distancia).
10. PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA)
2. BANDEJA DEL DISCO (PUERTA) Púlselo para iniciar la reproducción del disco DVD/
Coloque los discos dentro de la bandeja. CD o para detener momentáneamente la
reproducción.
3. Botón de OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
Abre y cierra la BANDEJA DEL DISCO (PUERTA). 11. PREV o TUNING+ (ANTERIOR o
SINTONIZACIÓN +)
4. SENSOR DE LA SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA En modo de Disco, púlselo para saltar a la pista
Recibe la señal del mando a distancia (dirigir el anterior.
mando a distancia hacia este sensor). En modo de Sintonización, púlselo para sintonizar la
baja frecuencia.
5. Visualización del panel frontal
Indica si el dispositivo está en funcionamiento. El panel 12. NEXT o TUNING- (SIGUIENTE o
mostrará la información de la operación en curso. SINTONIZACIÓN -)
En modo de Disco, púlselo para saltar a la siguiente
6. BAJAR VOLUMEN pista.
Disminuye el nivel de volumen maestro. En modo de Sintonización, púlselo para sintonizar la
baja frecuencia.
7. SUBIR VOLUMEN
Aumenta el nivel de volumen maestro. 13. SELECT (SELECCIONAR)
Púlselo para seleccionar el canal de audio y ver
8. INDICADOR DE STANDBY (MODO DE ESPERA) o ajustar su nivel.
Durante el modo de espera, el indicador está
encendido. 14. SOURCE (FUENTE)
Púlselo para seleccionar la fuente: DVD, FM, AM,
AUX.

15. PHONES (AURICULARES)


Conecte unos auriculares a este conector.
(Auriculares no incluidos.)

6
Panel trasero

1 2 3 4 5 6

AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO


ANTENNA AUX 1 AUX 2 OUT DIGITAL AV CONNECTOR
FM 75Ù OUT

AC 230V~50Hz
AM 120W

PREOUT
S-VIDEO FRONT CENTER SURROUND SUB
OUT SPEAKERS (6Ù) WOOFER

7 8 9 10 11

1. Conectores de entrada de AUDIO AUX1 y AUX2 7. Terminal de antena para FM (75 ohmios)
Conéctelos a la salida de audio de su televisor y Conecte la clavija de antena FM suministrada
VCR, o a otra fuente opcional. a este conector.

2. Conectores de salida de AUDIO 8. Terminal de antena para AM


Conéctelos a un receptor, amplificador o grabadora Conecte la antena de cuadro AM suministrada
de cintas opcionales. a este conector.

3. Conector de salida de VÍDEO 9. Conector de S-VÍDEO


Conéctelo al conector de entrada de vídeo de su Conéctelo a su televisor para obtener una mejor
televisor a través de un cable de vídeo (si no imagen (si su televisor no tiene euroconector).
dispone de un euroconector o un conector de
S-Vídeo en su televisor). 10.SALIDA DIGITAL
Conéctela a un receptor con señal digital (entrada
4. Terminales de altavoces digital).
Conéctelos a los terminales de salida de los
altavoces Delantero derecho / izquierdo, Central, 11.Salida de EUROCONECTOR
Trasero derecho / izquierdo y Subwoofer. Conéctela a su televisor a través de un euroconector.

5. PRESALIDA de SUBWOOFER
Conéctela a los altavoces Subwoofer activos.

6. CABLE DE CONEXIÓN AC
Conéctelo a una toma de corriente de 230V/50Hz
AC estándar.

7
VFD (Panel del display)

21 3 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1 20 4 5 7 8 2 19

1. Icono de los altavoces 13. Indicador CHP (CAPÍTULO)


Indica cuál de los seis altavoces está funcionando. Se ilumina cuando se está viendo el capítulo #.

2. Barra de estado 14. Indicador PROG (PROGRAMA)


Muestra la información de funcionamiento, como Se ilumina cuando está fijado el modo de
“OPEN (ABIERTO)”, “CLOSE (CERRADO)” y reproducción programada.
“LOADING (CARGANDO)”, etc.
15. Indicador SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO)
3. Indicador de Dolby Digital Se ilumina cuando el temporizador de desconexión
Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo automática está fijado en “ON”.
ha sido grabado con formato Dolby Digital.
16. Indicador REPEAT (REPETICIÓN)
4. Indicador Dolby Pro Logic
Se ilumina cuando está fijada la función de
Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo
repetición.
ha sido grabado con formato Dolby Pro Logic.

5. Indicador de STEREO (ESTÉREO) 17. Indicador A-B


Se ilumina cuando se ha seleccionado el modo Se ilumina cuando está fijada la función de
estéreo. repetición A-B.

6. Indicador de DVD 18. Indicador del MODO DE CD


Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo Se ilumina cuando está fijado el modo de CD.
es un DVD.
19. Indicador de unidad de frecuencia
7. Indicador de VCD En modo AM, se enciende “kHz”.
Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo En modo FM, se enciende “MHz”.
es un CD de Vídeo (VCD).
No existe en la versión de EEUU. 20. Indicador de DTS
Se ilumina cuando el disco que se está
8. Indicador de MP3 reproduciendo ha sido grabado con DTS.
Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo
contiene ficheros de audio MP3 comprimidos. 21. Indicador P-SCAN
Se ilumina en modo de P-SCAN.
9. Indicador de PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN /
PAUSA)
Se ilumina mientras se está reproduciendo un DVD
o CD. Se ilumina para indicar que el reproductor está
en modo de pausa.

10. Indicador TITLE (TÍTULO)


Se ilumina cuando se está viendo el título #.

11. Indicador TRK (PISTA)


Se ilumina cuando se está viendo la pista #.

12. Indicador PRESET (EN MEMORIA)


Se ilumina cuando las emisoras de radio se guardan 8
en memoria.
Mando a distancia
1. MUTE (SILENCIADOR)
Púlselo para quitar el sonido.

2. STANDBY (ESPERA) 1 2
Púlselo para encender o apagar el equipo.
4
3. FUENTE
Seleccione la fuente que desea utilizar (DVD,
3
FM/AM, TV/VCR, AUX1, AUX2). 5
4. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)
Abre y cierra la bandeja del disco (puerta)
6
5. MENU/PBC o MONO/STEREO
En VCD2.0, encienda o apague el PBC.
En modo de sintonizador, pase de estéreo a 7 8
mono y viceversa.

6. CURSORES / / / /ENTER
9
Control de cursores (para uso en los menús 11 10
de función de configuración y configuración
del DVD). Mueva los cursores para 12
seleccionar y ejecutar la opción o los ajustes. 13
14
7. PREV/NEXT (ANTERIOR/POSTERIOR) ( / )
Selecciona el programa o capítulo anterior o
15 16
posterior durante la reproducción del DVD. También
se utiliza para seleccionar las emisoras que estén en
17 18
memoria.
20
8. BACKWARD/FORWARD (RETROCESO/AVANCE)
21
( / )
Avance o retroceso en la reproducción de los DVDs.
19
También se utiliza para seleccionar la frecuencia en 22
el modo de Tuner (Sintonizador).
23 24
9. STOP (PARADA) 25 26
Púlselo para detener la reproducción.
27 28
10. PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA)
29 30
Reproducción o pausa del disco. 31
11. SLOW o MEMORY (LENTA o MEMORIA)
En modo de Disco, púlselo para reproducción lenta.
En modo de Tuner (Sintonizador), púlselo para 17. SETUP (CONFIGURACIÓN)
programar las frecuencias de radio. Entrar o salir del menú de configuración.

