Sie sind auf Seite 1von 154

Introducció Introducción 5

—Ana García Alarcón

Res tan invisible Nada tan invisible 9


—Rogelio López Cuenca y Elo Vega

Dones, Meduses i monuments Mujeres, Medusas y monumentos 20


—Maite Méndez Baiges

Laberints de la memòria Laberintos de la memoria 31


—Jaime Brihuega

On habita la memòria Donde habita de memoria 41


—Ana García Alarcón

Art: espai públic/espai protegit, monument/transcendència


Una conversa entre Nekane Aramburu, Rogelio López Cuenca i Elo Vega 49
Arte: espacio público/espacio protegido, monumento/trascendencia. Una
conversación entre Nekane Aramburu, Rogelio López Cuenca y Elo Vega

Selecció d'obra Selección de obra

Ereccions 70
A Contrapelo. As mulleres nos monumentos públicos da Coruña 76
Dark Places 78
S/T (Lucrecia) 80
Los bárbaros. Lugares de memoria del colonialismo español en Madrid 84
Mármoles con caracteres extraños. Guía Monumental de Granada 86
Bibrramblabookburning. Memorial intermitente 88
Quilombo # 1 (Antonio López) 92
Efigies y fantasmas. Guía monumental de Huelva 96
Valparaíso White Noise 98
Mapa de México 100
Mapa de Mataró 102
Mappa di Roma 104
Lima i[nn] Memoriam 106
Cautivo 108
Landscape with the fall of Icarus 110
Muntanyenc 112

Traducció a l'anglès Traducción al inglés 115


(cat / cas)

—Ana García Alarcón

Nada tan invisible és un projecte de Nada tan invisible es un proyecto de


Rogelio López Cuenca i Elo Vega Rogelio López Cuenca y Elo Vega
que reuneix una selecció de treballs que reúne una selección de trabajos
realitzats en comú alhora que proposa realizados en común a la vez que
una investigació de la ciutat de Palma. propone una investigación de la ciudad
La proposta es materialitza en una de Palma. La propuesta se materializa
exposició al Casal Solleric amb obres en una exposición en Casal Solleric con
prèvies (del 25 de gener al 17 de març obras previas (del 25 de enero al 17 de
de 2019) i un treball específic entorn marzo de 2019) y un trabajo específico
de la ciutat que s’articula a través d’un en torno a la ciudad que se articula a
taller i una mostra en Es Baluard (del través de un taller y una muestra en Es
17 al 24 de gener i del 13 de febrer al Baluard (del 17 al 24 de enero y del 13
17de març de 2019). de febrero al 17 de marzo de 2019).
Aquesta exposició es concep com Esta exposición se concibe
a punt de partida des d’on proposar como punto de partida desde donde
un discurs que cerca, des d’una proponer un discurso que busca, desde
relectura crítica, endinsar-nos en una relectura crítica, adentrarnos en
qüestions lligades al monument i la cuestiones ligadas al monumento y
seva simbologia. Aquest, mitjançant la su simbología. Éste, a través de su
seva presència silenciosa, s’estableix a presencia silenciosa, se establece en las
les ciutats com a element emblemàtic ciudades como elemento emblemático
i representatiu del poder, espai on y representativo del poder, espacio
habita la història i la memòria del lloc. donde habita la historia y la memoria
Amb un discurs identitari i excloent, del lugar. Con un discurso identitario
els monuments reten homenatge a y excluyente, los monumentos rinden
persones i esdeveniments passats homenaje a personas y acontecimientos

5
que perduren en el nostre present. pasados para hacerlos perdurar
Aquests llocs privilegiats s’inscriuen en nuestro presente. Estos lugares
en un marc dominant de valors privilegiados se inscriben dentro de un
destinats a la construcció de la marco dominante de valores destinados
història i la identitat col·lectiva. El a la construcción de la historia y la
nostre imaginari és ple d’aquests llocs identidad colectiva. Nuestro imaginario
que, de vegades, són els encarregats está repleto de estos lugares que,
de recordar-nos (o desactivar i en ocasiones, son los encargados de
silenciar) un succés o conflicte, i fins recordarnos (o desactivar y silenciar)
i tot mostrar una mirada determinada un suceso o conflicto, e incluso
de les narratives de la història dirigida mostrar una mirada determinada de las
des de les estructures de poder narrativas de la historia dirigida desde
L’obra de Rogelio López las estructuras de poder.
Cuenca i Elo Vega s’introdueix en La obra de Rogelio López Cuenca
contexts específics des d’on operen y Elo Vega se introduce en contextos
mitjançant la recerca d’elements específicos desde donde operan a
que sembla que no existeixen — través de la búsqueda de elementos
fregant la invisibilitat— i la revisió que parece que no existen —rozando
de les narratives oficials. Per a això la invisibilidad— y la revisión de las
realitzen una sèrie de projectes que narrativas oficiales. Para ello, realizan
parteixen de localitzacions concretes, una serie de proyectos que parten de
específiques i locals que ens remeten localizaciones concretas, específicas
a processos globals, els quals es y locales que nos remiten a procesos
repeteixen a diferents territoris globales, los cuales se repiten en
responent a una exigència clara de la diferentes territorios respondiendo a
societat en què vivim. una exigencia clara de la sociedad en la
L’exposició reuneix una que vivimos.
relectura de propostes anteriors La exposición reúne una relectura
desenvolupades a diferents ciutats de propuestas anteriores desarrolladas
i moments: Landscape with the Fall en diferentes ciudades y momentos:
of Icarus (1994), Cautivo (1998), Landscape with the fall of Icarus (1994),
Valparaíso White Noise (2012), Dark Cautivo (1998), Valparaíso White Noise
Places (2017), Quilombo # 1 (Antonio (2012), Dark Places (2017), Quilombo
López) (2014) i S/T (Lucrecia) # 1 (Antonio López) (2014) y S/T
(2016). Aquesta publicació, a més, (Lucrecia) (2016). Esta publicación,
introdueix una selecció d’obres además introduce una selección de
que es complementen amb les de obras que se complementan con las
la mostra: Muntanyenc (1998), de la muestra: Muntanyenc (1998),
Lima i[nn] Memoriam (2001), Lima i[nn] Memoriam (2001), Mappa
Mappa di Roma (2007), Mapa de di Roma (2007), Mapa de Mataró
Mataró (2009), Mapa de México (2009), Mapa de México (2010), Efigies

6
(cat / cas)

(2010), Efigies y fantasmas. Guía y fantasmas. Guía monumental de


monumental de Huelva (2013), Huelva (2013), Bibrramblabookburning.
Bibrramblabookburning. Memorial Memorial intermitente (2014),
intermitente (2014), Mármoles Mármoles con caracteres extraños.
con caracteres extraños. Guía Guía Monumental de Granada (2016),
Monumental de Granada (2016), Los bárbaros. Lugares de memoria
Los bárbaros. Lugares de memoria del colonialismo español en Madrid
del colonialismo español en Madrid (2016), A Contrapelo. As mulleres nos
(2016), A Contrapelo. As mulleres monumentos públicos da Coruña (2018)
nos monumentos públicos da Coruña y Ereccions (2019). Esta última es fruto
(2018) i Ereccions (2019). Aquesta de las investigaciones desarrolladas en
darrera és fruit de les recerques el taller desarrollado en Es Baluard en
fetes al taller desenvolupat a Es el marco del proyecto.
Baluard en el marc del projecte. A través de esta propuesta,
A través d’aquesta proposta, nos adentramos en cuestiones que
ens endinsam en qüestions que tenen tienen su origen en nuestra herencia
el seu origen en la nostra herència cultural; en hechos del pasado que
cultural; en fets del passat que continúan teniendo una repercusión
continuen tenint una repercussió en la actualidad y, desde la creación
en l’actualitat i, des de la creació contemporánea, adquieren una
contemporània, adquireixen una nueva mirada de vocación crítica,
nova mirada de vocació crítica, cuestionando y revisando los
qüestionant i revisant els mecanismes mecanismos de representación
de representació com a forma de como forma de control y vía de la
control i via de la construcció de construcción de las narrativas oficiales.
les narratives oficials. Nada tan invisible busca generar
Nada tan invisible cerca generar reflexión en torno a los monumentos,
una reflexió entorn dels monuments, cuestionando su capacidad de hablar
qüestionant la seva capacitat de parlar en nombre de todas. Se trata de
en nom de totes. Es tracta d’intentar intentar responder a la pregunta:
respondre a la pregunta: Com podem, ¿De qué modo podemos, desde las
des de les pràctiques artístiques prácticas artísticas contemporáneas,
contemporànies, prendre part en tomar parte en los procesos de
els processos de relectura crítica relectura crítica de esos —con
d’aquests —sovint monolítics i amb frecuencia monolíticos y con voluntad
voluntat d’inalterables— memorials de inalterables— memoriales que
que silencien més que mostren el silencian más que muestran el carácter
caràcter irresolt del conflicte? irresuelto del conflicto?

7
(cat / cas)

Res tan Nada tan


invisible invisible

La cosa més sorprenent dels La cosa más sorprendente de los


monuments és que mai els veim. monumentos es que nunca los vemos.
Res al món és tan invisible. Nada en el mundo es tan invisible.

—Rogelio López Cuenca / Elo Vega

La cita de Robert Musil (presa dels La cita de Robert Musil (tomada de sus
seus Escrits pòstums publicats en Escritos póstumos publicados en vida,
vida, 1957), dona títol a l’exposició que 1957), da título a la exposición que en
al Casal Solleric ha reunit una sèrie Casal Solleric ha reunido una serie de
de treballs previs realitzats entorn trabajos previos realizados en torno
de diversos monuments i llocs de a diversos monumentos y lugares de
memòria. Prenent com a referència memoria. Tomando como referencia
algunes de les obres exposades a la algunas de las obras expuestas en la
mostra, entre els mesos de gener muestra, entre los meses de enero y
i febrer de 2019, un grup d’artistes febrero de 2019, un grupo de artistas
i investigadores ens reunírem a Es e investigadoras nos reunimos en Es
Baluard a fi d’activar una relectura Baluard a fin de activar una relectura
crítica dels llocs de memòria de la crítica de los lugares de memoria de la
ciutat de Palma. ciudad de Palma.
Ho feim mogudes per l’objectiu Movidas por el objetivo de
de generar una experiència generar una experiencia de aprendizaje
d’aprenentatge col·lectiu, crític i colectivo, crítico y creativo sobre la
creatiu sobre l’estètica i les funcions estética y las funciones del memorial
del memorial com a dispositiu como dispositivo ideológico, pero
ideològic, però sempre des d’una siempre desde una perspectiva
perspectiva radicalment situada, radicalmente situada, contrastando
contrastant les reflexions d’ordre las reflexiones de orden teórico con
teòric amb les seves realitzacions sus realizaciones sobre el terreno,
sobre el terreny, en l’entorn immediat en el entorno inmediato de Palma de
de Palma. D’aquesta manera, no estam Mallorca. De este modo, no tardamos
molt a trobar-nos amb l’obelisc que en cruzarnos con el obelisco que se

Ereccions, 2019. Detall d'instal·laió en Es Baluard Museu d'Art Modern i Contemporani de Palma.
Detalle de instalación en Es Baluard Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Palma. 9
s’erigeix a l’esplanada de la Feixina. erige en la explanada de Sa Feixina.
Aquest representa, actualment, un Representa éste, en la actualidad, un
exemple paradigmàtic d’aquests rars ejemplo paradigmático de esos raros
moments en els quals un monument momentos en los que un monumento
abandona l’abstracció que, enmig de abandona el ensimismamiento
la indiferència general, caracteritza la que, en medio de la indiferencia
seva normalment anodina existència. general, caracteriza su normalmente
La seva invisibilitat és pràcticament anodina existencia. Su invisibilidad
immediata a la seva inauguració. es prácticamente inmediata a su
Després dels discursos, quan les inauguración. Después de los discursos,
autoritats i la banda de música es cuando las autoridades y la banda de
retiren, sembla que escampa, i el música se retiran, parece que escampa,
silenci i els coloms es fan propietaris y el silencio y las palomas se hacen
del lloc. dueñas del lugar.
Es diria que el monument Se diría que el monumento
funciona com una balisa, com una boia funciona como una baliza, como una
enmig de la quotidianitat anodina. boya en medio de la cotidianidad
Amb la seva impassible apatia sembla anodina. Con su impasible apatía
confirmar que tot està en ordre, ja parece confirmar que todo está en
que, quan aquest ordre sota el qual orden, pues cuando ese orden bajo
va ser erigit entra en crisi, el primer el cual fue erigido entra en crisis, la
senyal del canvi sol ser la seva caiguda primera señal del cambio suele ser su
en desgràcia. Sovint s’enderroca caída en desgracia. Con frecuencia se
un monument per a simbolitzar la derriba un monumento para simbolizar
mort d’un tirà, la fi d’un règim. I de la muerte de un tirano, el fin de un
la mateixa manera cal entendre les régimen. Y de la misma manera hay
agressions menors –com pintades o que entender las agresiones menores
mutilacions parcials– que normalment –como pintadas o mutilaciones
sofreix: són manifestacions de parciales– que normalmente sufre: son
desacatament al que representa. I no manifestaciones de desacato a lo que
hi ha monument que no sigui, encara representa. Y no hay monumento que
que contra la seva pròpia voluntat, no sea, por más que contra su propia
polisèmic: el seu significat primigeni voluntad, por fuerza polisémico: su
no pot evitar veure’s afectat pel pas significado primigenio no puede evitar
del temps i les transformacions de la verse afectado por el paso del tiempo y
societat en la qual s’inscriu. las transformaciones de la sociedad en
L’obelisc de la Feixina és un de la que se inscribe.
tants memorials erigits pels vencedors El obelisco de Sa Feixina es uno
de la Guerra Civil per a commemorar de tantos memoriales erigidos por los
alhora la “Victòria” i els “Caiguts”. Va vencedores de la Guerra Civil para
ser inaugurat en els primers anys del conmemorar a la vez la “Vitoria” y a

10
(cat / cas)

franquisme, el 1947, i aixeca els seus los “Caídos”. Fue inaugurado en los
vint metres d’altura en memòria de les primeros años del franquismo, en
víctimes de l’enfonsament del creuer 1947, y levanta sus veinte metros de
Baleares durant un combat naval en altura en memoria de las víctimas del
plena Guerra Civil, nou anys abans, el hundimiento del crucero Baleares
1938. durante un combate naval en plena
El Baleares era un dels tres Guerra Civil, nueve años antes, en 1938.
vaixells de guerra amb què l’exèrcit El Baleares era uno de los tres
franquista bloquejava la Mediterrània barcos de guerra con que el ejército
per a impedir l’arribada d’ajuda franquista bloqueaba el Mediterráneo
destinada al govern de la República. para impedir la llegada de ayuda
L’èpica de la dictadura va incloure, destinada al gobierno de la República.
a manera d’epopeia, en el seu La épica de la dictadura incluyó a
santoral la defunció dels prop de modo de epopeya en su santoral el
800 mariners morts en el naufragi: fallecimiento de los cerca de 800
als llibres escolars de la postguerra marineros muertos en el naufragio: en
es representava el vaixell enfonsant- los libros escolares de la posguerra se
se mentre que, de la seva silueta, representaba el barco yéndose a pique
n’emanaven els acords de l’himne mientras que de su silueta emanaban
de la Falange –el partit únic del los acordes del himno de la Falange
franquisme–, el Cara al sol. Va ser –el partido único del franquismo–
mitificada molt especialment la mort el Cara al sol. Fue mitificada muy
d’un grup de nins que es trobava a especialmente la muerte de un grupo
bord del vaixell en qualitat de “flechas de niños que se encontraba a bordo del
navals”. barco en calidad de “flechas navales”.
La Legió de Flechas va tenir el seu La Legión de Flechas tuvo su
origen en les organitzacions juvenils origen en las organizaciones juveniles
de la Falange, creades a imitació de de la Falange, creadas a imitación de
les joventuts dels partits nazifeixistes las juventudes de los partidos nazi-
coetanis, les joventuts hitlerianes fascistas coetáneos, las juventudes
o els Balilla italians. El fet que nou hitlerianas o los Balilla italianos. El
dels menors morts fossin naturals de hecho de que nueve de los menores
Palma va donar motiu que el llavors fallecidos fuesen naturales de Palma
director del diari local Ultima Hora dio pie a que el entonces director
posàs en marxa la iniciativa d’erigir un del diario local Última Hora lanzara
monument dedicat a immortalitzar la iniciativa de erigir un monumento
l’esdeveniment. dedicado a inmortalizar
Amb aquest fi va ser convocat un el acontecimiento.
concurs. Aquesta circumstància era A tal fin fue convocando un
poc comuna en un moment en què allò concurso. Esta circunstancia era
habitual era l’encàrrec directe, sotmès, poco común en un momento en que

11
a més, a unes determinades directrius lo habitual era el encargo directo,
formals disposades per una Comissió sometido, además a unas determinadas
d’Estil de les Commemoracions a la directrices formales dispuestas
Pàtria, ideada per Eugeni d’Ors des por una Comisión de Estilo de las
del seu càrrec com a cap nacional de Conmemoraciones a la Patria, ideada
Belles Arts. Referent a això, una altra por Eugenio d’Ors desde su cargo como
particularitat d’aquest monument Jefe Nacional del Bellas Artes. A este
és la seva tipologia, ja que la forma respecto, otra particularidad de este
d’obelisc era sistemàticament monumento es su tipología, ya que la
rebutjada pel nou ordre com a oposada forma obelisco era sistemáticamente
al nacionalcatolicisme, atesa la seva rechazada por el nuevo orden como
presència en la tradició pagana, opuesto al nacional-catolicismo, dada
l’ús de la seva imatge per part de su presencia en la tradición pagana,
la maçoneria i la seva existència en el uso de su imagen por parte de
els memorials erigits sota el signe la masonería y su presencia en los
del liberalisme o la república. El memoriales erigidos bajo el signo del
franquisme va commemorar per liberalismo o la república. El franquismo
norma els seus “caiguts” mitjançant conmemoró por norma a sus “caídos”
la creu, que en aquest cas concret és mediante la cruz, que en el caso
absent i s’empelta en una de les cares concreto que nos ocupa está ausente,
del monòlit, just a la part destinada a sino que se injerta en una de las caras
exercir com a altar per a la celebració del monolito, justo en la parte destinada
de misses. a fungir como altar para la celebración
Inmortalidad era el lema del de misas.
projecte guanyador del concurs – Inmortalidad era el lema del
triat entre prop de vint propostes proyecto ganador del concurso
presentades–, obra dels arquitectes –elegido entre cerca de veinte
mallorquins Francisco Roca Simón propuestas presentadas–, obra de los
(1874-1940) i el seu fill Antoni Roca arquitectos mallorquines Francisco
Cabanellas (1909-1986), i l’escultor Roca Simón (1874-1940) y su hijo
Josep Ortells (1887-1961). La seva Antonio Roca Cabanellas (1909-1986)
construcció –a la qual es veurien y el escultor José Ortells (1987-61).
obligats a contribuir amb la seva tasca La construcción del mismo –a la
els presos polítics republicans– es que se verían obligados a contribuir
demoraria fins el 1947. El 16 de març con su trabajo los presos políticos
d’aquest any, en un acte presidit pel republicanos– se demoraría hasta
dictador, es va inaugurar el monòlit. 1947. El 16 de marzo de ese año, en
Les llegendes que, sota l’escut de un acto presidido por el dictador, se
l’estat franquista, lluïa el monument inauguró el monolito. Las leyendas que,
(“Mallorca a los héroes del crucero bajo el escudo del Estado franquista,
Baleares. Gloria a la Marina Nacional. lucía el monumento (“Mallorca a los

12
(cat / cas)

Viva España”) varen ser retirats el héroes del crucero Baleares. Gloria a la
2010, complint la Llei de Memòria Marina Nacional. Viva España”) fueron
Històrica de 2007. També en aquest retirados en 2010, en cumplimiento de
moment s’hi va afegir, per acord la Ley de Memoria Histórica de 2007.
unànime de la corporació municipal, También en ese momento se añadió,
una nova senyalització amb un text por acuerdo unánime de la corporación
en alemany, anglès, català i castellà municipal, una nueva señalización con
que identifica el lloc com a “en record un texto en alemán, inglés, catalán y
de l’enfonsament del creuer Baleares castellano que identifica el lugar como
durant la Guerra Civil (1936-1939)”; i li “en recuerdo del hundimiento del
superposa un nou significat: “Avui és crucero Baleares durante la Guerra
per a la ciutat símbol de la voluntat de Civil (1936-1939)”; y le superpone un
no oblidar mai els horrors de la guerra i nuevo significado: “Hoy es para la
les dictadures”. ciudad símbolo de la voluntad de no
Aquesta mesura va frustrar olvidar nunca los horrores de la guerra
les expectatives de les associacions y las dictaduras”.
memorialistes, que continuen Esta medida frustró las
reclamant-ne la demolició, expectativas de las asociaciones
denunciant l’aberració que suposa el memorialistas, que continúan
reconeixement “de totes les víctimes, reclamando su demolición,
sense distinció”, atès que confon en denunciando la aberración que supone
una injusta i humiliant amalgama les el reconocimiento “de todas las
víctimes del franquisme amb els seus víctimas, sin distinción”, pues confunde
botxins. No ha estat aquesta l’única en una injusta y humillante amalgama
ocasió en què les decisions preses a las víctimas del franquismo con sus
des del poder per a homenatjar “per verdugos. No ha sido esta la única
igual” les víctimes de la Guerra Civil ocasión en que las decisiones tomadas
han aconseguit el contrari d’allò a què desde el poder para homenajear “por
aspiraven, avivant en lloc d’apaivagar igual” a las víctimas de la Guerra
la polèmica. Un dels casos més Civil han conseguido lo contrario de
escandalosos, atès el rebuig provocat, aquello a lo que aspiraban, avivando
fou el del monòlit instal·lat el 2010 en lugar de apaciguar la polémica.
sobre una fossa comuna al Cementeri Uno de los casos más escandalosos,
General de València, en la llegenda dado el rechazo provocado, fue el
del qual la banalització aconsegueix del monolito instalado en 2010 sobre
una cota difícilment superable: “En una fosa común en el Cementerio
memòria de tots els que varen donar la General de Valencia, en cuya leyenda
vida per l’Espanya que creien millor”. la banalización alcanza una cota
Al mateix temps que creixien difícilmente superable: “En memoria
en nombre i intensitat les veus en de todos los que dieron la vida por la
demanda de la demolició de l’obelisc España que creían mejor”.

13
de la Feixina, els partidaris de la Al tiempo que crecían en número
seva conservació han anat derivant i e intensidad las voces en demanda
reforçant la seva argumentació cap al de la demolición del obelisco de
reconeixement del monument com a Sa Feixina, los partidarios de su
bé cultural patrimonial. Amb aquest conservación han ido derivado y
gir el centre del debat passa a un reforzado su argumentación hacia el
camp aparentment desideologitzat, a reconocimiento del monumento como
l’empara de la pulsió conservacionista bien cultural patrimonial. Con este giro
i museïficadora característica de certs el centro del debate pasa a un campo
moviments de reacció a la vertiginosa aparentemente desideologizado, al
velocitat de les transformacions amparo de la pulsión conservacionista
pròpies de la hipermodernitat. Davant y museificadora característica de
l’accelerada desaparició del món “tal ciertos movimientos de reacción
com el coneixíem”, des d’aquesta a la vertiginosa velocidad de las
postura es convocaria a conservar-ho transformaciones propias de la
tot, el que sigui. I, lamentablement, hipermodernidad. Ante la acelerada
aquest tot inclourà la defensa d’uns desaparición del mundo “tal y como
valors que entren en conflicte directe lo conocíamos”, desde esta postura
amb els d’una societat presumptament se convocaría a conservarlo todo, lo
democràtica, plural i complexa en la que sea. Y, lamentablemente, ese todo
seva diversitat. incluirá la defensa de unos valores
Des de la consciència que una que entran en conflicto directo con
obra d’art mai és res més que això, los de una sociedad supuestamente
una mera obra d’art –independent de democrática, plural y compleja en su
les idees en les quals se sosté i que diversidad.
alhora defensa–, el grup de treball Desde la conciencia de que
va decidir prendre part d’aquesta una obra de arte nunca es nada más
discussió, proposant-se un acostament que eso, una mera obra de arte —
alternatiu a la inflexible fermesa de independiente de las ideas en las que
les posicions a favor o en contra de la se sustenta y que a la vez defiende–,
demolició o la conservació. A partir de el grupo de trabajo decidió tomar
la incorporació de l’argument “artístic” parte de esa discusión, proponiéndose
en el debat entorn del monument, un acercamiento alternativo a la
ens va semblar oportuna la proposta inflexible firmeza de las posiciones
d’una perspectiva emmarcada dins de a favor o en contra de la demolición
la tradició moderna de la intervenció o la conservación. A partir de la
temporal des de les pràctiques incorporación del argumento “artístico”
artístiques contemporànies. D’aquesta en el debate en torno al monumento,
manera, a les visions estàtiques i nos pareció oportuna la propuesta de
mútuament excloents avui dominants una perspectiva enmarcada dentro de
sobre aquest tema, podria afegir- la tradición moderna de la intervención

14
(cat / cas)

se tota una varietat d’acostaments temporal desde las prácticas artísticas


tendents a desbloquejar aquesta contemporáneas. De este modo, a
polarització. las visiones estáticas y mutuamente
La decisió primera va ser la excluyentes hoy dominantes al
de situar l’obelisc en el context respecto, podría añadirse toda una
dels monuments públics de Palma, variedad de acercamientos tendentes a
elaborant un inventari dels existents desbloquear tal polarización.
a la ciutat. D’aquesta llista primera, La decisión primera fue la de
en vàrem descartar les escultures situar el obelisco en el contexto de
modernes i contemporànies que, los monumentos públicos de Palma
alienes a una finalitat monumental, no de Mallorca, elaborando un inventario
estiguessin dedicades a la memòria de los existentes en la ciudad. De
d’alguna persona o un esdeveniment, i este listado primero, procedimos a
es limitassin a una funció decorativa. descartar las esculturas modernas y
A part de la –desgraciadament contemporáneas que, ajenas a una
previsible– enormitat de la finalidad monumental, no estuviesen
desproporció entre el nombre dedicadas a la memoria de alguna
d’escultores i escultors –no fa falta persona o acontecimiento, limitándose
especificar a favor de qui– que a una función decorativa.
signen els monuments, una de les Aparte de la –desgraciadamente
més reveladores –per més que previsible– enormidad de la
igualment imaginable– constatacions desproporción entre el número de
de la nostra investigació ha estat escultoras y escultores –no hace falta
l’escandalosa desigualtat en el especificar a favor de quiénes– que
repartiment de rols que el monument firman los monumentos, una de las más
assigna a homes o a dones. Mentre reveladoras –por más que igualmente
que els homes hi solen aparèixer imaginable– constataciones de nuestra
identificats pel seu nom i cognom, investigación ha sido la escandalosa
per tractar-se de persones reals, desigualdad en el reparto de roles que
amb existència històrica; les figures el monumento asigna a varones o a
femenines són genèriques, anònimes, mujeres. Mientras que los hombres suelen
i hi arriben a més a aparèixer com aparecer identificados por su nombre y
a adorn complementari de l’home apellido, al tratarse de personas reales,
homenatjat, com pot observar-se en con existencia histórica; las figuras
l’exemple paradigmàtic del monument femeninas son genéricas, anónimas, y
a Maura. llegan además a aparecer como ornato
De l’assenyalament d’aquesta complementario del varón homenajeado,
disparitat no ha de col·legir-se, segons como puede observarse en el ejemplo
el nostre parer, automàticament una paradigmático del monumento a Maura.
reclamació de major presència de Del señalamiento de esta
figures femenines en els monuments, disparidad no debe colegirse, a

15
sinó que ha d’interpretar-se com la nuestro juicio, automáticamente una
verificació que aquest gènere artístic reclamación de mayor presencia de
constitueix una expressió especialment figuras femeninas en los monumentos,
autoritària de la cultura patriarcal i sino que ha de interpretarse como
les seves retòriques. Així que, més la verificación de que este género
que la incorporació de dones a aquest artístico constituye una expresión
catàleg, potser el que hauríem de fer, especialmente autoritaria de la cultura
des del nostre àmbit de treball, des patriarcal y sus retóricas. Así que, más
del camp de les pràctiques artístiques que la incorporación de mujeres a ese
contemporànies, seria experimentar catálogo, quizá lo que deberíamos,
noves formes de visibilizar, no desde nuestro ámbito de trabajo, desde
només les dones, sinó també els el campo de las prácticas artísticas
altres grups socials condemnats per contemporáneas, sería experimentar
l’heteropatriarcat a la subalternització, nuevas formas de visibilizar, no solo a
a la marginalitat i al silenci. las mujeres sino también a los otros
La pregunta que hem de fernos grupos sociales condenados por el
és si tindria sentit que, per a donar heteropatriarcado a la subalternización,
forma al reconeixement públic o a la marginalidad y al silencio.
l’homenatge a alguna d’aquestes La pregunta que debemos
persones o col·lectius, es recorregués hacernos es si tendría sentido que
a formats com l’obelisc. A Palma, para dar forma al reconocimiento
curiosament, hem descobert una público o el homenaje a alguna
cridanera presència d’aquest tipus de de estas personas o colectivos,
monument. El més antic va ser erigit se recurriera a formatos como el
el 1833, amb motiu de “la jura de la obelisco. En Palma, curiosamente,
serenísima señora princesa Doña María hemos descubierto una llamativa
Isabel Luisa como heredera del trono a presencia de este tipo de monumento.
falta de varón”; és a dir, la que seria la El más antiguo fue erigido en 1833,
reina Isabel II. El 1941 –i malgrat les ja con motivo de “la jura de la serenísima
esmentades reserves del franquisme señora princesa Doña María Isabel
cap al format– se n’alçarà un altre com Luisa como heredera del trono a falta
a homenatge als anomenats Jinetes de varón”; es decir, la que sería la reina
de Alcalá, un grup de militars que va Isabel II. En 1941 –y a pesar de las ya
participar en el cop d’estat que el 1936 mencionadas reservas del franquismo
va desencadenar la Guerra Civil. El hacia el formato– se levantará otro
1953 s’erigirà un altre obelisc, aquest como homenaje a los llamados Jinetes
en honor de l’arxiduc Lluís Salvador de Alcalá, un grupo de militares que
d’Àustria. I, des de 1990, un conjunt participó en el golpe de estado que en
de quatre obeliscs recorda el pintor 1936 desencadenó la Guerra Civil. En
d’origen croat Kristian Krekovic (que 1953 se erigirá otro obelisco, éste en
va viure a Palma els darrers vint anys honor del Archiduque Luis Salvador

16
(cat / cas)

de la seva vida) al parc que du el seu de Austria. Y desde 1990, un conjunto


nom. Vuit obeliscs en total, reduïts a de cuatro obeliscos recuerda al pintor
set el 2009, gràcies a la desaparició del de origen croata Kristian Krekovic
dedicat als Ginetes de Alcalá, retirat (pintor que vivió en Palma de Mallorca
en compliment de la Llei de Memòria los últimos veinte años de su vida) en
Històrica. el parque que lleva su nombre. Ocho
És obvi que les formes artístiques obeliscos en total, reducidos a siete
no poden ser considerades com a mers en 2009, merced a la desaparición
contenidors asèptics susceptibles del dedicado a los Jinetes de Alcalá,
de servir de vehicle, innocentment, retirado en cumplimiento de la Ley de
a una idea o l’altra. I l’obelisc deixa Memoria Histórica.
veure més que altres formes, certes Es obvio que las formas artísticas
connotacions. No és per res que, no pueden ser consideradas como
al projecte de la Feixina, els seus meros contenedores asépticos
autors varen especificar que havia de susceptibles de servir de vehículo,
“dominar la dimensió vertical”. inocentemente, a una u otra idea. Y el
A l’hora d’experimentar obelisco deja traslucir más que otras
maneres d’expressió alternatives formas, ciertas connotaciones. No
a les del monument, proposam por nada en el proyecto de Sa Feixina,
una lectura crítica dels trets que sus autores especificaron que debía
tradicionalment el distingeixen. I un “dominar la dimensión vertical”.
d’aquests és, evidentment, el de la A la hora de experimentar
seva verticalitat, aquesta obsessió modos de expresión alternativos a
per l’erecció com a expressió pròpia los del monumento, proponemos
d’una cultura manifestament una lectura crítica de los rasgos
fal·locràtica. Mentre que les nostres que tradicionalmente lo distingue.
propostes de relectura crítica volen Y uno de ellos es, evidentemente, el
incorporar el qüestionament de les de su verticalidad, esa obsesión por
seves formes dominants i els seus la erección como expresión propia
trets distintius, també creim que la de una cultura manifiestamente
reacció antimonumental més bàsica, falocrática. En tanto que nuestras
l’enderrocament, la demolició, propuestas de relectura crítica quieren
s’emmarca dins de la mateixa lògica incorporar el cuestionamiento de
patriarcal, mentre que l’enderrocament sus formas dominantes y sus rasgos
del monument simbolitzaria la distintivos, también creemos que la
castració simbòlica del vençut. reacción antimonumental más básica,
Davant d’aquesta tòpica el derrocamiento, la demolición, se
reacció, la nostra opció és la d’un enmarca dentro de la misma lógica
desmantellament simbòlic i, sobretot, patriarcal, en tanto que el derribo del
progressiu. No actuar des de la força monumento simbolizaría la castración
sinó des d’una didàctica que, sense simbólica del vencido.

