Sie sind auf Seite 1von 33

Vocabulaire Française

Inbox

Translation dictionaries © 2000 C. Langenscheidt KG Berlin and Munich.

Ted <teddy2et@gmail.com>
To:Teddy Million
Apr 28 at 11:56 AM
Vocabulaire Française
- Moindre (mw dr] lesser; PRIX, VALEUR lower; QUANTITE smaller; le/la moindre the least; c’est un moindre
mal it’s the lesser of two evils

- abréger

abréger
v. cut down, cut short; abbreviate, abridge; add butter or other fat
- parrainer : sponsor
- j'ai eu le souffle coupé : I'd à shortage of breathing
- piste : nm - track
- froisser : crumpled - offusquée
Mandat de perquisition: search warrant
Patois - rough speech
Gudero = Rasta
-

toquer
(colloq):
se toquer
/tɔke/
verbe pronominal se toquer de quelque choseto go crazy about
something; se toquer de quelqu'un to fall for somebody (colloq), to become infatuated with
somebody
- la prestation direct- live presentation
- inébranlable

inébranlable
adj. steadfast, immovable, unshakable; unfailing, staunch, solid
- sciemment

sciemment
adv. knowingly, wittingly
- le dentifrice: toothpaste
- abusif - excessive
- disposer : arrange - se disposer à faire quelque chose- get ready to ...
Je me dispose à faire n'importe quel métier qu'il me convient. Je rêve d'être devenu le guide
- formel: strict not formal
- coquet : stylish
- ébouriffé : tousled hair
- tripoter

tripoter
v. play about, twiddle, manipulate, meddle, tamper
Ex. cesse de te tripoter le nez! stop picking your nose
- offusquer

offusquer
v. offend, insult

offusquer
/ɔfyske/
A verbe transitif
to offend.
B s'offusquerverbe pronominal
to be offended (de by)
- futile: trivial
- propice

propice
adj. favourable; auspicious, propitious; fair, fit, suitable

propice
/pʀɔpis/
adjectiffavourable [BrE] (à for); peu propicerather unfavourable [BrE]; trouver le
moment propice to find the right moment
- sentier

sentier
n. footpath, pathway, path, track, trail

sentier
/sɑ̃tje/
nom masculin lit, fig path, track; être sur le sentier de la guerre fig to be on the warpath; hors
des sentiers battus off the beaten track.
Composés
sentier de grande randonnée
long-distance footpath;
sentier de petite randonnée
footpath
aïeux

aïeux
n. ancestry
aïeul
n. forebear, ancestor, forefather
-
- pourvu que

pourvu que
conj. provided that, provided
- exorbitant

exorbitant
adj. exorbitant, exagéré, excessif; disproportionné
- fatten up

fatten up
v. engraisser; devenir gras
- prairie : meadow : grass field
- se sentir vaillant -

vaillant
adj. brave, courageous, valiant; stout-hearted, gallant; undaunted, doughty, manful
- la porte grince (squeak) curieusement
- affolées, les brebis s'enfuirent
- goulument

goulûment
/gulymɑ̃/
adverbe. greedily
- précarité

précarité
n. tenuousness, slenderness, delicateness
- banderole ; banner
- dépérir

dépérir
v. fade away, waste away, pine away, pine, moulder, molder, languish, flag
- languir
/lɑ̃giʀ/
A verbe intransitif
1
(manquer d'énergie) [conversation] to languish; [économie] to be sluggish;
2
(souffrir d'attendre) languir après or pour quelqu'un to pine for somebody; je languis de vous
revoir I'm longing to see you; faire languir quelqu'un to keep somebody in suspense
- fingerprint
n. empreinte digitale
- plus maintenant : not anymore
- taule : jail
- pieuter

pieuter
v. sleep
- 100 bâtons : 100 g's
- on se barre : let's go
- bagnole : car
- sornettes (f) : nonsense
- veiller sur q'un : watch over someone
- si court délais: short notice
- indisposée : indisposed - sick
- grelotte : shivering
- comble adj : full la salle est comble!
- éméché

éméché
adj. (Informal) tipsy, merry, fuddy, squiffy, muzzy

émécher
v. (Informal) befuddle, confuse, fuddle
- je vous serais reconnaissant de bien vouloir me faire parvenir votre....
-devis

devis
n. quotation, estimate

devis
/d(Ə)vi/
nom masculin invariable
Technologie estimate, quote; établir/faire faire un devis to draw up/to ask for an
estimate ou quote
- refroidissement : coolant
- relier à : connecté à
- débloquer : release
Débloquer des fonds
- trait d'union - hyphen
- on n'a rien de prévu ce weekend-là : plan
- vallonné: hilly
- les requins attaquent les nageurs : sharks
-étreinte : hug
- têtu : obstinate / stubborn
- angine : f: throat infection
- urticaire :rash
- j'ai le vertige: i feel dizzy
- l'âge de raison : grown up age
- parler anglais pour me fais comprendre
- le pou, la puce, vierge, cobweb- la toile d'araignee
- incontournable

incontournable
adj. unavoidable

- veinard

veinard
adj. lucky, jammy, lucky beggar

veinard
n. lucky person

veinard
(colloq), veinarde/venaʀ, aʀd/
nom masculin, fémininlucky devil (colloq)
- ebranler

ébranler
/ebʀɑ̃le/
A verbe transitif
1
lit (faire vibrer) to rattle [vitre]; to shake [maison]; (rendre chancelant) to
weaken [construction];
2
(émouvoir) to shake [personne, pays]; (affaiblir) to undermine [santé, régime]; to
shake [personne, nerfs, conviction, confiance]; to disturb [esprit].
B s'ébranlerverbe pronominal
[convoi, train] to move off
- obvious

obvious
adj. évident; clair; manifeste; simple

obvious
/'ɒbvɪƏs/
A
noun
to state the enfoncer les portes ouvertes.
B
adjective
1 (evident) évident (to pour); it's that il est évident que; her anxiety was il était évident qu'elle
était inquiète; she is the choice for the job c'est la personne qu'il nous faut pour ce poste; it was
the solution to choose la solution s'imposait d'elle-même; the thing to do la chose à
faire; for reasonspour des raisons évidentes;
2 (unsubtle) [lie] flagrant; [joke] lourd; she was too about it elle a un peu trop manqué de
finesse

obvious
adj. ■ adjective
easily perceived or understood; clear.
derogatory predictable and lacking in subtlety.

