Sie sind auf Seite 1von 19

...

a vint a g e e
V e sp a ex p e ri e n c
Editorial

Vespa Custom
Works
Scooter & Service ist
Vespa Tuning, Customizing Scooter & Service is Vespa
und Engineering. tuning, customizing and
engineering.
In unserer Werkstatt in In our workshop in Bis-
pingen near Hamburg,
Bispingen bei Hamburg
Germany, we are crea­
entstehen individuelle ting individual engine
Motor- und Fahrwerks-­ and suspension concepts,
Konzepte, Karosserie- frame conversions and
umbauten und in Kleinserie small series of hand-
handgefertigte Spezialteile. crafted special parts.
Die inzwischen internati­ The internationally known
onal bekannten Custom Custom Vespa models of
the Scooter & Service
Vespa Modelle der Scooter
Superlow Series unite
& Service Superlow Series
our in-house de­veloped
vereinen unsere eigen- technical conceptions
entwickelten technischen out of two decades in
Konzeptionen aus 2 Jahr- an individually config-
zehnten in einem frei urable vintage vehicle
konfigurierbaren Vintage-­ configurator.
Fahrzeug-Konfigurator.

Themes
Superlow Series S. 6
From the beginning ... S. 12
... to profession S. 14
Metal Works S. 18
Vespa tuning S. 22
Raw style S. 26
Custom Vespa S. 30
Impressum S. 34

3
4 5
Superlow
Die Scooter & Service
Superlow Series steht für ein
völlig eigenständiges und
individuell konfigurierbares
Fahrzeug-Konzept, das unseren
hauseigenen Entwicklungen und

Series
Konzeptionen hinsichtlich Design
und Technik vollumfänglich folgt.

Basierend auf Karossen der


weitverbreiteten Vespa PX
Modellreihen entstehen in unserer
Blechner-Werkstatt komplette
Custom Vespas im Vintage Design
der 60er Jahre, die schon in der
Basis-Konfiguration mit leistungs-
starken Motoren und hochwertigen
Fahrwerks-Komponenten
ausgestattet sind.

Mit hunderten von wählbaren


Optionen und Individualisie-
rungen wird jedes Fahrzeug
der Superlow Series zu einem
unverkennbarem Einzelstück
aus unserer Manufaktur.

RAW

32
STYLE
The Scooter & Service Superlow
Series stands for an individually
configurable vehicle concept,
which fully follows our in-house

HP
developments and conceptions in
terms of design and technology.
Based on frames of the widely
used Vespa PX model series, our
metal workshop produces com-
plete custom Vespa projects in
vintage design of the ‘60s that
are equipped with powerful
engines and high-quality sus-
pension components already in
the basic configuration.
With hundreds of individually
choosable options each Super-
low Series vehicle becomes a
distinctive one-off from our
manufactory.

6 7
Vintage custom
Vespa conversions
online vehicle-configurator

RADIAL
4-CALIPER
BRAKE VINTAGE
RAW
STYLE

8 9
6
hp
Vespa
PX 80, 6 hp ... 260
CC

32
hp

1 Disassembling

2
Tinning and
welding
3 Metal works
finished

Superlow
Series
... VNB-Style, 32 hp

10
4 Parts painted

5 260cc engine

6 Nearly there...

11
from the

52
beginning...
Mit einem Klein-Kredit im

HP
Rücken und mit zwei Zieh-
harmonika-Werkzeugkästen
bewaffnet beendete Wolfgang
Riehn, genannt „Wolle“ im
Jahr 2000 seineKarriere als
Rockmusiker und gründete
Scooter & Service in einem
8qm großen Ladenlokal in
der Hamburger Innenstadt.

Fasziniert von der kreativen


Spielwiese „Vespa“ und inspiriert
von der britischen Scooter-
tuning-Szene der 90er Jahre
entstanden in der Scooter
& Service Werkstatt schnell
die ersten Umbauprojekte
und Eigenentwicklungen: attitude & style
“Wolle”*

who or what is
Der „Mini-Laden“ platzte schon
im ersten Jahr aus allen Nähten...