17
deixar de banda les possibilitats Frente a esta tópica reacción, nuestra
poètiques de les maneres de fer art, opción es la de un desmantelamiento
no resulti impositiva. A això es deu simbólico y, sobre todo, progresivo.
també que els projectes d’intervenció No actuar desde la fuerza sino desde
que plantejam apareguin obertament una didáctica que, sin dejar de lado las
marcats pel seu desacatament a posibilidades poéticas de los modos
les normes pròpies de la lògica de hacer arte, no resulte impositivo. A
monumental: des de la “noblesa” esto se debe también que los proyectos
dels seus materials fins a la seva de intervención que planteamos
pretensió de dir-hi la darrera paraula, aparezcan abiertamente marcados por
la seva aspiració a la perpetuïtat, a su desacato a las normas propias de la
ser definitius. Recordem que el títol lógica monumental: desde la “nobleza”
original del projecte del monument de sus materiales hasta su pretensión
de la Feixina no era altre que de decir la última palabra, su aspiración
Inmortalidad. a la perpetuidad, a ser definitivos.
Així, el propòsit general Recordemos que el título original del
persegueix convertir l’entorn de proyecto del monumento de Sa Feixina
l’obelisc, a partir precisament de la no era otro que Inmortalidad.
seva consideració com a obra d’art, en Así, el propósito general
un espai d’experimentació artística, persigue convertir el entorno del
obrint una programació d’intervencions obelisco, a partir precisamente de
temporals encaminades a apel·lar al su consideración como obra de arte,
monument i convidar-lo a dialogar en un espacio de experimentación
sobre la diversitat dels seus significats; artística, abriendo una programación
a fer-lo parlar d’allò de què guarda un de intervenciones temporales
estratègic silenci, tant des de la seva encaminadas a apelar al monumento e
condició genèrica com de les seves invitarlo a dialogar sobre la diversidad
més concretes especificitats; des de sus significados; a hacerle hablar
dels ja llunyans motius que en el seu de aquello acerca de lo que guarda un
moment varen donar lloc a erigir-lo fins estratégico silencio, tanto desde su
a la seva lectura a la llum del context condición genérica como de sus más
actual, quan la Mediterrània torna a concretas especificidades; desde los
veure’s bloquejada, al mig ara d’una ya lejanos motivos que en su día dieron
guerra racista no declarada contra lugar a su erección hasta su lectura a
immigrants i refugiats procedents la luz del contexto actual, cuando el
del Sud Global. El monument sap i Mediterráneo vuelve a verse bloqueado,
pot, i ha de, parlar –i de fet ho fa, de en medio ahora de una guerra racista
la manera tan evident que ho fa la no declarada contra inmigrantes
naturalitzada ideologia dominant– y refugiados procedentes del Sur
de la seva exaltació del militarisme Global. El monumento sabe y puede,
i de la guerra entesa com a noble y debe, hablar –y de hecho lo hace,

18
(cat / cas)

sacrifici; des del menyspreu total a la del modo tan evidente que lo hace la
més mínima al·lusió a altres víctimes naturalizada ideología dominante– de
que no siguin els herois triats –molt su exaltación del militarismo y de la
assenyaladament, la seva absoluta guerra entendida como noble sacrificio;
ignorància respecte de qualsevol desde el desprecio total de la más
rastre de presència femenina–, o mínima alusión a otras víctimas que
la manipulació sentimental que els no sean los héroes elegidos –muy
règims autoritaris fan de la infància. señaladamente, su absoluta ignorancia
Ens negam a acceptar per endavant respecto a cualquier rastro de
els termes en què es planteja la presencia femenina–, o la manipulación
discussió entorn del monument. El sentimental que los regímenes
nostre objectiu és participar, des de les autoritarios hacen de la infancia. Nos
pràctiques artístiques contemporànies, negamos a aceptar de antemano
d’un procés al llarg del qual, juntes, los términos en que se plantea la
anem revelant tot allò que l’hàbit discusión en torno al monumento.
i el costum ha acabat fent-nos Nuestro objetivo es participar, desde las
gradualment invisible. prácticas artísticas contemporáneas,
de un proceso a lo largo del cual, juntas,
vayamos revelando todo aquello que
el hábito y la costumbre ha acabado
haciéndonos paulatinamente invisible.

Monumento de Sa Saixina, Palma de Mallorca. 19


Dones, Mujeres,
Meduses Medusas y
i monuments monumentos

—Maite Méndez Baiges

Entre les pervivències del món Entre las pervivencias del mundo
clàssic en el Renaixement ocupen un clásico en el Renacimiento ocupan un
lloc eminent, com és ben sabut, les lugar eminente, como es bien sabido,
narracions mitològiques. També els las narraciones mitológicas. También
monuments públics, que moltes vegades los monumentos públicos, que muchas
al llarg de la història s’han encarregat veces a lo largo de la historia se han
de ser el suport visual de les primeres. encargado de ser el soporte visual de
Es pot comprovar en la Loggia dei Lanzi, las primeras. Se puede comprobar
un porxo espaiós i elegant en el cor de en la Loggia dei Lanzi, un porche
Florència poblat d’estàtues que remeten espacioso y elegante en el corazón
a l’antiguitat. Algunes s’hi varen col·locar de Florencia poblado de estatuas
en el segle xvI, en el precís moment del que remiten a la antigüedad. Algunas
pas del govern republicà florentí al gran de ellas se colocaron en el siglo xvi,
ducat toscà. Fins llavors, la lògia havia en el preciso momento del paso del
servit per a albergar les assemblees gobierno republicano florentino al gran
públiques i altres cerimònies de la ducado toscano. Hasta entonces, la
República florentina. Des del moment logia había servido para albergar las
en què va començar a servir com a asambleas públicas y otras ceremonias
resguard d’un conjunt d’escultures, es de la República florentina. Desde el
va convertir en un dels primers espais momento en el que empezó a servir
expositius públics del món, que va ser, como resguardo de un conjunto de
així, el resultat d’una petrificació, això esculturas, se convirtió en uno de
és, de la substitució de les persones per los primeros espacios expositivos
estàtues. L’elecció i disposició de les públicos del mundo, que fue, así, el
figures d’aquesta Ur-galeria a l’aire lliure resultado de una petrificación, esto
no va estar dictada per criteris estètics, es, de la sustitución de las personas

20
(cat / cas)

por estatuas. La elección y disposición


de las figuras de esta Ur-galería
al aire libre no estuvo dictada por
criterios estéticos, como se podría
suponer desde una óptica formalista
contemporánea, sino claramente
políticos: eran, y son, una forma de
expresión meridiana del poder, como
ocurre con la inmensa mayoría de los
monumentos que ocupan el espacio
público.
La escultura más celebrada
del recinto, ya desde el propio
Renacimiento, también tiene que ver
com es podria suposar des d’una con una historia de petrificación, y con
òptica formalista contemporània, sinó un cruce de miradas, que remiten a
clarament polítics: eren, i són, una forma cuestiones de género. Representa a un
d’expressió meridiana del poder, com hombre desnudo mostrando triunfante
ocorre amb la immensa majoria dels en su mano izquierda la cabeza
monuments que ocupen l’espai públic. cercenada de un cuerpo femenino que
L’escultura més celebrada del yace pisoteado y desnudo a sus pies.
recinte, ja des del Renaixement, En la otra mano blande con orgullo una
també té a veure amb una història de espada. El mito lo protagoniza Perseo,
petrificació, i amb un encreuament héroe que consiguió dar muerte a
de mirades, que remeten a qüestions Medusa, una de las tres Gorgonas, y la
de gènere. Representa un home nu única mortal, aunque casi imposible de
mostrant triomfant a la mà esquerra abatir porque contaba con el poder de
el cap escapçat d’un cos femení que petrificar con su mirada a quien osara a
jeu trepitjat i nu als seus peus. A l’altra su vez fijarle la vista. Perseo consiguió
mà branda amb orgull una espasa. esquivar su mirada letal obteniendo
El mite el protagonitza Perseu, heroi su reflejo en el escudo, y, así, darle
que va aconseguir occir Medusa, una muerte. Puesto que Medusa era un
de les tres Gorgones, i l’única mortal, ser monstruoso al que temían hasta
encara que gairebé impossible d’abatre los mismos dioses, en la antigüedad
perquè comptava amb el poder de este mito constituía uno de los relatos
petrificar amb la seva mirada qui gosàs con el que se constataba el triunfo de
al seu torn fixar-hi la vista. Perseu va la racionalidad griega sobre fuerzas
aconseguir esquivar la seva mirada adversas, a menudo representadas bajo
letal obtenint el seu reflex a l’escut, la forma de monstruos o seres híbridos
i, així, donar-li mort. Ja que Medusa como las gorgonas. El Gorgoneion,
era un ésser monstruós al qual temien su cabeza, era también un objeto

Benvenuto Cellini, Perseo con la testa di Medusa, 1545-1554, Florència. 21


22 Ereccions, 2019. Detall Detalle.
(cat / cas)

els mateixos déus, en l’antiguitat apotropaico: la propia Atenea lo llevaba


aquest mite constituïa un dels relats prendido en su égida, a la altura del
amb el qual es constatava el triomf pecho, como amuleto ante el enemigo.
de la racionalitat grega sobre forces Según algunas versiones, en
adverses, sovint representades sota el origen Medusa era una hermosa
la forma de monstres o éssers híbrids sacerdotisa de Atenea, de la que
com les gorgones. El Gorgoneion, se encaprichó Poseidón, y a la que,
el seu cap, era també un objecte como ocurre con harta frecuencia
apotropaic: la mateixa Atenea el en los mitos clásicos, el dios del mar
portava agafat a la seva ègida, a l’altura violó en el propio templo de la diosa
del pit, com a amulet davant l’enemic. (“hay caprichos que merecen palos”,
Segons algunes versions, como decían las abuelas). Atenea,
en l’origen Medusa era una bella encolerizada, decidió castigar a la joven
sacerdotessa d’Atena, de la qual es (¡sic!) convirtiéndola en un temible
va encapritxar Posidó, i a la qual, com monstruo con serpientes por cabellos.
ocorre amb prou freqüència en els En la loggia florentina, el conjunto
mites clàssics, el déu de la mar va escultórico de Perseo y Medusa
violar al mateix temple de la deessa (“hi desempeñó en su momento un papel
ha capritxos que mereixen bastó”, com político fundamental porque simbolizaba
deien les padrines). Atena, enfellonida, la victoria de la política pacificadora
va decidir castigar la jove (sic!) del nuevo poder de Cosme de Médicis
convertint-la en un temible monstre sobre la experiencia republicana, sus
amb serps per cabells. rencillas e inestabilidad, representadas
A la loggia florentina, el conjunt por Medusa y las serpientes. Pero,
escultòric de Perseu i Medusa va además, el mito de Medusa ha
exercir en el seu moment un paper atravesado siglos porque, como la
polític fonamental perquè simbolitzava mayoría de narraciones semejantes,
la victòria de la política pacificadora está plagado de sugerencias. En él
del nou poder de Cosme de Mèdici concurren poderosas fuerzas binarias:
sobre l’experiència republicana, la razón frente a lo irracional, lo humano
les seves bregues i inestabilitat, contra lo monstruoso, el mundo griego
representades per Medusa i les contra el persa, el orden contra el caos,
serps. Però, a més, el mite de Medusa occidente frente a oriente, lo esencial
ha travessat segles perquè, com la frente a lo ornamental, la civilización
majoria de narracions semblants, està contra la barbarie, el observador frente
plagat de suggeriments. Hi concorren al observado, en suma, lo masculino
poderoses forces binàries: la raó versus lo femenino, que podría ser el
enfront de l’irracional, l’humà contra trasfondo de todos esos binarismos.
el monstruós, el món grec contra el Las connotaciones patriarcales de esta
persa, l’ordre contra el caos, occident estatua son, al fin, las de la mayor parte
enfront d’orient, l’essencial enfront de la escultura pública que puebla

23
de l’ornamental, la civilització contra nuestras ciudades. Cuando vemos el
la barbàrie, l’observador enfront de cuerpo hermoso y fornido del Perseo
l’observat, en suma, el masculí versus de Cellini, levantando triunfante y
el femení, que podria ser el rerefons con fiereza la cabeza cercenada de
de tots aquests binarismes. Les Medusa, y observamos al mismo
connotacions patriarcals d’aquesta tiempo el cuerpo femenino desnudo y
estàtua són, a la fi, les de la major part decapitado, pisoteado y derrotado a sus
de l’escultura pública que pobla les pies, obtenemos una potente metáfora
nostres ciutats. Quan veim el cos bell de la violencia simbólica inherente a la
i cepat del Perseu de Cellini, aixecant dominación masculina.
triomfant i amb feresa el cap escapçat Esa violencia cuenta con
de Medusa, i observam al mateix temps numerosos refuerzos en la iconosfera
el cos femení nu i decapitat, trepitjat urbana; entre ellos, precisamente los
i derrotat als seus peus, obtenim monumentos públicos, un tipo de
una potent metàfora de la violència dispositivo tan sigiloso como tenaz para
simbòlica inherent a la dominació el mantenimiento de la dominación
masculina. masculina, en virtud de su potencial
Aquesta violència compta amb para la construcción de las diferencias
nombrosos reforços en la iconosfera de género. Se trata de un mecanismo
urbana; entre ells, precisament els de una eficacia extremadamente
monuments públics, un tipus de refinada incluso en sus versiones más
dispositiu tan sigil·lós com tenaç burdas, gracias, entre otras cosas, a la
per al manteniment de la dominació potente coartada que le proporciona
masculina, en virtut del seu potencial lo artístico. ¡Ah, la función estética!:
per a la construcció de les diferències tan embellecedora, tan universal, tan
de gènere. Es tracta d’un mecanisme aséptica, tan decorativa, tan ideal…,
d’una eficàcia extremadament refinada sirve para encubrir las maniobras
fins i tot en les seves versions més de todo tipo de poder, lo mismo el
bastes, gràcies, entre altres coses, a de los Médicis que el del sempiterno
la potent coartada que li proporciona patriarcado. El arte siempre ha sabido
l’artístic. Ah, la funció estètica!: utilizar su inocente apariencia para el
tan embellidora, tan universal, tan despliegue de todo tipo de favoritismos.
asèptica, tan decorativa, tan ideal…, La coartada artística permite que
serveix per a encobrir les maniobres lo femenino se identifique con toda
de tota mena de poder, igual el dels naturalidad con cuerpos desnudos de
Mèdici que el del sempitern patriarcat. figuras anónimas y alegóricas, mientras
L’art sempre ha sabut utilitzar la seva que propicia que lo masculino aparezca
innocent aparença per al desplegament sistemáticamente asociado a cuerpos
de tota mena de favoritismes. noblemente vestidos de personajes con
La coartada artística permet nombre propio. Favorece, asimismo,
que el femení s’identifiqui amb tota que, como en tantos otros ámbitos,

24
(cat / cas)

Ereccions, 2019. Detall Detalle. 25


naturalitat amb cossos nus de figures las mujeres queden asociadas a una
anònimes i al·legòriques, mentre función de escaparate, potenciando
que propicia que el masculí aparegui la asimetría de la mirada entre los
sistemàticament associat a cossos distintos géneros, por no mencionar
noblement vestits de personatges amb su papel de refuerzo de la desigualdad
nom propi. Afavoreix, així mateix, que, en el ámbito de la acción. Si hay algo
com en punts altres àmbits, les dones profundamente seductor para el
quedin associades a una funció de feminismo en el mito de Medusa, es que
mostrador, potenciant l’asimetria de la sea una mujer que cuenta con el poder
mirada entre els diferents gèneres, per de su mirada, dado el eterno, y perverso,
a no esmentar el seu paper de reforç papel de observada que la historia del
de la desigualtat en l’àmbit de l’acció. arte ha reservado históricamente a la
Si hi ha alguna cosa profundament mujer. El siglo xix vivió una verdadera
seductora per al feminisme en el mite eclosión de la estatuaria pública en las
de Medusa és que sigui una dona ciudades occidentales, simultánea a un
que compta amb el poder de la seva gradual encorsetamiento de los cuerpos
mirada, donat l’etern, i pervers, paper y la sexualidad, sobre todo femeninos.
d’observada que la història de l’art Sufrió un proceso generalizado de
ha reservat històricament a la dona. petrificación, se podría decir. Mientras
El segle xIx va viure una vertadera los desnudos del arte anterior a ese
eclosió de l’estatuària pública a les siglo evocaban normalmente una
ciutats occidentals, simultània a un acción, en los del xix los cuerpos
gradual encotillament dels cossos quedan relegados a una condición de
i la sexualitat, sobretot femenins. mera exhibición, sin llegar a la condición
Va patir un procés generalitzat de de agentes de una acción dramática.
petrificació, es podria dir. Mentre els Al mismo tiempo, los cuerpos reales
nus de l’art anterior a aquest segle recibían órdenes paralizantes; y el arte,
evocaven normalment una acció, en els por su parte, contribuía a codificar
del xIx els cossos queden relegats a este tipo de normas amparándose en
una condició de mera exhibició, sense su “realismo”, es decir, en su supuesta
arribar a la condició d’agents d’una capacidad de reflejar pasivamente,
acció dramàtica. Alhora, els cossos o tal cual, la realidad circunstante. El
reals rebien ordres paralitzants; i realismo artístico siempre hace creer
l’art, per la seva banda, contribuïa que la obra de arte se limita a reflejar
a codificar aquest tipus de normes pasivamente la realidad, a constatarla
emparant-se en el seu “realisme”, és asépticamente, encubriendo su
a dir, en la seva suposada capacitat verdadera misión: la de configurarla
de reflectir passivament, o tal qual, y ordenarla. No parece casual que el
la realitat circumstant. El realisme naturalismo haya pervivido impasible en
artístic sempre fa creure que l’obra la escultura pública hasta la actualidad,
d’art es limita a reflectir passivament la muchas décadas después de haber

26
(cat / cas)

realitat, a constatar-la asèpticament, sufrido el ataque sistemático de las


encobrint la seva vertadera missió: vanguardias. El realismo sigue siendo
la de configurar-la i ordenar-la. No un lenguaje privilegiado tanto para el
sembla casual que el naturalisme hagi monumento como para la publicidad
perviscut impassible en l’escultura porque presenta para ellos la ventaja de
pública fins a l’actualitat, moltes producir imágenes sin reconocer que
dècades després d’haver patit l’atac son productos altamente retóricos, es
sistemàtic de les avantguardes. El decir, reprimiendo en la medida de lo
realisme continua sent un llenguatge posible el proceso significante. Hacen
privilegiat tant per al monument com que esas imágenes parezcan propias de
per a la publicitat perquè presenta per un mundo espontáneo, natural y creíble,
a ells l’avantatge de produir imatges fieles reflejos de lo que hay. Ocultan así
sense reconèixer que són productes en todo lo posible la certeza de que las
altament retòrics, és a dir, reprimint imágenes, como las estatuas del espacio
tant com sigui possible el procés urbano, no describen, sino que ordenan,
significant. Fan que aquestes imatges ofrecen preceptos sobre cómo debe ser
semblin pròpies d’un món espontani, exactamente el género femenino. Seguir
natural i creïble, fidels reflexos del que el consejo de Julia Kristeva de dar el
hi ha. Oculten així en tot el possible salto de lo simbólico a lo semiótico,
la certesa que les imatges, com les permite desfigurar ese espejismo, ya
estàtues de l’espai urbà, no descriuen, que supone analizar y desmenuzar el
sinó que ordenen, ofereixen preceptes lenguaje mediante el que se construye
sobre com ha de ser exactament el el significante “mujer”, en lugar de
gènere femení. Seguir el consell de limitarse a la tarea rutinaria de descifrar
Julia Kristeva de fer el salt del simbòlic símbolos codificados por otros. El foco
al semiòtic, permet desfigurar aquest no se pone en la representación (por
miratge, ja que suposa analitzar i ejemplo en la tarea de desentrañar
esmicolar el llenguatge mitjançant el qué simbolizan las figuras femeninas
qual es construeix el significant “dona”, del espacio público, como ha hecho
en lloc de limitar-se a la tasca rutinària durante ya demasiado tiempo una
de desxifrar símbols codificats per historia del arte simplificada), sino
altres. El focus no es posa en la en los mecanismos de producción de
representació (per exemple en la tasca significado en la obra o el texto.
de desentranyar què simbolitzen les En su función de refuerzo del
figures femenines de l’espai públic, patriarcado, la estatuaria pública
com ha fet durant ja massa temps cuenta con muchos más aliados. Para
una història de l’art simplificada), sinó empezar, el monumento se erige,
en els mecanismes de producció de tradicionalmente se ubica a varios
significat en l’obra o el text. metros sobre tierra. Así, hay que mirar
En la seva funció de reforç del hacia arriba para contemplarlo. Con
patriarcat, l’estatuària pública compta sus cuencas vacías, además, la estatuas

27
masculinas apuntan sus miradas hacia
el horizonte lejano, como contemplando
el porvenir, o un espacio ideal que
solo esos prohombres, en su preclara
mente, pueden concebir, o al que solo
ellos nos pueden guiar. Las estatuas
guían, aunque no tienen ojos, con la
vista puesta en el más allá. A pesar de
sus denodados esfuerzos por hacerse
pasar por “real”, la estatua siempre
está hecha de un material duro, bronce,
mármol, piedra; los materiales, a
decir verdad, más alejados o menos
parecidos a la auténtica piel humana.
La escultura es dura, porque cuando
amb molts més aliats. Per a començar, no lo es, corre el riesgo de resbalar por
el monument s’erigeix, tradicionalment la peligrosa pendiente de la abyección,
se situa alguns metres sobre terra. que es el ámbito de lo femenino, lo
Així, cal mirar cap amunt per a ilimitado, lo informe, lo que no tiene
contemplar-lo. Amb les seves conques contornos precisos; las estatuas,
buides, a més, les estàtues masculines en cambio, se erigen duras y bien
apunten les seves mirades cap a delimitadas sobre sus pedestales. Las
l’horitzó llunyà, com contemplant estatuas son el antónimo de la mujer.
l’avenir, o un espai ideal que només Reconocemos como monumento
aquests prohoms, en la seva preclara aquello a lo que rendimos homenaje,
ment, poden concebre, o al qual només lo que consideramos valioso, digno
ells ens poden guiar. Les estàtues de emulación, etcétera. Por eso
guien, encara que no tenen ulls, los personajes dignos de figurar
amb la vista posada en el més enllà. en monumentos se elevan sobre
Malgrat els seus agosarats esforços pedestales. Tener a alguien sobre un
per a fer-se passar per “real”, l’estàtua pedestal significa valorarlo, admirarlo,
sempre està feta d’un material dur, quizá amarlo. Las ciudades están llenas
bronze, marbre, pedra; els materials, de figuras masculinas sobre pedestales,
francament, més allunyats o menys enseñando de un modo atrozmente
semblants a l’autèntica pell humana. didáctico que son los hombres y no
L’escultura és dura, perquè quan no las mujeres los que realizan actos o
ho és, corre el risc de llenegar pel hazañas dignos de nuestra admiración.
perillós pendent de l’abjecció, que és La mayoría de las veces, a las mujeres
l’àmbit del femení, l’il·limitat, l’informe, de los monumentos públicos (que están
el que no té contorns precisos; les desempeñando, por ejemplo, el papel
estàtues, en canvi, s’erigeixen dures de musa de artistas o escritores), se les

28 Ereccions, 2019. Detall Detalle.


(cat / cas)

i ben delimitades damunt els seus veta la subida al pedestal. La musa debe
pedestals. Les estàtues són l’antònim estar siempre unos peldaños más abajo,
de la dona. más cerca del fango, de lo abyecto,
Reconeixem com a monument de su pretendida naturaleza, que de
allò a què retem homenatge, el que ese horizonte celeste hacia el que las
consideram valuós, digne d’emulació, estatuas masculinas dirigen sus miradas
etcètera. Per això els personatges de cuencas vacías. A igual condición de
dignes de figurar a monuments estatua, la mujer está más cerca de la
s’eleven damunt pedestals. Tenir algú carne; el hombre, del material noble, el
damunt un pedestal significa valorar- bronce o el mármol; la mujer, más cerca
lo, admirar-lo, potser estimar-lo. de la tierra; el hombre, del cielo.
Les ciutats estan plenes de figures Desde la antigüedad la cabeza
masculines damunt pedestals, truncada es un recurso iconográfico
ensenyant d’una manera atroçment habitual de la escultura. La mayoría de
didàctica que són els homes i no les las veces se vincula necesariamente al
dones els que realitzen actes o gestes retrato, es decir, a la representación de
dignes de la nostra admiració. La los rasgos específicos de una persona
majoria de les vegades, a les dones y, como pone de manifiesto Barthes,
dels monuments públics (que estan es un signo que sirve para idealizar
exercint, per exemple, el paper de al retratado, como si la ausencia del
musa d’artistes o escriptors), se’ls cuerpo reforzase la nobleza, grandeza
veta la pujada al pedestal. La musa ha o la honorabilidad del retratado.
d’estar sempre uns esglaons més avall, Busto significa persona con nombre y
més a prop del fang, de l’abjecte, de la apellidos. Además, el busto requiere un
seva pretesa naturalesa, que d’aquest pedestal, el signo físico y metafórico
horitzó celeste cap al qual les estàtues de lo que debe estar en alto, lo que
masculines dirigeixen les seves debe ser celebrado o conmemorado, lo
mirades de conques buides. A igual digno de ser recordado. Precisamente
condició d’estàtua, la dona està més por eso, porque la cabeza truncada es
a prop de la carn; l’home, del material el recurso habitual del retrato de quien
noble, el bronze o el marbre; la dona, se supone digno de ser conmemorado,
més a prop de la terra; l’home, del cel. con su nombre propio, es por lo que
Des de l’antiguitat el cap truncat apenas hay bustos femeninos en la
és un recurs iconogràfic habitual de escultura pública de nuestras ciudades,
l’escultura. La majoria de les vegades si no contamos el muy peculiar de
es vincula necessàriament al retrat, Medusa, claro está (colgado de un
és a dir, a la representació dels trets brazo en lugar de ubicado sobre un
específics d’una persona i, com posa pedestal); Medusa, cada vez más cerca
de manifest Barthes, és un signe que de ser nuestra más genuina heroína.
serveix per a idealitzar el retratat, Conviene insistir en algunos
com si l’absència del cos reforçàs la de los matices de la etimología de la

29
noblesa, grandesa o l’honorabilitat palabra “monumento” para entender
del retratat. Bust significa persona mejor sus implicaciones de género.
amb nom i llinatges. A més, el bust Monumentum procede de moneo, que
requereix un pedestal, el signe significa aconsejar, advertir, exhortar,
físic i metafòric del que ha d’estar recomendar, instruir, dar instrucciones,
enlaire, el que ha de ser celebrat o y en última instancia es un verbo
commemorat, el que és digne de ser factitivo de la raíz men- (“recordar”):
recordat. Precisament per això, perquè es decir, moneo no es simplemente
el cap truncat és el recurs habitual recordar, sino hacer que alguien
del retrat de qui se suposa digne de recuerde o piense en algo. Monitor es el
ser commemorat, amb el seu nom que enseña a hacer algo, y también el
propi, a penes hi ha busts femenins que hace que recordemos algo.
en l’escultura pública de les nostres Las esculturas públicas son
ciutats, si no comptam el molt peculiar monitores, o quizá estén ahí para
de Medusa, és clar (penjat d’un braç monitorizar(nos).
en lloc de situat damunt un pedestal); En Florencia, a pocos metros
Medusa, cada vegada més a prop de del Perseo, estuvo ubicado durante
ser la nostra més genuïna heroïna. mucho tiempo un conjunto escultórico
Convé insistir en algun dels de Donatello que representaba a una
matisos de l’etimologia de la paraula mujer decapitando a un hombre, eran
“monument” per a entendre millor Judith y Holofernes.
les seves implicacions de gènere.
Monumentum procedeix de moneo, que
significa aconsellar, advertir, exhortar,
recomanar, instruir, donar instruccions,
i en última instància és un verb factitiu
de l’arrel men- (“recordar”): és a dir,
moneo no és simplement recordar, sinó
fer que algú recordi o pensi en alguna
cosa. Monitor és el que ensenya a fer
alguna cosa, i també el que fa que
recordem alguna cosa.
Les escultures públiques són
monitors, o potser són aquí per a
monitorar(-nos).
A Florència, a pocs metres del
Perseu, va estar situat durant molt de
temps un conjunt escultòric de Donatello
que representava una dona decapitant
un home. Eren Judit i Holofernes.

30 Ereccions, 2019. Detall Detalle.


(cat / cas)

Laberints Laberintos
de la memòria de la memoria

—Jaime Brihuega

El relat apòcrif del que va esdevenir El relato apócrifo de lo acontecido

Sabem que, sovint, un temple gòtic Sabemos que, con frecuencia, un


n’ha substituït un altre de romànic. templo gótico ha venido a sustituir
Aquest un de preromànic, construït a otro románico. Éste a uno
en el solar d’un de romà que, al seu prerrománico, construido en el solar
torn, havia ocupat el lloc d’un santuari de uno romano que, a su vez, había
anterior. I així, successivament, fins ocupado el lugar de un santuario
a arribar a aquesta nit dels temps anterior. Y así, sucesivamente, hasta
en la qual, per primera vegada, un llegar a esa noche de los tiempos en
espai simbòlic es va enclavar sobre el la que, por primera vez, un espacio
territori per a articular un relat, espuri simbólico se enclavó sobre el territorio
o no, destinat a interpretar el present i para articular un relato, espurio o no,
el passat. El visible i l’invisible. destinado a interpretar lo presente y lo
Aquestes construccions o llocs, pasado. Lo visible y lo invisible.
enclavats en l’urbà, el rural o el Esas construcciones o lugares,
natural, a través dels quals percebem enclavados en lo urbano, lo rural
sediments del pas del temps, són o lo natural, a través de los que
una espècie de palimpsest on, com percibimos sedimentos del paso
ocorre en els murs que suporten la del tiempo, son una especie de
superposició de cartells publicitaris, palimpsesto donde, como ocurre
el darrer anunciant ha volgut deixar en los muros que soportan
constància de la seva presència la superposición de carteles
hegemònica. Del seu poder. publicitarios, el último anunciante
Els testimoniatges d’aquesta ha querido dejar constancia de su
cadena de metamorfosis d’espais presencia hegemónica. De su poder.

31
simbòlics acudeixen en cascada. Per Los testimonios de esta cadena de
exemple a Sevilla i Còrdova, com metamorfosis de espacios simbólicos
en altres llocs, la catedral que es va acuden en cascada. Por ejemplo en
erigir damunt una mesquita i aquesta Sevilla y Córdoba, como en otros
damunt un temple visigòtic. lugares, la catedral que se erigió sobre
El palau de Carles V a l’Alhambra una mezquita y ésta sobre un templo
de Granada, que mai ningú va habitar visigótico.
i que a penes va ser visitat físicament El palacio de Carlos V en la
perquè es trobava dins terrenys privats Alhambra de Granada, que nunca
del Marquès de Tendilla, va tenir nadie habitó y que apenas fue visitado
gairebé l’única funció de simbolitzar el físicamente por encontrarse en
definitiu triomf de l’Espanya cristiana. terrenos privados del Marqués de
I ho va fer trencant l’espinada dels Tendilla, tuvo la casi única función de
palaus nassarites. I no feia falta ni simbolizar el definitivo triunfo de la
habitar-lo ni veure’l des de prop. España cristiana. Y lo hizo rompiendo
Bastava “saber que hi era”. el espinazo de los palacios nazaríes. Y
Una cosa semblant ocorregué no hacía falta ni habitarlo ni verlo desde
després amb la construcció del cerca. Bastaba “saber que estaba ahí”.