obviously adverb
obviousness noun

C16 (in the sense 'frequently encountered'): from L. obvius (from the phr. ob viam 'in the way')
+ -ous.
- peinture murale

peinture murale
n. wall painting, picture that is drawn on a wall
- fissuré
adj. cracked, crannied
- mandat
n. mandate, term of office, tenure, authority; authorization, commission; order, proxy, warranty;
principal
gamme

gamme
n. gamut, scale (Music); range, spectrum

gamme
/gam/
nom féminin
1
Musique scale;
2
Commerce (série) range; produit (de) bas de gamme (en qualité) low quality product; (en prix)
cheapu product; modèle (de) haut de gamme upmarket model; viser le haut/bas de gamme to
aim at the top/lower end of the market
primer

primer
v. dominate, prevail; succeed
primer
/pʀime/
A verbe transitif
1
(l'emporter sur) to take precedence over, to prevail over;
2
(récompenser) to award a prize to [œ uvre, animal]; film primé award-winning film; ce film a
été primé this film won an award.
B primer surverbe transitif indirect
controv = primer I1.
C verbe intransitif
(dominer) pour moi, c'est la qualité qui prime what counts for me is quality; dans ce sorbet,
c'est le cassis qui prime blackcurrant is the dominant flavour [BrE] in this sorbet
concierge

concierge
n. concierge; doorkeeper; porter, warder; caretaker

concierge
/kɔs̃ jεʀʒ/
nom masculin et féminin
caretaker GB, superintendant US; c'est une vraie concierge fig (bavard) she's a real gossip
-

verrouillé
adj. locked, secured with a lock, bolted
- sacrilège - desecrates the holy
- paludisme
/palydism/
nom masculin Médecine malaria
- bégayer - stutter
- esquiver

esquiver
v. dodge, evade; sidestep, skirt, avoid; stall
- vanter

vanter
v. praise, extol, boast

vanter
/vɑ̃te/
A verbe transitif
to praise, to extol; tant vanté much vaunted; vanter les mérites de quelqu'un / quelque
chose to speak highly of somebody / something.
B se vanterverbe pronominal
1
(être un vantard) to brag (de about); il n'y a pas de quoi se vanter! there's nothing to brag
about!; il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté he broke the vase but he kept quiet about
it;
- j'aimerais mieux faire de la voile - sailing
- je ne t'avais pas reconnue avec cette nouvelle coiffure
- j'ai de la peine à faire qch- i have a difficulty doing sth'g
- abreuvement

abreuvement
n. watering, sprinkling or saturating with water
- à belle étoile

à belle étoile
adv. open-air
- à cŒur de pierre

à cŒur de pierre
adj. stony hearted
- prestataire
n. recipient, receiver

prestataire
/pʀεstatεʀ/
nom masculin
1
Commerce prestataire de service (service) contractor, service provider;
2
Administration (bénéficiaire de prestations) recipient (of a state benefit)
-décelé
- lèche
- circumcision
n. circoncision
- hors-d'ouvre

hors-d'œuvre
/ʹɔʀdœvʀ/
nom masculin invariable
1
Culinaire starter, hors d'oeuvre;
2
(colloq) fig foretaste
- curfew hours
heures de couvre-feu
- zut alors! : shucks or showing disappointment
- C'est un petit homme frêle
(Frail), à la barbe soignée, vêtu d'un sombre et long manteau qui monte à la tribune de la société
des nations. D'un air sobre et solennel, (respected / solemn)
- déblayer

déblayer
v. clear, dig
- engouffrer
/ɑ̃gufʀe/
A verbe transitif
1
(colloq) (manger) to gobble up;
2
(dépenser) to sink; (coûter) [projet, affaire] to swallow up;
3
(mettre) to stuff (dans into).
B s'engouffrerverbe pronominal
1
lit (dans une pièce, un passage) [personne, vent, eau] to rush (dans in); (dans un taxi, le métro)
to dive (dans into);
2
fig s'engouffrer dans (pour en profiter) to rush to take advantage of; (pour combler un vide) to
rush into
précarité

précarité
n. tenuousness, slenderness, delicateness

méandre
n. meander, walk about aimlessly, wander-
- décombres
n. rubble, debris, rubbish, wreck, wreckage
- attroupement
/atʀupmɑ̃/
nom masculin
gathering; attroupement de manifestantscrowd of demonstrators; causer un attroupement to
cause a crowd to gather
- enragé

enragé
adj. rabid, furious, mad

enragé
n. fiend, raging
enrager
v. annoy, tease (Informal); be enraged, be furious

enrager
/ɑ̃ʀaʒe/
verbe intransitifto be furious; j'enrage de voirI'm furious to
see; faire enrager quelqu'un(taquiner) to tease somebody; (ennuyer) to annoy somebody
- fêler

fêler
v. crack, split, fracture
- endre grâce à) to praise (de, pour for); Dieu soit loué thank God.

- écroulement n. collapse, breakdown


- entamer : démarrer

locuteur
n. speaker (Linguistics
- accabler
v. overwhelm or overcome (as with force or emotion); overpower; oppress, overburden;
condemn

- déboîter

déboîter
v. disconnect; dislocate
- cantonnier
/kɑ̃tɔnje/
nom masculin
road-mender

- filer
v. spin; tail; follow, come after; let out, release

saper
/sape/
A verbe transitif
(détruire) to undermine [mur, falaise, moral].
B
(colloq)
se saperverbe pronominal
1
(s'habiller) to dress; être bien/mal sapé to be well/badly dressed;
2
(s'habiller bien) to dress up to the nines (colloq)
- trêve
/tʀεv/
nom féminin
1
Armée truce;
2
(moment de répit) respite; sans trêveunceasingly, without any let-up; trêve de
plaisanteries/balivernes! that's enough joking/nonsense
-

interpeller
v. interpellate, formally question a government official; put question, interrogate
- coureur de jupon : womenizer
- foutre