Nach zwei Umzügen in den die als weltweit erste Vespa


folgenden Jahren schuf mit einer Leistung von über
Wolle in den mittlerweile auf 50PS von der internationalen
600qm angewachsenen neuen Presse gefeiert wurde und bis
Räumlichkeiten des Betriebes heute einen Meilenstein in der
die legendäre Vespa 250N, Vespa Tuningszene darstellt.

Armed with a small loan in the the British scooter-tuning scene legendary Vespa 250N in the
back and two accordion tool- of the 90s, the first custom meanwhile 600 square meters

YEAR
boxes, Wolle ended his career projects and in-house devel- large new premises of the
as a rock musician in 2000 and opments quickly arose in the company, which was celebrated
founded Scooter & Service in Scooter & Service workshop: The by the international press as
an eight square meter shop in ­“mini-shop” was bursting at the the world’s first Vespa with an
2007 ­downtown Hamburg, Germany.
Fascinated by the creative play-
seams in the very first year ...
After 2 moves in the follow-
output of more than 50hp – until
today a milestone in the Vespa
ground “Vespa” and inspired by ing years, Wolle created the tuning scene.

12 13
*short version of the german forename “Wolfgang” – “Wolle” is also the german word for “wool”
...To
Profession!
Die Fokussierung auf den
Bereich Sonderbauten und
Neben einer voll ausgestatteten
Werkstatt mit 10 Hebebühnen,
rund um den Themenbereich
Vespa durchgeführt werden.
die visionäre Prägung des Leistungsprüfstand und Ein Ladenlokal mit einem gut
Gesamt-Konzeptes Scooter Zerspanungsbereich verfügt sortierten Bestand an Vespa
& Service führten im Laufe Scooter & Service über Ersatz- und Tuningteilen
der Zeit fast zwangsläufig zu eine hauseigene Metallbau-­ rundet das Gesamtbild ab.
einer Professionalisierung und Abteilung, in der sämtliche
Ausweitung der Tätigkeits- Schweiß- und Blecharbeiten
bereiche innerhalb der Firma.

600
SQM

The focus on tuning and cus- ramps, dynamometer and


tomizing and the visionary machining area Scooter &
character of the overall concept Service has its own metal con-
Scooter & Ser vice almost struction department, in which
inevitably led to a profession- all welding and sheet metal
alization and expansion of the works around the subject Vespa
areas of activity within the are carried out.
Vespa workshop over the time. A shop with a well-sorted stock
In addition to a fully equipped of Vespa spare and tuning parts
workshop with 10 hydraulic completes the overall picture.

14 15
P4
DYNO engineering
skills & abilities

WORK
SHOP

4-INCH
WIDE
TIRE KIT

16 17
metal
works
In der Scooter & Service
Schweiß- und Blechabteilung
werden Schweißarbeiten im
MAC- und WIG-Verfahren für
Bauteile aus Stahl, Edelstahl
und Aluminium sowie sämtliche
Blech- und Verzinnungs-
arbeiten durchgeführt.

Hier entstehen unter anderem


die handgefertigten Scooter &
Service Auspuffanlagen, Einzel-
und Sonderanfertigungen aus
Metall und die lackierfertigen
Chassis der Superlow Series
Custom Vespa Baureihe.

Moderne Maschinen und


aufwendige Vorrichtungen für
die Blechbearbeitung sucht man
hier vergeblich: Die Scooter &
Service Werkstatt funktioniert
als echte Manufaktur mit rein
händischer Herstellung aller
Teile und Komponenten.

In the Scooter & Service welding-


and metal-department welding
works in MAC and TIG process
for components made of steel,
stainless steel and aluminum
and all tinning and body work
are carried out.
Here, among other things, our
handmade small series Vespa

100 %
racing exhaust systems, special
designs made of metal and the
ready to paint chassis of the
Superlow Series Custom Vespa
series are manufactured.
HANDMADE One searches in vain for modern

TIG
machines and elaborate devices
for sheet metal processing: The
Scooter & Service workshop
functions as a genuine man-
WELDING ufacturer with purely manual
production of all parts and
components.