32 Palacio de Carlos V, Alhambra de Granada (Pedro Machuca, 1526).


(cat / cas)

“monestir-basílica-palau-biblioteca- Algo así ocurriría después con la


panteó” d’El Escorial. Es concebia construcción del “monasterio-basílica-
com a hipocentre d’un imperi, però palacio-biblioteca-panteón” de El
estava situat en un lloc llavors gairebé Escorial. Se concebía como hipocentro
deshabitat i treballosament accessible. de un imperio, pero estaba situado en
Pocs anys abans, els Reis Catòlics un lugar entonces casi deshabitado y
havien aixecat alguns importants trabajosamente accesible.
monuments que testimoniaven la Pocos años antes, los Reyes
seva arribada al poder. Però, sobretot, Católicos habían levantado algunos
havien “signat” amb bolles esculpides importantes monumentos que
damunt la pedra de construccions testimoniaban su llegada al poder.
alienes, per a deixar constància de la Pero, sobre todo, habían “firmado”
nova estructura política configurada con bolas talladas sobre la piedra de
després de la conquesta definitiva construcciones ajenas, para dejar
de l’Espanya musulmana. Dos mil constancia de la nueva estructura
set-cents anys abans ho havia fet política configurada tras la conquista
Ramsès II quan, a més de multiplicar definitiva de la España musulmana.
noves estàtues que representaven Dos mil setecientos años antes lo
la seva efígie, manà esborrar el nom hacía Ramsés II cuando, además
d’anteriors faraons i substituir-lo pel de multiplicar nuevas estatuas que
seu al peu de figures que mai l’havien representaban su efigie, mandaba
representat a ell. En fi, els dos trams borrar el nombre de anteriores
de l’el·líptica columnata de Sant faraones, sustituyéndolo por el suyo
Pere del Vaticà varen simbolitzar els al pie de figuras que nunca lo habían
braços d’una poderosa Contrareforma representado a él. En fin, los dos
disposada a acollir el ramat. Però tramos de la elíptica columnata de
també a apoderar-se’n. San Pedro del Vaticano simbolizaron
El 1685 la Place Vendôme los brazos de una poderosa
de París no va ser sinó una pell de Contrarreforma dispuesta a acoger a la
pedra destinada a cobrir la profunda grey. Pero también a apoderarse de ella.
mossegada escenogràfica que durant En 1685 la Place Vendôme de
el regnat del Rei Sol es va fer damunt París no fue sino una piel de piedra
el vell traçat medieval per a deixar a destinada a cubrir la profunda
la ciutat constància del protagonisme dentellada escenográfica que durante
d’aquell. En la Revolució de 1789 es va el reinado del Rey Sol se propinó
demolir l’estàtua eqüestre de Lluís XIV sobre el viejo trazado medieval para
i el 1793, un dia abans que Lluís XVI fos dejar en la ciudad constancia del
guillotinat, la Convenció va col·locar a protagonismo de éste. En la Revolución
la plaça el cadàver de Lepeletier, heroi de 1789 se demolió la estatua
assassinat pels reaccionaris, en una ecuestre de Louis XIV y en 1793, un
performance organitzada pel pintor día antes de que de Louis XVI fuese

33
Jacques Louis David. Poc després, guillotinado, la Convención colocó
Napoleó Bonaparte va plantar allà en la plaza el cadáver de Lepeletier,
mateix la columna commemorativa de héroe asesinado por los reaccionarios,
la batalla d’Austerlitz coronada per la en una performance organizada por
seva estàtua i feu seva la plaça. Una el pintor Jacques Louis David. Poco
columna que, al seu torn, la Comuna después, Napoleón Bonaparte plantó
de París va derrocar el 1871 en una allí mismo la columna conmemorativa
nova performance que els fotògrafs de la batalla de Austerlitz coronada
de l’època varen reflectir pas a pas. por su estatua, haciendo suya la plaza.
Avui, aquesta plaça només serveix de Una columna que, a su vez, la Comuna
mostrador per a les marques de luxe de París derribó en 1871 en una nueva
que proveeixen l’adorn de xeics i altres performance que los fotógrafos de la
magnats de l’economia mundial. época reflejaron paso a paso. Hoy, esa
Però no fa falta allunyar-se tant plaza sólo sirve de escaparate para
en el temps. Quan, en un ascensor las marcas de lujo que abastecen el
entapissat de miralls que ens ornato de jeques y otros magnates de la
reflecteixen, la veu d’una espècie de economía mundial.
muetzí ens diu que “Ja és primavera a Pero no hace falta alejarse tanto
El Corte Inglés”, algú pretén que les en el tiempo. Cuando, en un ascensor
rebotigues de la nostra consciència tapizado de espejos que nos reflejan,
elevin l’establiment comercial en la voz de una especie de almuédano
què ens trobam a la categoria d’un nos dice que “Ya es primavera en el
poder rector de la climatologia, Corte Inglés”, alguien pretende que las
dels estats d’ànim col·lectius i, en trastiendas de nuestra conciencia eleven
conseqüència, capaç de determinar el establecimiento comercial en que nos
els nous productes que hauran de ser encontramos a la categoría de un poder
consumits. rector de la climatología, de los estados
Perquè, fins i tot quan consultam de ánimo colectivos y, en consecuencia,
la pàgina web del diccionari de la Reial capaz de determinar los nuevos
Acadèmia Espanyola, apareixen davant productos que deberán ser consumidos.
els nostres ulls anuncis comercials Porque, incluso cuando
advertidors que uns poders fàctics, consultamos la página web del
que no són democràtics perquè ningú Diccionario de la Real Academia
els ha votat, representen una condició Española, aparecen ante nuestros ojos
sine qua non per a la supervivència del anuncios comerciales advertidores de
que és públic. D’aquesta noció que a que unos poderes fácticos, que no son
poc a poc s’està quedant arraconada. democrático pues nadie los ha votado,
Tots aquests exemples no representan una condición sine qua
suposen sinó manipulacions de la non para la supervivencia de lo público.
memòria col·lectiva. Operacions De esa noción que poco a poco se está
que intenten substituir la capacitat quedando arrinconada.

34
(cat / cas)

d’aquesta per a elucidar el significat Todos estos ejemplos no


del passat o la naturalesa del suponen sino manipulaciones de
present per l’assumpció d’un relat la memoria colectiva. Operaciones
manifestament interessat, i de vegades que intentan sustituir la capacidad
intencionadament espuri. de ésta para elucidar el significado
Durant la Guerra Freda els dos del pasado o la naturaleza del
bàndols es varen dedicar a identificar presente por la asunción de un relato
“l’altre” com un paradigma de manifiestamente interesado, y a veces
perversitat sota el qual sucumbia la intencionadamente espurio.
llibertat individual i col·lectiva. De Durante la Guerra Fría ambos
la mateixa manera que el Realisme bandos se dedicaron a identificar
Socialista es proposava a si mateix “al otro” como un paradigma de
per a exemplificar la fluïdesa de perversidad bajo el que sucumbía
l’osmosi entre la cultura i el poble, la libertad individual y colectiva. De
que definia com a trencada a la misma manera que el Realismo
Occident, l’Expressionisme Abstracte Socialista se proponía a sí mismo
nord-americà s’enarborava com para ejemplificar la fluidez de la
exemple d’una llibertat creadora ósmosis entre la cultura y el pueblo,
que “l’altre” havia degollat. Amb que definía como rota en Occidente,
això, artistes, crítics, galeristes, el Expresionismo Abstracto
directors de museus, el KGB i la norteamericano se enarbolaba como
CIA, s’entrellaçaven per a construir ejemplo de una libertad creadora
maquinàries destinades a conduir que “el otro” había yugulado. Con
l’imaginari col·lectiu cap als seus ello, artistas, críticos, galeristas,
respectius horitzons. Intentaven directores de museos, el KGB y la
substituir en el judici i la memòria, CIA, se entrelazaban para construir
la realitat per un hermenèutic parc maquinarias destinadas a conducir
temàtic. I encara que la Guerra Freda el imaginario colectivo hacia sus
ja forma part del passat, pot ser que respectivos horizontes. Intentaban
en el nou tauler geopolític assistim sustituir en el juicio y la memoria, la
a intenses operacions mediàtiques realidad por un hermenéutico parque
dirigides a la “demonització de l’altre”. temático. Y aunque la Guerra Fría ya
Tan sofisticades com primàriament forma parte del pasado, puede que el
grolleres. De fet, portam ja uns quants nuevo tablero geopolítico asistamos
lustres tenint-ne exemples. Un dels a intensas operaciones mediáticas
darrers instruments per a aquesta dirigidas a la “demonización del otro”.
cerimònia de la confusió són les fake Tanto sofisticadas como primariamente
news de l’“era de la postveritat”, groseras. De hecho, llevamos ya unos
darrer “prêt-à-porter” de la condició cuantos lustros teniendo ejemplos ello.
postmoderna. Uno de los últimos instrumentos para
esta ceremonia de la confusión son los

35
Avatars de la nostra memòria històrica fake news de la “era de la posverdad”,
último “prêt-á-porter” de la condición
El monument és un dels artefactes posmoderna.
privilegiadament destinats a produir
una lectura falsa del passat. Nosaltres
en tenim una copiosa experiència. Avatares de nuestra memoria histórica
Malgrat que ens sàpiga greu, la Guerra
Civil de 1936 continua ocupant un El monumento es uno de los artefactos
espai clau en la complexa configuració privilegiadamente destinados a
de la identitat que ara mateix ens producir una lectura torticera del
defineix col·lectivament. pasado. Nosotros tenemos una copiosa
El Valle de los Caídos es va erigir experiencia de ello. Mal que nos pese,
com a honorífic testimoniatge del cop la Guerra Civil de 1936 sigue ocupando
feixista. S’hi sepultava simultàniament un espacio clave en la compleja
la memòria dels qui havien caigut configuración de la identidad que ahora
defensant la legítima causa de la mismo nos define colectivamente.
República i la realitat dels qui, havent El Valle de los Caídos se erigió
lluitat per ella, s’estaven veient como honorífico testimonio del golpe
forçats a treballar en la construcció de Estado fascista. En él se sepultaban
del monument que homenatjava simultáneamente la memoria de
els seus vencedors colpistes. Quan, quienes habían caído defendiendo
mentre escric aquestes línies, s’intenta la legítima causa de la República y la
eliminar d’aquest lloc la presència realidad de los que, habiendo luchado
de les restes de Franco, per a així por ella, se estaban viendo forzados
començar a conjurar la glorificació a trabajar en la construcción del
de l’ominosa etapa de la història monumento que homenajeaba a sus
d’Espanya que s’hi reivindica, en la vencedores golpistas. Cuando, mientras
nostra societat es genera un intens escribo estas líneas, se intenta eliminar
debat. En el fons cobra evidència que de ese lugar la presencia de los restos
la rúbrica simbòlica que representa de Franco, para así empezar a conjurar
un monument com aquest continua la glorificación de la ominosa etapa
servint de subterrània sustentació a de la historia de España que allí se
determinades concepcions de la reivindica, en nuestra sociedad se
vida social. genera un intenso debate. En su fondo
Amb més o menys coherència i cobra evidencia que la rúbrica simbólica
eficàcia i cadascuna a la seva manera, la que representa un monumento como
Itàlia feixista, l’Alemanya nazi o la Unió éste sigue sirviendo de subterráneo
Soviètica estalinista varen articular un sostén a determinadas concepciones
“art polític” propi i proveït de suficient de la vida social.
identitat diferencial. En aquesta època Con más o menos coherencia y
també ho estaven fent els poders eficacia y cada uno a su manera, la

36
(cat / cas)

capitalistes. Basta portar a la memòria Italia fascista, la Alemania nazi, o la


el Palazzo della Civiltà Italiana de Unión Soviética estalinista articularon
l’EUR que va dissenyar Guerrini, la un “arte político” propio y provisto de
Zeppelintribüne de Speer, el Projecte suficiente identidad diferencial. En esa
per al Palau dels Soviets d’Iofan, o época también lo estaban haciendo
l’enclavament urbà que ocupa a Nova los poderes capitalistas. Basta traer
York el Rockefeller Center de Hood. a la memoria el Palazzo della civiltà
Tanmateix, el Franquisme no italiana de la EUR que diseñó Guerrini,
va ser capaç de fer-ho. Al marge la Zeppelintribüne de Speer, el Proyecto
d’un grapat d’edificis emblemàtics, para el Palacio de los Soviets de Iofán, o
adjectivats per certes convencions el enclave urbano que ocupa en Nueva
en el vocabulari visual, i de projectes York Rockefeller Center de Hood.
visionaris que mai es varen dur Sin embargo, el Franquismo no
a terme, el Règim sorgit el 1939 fue capaz de hacerlo. Al margen de
es va limitar a omplir Espanya de un puñado de edificios emblemáticos,
monuments als seus propis herois, a adjetivados por ciertas convenciones
posar damunt els murs de les esglésies en el vocabulario visual, y de proyectos
nòmines dels “caiguts per Déu i per visionarios que nunca llegaron a
Espanya” i a substituir noms de carrers término, el Régimen surgido en 1939 se
i places pels de fets i personatges limitó a llenar España de monumentos
vinculats al bàndol franquista. a sus propios héroes, a poner sobre
Però malgrat aquesta manifesta los muros de las iglesias nóminas de
incapacitat, el Franquisme va realitzar los “caídos por Dios y por España” y a
una operació molt més eficaç, perquè sustituir nombres de calles y plazas por
va esborrar les pissarres de la memòria los de hechos y personajes vinculados al
col·lectiva, suprimint-ne bona part bando franquista.
de la cultura esdevinguda a Espanya Pero a pesar de esta manifiesta
durant el primer terç de segle. incapacidad, el Franquismo realizó
Sobretot, aquella que havia tingut lloc una operación mucho más eficaz,
en el període republicà. pues borró las pizarras de la memoria
Va ser un acte clarament colectiva, suprimiendo en ellas buena
repressiu, però també va estar tenyit parte de la cultura acontecida en
de fosc rancor. Era l’actitud pròpia España durante el primer tercio de
d’un règim que es mostrava incapaç siglo. Sobre todo, aquella que había
de gestar una cultura artística dotada tenido lugar en el periodo republicano.
de suficient identitat ideològica Fue un acto claramente represivo,
o estètica. Perquè descomptant pero también estuvo teñido de oscuro
aquestes accions expresses sobre rencor. Era la actitud propia de un
certs aspectes de l’arquitectura régimen que se mostraba incapaz de
monumental i de propiciar un grapat gestar una cultura artística dotada
de pintures i escultures associades a de suficiente identidad ideológica

37
l’estricta demagògia política, durant o estética. Porque descontando
els seus primers anys el Franquisme esas acciones expresas sobre
es va limitar a afavorir aquells gèneres ciertos aspectos de la arquitectura
i llenguatges artístics que resultaven monumental y de propiciar un
més conservadors i academicistes. puñado de pinturas y esculturas
Senzillament perquè els considerava asociadas a la estricta demagogia
més innocus. D’altra banda, i això política, durante sus primeros años
resulta irònic, mentre evitava la el Franquismo se limitó a favorecer
conflictivitat del tarannà crític inherent aquellos géneros y lenguajes artísticos
a les avantguardes, també canibalitzà que resultaban más conservadores
moltes de les formes vigents com a y academicistas. Sencillamente por
modernes en el període republicà, però considerarlos más inocuos. Por otra
virant-ne tramposament els continguts parte, y ello resulta irónico, mientras
en profit propi. Proposant una evitaba la conflictividad del talante
exegesi que transformava el que era crítico inherente a las vanguardias,
progressista en conservador. És aquest también canibalizó muchas de las
un assumpte complex i de vegades formas vigentes como modernas en
enterbolit per tòpics precipitats, ja el periodo republicano, pero virando
que afecta moltes de les figuracions torticeramente sus contenidos
modernes d’entreguerres i fins i tot en provecho propio. Proponiendo
algunes de les opcions surrealistes que una exégesis que transformaba lo
varen tenir presència a Espanya abans i progresista en conservador. Es este un
després de la Guerra Civil. asunto complejo y a veces enturbiado
Aquests inicials bloquejos i fraus por tópicos apresurados, ya que afecta
semàntics de la memòria retrospectiva a muchas de las figuraciones modernas
varen consagrar un vertader “desfalc de entreguerras e incluso a algunas de
historiogràfic”, cosa que només va las opciones surrealistas que tuvieron
presencia en España antes y después
de la Guerra Civil.
Estos iniciales bloqueos y fraudes
semánticos de la memoria retrospectiva
consagraron un verdadero “desfalco
historiográfico”. Algo que sólo empezó
a subsanarse a partir la segunda mitad
de los años sesenta, mediante trabajos
de investigación que debieron partir
de una verdadera labor de exhumación
arqueológica.
Al lado de todos los aspectos
históricos y culturales del periodo
republicano que el franquismo

38 José Caballero. Ilustración para la revista falangista Vértice. 1937. MNCARS.


(cat / cas)

començar a esmenar-se a partir escamoteaba, también cernía el


de la segona meitat dels anys seixanta, eclipse sobre su propia realidad
mitjançant treballs de recerca que como maquinaria represiva. Como
hagueren de partir d’una vertadera consecuencia, represalias, cárceles,
labor d’exhumació arqueològica. fusilamientos... han sido hurtados a la
Al costat de tots els aspectes memoria colectiva durante décadas. Y
històrics i culturals del període algunos quieren hoy seguirlos hurtando
republicà que el franquisme bajo pretexto de no abrir viejas heridas,
escamotejava, també estenia l’eclipsi ignorando que algunas de éstas nunca
sobre la seva pròpia realitat com se han podido cerrar.
a maquinària repressiva. Com a
conseqüència, represàlies, presons,
afusellaments... han estat furtats Epílogo para refrescar la memoria
a la memòria col·lectiva durant
dècades. I alguns volen seguir-los No hace falta viajar a un pasado tan
furtant avui amb el pretext de no obrir distante. El 27 de septiembre de
velles ferides, ignorant que algunes 1975, menos de dos meses antes de
d’aquestes mai s’han pogut tancar. la muerte del Dictador, tuvieron lugar
cinco fusilamientos que fueron los
últimos ejecutados del Franquismo. El
Epíleg per a refrescar la memòria 2 de Marzo del año anterior lo habían
sido, por garrote vil, el anarquista
No cal viatjar a un passat tan distant. Salvador Puig Antich y un hombre
El 27 de setembre de 1975, menys supuestamente llamado Heinz Chez,
de dos mesos abans de la mort pero cuyo verdadero nombre era Georg
del Dictador, varen tenir lloc cinc Michael Welze, que fue ejecutado al
afusellaments que varen ser els mismo tiempo que Puig Antich, bajo
darrers executats del Franquisme. pretexto de delito común, para soslayar
El 2 de març de l’any anterior ho el sentido político de aquel verdadero
havien estat, a volta de garrot, asesinato.
l’anarquista Salvador Puig Antich i un
home suposadament anomenat Heinz
Chez, però el vertader nom del qual
era Georg Michael Welze, que va ser
executat al mateix temps que Puig
Antich, amb el pretext de delicte
comú, per a defugir el sentit polític
d’aquell vertader assassinat.
Aquests fets encara palpiten en
la nostra memòria. Però pocs volen
avui recordar que, quan l’1 d’octubre

Palacio Real. Madrid, 1975. 39


de 1975 Franco va sortir al balcó Estos hechos todavía palpitan en
del palau d’Orient perquè l’aclamàs nuestra memoria. Pero pocos quieren
la multitudinària manifestació hoy recordar que, cuando el 1 de octubre
organitzada per a donar-li suport de 1975 Franco salió al balcón del Palacio
després dels afusellaments del 27 de de Oriente para que le aclamara la
setembre, que havien promogut una multitudinaria manifestación organizada
onada de repulsa internacional, Joan para apoyarle tras los fusilamientos del
Carles de Borbó i Sofia de Grècia 27 de septiembre, que habían promovido
varen estar al seu costat. un ola de repulsa internacional, Juan
I és que el procés històric que Carlos de Borbón y Sofía de Grecia
coneixem com La Transició, ha estat estuvieron a su lado.
també una pissarra en la qual moltes Y es que el proceso histórico que
de les seves anotacions han estat conocemos como La Transición, ha sido
esborrades. Un arxiu incomplet, también una pizarra en la que muchas de
com ho són tots aquests llocs, sus anotaciones han sido borradas. Un
físics i mnèmics, a través dels quals archivo incompleto, como lo son todos
reconstruïm el nostre passat. Una esos lugares, físicos y mnémicos, a través
cosa de la qual hem de reclamar el de los que reconstruimos nuestro pasado.
coneixement en el seu sentit més Algo cuyo conocimiento debemos
transparent, per a poder escometre reclamar en su sentido más transparente,
la nostra noció de l’avenir para poder acometer nuestra noción del
a la llum de la raó. porvenir a la luz de la razón.

40
(cat / cas)

On habita Donde habita


la memòria la memoria

—Ana García Alarcón

Mai vaig pensar com podria arribar a ser Nunca pensé lo invisible que podría
d’invisible un monument. En realitat, llegar a ser un monumento. En realidad,
no sempre reflexionam sobre tot el no siempre reflexionamos sobre
que tenim davant i el que forma part todo lo que tenemos delante y lo que
del nostre dia a dia. No ens detenim a forma parte de nuestro día a día. No
contemplar-ho ni analitzar-ho. Vivim nos detenemos a contemplarlo ni a
en un món en el qual la immediatesa analizarlo. Vivimos en un mundo en
forma part de la nostra forma de vida, el que la inmediatez forma parte de
i només quan et detens davant alguna nuestra forma de vida, y solamente
cosa és quan hi penses. Sols ara, després cuando te detienes ante algo es
de començar aquest projecte, quan cuando piensas en ello. Solo ahora,
passeig per la ciutat, alç la mirada a les tras comenzar este proyecto, cuando
estàtues i les escultures que s’erigeixen paseo por la ciudad alzo la mirada
a les places i els carrers; també observ a las estatuas y esculturas que se
les que es troben sobre alguns edificis. erigen en las plazas y calles, también
M’hi atur i en llegesc les llegendes. observo las que se encuentran sobre
Això, curiosament, és extraordinari ja algunos edificios. Me detengo y leo
que no solem disposar de temps per sus leyendas. Esto, curiosamente, es
a detenir-nos-hi. Malgrat tot, moltes algo extraordinario ya que no solemos
vegades anam de pressa i no en podem disponer de tiempo para detenernos.
fer una lectura minuciosa. Això, una Aún así, muchas veces vamos corriendo
vegada més, en reflecteix la invisibilitat. y no podemos hacer una lectura
Una invisibilitat que traslladam als minuciosa. Esto, una vez más, refleja
llocs de memòria, i no solament als su invisibilidad. Una invisibilidad que
estendards, els obeliscs, els monòlits o trasladamos a los lugares de memoria
les estàtues. Objectes i escenaris de la y no solo a los estandartes, obeliscos,

41
Història, moltes vegades d’una història monolitos o estatuas. Objetos y
recent, que mostren i oculten al seu torn escenarios de la Historia, muchas
qüestions del seu temps; que viatgen veces de una historia reciente, que
en el temps i mantenen unes narracions muestran y ocultan a su vez cuestiones
dirigides a construir un relat oficial. de su tiempo; que viajan en el tiempo y
Aquesta invisibilitat també es mantienen unas narraciones dirigidas a
percep en el llenguatge. Si recorrem construir un relato oficial.
al significat en castellà de la paraula Esta invisibilidad también se
“memorial”, al diccionari de la Reial percibe en el lenguaje. Si recurrimos al
Acadèmia Espanyola podem llegir, significado en castellano de la palabra
entre les seves accepcions, que es “memorial”, en el diccionario de la Real
tracta d’un “llibre o quadern en què Academia Española podemos leer
s’apunta o anota alguna cosa per a un entre sus acepciones que se trata de
fi”; també se’ns hi parla d’un paper un “libro o cuaderno en que se apunta
escrit o d’un “butlletí o publicació oficial o anota algo para un fin”; también
d’algunes col·lectivitats”. Si cercam nos habla de un papel escrito o de
aquesta mateixa paraula en anglès, un “boletín o publicación oficial de
però, “memorial” es defineix com a “an algunas colectividades”. Sin embargo, si

42 Ereccions, 2019. Detall Detalle.


(cat / cas)

object, often large and made of stone, buscamos esta misma palabra en inglés,
which has been built to honour a famous “memorial” se define como “an object,
person or event: a war memorial” (un often large and made of stone, which
objecte, normalment de talla gran i has been built to honour a famous
fet de pedra que ha estat construït person or event: a war memorial” (un
per a honrar una persona cèlebre o un objeto, normalmente de talla grande y
esdeveniment: un monument al soldat hecho de piedra que ha sido construido
caigut). Aquests llocs de memòria, para honrar a una persona célebre o a
o memorials, sí que els reflecteix la un evento: un monumento al soldado
RAE quan hi cercam la definició de caído). Estos lugares de memoria, o
“memòria”, com a “monument per al memoriales, sí que los refleja la RAE
record o la glòria d’alguna cosa”, entre cuando buscamos la definición de
moltes altres opcions. “memoria” como un “monumento para
El monument té una clara el recuerdo o gloria de algo”, entre
vinculació amb la memòria pública; otras muchas opciones.
s’insereix en “el seu” espai i s’exhibeix El monumento tiene una clara
en “la seva” esfera. Podríem dir que vinculación con la memoria pública, se
és un “art del lloc”, encara que en inserta en “su” espacio y se exhibe en
moltes ocasions no hi dialogui, sinó “su” esfera. Podríamos decir que es
que s’erigeix com un element exempt un “arte del lugar”, aunque en muchas
i descontextualitzat del seu propi ocasiones no dialogue con éste sino
entorn. Un lloc que defensa uns que se erige como un elemento exento
valors determinats que, com apunta y descontexualizado de su propio
Piere Nora, no tindria la necessitat entorno. Un lugar que defiende unos
de construir-se si el que defensa no valores determinados que, como apunta
estigués amenaçat. Aquests espais es Piere Nora, no tendrían la necesidad
creen davant la por a l’oblit, davant la de construirse si lo que defienden no
necessitat de ser recordat1. estuviera amenazado. Estos espacios
Lucy Lippard ens parlava, ja el 1995, se crean ante el miedo al olvido, ante la
d’una “amnèsia social” i d’unes “actituds necesidad de ser recordados1.
antihistòriques” com una característica Lucy Lippard nos hablaba, ya
de la nostra societat. Lippard al·ludeix a en 1995, de una “amnesia social” y
la necessitat d’entendre les narracions de unas “actitudes antihistóricas”
globals a través de la nostra pròpia como una característica de nuestra
història familiar2. El local, el barri, la sociedad. Lippard alude a la necesidad
ciutat i les nostres característiques més de entender las narraciones globales
pròximes són el primer element que a través de nuestra propia historia
s’ha d’entendre per a continuar amb la familiar2. Lo local, el barrio, la ciudad y

1. Vegeu Nora, Pierre (dir.): Les Lieux de Mémoire. La République París: Gallimard, 1984, pp. XVII-XLIL.
1. Véase Nora, Pierre (dir.): Les Lieux de Mémoire. La République París: Gallimard, 1984, pp. XVII-XLIL.

2. Vegeu R. Lippard: Lippard: “Looking Around: Where We Are, Where We Could Be”. A Suzanne Lacy (ed.):
Mapping the Terrain. New Genre Public Art. Seattle: Bay Press, 1995, pp. 114-130.
2. Véase R. Lippard: Lippard: “Looking Around: Where We Are, Where We Could Be”. En Suzanne Lacy (ed.):
Mapping the Terrain. New Genre Public Art. Seattle: Bay Press, 1995, pp. 114-130. 43
compressió de la memòria col·lectiva. nuestras características más próximas
Hem d’entendre primer el nostre context son el primer elemento a entender
i fer memòria, revisar la nostra història i para continuar con la compresión de la
proposar altres maneres de recordar. memoria colectiva. Debemos entender
En ocasions, el passat és utilitzat primero nuestro contexto y hacer
com una marca per a polititzar la memoria, revisar nuestra historia y
memòria i legitimar posicions de proponer otras maneras de recordar.
dominació i exclusió; per a posar En ocasiones, el pasado es
damunt la taula històries oficials i utilizado como una marca para politizar
hegemòniques, i traslladar-les al marc la memoria y legitimar posiciones de
de la Història amb majúscules. Són molts dominación y exclusión; para poner
els artistes que posen la seva mirada sobre la mesa historias oficiales y
en aquestes qüestions a la recerca de hegemónicas, y trasladarlas al marco
proposar-ne relectures. Des de l’art de la Historia con mayúsculas. Son
contemporani, prenent les paraules de muchos los artistas que ponen su
Miguel Ángel Hernández, “els artistes mirada en estas cuestiones en busca
duen literalment el passat al present; de proponer relecturas. Desde el arte
el fan visible, l’exposen, el disposen i el contemporáneo, tomando las palabras
despleguen”3. Treballen directament amb de Miguel Ángel Hernández, “los artistas
els documents, els arxius, les imatges traen literalmente el pasado al presente,
i els objectes per a generar obres que lo hacen visible, lo exponen, lo disponen
ens conviden a pensar i a revisar la y lo despliegan”3. Trabajan directamente
Història, proposant, en aquest sentit, una con los documentos, archivos, imágenes
regeneració de la memòria. Per a molts y objetos para generar obras que nos
creadors l’arxiu es converteix en una part invitan a pensar y a revisar la Historia
fonamental de la pràctica artística per a proponiendo, en este sentido, una
endinsar-nos en altres narratives, en altres regeneración de la memoria. Para
formes d’explicar i de narrar la Història, muchos creadores el archivo se convierte
allunyant-se dels discursos dominants. en una parte fundamental de la práctica
Aquests elements són presos i artística para adentrarnos en otras
postproduïts, prenent el concepte de narrativas, en otras formas de contar y
Bourriaud. Els artistes fan ús de les de narrar la Historia alejándose de los
imatges, dels elements que tenen a discursos dominantes.
l’entorn. Recordem el text de Rogelio Estos elementos son tomados y
López Cuenca en què s’acusa “de tenir postproducidos, tomando el concepto
consciència de formar part d’un diàleg de Bourriaud. Los artistas hacen uso
permanent amb una immensa herència de las imágenes, de los elementos que

3. Hernández-Navarro, Miguel Ángel: Materializar el pasado. El artista como historiador (benjaminiano).


Murcia: Micromegas, 2012, p. 18.
3. Hernández-Navarro, Miguel Ángel: Materializar el pasado. El artista como historiador (benjaminiano). Murcia:
Micromegas, 2012, p. 18.