12. N/P 18. DISPLAY (VISUALIZACIÓN)


Púlselo para cambiar el sistema de TV y que coincida Púlselo para mostrar el tiempo de reproducción
con el de su televisor: NTSC, PAL. transcurrido, el número de pista y otras opciones
del menú de un disco.
13. MASTER VOLUME (VOLUMEN MAESTRO) +/ -
Ajuste del volumen de salida. 19. BOTONES DE NÚMEROS
Use estos botones para teclear los números de las
14. SELECT (SELECCIONAR) pistas, la clave de acceso, los canales
Selecciona el canal de audio que hay que ajustar. programados, etc.

15. ZOOM 20. SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO)


Activa la función de zoom. Configurar el modo de apagado automático.

16. P/I 21. PROGRAM (PROGRAMA)


Púlselo para activar el P-SCAN. Púlselo para ver la información acerca del disco
9 que se está reproduciendo.
Mando a distancia (continuación)
Instalación de las pilas
22. REPEAT (REPETICIÓN ) (1/TODOS Y A-B)
Púlselo para repetir un título, capítulo o pista y Presione ligeramente y deslice la TAPA
para repetir todas las pistas del disco; púlselo para abrirla
para repetir un segmento de escenas o pistas
entre A y B.

23. LANG (IDIOMA)


Púlselo para seleccionar el idioma de audio
deseado.

24. SUBTITLE (SUBTÍTULOS) Introduzca las 2 pilas de tipo AAA


Selecciona el idioma de los subtítulos durante la como se muestra (incluidas)
reproducción del DVD.

25. TITLE (TÍTULO)


Muestra el menú de Título.

26. ANGLE (ÁNGULO)


Selecciona entre los diferentes ángulos de visión
mientras se reproducen los discos DVD (sólo
para los discos que lo admitan).
Recuerde, el muelle está en
contacto con el lado de cada pila.
27. LISTENING (ESCUCHA)
Selecciona el modo de escucha deseado.

28. RETURN (RETROCEDER)


Púlselo para retroceder en el menú.

29. AUDIO
Selecciónelo para cambiar los idiomas de audio Vuelva a colocar la tapa
durante la reproducción del DVD.

30. GOTO (IR A)


Selecciona un punto inicial para comenzar la
reproducción. NOTA:

31. RESET (REINICIO) • Retire las pilas si no va a utilizar el mando a


Use este botón para volver a configurar el distancia durante un largo período de tiempo.
volumen, el control de tono y los niveles de los
canales a los valores de fábrica. • Si las pilas rezuman, tírelas inmediatamente.
Evite tocar el material filtrado y evite que entre
en contacto con la ropa, etc.
Limpie el compartimento de las pilas antes de
colocar pilas nuevas.

• No utilice pilas gastadas junto a pilas nuevas.

• No utilice diferentes tipos de pilas al mismo


tiempo.

• No las caliente ni las exponga a las llamas.

• No debe existir un obstáculo de gran tamaño


entre el mando a distancia y la unidad principal.

10
Conexiones
Conexión de la TV y de los componentes adicionales

AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO


ANTENNA AUX1 AUX 2 OUT DIGITAL AV CONNECTOR
FM 75Ù OUT

AM AC 230V~50Hz
120W

PRE OUT
S-VIDEO FRONT CENTER SURROUND SUB
OUT SPEAKERS (6Ù) WOOFER

TV set
VCR

Para poder utilizar el reproductor de DVD, hay que Utilice el conector de salida de audio
conectar un televisor al sistema DVD. • Para conectar un amplificador, conecte el sistema de audio
También puede conectar otros componentes externos o TV con entradas de audio analógicas.
al sistema DVD para utilizar el sistema de audio home • Para conectar una grabadora de cinta o CD, asegúrese
theater con sonido surround en toda su capacidad.
de cambiarlo a grabación analógica.
Por ejemplo, conéctelo a un televisor a través de un
conector AV y cambie la fuente de entrada a “TV” o
Utilice el conector digital
conéctelo a un VCR y seleccione AUX como la fuente
de entrada. Utilice los cables digitales para conectar un conector
óptico al correspondiente conector digital y recibir así
IMPORTANTE una señal digital.
• Existen varias formas de conectar el sistema a un
televisor (como se muestra en la ilustración). Realice las Nota
conexiones que mejor se adapten a las capacidades de • El sistema de audio MP3 no está disponible en la
su sistema de TV. salida digital.
• Consulte siempre el manual de instrucciones del equipo • Sólo es posible realizar grabaciones digitales en un
conectado para que la conexión sea óptima. CD o VCD.
• Algunos discos DVD tienen dispositivos anti-copias, por
lo que no pueden grabarse a través de un TV / VCR. Conexión del cable de alimentación AC
Utilice el conector de entrada de audio Antes de conectar el cable de alimentación AC (cable
Utilice los cables de audio suministrados para conectar las principal) del sistema a una toma de corriente, conecte
AUDIO IN (ENTRADAS DE AUDIO) a las correspondien- los altavoces al sistema.
tes AUDIO OUT (SALIDAS DE AUDIO) en el TV / VCR o a • Conecte el cable de alimentación AC al subwoofer
otros componentes audiovisuales. activo.
• Conecte los cables de alimentación AC (cables
Utilice el conector AV (Audio-Vídeo) principales) de su TV y de los componentes opcionales
Utilice el cable del conector AV para conectar los a una toma de corriente.
conectores AV a las correspondientes entradas de vídeo
en un televisor (entrada de euroconector). Nota
Si su televisor no está equipado con entradas de • Requisitos de alimentación: AC230V~ 50Hz.
euroconector, puede usted seleccionar una de las
• Las fuentes de alimentación cuyo valor difiera del
siguientes conexiones alternativas:
anterior dañarán el sistema o harán que el sistema
funcione anormalmente.
Nota
• Puede conectar otros componentes externos al
No conecte otro conector de vídeo o audio si el conector AV
sistema DVD para utilizar el sistema de audio home
ya está conectado.
theater con sonido surround en toda su capacidad.
11
Altavoz central
+ Altavoz surround posterior dcho.

+
Subwoofer activo

AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO


ANTENNA AUX 1 AUX 2 OUT DIGITAL AV CONNECTOR
FM 75Ù OUT

AC 230V~50Hz
AM 120W

PRE OUT
S-VIDEO FRONT CENTER S U R R O U N D SUB
OUT SPEAKERS (6Ù) WOOFER

+ + +

Altavoz delantero dcho. Altavoz delantero izdo. Altavoz surround posterior izdo.