18 19
52
SEGMENTS

CUSTOM
BUILDS

welding
and metal works
one-off constructions

STEEL
ALUMINUM
TIN

20 21
ROAD
OVER READY

30
hp

Vespa
22
ENGINE
CONCEPTS
Tuning 23
engine & 50
suspension tuning hp
individual productions
Leistungssteigerungen und
komplette Neuaufbauten von Vespa
Motoren und Fahrwerken stellen
ein Haupt-Betätigungsfeld der
Scooter & Service Werkstatt dar.

Unseren selbst-entwickelten und


erprobten Konzeptionen folgend bieten
wir perfekt auf den gewünschten
Anwendungszweck abgestimmte

306
Gesamt-Lösungen an, die wir in
aufwendig angelegten Konfigura-
CC toren auch online präsentieren.

Complete rebuilds of high-perfor-


mance Vespa engines and suspensions
represent a main field of activity of
the Scooter & Service workshop: Fol-
lowing our self-developed and proven
concepts, we offer over-all solutions
perfectly tailored to the desired appli-
cation, which we present also online in
elaborately designed configurators.

24 25
RAWSTYLE
100%
INDIVIDUAL

26 27
Vintage Rawstyle
paintings
Spray can visions

Individuelle Lackierungen Die Farbgebung und Aus-


aus unserer Werkstatt – führung jeder Vespa Rawstyle
frei von gängigen Farbcodes: Lackierung ist grundsätzlich
RAWSTYLE! völlig frei bestimmbar.

Von der Herstellung eines


originalnahen Vintage
Patina-­Looks über ein
dezentes Used-Finish bis hin
zu bunten Mischungen mit
Startnummern, Schriftzügen APPLE
GREEN
usw. setzen wir mit unserer
PATINA speziellen Lackiertechnik jedes
PAINTING Farbkonzept zielgenau um.

Individual paintwork out of our workshop – free of original patina look over a subtle used-finish to color-
common color codes: Rawstyle! The color and finish ful mixtures with start numbers, logos, etc. we use our
of each Vespa Rawstyle finish is basically completely special coating technology to give each color concept
freely determinable. From the production of an a completely independent appearance.

28 29
Custom
Vespa
Wir sind spezialisiert auf die H20
Durchführung von Vespa
Umbauprojekten und Custo-
mizing und bieten in diesem
Segment sehr umfangreiche
Möglichkeiten und Lösungen an:

Neben unseren langjährig


erprobten Tuning-Konzepten
und Fahrwerks-Entwicklungen
erarbeiten wir auch völlig
freie und eigenständige
Technik- und Design-Konzep-
tionen nach Kundenwunsch.

PS
240

We are specialized in the imple- tested tuning concepts and sus-


mentation of Vespa conversion pension developments, we also
projects and customizing and develop completely free and
offer a wide range of options independent technology and
and solutions in this segment: design concepts according to
In addition to our tried and our customers needs and wishes.

30 31
Vespa
custom
works
single
constructions

32 33
MATT
BLACK
FAST

YEAR
2014

Impressum Scooter & Service are www.instagram.com/scooterandservice


www.facebook.com/Scooter.and.Service
Wolfgang Riehn (vocals, songs)
proud to be different Marcus Haselhuhn www.pinterest.de/scooterandservice
Scooter & Service (lead and rhythm guitars)
Vor der Ziegelei 1a Gorden Daub (keyboards) Art Direction & Gestaltung
D-29646 Bispingen - Germany Gregor Blechschmidt Sabine Mehl – Creative Park Northern Bispingen
+49 (0)5194 - 442 99 85 (drums & percussion) +49 (0)170-2377429
mail@scooterandservice.de Michel Lars Krämer mehlsbox@t-online.de
www.scooter-and-service.de (bass guitar) Manuela Heins, post production picture-art

© Copyright 2019, Scooter & Service, all rights reserved Wolfgang Riehn

34
Meetpoint
Scooter & Service
Vor der Ziegelei 1a
D-29646 Bispingen - Germany
+49 (0)5194 - 442 99 85
mail@scooterandservice.de
www.scooter-and-service.de

Das könnte Ihnen auch gefallen