4. López Cuenca, Rogelio: “J(e m)’ Accuse”. A Hojas de Ruta. Rogelio López Cuenca. Valladolid: Patio Herreriano.
Museo de Arte Contemporáneo Español, 2009, p. 67. Catàleg d'exposició. Comissari: Ángel Gutierrez Valero.
4. López Cuenca, Rogelio: “J(e m)’ Accuse”. En Hojas de Ruta. Rogelio López Cuenca. Valladolid: Patio Herreriano.
44 Museo de Arte Contemporáneo Español, 2009, p. 67. Catálogo de exposición. Comisario: Ángel Gutierrez Valero.
(cat / cas)

cultural precedent”4. En ocasions, tienen en su entorno. Recordemos el


com apunta Miguel Ángel Hernández, texto de Rogelio López Cuenca dónde
l’artista treballa de la mateixa manera se acusa “de tener conciencia de formar
que ho fa un historiador, servint-se parte de un diálogo permanente con una
de les mateixes fonts i metodologies, inmensa herencia cultural precedente”4.
centrant la seva pràctica dins el que En ocasiones, como apunta Miguel
anomena “pràctiques de memòria”, Ángel Hernández, el artista trabaja del
on s’estableix una resistència davant mismo modo que lo hace un historiador,
els relats dominants de com entendre sirviéndose de las mismas fuentes y
aquesta, una “contramemòria”, en metodologías, centrando su práctica
paraules de l’autor. La memòria, afirma, dentro de lo que llama “prácticas de
es veu “amenaçada pels perills de la memoria”, donde se establece una
manipulació política, la canalització i resistencia ante los relatos dominantes
l’amnèsia absoluta”5. de cómo entender la memoria, una
Aquesta amnèsia és represa des “contra-memoria”, en palabras del autor.
de les arts visuals per a repensar-la, La memoria, afirma, se ve “amenaza por
per a oferir llum i projectar-hi una los peligros de la manipulación política, la
nova mirada des del present, posant- canalización y la amnesia absoluta”5.
hi un focus d’atenció. D’aquesta Esta amnesia es retomada desde
manera es fa visible allò invisible. las artes visuales para repensarla.
No podem oblidar que en ocasions Para arrojar luz y proyectar una nueva
el problema de la invisibilitat rau mirada desde el presente, poniendo
en la ceguesa del subjecte que no sobre ella un foco de atención. De este
veu, o no vol veure, el que es troba modo se hace visible lo invisible. No
davant seu. La nostra societat ens podemos olvidar que en ocasiones el
convida a ser persones conformes, problema de la invisibilidad está en
felices amb la nostra forma de vida, la ceguera del sujeto que no ve, o no
en què el consum pren protagonisme: quiere ver, lo que se encuentra frente
consumim felicitat. Aquí hi entra un a éste. Nuestra sociedad nos invita
element dominant i omnipresent: la a ser personas conformes, felices
publicitat, que és capaç de vendre’ns con nuestra forma de vida donde
afectes i “millorar” les nostres el consumo toma protagonismo:
relacions socials, o això és el que consumimos felicidad. Aquí entra un
ens suggereix. En aquest sentit hem elemento dominante y omnipresente: la
de pensar sobre les condicions de publicidad, que es capaz de vendernos
visibilitat actualment, i en els efectes afectos y “mejorar” nuestras relaciones
anestèsics que la sobresaturació sociales, o eso es lo que nos sugiere.
d’informació produeix sobre nosaltres En este sentido debemos pensar sobre
en un món replet d’imatges i estímuls. las condiciones de visibilidad en la
L’art contemporani, des de la actualidad, y en los efectos anestesiares
seva pràctica, propicia espais que ens que la sobresaturación de información

5. Hernández-Navarro, M. Á. (2012), op. cit., p. 20.


5. Hernández-Navarro, M. Á. (2012), op. cit., p. 20. 45
46 Los bárbaros, 2016. Detall Detalle.
(cat / cas)

conviden a repensar el nostre context, produce sobre nosotras en un mundo


però també ens proposen una altra repleto de imágenes y estímulos.
Història, una reescriptura visual El arte contemporáneo, desde
d’aquestes narratives oficials que han su práctica, propicia espacios que nos
estat construïdes pel i des del poder invitan a repensar nuestro contexto,
per a perpetuar les seves històries. pero también nos proponen otra
Els artistes, com apunta Hernández, Historia, una re-escritura visual de
realitzen una sèrie de preguntes a estas narrativas oficiales que han sido
través dels objectes i les imatges. construidas por y desde el poder para
D’aquesta manera, escriuen el passat perpetuar sus historias. Los artistas,
des del present i el comparteixen como apunta Hernández, realizan
i comuniquen a través de la seva una serie de preguntas a través de los
obra. Qüestionen les maneres de objetos y las imágenes. De este modo,
fer establertes, interroguen sobre escriben el pasado desde el presente y
aspectes que s’oferien com a veritats lo comparten y comunican a través de
absolutes i que, en ocasions, mostren su obra. Cuestionan los modos de hacer
una realitat fragmentada, arribant, establecidos, interrogan aspectos que
fins i tot, a proposar una nova se ofrecían como verdades absolutas
forma d’historiografia i històries y que, en ocasiones, muestran una
alternatives. Expliquen les històries realidad fragmentada llegando, incluso,
que romanien en els marges de les a proponer una nueva forma de
narratives oficials a l’ombra, una historiografía e historias alternativas.
història que va més enllà de les grans Cuentan las historias que permanecían
narracions. Donen visibilitat al que en los márgenes de las narrativas oficiales
roman ocult, invisible. permaneciendo en la sombra, una
Aquest tipus de propostes historia que va más allá de las grandes
cerquen apropar-nos a una realitat narraciones. Dan visibilidad a lo que
social i proporcionar-nos-en una visió permanente oculto, invisible.
més intensa (i revisada). Com apunta Este tipo de propuestas buscan
Dorothea von Hantelmann a Cómo acercarnos a una realidad social y
hacer cosas con arte, és necessari proporcionarnos una visión más intensa
plantejar-nos la importància a nivell (y revisada) de ésta. Como apunta
polític o social, com també l’impacte Dorothea von Hantelmann en Cómo
que poden arribar a tenir aquestes hacer cosas con arte, es necesario
accions que venen des del camp de plantearnos la importancia a nivel
la producció artística6. En aquest político o social, así como el impacto que
sentit, són molts els creadors que pueden llegar a tener estas acciones que
construeixen nous escenaris des d’on vienen desde el campo de la producción
repensar el nostre entorn, convertint- artística6. En este sentido, son muchos
se així l’art en una eina per a vehicular los creadores que construyen nuevos
altres mirades, des d’on convidar a escenarios desde donde repensar nuestro

6. Von Hantelmann, Dorothea: Cómo hacer cosas con arte (2010). Bilbao: Consonni, 2017, p. 13.
6. Von Hantelmann, Dorothea: Cómo hacer cosas con arte (2010). Bilbao: Consonni, 2017, p. 13. 47
ST (Lucrecia), 2016. Detall Detalle.

reflexionar i traçar altres narracions entorno, convirtiéndose así el arte en una


possibles activant un pensament herramienta para vehicular otras miradas,
crític. desde donde invitar a reflexionar y trazar
Benjamin ja ens deia que otras narraciones posibles activando un
“articular històricament el passat no pensamiento crítico.
significa conèixer-lo ‘tal com realment Benjamin ya nos decía que “articular
va ser’. Significa apoderar-se d’un históricamente el pasado no significa
record com aquest resplendeix en un conocerlo 'tal y como verdaderamente
instant del perill”7. Els records, que fue'. Significa apoderarse de un recuerdo
incloem en el camp de la memòria, es tal como éste relumbra en un instante del
transfiguren en eines per a construir peligro”7. Los recuerdos, que incluimos en
noves vies de pensament, per a activar el campo de la memoria, se transfiguran
i desactivar els llocs de memòria. En en herramientas para construir nuevas
aquest sentit Rogelio López Cuenca i vías de pensamiento, para activar y
Elo Vega cerquen interrogar-los, que desactivar los lugares de memoria. En
contin la seva història, que narrin tot este sentido Rogelio López Cuenca
el que amaguen i, al seu torn, que y Elo Vega buscan interrogarlos, que
adquireixin una visibilitat que convidi cuenten su historia, que narren todo lo
les persones que habiten cada lloc a que esconden y, a su vez, que adquieran
pensar en la seva història, a revisar- una visibilidad que invite a las personas
ne les narratives oficials, a investigar que habitan cada lugar a pensar en su
sobre el que en roman ocult i a historia, a revisar las narrativas oficiales, a
reescriure la Història que s’amaga sota investigar sobre lo que permanece oculto
els grans relats. y a re-escribir la Historia que se esconde
bajo los grandes relatos.

7. Benjamin, Walter: “Sobre el concepto de historia”. A Estética y política (1991).


Buenos Aires: La Cuarenta, 2009, pp. 129-152, (p. 136).
7. Benjamin, Walter: “Sobre el concepto de historia”. En Estética y política (1991).
48 Buenos Aires: La Cuarenta, 2009, pp. 129-152, (p. 136).
(cat / cas)

Art: espai Arte: espacio


públic/espai protegit, público/espacio
monument/ protegido, monumento/
transcendència trascendencia

Una conversa entre Nekane Una conversación entre


Aramburu, Rogelio López Nekane Aramburu, Rogelio
Cuenca i Elo Vega López Cuenca y Elo Vega

Nekane Aramburu: Per a començar Nekane Aramburu: Para comenzar esta


aquesta conversa, m’agradaria conversación me gustaría retrotraerme
retrotreure’m a les dues intervencions a las dos intervenciones de Rogelio
de Rogelio López Cuenca a Es Baluard López Cuenca en Es Baluard previas al
prèvies al taller de Nada tan invisible. taller de Nada tan invisible. El primer
La primera trobada al museu va ser encuentro en el museo fue en diciembre
el desembre de 2014 per a parlar de 2014 para hablar de la obra Donna
de l’obra Donna Supre(em)atista i, Supre(em)atista y, el segundo a partir
el segon, arran d’un diàleg sobre de un diálogo sobre memoria histórica
memòria històrica i arts visuals el y artes visuales en junio de 2018. Lo
juny de 2018. Ho programàrem a programamos a raíz del llamado “Ciclo
partir de l’anomenat “Cicle obert”, abierto”, gracias a la colaboración de
gràcies a la col·laboració de Sebastià Sebastiá Mascaró del Casal Solleric y el
Mascaró, del Casal Solleric, i de Ajuntament de Palma, en el momento
l’Ajuntament de Palma, en el moment en el que estaba la exposición La risa
en el qual hi havia l’exposició “La del espacio (Guernica) de José Ramón
risa del espacio (Guernica)”, de José Amondarain. Allí presentábamos en
Ramón Amondarain. Hi presentàvem la Colección permanente casos de
en la Col·lecció permanent casos estudio de memoria histórica a partir
d’estudi de memòria històrica a partir de la fotografía de la Guerra Civil de
de la fotografia de la Guerra Civil Namuth y George Reisner. Dentro
de Namuth i George Reisner. Dins de esa selección se incluía una pieza
d’aquesta selecció s’incloïa una peça de Guinovart que así mismo aludía al
de Guinovart, que igualment al·ludia a Guernica y una obra de Wilfredo Lam
Guernica, i una obra de Wilfredo Lam que muestra a un campesino maniatado
que mostra un camperol emmanillat en en una escena de dicha contienda.

49
una escena d’aquesta contesa. Arran de A raíz de nuestro conversatorio de
la nostra conversa d’aquell horabaixa, aquella tarde vimos la necesidad real
vàrem veure la necessitat real de de repensar esta cuestión en Palma.
repensar aquesta qüestió a Palma. La La clave era partir del monumento y
clau era partir del monument i la seva su simbología, obviamente teniendo
simbologia, òbviament tenint devora el al lado del museo el polémico obelisco
museu el polèmic obelisc de la Feixina, de Sa Feixina, pero también otras
però també altres construccions menys construcciones menos visibles como el
visibles com el veí edifici de Can Sales, vecino edificio de Can Sales, donde se
on es va suïcidar Matilde Landa. Amb suicidó Matilde Landa. Con el inicio de
l’inici de la nova producció, juntament la nueva producción juntamente con Elo
amb Elo Vega de Nada tan invisible, Vega de Nada tan invisible se dieron a
es varen donar a conèixer alguns conocer algunos de vuestros proyectos
dels vostres projectes en comú i, pel en común y en lo que a Es Baluard
que fa a Es Baluard, organitzàrem un respecta, organizamos un taller para
taller per a plantejar una investigació plantear una investigación específica de
específica de la ciutat, el qual estava la ciudad. Este taller estaba abierto a
obert a tota persona interessada a toda persona interesada en desarrollar
desenvolupar una investigació sobre una investigación sobre la escultura
l’escultura pública i els monuments i a pública y los monumentos y generar un
generar un espai pedagògic col·lectiu, espacio pedagógico colectivo, crítico y
crític i creatiu sobre l’estètica i creativo sobre la estética y las funciones
les funcions del monument com del monumento como dispositivo
a dispositiu ideològic. Com vàreu ideológico. ¿Cómo interactuasteis
interactuar amb els participants con los participantes inscritos y que
inscrits i quina metodologia vàreu metodología seguisteis en el proceso?
seguir en el procés?
Rogelio López Cuenca y Elo Vega:
Rogelio López Cuenca i Elo Vega: Solemos partir de una pregunta
Solem partir d’una pregunta respecte respecto a la pertinencia de establecer,
de la pertinència d’establir, des del desde nuestro lugar como artistas,
nostre lloc com a artistes, un diàleg un diálogo con esos poderosos signos
amb aquests poderosos signes que que dominan los nodos principales de
dominen els nodes principals de les las ciudades: ¿de qué modo podemos
ciutats: De quina manera podem fer hacer que los monumentos hablen de
que els monuments parlin d’allò que aquello de lo que su soberbia presencia
la seva superba presència contribueix contribuye a ocultar?
a ocultar? Este planteamiento, a veces, en
Aquest plantejament, de vegades, otros lugares, ha llegado a resultar
en altres llocs, ha arribat a resultar sorprendente a algún participante, a
sorprenent a algun participant, a qui quien los monumentos jamás le habían

50
(cat / cas)

els monuments mai li havien suscitat suscitado nada parecido, o incluso no le


res semblant, o fins i tot no li havien habían llamado la atención en absoluto.
cridat l’atenció en absolut. A causa Debido a esto, desde hace tiempo
d’això, des de fa temps decidírem decidimos incorporar una especie de
incorporar una espècie d’introducció introducción genérica a la historia de los
genèrica a la història dels monuments, monumentos, sus orígenes y funciones,
els seus orígens i les funcions; a quins a qué motivos obedeció su erección
motius en va obeir l’erecció i a quins y a cuál es su decadencia u olvido en
la decadència o l’oblit en determinats determinados momentos históricos.
moments històrics. En este acercamiento –también
En aquest acostament –també de de forma muy sorpresiva para algunos
forma molt sorprenent per a alguns dels de los participantes en los talleres–
participants en els tallers– defensàrem defendemos una lectura marcada
una lectura marcada per una mirada por una mirada crítica feminista, que
crítica feminista, que proposam que proponemos que sea permanente, que
sigui permanent, que s’apliqui de manera se aplique de modo transversal a todos
transversal a tots els nivells de l’anàlisi, los niveles del análisis, e invitamos
i convidàrem a la realització d’un a la realización de un inventario
inventari dels monuments de la ciutat de los monumentos de la ciudad
contemplats des d’aquesta perspectiva. contemplados desde esta perspectiva.
També hi solem comentar el conte También solemos comentar el
d’Allan Poe, La carta robada, que en cuento de Allan Poe, La carta robada,
no poques ocasions representa un que en no pocas ocasiones representa
total descobriment. No serà aquesta un total descubrimiento. No será esta la
l’única referència literària que feim única referencia literaria que hagamos
per a esbossar un marc de referències para esbozar un marco de referencias
metodològiques que ens familiaritzin metodológicas que nos familiaricen
amb la multiplicitat de plans, amb la con la multiplicidad de planos, con la
polifonia que cercam que caracteritzi polifonía que buscamos que caracterice
el treball: els Exercicis d’estil de el trabajo: Los Ejercicios de Estilo
Queneau o El curt estiu de l’anarquia de Queneau o El corto verano de
d’Enszenberger, per exemple, ens la Anarquía de Enszenberger, por
serviran de referència per a imaginar ejemplo, nos servirán de referencia para
la diversitat de mirades i veus a la qual imaginar la diversidad de miradas y
aspiram. voces a la que aspiramos.
Les sessions següents, les Las sesiones siguientes las
dedicàrem a mostrar, comentar i dedicamos a mostrar, comentar y
comparar diferents intervencions comparar distintas intervenciones
realitzades per altres artistes o en realizadas por otros artistas o en los
les quals hàgim estat directament que hayamos estado directamente
involucrats; projectes de resignificació involucradas nosotras; proyectos de

51
52 Ereccions, 2019. Detall Detalle.
(cat / cas)

de monuments i llocs de memòria en resignificación de monumentos y


molt diversos llocs i circumstàncies. lugares de memoria en muy diversos
El comentari d’aquests exemples lugares y circunstancias.
dona, inevitablement, lloc a intercanvis El comentario de estos
de punts de vista, la qual cosa ejemplos da, inevitablemente, lugar
immediatament contribueix al teixit al intercambios de puntos de vista,
d’un incipient sentit de comunitat, no lo que inmediatamente contribuyen
exempt, evidentment, d’enriquidors al tejido de un incipiente sentido de
desacords i tensions. comunidad, no exenta, evidentemente
En aquesta oportunitat, vàrem de enriquecedores desacuerdos y
tenir la sort de poder incorporar al tensiones.
taller una visita a la sala d’exposicions En esta oportunidad, tuvimos la
al Casal Solleric, on es mostraven suerte de poder incorporar al taller
alguns treballs d’aquest tipus que una visita a la sala de exposiciones en
havíem desenvolupat en ocasions Casal Solleric, donde se mostraban
similars en altres ciutats i entorn de algunos trabajos de este tipo que
monuments i llocs de memòria, la qual habíamos desarrollado en ocasiones
cosa també ens va permetre incloure similares en otras ciudades y en torno
en els debats temes relacionats amb a monumentos y lugares de memoria,
la formalització, la difusió i la recepció lo que también nos permitió incluir en
d’aquest tipus de projectes. los debates temas relacionados con la
La dimensió específica del formalización, difusión y recepción de
treball es va subratllar, d’una banda, este tipo de proyectos.
mitjançant un recorregut per La dimensión específica
diferents monuments de la ciutat del trabajo se subrayó, por una
(analitzant-ne la ubicació, la manera parte, mediante un recorrido por
en què se’n produeix una determinada diferentes monumentos de la ciudad
concentració i quines conseqüències (analizando su ubicación, el modo
té); per l’altra, amb la inevitable visita en que se produce una determinada
a les biblioteques i les seves seccions concentración de los mismos y qué
de fons locals, com també mitjançant consecuencias tiene); y por otra, con la
l’entrevista amb associacions inevitable visita a las bibliotecas y sus
vinculades amb la defensa del secciones de fondos locales, así como
patrimoni històric i artístic de l’illa. mediante la entrevista con asociaciones
I encara que ja en aquesta primera vinculadas a la defensa del patrimonio
part del taller es va parar esment en histórico y artístico de la isla.
l’experimentació de les formes que Y aunque ya en esa primera
podien anar prenent els treballs –amb parte del taller se prestó atención a
l’elaboració d’un esquema mural sobre la experimentación de las formas que
els monuments de la ciutat– ha estat podían ir tomando los trabajos –con la
durant les darreres sessions on ens elaboración de un esquema mural sobre

53
hem centrat en la producció formal los monumentos de la ciudad– ha sido
dels projectes. durante las últimas sesiones donde nos
També ben aviat va aparèixer a les centramos en la producción formal de
converses el monument de la Feixina, los proyectos.
atesa la seva especial condició –a También, desde muy pronto
diferència de la immensa majoria dels apareció en las conversaciones el
que poblen la ciutat– de monument monumento de Sa Feixina, dada su
“viu”, en el sentit que la disputa entorn especial condición –a diferencia de la
de la seva destacada presència i sobre inmensa mayoría de los que pueblan
la gestió del seu significat es troba la ciudad– de monumento “vivo”, en
especialment oberta. el sentido de que la disputa en torno
a su destacada presencia y sobre la
N.A.: Des dels orígens de la Història de gestión de su significado se encuentra
l’Art els monuments s’han instituït com especialmente abierta.
a llocs de memòria o enclavaments
de poder. Ara, en diferents escales, es N.A.: Desde los orígenes de la Historia
veuen empeltats en carrers i places al del Arte los monumentos se han
ritme de les diverses onades de poder instituido como lugares de memoria o
politicocultural. enclaves de poder. Ahora, a diferentes
A més, a això, s’ha associat els escalas, se ven injertados en calles y
darrers anys la idea que una peça d’art plazas al ritmo de las diferentes oleadas
o un programa d’intervencions en de poder político-cultural.
determinades zones urbanes invoca la Además, a ello se ha asociado
regeneració urbana per a ocultar-ne el los últimos años la idea de que una
caràcter conflictual i potenciar-ne la pieza de arte o un programa de
gentrificació. intervenciones en determinadas
En alguna banda, fa ja temps, zonas urbanas invoca la regeneración
record que vaig escriure que el urbana para ocultar el carácter
paisatge urbà es rebleix i clona per conflictual de las mismas y potenciar su
l’impuls d’expedients administratius gentrificación.
que n’escanegen i planifiquen el futur En algún lado hace ya tiempo,
amb la minuciositat dels entomòlegs recuerdo que escribí que el paisaje
o, per contra, de forma imprevisible, urbano se colmata y clona por el
per l’acció d’agents infiltrats, elements impulso de expedientes administrativos
externs activats per corpuscles que escanean y planifican su futuro con
ciutadans, ritmes alterats de la minuciosidad de los entomólogos o,
l’esdevenir econòmic, social i cultural, por el contrario, de forma imprevisible,
accions a mig camí entre l’apropiació por la acción de agentes infiltrados,
indiscriminada i l’èxtasi estètic d’una elementos externos activados por
Història de l’Art submergida en la corpúsculos ciudadanos, ritmos
crioconservació. alterados del devenir económico, social

54
(cat / cas)

Jürgen Habermas va palesar y cultural, acciones a medio camino


aquesta recessió arquetípica de l’esfera entre la apropiación indiscriminada y el
pública ja el 1962 al seu llibre The éxtasis estético de una Historia del Arte
Structural transformation of the public sumergida en la criogenización.
sphere: An Inquiry into a Category Jürgen Habermas evidenció
of Bourgeois Society. Sense donar ésta recesión arquetípica de la esfera
noms, tots sabem que encara avui dia pública ya en 1962 en su libro The
aquestes fórmules, amb marca d’autor Structural transformation of the public
famós o no, segueixen envaint una sphere: An Inquiry into a Category of
vegada i una altra l’espai ciutadà com a Bourgeois Society. Sin dar nombres,
presumpta operació d’imatge de ciutat- todos sabemos que todavía hoy en día
turistificació. estas fórmulas, con marca de autor
famoso o no, siguen invadiendo una
R.L.C. / E.V.: Probablement el y otra vez el espacio ciudadano como
monument sigui la varietat d’art, presunta operación de imagen de
la intencionalitat política del qual ciudad-turistificación.
resulti més evident, atès que per
norma és promogut o, almenys, R.L.C. / E.V.: Probablemente el
ha d’estar autoritzat “des de dalt”, monumento sea la variedad de arte
ja que necessita “el permís de cuya intencionalidad política resulta
l’autoritat competent”. El fet que, más evidente, dado que por norma es
una vegada superat el moment àlgid promovido o, por lo menos, tiene que
de la seva inauguració, acabi passant estar autorizado “desde arriba”, pues
desapercebut en la vida diària no és necesita “el permiso de la autoridad
més que la constatació –o aquest és competente”. El hecho de que, una
el missatge que emeten– que “tot és vez superado el momento álgido de
en ordre”. Encara sort que es tracta su inauguración, acaben pasando
merament d’un ordre aparent, ja que desapercibidos en la vida diaria no es
aquesta fantasia de control no pot más que la constatación –o ese es el
fer res contra la polimòrfica, canviant mensaje que emiten– de que “todo
i contradictòria naturalesa de la está en orden”. Menos mal que se trata
ciutat, que sempre conté biaixos tan meramente de un orden aparente, pues
imprevisibles com ingovernables. esa fantasía de control no puede con la
polimórfica, cambiante y contradictoria
N.A.: El monument: pedestal i peanya. naturaleza de la ciudad, que siempre
En l’espai protegit, la peanya és la contiene sesgos tan imprevisibles como
culminació de l’acte creatiu, la fórmula ingobernables.
beneïda pel sistema museogràfic per a
encimbellar-lo i fer que l’espectador- N.A.: El monumento: pedestal y peana.
adorador l’envolti amb veneració. En En el espacio protegido, la peana es
l’espai no protegit, que diria Antoni la culminación del acto creativo, la

55
Muntadas, el recurs segueix essent el fórmula bendecida por el sistema
pedestal i com a terme que al·ludeix museográfico para encumbrar la
al seu apuntalament vertical segons misma y hacer que el espectador-
el títol del fanzine final del taller adorador la rodee con veneración. En el
a través de la seva “Erecció”. En el espacio no protegido, que diría Antoni
contemporani, se segueix utilitzant el Muntadas, el recurso sigue siendo el
podi en diferents graus. Teniu alguna pedestal y como termino que alude a su
conclusió sobre aquests dispositius de apuntalamiento vertical según el título
visibilització? del fanzine final del taller a través de
su ¨Erección¨. En lo contemporáneo, se
R.L.C. / E.V.: La renúncia del monument sigue utilizando el pódium en diferentes
modern al pedestal va respondre en grados. ¿Tenéis alguna conclusión sobre
el seu moment a una pretensió de estos dispositivos de visibilización?
“democratització” més aviat populista,
de fer menys distant l’heroi, la gesta R.L.C. / E.V.: La renuncia del
o l’obra d’art; un gest “espontani” monumento moderno al pedestal
molt comú en zones per a vianants- respondió en su momento a una
comercialitzades de les ciutats, que pretensión de “democratización” más
converteix l’estàtua en una “photo bien populista, de hacer menos distante
opportunity” per al souvenir turístic, i al héroe, la hazaña o la obra de arte; un
que permet al passejant retratar-se amb gesto “campechano” muy común en
un Picasso o un Gaudí convenientment zonas peatonalizadas-comercializadas
humanitzats; però als llocs on el de las ciudades, que convierte a la
moment segueix “parlant seriosament” estatua en una “photo opportunity”
–a la plaça de Colón, a Madrid, per para el souvenir turístico, permitiendo
exemple– no hi ha res sense pedestal. al paseante retratarse con un Picasso
El pedestal enuncia físicament o un Gaudí convenientemente
no només la superioritat simbòlica de humanizados; pero en los lugares
l’assumpte de què tracta el monument donde el momento sigue “hablando en
sinó del monument mateix en la seva serio” –en la plaza de Colón, en Madrid,
materialitat, com a obra d’art. El por ejemplo– no hay nada sin pedestal.
pedestal funciona com una espècie El pedestal enuncia físicamente
d’emissari del museu, de satèl·lit, ja no solo la superioridad simbólica del
que és a través seu com s’assenyala asunto del que trata el monumento
–de la mateixa manera que a l’interior sino del monumento mismo en su
de les sales d’exposició ho fan el materialidad, como obra de arte. El
marc o la peanya– la singularitat, pedestal funciona como una especie de
l’excepcionalitat de l’objecte com emisario del museo, como una especie
alguna cosa extraordinària, separada de satélite, pues es a través suyo como
de la resta d’objectes ordinaris que se señala –del mismo modo que en
l’envolten. el interior de las salas de exposición

56
(cat / cas)

N.A.: En el número 6 de la revista Errata lo hacen el marco o la peana– la


editada per la Fundació Gilberto Alzate singularidad, excepcionalidad del objeto
de Bogotá, escrivim juntament amb como algo extraordinario, separado
diversos especialistes sobre les obres del resto de objetos ordinarios que lo
d’art monumentals o icòniques que rodean.
es decideix posar davant i devora els
museus. Com es pot intentar inicialitzar N.A.: En el número 6 de la revista Errata
aquestes fórmules i fer entendre que la editada por la Fundación Gilberto
creació també ha de forjar-se des d’allò Alzate de Bogotá, escribimos junto
processual i el patrimoni immaterial? con varios especialistas sobre las obras
de arte monumentales o icónicas que
R.L.C. / E.V.: Bé, aquí entram en un se deciden poner delante y junto a
altre terreny, el que podríem anomenar los museos. ¿Cómo intentar resetear
postmonument, ja que normalment estas fórmulas y hacer entender que la
es tracta d’escultures que no tenen de creación también debe fraguarse desde
monumental més que la grandària, o lo procesual y el patrimonio inmaterial?
que com a molt podrien considerar-se
automonuments, perquè el que celebren R.L.C. / E.V.: Bueno, aquí entramos
no és altra cosa que el seu autor –la en otro terreno, el que podríamos
seva firma com a marca de prestigi–, llamar del post-monumento, pues
o enalteixen el poder econòmic de la normalmente se trata de esculturas
ciutat que l’acull o els polítics que en que no tienen de monumental más
gestionaren la compra. que el tamaño. O todo lo más podrían
Per tractar-se d’obres d’arrelada considerarse auto-monumentos, pues
moderna –és a dir, escultures abstractes lo que celebran no es otra cosa que al
normalment autoreferencials, que no autor del mismo –su firma como marca
tracten d’altra cosa que de si mateixes–, de prestigio–, o ensalzando el poder
no és estrany que s’acullin a la protecció económico de la ciudad que lo acoge o a
de l’entorn de la “casa matriu”, el museu, los políticos que gestionaron su compra.
exhibint-se a la seva “zona d’influència”, Al tratarse de obras de
on la lectura d’una escultura és raigambre moderna –es decir,
inevitablement una altra que en llocs esculturas abstractas normalmente
més apartats d’aquesta protectora autorreferenciales, que no tratan de
referència. otra cosa que de sí misma–, no es
Potser la manera més òbvia extraño que se acojan a la protección
d’esquivar el risc de cooptació per part del entorno de la “casa matriz”, el
de la lògica pròpia del monument sigui museo, exhibiéndose en su “zona de
la de defraudar el que se n’espera, influencia”, donde la lectura de una
renegar de tots aquells trets que escultura es inevitablemente otra
l’identifiquen com a tal, i el més que en lugares más apartados de esa
distintiu probablement sigui el de la protectora referencia.

57
seva aspiració a durar, a romandre en Quizá la manera más obvia de
el temps; així que la primera renúncia esquivar el riesgo de cooptación
podria ser la que afecta els anomenats por parte de la lógica propia del
materials nobles, el bronze o el marbre, monumento sea la de defraudar lo
que serveixen de suport a aquesta que se espera de él, renegar a todos
resistència al pas del temps. aquellos rasgos que lo identifican como
tal, y el más distintivo probablemente
N.A.: Sobre les diferents maneres de sea el de su aspiración a durar, a
propiciar formes de fer art públic hi ha permanecer en el tiempo; así que la
ja suficients teories tan inqüestionables primera renuncia podría ser la que
com les de Lucy Lippard amb la afecta a los llamados materiales nobles,
suggeridora classificació realitzada a el bronce o el mármol, que sirven de
Mirant al voltant: on som i on podríem soporte a esa resistencia al paso del
ser, o la de Suzanne Lacy analitzant tiempo.
la funció d’aquest tipus de pràctiques
tenint en compte els artistes i el N.A.: Sobre las diferentes maneras
públic a Debated Territory: Toward a de propiciar modos de hacer arte
Critical Languaje for Public Art, per público hay ya suficientes teorías tan
a citar-ne algunes. Vosaltres sempre incuestionables como las de Lucy
desenrotllau el vostre treball des d’un Lippard con la sugerente clasificación
procés intens d’investigació, proposant realizada en Mirando alrededor: dónde
la producció de projectes d’intervenció, estamos y dónde podríamos estar, o la
utilitzant la prospecció i obrint el focus, de Suzanne Lacy analizando la función
donant lloc a nous formats sobre els de este tipo de prácticas teniendo en
quals treballar. Esteneu la mirada a cuenta a los artistas y al público en
les maneres de fer i a les maneres de Debated Territory: Toward a Critical
representar. És treballar sobre allò Languaje for Public Art, por citar a
profund des del que és efímer. Parlam algunas de ellas. Vosotras siempre
de transcendència i poder. També de desarrolláis vuestro trabajo, desde
poder canviar el sentiment o la manera un proceso intenso de investigación,
de veure les coses. proponiendo la producción de
proyectos de intervención, utilizando
R.L.C. / E.V.: Per a posar en crisi la prospección y abriendo el foco,
el significat del monument és dando lugar a nuevos formatos sobre
indispensable fer-ho en el camp de los que trabajar. Extendéis la mirada
les formes, a través de les formes, a los modos de hacer y a los modos
contravenint-ne les lleis, transgredint de representar. Es trabajar sobre lo
els marges d’un territori en el qual per profundo desde lo efímero. Hablemos
definició i per endavant sempre juga de trascendencia y poder. También
amb avantatge i ha de guanyar. No hi de poder cambiar el sentimiento o la
val substituir un monument per un manera de ver las cosas.