Conexión de la antena Conexión de los altavoces


• Antena de cuadro AM interior Conecte el sistema de altavoces suministrado
Conecte la antena de cuadro AM al conector AM. Oriente utilizando los cables de altavoces suministrados
la antena de cuadro para recibir el sonido lo más haciendo coincidir los colores de los terminales con
claramente posible. los de los cables.
• Empuje hacia arriba (o hacia abajo) el conector del
• Antena FM interior altavoz e introduzca la parte rallada del cable del
Conecte la antena FM suministrada al conector FM. altavoz en el conector y suéltelo.
Mueva la antena en diferentes direcciones hasta
conseguir que la señal recibida sea lo más clara posible.

Nota
Mantenga la antena lo más alejada posible del TV, VCR o A B C
de cualquier fuente de radiación para evitar ruidos no
• En la parte trasera de cada uno de los altavoces
deseados.
suministrados encontrará dos clavijas de fijación, una
negra para (-) y una roja / blanca / verde / gris / azul
• Antena FM exterior
para (+).
Para una mejor recepción de FM, use un coaxial de 75
ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a Altavoces +
una antena FM exterior según se muestra en la figura. DELANTERO (DERECHO) NEGRO ROJO
DELANTERO (IZQUIERDO) NEGRO BLANCO
CENTRAL NEGRO VERDE
SURROUND (DERECHO) NEGRO GRIS
SURROUND (IZQUIERDO) NEGRO AZUL
Notas
• Compruebe que los cables de los altavoces están
correctamente conectados. Si no están bien
conectados, se puede producir un cortocircuito,
dañando el sistema.
• Para obtener un sonido óptimo, utilice los altavoces
Notas suministrados.
• Si conecta el sistema a una antena exterior, conéctela • No conecte más de un altavoz a ningún par de
a tierra para evitar los rayos. conectores +/-.
• Para evitar una explosión de gas, no conecte la toma No conecte altavoces con una impedancia inferior a la

de los altavoces suministrados. Consulte la sección de
de tierra a una conducción de gas.
ESPECIFICACIONES de este manual.
12
Configuración del sistema (DVD)
La configuración del sistema se realiza a través del - Visualización del TV
televisor, pudiendo personalizar el sistema de DVD para Seleccione la relación de aspecto del televisor que va a
que se ajuste a sus necesidades particulares. Si las conectar.
opciones seleccionadas no están disponibles en un disco,
se utilizarán las preferencias del propietario del disco. • 4:3 PS(Pan Scan) (POR DEFECTO)
NOTA: Utilice este ajuste si tiene un TV convencional y su
Para acceder al Menú de configuración del sistema, debe DVD no está formateado para visión panorámica.
pararse la reproducción. En la pantalla del televisor se visualiza una imagen
en la que se ha cortado automáticamente una parte.
Funcionamiento general
1 Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) para entrar en
SETUP MENU (MENÚ DE CONFIGURACIÓN).
2 Use / / / para seleccionar la opción que prefiera.
3 Pulse ENTER (INTRO) para confirmar una selección
resaltada.
4 Para salir del menú de configuración, pulse SETUP
(CONFIGURACIÓN) o EXIT SETUP (SALIR DE
CONFIGURACIÓN).

• 4:3 LB (Modo Letterbox)


Utilice este ajuste si tiene un TV convencional y su
DVD está formateado para visión panorámica. Se
visualizarán bandas anchas en la parte superior e
inferior de la pantalla del televisor.

(1) GENERAL PAGE (PÁGINA GENERAL)


En el menú MAIN PAGE (PÁGINA PRINCIPAL), use
los botones de cursor de la pantalla para mover el
cursor de la pantalla a GENERAL SETUP
(CONFIGURACIÓN GENERAL) y pulse el botón
ENTER (INTRO) para acceder a la página general.
Esta página contiene las siguientes opciones: • 16:9 (TV panorámica)
Utilice este ajuste si tiene un TV panorámico
TV DISPLAY (VISUALIZACIÓN DE TV) (también debe configurar su TV panorámico a
VIDEO OUTPUT (SALIDA DE VÍDEO) tamaño FULL (COMPLETO)).
OSD LANG (IDIOMA OSD)

Configuración de la visualización del TV

Nota:
Si su DVD no está codificado para permitirle cambiar
la relación de aspecto, no podrá usted cambiar el
formato del TV.

13
Configuración del tipo de TV
La configuración por defecto es S-VIDEO.

SCART:
Hay disponible una salida de señal con colores
separados (rojo, verde y azul). Si el terminal de salida
conectado en el panel trasero es SCART
(Euroconector), seleccione esta opción (configuración
por defecto).
S-VIDEO:
Hay disponible una salida S-Vídeo y una salida
compuesta de vídeo. Si el terminal de salida
conectado en el panel trasero es VIDEO OUTPUT
(SALIDA DE VÍDEO) o S-VIDEO OUTPUT (SALIDA
Tipo de TV DE S-VÍDEO), seleccione esta opción.
Le permite seleccionar el sistema de colores para que
coincida con el del TV conectado.
Configuración del idioma de OSD
PAL: (configuración por defecto) Para cambiar el idioma de visualización en pantalla
Cambia la señal de vídeo de un videodisco NTSC (OSD = on-screen display).
a formato PAL. Si el TV conectado tiene sistema
PAL, seleccione este modo.

NTSC:
Cambia la señal de vídeo de un videodisco PAL a
formato NTSC. Si el TV conectado tiene
sistema NTSC, seleccione este modo.

MULTI:
Salida de señal de vídeo en el sistema de colores
de un videodisco, ya sea PAL o NTSC. Si el TV
conectado tiene multi-sistema, seleccione este
La configuración por defecto es GERMAN (ALEMÁN).
modo.
Esta configuración se utiliza para establecer el idioma
Nota:
de los indicadores de funcionamiento, los mensajes
Puede usted cambiar temporalmente el sistema de
en pantalla y las visualizaciones de operaciones.
colores de la unidad utilizando el botón NTSC/PAL del
Cambie este ajuste en la pantalla de configuración de
mando a distancia.
ajuste OSD LANG (IDIOMA OSD).

Nota:
Algunos DVDs no incluyen un idioma preseleccionado.
Configuración de la salida de vídeo En ese caso, el reproductor visualiza automáticamente
Selecciona los terminales de salida de vídeo.
el Menú de acuerdo con el ajuste inicial de idioma del
disco.
- - GENERAL PAGE - -

TV DISPLAY
TV TYPE Configuración del salvapantallas
VIDEO OUTPUT S-VIDEO (SCR Saver)
OSD LANG SCART
SCR SAVER Si se ajusta en ON, cuando deje el sistema en modo
de parada o pausa durante más de un minuto, el
salvapantallas se activará.
MAIN PAGE
La configuración por defecto es OFF.
SET VIDEO OUTPUT

14
Configuración de los altavoces
TEST TONE (TONO DE PRUEBA)
1. Esta función está disponible únicamente en modo
de DVD.
2. Cuando configure TEST TONE (TONO DE
PRUEBA), la unidad probará el ALTAVOZ de forma
cíclica; VFD mostrará qué altavoz se está
probando; Si TEST TONE (TONO DE PRUEBA)
no está configurado, la unidad no podrá probar
los altavoces.
3. La función de tono de prueba puede probar los
altavoces de forma cíclica aunque no haya ningún
disco en la unidad.