foutre
v. (vulgar) do, perform; put; (Slang) copulate, have sexual intercourse

foutre
(sl) /futʀ/
A verbe transitif
1
(faire) to do; qu'est-ce qu'il fout? what the hell's he doing? (sl); qu'est-ce que ça
peut foutre? what the hell does it matter? (sl); n'en avoir rien à foutre not to give a damn
(colloq) ou shit (sl);
2
(donner) foutre un coup à quelqu'un lit to wallop somebody (colloq); sa mort nous a foutu un
coup his/her death was a terrible blow to us;
3
(mettre) foutre quelque chose quelque part to stick (colloq) something somewhere; foutreson
nez partout to stick one's nose into everything; foutre quelqu'un dehors or à la porte to kick
somebody out (colloq); foutre le camp [personne] to bugger off (sl) GB, to split
(colloq) US; [choses] to fall apart; fous(-moi) le camp d'ici! get lost! (colloq); tout fout le
camp everything's falling apart; ça la fout malit makes a lousy (colloq) impression.
B se foutreverbe pronominal
1
(se mettre) se foutre en colère to fly off the handle (colloq); s'en foutre plein les poches to rake
it in (colloq); se foutre en l'air (en voiture) to have an accident; (se suicider) to top oneself
(colloq);
2
(se donner) je me foutrais des claques!sometimes I could kick myself!;
3
(ridiculiser) se foutre de (la gueule de) quelqu'un to take the piss out of somebody (sl); il ne
s'est pas foutu de toi! he's been very generous!; se foutre du monde to have a
bloody GB ou hell of a (sl) US nerve;
4
(être indifférent) not to give a damn (colloq) (de about); je m'en fous I don't give a damn
(colloq)
- propice

propice
adj. favourable; auspicious, propitious; fair, fit, suitable

propice
/pʀɔpis/
adjectiffavourable [BrE] (à for); peu propicerather unfavourable [BrE]; trouver le
moment propice to find the right moment

- stupéfait

stupéfait
adj. astonished, amazed
- diaporama
n. slide show, presentation of slides by projecting them on a wall or other surface
- chavirer

chavirer
v. capsize, keel over, turn turtle

chavirer
/ʃaviʀe/
verbe intransitif
Nautisme [navire] to capsize; faire chavirer un navire to capsize a ship; faire chavirer les
cœurs to be a heartbreaker
- tenir compte de qch: take sth'g in to account
Se rendre compte: realise
- prudence

prudence
n. caution, prudence; sobering; wit, wisdom; shyness; calculation

prudence
/pʀydɑ̃s/
nom féminincaution; donner des conseils de prudence to advise
caution; avec prudence[avancer, parler, réagir] cautiously; [utiliser]with
caution; par prudence as a precaution; redoubler de prudence to be doubly
careful; automobilistes, prudence! drive safely
- s'y prendre avec

s'y prendre avec


v. handle, do business with; manage
- chipoter - haggle (sur) - negotiate
- essoufflé
adj. out of breath, out of puff
- adjectif
année bissextile leap year
- l'entrave (f) : hindrance
- tranché (adj): adj. distinct, clear, contrasted, sharp
- fonciere : business land
- échéant

échéant
adj. arises, appear

exhumer

exhumer
v. disinter, exhume; make a hole in; excavate

exhumer
/εgzyme/
verbe transitif
1
(déterrer) to exhume [cadavre]; to excavate [ruines];
2
(tirer de l'oubli) to unearth [document] (defrom); to resurrect [souvenir]

échoir
v. fall due, expire
- le concessionnaire : car dealer
- des pièces de rechange
- votre essuie-glace ne marche pas
- la colmater : seal, plug in:: la fuite : leak
- clignoter - to flash , to blink
- l'oisiveté est funeste : idleness Is fatal
- délit

délit
n. crime, offence, offense,mdelinquency, pomisdemeanour, misdemeanor, violation
- déréglé

déréglé
adj. deranged, wonky
dérégler
v. disturb, put out of order
- quiconque: who ever - no antecedent rink fogey
- celui qui - one who - refers to back to antecedent Eccles
- Quelqu'un doté d'une «bedaine» (paunch=big stomach) passe facilement pour un bon vivant, et
pourtant l'expression ne pourrait être plus mal choisie!
>> http://bit.ly/1N0hXn5 via Figaro santé 💊
- confier v. confide, entrust; recommend, commend; consign, trust
- dédramatiser = dénigrer
courtier

courtier
n. broker, middleman

courtier
-ière/kuʀtje, εʀ/
nom masculin, féminin
Droit broker
- peiné

peiné
adj. pained, distressed

peiner
v. labor, travail, work hard; upset, grieve, hurt; pain, have trouble

peiner
/pene/
A verbe transitif
to sadden, to upset [personne].
B verbe intransitif
[personne] to struggle; [machine, voiture] to labour [BrE]

- empêcher

empêcher
v. prevent, impede; stop, forbid; prohibit, deter, hinder; preclude, stay
[something] up, up [something](disorder) semer la pagaille (colloq) dans; [somebody]
up embrouiller les idées de; to get something d up s'embrouiller dans quelque chose [dates,
names]; I got you d up with Martin je t'ai confondu avec Martin
- octroi

octroi
n. granting, bestowal, conferment
octroi
/ɔktʀwa/
nom masculin
1
(attribution) granting;
2
Histoire octroi
- Apply for v. mettre en application; faire une demande, postuler, poser sa candidature; solliciter;
recourir à, avoir recours à; faire appel; poser une requête.
- filet (nm) : net
- cavalier: n. rider, equestrian; knight, cavalier, horseman; cavalryman
- anéanti

anéanti
adj. destroyed; devastated

anéantir
v. annihilate, demolish; blast, exterminate; extinguish, wipe out
- mettre en Œuvre

mettre en Œuvre
v. implement, execute, carry out; make use of
- unplug- débrancher
- dégrèvement

dégrèvement
n. rebate, relief
- débiter des bêtises
v. blather, talk nonsense
- cavalier adj. cavalier, disdainful; indifferent, thoughtless, careless (of other people's feelings or
important issues); equestrian, pertaining to horseback riding

cavalier
n. rider, equestrian; knight, cavalier, horseman; cavalryman
- j'ai le cafard : feeling down
- faire de la planche à roulettes : skate board
- jerry m'a bcp parlé de toi. Donc , tu ne parle que français ?
- déviation : diversion
- on devrait aussi vérifier le niveau d'huile et la pression des pneus tant que nous y sommes
- il n'y a presque plus de : There is hardly any ...
- profiter de qqch : take adv of something eg: maman profitera du calme pour se reposer .
- demeurer : v. live, dwell; remain, reside, stay; abide, stick on
- sécable adj. divisible, able to be separated
- priver : v. deprive, deny; bereave; starve, dispossess; rob
- prestation : allowance
- c'est du bidon ( it's a load of hogwash)
- convenir