58
(cat / cas)

altre, és un gest igualment autoritari: R.L.C. / E.V.: Para poner en crisis


la voluntat de permanència que el el significado del monumento es
caracteritza, la seva aspiració a ser indispensable hacerlo en el campo
definitiu, etern, ha de ser impugnada de las formas, a través de las formas,
des de la temporalitat, obrint processos contraviniendo sus leyes, transgrediendo
de reinterpretació que vagin minant-ne los márgenes de un territorio en el que
l’autoritat. por definición y de antemano siempre
El tempo, el ritme al qual juega con ventaja y tiene las de ganar.
treballa l’art, o almenys les pràctiques No vale sustituir un monumento por
artístiques que ens interessen –és a otro, es un gesto igualmente autoritario:
dir, les vinculades a la imaginació i a la voluntad de permanencia que lo
la proposta d’altres formes de vida, caracteriza, su aspiración a ser definitivo,
en la seva doble dimensió, personal i eterno, tiene que ser impugnada desde
col·lectiva–, no és el de la propaganda la temporalidad, abriendo procesos de
o les consignes simplificadores que reinterpretación que vayan minando
només requereixen adhesió, sinó la su autoridad.
implicació, també conscient d’aquest El tempo, el ritmo al que trabaja
doble pla indissociable, personal i el arte, o por lo menos las prácticas
polític. artísticas que a nosotras nos interesan,
es decir, las vinculadas a la imaginación
N.A.: El metonímic: un fragment pretén y a la propuesta de otras formas de
representar la totalitat. vida, en su doble dimensión, personal y
colectiva, no es el de la propaganda o
R.L.C. / E.V.: Aquí resideix el poder las consignas simplificadoras que solo
dels símbols, però també la seva requieren adhesión sino implicación,
major debilitat, ja que, a pesar seu, no también consciente de ese doble plano
poden evitar significar molt més del indisociable, personal y político.
que oficialment pretenen: no poden
evitar parlar d’allò mateix que volien N.A.: Lo metonímico: un
silenciar. fragmento pretende representar
Per exemple, el moviment per la totalidad.
part dels defensors del monument al
Baleares, desplaçant l’argument de la R.L.C. / E.V.: Ahí reside el poder de
seva condició de patrimoni, obra d’art los símbolos, pero también su mayor
que mereix, per això, conservar-se, no debilidad, pues, muy a su pesar, no
pot, de cap manera, neutralitzar els pueden evitar significar mucho más
seus altres significats. de lo que oficialmente pretenden: no
I, de la mateixa manera, des puede evitar hablar de aquello mismo
dels projectes que durant el taller que quería silenciar.
es varen proposar, considerant Por ejemplo, el movimiento por
el mateix monument com a espai parte de los defensores del monumento

59
d’experimentació artística, se’n pot al Baleares, desplazando el argumento
reactivar el sentit polític, la qual cosa a su condición de patrimonio, obra de
ha de fer-se des d’angles inèdits, fora arte que merece, por ello conservarse,
d’allò previsible, no assumint discursos no puede, de ninguna manera,
prefixats per endavant. neutralizar los otros significados que
tiene.
N.A.: El mapatge és previ a qualsevol Y de la misma manera, desde
decisió o accions en conseqüència. los proyectos que durante el taller se
propusieron, considerando el propio
R.L.C. / E.V.: Cercam descobrir aquesta monumento como un espacio de
xarxa que no es percep a primera vista, experimentación artística, se puede
el revés del teixit en el qual se sosté el reactivar el sentido político del
monument, i el programa ideològic en monumento, lo que tiene que hacerse
què s’inscriu dins del territori. El mapa desde ángulos inéditos, fuera de lo
és un dispositiu de control molt potent, previsible, no asumiendo discursos
però també és fàcilment reversible i prefijados de antemano.
pot constituir una eina molt útil per a
apropar-se a entendre què passa a més N.A.: El mapeo es previo a cualquier
del que el discurs autoritzat proclama. decisión u acciones en consecuencia.
La cartografia facilita la diversitat
de perspectives, el policentrisme, R.L.C. / E.V.: Buscamos descubrir
l’elaboració del discurs polifònic a què esa red que no se percibe a primera
aspiram. vista, el revés del tejido en el que se
sustenta el monumento, y el programa
N.A.: En el moment en el qual ideológico en que se inscribe dentro
seleccionau una via, ja proposau crear del territorio. El mapa es un dispositivo
un relat. Quines són finalment les de control muy potente, pero también
conclusions sobre la metodologia i es fácilmente reversible y puede
els resultats que s’han duit a terme a constituir una herramienta muy útil
Palma? para acercarse a entender qué está
pasando además de lo que el discurso
R.L.C. / E.V.: Hem constatat la idoneïtat autorizado proclama. La cartografía
d’un acostament que entengui la facilita la diversidad de perspectivas,
multiplicitat, la diversitat, com un el policentrismo, la elaboración del
factor indispensable. Si volem plantar discurso polifónico al que aspiramos.
cara a l’autoritarisme del monument,
és essencial plantejar el nostre discurs N.A.: En el momento en el que
en termes d’un antagonisme que seleccionáis una vía, ya estáis
eviti acceptar el marc que el mateix proponiendo crear un relato. ¿Cuáles
monument proposa. son finalmente las conclusiones
sobre la metodología y los resultados

60
(cat / cas)

Quilombo #1 (Antonio López), 2014. Vista de la instal·lació Vista de la instalación. 61


Hem de convertir una situació de llevados a cabo en Palma de
desavantatge precisament en l’eix Mallorca?
de la força que significa actuar des
dels marges, des de baix i des de R.L.C. / E.V.: Hemos constatado la
fora. I això, just amb la renúncia a la idoneidad de un acercamiento que
immediatesa, al “resultadisme”, implica entienda la multiplicidad, la diversidad,
el reconeixement del caràcter col·lectiu como un factor indispensable. Si
d’aquests processos, en els quals les queremos plantar cara al autoritarismo
artistes no tenen per què tenir un del monumento, es esencial plantear
especial protagonisme sinó la clara nuestro discurso en términos de
consciència de formar “part de”. un antagonismo que evite aceptar
el marco que el propio monumento
N.A.: M’interessa que parlem ara de propone.
l’absència davant de la presència. Dels
relats no hegemònics, de la tradició oral. Tenemos que convertir una situación
de desventaja precisamente en el eje
R.L.C. / E.V.: Sí, el monument ambiciona de la fuerza que significa actuar desde
aixafar i suprimir tota diferència, los márgenes, desde abajo y desde
qualsevol dissonància, però tot això afuera. Y esto, justo con la renuncia a la
no deixa de ressonar. Allò omès –i inmediatez, al “resultadismo”, implica el
si ho ha estat amb violència, encara reconocimiento del carácter colectivo
més– torna en qualsevol moment, es de estos procesos, en los cuales las
fa visible, perquè hi és sempre present, artistas no tienen por qué tener un
encara que sigui a manera de fantasma, especial protagonismo sino la clara
sovint refugiat en aquests espais conciencia de formar “parte de”.
marginals a l’arxiu: les memòries, la
ficció… constitueixen un contraarxiu N.A.: Me interesa que hablemos ahora
extraordinari. de la ausencia frente a la presencia.
De los relatos no hegemónicos, de la
N.A.: A la Feixina o Can Sales, hi ha tradición oral.
un passat que parla de Guerra Civil,
de vencedors i vençuts. Com activar i R.L.C. / E.V.: Sí, el monumento
desactivar els llocs de memòria? ambiciona aplastar y suprimir toda
diferencia, cualquier disonancia, pero
R.L.C. / E.V.: Creim que, mitjançant todo eso no deja de resonar. Lo omitido
accions de caire antiautoritari –des de –y si lo ha sido con violencia, aún más–
les altres memòries, les silenciades, regresa en cualquier momento, se hace
les closes; des de les memòries de visible, porque está siempre presente,
les moltes contra “l’u”–, evitant la aunque sea a modo de fantasma, con
confrontació típica de la lluita entre frecuencia refugiado en esos espacios
mascles obstinats a demostrar qui marginales al archivo: las memorias, la

62
(cat / cas)

mana, qui diu la darrera paraula. Cal ficción… constituyen un contra-archivo


centrar-se més a obrir processos, i extraordinario.
integrar-se en altres ja en marxa, però
sempre lluny de l’obsessió pels resultats: N.A.: En Sa Feixina o Can Sales, hay
el resultat pot –i des del nostre punt de un pasado que habla de Guerra Civil,
vista, hauria de– ser una situació oberta, de vencedores y vencidos. ¿Cómo
activa, viva, en construcció, i sempre activar y desactivar los lugares de
susceptible de donar lloc a una altra memoria?
cosa.
R.L.C. / E.V.: Creemos que mediante
N.A.: És molt interessant el paper de acciones de cariz antiautoritario
les dones a la Feixina, amb mites que es –desde las otras memorias, las
remunten a l’any 1715. S’explica com a silenciadas, las ocluidas, desde las
fet històric que el 16 de març d’aquest memorias de las muchas contra “lo
any 400 dones palmesanes, formades uno”–, evitando la confrontación típica
sota bandera i tambor, varen enderrocar de la lucha entre machos empeñados
les cases d’on es troba la Feixina en demostrar quien manda, quien dice
per a facilitar la defensa de Palma la última palabra. Hay que centrarse
davant l’imminent desembarcament más en abrir procesos, e integrarse
de les tropes borbòniques de Felip V. en otros ya en marcha, pero siempre
M’interessa també aquesta relació física lejos de la obsesión por los resultados:
del parc-monument amb Es Baluard, el resultado puede –y desde nuestro
inserit en un recinte militar. Es produeix punto de vista, debería– ser una
en superfície per veïnatge solament situación abierta, activa, viva, en
dividit per la Riera, i en altura quan construcción, y siempre susceptible
s’observa la part superior de l’obelisc de dar lugar a otra cosa.
des de les terrasses superiors del
museu. El militar-defensiu de caràcter N.A.: Es fundamenta el papel de las
masculí aparentment s’imposa des mujeres en Sa Feixina, con mitos
de segles. Dins, però, treballam des que se remontan al año 1715. Se
d’allò orgànic, femení, allò yin davant el cuenta como hecho histórico que el
yang. Del vertical a l’horitzontal, sense 16 de marzo de ese año 400 mujeres
jerarquies i pensant en el que és social. palmesanas, formadas bajo bandera
Jo crec en el poder de perforar des de y tambor, derribaron las casas donde
la fissura, per a sobre aquesta construir se encuentra Sa Feixina para facilitar
lectures no hegemòniques. Quina la defensa de Palma ante el inminente
percepció teniu d’aquesta part? desembarco de las tropas borbónicas
de Felipe V. Me interesa también esta
R.L.C. / E.V.: Partint que no coneixem relación física del parque-monumento
més que superficialment el cas que con Es Baluard, inserto en un recinto
comentes –i a pesar que cal aprofitar militar. Se produce en superficie por

63
la més mínima escletxa per la qual vecindad solo dividida por la Riera,
qualsevol recurs sigui susceptible de y en altura cuando se observa la
tenir un biaix emancipador, les seves parte superior del obelisco desde las
potencialitats d’apoderament–, podem terrazas superiores del museo. Lo
comentar que experiències, a primera militar-defensivo de carácter masculino
vista, similars no poden evitar el risc que aparentemente se impone desde siglos.
aquesta folklorització ens convidi a ser Sin embargo dentro trabajamos desde
espectadores d’heroismes remots, que lo orgánico, lo femenino, lo yin frente
els vestits d’època acabin emmascarant a lo yang. De lo vertical a lo horizontal,
aquesta alienació. sin jerarquías y pensando en lo social.
La història patriarcal sempre Yo creo en el poder de horadar desde la
deixa algun buit al que és excepcional, fisura, para sobre ella construir lecturas
a certs subjectes que, sense ser-ho, en no hegemónicas. ¿Qué percepción
situacions especials, fora d’allò comú, tenéis de esta parte?
varen arribar a fer “coses d’homes”. Aquí
és el mateix exemple dels flechas navals R.L.C. / E.V.: Partiendo de que no
morts al Baleares, o les clàssiques conocemos más que superficialmente
heroïnes d’accions bèl·liques com el caso que comentas –y a pesar de
Agustina d’Aragó o María Pita… que hay que aprovechar el más mínimo
resquicio por el que cualquier recurso
N.A.: Aquesta qüestió que citau del sea susceptible de tener un sesgo
folklore patriarcal em du a pensar en emancipador, sus potencialidades
com aquesta jerarquia ancestral al taller de empoderamiento–, podemos
va ser la imatge precisament de la qual comentar que experiencias, a primera
es va fugir. vista, similares no pueden evitar el
riesgo de que esa folclorización nos
R.L.C. / E.V.: És que la crítica está invitando a ser espectadoras de
feminista ha de significar una heroísmos remotos, que los trajes
impugnació absoluta, transversal, de época acaban enmascarando esa
del sistema heteropatriarcal. Els alienación.
objectius del feminisme no es poden La historia patriarcal siempre deja
reduir a la incorporació de dones algún hueco a lo excepcional, a ciertos
a les estructures existents, a la sujetos que, sin serlo, en situaciones
feminització d’aquestes jerarquies. I especiales, fuera de lo común, llegaron
això succeeix quan les dones que reben a hacer “cosas de hombres”. Ahí está el
reconeixement i valoració social (per propio ejemplo de los flechas navales
exemple, de vegades, mitjançant un fallecidos en el Baleares, o las clásicas
monument) solen veure’s distingides heroínas de acciones bélicas como
perquè fan “coses d’homes”; és a dir, Agustina de Aragón o María Pita…
labors tradicionalment realitzades per
homes. Per exemple, per ser l’única o N.A.: Esta cuestión que citáis del

64
(cat / cas)

la primera dona que va fer aquesta o folclore patriarcal me lleva a pensar en


aquella tasca que fins llavors només cómo esa jerarquía ancestral en el taller
havien fet els homes. fue la imagen precisamente de la que
Aquesta exaltació inclou se huyó.
certs aspectes en els quals convé
reparar. D’una banda, es deixa sense R.L.C. / E.V.: Es que la crítica feminista
qüestionar la jerarquia que enalteix debe significar una impugnación
les tasques pròpies dels homes, la absoluta, transversal, del sistema
qual cosa suposa la devaluació de heteropatriarcal. Los objetivos del
les realitzades normalment per la feminismo no se pueden reducir
majoria de les dones. L’existència d’un a la incorporación de mujeres a
privilegi implica sempre que hi hagi una las estructuras existentes, a la
subalternització. feminización de esas jerarquías. Y eso
A més –recordant la famosa sucede cuando las mujeres que reciben
reflexió de Virginia Woolf sobre la reconocimiento y valoración social
dona artista vista com un ca que (por ejemplo, a veces mediante un
camina sobre dues potes: “no ho fa bé, monumento) suelen verse distinguidas
però ja sorprèn que pugui fer-ho”–, porque hacen “cosas de hombres”;
la celebració de l’excepcionalitat es decir, labores tradicionalmente
d’una dona singular serveix alhora realizadas por varones. Por ejemplo, por
per a confirmar la regla, ratifica la ser la única o la primera mujer que hizo
devaluació, la irrellevància del que fa esta o aquella tarea que hasta entonces
quotidianament la immensa majoria de solo habían hecho los hombres.
les dones. Esa exaltación incluye ciertos
aspectos en los que conviene reparar.
N.A.: Entenc que això us va permetre Por un lado, se deja sin cuestionar
una sintonia amb el context promogut la jerarquía que ensalza las tareas
tant pel vostre treball de recerca propias de los varones, lo que conlleva
com per la relació amb els i les la devaluación de las realizadas
alumnes. Quines sinergies es varen normalmente por la mayoría de las
establir i com va anar el coneixement mujeres. La existencia de un privilegio
i el contacte amb els col·lectius i les implica siempre que haya una
associacions ciutadanes? subalternización.
Además –recordando la famosa
R.L.C. / E.V.: Una vegada més, la reflexión de Virginia Woolf acerca
falta de temps ha estat el llast de la mujer artista vista como un
principal del projecte. Per a nosaltres perro que anda sobre dos patas: “no
és fonamental evitar el model de lo hace bien, pero ya sorprende que
l’artista paracaigudista (el que camina pueda hacerlo”– la celebración de la
recorrent el món d’un aeroport a un excepcionalidad de una mujer singular
altre i d’una a una altra biennal d’art sirve a la vez para confirmar la regla,

65
contemporani, sense a penes saber ratifica la devaluación, la irrelevancia de
res del lloc en què aterra) i perseguim lo que hace cotidianamente la inmensa
generar una experiència de pedagogia mayoría de las mujeres.
compartida, d’intercanvi d’informació i
de producció comuna de coneixement. N.A.: Entiendo que eso os permitió
Amb el grup de participants en el una sintonía con el contexto
taller sí que es va teixir còmodament promovido tanto por vuestro trabajo
un sentit de treball en comú, però de investigación como por la relación
les relacions amb les associacions con los alumnos y las alumnas. ¿Qué
memorialistes, per exemple, han sinergias se establecieron y cómo fue
emmalaltit de falta de temps. el conocimiento y contacto con los
I és que mai ens enfrontam a una colectivos y asociaciones ciudadanas?
pàgina en blanc, sinó que arribes a un
territori carregat ja d’història. Et trobes R.L.C. / E.V.: Una vez más, la falta de
sempre amb processos en marxa, i tiempo ha sido el lastre principal del
amb estereotips molt poderosos que proyecto. Para nosotras es fundamental
cal desmuntar, incloent-hi els que evitar el modelo del artista paracaidista
afecten els mateixos artistes i el que se (el que anda recorriendo el mundo de
n’espera, en termes que ofereixin una un aeropuerto a otro y de una a otra
solució, el tancament d’un conflicte, bienal de arte contemporáneo, sin
o que donin forma a una idea que ja apenas saber nada del sitio en que
té un col·lectiu, com si es tractàs d’un aterriza) y perseguimos dar lugar a una
dissenyador o un publicista. experiencia de pedagogía compartida,
El nostre pas per un lloc i una de intercambio de información y de
situació donada ha de servir per a producción común de conocimiento.
activar perspectives inèdites o poc Con el grupo de participantes en
centrals en aquests processos, però el taller sí que se tejió cómodamente
que han de continuar després que tu un sentido de trabajo en común, pero
te’n vagis. Aquesta responsabilitat ha las relaciones con las asociaciones
de ser assumida pels qui queden. memorialistas, por ejemplo, han
adolecido de falta de tiempo.
N.A.: Finalment vull incidir en aquesta Y es que nunca nos enfrentamos
idea que va sorgir en les nostres a una página en blanco, sino que llegas
converses sobre la cultura estatuària a un territorio cargado ya de historia.
mediterrània i de percebre el sentir Te encuentras siempre con procesos
d’allò mediterrani com a “tap”. en marcha, y con estereotipos muy
poderosos que hay que desmontar,
R.L.C. / E.V.: És que la Mediterrània incluidos los que afectan a los propios
està enterrada en una mar de tòpics, artistas y lo que se espera de ellos,
generats i multiplicats tant en l’alta en términos de que ofrezcan una
cultura com en els media, d’una solución, el cierre de un conflicto, o

66
(cat / cas)

magnitud que la targeta postal que den forma a una idea que ya tiene
resultant acaba funcionant com a un colectivo, como si se tratara de un
seductora pantalla que no ens deixa diseñador o un publicista.
veure, i el que és pitjor, veure’ns, davant Nuestro paso por un lugar y una
de –o immersos– en un espai d’exclusió situación dada debe servir para activar
d’una tal violència que la retòrica a l’ús perspectivas inéditas o poco centrales
fa aigua pertot. en esos procesos, pero que tienen que
Aquesta Mediterrània que celebren continuar después de que tú te vayas.
els buits discursos sobre el gloriós Esa responsabilidad tiene que ser
bressol de civilitzacions celebra una asumida por quienes permanecen.
tolerància i una trobada que avui existeix
menys que mai, la qual cosa vol dir que N.A.: Finalmente desearía incidir
creure en aquesta Mediterrània significa en esa idea que surgió en nuestras
creure en la seva possibilitat, en la conversaciones sobre la cultura
necessitat de construir-la. estatuaria mediterránea y percibir el
sentir del mediterráneo como “tapón”.

R.L.C. / E.V.: Es que el Mediterráneo


está enterrado en un mar de tópicos,
generados y multiplicados tanto en
la alta cultura como en los media, de
una magnitud que la tarjeta postal
resultante acaba funcionando como
una seductora pantalla que no nos deja
ver, y lo que es peor, vernos delante
de –o inmersos– en un espacio de
exclusión de una violencia tal que la
retórica al uso hace agua por todas
partes.
Ese Mediterráneo que celebran los
hueros discursos sobre la gloriosa cuna
de civilizaciones celebra una tolerancia
y un encuentro que hoy existe menos
que nunca, lo que quiere decir que
creer en ese Mediterráneo significa
creer en su posibilidad, en la necesidad
de construirlo.

Ereccions, 2019. Detall Detalle. 67


Ereccions
2019
Fanzín Fanzine, 60 pp., 23 × 17 cm.
Vídeo monocanal, 34'
Amb la participació de Con la participación de: Aina Bausà Medrano, Carmen
García, Neus Marroig Colom, Jordi Pallarès, Julià Panadès Julià, Irene Pascual,
María José Ribas, Sansó i Oliver

Ereccions és resultat del taller realitzat Ereccions es resultado del taller


a Es Baluard Museu d'Art Modern i realizado en Es Baluard Museu d'Art
Contemporani de Palma en el marc del Modern i Contemporani de Palma
projecte expositiu Nada tan invisble. en el marco del proyecto expositivo
La preocupació contemporània pel Nada tan invisible. La preocupación
passat, la història, la memòria… donen contemporánea por el pasado, la
testimoniatge d'un canvi radical historia, la memoria… dan testimonio
en la consciència del temps i de la de un cambio radical en la conciencia
pròpia identitat que, en no poques del tiempo y de la propia identidad
ocasions, més que manifestacions que en no pocas ocasiones, más que
d'una presumpta postmodernitat, manifestaciones de una supuesta
mostra trets que més aviat permetrien postmodernidad, muestra rasgos que
adscriure-les a un procés de más bien permitirían adscribirlas a un
desmodernitat. proceso de desmodernidad.

És la tornada inesperada de l'interès ¿Es el retorno inesperado del interés por los
pels monuments una expressió monumentos una expresión de este giro?
d'aquest gir?
Entre los meses de enero y febrero
Entre els mesos de gener i febrer de de 2019, un grupo de artistas e
2019, un grup d'artistes i investigadores investigadoras nos reunimos en
ens reunírem a Es Baluard amb la Es Baluard con el fin de activar una
finalitat d'activar una relectura crítica relectura crítica de los lugares de
dels llocs de memòria de Palma. memoria de Palma de Mallorca.

70
71
72
(cat / cas)

A partir del taller Nada tan invisble A partir del taller Nada tan invisible
es va generar una sèrie de propostes se generaron una serie de propuestas
concretes en el context de la ciutat, concretas en el contexto de la
específicament projectes d'intervenció ciudad, específicamente proyectos
sobre el monument aixecat per la de intervención sobre el monumento
dictadura franquista “als herois del levantado por la dictadura franquista
creuer Baleares”, conegut popularment “a los héroes del crucero Baleares”,
pel nom del lloc on s'erigeix: la Feixina. conocido popularmente por el nombre
Aquests projectes de relectura del lugar donde se erige: Sa Feixina.
crítica del monument, com també Estos proyectos de relectura
els treballs previs d'investigació, es crítica del monumento, así como los
recullen al fanzín Ereccions. trabajos previos de investigación, se
Amb la participació de: Aina recogen en el fanzine Ereccions.
Bausà Medrano, Carmen García, Neus Con la participación de: Aina
Marroig Colom, Jordi Pallarès, Julià Bausà Medrano, Carmen García, Neus
Panadès Julià, Irene Pascual, María Marroig Colom, Jordi Pallarès, Julià
José Ribas, Sansó i Oliver. Panadès Julià, Irene Pascual, María José
Ribas, Sansó i Oliver.

73
A Contrapelo
As mulleres nos monumentos
públicos da Coruña
2018
Llibre Libro, 46 pp., 24 × 17 cm.
Editora: Chan de Pólvora

Assaig realitzat durant una residència Ensayo realizado durante una


artística a la ciutat de la Corunya dins residencia artística en la ciudad de A
del projecte d'esfera pública, dirigit per Coruña dentro del proyecto de esfera
Juan de Nieves, “Xeografía, memoria pública, dirigido por Juan de Nieves,
e capital cívico”, de la Regidoria de “Xeografía, memoria e capital cívico”,
Cultura, Esport i Coneixement de la de la Concejalía de Cultura, Deporte y
Corunya. Conocimiento de A Coruña.
És el monument un gènere ¿Es el monumento un género
especialment misogin o masclista? No especialmente misógino o machista?
més que les pel·lícules, la literatura, No más que las películas, que la literatura,
els acudits, les cançons o el llenguatge los chistes, las canciones o el lenguaje
col·loquial. El mateix que qualsevol coloquial. Lo mismo que cualquier otra
altra expressió cultural característica expresión cultural característica de una
d'una societat marcadament patriarcal, sociedad marcadamente patriarcal, solo
només que aguditzat pel govern que agudizada por el gobierno exclusivo
exclusiu dels grups que històricament de los grupos que históricamente han
han controlat tant els recursos i l'espai controlado tanto los recursos y el espacio
públics com el relat hegemònic del públicos como el relato hegemónico del
passat, el present i el futur. pasado, el presente y el porvenir.

76
(cat / cas)

77
Dark Places
2017
Videoinstal·lació Vídeo instalación. Vídeo monocanal, 56'
Col·lecció del Centre Andalús d'Art Contemporani (CAAC), Sevilla
Colección Centro Andaluz de Arte Contemporáneo (CAAC), Sevilla

Dark Places forma part de la Dark Places forma parte de la


instal·lació multimèdia homònima instalación multimedia homónima
produïda per a l'exposició Arte y cultura producida para la exposición Arte y
entorno de 1992 (Centro Andaluz de cultura en torno a 1992 (Centro Andaluz
Arte Contemporáneo, 2017). de Arte Contemporáneo, 2017).
La cita de Joseph Conrad La cita de Joseph Conrad
(El corazón de las tinieblas, 1899) (El corazón de las tinieblas, 1899)
introdueix un acostament a la retòrica introduce un acercamiento a la retórica
i l'arsenal estratègic de què es nodreix y el arsenal estratégico del que se
des del segle xIx l'imaginari col·lectiu nutre desde el siglo xix el imaginario
d'Espanya com a estat nació: la colectivo de España como Estado
commemoració, la mobilització i la nación: la conmemoración, movilización
monumentalització de les gestes y monumentalización de las gestas
i els herois del passat imperial y los héroes del pasado imperial
com a instrument de legitimació como instrumento de legitimación
dels interessos propis de les elits de los intereses propios de las élites
dominants. dominantes.
El Descobriment d'Amèrica va El Descubrimiento de América
fer de Sevilla el centre econòmic de hizo de Sevilla el centro económico
la xarxa comercial de la monarquia de la red comercial de la monarquía
hispànica. Juntament amb Lisboa, la hispánica. Junto con Lisboa, la ciudad
ciutat va ser el mercat d'esclaus més fue el mercado de esclavos más grande
gran de la Península. Les empremtes de la península. Las huella del esplendor
de l'esplendor d'aquella “nova Roma” de aquella “nueva Roma” jalonan todavía
jalonen encara la ciutat. la ciudad.

78
79
S/T (Lucrecia)
2016
Impressions digitals damunt paper fotogràfic
Impresiones digitales sobre papel fotográfico
Fotografia del monument Fotografía del monumento: Juan Santos
Produïda per a l'exposició Los bárbaros (Sala Alcalá 31, Madrid)
Col·lecció Centro de Arte Dos de Mayo (CA2M), Móstoles, Madrid
Producida para la exposición Los bárbaros (Sala Alcalá 31, Madrid)
Colección Centro de Arte Dos de Mayo (CA2M), Móstoles, Madrid

No s'havien apagat encara del tot els No se habían todavía apagado del todo
fasts i els festejos commemoratius del los fastos y festejos conmemorativos
Cinquè Centenari del Descobriment del Quinto Centenario del
d'Amèrica. La nit del 13 de novembre Descubrimiento de América. La noche
de 1992, una dona de nacionalitat del 13 de noviembre de 1992, una mujer
dominicana rep dos tirs que li causen la de nacionalidad dominicana recibe dos
mort. disparos que le causan la muerte.
Passaran catorze anys abans Pasarán catorce años antes de
que l'Ajuntament de Madrid aixequi, que el Ayuntamiento de Madrid levante
en memòria de Lucrecia Pérez Matos, en memoria de Lucrecia Pérez Matos
un discret monòlit davant el lloc en un discreto monolito frente al lugar
què fou assassinada. La llegenda del en que fue asesinada. La leyenda del
pedestal evita la condemna del crim; pedestal evita la condena del crimen; no
no esmenta els feixistes ni el racisme, menciona a los fascistas ni el racismo, ni
ni el tir que li tocà el cor. La placa diu: el disparo que le alcanzó el corazón. La
“Madrid/ por la convivencia”. placa dice: “Madrid / por la convivencia”.
El de Lucrecia serà el primer crim El de Lucrecia será el primer
reconegut oficialment a Espanya com a crimen reconocido oficialmente en
racista i xenòfob. España como racista y xenófobo.

80
(cat / cas)

81
82
83
Los bárbaros
Lugares de memoria del colonialismo
español en Madrid
2016
Edició de periòdic Edición de periódico, 56 pp.
36,8 × 28,5 cm.

A partir del taller “Tras las huellas de A partir del taller Tras las huellas de la
la ciudad inconsciente”, que es dugué ciudad inconsciente, celebrado dentro
a terme dins el projecte “Madrid 45”, del proyecto “Madrid 45”, dirigido por
dirigit per Sergio Rubira, a la Sala El Sergio Rubira, en la Sala El Águila de
Águila de la Comunitat de Madrid, el la Comunidad de Madrid, en mayo de
maig de 2016. Realitzat en col·laboració 2016. Realizado en colaboración con un
amb un grup format per DosJotas, grupo formado por DosJotas, Francisco
Francisco Godoy Vega, Javier Montoro, Godoy Vega, Javier Montoro, María
María José Ollero, Nando Piña, Rocío José Ollero, Nando Piña, Rocío Robles
Robles Tardío, Juan Santos, Viviana Tardío, Juan Santos, Viviana Silva Flores
Silva Flores i Elena Zaccagnini Catón, y Elena Zaccagnini Catón, que comenzó
que va començar una investigació sobre una investigación sobre la presencia en
la presència a Madrid –a la capital, Madrid –la capital, principalmente, pero
principalment, però també en algunes también algunas localizaciones incluidas
localitzacions incloses a la Comunitat en la Comunidad Autónoma– de
Autònoma– de monuments relacionats monumentos relacionados con la larga y
amb la llarga i traumàtica experiència traumática experiencia del Imperio y el
de l'imperi i el colonialisme espanyol. colonialismo español.
El periòdic es va publicar amb El periódico se publicó con motivo
motiu de l'exposició Los bárbaros (Sala de la exposición Los bárbaros (Sala
Alcalá, 31, Madrid). Alcalá, 31, Madrid).

84
(cat / cas)

85
Mármoles con caracteres extraños
Guía Monumental de Granada
2016
Llibre Libro, 384 pp., 22,8 × 14 cm.
Editorial: TRN-Ciengramos i Centre José Guerrero-Diputació de Granada
Editorial: TRN-Ciengramos y Centro José Guerrero-Diputación de Granada
Introducció Introducción: Justo Navarro
Disseny i maquetació Diseño y maquetación: Patricia Garzón

Guía crítica de la escultura pública Guía crítica de la escultura pública


monumental de Granada, realizada a monumental de Granada, realizada a
partir de dos talleres celebrados en la partir de dos talleres celebrados en la
Facultad de Bellas Artes de Granada Facultad de Bellas Artes de Granada
ente 2013 y 2014, de los cuales surge ente 2013 y 2014, de los cuales surge
el equipo de investigación formado el equipo de investigación formado por
por Juan Hurtado Díaz-Cano, Patricia Juan Hurtado Díaz-Cano, Patricia López
López Magadán, Ruth Natalia, Luc Magadán, Ruth Natalia, Luc Rojas y
Rojas y Juan Luis Ortega Romero. Juan Luis Ortega Romero.