CNTR DELAY (RETRASO CANAL CENTRAL)


Selecciona el tiempo de retraso del canal central para
Dolby Digital audio. Las opciones son 5ms, 4ms, 3ms,
2ms, 1ms u OFF. La configuración por defecto es 3ms.

Para disfrutar de una experiencia surround lo más


real posible, los 5 altavoces satélites deben
colocarse aproximadamente a la misma distancia de
su posición normal de escucha. Si se hace de esta
manera, no es necesario utilizar el TEST TONE
(TONO DE PRUEBA) para ajustar los niveles
individuales de los altavoces.

Sin embargo, debido a la distribución de su


habitación, si los altavoces traseros están colocados
REAR DELAY (RETRASO CANAL TRASERO)
más cerca o más lejos de usted que los altavoces
Selecciona el tiempo de retraso de los canales surround delanteros y central, puede usted utilizar la función
para Dolby Digital audio. Las opciones son 15ms, 12ms, de Test tone (Tono de prueba) para ajustar el nivel
9ms, 6ms, 3ms u OFF. de sonido de los 5 satélites, de forma que suenen
La configuración por defecto es 9ms. todos igual desde su posición normal de escucha.

Entre en Speaker Setup Page (Página de


configuración de los altavoces), seleccione Test
Tone (Tono de prueba), y cambie la configuración
por defecto a ON. Empezará a escuchar
inmediatamente el Pink Noise (un silbido)
proveniente del altavoz delantero izquierdo. El
sonido se pasará de un altavoz a otro.Tras la
prueba, ya puede realizar el ajuste.

La configuración por defecto de TEST TONE


(TONO DE PRUEBA) es OFF.

15
Configuración del audio PREFERENCIAS
La compresión del rango dinámico se utiliza para En el menú de Main page (Página principal), use los
evitar la distorsión de los segmentos más altos de botones para mover el cursor de la pantalla a
una película y para asegurarse de que los PREFERENCES (PREFERENCIAS), y pulse el botón
segmentos más silenciosos sean audibles, incluso ENTER (INTRO) para entrar en PREFERENCES PAGE
si el ajuste del volumen es bajo. La configuración (PÁGINA DE PREFERENCIAS).
por defecto es FULL (COMPLETO). En esta página
puede usted reducir el nivel de compresión del
rango dinámico o apagarlo completamente. Sin
embargo, la configuración FULL es la selección
deseada para los altavoces incluidos en este
sistema.

La página contiene las siguientes opciones:


AUDIO, SUBTITLE (SUBTÍTULOS), DISC MENU (MENÚ DE
DISCO), PARENTAL (BLOQUEO INFANTIL), PASSWORD
(CLAVE DE ACCESO) y DEFAULTS (VALORES
PREDETERMINADOS).

• FULL: Audio con rango dinámico completamente


comprimido.
Configuración del idioma
• 7/8~1/8: Audio con rango dinámico parcialmente
comprimido. Se utiliza para seleccionar el idioma de audio, el de los
• OFF: Audio con rango dinámico sin subtítulos y el idioma empleado en los menús de la
comprimir. pantalla de TV o en los menús del DVD que se van a
utilizar siempre en la reproducción de todos los discos.
La configuración por defecto es GERMAN (ALEMÁN).

Nota:
Las configuraciones de Rango dinámico y Mono
Dual sólo aceptan programas Dolby Digital.

- Audio
- Disc Menu (Menú del disco)
- Subtitle (Subtítulos)

NOTA:
Si el idioma seleccionado no está disponible en el
disco, se seleccionará el idioma original designado
para cada disco.

16
Configuración del bloqueo infantil Configuración del código de acceso
Para evitar que los niños vean películas que no son
adecuadas para su edad, puede bloquear su reproductor
de DVD para que no vean las películas que tengan una
clasificación superior a la adecuada, incluso si usted
está fuera de casa.

1. Kid Safe (apta para todas las edades)


2. G (audiencia general)
3. PG (supervisión paterna)
4. PG 13 (recomendada para mayores de 13 años)
5. PG-R (restringida a mayores de 13 años)
6. R (restringida a mayores de 18 años)
7. NC-17 (restringida a mayores de 17 años) Configure una nueva clave de acceso para sustituir la
antigua.
8. NO PARENTAL (sin restricción)
La clave de acceso por defecto es 3308.

La configuración por defecto es NO PARENTAL.


Nota: Si ha introducido una nueva clave de acceso, la
antigua clave no funcionará. Por ello, si olvida la nueva
clave, pulse el botón ZOOM 4 veces para volver a la
NOTA: clave de acceso inicial “3308”.
1) Si el nivel de control paterno del disco DVD que
se está cargando es inferior al nivel configura- Nota: Esta clave se utiliza para desbloquear la función
do, OSD mostrará el mensaje ‘Parental de reajuste del nivel de control paterno. Por esta razón,
Violation’ (Incumplimiento del control asegúrese de recordar la nueva clave.
paterno) y rechazará la reproducción del disco.

2) Antes de cambiar el nivel de control paterno, Configuración por defecto


debe usted introducir la clave de acceso
preconfigurada (4 dígitos en total) para Reconfigura todas las opciones del menú SETUP
desbloquear esta función. Si la clave introducida (CONFIGURACIÓN) a los valores predeterminados.
es incorrecta, no podrá usted cambiar el nivel.

3) Para evitar el bloqueo perpetuo de esta función


cuando se ha olvidado la clave, pulse el botón
ZOOM 4 veces en el modo SETUP
(CONFIGURACIÓN) y la clave volverá a su
valor inicial, es decir, el cliente puede introducir
3308 para ir al grado paterno.

17
Reproducción básica

Funcionamiento general
1 Cuando haya completado todas las conexiones, Repetición
enchufe el cable de alimentación AC del reproductor • Para discos DVD
y del subwoofer. Pulse REPEAT (REPETICIÓN) repetidamente para
seleccionar lo siguiente:
2 Pulse POWER para encender la corriente principal. REPEAT 1 : repite el capítulo
REPEAT : repite el título/disco
3 Pulse la tecla SOURCE (FUENTE) en el panel frontal
o pulse DVD, TUNER (SINTONIZADOR) o TV/AUX • Para discos VCD
en el mando a distancia para seleccionar la fuente
de entrada. Pulse REPEAT (REPETICIÓN) repetidamente para
seleccionar lo siguiente:
4 Pulse OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) para abrir REPEAT 1 : repite la pista en curso
la bandeja del disco, púlselo nuevamente para cerrar REPEAT : repite el disco entero
la bandeja del disco.
5 Pulse ADJ/VOL +/- para aumentar o disminuir el nivel Repetir A - B
de volumen. Esta función puede reproducir repetidamente una
sección específica de un capítulo/pista.
6 Pulse MUTE (SILENCIADOR) para quitar el sonido.
Para restaurar el volumen, púlselo de nuevo. 1 Pulse A - B al inicio del período que desee repetir.