convenir
v. be suitable; acknowledge; agree with, admit

convenir
/kɔ̃vniʀ/
A
verbe transitif
1
(concéder) to admit (que that);
2
(s'entendre) to agree (que that).
B
convenir à
verbe transitif indirect
convenir à to suit [personne, goût]; to be suitable for [circonstance, activité]; si cela vous
convient if it suits you; c'est tout à fait ce qui me convient it's exactly what I need; de la taille
qui convient of a suitable size; de la façon qui convient in the appropriate manner; l'homme
qui convient the right man.
C
convenir de
verbe transitif indirect
1
(reconnaître) convenir de to admit, to acknowledge [faute]; to acknowledge [qualité]; j'en
conviens I accept that;
2
(s'accorder sur) convenir de [personnes] to agree on [date, prix]; convenir de faire to agree to
do.
D
se convenir
verbe pronominal
[personnes] (être assortis) to be well suited.
E
verbe impersonnel
1
(il est sage, correct, nécessaire) il convient de faire one should do ou ought to do; il convient
que vous fassiez you should do ou ought to do;
2
(il est entendu) fml il est convenu que it is agreed that; ce qu'il est convenu d'appeler le
réalisme what is commonly called realism
- unlike him

unlike him
ne lui convient pas (ne lui ressemble pas)
- quelconque
quelconque
adj. any, some; mediocre; nondescript, ordinary

quelconque
pron. some or other

quelconque
/kεlkɔk̃ /
A adjectif
(ordinaire) [personne] ordinary; [livre, acteur]poor; [restaurant, produit] second-rate; [endroit,
décor] characterless; (qui manque de charme) [personne] ordinary-looking; j'ai trouvé le film
très quelconque I thought the film was very poor.
B adjectif indéfini
(n'importe lequel) any; je doute qu'il y ait un quelconque rapport entre les deux
événements I doubt that there's any link between the two events; si pour une
raison quelconque if for some reason or other
pieux

pieux
adj. pious, devotional; godly, prayerful

pieux2
pieuse/pjø, øz/
adjectif
1
Religion [personne] pious, religious; [livre]pious; [peinture] religious; avoir une pensée pieuse
pour quelqu'un to remember somebody in one's prayers;
2
liter [devoirs] loving; [affection, silence]reverent.
Composé
pieux2 mensonge
white lie

pieu
n. post, stake

pieu
pl pieux1/pjø/
nom masculin
1
(poteau pointu) stake;
2
Architecture, Construction, Bâtiment pile
cafard
cafard
n. cockroach; blues, state of depression, sadness, melancholy; sneak, telltale (Slang); hypocrite
(Archaic)

cafard
/kafaʀ/
nom masculin
1
(colloq) (mélancolie) depression; avoir le cafard to be down in the dumps (colloq); un coup
de cafard a fit of depression; donner le cafard à quelqu'un to get somebody down (colloq), to
make somebody depressed;
2
Zoologie (insecte) cockroach
-ma mère travaille en tant que l'administrât
bambin

bambin
n. little child, toddler

bambin
bambine/bɑ̃bɛ,̃ in/
nom masculin, féminin
kid (colloq), child
- pérégrination

pérégrination
n. peregrination, travel, wandering
- bidonville: slum
- vestige

vestige
n. vestige, survival; relic, trace, mark

vestige
/vεstiʒ/
nom masculin
1
(de construction, d'objet) relic; des vestiges archéologiques archeological remains;
2
(d'époque, de civilisation) vestige
- failli

failli
adj. failed, reduced
failli
n. bankrupt, one who was unable to repay debts and whose property has been divided among his
creditors

faillir
v. fail to honor a commitment, fail to keep promise

faillir
/fajiʀ/
verbe intransitif
1
gén elle a failli mourir she almost ou (very) nearly died;
2
(manquer) liter sans faillir unfailingly; faillirà ses engagements to fail in one's
commitments; faillir à sa réputation to fall short of one's reputation; ne pas faillir à la
tradition to live up to the tradition
- n. gribouillage

scribble
v. griffonner, gribouiller

scribble
/'skrɪbl/
A
noun
gribouillage m.
B
transitive verb,
intransitive verb
lit, fig griffonner, gribouiller.
- larguer

larguer
v. slip, let out; get rid of, abandon

larguer
/laʀge/
verbe transitif
1
Armée, Aviation to drop [bombe, missile]; to drop [parachutiste]; to release [satellite, navette];
2
Nautisme to unfurl [voile]; larguer les amarres lit to cast off; fig to set off;
3
(colloq) (abandonner) to give up [études, appartement]; to leave [travail]; to chuck (colloq), to
leave [petit ami]
- (colloq) (partir) to go away; ‘bon, je me casse!’‘right, I'm off (colloq)!’;
- dèraper (v) : slide or loose control
- étreinte

étreinte
n. embrace, kiss, hug; squeeze, clutch, grip, grasp; cuddle, hugging

étreindre
v. embrace, hug; enfold, fold; grasp, clutch
- si je puis me permettre
if you don't mind
- (informer) to tell; que that); partir sans prévenir to leave without telling anybody;
2
(téléphoner à) to call [médecin, police];
3
(donner un avertissement) to warn; je vous aurai prévenu! I have warned you!;
- (appuyer, aplatir) plaquer quelqu'un contre quelque chose /au sol to pin somebody against
something /to the ground; plaquer sa main surto put one's hand on; le vent plaquait sa jupe
contre ses cuisses the wind made her skirt cling to her legs; plaquer une mèche sur son front to
plaster a lock of hair onto one's forehead;
2
(colloq) (quitter) to leave [emploi, mari]; tout plaquer to chuck it all in (colloq) GB, to chuck
everything (colloq) US;
3
Sport (au rugby) to tackle;
4
(rajouter) pej to tack [citation, commentaire](sur onto);
5
Technologie to veneer [meuble, bois]; to plate [bijou, métal];
6
Musique to strike [accord].
B se plaquerverbe pronominal
se plaquer contre un mur to flatten oneself against a wall; se plaquer au sol to lie flat on the
ground; se plaquer contre quelqu'un to press oneself up against somebody
- sans contrainte- without constraints
- enoncer

énoncer
/enɔ̃se/
verbe transitifto pronounce [jugement]; to set out, to state [faits, principes]; to expound [théorie]
- bien = vraiment = il est bien sympa
- vous ramez cette enquete!
- pl crocs-en-jambe/kʀɔkɑ̃ʒɑ̃b/
nom masculin
faire un croc-en-jambe à quelqu'un lit to trip somebody up; fig to set somebody up
"Regarde le gain de ton voisin comme ton propre gain, et la prête de ton voisin comme ta propre
perte "
Ne blesse pas les autres de manière que tu trouverais toi-même blessante
- quelle liste formidable ! Est-ce que tu pourras continuer plus tard? : what a great list! Will you
be able to continue a bit later?
- pieger

piéger
/pjeʒe/
verbe transitif
1
lit to trap [animal, criminel]; se faire or se laisser piéger to get trapped;
2
(tromper) to trick, to trap [personne];
3
to booby-trap [lettre, voiture]
- étaler