86
(cat / cas)

87
Bibrramblabookburning. Memorial intermitente
2014
Inserció en espai publicitari Inserción en espacio publicitario
Fanzín Fanzine, 32 pp., 21 × 14,3 cm.
Plaça de Bib-rambla. Granada. Centre d'Art José Guerrero
Plaza de Bib-rambla. Granada. Centro de Arte José Guerrero

Després de la conquesta cristiana, Tras la conquista cristiana,


Bibarrambla (Birrambla o Bib- Bibarrambla (Birrambla o Bib-rambla)
rambla) fou triada com a espai idoni fue escogida como espacio idóneo
per a exercir el paper de plaça Major para ejercer el papel de plaza mayor
“castellana”, i es convertí en l'espai “castellana”, convirtiéndose en el
ritual per excel·lència: un dispositiu espacio ritual por excelencia: un
capital de difusió del programa dispositivo capital de difusión del
ideològic de la monarquia catòlica i programa ideológico de la monarquía
les elits locals. Un dels primers i més católica y las élites locales.
cèlebres actes de fe que tingueren Uno de los primeros y más célebres
lloc a Bib-rambla fou en una data autos de fe celebrados en Bibarrambla
imprecisa entre finals de 1499 i tuvo lugar en una imprecisa fecha
principis de 1500, quan el cardenal entre finales de 1499 y principios de
Cisneros “para desarraygarles del todo 1500, cuando el cardenal Cisneros
de la sobredicha su perversa y mala “para desarraygarles del todo de la
secta, les mandó á los dichos alfaquís sobredicha su perversa y mala secta,
tomar todos sus alchoranes y todos les mandó á los dichos alfaquís tomar
los otros libros particulares, quantos todos sus alchoranes y todos los
se pudieron aver, los quales fueron otros libros particulares, quantos
más de IIII ó V mill volúmenes, entre se pudieron aver, los quales fueron
grandes y pequeños, é hazer muy más de IIII ó V mill volúmenes, entre
grandes fuegos é quemarlos todos”. grandes y pequeños, é hazer muy
La crema de llibres ens repugna grandes fuegos é quemarlos todos”.
com a cosa abominable, el mateix que La quema de libros nos repugna
un degollament o una lapidació. Però como algo abominable, lo mismo
el segrest o la desaparició forçada que un degüello o una lapidación.
de la memòria, el seu menyspreu i la Pero el secuestro o la desaparición
seva trivialització, la invenció de la forzada de la memoria, su desprecio
tradició, la manipulació de l'arxiu, el y su trivialización, la invención de
culturicidi, s'executen mitjançant altres la tradición, la manipulación del
procediments menys aparatosos. Com archivo, el culturicidio, se ejecutan
va deixar escrit Ray Bradbury, l'autor de mediante otros procedimientos menos
Fahrenheit 451: “No és necessari cremar aparatosos. Como dejó escrito Ray
llibres per a destruir una cultura. N'hi ha Bradbury, el autor de Fahrenheit 451:
prou que la gent deixi de llegir”. “No es necesario quemar libros para

88
(cat / cas)

El projecte es va desenvolupar destruir una cultura. Basta con que la


entre els mesos de novembre de 2014 gente deje de leer”.
i març de 2015, mitjançant la inserció El proyecto se desarrolló entre los
d'una cartelleria específicament meses de noviembre de 2014 y marzo
concebuda per a ocupar els espais de 2015, mediante la inserción de una
destinats a albergar publicitat cartelería específicamente concebida
comercial d'un quiosc central de para ocupar los espacios destinados
Bib-rambla. Es tractava de crear una a albergar publicidad comercial de un
espècie de monument efímer que, kiosco central de Bib-rambla. Se trataba
a través de la canviant instal·lació de crear una suerte de monumento
d'imatges i textos –com un llibre efímero que, a través de la cambiante
també, una espècie de novel·la per instalación de imágenes y textos –como
entregues– plantejàs un diàleg amb un libro también, una especie de novela
els lectors, habituals o esporàdics, por entregas– plantease un diálogo con
amb els passejants, amb els veïns los lectores, habituales o esporádicos,
i amb els turistes, i amb al lloc con los paseantes, con los vecinos y con
mateix, amb el seu passat i amb los turistas, y con el lugar mismo, con
la seva actualitat, i amb el nostre su pasado y con su actualidad, y con
inevitablement compartit temps nuestro inevitablemente compartido
present. tiempo presente.

89
90
91
Quilombo # 1 (Antonio López)
2014
Impressions digitals damunt paper
Impresiones digitales sobre papel

Produït originalment per a l'exposició Producido originalmente para la


Nonument (Sala d'exposicions exposición Nonument (Sala de
del Convent dels Àngels. Macba, exposiciones del Convent dels
Barcelona), com a proposta de Angels. Macba, Barcelona), como
relectura crítica de la idea de propuesta de relectura crítica de
monument des de l'àmbit específic la idea de monumento desde el
de les pràctiques artístiques ámbito específico de las prácticas
contemporànies, Quilombo # 1 (Antonio artísticas contemporáneas, Quilombo
López), s'apropa al monument erigit a # 1 (Antonio López), se acerca al
Barcelona el 1884 en honor al primer monumento erigido en Barcelona
marquès de Comillas. Empresari, en 1884 en honor al primer marqués
banquer i mecenes, López y López de Comillas. Empresario, banquero
havia fet la seva fortuna sobre els y mecenas, López y López había
immensos beneficis proporcionats pel amasado su fortuna sobre los inmensos
tràfic d'esclaus. L'estàtua original, de beneficios proporcionados por el tráfico
bronze, va ser enderrocada i destruïda de esclavos. La estatua original, de
el 1936, i fou substituïda per una altra bronce, fue derribada y destruida en
de pedra el 1944. 1936, siendo sustituida por otra de
El monument a Antonio López piedra en 1944.
y López es presentava com un espai El monumento a Antonio López y
simbòlic idoni per a experimentar López se presentaba como un espacio
maneres d'enfrontar-se a la lògica simbólico idóneo para experimentar
monumentalista més enllà de la pulsió modos de enfrentarse a la lógica
iconoclasta, obligant-la a parlar d'allò monumentalista más allá de la pulsión
que precisament oculta. iconoclasta, obligándola a hablar
de aquello que precisamente está
ocultando.

92
93
94
95
Efigies y fantasmas
Guía monumental de Huelva
2013
Llibre Libro, 298 pp., 20,4 × 10 cm.
Diputació Provincial de Huelva (Beca Daniel Vázquez Díaz, 2011)
Diputación Provincial de Huelva (Beca Daniel Vázquez Díaz, 2011)

Guia contraturística de l'estatuària Guía contra-turística de la estatuaria


monumental de Huelva, editada com a monumental de Huelva, editada como
part de l'exposició homònima realitzada parte de la exposición homónima
al Museu de Huelva. realizada en el Museo de Huelva.

96
(cat / cas)

97
Valparaíso White Noise
2012
Videoinstal·lació Vídeo instalación
valparaiso-whitenoise.net
Vídeo monocanal, 27'
VO en francès, subtítols en castellà
V.O. francés, subtítulos castellano

Valparaíso White Noise neix d'una Valparaíso White Noise nace de una
investigació sobre la interrelació entre investigación sobre la interrelación
territori, història i memòria col·lectiva. entre territorio, historia y memoria
El web www.valparaiso-whitenoise.net colectiva. La web www.valparaiso-
dibuixa una cartografia de terrorisme whitenoise.net dibuja una cartografía
d'estat a la ciutat xilena arran del cop de terrorismo de Estado en la ciudad
militar de 1973. chilena a raíz del golpe militar de 1973.
Trenta anys més tard, el Treinta años más tarde, el
reconeixement per part de la Unesco reconocimiento por parte de la Unesco
de Valparaíso com a ciutat Patrimoni de Valparaíso como ciudad Patrimonio
de la Humanitat revela l'evolució de de la Humanidad revela la evolución del
l'exercici de la violència institucional: ejercicio de la violencia institucional:
la cultura com a cosmètic dels la cultura como cosmético de los
processos d'especulació immobiliària, procesos de especulación inmobiliaria,
privatització dels espais públics i privatización de los espacios públicos y
manipulació i mercantilització de la la manipulación y mercantilización de la
memòria col·lectiva. memoria colectiva.
La peça es completa amb el La pieza se completa con el video
vídeo … à Valparaiso 1963/2013, … à Valparaiso 1963/2013, una relectura
una relectura del curtmetratge de del cortometraje de Joris Ivens, del
Joris Ivens, del qual s'ha respectat la que se ha respetado la integridad de su
integritat de la banda sonora i el text banda sonora y el texto original de Chris
original de Chris Marker. Marker.
El projecte va ser possible gràcies El proyecto fue posible gracias a
a una ajuda del Ministeri d'Educació, una ayuda del Ministerio de Educación,
Cultura i Esport en col·laboració amb Cultura y Deporte en colaboración con
l'associació CRAC Valparaíso. la asociación CRAC Valparaíso.

98
(cat / cas)

99
Mapa de México
2010
Edició de plànol
Edición de plano
56 × 86 cm.
mapademexico.net

Aquest projecte és el resultat del Este proyecto es el resultado del


taller “No/W/here: Ciudad de México” taller “No/W/here: Ciudad de México”
(Centro Cultural de España en México, (Centro Cultural de España en
2010). Celebrat enmig dels fasts del México, 2010). Celebrado en medio
centenari per la independència i la de los fastos centenarios por la
Revolució, dibuixa un mapa altre de Independencia y la Revolución, dibuja
la ciutat de Mèxic, que es desplega un mapa otro de la ciudad de México,
al marge del panteó i de les grans que se despliega al margen del panteón
avingudes uniformes de la desfilada y de las grandes avenidas uniformes del
triomfal. desfile triunfal.
Integrants del grup: Raúl Ávila Integrantes del grupo: Raúl Ávila
Victoria, Bárbara Cuadriello, Irving Victoria, Bárbara Cuadriello, Irving
Domínguez, Anaid Espinosa, Yadira Domínguez, Anaid Espinosa, Yadira
García Ayala, María Laura Ise, Cristina García Ayala, María Laura Ise, Cristina
Martínez Lozano, Brenda Raya Isidro, Martínez Lozano, Brenda Raya Isidro,
Hugo Romero, Eder Tabla i Mónica A. Hugo Romero, Eder Tabla, y Mónica A.
Torres Márquez. Torres Márquez.

100
(cat / cas)

101
Mapa de Mataró
2009
Edició de plànol
Edición de plano
56 × 81,5 cm.
mapademataro.org
Idensitat ID#5/ Can Xalant
(Centre de Creació i Pensament Contemporani),
Mataró, 2008-2009

Cartografia crítica de la ciutat que va Cartografía crítica de la ciudad que


ser una capital mundial de la indústria fue una capital mundial de la industria
tèxtil i emblema de la modernitat al textil y emblema de la modernidad en el
segle xx. Fruit del projecte El revés de siglo xx. Fruto del proyecto El revés de
la trama, a partir del taller “No/W/here la trama, a partir del taller “No/W/here
Mataró: Derrotas alternativas”. Mataró: Derrotas alternativas”.
Integrants de l'equip d'investigació Integrantes del equipo de
i producció: Ismael Cabezudo, Roser investigación y producción: Ismael
Caminal, Laura Marte, Daniela Ortiz, Cabezudo, Roser Caminal, Laura
Cecilia Postiglioni i Anna Recasens. Marte, Daniela Ortiz, Cecilia Postiglioni
y Anna Recasens.

102
(cat / cas)

103
Mappa di Roma
2007
www.mappadiroma.it
Comissaris Comisariado: Carla Subrizi y Anna Cestelli Guidi
Coordinació Coordinación: Caterina Iaquinta
Disseny del web Diseño web: Agnese Trocchi

Roma és per a l'imaginari del consum Roma es para el imaginario del


turístic “la città eterna”, però, com consumo turístico “la città eterna”,
escriu Gramsci –citant i esmenant pero, como escribe Gramsci –citando y
Croce– en els seus Quaderni del enmendando a Croce– en sus Quaderni
carcere: “La storia è sempre storia del carcere: “La storia è sempre storia
contemporanea, cioè política”. El mapa contemporanea, cioè política”. El mapa
proposa un recorregut per la ciutat propone un recorrido por la ciudad
entorn d'un període històric, la riquesa en torno a un periodo histórico cuya
i la complexitat del qual s'oculten sota riqueza y complejidad se ocultan bajo
la impactant imatge de la violència la impactante imagen de la violencia
política i la reduccionista fórmula dels política y la reduccionista fórmula de los
anys de plom. años de plomo.
Fruit del taller “Roma 77”, Fruto del taller “Roma 77”,
Fondazione Baruchello, Roma 2006/ Fondazione Baruchello, Roma
2007. Amb la participació d'Alessia 2006/2007. Con la participación de
Anitori, Valentina Bagnoli, Laura Alessia Anitori, Valentina Bagnoli,
Basco, Francesca Busellato, Barbara Laura Basco, Francesca Busellato,
D’Ambrosio, Bruno Di Lecce, Valentina Barbara D’Ambrosio, Bruno Di Lecce,
Fiore, Silvia Garzilli, Simone Giampà, Valentina Fiore, Silvia Garzilli, Simone
Cecilia Guida, Michela Gulia, Arianna Giampà, Cecilia Guida, Michela Gulia,
Lodeserto, Paola Mancini, Silvano Arianna Lodeserto, Paola Mancini,
Manganaro, Alessandro Nico Savino, Silvano Manganaro, Alessandro Nico
Arianna Piacentini, Valentina Puja, Savino, Arianna Piacentini, Valentina
Laura Romano, Nordine Sajot, Puja, Laura Romano, Nordine Sajot,
Francesca Santamaria i Roberto Teotti. Francesca Santamaria y Roberto Teotti.

104
(cat / cas)

105
Lima i[nn] Memoriam
2001
Edició de plànol
Edición de plano
56 × 82 cm.
Senyalització de llocs de memòria, web i vídeo monocanal, 60'
Señalización de lugares de memoria, sitio web
y vídeo monocanal, 60'
Produït per la III Bienal Iberoamericana de Arte
Producido para la III Bienal Iberoamericana de Arte

Aquesta proposta és fruit del taller Esta propuesta es fruto del taller “La
“La carta robada” (Centro Cultural de carta robada” (Centro Cultural de
España en Lima , 2001). España en Lima, 2001).
Lima i[nn]Memoriam se centra en Lima i[nn]Memoriam se centra en
la identificació i el mapatge d'espais la identificación y mapeo de espacios
i llocs de la ciutat marcats en les y lugares de la ciudad marcados en las
dues darreres dècades del segle dos últimas décadas del siglo XX por la
xx per la violenta confluència de violenta confluencia de contradicciones,
contradiccions, tant d'índole política tanto de índole política como motivadas
com motivades pel mercat i la seva por el mercado y su racionalidad
racionalitat econòmica, la repressió económica, la represión cultural, racial
cultural, racial o sexual o l'eliminació o sexual o la eliminación de los espacios
dels espais considerats pel poder com considerados por el poder como
a “ingovernables”. “ingobernables”.
Realitzat en col·laboració amb Realizado en colaboración con
TUPAC*CAPUT, una plataforma TUPAC*CAPUT, una plataforma
variable de col·lectius i artistes variable de colectivos y artistas
visuals, formada en aquesta ocasió visuales, conformado en esta ocasión
per Alejandro Ángeles, Giuseppe de por Alejandro Ángeles, Giuseppe de
Bernardi, Marco Durán, Natalia Iguiñiz, Bernardi, Marco Durán, Natalia Iguiñiz,
Carlos León, Iván Lozano, Alfredo Carlos León, Iván Lozano, Alfredo
Márquez, Giuliana Migliori, Cecilia Márquez, Giuliana Migliori, Cecilia
Noriega, Javier Vargas i Alice Vega. Noriega, Javier Vargas y Alice Vega.

106
(cat / cas)

107
Cautivo
1998
Cartells Carteles
Òfset damunt paper Offset sobre papel
50 × 65 cm.
Inserció en l'espai públic urbà
Inserción en el espacio publico urbano

El cartell reprodueix una fotografia El cartel reproduce una fotografía


anònima publicada en el setmanari anónima publicada en el semanario
britànic The Illustrated London News. británico The Illustrated London
La imatge formava part d'un reportatge News. La imagen formaba parte de un
dedicat a la caiguda del front republicà reportaje dedicado a la caída del frente
a Màlaga, ocorreguda dotze dies abans, republicano en Málaga, ocurrida doce
el 8 de febrer de 1937. El fet provocaria días antes, el 8 de febrero de 1937. El
l'èxode massiu de la població, que va hecho provocaría el éxodo masivo de
fugir en direcció a Almeria, perseguida la población, que huyó en dirección
per l'exèrcit franquista, amb el suport a Almería, perseguida por el ejercito
de forces italianes i alemanyes. Els franquista, apoyado por fuerzas
refugiats varen ser bombardejats des italianas y alemanas. Los refugiados
de l'aire per l'aviació i, per mar, des dels fueron bombardeados desde el aire
creuers Almirante Cervera, Canarias por la aviación, y por mar desde los
i Baleares. La massacre constitueix cruceros Almirante Cervera, Canarias
un dels passatges menys coneguts i y Baleares. La masacre constituye uno
més cruels de la Guerra Civil. Mentre, de los pasajes menos conocidos y más
a la ciutat, els afusellaments varen crueles de la Guerra Civil. Mientras, en
començar immediatament. Només la ciudad, los fusilamientos comenzaron
durant la primera setmana 3.500 inmediatamente. Solo durante la
persones serien executades sense primera semana 3.500 personas serán
judici previ. La major fossa comuna de ejecutadas sin juicio previo. La mayor
víctimes de la repressió franquista es fosa común de víctimas de la represión
troba a Màlaga. franquista se encuentra en Málaga.
El títol, Cautivo, fa al·lusió a El título, Cautivo, hace alusión
la imatge titular de la més popular a la imagen titular de la más popular
confraria religiosa de la ciutat, cofradía religiosa de la ciudad, fundada
fundada immediatament després de la inmediatamente después de la
conquesta de la ciutat, el 1938. conquista de la ciudad, en 1938.

108
(cat / cas)

109
Landscape with the fall of Icarus
1994
Senyalització pública
Señalización pública
Esmalt damunt metall
Esmalte sobre metal
200 × 155 cm.

Intervenció en la senyalística urbana Intervención en la señalética urbana


de la ciutat de Limerick (República de la ciudad de Limerick (República de
d'Irlanda), realitzat per a la biennal Irlanda), realizado para la bienal de arte
d'art contemporani EVA International. contemporáneo EVA International.
A través del títol del quadre A través del título del cuadro
atribuït a Pieter Brueghel el Vell i atribuido a Brueghel el Viejo y
dedicat al mite d'Ícar –i també dels dedicado al mito de Ícaro –y también
poemes que sobre aquesta pintura varen de los poemas que sobre esta pintura
escriure, entre d’altres, W. H. Auden escribieran, entre otros, W. H. Auden
(“Musée des Beaux Arts”) o William (“Musée des Beaus Arts”) o William
Carlos Williams (“Landscape with the Carlos Williams (“Landscape with the
fall of Icarus”)–, aquesta intervenció en fall of Icarus”)–, esta intervención en la
la senyalística urbana al·ludeix, d'una señalética urbana alude, por una parte,
banda, al context local, a la memòria de al contexto local, a la memoria de la
l'efímera (durarà dotze dies) revolució efímera (durará doce días) revolución
que la primavera de 1919 –durant la que en la primavera de 1919 –durante
Guerra d'Independència Irlandesa– va la Guerra de Independencia Irlandesa
proclamar el Soviet de Limerick. Al – proclamó el Soviet de Limerick.
mateix temps, l'obra reivindica el sentit Al mismo tiempo, la obra reivindica
col·lectiu de la creació artística, el el sentido colectivo de la creación
significat darrer de la qual resideix en la artística, cuyo significado último reside
mirada, en l'acte de la lectura. en la mirada, en el acto de la lectura.

110
(cat / cas)

111
Muntanyenc
1988
Inserció en espai públic
Inserción en espacio público
Impressió digital damunt vinil
Impresión digital sobre vinilo
130 × 97 cm.

Produïda per a l'exposició No/W/Here, Producida para la exposición No/W/


comissariada per Victoria Combalía Here, comisariada por Victoria
a la Tecla Sala de l’Hospitalet, Combalía en la Tecla Sala de
Barcelona. L’Hospitalet, Barcelona.
Aquestes peces trenaven Estas piezas trenzaban
l'ambigüitat de l'al·lusió al la ambigüedad de la alusión al
muntanyisme, esport nacional a montañismo, deporte nacional en
Catalunya -l'ascensió a Montserrat Cataluña -la ascensión a Montserrat
com a exercici místic patriòtic- i l'afició como ejercicio místico patriótico- y la
popular a l'excursionisme, amb els afición popular al excursionismo con
suggeriments d’“altres” excursions, las sugerencias de “otras” excursiones,
altres viatges; en record del temps otros viajes; en recuerdo de que hubo
en què altres catalans es varen tirar un tiempo en que otros catalanes se
a la muntanya d'una altra manera. echaron al monte de otro modo. La
La imatge proposa la recuperació de imagen propone la recuperación de
la història d'una ciutat a la qual se li la historia de una ciudad a la que se
nega, perquè els seus protagonistes le niega, porque sus protagonistas
varen fracassar. La imatge és un retrat fracasaron. La imagen es un retrato
del guerriller anarquista, nascut a del guerrillero anarquista, nacido en
L’Hospitalet, Francesc (Quico) Sabaté. L’Hospitalet, Francesc (Quico) Sabaté.

112
113
(eng)

—Ana García Alarcón

Nada tan invisible is a project by Rogelio López Cuenca and Elo Vega.
It combines a selection of work by both artists with proposed research
into the city of Palma in the form of an exhibition of past work on show
at Casal Solleric (from January 25th to March 17th 2019), a workshop-
driven study of the city, and a display of the outcome at Es Baluard (from
January 17th to 24th and February 13th to March 17th 2019).
This exhibition is conceived to act as a starting point. Through its
proposed discourse, it seeks to spark off critical reflections on issues
relating to monuments and their symbology. Through their silent presence,
monuments are emblematic power symbols, steeped in history and local
memory. With their exclusionary identificatory discourse, monuments pay
tribute to past figures and events so as to ensure their endurance in the
present. These privileged places form part of a prevailing system of values,
aimed at the construction of a collective history and identity. In our minds,
we can conjure up any number of such places, on occasions designed to
remind us of (or suppress or silence) an event or conflict or even to show a
certain vision of history at the instigation of the powers that be.
Rogelio López Cuenca and Elo Vega take specific contexts for
their work, using them as a springboard to seek seemingly non-existent,
practically invisible elements in a bid to review official narratives. For this
purpose, a series of projects are conducted with specific local venues
as starting points, casting the spotlight on global processes repeated in
different places in response to a clear demand by the society in which we live.
The exhibition offers a new take on previous projects carried out
in different cities at different points in time: Landscape with the fall
of Icarus (1994), Cautivo (1998), Valparaíso White Noise (2012), Dark
Places (2017), Quilombo # 1 (Antonio López) (2014) and S/T (Lucrecia)
(2016). This publication also introduces a selection of works is also
presented in this publication that fit in with the underlying concept
behind the ones in the exhibition. They are Muntanyenc (1998), Lima
i[nn] Memoriam (2001), Mappa di Roma (2007), Mapa de Mataró (2009),
Mapa de México (2010), Efigies y fantasmas. Guía monumental de Huelva
(2013), Bibrramblabookburning. Memorial intermitente (2014), Mármoles
con caracteres extraños. Guía Monumental de Granada (2016), Los

115
bárbaros. Lugares de memoria del colonialismo español en Madrid (2016),
A Contrapelo. As mulleres nos monumentos públicos da Coruña (2018)
and Ereccions (2019). This last work is the outcome of research at the Es
Baluard workshop, organized as part of the project.
Through it, we explore issues rooted in our cultural legacies: past
events with continuing present impacts. They are critically reviewed
through the world of contemporary creation, questioning and reviewing
mechanisms of representation as a form of control and method of building
official narratives.
Nada tan invisible seeks to spark off reflection on monuments,
questioning their capacity to speak on everyone’s behalf. The exhibition
aspires to answer the question: Through contemporary artistic practice,
how can we participate in a critical review of these often monolithic
apparently immutable memorials which silence conflicts’ unresolved
issues rather than revealing them?

Nothing So Invisible

The most surprising thing about monuments is that we never see them.
There is nothing in the world as invisible as a monument

—Rogelio López Cuenca / Elo Vega

This quote by Robert Musil (taken from Posthumous Papers of a Living


Author, 1957) inspires the title of this exhibition at the Casal Solleric,
which unites a series of projects carried out previously on the subject of
differing monuments and remembrance sites. Taking some of the work
on show as a reference, between the months of January and February
2019, a group of artists and researchers met at Es Baluard with a view to
triggering off critical reflection on the city of Palma’s remembrance sites.
Our aim was to foster a critical, creative, collective learning experience
on the aesthetics and functions of memorials as ideological mechanisms,
always from radically situated viewpoints, contrasting theoretical

116
(eng)

reflections with monuments in the city of Palma. We swiftly discovered the


obelisk that stands on the esplanade of Sa Feixina Park. Today this obelisk
is a prime example of those rare moments when a monument abandons
the self-absorption that characterizes its normal humdrum existence amid
the general atmosphere of indifference. Indeed, monuments take on an
invisible quality almost immediately after their inauguration. After the
speeches, when the authorities and the band of musicians depart (or clear
off), silence takes over and pigeons take possession of the place.
Monuments might be said to function rather like beacons or
marker buoys in our dull everyday lives. With their impassive apathy,
they seem to confirm that everything is in order, and when there is a
crisis in the established order that led to their erection, the first sign
tends to be the monuments’ fall into disgrace. Monuments are often
demolished to symbolize a tyrant’s death or the end of a regime. Any
lesser aggressions that they normally undergo (in the form of graffiti
or partial mutilations) should be seen in a similar light, as expressions
of contempt for what they represent. And no monument, like it or not,
is able to escape this, due to polysemic forces. Their original meaning
is unavoidably affected by the passage of time and by changes in the
society in which they can be found.
Sa Feixina obelisk is one of any number of memorials erected by the
victors of the Spanish Civil War to commemorate both the “Victory” and
“the Fallen”. It was inaugurated in the early years of the Franco regime, in
1947, and its twenty metres were placed there in memory of the victims
of the warship The Baleares, which had sunk during a naval battle in the
midst of the Civil War nine years earlier in 1938.
The Baleares was one of three warships used by Franco’s army to
form a blockade in the Mediterranean and hence to prevent aid from
reaching the Republican government. The epic tales that the dictatorship
spread included the drowning of nearly 800 sailors when the ship sank.
The ship was portrayed in post-war school books as it went down, with
the notes of Cara al sol (the hymn of the Franco regime’s sole legal party,
the Falange) issuing forth from its silhouette. A group of Flechas Navales,
young boys from the naval school who were on board and died when it
sank, were transformed into heroes.
The Legión de Flechas was a Falangist youth organization in imitation
of youth associations created by contemporary Nazi or Fascist parties, like
the Hitler youth or Italian Balilla. Because nine of the boys who drowned

117
had been born in Palma, the editor of the local newspaper Última Hora
called for a monument to be erected to immortalize the event.
The project was put out to tender. This was relatively rare back then when
direct commissions were usually made, subject to a set of formal guidelines
by the Stylistic Committee on Homeland Commemoration, set up by Eugenio
D’ors as National Fine Arts Director. Another peculiarity of this monument
is its type, since obelisks were systematically rejected by the new order as
being contrary to National Catholicism, given their pagan connotations, the
use of the image by the Masons, and their presence in Liberal or Republican
memorials. Generally, the Franco regime commemorated its “fallen” with a
cross, which it also features, grafted onto one side of the monolith, on the part
destined to act as an altar for the celebration of mass.
Immortality was the slogan of the winning project, chosen from among
twenty entries. It was by Majorcan father-and-son architects Francisco
Roca Simón (1874-1940) and Antonio Roca Cabanellas (1909-1986) and the
sculptor José Ortells (1987-61). Its construction, with the forced contribution
of Republican political prisoners, went on until 1947. On March 16th that year,
the monolith was inaugurated at an act headed by Franco. The inscriptions
that it bore under the Franco version of the Spanish coat of arms (“Mallorca
honours the heroes of the warship the Baleares. Glory to the Spanish
Navy. Long Live Spain”) were removed in 2010 in compliance with the
2007 Spanish Historical Memory Act. At the unanimous agreement of the
municipal council, a new sign was added, written in German, English, Catalan
and Spanish, identifying the monument as being “in memory of the warship
The Baleares, sunk during the Spanish Civil War (1936-1939)”, and a new
significance was given to it: “For today’s city, it is a symbol of the desire never
to forget the horrors of war or dictatorships”.
This frustrated the expectations of associations in favour of rewriting
official narratives, who continue to call for its demolition. They denounce
its recognition of “all the victims, without distinction”, since it unfairly
and humiliatingly lumps together the Franco regime’s victims and their
executioners. This is not the only occasion when the authorities have achieved
just the opposite of what they planned on paying “equal” tribute to all the
victims of the Civil War, fanning the flames instead of calming the waters.
One of the most scandalous cases, given its repudiation, was the monolith
erected in 2010 on the site of a mass grave in Valencia General Cemetery, with
an inscription whose trivialization of the event is hard to beat: “In memory of
those who gave their lives for the Spain that they believed to be better.”