2 Pulse nuevamente A - B al final del período que desee


Reproducción básica repetir. La sección específica se repetirá de forma
continua.
Iniciar la reproducción
• Pulse PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) 3 Pulse A - B una tercera vez para cancelar esta función.
/ll. Para detener momentáneamente la reproduc-
ción, pulse /ll nuevamente. Nota
El A y el B sólo pueden configurarse dentro de un mismo
capítulo/pista.
Nota:
Algunos discos se ponen en marcha automáticamente,
mientras que otros mostrarán el menú en la pantalla de Reproducción lenta
TV. Use / / / para seleccionar la pista, o pulse Pulse SLOW/MEMORY (LENTA/MEMORIA) l para
las teclas de números (0 ~ 9, >10) para ir directamente activar la reproducción lenta.
a la pista/capítulo deseado. • Para discos DVD
Púlselo repetidamente para seleccionar la velocidad
de reproducción lenta que desee:
Detener la reproducción SF (avance) : SF 2x, SF 4x, SF 8x, PLAY.
• Pulse STOP (PARADA) una primera vez para SR (retroceso) : SR 2x, SR 4x, SR 8x, PLAY.
detener la reproducción temporalmente.
• Pulse nuevamente esta tecla para pasar al estado • Para discos VCD
de parada total. Púlselo repetidamente para seleccionar la velocidad
de reproducción lenta que desee:
Saltar a otra pista/capítulo SF (avance) : SF 1x, SF 2x, SF 3x, PLAY.
• Pulse l / l repetidamente durante la
reproducción para saltar a la pista/capítulo siguiente
o anterior.

Búsqueda rápida
1 Pulse / y manténgalo pulsado durante más
de 1 segundo para retroceso rápido o avance rápido.
• Para discos DVD / MP3 / WMA
FF (avance rápido) : FF 2x, FF 4x, FF 6x, FF 8x, PLAY.
FR (retroceso rápido) : FR 2x, FR 4x, FR 6x, FR 8x, PLAY.
• Para discos VCD / CD
FF (avance rápido) : FF 1x, FF 2x, FF 3x, FF 4x, PLAY.
FR (retroceso rápido) : FR 1x, FR 2x, FR 3x, FR 4x, PLAY.
2 Si alguna función FF o FR está activada, pulse PLAY/
PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) /ll para volver
al modo de reproducción normal.
18
Reproducción de CDs de vídeo con PBC Utilización del menú para cada DVD
Si reproduce CDs de vídeo (Versión 2.0) con funciones Utilización del menú TITLE (TÍTULO)
PBC, puede disfrutar de operaciones interactivas
simples, operaciones con funciones de búsqueda, etc. 1 Pulse el botón TITLE (TÍTULO) mientras se
reproduce un disco DVD.
La reproducción con PBC le permite reproducir CDs En la pantalla de TV se mostrará “TITLE MENU”
de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú en la (MENÚ DE TÍTULO) durante un instante y, a
continuación, aparecerá el menú de título. El
pantalla de TV. contenido del menú varía de un disco a otro.
1 Inicie la reproducción de un CD de Vídeo sin
funciones PBC, pulse el botón PLAY 2 Use los botones / / / para seleccionar el
(REPRODUCCIÓN) para empezar a reproducir la título (o capítulo) que desee reproducir.
Dependiendo del disco, podrá utilizar o no los botones
primera pista. de números (0~9 / >10) para seleccionar el título (o
2 Pulse el botón MENU/PBC para ajustar la función capítulo).
PBC en ON. El menú aparecerá en la pantalla de TV.
3 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la
3 Use los botones / / / para seleccionar la reproducción.
opción que desee. En algunos discos, las opciones
sólo se pueden seleccionar utilizando los botones Nota
de números. • Dependiendo del disco DVD, es posible que no pueda
seleccionar el título o capítulo.
4 Pulse el botón ENTER (INTRO) para ejecutar su
• En algunos discos DVD, un “title menu” puede
selección. denominarse simplemente “menu” o “title” en las
5 Siga las instrucciones de la pantalla del menú para instrucciones suministradas con el disco.
operaciones interactivas. • En algunos discos DVD, cuando pulsa usted el botón
Consulte las instrucciones suministradas con el TITLE (TÍTULO), se reinicia la reproducción desde
disco, ya que el procedimiento de funcionamiento el principio del disco.
puede variar en función del CD de Vídeo.

Nota: Utilización del menú ROOT (RAÍZ)


Mientras reproduce un disco con las funciones PBC
en ON, la función REPEAT (REPETICIÓN) no estará 1 Pulse el botón RETURN mientras se reproduce un
disponible. disco DVD.
En la pantalla de TV se mostrará “ROOT MENU”
Para volver a la pantalla de menú (MENÚ RAÍZ) durante un instante, y a continuación
Pulse el botón RETURN mientras se reproduce un disco aparecerá el menú raíz. El contenido del menú varía
VCD con PBC en ON. En la pantalla de TV se muestra de un disco a otro.
“GO BACK TO MAIN PAGE” (VOLVER A LA PÁGINA 2 Use los botones / / / para seleccionar el
PRINCIPAL) y, a continuación, aparece el menú. título (o capítulo) que desee reproducir.
Dependiendo del disco, podrá usted utilizar o no los
Nota: botones de números (0~9 / >10) para seleccionar el
Si la función PBC de este sistema se configura en OFF título (o capítulo).
es inútil utilizar el botón RETURN. 3 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la
reproducción.
Para cancelar la función de reproducción con PBC
y reproducir un CD de Vídeo sin menú PBC. Nota
1. Pulse el botón MENU/PBC. En la pantalla de TV • Dependiendo del tipo de disco DVD, es posible que
no pueda entrar en el menú raíz.
aparecerá “PBC OFF”. Si se está reproduciendo un
disco,se parará. • En algunos discos DVD, cuando pulsa usted el botón
2. Pulse el botón PLAY ( ) para iniciar (o reiniciar) RETURN, se reinicia la reproducción desde el
principio del disco.
la reproducción del disco desde el principio o utilice
las teclas de números para seleccionar la pista que Utilización del menú de DVD
desee.
1 Pulse el botón TITLE (TÍTULO) mientras se
reproduce un disco DVD.
Reproducción de MP3 / WMA con PBC El menú de DVD aparecerá en la pantalla de TV. El
contenido del menú varía de un disco a otro.
1) Si se reproduce un disco MP3, pulse el botón PLAY para
empezar la reproducción. 2 Use los botones / / / para seleccionar la
2) A continuación, pulse el botón MENU/PBC para ajustar opción que desee cambiar.
el menú MP3 en ON. Dependiendo del disco, podrá usted utilizar o no los
3) Utilice los cursores / / / para seleccionar la botones de números (0~9 / >10) para seleccionar la
canción o imagen JPEG que desee, pulse el botón PLAY opción.
para empezar a reproducirla. 3 Para cambiar otras opciones, repita los Pasos 1 ~ 2.
4) Pulse nuevamente el botón MENU/PBC para pasar el
4 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la
MENU a OFF. reproducción.
19
Comprobación de la información
Puede comprobar la información referente al disco, 2 Al pulsar nuevamente el DISPLAY, la información
como el número total de títulos o capítulos o pistas o desaparece.
tiempo, utilizando la función Display (Visualización).
La información que busca aparece en la pantalla de
TV y/o en el visor del panel frontal. Nota:
• Si se reproduce un disco VCD con PBC en OFF, al
Si se reproduce un DVD pulsar este botón sólo se mostrará el tiempo
1 Pulse repetidamente el botón DISPLAY transcurrido del sencillo —> tiempo restante del
(VISUALIZACIÓN) para mostrar lo siguiente en la sencillo.
pantalla de TV: • Para discos CD, la información referente a la pista y
La visualización desaparecerá en unos segundos. al tiempo aparece en el display del panel frontal, como
se muestra a continuación.
• Dependiendo del VCD, la información sobre el tiempo
TITLE 02 / 05 CHAPTER 001 / 006
puede no aparecer en la pantalla de TV o usted puede
00 : 34 : 56
no ser capaz de cambiar la visualización.