étaler
v. spread out, display, exhibit; put out, lay out; flaunt

- débiter des bêtises


v. blather, talk nonsense
-you scratch my back and I'll scratch yours un service en vaut un autre;
- 4 (react to itch) gratter; to scratch
an itch se gratter; to scratch one's head lit se gratter la tête; fig être perplexe;
5 (damage) gen érafler; rayer [record]; [cat] se faire les griffes sur [furniture];
honnêteté
n. honesty, integrity, trueness
- étincelle

étincelle
n. spark, fiery particle thrown out by a burning substance, bright flash; sudden discharge of
electricity

étinceler
v. sparkle, gleam; flash, glisten; spangle
- transitive verb
[smoke, fumes] asphyxier; [person, pillow, rage, anger] étouffer.
B
intransitive verb
- succomber

succomber
v. succumb, give in, surrender
succomber
/sykɔb̃ e/
verbe intransitif
1
(mourir) to die;
2
(fléchir) liter to give way, to yield; succombersous le poids to collapse under the
weight; succomber sous le nombre to be overwhelmed by numbers;
3
(s'abandonner) succomber à to succumb to [charme, désespoir]; to yield to [tentation]
- dégoûter

dégoûter
v. disgust, revolt, cause disgust
- est-ce que tu pourrais me rendre service? - could u do me a favour?
- Méchant truc
- embauche (nom féminin ) Entreprise appointment GB, hiring [U] US; salaire
d'embauche starting salary; aides à l'embauche employment incentives
- jouet : n. jouet - toy
- déplorable - extrêmement
inacceptable
- congélateur ( nm): freezer
- sinistré - adj : stricken - nm: victim of disaster
- discours nm: speech - prononcer un discours
- emparer

emparer
v. appropriate, take without permission

emparer
s'emparer
/ɑ̃paʀe/
verbe pronominal
1
(prendre) s'emparer de [personne] to take over [ville, pays, record]; to seize [pouvoir, personne,
prétexte]; to gain possession of [ballon]; to get hold of [rumeur, micro, volant];
2
(envahir) s'emparer de [torpeur] to take hold of [personne, pays]
- avisé

avisé
adj. wise, sage; prudent, aware; sagacious, chary

aviser
v. inform; notify someone of something, notice; animate
aviser
/avize/
A
verbe transitif
1
(prévenir) to notify;
2 (dated)
(apercevoir) to catch sight of.
B
verbe intransitif
nous aviserons plus tard we'll decide later; ‘et s'il n'est pas là?’—‘j'aviserai’ ‘and if he's not
there?’—‘I'll see’.
C
s'aviser
verbe pronominal
1
(se rendre compte) s'aviser que to realize that; s'aviser de quelque chose to notice something;
2
(oser) ne t'avise pas de recommencer don't do that again

obus
adj. dense, compact, close; stupid, slow

obus
n. shell, bombshell

obus
/oby/
nom masculin invariable Armée shell; un éclat d'obus a piece of shrapnel; des éclats
d'obusshrapnel [U]; tirs d'obus shellfire [U]
entraver

entraver
v. hold up, hamper, obstruct; interrupt, inhibit, impede; blockade, clog, cramp; hurt, damage;
delay, detain, deter; fetter, preclude, prevent; shackle, set back, tie up

entraver
/ɑ̃tʀave/
verbe transitif
1
(gêner) to hinder, to impede;
2
(attacher) to hobble [animal]; to shackle [forçat]
- briguer
briguer
v. pursue, aspire

briguer
/bʀige/
verbe transitif
to crave [honneur]; to set one's sights on [poste]
- 1 (when outcome is uncertain: if) si; I wasn't sure
to answer or not ou or not to answer je ne savais pas s'il fallait répondre, je n'étais pas sûr
qu'il faille répondre; I wonder it's true je me demande si c'est vrai; the question is anyone is
interested le problème est de savoir si quelqu'un est intéressé; she was worried about to invite
them elle se demandait si elle devait les inviter;
2 (when outcome is fixed: no matter if) you're going to school you like it or not! tu iras à
l'école que cela te plaise ou non!; you have children or not, this book should interest you que
vous ayez des enfants ou non, ce livre devrait vous intéresser; or not people are happy is of
little importance que les gens soient heureux ou non ce n'est pas très
important; everyone, students or townspeople, celebrates tout le monde, que ce soient les
étudiants ou les habitants de la ville, fait la fête
- émeute

émeute
n. riot, disturbance, insurrection
emmerder

emmerder
v. annoy, bother

emmerder
(sl) /ɑ̃mεʀde/
A verbe transitif
1
(importuner) to annoy, to hassle (colloq); tu m'emmerdes you're a pain (colloq); je les
emmerde to hell (colloq) with them;
2
(ennuyer) to bore [somebody] stiff (colloq).
B s'emmerderverbe pronominal
1
(s'ennuyer) to be bored (stiff) (colloq);
2
(se compliquer la vie) s'emmerder à faire to go to the trouble ou bother of doing; je n'ai pas
envie de m'emmerder avec un chien I don't want all the trouble ou hassle (colloq) of a
dog; t'emmerde pas avec ça! (avec la finition) don't bother with that!; (avec ce que les gens vont
penser) don't waste your time worrying about that!; un hôtel cinq étoiles, tu t'emmerdes pas! a
5-star hotel! you're doing all right for yourself!; tu as fouillé dans mes tiroirs, tu t'emmerdes
pas! you went through my drawers, you've got a nerve ou a bloody cheek! (colloq) GB
retentir de nouveau
retentir de nouveau
v. re echo
assign

assign
v. assigner; attribuer, allouer; répartir; désigner

assign
/Ə'saɪn/
transitive verb
1 (allocate) assigner [resources] (to à);
2 (delegate) to a task to somebody, to somebody to a task affecter quelqu'un à une
tâche; to somebody to do désigner quelqu'un pour faire;
3 (attribute) attribuer [name, value] (to à);
4 (appoint) nommer (to à);
5 Law (transfer) céder

assign
v. ■ verb
allocate (a task or duty) to someone. ▶appoint to a particular task.
designate or set aside for a specific purpose. ▶attribute (something) to a group or person.
transfer (legal rights or liabilities).
■ noun Law another term for assignee.