118
(eng)

As the number of calls for the demolition of Sa Feixina obelisk


grew, those in favour of its conservation redirected and reinforced
their arguments by upholding its recognition as an item of cultural
heritage. By doing so, the debate was transferred to a terrain seemingly
devoid of ideologies, under the pretext of the bid for conservation
and museumification typical of certain groups in response to the
dizzying speed of today’s hypermodern changes. Faced with the swift
disappearance of the world “as we knew it”, they call for everything’s
conservation, whatever it might be. And sadly, that “everything” includes
the defence of values that enter into direct conflict with a supposedly
democratic plural society of complex diverse characteristics.
In the working group’s awareness that a work of art is never
anything more than a mere work of art, regardless of the ideas on which
it is founded or the ones that it upholds, we decided to take part in
this debate, offering an alternative to inflexible stances in favour of or
against the monument’s demolition/conservation. Starting out from the
premise that an “artistic” angle should be incorporated in debate on the
monument, we proposed an approach based on the modern tradition
of temporary contemporary art interventions. In this way, the static
mutually exclusive visions that currently prevail on the subject could
be enriched by a whole variety of proposals aimed at overcoming this
polarization.
The first decision was to situate the obelisk within the context
of Palma’s public monuments by drawing up an inventory of the city’s
existing ones. From this first list, we proceeded to rule out modern or
contemporary sculptures which were not memorials to people or events
since they merely fulfilled a decorative function.
Leaving aside the (unfortunately predictable) huge difference in the
number of male and female sculptors who had made the monuments (and
guess which predominated), during the research, one of the most revealing
(and foreseeable) facts that was confirmed was the scandalous difference
in the roles ascribed to men and women in monuments. While the men
tend to be identified by their first name and surnames, since they are real
people who actually existed, the female figures are generic anonymous
ones, even used as ornaments to complement the male figure who is being
honoured. One prime example of this is the monument to Maura.
From this disparity, we do not believe in drawing the conclusion that
more women must feature in our monuments. Instead, it confirms that

119
this artistic genre is a particularly authoritarian expression of a patriarchal
culture and its rhetoric. Thus rather than adding women to this list, perhaps,
through the field of contemporary art, we should experiment with new forms
of visibility –not just for women but also for other social groups relegated by
the heteropatriarchy to second place, to exclusion and to silence.
The question we should ask is whether it makes sense for formats like
obelisks to be used to pay public tribute to any of these people or groups.
Strangely, in Palma we have discovered that this type of monument is
strikingly evident. The oldest was erected in 1833 to mark “the oath sworn
by Princess María Isabel Luisa as heir to the throne, given the lack of a male
heir”. In 1941–despite the Franco regime’s aforementioned reservations
when it came to obelisks–, another was erected in tribute to the so-called
“horsemen of Alcalá”: a group of soldiers who took part in the coup d’état
that led to the Spanish Civil War in 1936. In 1953, another was erected, this
time in honour of Archduke Ludwig Salvator of Austria. And since 1990,
a group of four obelisks has paid tribute to the Croatian painter Kristian
Krekovic (who spent the last twenty years of his life in Palma) in the park
that bears his name. That makes eight obelisks in total, reduced to seven in
2009, when the one dedicated to the horsemen of Alcalá was withdrawn in
compliance with the Spanish Historical Memory Act.
Obviously art forms cannot be regarded as mere aseptic containers,
innocently serving as a vehicle for one idea or another. And what stands
out about an obelisk is not so much its shape but its connotations. It is no
mere coincide that the designers of the Sa Feixina monument specified
that it must “vertically dominate the landscape”.
When it comes to experimenting with alternative forms of expression
to a monument, a critical look should be taken at the features that
traditionally characterize them. One of them is evidently their verticality:
that obsession for erection as the expression of a clearly phallocratic
culture. While our proposed critical reflection on monuments aspires to
question their dominant forms and distinctive features, we also believe
that basic reactions to them–calling for them to be knocked down and
demolished–also form part of that same patriarchal logic, since their
demolition would symbolize the victor’s symbolic castration.
In contrast with this cliché, we suggest that their symbolism should
be progressively dismantled. We do not believe in acting by force but
by taking an unimposed educational approach, without relinquishing
art’s poetic potential. This is also because the intervention projects that

120
(eng)

we propose are openly characterized by not following the norms and


conventions of monuments: from their “superior” materials to their
ambition to have the last word, their aspiration to be eternal. Do not forget
that the original title of the project for a monument at Sa Feixina was none
other than Immortality.
Hence, in general terms, what we suggest is to transform the place
where the obelisk stands by regarding it as a work of art in a place for
artistic experimentation, opening up the opportunity for a programme
of temporary interventions aimed at appealing to the monument and
inviting it to talk about its diverse meanings, forcing it to talk about what
it deliberately keeps silent, from its general nature to its specificities, from
the far-distant motives that led to its erection to its interpretation in the
light of today’s current context, in a scenario of another Mediterranean
blockade, in the midst of an undeclared racist war against immigrants
and refugees from the Global South. Monuments can and must talk.
And indeed they do–in the obvious manner of the prevailing naturalized
ideology–of praise for militarism and war as a noble sacrifice, with a
scornful lack of any allusion to victims other than certain chosen heroes
(with a marked absence of any female presence), or with the sentimental
manipulation of childhood so typical of authoritarian regimes. We refuse
to simply accept the terms on which debate on monuments is based.
Through contemporary artistic practice, our aim is to participate in a
process in which, together, we will reveal everything that habit and custom
have gradually hidden from us.

Women, Medusas and Monuments

—Maite Méndez Baiges

In Renaissance times, among surviving traces of the classical world,


predominance is commonly known to have been given to tales of
mythology. The same also applied to public monuments, which have
often acted as a visual support for mythology during the course of

121
history. The Loggia dei Lanzi testifies to this. A spacious elegant arched
building in the heart of Florence, it is filled with statues evocative of the
ancient past. Some of them were erected there in the 16th century at
the precise moment of change from Florence’s Republican government
to the Grand Duchy of Tuscany. Until then, the Loggia had been used for
public assemblies and the Florentine Republic’s other ceremonies. When
it began to be used to display a series of statues, it became one of the
world’s foremost public exhibition spaces in a process of petrification
through the replacement of people with statues. The choice and layout
of the figures in this open-air Ur-gallery were not dependent on aesthetic
criteria, as one might suppose from a formalist contemporary viewpoint,
but on clearly political ones. They were and still are evident power
symbols, as occurs with the immense majority of monuments that occupy
our public spaces.
The most famous sculpture at the Loggia since the Renaissance
is also associated with a gender-related tale of petrification and an
exchange of looks. It is a sculpture of a nude man, triumphantly holding
the severed head of a woman in his left hand whose body lies trampled
and naked at his feet. In his other hand, he is proudly blandishing a sword.
The legend is that of Perseus: the hero who managed to slay Medusa, one
of the three Gorgons and the only mortal one, although she was almost
impossible to kill because she had the power to turn anyone who dared
look at her into stone, just with a glance. Perseus managed to avoid her
lethal glance by reflecting her image in his shield and hence he was able
to kill her. Because Medusa was a monster that even the gods feared, in
ancient times this legend was one of the tales used to demonstrate the
triumph of Greek rationality over adverse forces, often represented in the
form of monsters or hybrid beings like the Gorgons. The Gorgoneion, the
gorgon’s head, was also an apotropaic object: Athena wore it on her aegis,
at chest height, as an amulet to protect her from her enemies.
According to some versions, Medusa was originally one of Athena’s
beautiful priestesses to whom Poseidon took a fancy and whom, as often
occurs in classical mythology, the sea god raped in the goddess’ own
temple (“some whims are worthy of a beating”, as our grandmothers used
to say). Athena, whipped into a fury, decided to punish the young woman
(sic!), transforming her into a fearsome monster with serpents for hair.
At the Florentine Loggia, the sculpture of Perseus and Medusa
played a fundamental political role in its time because it symbolized the

122
(eng)

victory of the peace-making policies of Cosimo de’ Medici’s new power


over the previous Republican experience, with its squabbles and instability,
represented by Medusa and the serpents. The legend of Medusa has also
survived for centuries because, like most similar tales, it evokes all manner
of things. Powerful dichotomous forces are involved: reason versus
irrationality, the human versus the monstrous, the Greek civilization versus
the Persian world, order versus chaos, West versus East, the essential
versus the decorative, civilization versus barbarianism, the observer versus
the observed–in short, male versus female, the possible underlying factor
to all those dichotomies. The statue’s patriarchal connotations can be
transposed to most public sculptures found in our cities. When we see the
splendid, well-built body of Cellini’s Perseus savagely and triumphantly
holding up Medusa’s severed head and we also see the naked decapitated
trampled female body at his feet, it is a powerful metaphor for the
symbolic violence inherent in male domination.
That violence is reinforced in numerous urban images, including
public monuments: tenacious stealthy instruments in the survival of
male dominance through their potential for creating a gender gap.
They are highly efficient tools, even in their coarser versions, under
the pretext of their artistic role. That supposed beautifying, universal,
aseptic, ornamental, idealistic aesthetic function serves to conceal the
subterfuges of power systems of all kinds, whether we are talking about
the Medicis or about the world’s eternal patriarchies. Art has always known
how to conceal favouritisms of all kinds under the guise of innocence.
Using art as a pretext, the female sex is identified with nude
figures of anonymous and allegorical figures, whereas the male sex is
systematically associated with nobly dressed figures with a name. As in so
many other spheres, it contributes to women’s role as a “window display”,
reinforcing both sexes’ asymmetrical concept of one another, not to
mention the big action-related gap between them. If there is something
deeply attractive for women about the legend of Medusa, it is the fact that
it is a woman who holds such visual power, given the continual perverse
role of “the observed” that has been ascribed to women throughout
the history of art. In the 19th century, there was a genuine boom in
public statues in Western cities, in parallel with a gradual corseting and
constriction of bodies and sexuality, particularly in the case of women.
There was a widespread process of petrification, one might say. While in
pre-19th century art, nudes were normally seen in action, 19th century

123
ones were mere displays, without any dramatic action. At the same time,
real bodies received paralysing orders and art, for its part, helped to codify
these rules under the pretence of “realism”; that is, realism’s supposed
capacity to passively or literally reflect the surrounding reality.
Realism in art always conveys the notion that an artwork is a mere
passive reflection or aseptic confirmation of reality, while really concealing
its true mission: to shape and organize reality. It is no mere coincidence
that naturalism has impassively survived in public sculptures through
to today, decades after systematic attacks by avant-garde movements.
Realism continues to be a privileged language, both for monuments and
in advertising, because it offers them the advantage of the production of
images without acknowledging their nature as highly persuasive products;
that is, repressing the process of signification insofar as is possible. These
images are made to seem as if they form part of a spontaneous, natural,
credible world in which they are faithful reflections of reality, hence striving
to conceal the fact that our urban spaces’ images and statues dictate rather
than describe: they regulate what the female sex should be like. By following
Julia Kristeva’s advice on taking that leap from the symbolic to the semiotic,
this mirage can be debunked by analysing and scrutinizing the language
used to construct the signifier “woman” instead of just carrying out the
routine task of deciphering symbols codified by others. The spotlight is not
on representation (for instance, on figuring out what female figures in public
spaces symbolize, as simplified approaches to the history of art have done
for so long), but on the mechanisms of producing meaning in a work or text.
In their role in reinforcing patriarchies, public statues have many allies.
To begin with, monuments traditionally stand several metres above the
ground and so we have to look up at them. With their empty eyeballs, male
statues gaze out toward the distant horizon, as if they were contemplating
the future or an ideal place that only these great men can conceive in their
illustrious minds or to which only they can guide us. Statues guide, even
though they have no eyes, with their sight set on what is beyond our vision.
Despite their determined efforts to pass themselves off as “real”, statues
are always made of a hard material–bronze, marble or stone–, the materials
farthest removed or least similar to real human skin. Sculptures are hard
because when they are not, they run the risk of sliding down the slippery
slope of abjection into the realm of the female: undelimited, shapeless and
blurred in outline. Statues, in contrast, stand hard and well-defined on their
pedestals. Statues are the opposite of women.

124
(eng)

Monuments are understood to be things to which we pay tribute,


things we deem to be important and worthy of emulating. That is why people
worthy of being transformed into monuments are set on pedestals. Putting
someone onto a pedestal means holding them in high esteem, admiring
them and perhaps loving them. Cities are full of male figures on pedestals,
demonstrating in atrociously instructive style that it is men and not women
who carry out acts or feats worthy of admiration. On most occasions, women
in public monuments (who act as muses, for instance, for artists or writers)
are not allowed to be set on a pedestal. Muses must always be a few steps
below–closer to the mud, to abjection and to their supposed nature than
that sky-blue horizon to which male statues turn their empty eyeballs. As
statues, women are closer to flesh and men to fine materials like bronze or
marble; women are closer to the ground and men to the sky.
Since ancient times, truncated heads have been a common visual
sculptural mechanism. In most cases, they can be associated with
portraits; that is, the representation of a person’s features and, as
Barthes states, a symbol that serves to idealize the portrayed person, as
if the absence of a body somehow reinforces their nobility, grandeur or
honourability. A bust signifies a person with a forename and surname.
A bust also requires a pedestal: a physical and metaphorical indication
of someone worthy of being elevated, celebrated, commemorated or
remembered. And precisely because truncated heads are a common
way of portraying those who supposedly deserve to be commemorated
and remembered by their name, this is why there are hardly any female
busts among the public statues in our cities, unless we count the singular
example of Medusa (hanging from an arm instead of standing on a
pedestal): Medusa, an increasingly close instance of a genuine heroine.
It is worth insisting on some subtle nuances of the origin of the word
“monument” in order to gain a better understanding of its implications in terms
of gender. Monumentum is derived from moneo, which means to advise, warn,
urge, recommend, instruct and give instructions. Lastly, it is a factitive verb
with the root men- (“remind”): that is, moneo is not simply to remember but to
remind someone or to make them think of something. Monitor is he who shows
someone how to do something and also he who reminds us of something.
Public sculptures are monitors or perhaps they are there to monitor (us).
A sculpture by Donatello stood for many years in Florence, just a
few metres from Perseus, portraying a woman beheading a man: it was a
statue of Judith and Holofernes.

125
The Mazes of Memory

—Jaime Brihuega

An apocryphal account of past events

We know that often a Gothic church replaces another Romanesque


one. This, in turn, took the place of a pre-Romanesque one, built on
the site of a Roman place of worship also erected where a previous
shrine had stood, and so on back to that far distant point when a
place with symbolic connotations was first created in order to weave a
narrative, false or not, destined to interpret the present and past, the
visible and the invisible.
These buildings or sites through which the sediments of the
past can be perceived, set in urban, rural or natural surroundings,
are a kind of palimpsest where, like walls covered in layer after layer
of advertising, the last advertiser aspired to leave a record of his
hegemonic presence and power.
Any number of examples can be found of this metamorphic chain
of symbolic spaces. For instance, Seville and Cordoba cathedrals were
built on a mosque that was, in turn, erected on the site of a Visigoth
shrine, as also occurred elsewhere.
The virtual sole function of Charles V’s palace at the Alhambra
in Granada (which was never inhabited and scarcely visited because
it stood on private land belonging to the Marquis of Tendilla) was to
symbolize Christian Spain’s definitive victory. And it did so by being
planted right in the midst of Granada’s Nasrid palaces. Indeed, there
was no need for it to be lived in or to see it up close–it sufficed “to
know that it was there”.
Something similar would also occur later on with the construction
of El Escorial, the “monastery-basilica-palace-library-pantheon”.
Conceived to be the epicentre of an empire, it was located in a place
that was virtually uninhabited at the time and very hard to reach.
Some years earlier, the Catholic Monarchs, Ferdinand and
Isabel, had commissioned the construction of a number of important
monuments to bear witness to the power they had built up. Above all,

126
(eng)

though, they left their “signature” on the stone of existing buildings


in the form of carved balls, testifying to the new political makeup
achieved with the final defeat of Moslem Spain. Seven hundred years
prior to that, Ramses II had done the same thing when, in addition
to having numerous statues of himself made, he also ordered the
names of previous pharaohs to be erased, replacing them with his
own name at the foot of other figures. Lastly, the two sections of the
oval colonnade in Saint Peter’s Square in the Vatican City symbolized
the arms of a powerful Counter Reformation prepared to admit the
faithful and to seize control of them.
In 1685, Paris’ Place Vendôme was but a stone skin destined
to cover the big visual bite taken out of the old medieval quarter
during the Sun King’s reign so that he could leave his hallmark on the
city. During the French Revolution, in 1789, the horseback statue of
Louis XIV was demolished and, in 1793, one day before Louis XVI was
guillotined, the Convention placed the corpse of Lepeletier, a hero
assassinated by reactionaries, in the square in a organized by painter
Jacques Louis David. Shortly afterwards, Napoleon Bonaparte had
a column commemorating the Battle of Austerlitz erected there,
crowned by a statue of himself, thus appropriating the square. In turn,
this column was demolished by the Paris Commune in 1871 in a new
performance that photographers of the time recorded step by step.
Today, the square is merely a shop window for the deluxe brand names
that emblazon sheiks and another tycoons of today’s world economy.
Yet it is not necessary to go so far back in time. When we stand
in a mirror-lined lift gazing at our reflections and the voice of a would-
be muezzin informs us that “Spring has come to the Corte Inglés”, in
our subconscious we are being prompted to elevate the department
store to the category of an authority able to govern both the climate
and our collective state of mind. And, by extension, it is granted the
capacity to determine what new products shall be consumed.
Even when we consult the Royal Academy of Spanish Language’s
online dictionary, advertisements pop up before our eyes, alerting us to
the fact that certain powers that be (of a non-democratic nature because
no one has elected them) are unavoidably conditional upon the survival of
the public domain: that concept that is gradually being displaced.
All these examples show how the collective memory can
be manipulated, replacing our capacity to interpret the past or

127
present through the acceptance of a clearly biased and sometimes
intentionally false narrative.
During the Cold War, both factions devoted themselves to
portraying “the other” as the epitome of evil, set upon depriving
us of our individual and collective freedom. Just as Social Realism
proclaimed itself to be an example of fluid osmosis between culture
and the people, which it described as having been lost in the West, so
North-American Abstract Expressionism upheld itself as an example
of the creative freedom that “the other” had done away with. In this
way, artists, critics, gallery owners, museum directors, the KGB and
the CIA all contributed to the formulation of mechanisms aimed
at conditioning the collective imagination as they saw fit. In the
population’s memories and opinions, they tried to replace reality with
a hermeneutic theme park. And even though the Cold War is now a
thing of the past, on the new geopolitical checkerboard, we could be
witnessing keen media attempts of an equally sophisticated and gross
nature to “demonize the other”. Indeed, we have had examples of this
for many years now. One of the latest tools in this war of confusion
is the fake news of the “post-truth era”, the latest “prêt-á-porter” of
post-modern man.

The manipulation of our collective memory

Monuments are some of the most privileged means of offering twisted


interpretations of the past. We have abundant experience of this.
Unfortunately, the 1936 Spanish Civil War continues to play a key role
in the complex makeup of our current collective identity.
The Valley of the Fallen was built to honour the Fascist coup
d’état. It was used to bury the memory of those who had fallen
defending the Spanish Republic’s legitimate cause, together with
those who, having fought for it, were then forced to work on the
construction of a monument that paid tribute to the coup d’état’s
victors. As I write these lines, attempts are being made to remove
Franco’s remains from the monument in order to exorcise the
glorification of the ominous period of Spain’s history that it upholds,
sparking off intense debate in our society. Deep down, this debate
shows that the symbolism of a monument like this continues to serve
as a prop for certain notions of social life.

128
(eng)

Fascist Italy, Nazi Germany and Stalin’s Soviet Union all created
their own concept of “political art”–each with greater or lesser
coherence and efficiency and each in their own way, with sufficient
features to distinguish them. In parallel with this, the capitalist powers
were doing the same thing. Just remember the Palazzo della civiltà
italiana designed by Guerrini for the Rome Universal Exhibition,
Speer’s Zeppelin Tribune, Iofan’s Project for the Palace of the Soviets
or the New York site on which Hood’s Rockefeller Center stands.
The Franco regime, however, was not capable of doing this. With
the exception of a handful of emblematic buildings, adjectivized as a
result of certain coincidences with our visual vocabulary, and visionary
projects that never came to be, the 1939 regime confined itself to
filling Spain with monuments to its own heroes, to listing the names
of those who had “fallen for God and for Spain” on church walls and
to replacing the names of streets and squares with those of events or
people associated with the regime.
Despite this evident incapacity, the Franco regime managed to pull
off an even more efficient goal by wiping clean the slate of our collective
memory, suppressing a large part of early 20th century Spanish culture,
in particular the cultural achievements of the Republican period.
This clear act of repression was also tinged with deep
resentfulness. It was the attitude of a regime that was incapable of
developing an artistic culture with a sufficiently strong ideological
or aesthetic identity, because leaving aside these express initiatives
in certain fields of monumental architecture and efforts to promote
a handful of paintings and sculptures for the purposes of political
demagoguery, during its early years, the Franco regime limited itself
to favouring the most conservative academic artistic genres and
languages, merely because it deemed them to be more innocuous.
At the same time, and this is ironic, while it avoided avant-garde
movements’ potentially conflictive inherent critical dispositions, it
also cannibalized many of the modern art forms that had prevailed
during the Republican period, twisting their contents to suit its own
purpose with interpretations that transformed the progressive into
the conservative. This is a complex issue sometimes obscured by hasty
clichés, since it affects many of the modern figurative trends between
the wars and even some Surrealist ones present in Spain before and
after the Civil War.

129
These initial barriers and semantic falsehoods in the
collective memory led to a genuine situation of “historiographic
misappropriation”: something that only began to be rectified from
the second half of the 1960s through research studies that must have
involved amazing acts of archaeological exhumation.
In addition to all the historical and cultural aspects of the
Republican period that were covered up by the Franco regime, it
also cast a veil over its own repressive role. As a result, reprisals,
imprisonments and firing squad executions were erased from the
collective memory for decades. And some still wish to continue doing
so under the pretext of not wanting to open up old wounds, ignoring
the fact that some of these wounds have never healed.

An epilogue aimed at refreshing the memory

It is not necessary to go back to the distant past. On September


27th 1975, less than two months before the dictator’s death, five
executions by firing squad took place, the last executions by the
Franco regime. On March 2nd the year before, the anarchist Salvador
Puig Antich had been garrotted and, at the same time, a man
supposedly called Heinz Chez (really named Georg Michael Welze)
under the pretext of punishment for a common crime so as to conceal
the political significance of that murder.
Those events are still present in our memories and yet few
now wish to remember that when Franco went out onto the balcony
of Palacio de Oriente on October 1st 1975 to the acclaim of the
multitudinous crowd at a demonstration organized in his support after
the international criticism he had received following the September
27th executions, Juan Carlos of Spain and Sofía of Greece were there
beside him.
The historical process known as the Transition has also been a
slate from which many notes have been wiped clean: an incomplete
record, like all those physical and mnemic places we use to
reconstruct our past. We must reclaim our knowledge of it, in the
most transparent of senses, so as to tackle possible concepts of the
future in the light of reason.

130
(eng)

Where Memory Dwells

—Ana García Alarcón

I never thought how invisible a monument could come to be. We do


not always really think about those everyday things that are right
before our noses. We do not stop to contemplate or analyse them.
We live in a world where immediacy is an intrinsic part of life, and
only when we pause in front of something for a while do we stop to
think about it. Only now, after having embarked on this project, do
I actually look up at the statues and sculptures in our streets and
squares as I stroll round the city, gazing up too at those on the top
of some buildings. I stop and read their inscriptions. Strangely, this is
unusual because we do not normally have time to stop and, when we
do, we are often in a rush and cannot contemplate them in any depth.
Once again, this highlights their invisibility: an invisibility that can
be transposed to remembrance sites and not just to flags, obelisks,
monoliths or statues. I am talking about Historical objects and
settings, often from the recent past, which both reveal and conceal
matters of their time. They are time travellers, perpetuating narratives
aimed at weaving official accounts.
This invisibility is also perceptible in language. If we look at the
meaning of the word “memorial” in Spanish, in the dictionary of the
Royal Academy of Spanish Language, one definition is “a book or
notebook where something is noted down for a certain purpose”.
Another definition alludes to a written paper or “official bulletin or
publication by certain groups”. However, if we search for the same
word in English, “memorial” is defined as “an object, often large and
made of stone, which has been built to honour a famous person or
event: a war memorial”. These remembrance sites can be found in the
dictionary of the Royal Academy of Spanish Language if we look up
the definition of “memoria”, which can mean a “monument in memory
of or paying tribute to something”, among numerous other definitions.
Monuments are clearly linked to the public memory, erected in
public spaces and exhibited in the public domain. They might be seen as
“site-related artworks”, although on many occasions there is no interplay

131
with the background setting and, instead, they are free-standing
decontextualized objects. They are sites that uphold certain values:
places which, in the words of Piere Nora, would not need to be created if
what they championed were not under threat. These sites are created so
as to be remembered, in fear of being condemned to oblivion.1
In 1995, Lucy Lippard spoke of “social amnesia” and “anti-historical
attitudes”, referring to them as being characteristic of our society.
Lippard alluded to the need to understand global narratives through
our own family histories.2 In order to understand the collective memory,
first we need to understand our local backdrop, neighbourhood, city
and closest characteristics. First we must understand our background
context, looking back and reviewing our history before going on to
propose other forms of remembrance.
On occasions, the past is used as a framework to politicize memories
and to legitimize attitudes of domination and exclusion;
to voice official hegemonic accounts and incorporate them in History with
a capital H. Many artists explore these issues as a means of advocating
possible reinterpretations. In the world of contemporary art, as Miguel
Ángel Hernández says, “artists literally bring the past into the present;
they make it visible; they exhibit, arrange and deploy it”.3 They work
directly with documents, archives, images and objects to create works
that invite us to think and to review History through the regeneration of
memory. For many artists, archives play a key role in their artistic practice,
helping them to explore other narratives, other ways of recounting or
narrating History, moving away from dominant discourses.
To use a concept coined by Bourriaud, these elements are taken and
post-produced. The artists use images and other features from the local
background setting. Remember the article by Rogelio López Cuenca where
he accuses himself of “being aware of forming part of an ongoing dialogue
with a vast immensity of preceding cultural legacies”.4 On occasions, as
Miguel Ángel Hernández says, artists work as a historian would, using the
same sources and methods, focusing on what he calls “practices of memory”,
resisting dominant accounts of how memories should be regarded by
creating “counter-memories”. Memories, he says, “face the threat of political
manipulation, of being swayed in certain directions, and of total amnesia”.5

1. Nora, Pierre (dir.): Les Lieux de Mémoire. La République París: Gallimard, 1984, pp. XVII-XLIL.
2. R. Lippard: Lippard: “Looking Around: Where We Are, Where We Could Be”. In Suzanne Lacy (ed.):
Mapping the Terrain. New Genre Public Art. Seattle: Bay Press, 1995, pp. 114-130.
3. Hernández-Navarro, Miguel Ángel: Materializar el pasado. El artista como historiador (benjaminiano).
Murcia: Micromegas, 2012, p. 18.
4. López Cuenca, Rogelio: “J(e m)’ Accuse”. In Hojas de Ruta. Rogelio López Cuenca. Valladolid: Patio Herreriano.
Museo de Arte Contemporáneo Español, 2009, p. 67. Exhibition catalogue. Curator: Ángel Gutierrez Valero.5.
132 Hernández-Navarro, M. Á. (2012), op. cit., p. 20.
(eng)

This amnesia is taken up and reconsidered in the field of visual art,


turning the spotlight onto it and taking a new look at the issue from
the present day, bringing the invisible to light. We must not forget that
sometimes the problem of invisibility is due to the blindness of he who does
not see or he who prefers not to see what is in front of him. Our society
invites us to be conformists and to be content with our way of life. This is a
society where consumerism is so important so that we cheerfully consume.
One prevailing ever-present factor plays a key role in all this–advertising–,
with its power to influence us by ‘selling’ us desires and by “boosting”
our social relations, or at least that is what it suggests. Indeed, we should
really reflect on what factors condition visibility today and on the numbing
oversaturation of information in a world buzzing with images and stimuli.
Through artistic practice, contemporary art offers us the chance
to take a new look at our background context. It also proposes another
History: a visual re-interpretation of those official narratives constructed
by the powers that be in order to perpetuate their versions of history.
As Hernández says, artists use objects and images to pose a series of
questions, writing the past from the present and sharing and disclosing
it through their work. They question established norms and supposed
absolute truths that sometimes only offer a fragment of the whole picture,
even proposing a new form of historiography and alternative histories.
They offer fringe versions of official narratives, versions of history that
go beyond mere ‘great tales of the past’. They cast light on what has been
permanently hidden.
Proposals of this kind seek to introduce us to social realities and to
offer a more intense (revised) version of it. As Dorothea von Hantelmann
states in How to Do Things with Art, we need to consider the importance
of these initiatives at a political and social level, and the impact that they
can have in the field of artistic production.6 Indeed, many artists are
coming up with new scenarios for rethinking our background context,
converting art into a tool and a vehicle for other viewpoints, inviting
spectators to stop and think and to construct other possible narratives
through critical thinking.
Walter Benjamin said that “To articulate the past historically does
not mean to recognize it ‘the way it really was’. It means to seize hold of
a memory as it flashes up at a moment of danger”.7 Memory and, with

6. Von Hantelmann, Dorothea: Cómo hacer cosas con arte (2010). Bilbao: Consonni, 2017, p. 13.
7. Benjamin, Walter: “Sobre el concepto de historia”. In Estética y política (1991). Buenos Aires:
La Cuarenta, 2009, pp. 129-152, (p. 136) 133
it, memories are transformed into vehicles for inspiring new avenues of
thought, for activating and deactivating places of remembrance. Rogelio
López Cuenca and Elo Vega seek to question them, allowing them to
tell their own tale and to disclose everything that they conceal, making
them more visible so that they encourage the local population to think
about their history, to reconsider official narratives, to explore what lies
hidden and to re-write the History that underlies those ‘great tales of
the past’.

Art: Public Spaces/Protected Spaces,


Monuments/Transcendence

A conversation between Nekane Aramburu,


Rogelio López Cuenca and Elo Vega

Nekane Aramburu: To begin with, I’d like to look back at two activities by
Rogelio López Cuenca at Es Baluard prior to the workshop Nothing So
Invisible. The first get-together at the museum was in December 2014
to talk about the work Donna Supre(em)atista, while the starting point
for the second was a talk on the collective memory and the visual arts in
June 2018. This was programmed as part of what is known as the “Open
Season”, with the collaboration of Sebastiá Mascaró from the Casal
Solleric and Palma City Council, in parallel with the exhibition La risa del
espacio (Guernica) by José Ramón Amondarain. Taking the permanent
collection, we presented case studies of the collective memory based
on photographs of the Spanish Civil War by Namuth and George
Reisner. In that selection, there was a work by Guinovart also referring
to Guernica and another by Wilfredo Lam which shows a peasant with
his hands bound in a scene from the Civil War. From our conversations
that afternoon, we saw a real need in Palma for a new look to be taken
at this whole issue. The key was to use monuments and their symbolism
as a starting point, bearing in mind that next to the museum there’s

134
(eng)

the controversial Sa Feixina obelisk, in addition to other less prominent


works of architecture like the neighbouring building, Can Salas, where
Matilde Landa committed suicide. With the start of the new edition of
Nada tan invisible, given in conjunction with Elo Vega, some of your joint
projects were made known to the public and a workshop was organized
by Es Baluard, aimed at conducting a specific research study into the
city of Palma. This workshop was open to anyone interested in exploring
the subject of public sculptures and monuments, and it offered a critical
creative joint educational opportunity to explore the aesthetics and
functions of monuments as ideological mechanisms. How did you interact
with the participants and what methodology did you use during the
process?

Rogelio López Cuenca & Elo Vega: We normally start off with a question
about the relevance, from our position as artists, of entering into
dialogue with those compelling symbols that dominate the main hubs
of our cities. How can we make those monuments reveal what their
majestic presence helps to conceal?
Elsewhere this approach has sometimes taken the occasional
participant by surprise if they had never thought about monuments
that way or taken much notice of them. That’s why some time ago now
we decided to include a kind of general introduction to the history of
monuments, including their origins and functions, why they might have
been erected, and how they could have fallen into decline or into oblivion
at certain points in history.
By doing so–and some of the workshop’s participants also find this
very surprising–, we uphold interpretations that take a critical feminist
stance, applied in an ongoing crosscutting way at all levels of the
analysis, and we invite the participants to carry out an inventory of the
city’s monuments seen from this viewpoint.
We also normally comment on the tale by Edgar Allan Poe, The
Purloined Letter, which is often totally new to the participants. This
isn’t the only work of literature that we mention as a methodological
framework to introduce the participants to a multiplicity of possible
levels and to the multiple voices that we seek to achieve. Exercises in
Style by Queneau or The Brief Summer of Anarchy by Enszenberger, for
instance, serve as a reference to spark off our aspired wide diversity of
visions and voices.

135
The following sessions are devoted to showing, commenting on
and comparing different interventions by other artists or ones in
which we’ve been directly involved; that is, projects aimed at infusing
monuments and remembrance sites in widely differing places and
contexts with new meaning.
Commenting on these examples inevitably gives rise to exchanges of
viewpoints, immediately helping to foster a group sense of identity, while
still allowing for enriching tensions and disagreements.
On this occasion, during the workshop we were fortunate to be
able to include a visit to the Casal Solleric’s exhibition room, where
similar work of ours on the theme of monuments and remembrance
sites could be seen. This also allowed us to include topics in the
debates on the creation and dissemination of projects of this kind and
reactions to them.
To clarify the scale of the project, a tour was made of the
city’s different monuments (analysing their location, how a certain
concentration of monuments tends to occur, and what consequences
this has), and an inevitable visit was made to libraries and their local
collections, in addition to interviews with associations that strive to
defend the island’s historical and artistic heritage.
Although during this first part of the workshop, attention was paid
to experimenting with different approaches to the work–with the creation
of a mural blueprint of the city’s monuments–, it was during the last
sessions that we focused on the actual creation of the projects.
Very early on in conversations, the subject of Sa Feixina monument
came up, given its rare facet as a “living monument”–unlike the immense
majority of the city’s monuments–in the sense that there’s ongoing
controversy about its prominent presence and the management of its
significance.

N.A.: Since the very beginnings of the History of Art, monuments have
been given the role of remembrance sites or power symbols. Now they are
grafted onto our streets and squares on differing scales in tandem with
changes in our ruling political and cultural classes.
What’s more, in recent years, intervention programmes or artwork
in certain urban areas have become associated with the notion of urban
regeneration, concealing these neighbourhoods’ more troublesome
aspects and helping to gentrify them.