TITLE REMAIN (TÍTULO RESTANTE) Si se reproduce un disco MP3 o WMA


00 : 34 : 56 1 Pulse repetidamente el botón DISPLAY
(VISUALIZACIÓN) para mostrar lo siguiente en la
pantalla de TV:
CHAPTER ELAPSED (CAPÍTULO TRANSCURRIDO) La visualización desaparecerá en unos segundos.
00 : 01 : 23

CHAPTER ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO)


CHAPTER REMAIN (CAPÍTULO RESTANTE) 00 : 01 : 23
00 : 03 : 21

CHAPTER ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO)


2 Al pulsar nuevamente el DISPLAY, la información
00 : 01 : 23
desaparece.

Nota: 2 Al pulsar nuevamente el DISPLAY, la información


Dependiendo del DVD, puede no aparecer el número desaparece.
de título o el número de capítulo o el tiempo o puede
no ser usted capaz de cambiar la visualización.

Si se reproduce un CD de Vídeo o un CD
1 Pulse repetidamente el botón DISPLAY
(VISUALIZACIÓN) para mostrar lo siguiente en la
pantalla de TV:

La visualización desaparecerá tras unos segundos


si no pulsa ninguna tecla en 5 segundos.

SINGLE ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO)


00 : 01 : 23

SINGLE REMAIN (TIEMPO RESTANTE)


00 : 03 : 21

TOTAL ELAPSED (TOTAL TRANSCURRIDO)


00 : 12 : 34 TRACK 01 / 06

TOTAL REMAIN (TOTAL RESTANTE)


00 : 54 : 32

20
Selección del momento de inicio Reproducción programada
Esta función le permite iniciar la reproducción en Puede reproducir el contenido del disco en el orden
cualquier punto del disco. deseado programando el orden de las pistas. Pueden
almacenarse HASTA 99 pistas.
Si se reproduce un disco DVD
1 Pulse repetidamente el botón GOTO (IR A) para 1 Con la reproducción detenida, seleccione o pulse el
mostrar el siguiente menú en la pantalla de TV. botón PROGRAM (PROGRAMA) para entrar en el
modo de programación.

TITLE 02 / 05 CHAPTER 001 / 006

2 Utilice los botones de números (0~9 / >10) para introducir


los números de las pistas en el orden que desee.
TITLE 02 / 05 TIME - - : - - : - -

2 Utilice los botones de números (0 ~9 / >10) para


introducir el número del título o capítulo que desea Si intenta programar más de 99 pistas, aparecerá el
reproducir. texto FULL (LLENO).

3 Pulse el botón ENTER (INTRO) para iniciar la


reproducción a partir de su selección.
4 Pulse nuevamente el botón GOTO (IR A) para salir.
3 Repita el paso 2 para almacenar otras pistas.
5 Utilice el o para seleccionar el número del
título o del capítulo. 4 Para iniciar la reproducción programada, pulse PLAY/
PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) /ll.
TITLE 02 / 05 CHAPTER 001 / 006 5 Para parar la reproducción, pulse una vez el botón .
6 Para cancelar el programa, pulse nuevamente el
botón .
TITLE 02 / 05 CHAPTER 001 / 006

Selección del canal de audio


Si se reproduce un disco CD de Vídeo
Dependiendo de los discos, podrá usted seleccionar o no los
1 Pulse el botón GOTO (IR A) para mostrar el siguiente diferentes canales de audio.
menú en la pantalla de TV. • Para discos DVD
Pulse repetidamente el botón AUDIO para seleccionar lo
GOTO :- - : - - : - - siguiente: AUDIO 1, AUDIO 2.

2 Utilice los botones de números (0 ~9 / >10) para • Para discos CD de Vídeo


introducir el momento al que desea ir. Pulse repetidamente el botón AUDIO para seleccionar lo
siguiente:
3 Pulse nuevamente el botón GOTO (IR A) para salir. LEFT VOCAL (VOCAL IZQUIERDO), RIGHT VOCAL
(VOCAL DERECHO), MONO LEFT (MONO IZQUIERDO),
MONO RIGHT (MONO DERECHO), STEREO
(ESTÉREO).

Nota:
En el modo Tuner (Sintonizador) o AUX, esta función no
es útil.

21
Funciones especiales

Selección de ángulos Selección del idioma de subtítulos


Algunos discos DVDs contienen escenas que han sido Esta función sólo puede utilizarse en discos DVD que hayan
grabadas simultáneamente desde diferentes ángulos. sido grabados con subtítulos multilingües. Puede usted
En estos discos, se puede ver una misma escena desde configurar un idioma que prefiera para los subtítulos en el
diferentes ángulos. (Los ángulos grabados varían de un menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
disco a otro.) Debe usted configurar la marca de ángulo
1 Pulse repetidamente el botón SUBTITLE
en ON o pulsar el botón ANGLE (ÁNGULO) para ajustar
(SUBTÍTULOS) para seleccionar el idioma deseado.
la marca de ángulo.
Nota
1 Mientras reproduce una imagen desde diferentes
• Tras pulsarlo la primera vez, se muestra la selección
ángulos, la marca de ángulo : aparece en la pantalla
actual. Con los siguientes toques se pasa al siguiente
de TV. Por supuesto, puede usted desactivarla cuando
ajuste de subtítulos.
quiera a través del menú de configuración.
• Algunos DVDs muestran los subtítulos automática-
mente y no pueden desactivarse ni siquiera cuando la
2 Pulse el botón ANGLE (ÁNGULO) para pasar de un
función de subtítulos está apagada.
ángulo a otro(s) en las escenas.
• Durante algunas escenas, los subtítulos pueden tardar
Por ejemplo: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4.
un tiempo en aparecer, una vez activados.
• Algunos DVDs le permiten seleccionar los subtítulos y
activarlos o desactivarlos únicamente a través del menú
del disco. Use los botones / / / y ENTER
(INTRO).