fouiller

fouiller
v. search, look for; go through, rummage through; dig in, shake down; quest, ransack; excavate,
unearth

fouiller
/fuje/
A verbe transitif
1
(explorer) to search;
2
(en archéologie) to dig [site].
B verbe intransitif
(chercher) fouiller dans to rummage through [poches, armoire]; to search [mémoire]; to sift
through [souvenirs]; to delve into [passé]
assignable adjective
assigner (also assignor) noun

ME: from OFr. asigner, assiner, from L. assignare, from ad- 'to' + signare 'to sign'.
raffiné

raffiné
adj. refined, sophisticated, fine; courtly, debonair, elaborate

raffiner
v. refine, polish, elaborate

raffiner
/ʀafine/
verbe transitif Chimie, Industrie to refine
rayer

rayer
v. rule, rule out, scratch out; strike out, strike; remove, delete

rayer
/ʀeje/
verbe transitif
1
(barrer) to cross [something] out; ‘ rayer la mention inutile’ ‘ delete whichever does not
apply’; rayer quelque chose / quelqu'un d'une liste to cross something / somebody 's name off
a list;
2
(supprimer) la ville a été rayée de la carte the town was wiped off the map;
3
(abîmer) to scratch [meuble, disque]
- ne tenir aucun compte de

ne tenir aucun compte de


v. disregard
sprain

sprain
n. entorse,

sprain
v. se luxer, se déboiter, circuler (un joint)

sprain
/spreɪn/ Medicine
A
noun
entorse f; (less severe) foulure f.
B
transitive verb
to one's ankle/wrist se faire une entorse à la cheville/au poignet; (less severely) se fouler la
cheville/le poignet
averer

avérer
s'avérer
/aveʀe/
verbe pronominal
le téléphone s'avère (être) un outil indispensable the telephone is proving (to be) an
indispensable tool; il s'avère que it transpires that, it turns out that
quinquennal

quinquennal
adj. quinquennial

quinquennal
n. five year

quinquennal
quinquennale, mpl -aux/kɛk̃ enal, o/
adjectif
1
(de cinq ans) [plan] five-year (épith);
2
(tous les cinq ans) five-yearly (épith)
rupestre

rupestre
/ʀypεstʀ/
adjectif
1
Botanique [plante, flore] rock (épith);
2
Art, Histoire [peinture, art, dessin] cave (épith), rock (épith)
happer

happer
v. snap up, worry

happer
/ʹape/
verbe transitifto catch [nourriture, insecte]; to seize [animal, bras]; être happé par (pris) to be
caught up in [machine]; (fauché) to be hit by [voiture, train]; fig to be swallowed up by [bouche
de métro, foule]
recede
recede
v. s'éloigner, reculer; se retirer, baisser; abandonner une opinion

recede
A /rɪ'siːd/
intransitive verb
1 lit, gen s'éloigner; [tide] descendre; fig [hope, memory,
prospect] s'estomper; [threat]s'éloigner; [prices] baisser;
2 (go bald) [person] se dégarnir.
B
receding
/rɪ'siːdɪŋ/
present participle adjective
[chin, forehead] fuyant; he has a receding hairline son front se dégarnit
- laïcité n. secularism, belief in the separation of religious and civil affairs
- verser : v. pour, spill, shed; pay, tip; empty; overturn
- je me sens un peu moins mal- a little better
- (inquiétude) se faire du souci to worry; tu te fais du souci pour rien there's nothing to worry
about; donner du souci à quelqu'un to be a worry to somebody;
souvenance

souvenance
/suvnɑ̃s/
nom féminin fml à ma souvenance as far as I recall; avoir souvenance de quelque chose to
remember something
recensement

recensement
n. census, counting, count

recensement
/ʀ(Ə)sɑ̃smɑ̃/
nom masculin
1
Sociologie census;
2
(inventaire) inventory
- astre

astre
n. star, luminary; celebrity (especially an actor or athlete); famous person
/astʀ/
nom masculin
Astronautique star; l'astre du jour liter the sun; l'astre de la nuit liter the moon
- Idiome
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Proverbenever put
off till tomorrow what you can do today.
- veine nf: avoir la cote : luck
- réanimer : To bring in to life
- dévaler : glide
- J'ai moyenné un bon prix pour la mob
- confrérie (nf) : brotherhood
- bouche bée - open-mouthed
: rester bouche bée - speechless
- ramper : creep
- anodin: adj- insignificant, harmless
- ahuri , stunned
Gicler : parsemer : spray: sprinkle
Pendre : se pencher: accrocher: suspendre:
- quete

quête
/kεt/
nom féminin
1
(d'aumônes) collection; faire la quête (à l'église) to take the collection; [saltimbanque]to pass
the hat round; (pour une œ uvre) to collect for charity;
2
(recherche) search (de for); en quête de nouvelles in search of news; être en quête de quelque
chose to be looking for something; la quête du Graal the quest for the Holy Grail

exceed
v. excéder, dépasser

exceed
/ɪk'siːd/
transitive verb
outrepasser [functions, authority]; dépasser [speed limit, credit limit] (by de); to all
expectations dépasser toute attente; do not the speed limit respecter les limitations de vitesse
escrimer (v.): fight

broussaille
n. undergrowth, underbrush, small trees or shrubs beneath larger trees, short inner layer of hair
under the longer fur or wool of certain animals

broussaille
/bʀusaj/
nom féminin
(dans sous-bois) undergrowth [U]; (sur terrain inculte) scrub [U]; (dans jardin, parc) bushes
(pl); cheveux en broussaille tousled hair
môme
n. (derogatory) lad, kid
verbe transitif gén to bolt [fenêtre, porte]; to lock [portière, arme]; to cordon off [quartier];

verrouiller
v. lock on, bolt, close off

verrouiller
/vεʀuje/ verrouiller une majorité parlementaire to protect a parliamentary majority
- dénigrer : defame or disparage and belittle
- s'y connaître en (sans article) : être un expert en qch - je m'y connais en art. Employez être bon
en pour un sens moins fort
- mes notes ne sont pas formidable
- y tenir = être attaché à qun ou qch, vouloir absolument
Ex. Je veux lui parler. J'y tiens
- y compris - inclusivement ex. Il a tout vendu, y compris sa maison
- y être : être prêt, avoir compris.
Ex. Vous y êtes ? , vous n'y êtes pas du tout; vs n'aves pas suivi notre discussion.