136
(eng)

Some time ago, I remember writing somewhere that administrative


proceedings are the catalysts behind the cloning and saturation of
the urban landscape, scanning and planning its future either with the
scrupulousness of entomologists or else unpredictably through the
actions of undercover agents, external influences triggered off by citizen
corpuscles, and the angry pace of economic, social and cultural change,
midway between indiscriminate appropriation and the aesthetic ecstasy
of a cryogenically frozen History of Art.
Jürgen Habermas highlighted the public sphere’s archetypal decay
in 1962 in his book The Structural Transformation of the Public Sphere:
An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Without naming names,
we all know that, time and time again, these formulae–with or without the
hallmark of a famous name–continue to invade our city space under
the supposed pretext of city touristification.

R.L.C. / E.V.: Monuments are probably the kind of art with the most
obvious political intentions, given that generally they are promoted or
they have to be authorized by “those at the top”, since they need “the
competent authority’s permission”. The fact that after the highpoint of
their inauguration, they end up going unnoticed in our day-to-day lives
merely demonstrates that “everything is in order” (or, at least, this is the
message they convey). Thank goodness it’s simply an apparent order,
because that supposed control cannot cope with the city’s changing
contradictory polymorphic nature, with its eternal unpredictable
ungovernable twists and turns.

N.A.: Monuments: pedestals and plinths. In protected spaces, a plinth


is the culmination of the creative act, the format favoured by museums
in order to elevate works of art so that spectator-worshippers surround
them in adoration. In outdoor spaces, as Antoni Muntadas would say,
pedestals are still used as a resource: a term that describes their role as a
vertical prop through the monuments’ “Erection”, according to the title of
the fanzine at the end of the workshop. Podiums are still used nowadays
to differing degrees. Have you come to any conclusion about these means
of guaranteeing visibility?

R.L.C. / E.V.: In their day, modern monuments’ renunciation of a pedestal


was part of a populist bid for “democratization”, bringing the hero, deed

137
or work of art closer to the public in a very common “comradely” gesture
in cities’ pedestrianized shopping areas, turning the statue into a “photo
opportunity” for tourists by allowing pedestrians to take a selfie with
a conveniently humanized Picasso or Gaudí. Having said that, in places
where monuments continue to “have something serious to say”– in
Madrid’s Plaza de Colón, for instance–they all have a pedestal.
Pedestals not only physically highlight the symbolic superiority of
the subject of the monument, but also the monument’s own material
superiority as a work of art. Pedestals are a kind of museum envoy, a kind
of satellite, since they emphasize the object’s singular exceptional nature,
setting it apart from all the other ordinary objects that surround it, as a
frame or plinth might do in an exhibition room.

N.A.: In issue no. 6 of the journal Errata, published by the Gilberto Alzate
Foundation in Bogotá, together with various specialists, we wrote about
the monuments or iconic works of art that are placed in front of and
beside museums. How can we try to revolutionize those canons and
get across the idea that creations and creativity are also inherent in
procedural processes and in intangible heritage?

R.L.C. / E.V.: Well, this is a slightly different field and perhaps we could use
the term “post-monument” here, because normally these are sculptures
that are only monumental in size. And all the remaining ones might be
regarded as self-monuments because what they celebrate is the artist
who made them–the prestige of his or her signature hallmark–, or else
they extoll the economic wealth of the city where they stand or that of
the politicians who supervised their purchase.
Because these are modern works–that is, they’re normally self-
referential abstract sculptures that are all about themselves–, it’s logical
for them to come under the wing of their “operations centre”, the
museum. Hence they’re displayed within the museum’s scope of influence,
where sculptures are inevitably interpreted in a different way from
sculptures outside that protective framework.
Maybe the most obvious way of avoiding being drawn into that
select club that monuments tend to represent is to dash people’s
expectations, to repudiate all of a monument’s identifying hallmarks. And
the most distinctive is probably a monument’s ambition to survive the
passage of time, and so the first thing to renounce could be the use of

138
(eng)

fine-quality materials: the bronze or marble that serves to ensure this


ability to withstand the years.

N.A.: There’re now several well-grounded theories on different


approaches to creating public art, like those of Lucy Lippard with the
interesting classification she gives in Looking Around: Where We Are
and Where We Could Be or Suzanne Lacy, who analyses the function
of this kind of art, taking into account both artists and the public in
Debated Territory: Toward a Critical Language for Public Art, to cite a
few examples. Your work always involves meticulous research, proposing
intervention projects, exploring the terrain and opening up the spotlight,
giving rise to new working formats. You consider all ways of doing and
representing things, working on the profound from the ephemeral. Let’s
talk about transcendence and power, and about being able to change
feelings or ways of seeing things.

R.L.C. / E.V.: To call into question a monument’s significance, you must go


against convention, infringing the rules, and pushing back the boundaries
of a realm where, by definition, convention always has the upper hand.
One monument can’t just be replaced by another because that would be
an equally authoritarian gesture. That bid for permanence or ambition to
survive must be challenged through transience, opening up a process of
re-interpretation that undermines the monument’s authority.
The rhythm or pace at which art is created–or at least the kind
of art that interests us, with its links with the imagination and other
proposed approaches to life, at a dual personal and collective level–is
different from that of propaganda or those simplifying versions that just
call for support as opposed to involvement, also on that dual inextricably
linked personal and political level.

N.A.: Metonymy: a fragment aspires to represent the totality.?

R.L.C. / E.V.: That’s where the power of symbols lies and yet this is also
their greatest weakness because, unfortunately for them, they cannot
avoid signifying much more than they officially intend. They cannot
avoid evoking what they want to silence.
For instance, in the case of the movement to defend the Baleares
warship monument, under no circumstances are its other significances

139
erased by arguing that it’s an item of heritage and a work of art that
deserves to be conserved.
Similarly, from the perspective of the projects that were proposed
during the workshop, by regarding monuments as an opportunity for
artistic experimentation, their political meaning can be reactivated. And
this must be done from new unexpected angles, not by accepting old
established narratives.

N.A.: Mapping is the starting point, before any decision or action is taken.

R.L.C. / E.V.: We seek to reveal the network that isn’t initially obvious: the
flipside to the fabric on which a monument is founded and to prevailing
local ideologies. Maps are a powerful control mechanism and they are
also easily reversible. This makes them a very useful tool in understanding
what’s going on, aside from official rhetoric. Mapping allows for a wide
variety of viewpoints, for polycentrism and for the multiple voices we
aspire to hear.

N.A.: When you choose a particular pathway, you’re already proposing


the creation of a narrative. What final conclusions have you drawn on the
method and outcome of the Palma experience?

R.L.C. / E.V.: We’ve confirmed that the right approach is one that gives
priority to multiplicity and diversity as an indispensable ingredient. If we
want to call into question monuments’ authoritarianism, we have to take
an antagonistic approach, refusing to accept the framework proposed by
the monument.
We have to take advantage of being at a handicap by using this in
our favour, acting from the fringes, working from below and from outside
the box. And this, in addition to forgoing immediacy and the need for
results, implies acknowledging the collective nature of these processes
where artists don’t have to play a particularly predominant role–they just
have to be aware that they “form part of” something.

N.A.: Now I’d like to talk about absences as opposed to presences, about
non-hegemonic narratives and oral traditions. .

R.L.C. / E.V.: Yes, monuments aspire to crush and suppress all differences

140
(eng)

and all conflict of ideas, although their echoes continue. At a given point
in time, these omitted factors all make a comeback, even more so if
they were violently suppressed. They rise to the surface because they’ve
always been there, rather like spectres, often relegated to the non-official
archives of memory and fiction: two amazing counter-archives.

N.A.: Sa Feixina and Can Sales’ histories are strongly associated with the
Spanish Civil War, with victors and the vanquished. How can places of
remembrance be activated and de-activated?

R.L.C. / E.V.: In our opinion, through anti-authoritarian initiatives;


through other silenced memories; through the memories of “the many”
versus “just the one”, avoiding the typical clash between males set on
demonstrating who’s in control and who has the last word. We have to
focus more strongly on opening up new processes and on forming part
of others that are already underway, always avoiding that obsession for
results. As we see it, results can and should be an ongoing, active, living
process, always able to spark off something new.

N.A.: The role of women at Sa Feixina is fascinating, with legends that go


back to 1715. A historic event is said to have occurred on March 16th 1715,
when 400 women from Palma formed ranks and demolished the houses
in Sa Feixina so that it would be easier to defend the city from Philip V’s
Bourbon troops when they landed. I’m also interested in that physical
relationship between the park/monument and Es Baluard, set in its
military backdrop. This relationship occurs at a surface level, given their
adjacent position, only separated by La Riera, and at an aerial level when
the top part of the obelisk is viewed from the museum’s upper terraces.
Its ‘macho’ military defensive facet has seemed to prevail for centuries.
However, inside we work from an organic female perspective in a yin
yang relationship, from vertical to horizontal, with no hierarchies and the
focus on social aspects. I believe in digging into the cracks as a means of
building non-hegemonic narratives. What do you think about that?

R.L.C. / E.V.: Starting out from the premise that we only have a superficial
knowledge of the case you’ve commented on–and even though it’s
important to take advantage of the tiniest little crack that might open up
emancipatory potential for empowerment–experiences that might initially

141
seem to be similar run the inevitable risk of folklorization, inviting people
to become the spectators of far distant feats of heroism, with the period
costumes masking how little they have to do with us.
There’s always a tiny bit of room in patriarchal history for unique
exceptions: for ordinary people who, in certain special circumstances,
come to play what’s really “a man’s game”. There’s the example of the
boys from the Flechas Navales School, who died when the warship The
Baleares sank, or the classical heroines of armed conflicts like Agustina
de Aragón or María Pita.

N.A.: When you raised the issue of patriarchal folklore, I was reminded of
how that age-old hierarchy was avoided at the workshop.

R.L.C. / E.V.: Critical feminist thinking must necessarily entail challenging


the heteropatriarchal system at crosscutting levels. Feminism cannot be
reduced to integrating women into existing structures, to the feminization
of those hierarchies. And that happens when the women who receive
recognition and social praise (sometimes via a monument) are singled out
precisely because they do something that’s “a man’s game”; that is, they
do something traditionally reserved for men; for instance, being the only
woman or the first woman to do something regarded as male territory.
This praise has certain knock-on effects that are worth noting. On
the one hand, the hierarchy that sets such high store on male tasks goes
unquestioned and so tasks normally carried out by most women are seen
as unimportant. Privilege always goes hand in hand with subordination.
What’s more–if we recall the famous comment by Virginia Woolf
about women artists being like dogs walking on their hind legs (they don’t
do it well, but it’s truly amazing that they can do it”)–, when tribute is paid
to an exceptional woman, it also serves to confirm the rule, corroborating
women’s subordinate position and the irrelevance of what the immense
majority of women do every day.

N.A.: So through your research work and relations with the students,
all this got you on the right wavelength for the project. What synergies
were generated and what contact did you have with civil groups and
associations?

R.L.C. / E.V.: Once again a lack of time was the main drawback to

142
(eng)

the project. For us, it’s fundamental to avoid being “drop-in artists”
(artists who travel the world from one airport to another and from one
contemporary art biennial to another, barely knowing anything about the
place they visit). We sought to ensure a shared educational experience,
with information exchanges and pooled knowledge.
With the participants in the workshop a sense of teamwork was
easily generated, but we needed more time in the case of relations with
heritage associations.
We never find ourselves before a blank page. The place we come
to is already steeped in history. We always encounter ongoing processes,
with very strong stereotypes that need to be debunked, even ones
relating to us artists and what’s expected of us in the sense of offering
a solution, settling a dispute or helping to fashion an idea that a group
already has, as if artists were designers or publicists.
Our stay in a particular place and particular context should serve to
inspire new viewpoints of these processes or less mainstream ones, and
they must continue after we leave. That’s the responsibility of the people
we leave behind.

N.A.: Lastly, I’d like to highlight the idea that emerged during our
conversations about the traditional Mediterranean concept of statues and
the feeling that the Mediterranean is a kind of “stopper”.

R.L.C. / E.V.: The Mediterranean is sinking under the weight of clichés


fostered and propagated by our higher cultural echelons and by the
media–to such an extent that the resulting picture postcard image is so
appealing that we can’t see the reality or (what’s worse) how faced we are
with a situation of exclusion (if not immersed in it): a situation of such
violence that today’s standard rhetoric holds absolutely no water.
That notion of the “Mediterranean”, celebrated in empty discourse
on “the glorious cradle of civilizations”, pays tribute to a tolerance
and melting pot that is, today, at its lowest point. Believing in that
Mediterranean means believing in the possibility of its existence and in
the need to build it.

143
Ereccions (Erections), 2019 Are monuments a particularly
Fanzine, 60 pp., 23 × 17 cm. misogynistic or male chauvinist
34-minute, single-channel video genre? No more than films, literature,
With the participation of: Aina Bausà jokes, songs or colloquial language.
Medrano, Carmen García, Neus Marroig The same as any other form of
Colom, Jordi Pallarès, Julià Panadès cultural expression characteristic of
Julià, Irene Pascual, María José Ribas, a distinctly patriarchal society, albeit
Sansó i Oliver aggravated by the sole governance
of groups that have traditionally
Ereccions (Erections) is the outcome controlled resources, public spaces
of a workshop held at at Es Baluard and hegemonic versions of the past,
Museu d'Ar Monder i Contemporani de present and future.
Palma as part of the Nada tan invisible
exhibition project. Dark Places, 2017
Today’s concern for the past, for Video installation, 56-minute
history and for memory all point to a single-channel video. Centro Andaluz
radical shift in our awareness of time de Arte Contemporáneo Collection
and self-identity. Often, instead of (CAAC), Seville
evincing an assumed post-modernity,
certain pointers seem to reveal a Dark Places forms part of a multimedia
process of de-modernity. installation of the same name produced
Is this unexpected renewed interest for the exhibition Arte y cultura en
in monuments an expression torno a 1992 (Art & Culture Relating
of this new turn? to 1992) (Centro Andaluz de Arte
The fanzine Ereccions (Erections) Contemporáneo, 2017).
deals with the prior research and The title, taken from Joseph
projects on the monument. Conrad (Heart of Darkness, 1899),
evokes the rhetoric and strategic
A Contrapelo. As mulleres nos arsenal on which Spain’s collective
monumentos públicos da Coruña imagination as a nation has been
(Against the Grain. Women in based since the 19th century: the
Public Monuments in A commemoration, mobilization and
Coruña), 2018 monumentalization of the deeds and
Book, 46 pp., 24 × 17 cm. heroes of its imperial past as a means
Published by Chan da Pólvora of legitimizing the interests of its
ruling elites.
An essay written during an artist-in- With the Discovery of America,
residence programme in the city of A Seville became the economic nerve-
Coruña, as part of the public project centre of the Spanish monarchy’s trade
“Xeografía, memoria e capital cívico” network. Together with Lisbon, it had
(“Geography, Memory & Civic Capital”) the biggest slave market on the Iberian
headed by Juan de Nieves and run by A Peninsula. Traces of the golden age of
Coruña Council for Culture, Sport and that new Rome are still conjured up by
Knowledge. some of the city’s landmarks.

144
(eng)

S/T (Lucrecia), 2016 Javier Montoro, María José Ollero, Nando


Digital prints on photographic paper. Piña, Rocío Robles Tardío, Juan Santos,
Photography of the monument: Juan Viviana Silva Flores and Elena Zaccagnini
Santos. Produced for the exhibition Catón, with a research project on the
Los bárbaros (Barbarians) (Sala Alcalá presence of monuments associated
31, Madrid). with the Spanish Empire and Spanish
Centro de Arte Dos de Mayo Collection colonialism’s long traumatic experience
(CA2M), Móstoles, Madrid in both the capital and elsewhere in the
Madrid region.
The pomp and ceremony and The newspaper was published
celebrations of the Fifth Centenary to mark the exhibition Los bárbaros
of the Discovery of America had still (Barbarians) (Sala Alcalá, 31, Madrid)
not come to an end. On the night of
November 13th 1992, a woman of Mármoles con caracteres extraños.
Dominican origins was shot twice Guía Monumental de Granada
and killed. (Marble with Strange Graphic
Fourteen years would pass before Symbols. A Guide to Granada’s
Madrid City Council erected a discrete Monuments), 2016
monolith in memory of Lucrecia Pérez 22.8 × 14 cm., 384-page book.
Matos opposite the place where she Published by TRN-Ciengramos &
was murdered. The inscription on the the José Guerrero Centre-Granada
pedestal avoids condemnation of the Provincial Government. Introduction by
crime. It does not mention fascists or Justo Navarro: “Ídolo y dolo. Brevísima
racism or the shot that pierced her historia de la monumentalidad
heart. It says “Madrid / striving to live granadina” (“Idols and Deceit. A
in harmony”. Very Brief History of Monuments in
Lucrecia’s murder would be the Granada”). Layout & design: Patricia
first crime officially recognized in Spain Garzón
as racist and xenophobic.
A critical guide to public sculptural
Los bárbaros. Lugares de memoria monuments in Granada, based on two
del colonialismo español en Madrid workshops held at the Granada Faculty
(Barbarians. Remembrance Sites of of Fine Art between 2013 and 2014,
Spanish Colonialism in Madrid), 2016 which led to the formation of research
36.8 × 28.5 cm., 36-page newspaper groups made up of Juan Hurtado Díaz-
Cano, Patricia López Magadán, Ruth
The starting point to the newspaper Natalia, Luc Rojas and Juan Luis Ortega
was the workshop Tras las huellas de la Romero.
ciudad inconsciente (In Search of the
Tracks of the Unconscious City), held as Bibrramblabookburning.
part of the “Madrid 45” project headed Memorial intermitente
by Sergio Rubira at Madrid’s Sala El (Bibrramblabookburning.
Águila on May 2016. It was carried out Intermittent Memorial), 2019
in collaboration with a group made up Inserted in a space for advertising
of DosJotas, Francisco Godoy Vega, 21 × 14.3 cm., 32-page fanzine

145
Bib-rambla Square. Granada like a book or novel in instalments) so
José Guerrero Art Centre as to spark off interaction with readers,
whether habitual or sporadic, passers-
After the Christian conquest, by, local residents and tourists, and also
Bibarrambla (also known as Birrambla with the actual place’s present and past
or Bib-rambla) was chosen as the and with our inevitably shared present.
perfect site for a “Castilian-style”
main square. Hence it became a Quilombo # 1 (Antonio López), 2014
quintessential hub for rituals and a Digital prints on paper
prime reflection of the ideologies of the
Catholic monarchy and local elites. The prints were originally produced
One of Bibarrambla’s first most for the exhibition Nonument (held
notorious autos-da-fé was held at some in the exhibition room of Convent
point between the end of 1499 and dels Angels. Macba, Barcelona) as a
early 1500. In order “to eradicate all the means of eliciting critical reflections
aforementioned from their perverse on monuments through contemporary
wicked sect”, Cardinal Cisneros artistic practice. Quilombo # 1 (Antonio
“instructed the alfaquis to take all their López) explores the monument erected
Qurans and all their other particular in 1884 to the first Marquis of Comillas.
books, however many there might An entrepreneur, banker and patron of
be–which came to over three or five the arts, López y López made a fortune
thousand volumes, big and small–and from the immense profits that could
to build very big bonfires so as to burn be reaped from trafficking in slaves.
them all.” The original bronze statue was knocked
We are revolted by book burning, down and destroyed in 1936 and later
just as we would be by a beheading replaced with another stone one
or stoning. Nonetheless, the past’s in 1944.
deliberate eradication, its mockery The monument to Antonio López
and trivialization, the invention of y López offered a superb symbolic
tradition, the manipulation of records, opportunity to experiment with ways
and processes of culturecide are all of confronting the rationale behind
performed in other less dramatic monuments, going beyond iconoclastic
ways. As Ray Bradbury, the author of desires by forcing them to speak about
Fahrenheit 451 wrote, “You don’t have what they wish to conceal.
to burn books to destroy a culture. Just
get people to stop reading them.” Efigies y fantasmas. Guía
This project took place between monumental de Huelva (Effigies
November 2014 and March 2015, with and Ghosts. A Guide to Huelva’s
the insertion of notices specifically Monuments), 2013
conceived for the spot where 20.4 × 10 cm., 298-page book. Huelva
commercial advertising is displayed in a Provincial Council (The Daniel Vázquez
kiosk in the middle of Bib-rambla. The Díaz Grant, 2011)
aim was to create a sort of ephemeral
monument through a changing A counter-tourist guide to Huelva’s
installation of images and texts (a bit statue-based monuments, published

146
(eng)

as part of the exhibition of the same Held in the midst of the centenary
name held at Huelva Museum. celebrations to mark the Mexican
Revolution and Mexican Independence,
Valparaíso White Noise, 2012 it traces another alternative map of
Video installation Mexico City, leaving aside the triumphal
Website: valparaiso-whitenoise.net parade’s mausoleums and large uniform
27-minute single-channel video avenues.
Original version: French with Spanish Participants: Raúl Ávila Victoria,
subtitles Bárbara Cuadriello, Irving Domínguez,
Anaid Espinosa, Yadira García Ayala,
Valparaíso White Noise is the outcome María Laura Ise, Cristina Martínez
of a research study on interrelations Lozano, Brenda Raya Isidro, Hugo
among places, history and the collective Romero, Eder Tabla, and Mónica A.
memory. The website www.valparaiso- Torres Márquez.
whitenoise.net traces a map of state
terrorism in the Chilean city as a result Mapa de Mataró (Map of Mataró), 2009
of the 1973 coup d’état. 56 × 81 cm. edition of a map and the
Thirty years later, with Valparaíso’s and the mapademataro.org website.
World Heritage Site declaration by the Idensitat ID#5/ Can Xalant (Centre de
UNESCO, the evolution of institutional Creació i Pensament Contemporani),
violence is revealed through culture and its Mataró, 2008-2009
capacity to mask real estate speculation,
the privatization of public spaces and the A critical approach to mapping a town
manipulation and commodification of that was once the textile industry’s
the collective memory. world capital and a 20th century symbol
The installation is rounded of modernity. The outcome of the El
off with the video … à Valparaiso revés de la trama (Reverse Weave)
1963/2013, a new interpretation of the project, based on the workshop No/W/
short film by Joris Ivens, maintaining here Mataró: Derrotas alternativas
the whole of the sound track and (No/W/here Mataró: Alternative
original script by Chris Marker. Pathways).
This project was possible thanks Research & production team:
to financial aid from the Ministry Ismael Cabezudo, Roser Caminal, Laura
for Education, Culture & Sport, in Marte, Daniela Ortiz, Cecilia Postiglioni
collaboration with the CRAC Valparaíso and Anna Recasens.
association.
Mappa di Roma (Map of Rome), 2007
Mapa de México (Map of Mexico), 2010 Website: www.mappadiroma.it.
56 × 86 cm., edition of a map and the Curators: Carla Subrizi and Anna
and the mapademexico.net website Cestelli Guidi. Coordination: Caterina
Iaquinta. Website design: Agnese
This project is the outcome of the Trocchi
workshop No/W/here: Ciudad de México
(No/W/here: Mexico City) (Centro Rome is “the eternal city” in people’s
Cultural de España en México, 2010). imaginations and for tourism, but as

147
Gramsci writes (quoting and rectifying of places considered to be
Croce) in his Quaderni del carcere: “ungovernable” by the powers that be.
“History is always contemporary Made in collaboration with
history; that is politics”. The map TUPAC*CAPUT, a platform of varying
traces a route through the city groups and visual artists, on this
inspired by a period of history whose occasion made up of Alejandro
rich complexity was masked by a Ángeles, Giuseppe de Bernardi, Marco
shocking image of political violence Durán, Natalia Iguiñiz, Carlos León,
and by the reductionist Years Iván Lozano, Alfredo Márquez, Giuliana
of Lead. Migliori, Cecilia Noriega, Javier Vargas
The outcome of the Roma 77 and Alice Vega.
workshop. Fondazione Baruchello.
Rome 2006/2007. With the Cautivo (Captive), 1998
participation of Alessia Anitori, 50 × 65 cm. posters. Offset on paper.
Valentina Bagnoli, Laura Basco, Inserted in urban public spaces
Francesca Busellato, Barbara
D’Ambrosio, Bruno Di Lecce, Valentina The poster reproduces an anonymous
Fiore, Silvia Garzilli, Simone Giampà, photo, published in the British weekly
Cecilia Guida, Michela Gulia, Arianna newspaper The Illustrated London
Lodeserto, Paola Mancini, Silvano News. It formed part of a report on
Manganaro, Alessandro Nico Savino, the collapse of the Republican front
Arianna Piacentini, Valentina Puja, in Malaga, twelve days previously
Laura Romano, Nordine Sajot, on February 8th 1937. This would
Francesca Santamaria and Roberto lead to a mass exodus by the local
Teotti. population, who fled to Almería,
pursued by Franco’s army, with the
Lima i[nn]Memoriam, 2001 support of Italian and German troops.
56 × 82 cm. printed map. Signage of The refugees were bombed from
remembrance sites, a website and the air and also from the Almirante
60-minute single-channel video Cervera, Canarias and Baleares
warships. The massacre is one of the
The outcome of "La carta robada" Spanish Civil War’s lesser known,
(The Purloined Letter) workshop (the crueller episodes. Meanwhile, in the
Spanish Cultural Centre in Lima, 2001), city, executions began almost at
produced for the 3rd Ibero American once. In the first week alone, 3,500
Art Biennial. people were executed without trial.
Lima i[nn]Memoriam focuses Malaga is the site of the biggest mass
on identifying and mapping sites grave of all the victims of the Franco
and places in the city that were repression.
characterized, in the 1980s and 1990s, The title, Cautivo (Captive), alludes
by a violent mix of contradictions. to the statue worshipped by the city’s
These were motivated by political most popular religious brotherhood,
factors, the market and its financial founded immediately after the city
rationale, cultural, racial or sexual came under the control of Franco’s
repression, and the elimination troops in 1938.

148
(eng)

Landscape with the fall the revival of a history that the city was
of Icarus, 1994 denied because the protagonists were
Public signage. 200 × 155 cm. not the victors. It shows the portrait of
enamelled metal plate Francesc (Quico) Sabaté, an anarchist
guerrilla born in L’Hospitalet.
An intervention project to the urban
signs in the city of Limerick (the Irish
Republic) for the EVA International
contemporary art biennial.
Through the title of a painting
attributed to Brueghel the Elder on
the theme of the legend of Icarus
and poems written about the painting
by poets like W. H. Auden (“Musée
des Beaus Arts”) or William Carlos
Williams (“Landscape with the fall of
Icarus”), this intervention project to
the city’s signs partly alludes to the
local background context in memory
of the short-lived (12-day) revolution
proclaimed by the Limerick Soviet
in the spring of 1919 during the Irish
War of Independence. At the same
time, it also upholds artistic creation’s
collective facet, where a work of art’s
ultimate meaning is dependent on its
interpretation by the spectator.

Muntanyenc (Mountaineer), 1988


Inserted in public spaces. 130 × 97 cm.
digital-print on vinyl

Produced for the exhibition No/W/Here,


curated by Victoria Combalía at Tecla
Sala in L’Hospitalet, Barcelona.
These screen-prints were an
ambiguous allusion to mountaineering,
a national sport in Catalonia (with the
climb up to Montserrat representing
a mystical exercise in patriotism), and
the popular enthusiasm for hikes,
while also managing to evoke other
journeys, remembering a time when
other Catalans took to the hills for
different reasons. The image upholds

149
Ajuntament de Palma Desenvolupament educatiu,
formació i programes públics
Desarrollo educativo, formación
Batle Alcalde y programas públicos
Sr. Antoni Noguera Eva Cifre
Irene Amengual
Regidor de l’Àrea de Cultura, Patrimoni,
Mireia Guitart
Memòria Històrica i Política Lingüística
Maria Àngels González
Regidor del Área de Cultura, Patrimonio,
Pilar Rubí
Memoria Histórica y Política Lingüística
Diana González
Sr. Llorenç Carrió

Coordinadora General de l’Àrea Comunicació


de Cultura, Patrimoni, Memòria Històrica Comunicación
i Política Lingüistica Alejandro Alcolea
Coordinadora General del Área
Relacions externes
de Cultura, Patrimonio, Memoria Histórica
Relaciones externas
y Política Lingüística
Aina Crespí
Francisca Niell
Mediació de públics
Diana González
Casal Solleric.
Administració
Exposició
Administración
Director General d’Arts Visuals Daniel Rebassa
i Programes Públics Marga Ferrer
Director General de Artes Visuales
Secretària de direcció
y Programas Públicos
Secretaria de dirección
Sebastià Mascaró
Clara Llompart
Equip del Casal Solleric
Botiga
Equipo de Casal Solleric
Tienda
Paz Montesinos
Es Baluard Museu d’art Núria Jover
Modern i Contemporani Cristina Boludo
de Palma. Taller
Manteniment
Directora Mantenimiento
Nekane Aramburu Francisco Medrano
Andreu Verd
Administrador Robert Escobar
Antoni Torres
Atenció al visitant / Taquilles
Artística Atención al visitante / Taquillas
Conservació Conservación
Atenció al visitant / Atenció al visitant
Soad Houman
Perico Gual
Rosa Espinosa
Exposicions Taquilles / Taquillas
Catalina Joy Maria Gayà
Irene Llàcer Ana Huertas
Exposició Exposición

Nada tan invisible Fotografies


Rogelio López Cuenca y Elo Vega Fotografías
Casal Solleric. 25.1 al 17.3 de 2019 David Bonet
Es Baluard
Comissària Rogelio López Cuenca y Elo Vega
Comisaria
Ana García Alarcón Assessoria lingüística
Asesoría lingüística
Coordinació
Servei d’Assessorament Lingüístic
Coordinación
de l’Ajuntament de Palma
Negociat Espais d’Art
Traducció a l’anglès
Disseny gràfic
Traducción al inglés
Diseño gráfico
Rachel Waters
Jaime Narváez
Impressió
Il·luminació i Muntatge
Impresión
Iluminación y Montaje
Laboratorio para el arte by Estudios Durero
Xicarandana

Assegurança
Seguro
March Correduría - JLT Volem agrair a totes les persones i institucions que han donat
suport i han fet possible aquest projecte. Especialment a l’Ajuntament
de Palma, a l’equip del Casal Solleric i de Es Baluard ; al Centro de Arte
dos de Mayo; al Centro Andaluz d’Art Contemporani; als qui varen
Publicació Publicación formar part del taller Nada tan invisible: Aina Bausà Medrano, Carmen
García, Neus Marroig Colom, Jordi Pallarès, Julià Panadès Julià, Irene
Edita Pascual, María José Ribas, Sansó i Oliver; a les autores i autors dels
Ajuntament de Palma assajos Jaime Brihuega y Maite Méndez Baiges.

L’edició d’aquest llibre es va realitzar en motiu del projecte Nada tan


Edición a cura de
invisible, organitzat i produït per l’Ajuntament de Palma en col•laboració
Edición a cargo de amb Es Baluard Museu D’Art Modern i Contemporani de Palma.
Ana García Alarcón,
Rogelio López Cuenca y Elo Vega
Queremos agradecer a todas las personas e instituciones que han
Coordinació apoyado y hecho posible este proyecto. Especialmente al Ayuntamiento
de Palma, al equipo de Casal Solleric y de Es Baluard; al Centro de Arte
Coordinación
Dos de Mayo; al Centro Andaluz de Arte Contemporáneo; a quienes
Ana García Alarcón formaron parte del taller Nada tan invisible: Aina Bausà Medrano,
Carmen García, Neus Marroig Colom, Jordi Pallarès, Julià Panadès
Disseny gràfic Julià, Irene Pascual, María José Ribas, Sansó i Oliver; a las autoras y
Diseño gráfico autores de los ensayos: Jaime Brihuega y Maite Méndez Baiges.
Jaime Narváez La edición de este libro se realizó con motivo del proyecto
Nada tan invisible, organizado y producido por el Ayuntamiento
Textos de Palma en colaboración con Es Baluard Museu D’Art Modern
Nekane Aramburu i Contemporani de Palma.
Jaime Brihuega
Ana García Alarcón
Rogelio López Cuenca
Maite Méndez Baiges © D’aquesta edició: Ajuntament de Palma
Elo Vega © Dels textos: les autores i els autors
© De les traduccions: les autores i els autors
© Del disseny: les autores i els autors
Preimpressió
Preimpresión D.L: PM 749-2019
La Troupe ISBN: 978-84-95267-82-5

Das könnte Ihnen auch gefallen