Selección del idioma de audio


Dependiendo del tipo de disco DVD, el formato de audio
puede modificarse o no (incluyendo el tipo de la
codificación de audio, el número de canales registrados
y el idioma de audio) utilizando el botón LANGUAGE
(IDIOMA). Aparece el correspondiente mensaje
en la pantalla de TV, como se muestra a continuación.

AUDIO 2/8: AC-3 5.1CH ENGLISH

Mientras se reproduce un disco VCD con diferentes


canales registrados, puede pulsar el botón AUDIO para
seleccionar lo siguiente:

LEFT VOCAL (VOCAL IZQUIERDO) —> RIGHT


Zoom de imágenes VOCAL (VOCAL DERECHO) —> MONO LEFT
(MONO IZQUIERDO) —>MONO RIGHT (MONO
Esta función le permite ampliar la imagen en la pantalla DERECHO) repetidamente.
de TV y panoramizar la imagen ampliada.
1 Pulse repetidamente el botón ZOOM para seleccionar LEFT VOCAL
el factor de zoom deseado, como se muestra a
continuación:
RIGHT VOCAL
ZOOM x 1,5

ZOOM x 2 MONO LEFT

ZOOM OFF MONO RIGHT


2 Para panoramizar la imagen ampliada, pulse los
botones / / / para mover la imagen a izquierda, 22
derecha, arriba o abajo.
Otras funciones
Búsqueda de emisoras de radio RDS
1 Pulse el botón POWER para encender el sistema. RDS (Radio Data System) es un servicio de radiodifusión
que permite que las emisoras de FM envíen información
2 Pulse repetidamente el botón SOURCE (FUENTE)
adicional junto con la señal regular de radio FM. Esta
hasta que aparezca “FM” o “AM” en el visor del panel
información adicional puede contener lo siguiente:
frontal.
• Nombre de la emisora
Puede usted pulsar el botón TUNER (SINTONIZADOR)
• Prueba de comunicación
para seleccionar directamente FM o AM.
• Frecuencia

Nota:
3 Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING - Las funciones RDS sólo están disponibles en áreas
(SINTONIZACIÓN -) (l ) o TUNING + que utilicen sistema RDS.
(SINTONIZACIÓN +) ( l) hasta que la indicación
de frecuencia empiece a cambiar, entonces suelte el
botón. El sistema buscará automáticamente la
frecuencia de radio.
Visualización de los datos del RDS
Nota: Cuando se recibe una emisora de radio RDS, el nombre
Para sintonización manual, pulse TUNING de la emisora aparece en el visor del panel. Mientras
(SINTONIZACIÓN -) (l ) o TUNING + recibe una emisora de radio RDS, puede usted modificar
(SINTONIZACIÓN +) ( l) repetidamente. la información del visor pulsando repetidamente el botón
RDS DISPLAY en el mando a distancia.
Memorización de emisoras de radio
Puede usted memorizar hasta 40 emisoras FM o AM en total.
Pulse DISPLAY repetidamente
1 Sintonice la emisora de radio deseada.
2 Pulse el botón SLOW/MEMORY (LENTO/MEMO-
RIA) (l ), y la pantalla mostrará lo siguiente:

3 Utilice las teclas de números (0~9 / >10 ) para


seleccionar el número de memoria deseado. Nota:
Si la emisora sintonizada no está transmitiendo una señal
RDS o no es una emisora RDS, se mostrará “NO RDS”
en la pantalla.
4 Pulse SLOW/MEMORY (LENTO/MEMORIA) (l )
para guardar la emisora.
5 Para memorizar otras emisoras, repita los pasos 1-4. Pulse DISPLAY

Escucha de las emisoras de radio


en memoria
En el modo de sintonizador, pulse PRESET (EN ME-
MORIA) + / - ( / ) o las teclas de números (0 ~ 9 /
>10 ) para seleccionar la emisora en memoria deseada.

Si un programa FM tiene mucho ruido


Pulse (ST/MO) en el mando a distancia para que
aparezca “MONO” en la pantalla del panel frontal. No
habrá efectos estéreo, pero la recepción de la señal
mejorará. Para restaurar el efecto estéreo, pulse de
nuevo el botón.

23
Búsqueda de emisoras de radio RDS Configuración del temporizador de
Se pueden recibir los siguientes tipos de programas en
apagado automático (Sleep timer)
su sintonizador de radio: El temporizador de apagado automático permite al
NEWS (NOTICIAS), AFFAIRS (TEMAS DE sistema pasar automáticamente a modo de espera
ACTUALIDAD), INFO (INFORMACIÓN), SPORTS (standby) en un tiempo preconfigurado.
(DEPORTES), EDUCATE (EDUCACIÓN), DRAMA 1 Pulse repetidamente el botón SLEEP (APAGADO
(DRAMÁTICOS), CULTURE (CULTURA), SCIENCE AUTOMÁTICO) para seleccionar, de la siguiente
(CIENCIA), VARIED (VARIEDADES), POP M (MÚSICA forma, un tiempo preconfigurado:
POP), ROCK M (MÚSICA ROCK), MOR M (MÚSICA
• 15 (minutos) 30 45 60 90 120 ...
RELAJANTE), LIGHT M (MÚSICA LIGERA),
CLASSICS (MÚSICA CLÁSICA), OTHERS M (OTRO
TIPO DE MÚSICA), etc..
Si recibe una emisora RDS, pulse repetidamente la tecla
DISPLAY para seleccionar PS name (nombre de la Para cancelar el temporizador de apagado
emisora) —> PTY type (tipo de programa) —> frequency automático
(frecuencia). • Pulse repetidamente el botón SLEEP (APAGADO
AUTOMÁTICO) hasta que aparezca “OFF”.