cantonner
v. quarter, billet

cantonner
/kɑ̃tɔne/
A
verbe transitif
1
Armée gén to station; (chez l'habitant) to billet (chez with);
2
(restreindre) cantonner quelqu'un dans un lieu to confine somebody to a
place; cantonner quelqu'un dans le rôle de to reduce somebody to the role of.
B
se cantonner
fluency

fluency
n. maîtrise, parler avec abondance, course

fluency
/'fluːƏnsɪ/
noun
(all contexts) aisance f; somebody's in German l'aisance de quelqu'un à s'exprimer en
allemandverbe pronominal
se cantonner dans un rôle to restrict oneself to a role
- pourvoir (se) de : provided that ... Pourvu que + subjonctive - provided that or hopefully
- la messes de minuit
- les rois mages : l'or, l'encens et la myrrhe
- comme tout allait vite
- mes collègues disent de moi que.... Sur l'entretien d'embauche
- s'esquiver: dodge, slip away - survoler - skim through - Recto (nm) : front # au verso-
commode - easy - pas commode- awkward - éclater en sanglot :nm (sob)- les mieulleurs service
que elle m'ait rendue - pourquoi m'as tu trahie ?- bien entendu : of course, ...- surligner : High
light - feutre marquer de couleur ( surligner ou souligner les "mot clés " avec ...)- assimiler -
comparer- loufoque (colloquial) : crazy- s'encrasser - get dirty- je suis reconnaissant d'être ici -
I'm grateful to be here- dedouaner : to clear at custom- le péage: toll gate- faite confiance a
personne : trust no one- retentir : sound - l'alarme incendie a retenti- suis-je en paradis? No, ça
serait plutôt enfer- tronçonneuse - chain saw- la poussière , soulevée par les voitures... - le
bouquin - book- le litige - dispute- t'es viré - you are fired- délaisser - abandoner - enfourcher - to
mount- chavrirer : capsize- léguer qch a qun - pass sthg on to someone- un flaque d'eau : puddle
of water - Tu dors plutôt en foyer- - - éparpiller : repandre- Limoger : renvoyer- licenser- doter
de : equip with- n'en parle a personne - keep the secret- c'est pas mon truc - it's not my
thing/way- ça m'embête ! It bothers me!- décapiter : behead- ben euh tout, la ville en soi est très
bien, il y a énormément de choses à faire- Ca va, Ca s'arrange , il y a plein de trucs à faireOù est-
ce que Tu dois aller ici à Paris ?- ils s'occupent pas trop - they don't care- les Parisienne - il y a
personne qui sourit, tout le monde est énervé. On peut pas parler avec les gens comme ça dans la
rue, c'est dûr.- vers la fin du XXe siècle o: in the late 20th Century - il se fait tard: It's getting
late- avant-dernier (m) : last but One- il est arrivé dernier: he finished last- la dernier fois que je
lui ai parlé: when i last spoke to her- enfin et surtout - last but not least- avoir la bonté de : be
kind to- boire qch, ça fait du bien- présider une réunion - preside or get Control over a meeting-
se fourvoyer : to go astray- aubaine (fn): stroke Of luck - j'ai un trou de mémoire - lapse Of
memory- je me tais au lieu de parler- débarquer (v): to land, un load.- il pleuvra la semaine
prochain - anéantir vt: deprimer : wipe out, destroy- l'epidemie pourrait faire 10,000 nouveaux
cas par semaine, selon l'OMS- apogée -(nm) : peak- se déplacer - voyager, bouger- faire l'éloge
de - praise- lâcheté - nf : cowardly act- les choses se passent en Un clin d'oeil = things pass in a
blink of an eye- un facho - fascist- en cas d'imprévu (adj: unexpected) ; (n: All being well)-
décaler un rendez-vous: reschedule an appointment- se remémorer : recollect- à peu près :
almost- d'emblée : immédiat - rupture de stock - out of stock- c'est un petit peu compliqué - It's a
bit complicated- c'est impossible à louper - you can't miss it (when giving directions)- moi je
déconne : conneries, slang (fool around)- veuillez patienter - please hold (on telephone)-
comment pourrais-je l'empecher de partir?- ca vaut pas la peine - it isn't worth it- je la connais
mieux que personne AU monde- le plus beau text jamais écrit par Teddy- faire Sa lessive - get
one's laundry done- qu'est ce que c'est que cette histoire?!What are you talking about?!-
contestable - questionable- je te laisse - I have to go- merci bien / bcp- je vs remercie bcp- merci
infiniment- Mille merci- merci Mille fois- merci quand méme- c'est moi qui vs remercie - il n'y a
pas de Quoi - not @ ol- je vous en prie - don't mention it- tout le plaisir est pour moi - z pleasure
is mine- il y a une semaine, j'Ai été content- - - éventuellement - possibly- actuellement -
currently a- je vous prie de bien vouloir - je vous serais reconnaissant (e) de bien vouloir ... I
would be grateful if u would ...- nous vous saurions gré de ... - we would be grateful if u
would...-magnétoscope - VCR- VMC ( ventilation mécanique controlée) - ventilation system in
apartment- entremets - à l'entrée- en amont (de) - upstream - en aval (de) - downstream - note de
bas de page - footnote- annuaire - phone book- papiterie - stationary store- je ne comprends plus
rien- jamais je n'ai vu - NEVER HAVE I SEEN- chute libre - free fall- étoile montante - rising
star- sur la Bonne voie/ piste - on z right track- passe-temps favori > centres d'intéret- passions-
quoi que se soit - anything at all- on se totoie? - tutoyer- tartiner - spread - fromage à tartiner- ca
se voit - you can tell- ca va de soi. - that gois without saying- ça n'a rien à void - no comparison-
où ça ? Where- qu'est - ce que Tu racontes? - c'est le pied ! - it's a blast ! - c'est oursement /
vachement bon ! - c'est chiants ! - that sucks !- ça me fait chier - that pisses of me- espéce de -
kind of / type of - you fool/ stupid- mais enfin, arretez ! - come on already ! Stop it !- ce n'est pas
son truc - that is not his thing- j'ai un truc à te dire - I've something to tell you- redémarrer -
restart- essorer - spin-dry- scier - saw- - reluire - shine- reliure (fn) - binding- laisser qch sans
surveillance - unattended- supplier - mendier - beg- le gruyère - Swiss cheese - saisie (nf) - law-
prestation (nf) - allowance- auparavant - beforehand - Deux mois auparavant - two months
earlier- escompte (nm) - discount- minable (adj) - shabby looking, pathetic - briquet nm - lighter-
cendrier nm- ashtray- effilé - nf lame effilée - sharp blade- sangloter - to sob- avoir la touille -
scared of someone's wit- fuite - leak- piqûre (nf) - d'abeille - sting; de moustique - bite;
medicine- injection- il en fait pas suffisamment chaud pour qu'on se mette en maillot(jersey)-
pudeur (nf)- modesty- mesquinerie - pitiness, meanness- grotesque - sth distorted- impitoyable -
pitiless, ruthless- je vis d'amour et d'eau fraîche - - j'aimerais autant ne pas ... I'd rather not...- être
l'apanage de - to be a privilege- c'est vraiment gentil de votre part- colis (nm) - emballage - épave
(nf). - naufrage (nm) / retrancher - to remove- rouer qn de coup - to give someone a trashing-
échapper belle - narrow escape- vainqueur (nm) - winner- se détourner du droit chemin - astray-
excursion (nf) - trip ( faire excursion)- torpeur (nf) - drawsiness- dévorer - gobble- rescapé -
survivor- inapte (adj) - incapable of- ne craignez pas la perfection, vous n'y parviendrez jamais-
parvenir - arriver- falaise (nf) - cliff- sciemment - knowingly- tournoi (nm) - tournament - les
montagnes russes - (nf) - roller coaster- récuser - challenge, to decline to give an opinion (se
Recuser)- par ouï-dire (adj) - gossip or by hearsay- attraits (nm) - attractions- prends - le sur
l'heure- succulente - juicy and tasty - se cotiser- subscribe- décerner - récompenser - award-
revendiquer - to claim or demand- préavis (nm) - notice- au départ (nm) - at first, to begin with-
mais, il ne fallait pas- s'emballer - get excited- supplémentaire - additional- le décompte - break-
down - rédiger - to write- secouer - to Shake - à moins que ... Ne -(unless)- en plein milieu de -
right in z middle Of - cette chanson peut vous ramener dans le passé- incessamment sous peu -
soon- déconner - talk rubbish- il faut qu'on s'en aille- indécrottable (adj) - désespoir- affûtage
d'une lame - sharpening a knife- se magner - bouger - gémir - se lamenter- mais oui - That's
right- récupérer - to recover- le vertige - head spin du peur- la lettre ci-jointe - attached letter-
dedomager - repay- passible de - liable- au méprise de - regardless of- soliloque (nm) - parler
tout seul- passer par la filière - pass thru administrative (hiérarchie)- Elle a DES nattes et elle est
douce - she has a pigtail nd she is sweet- sans déconner - no kidding- la boussole - compas- vaut
mieux rien avoir - better to have nothing- fouille (nf) - search- foulard (nm) - echarpe- ne t'en fais
pas trop - don't worry too much- rudoyer - be unkind to- brouillé,e (brouiller) être brouillé avec
qn- have quarreled with sm- penible ou dechirant - excruciate (v)- le chat ronronne (purr) cat's
low murmuring noise - durcir (se) - (v) harden- ralentir - slow down- gourmander ... Enfoirée-
tiens-moi au courant- keep me informed- affrontrment(nm)- confrontation- concasser - to grind-
prépondérante- predominant - meriter son ecusson - ...badge- passable - acceptable- revoquer -
revoke - dismiss a contrat- le naufrage de un ferry- tituber - stagger- poupée (nf) - doll- oui, tout
a fait- yes absolutely, laltogether- je me fais vieux - I'm getting old-Percuter contre - crash
against - tressaillir - jump- soupir - nm sigh . Pousser un gros soupir - to heave a sigh- laisser
perplexe - puzzle, complicate something- soustraie - remove- le péril - risk- griffonner - scribble-
write messily-Se-lamenter sur - to moan over-Pente (nf) - la colline - slope/hill-La grotte - cave-
Il vaut mieux que je + (subi)... - it's better for me to ..-Trébucher sur - stumble over-S'obstiner -
s'entêter (obstinément - entêtement ) - stubbornly - persistently- s'étendre - spread- tâtonnement -
(nm) trial and error- destituer - dispose , dismiss- chiante (adj) - s'ennuyer - apesanteur (nf) -
weightlessness- pourvu que + subjonctive - hopefully- se dénoncer - terminate - to give oneself a
la police- époustouflant - breathtaking- demontrer - demonstrate , prove- bafouiller - talk
nonsense (stammer)- s'acquitter de - carry out- recompenser de - reward for- se prosterner devant
- prostrate infront of- pittoresque (adj) - colourful- un entonnoir - funnel- c'est la goutte d'eau qui
fait déborder (overflow) le vase- voix prépondérant (major)- casting vote- fender - crack- fonder
- melt- le trajet qoutidien jusqu'au bureau Et les travaux domestiques- il n'en demordra pas - he
won't change his mind - Je suis attire par tout Ce qui est attistique- après avoir pese tous les
arguments, Je dirais que... Ces faits meritent reflexion- tiens-moi au courante (keep me
informed) - everyday- nez qui coulee - runny nose- baragouiner - jabber(talk very fast)- être
adonner (devoted) a - drogue - être accro a- addicted to - est-ce que cela vous gene si - do you
mind if...- faire du leche-vitrines ... Go window shopping- cela n'a rien à voir - That has nothing
to do with it - je veux serrer les rangs - voie (nf) - way. Être en voie de guérison - palmarès - nm .
List Of prize winners- pelouse interdit- lawn (green field) interdit- être pris en flagrant délit ou
être pris a la main dans le sac-en Flagrant délit - in the act- dans pas mal de pays. travailler
dessus... Je voudrais te demander- s'impatienter - agitée - restless- chef d'œuvre - mn)
masterpiece- bercer - delude - to persuade someone to believe sth'g That IS untrue or unreal-
jouer a pile ou face- toss- grignoter - to nibble ( du chocolat )- dans les coulisses - npf behind the
scene - Porte coulisse - sliding door- mirage nm- illusion- le cafard - cockroach- and also to
down someone - émeute (nf) - riot... Emeute raciale- se tordre de - to twist - ça va barder ! -
sparks Will fly - there IS going to be trouble- écourter - to curtail , to cut short-s'estomper -
blurred , fade- du berceau Au linceul - cradle-to-shroud- rire tout bas - chuckle- renoncer a - give
up- J'y renonce! - I give up!- klaxonner - honk - xénophobie (nf) - xenophobia - fear of
foreigners- suffrage - (nm) - vote- corrompre - sudoyer- pot de vin- cela s'entend - that's
understandable- pourri - dégueulasse - rotten- piailler - squeak- chouette ( colloquelle) - great-

Sent from my iPhone

Das könnte Ihnen auch gefallen