Pulse DISPLAY

Pulse DISPLAY

Pulse DISPLAY

24
Resolución de problemas
Si tiene alguno de los siguientes problemas mientras utiliza este Se escucha un zumbido o un ruido fuerte
sistema, use esta guía de resolución de problemas para ayudarle a • Compruebe que los altavoces y componentes están conectados
resolverlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio correctamente.
técnico más cercano. • Compruebe que los cables de conexión están alejados de un
transformador o motor y que están a más de 3 metros de un TV o
No se enciende de un tubo fluorescente.
• ¿Está bien enchufado el cable de alimentación en la toma de • Aleje su TV de los componentes de audio.
corriente? • ¿Están sucios los enchufes y conectores? Límpielos con un paño
• Uno de los mecanismos de seguridad puede estar en ligeramente humedecido con alcohol.
funcionamiento. En ese caso, desenchufe el reproductor de la toma • Limpie el disco.
de corriente y vuélvalo a enchufar.
El sonido pierde el efecto estéreo cuando reproduce un CD de
No hay imagen Vídeo o un CD
• Compruebe que el sistema está correctamente conectado. • Configure el modo Audio en “STEREO” (ESTÉREO) en el menú
• ¿El cable de conexión de vídeo está dañado? Reemplácelo por SETUP (CONFIGURACIÓN).
uno nuevo. • Asegúrese de conectar el sistema correctamente.
• Asegúrese de conectar el sistema al conector de entrada de vídeo
en el TV. El efecto surround se escucha mal cuando se reproduce una banda
• Asegúrese de encender el TV. sonora Dolby Digital
• Asegúrese de seleccionar la entrada de vídeo en el TV para que • Compruebe las conexiones de los altavoces.
pueda ver las imágenes provenientes de este sistema. • Dependiendo del disco DVD, la señal de salida puede no ser de
canal 5.1 entero, sino monaural o estéreo, incluso si la banda
La imagen tiene ruido sonora se ha registrado en formato Dolby Digital.
• Limpie el disco.
• Si el vídeo de este sistema tiene que pasar a través de su VCR El sonido proviene únicamente del altavoz central
para llegar a su TV, la protección contra copias aplicada en algunos • Dependiendo del disco, el sonido puede provenir únicamente del
programas de DVD puede afectar a la calidad de la imagen. Si los altavoz central.
problemas persisten tras comprobar las conexiones, intente
conectar su sistema de DVD directamente a la entrada de S-Vídeo El altavoz central no emite ningún sonido
de su TV, siempre que su TV esté equipado con esta entrada. • Asegúrese de que el altavoz Center (Central) está configurado en
“ON” en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
La relación de aspecto de la pantalla no puede modificarse aunque • Puede configurar el modo de escucha a Dolby Pro Logic Phantom.
configure “TV DISPLAY” en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN), • Ajuste el volumen del altavoz.
mientras está viendo una imagen en pantalla ancha
• En su disco DVD, la relación de aspecto es fija. Los altavoces traseros no emiten ningún sonido o éste es de bajo
• Si conecta el sistema con el cable de S-Video, conéctelo nivel
• Asegúrese de que el altavoz Rear (Trasero) está configurado en
directamente al TV. En caso contrario, no podrá cambiar la relación
de aspecto. “ON” en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
• Dependiendo del TV, es posible que no pueda usted cambiar la • Ajuste el volumen del altavoz.
relación de aspecto.
El idioma de los subtítulos no puede modificarse cuando se
reproduce un DVD
No hay sonido o sólo se escucha un sonido de bajo nivel
• No hay subtítulos multilingües grabados en el DVD.
• Compruebe que los altavoces y componentes están conectados
correctamente. • No está permitido el cambio de idioma de los subtítulos en el DVD.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta en el sistema.
Los subtítulos no pueden desactivarse cuando se reproduce un
• El dispositivo de protección del sistema se ha activado debido a
DVD
un cortocircuito. Apague el sistema, elimine el problema que ha
• Dependiendo del tipo de disco DVD, es posible que no pueda
provocado el cortocircuito y enciéndalo de nuevo.
desactivar los subtítulos.
• ¿El cable de conexión de audio está dañado? Reemplácelo por
uno nuevo. Los ángulos no pueden modificarse cuando se reproduce un DVD
• El sistema está en modo de pausa o en modo de reproducción • No hay multi-ángulos grabados en el DVD.
lenta, o se está llevando a cabo un avance rápido o un retroceso • Modifique los ángulos cuando aparezca la marca de ángulo en la
rápido. Pulse PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) /ll para pantalla de TV.
volver al modo de reproducción normal. • No está permitido el cambio de ángulo en el DVD.
• Compruebe la configuración de los altavoces.
El sistema no funciona correctamente
Los sonidos del lado izquierdo y derecho están descompensados • El funcionamiento del sistema puede verse afectado por
o invertidos electricidad estática, etc.
• Compruebe que los altavoces y componentes están conectados Pulse el botón POWER para apagarlo, vuelva a pulsarlo para
correctamente. encenderlo.
• Ajuste el parámetro de equilibrado frontal utilizando los botones
SELECT (SELECCIONAR) y VOLUME (VOLUMEN) +/- .

25
Especificaciones
Reproductor de DVD
Receptor -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Láser semiconductor, Longitud de onda 650nm
Sistema de la señal ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- NTSC / PAL
Resolución horizontal de la señal de vídeo ----------------------------------------------------------------------------------------- Más de 480 líneas (DVD)
Relación señal/ruido de vídeo ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Más de 55dB (DVD)
Respuesta en frecuencia de vídeo (en modo estéreo de 2 canales) ---------------------------------------------------------- 20Hz ~ 20kHz (+1/-3dB)
Relación señal/ruido de audio -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Más de 80dB
Distorsión harmónica total --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Menor de 0,01%

Sintonizador de FM
Sistema --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sintetizador digital PLL cuarzo
Rango de sintonización ------------------------------------------------------------------------------------------------- 87,50 ~ 108,00 MHz (paso de 50 kHz)
Terminales de antena -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 75 ohmios, no equilibrado
Frecuencia intermedia ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10,7 MHz
Sintonizador de AM
Sistema ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sintetizador digital PLL quartz-locked
Rango de sintonización ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 522 ~ 1620 kHz (intervalo de 9 kHz)

Salida de vídeo
Vídeo CVBS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Vp-p 75
S-Vídeo ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Y: 1 Vp-p 75 , C: 0,3 Vp-p 75
Conector AV ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SCART (Euroconector) x 1

Salida de audio
Salidas de línea ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 300mVrms; 2,2k
Potencia de salida (Estéreo, 10% THD, 20 Hz a 20 kHz, 6 ohmios) --------------------------------------------------------------------------- 50W + 50W
Potencia de salida Surround (10% THD, 1 kHz, 6 ohmios) ------------------------------------------------------------------------------------ 50W por canal

General
Alimentación --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 230V AC, 50Hz

Consumo de energía ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 120W (EN REPOSO: menos de 0,6W)


Dimensiones (anchura x altura x profundidad) ---------------------------------------------------------------------------------------------- 430 x 48 x 348mm
Peso --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4,1kg
Temperatura de funcionamiento --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5oC ~35oC (40oF ~ 95oF)
Humedad de funcionamiento -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5% ~ 90%
Temperatura de almacenamiento -----------------------------------------------------------------------------------------------------20oC ~ 55oC (-4oF ~ 131oF)

Subwoofer activo
Potencia de salida -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 100 W (80Hz, THD 10%)
Unidad de altavoz ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 200mm, tipo cono
Dimensiones (anchura x altura x profundidad) --------------------------------------------------------------------------------------------- 260 x 345 x 430mm
Peso --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8,0kg
Consumo de energía ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 160W
Altavoces
Potencia de entrada --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 50W máximo
Unidad de altavoz --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 75mm
Impedancia nominal ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6
Dimensiones (anchura x altura x profundidad) ----------------------------------------------------------------------------------------------- 90 x 151 x 114mm
Peso ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,6kg

• El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.


• El peso y las dimensiones son aproximados.
• Las ilustraciones pueden variar ligeramente de los modelos de producción.

26

Das könnte Ihnen auch gefallen