Sie sind auf Seite 1von 76

Electric Drives Linear Motion and

and Controls Hydraulics Assembly Technologies Pneumatics Service

Motor Variable de Pistones Axiales RS 91604/09.07 /76


Reemplaza a: 01.07

A6VM

Hoja de características técnicas

Serie 6
Tamaño nominal Presión nominal/Presión máxima
28...200 400 bar/450 bar
250...1000 350 bar/400 bar
Circuito abierto y cerrado

Índice Características
Código de Tipos / Programa Estándar 2 – Motor variable con propulsor de pistones axiales y cónicos,
Características Técnicas 5 versión de eje inclinado, para accionamientos hidrostáticos
HD - Variador Hidráulico, Dependiente de la Presión de Mando 9 en circuitos abiertos y cerrados
HZ - Variador Hidráulico de Dos Puntos 12 – Utilización en el área de aplicaciones móviles y estacionarias
EP - Variador Eléctrico, con Solenoide Proporcional 13
– Debido al amplio rango de regulación, el motor variable
EZ - Variador Eléctrico de Dos Puntos, con Solenoide de Conmutación 16
satisface el requerimiento de un número de revoluciones alto
HA - Variador Automático, Dependiente de la Presión Alta 17
y un par de giro elevado.
DA - Variador Hidráulico, Dependiente de las Revoluciones 22
Válvula Eléctrica de Dirección de Marcha (para DA, HA.R) 24 – La cilindrada se puede variar en forma continua desde Vg máx
hasta Vg mín = 0.
Dimensiones, Tamaño Nominal 28 26
Dimensiones, Tamaño Nominal 55 30 – El número de revoluciones de salida depende del caudal de
Dimensiones, Tamaño Nominal 80 34 la bomba y de la cilindrada del motor.
Dimensiones, Tamaño Nominal 107 38 – El par de giro de salida aumenta con la diferencia de presión
Dimensiones, Tamaño Nominal 140 42 entre los lados de alta y baja presión, y con la cilindrada
Dimensiones, Tamaño Nominal 160 46 creciente.
Dimensiones, Tamaño Nominal 200 50 – Amplio rango de regulación en reductores hidrostáticos
Dimensiones, Tamaño Nominal 250 54
– Gran selección de dispositivos de regulación y variación
Dimensiones, Tamaño Nominal 355 57
Dimensiones, Tamaño Nominal 500 60 – Reducción de costes por el ahorro de una caja de engrana-
Dimensiones, Tamaño Nominal 1000 63 jes y la posibilidad de emplear bombas más pequeñas
Válvula de Lavado y de Presión de Alimentación 66 – Sistema de cojinetes robusto y corto con una gran vida útil
Válvula de Frenado BVD (TN 55...160) 68 – Elevada densidad de potencia
Indicador del Angulo de Basculamiento (TN 250...1000) 71
– Adecuado rendimiento de arranque
Indicador del Número de Revoluciones (TN 28...250) 72
Conector para Solenoide (sSólo para EP, EZ, HA.U, HA.R, DA) 7 4 – Pequeño momento de inercia
Indicaciones de Montaje 75
Indicaciones Generales 76
/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Código de Tipos / Programa Estándar


A6V M / 63 W – V –
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Fluido hidráulico
Aceite mineral y HFD. HFD para TN 250-1000 sólo en combinación con cojinetes Long-Life "L" (sin designación)
01 Fluido hidráulico HFB, HFC TN 28...200 (sin designación)
TN 250...1000 (sólo en combinación con cojinetes Long-Life "L") E

Máquina de pistones axiales


02 Versión de eje inclinado, variable A6V

Cojinete de ejes de accionamiento 28...200 250 355 500 1000


Cojinete estándar (sin designación) l l l l –
03
Cojinetes Long-Life – l l l l L

Tipo de servicio
04 Motor (motor insertable A6VE, véase RS 91606) M

Tamaño nominal
05 ≈ Cilindrada Vg máx en cm3 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000

Dispositivo de regulación y variación 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Variador hidráulico, dependiente de la presión de Dp = 10 bar l l l l l l l l l l l HD1
mando Dp = 25 bar l l l l l l l l l l l HD2
Dp = 35 bar – – – – – – – l l l l HD3
Variador hidráulico de dos puntos – – – – – – – l l l l HZ
l – – – l l l – – – – HZ1
– l l l – – – – – – – HZ3
Variador eléctrico, 12 V l l l l l l l l l l l EP1
con solenoide proporcional 24 V l l l l l l l l l l l EP2
Variador eléctrico de dos puntos, 12 V l – – – l l l l l l l EZ1
con solenoide de conmutación 24 V l – – – l l l l l l l EZ2
12 V – l l l – – – – – – – EZ3
06
24 V – l l l – – – – – – – EZ4
Variador automático, sin aumento de presión l l l l l l l l l l l HA1
dependiente de la presión
lta con aumento de presión Dp = 100 bar l l l l l l l l l l l HA2
Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones
– – – – – – – l l l m DA
pSt/pHD = 3/100, válvula hidráulica de dirección de marcha
pSt/pHD = 5/100, válvula hidráulica de dirección de marcha l l l l l l l – – – – DA1
válvula eléctrica de dirección de marcha 12 V l l l l l l l – – – – DA2
+ conmutación eléctrica Vg máx 24 V l l l l l l l – – – – DA3
pSt/pHD = 8/100, válvula hidráulica de dirección de marcha l l l l l l l – – – – DA4
válvula eléctrica de dirección de marcha 12 V l l l l l l l – – – – DA5
+ conmutación eléctrica Vg máx 24 V l l l l l l l – – – – DA6

Regulación de presión (sólo para HD, EP) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin regulación de presión (sin designación) l l l l l l l l l l l
Regulación de presión, con control directo l l l l l l l l l l l D
07
con control directo y 2° ajuste de presión l l l l l l l 1) 1) 1) 1) E
con control remoto – – – – – – – l l l l G
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG /76

Código de Tipos / Programa Estándar


A6V M / 63 W – V –
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Sobremando del variador HA (sólo para HA1, HA2) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin sobremando (sin designación) l l l l l l l l l l l
Sobremando hidráulico l l l l l l l l l l l T
Sobremando eléctrico 12 V l l l l l l l – – – – U1
08
24 V l l l l l l l – – – – U2
Sobremando eléctrico 12 V l l l l l l l – – – – R1
+ válvula eléctrica de dirección de marcha 24 V l l l l l l l – – – – R2

Serie
09 Serie 6, índice 3 63

Sentido de giro
10 mirando hacia el extremo del eje, variable W

Rango de ajuste para la cilindrada 2) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Vg mín = 0 hasta 0,7 Vg máx (sin designación) l l l l l l l – – – –
11 Vg mín = 0 hasta 0,4 Vg máx Vg máx = Vg máx hasta 0,8 Vg máx – – – – – – – l l l l 1
Vg mín > 0,4 Vg máx hasta 0,8 Vg máx Vg máx = Vg máx hasta 0,8 Vg máx – – – – – – – l l l l 2

Juntas
12 FKM (caucho fluorado) V

Extremo de eje 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Eje dentado DIN 5480 l l l l – l l – – – – A
13 l l l l l l – l l l l Z
Eje cilíndrico con chavetero DIN 6885 – – – – – – – l l l l P

Brida de montaje 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
4 agujeros – ISO 3019-2 l l l l l l l l – – – B
14
8 agujeros – ISO 3019-2 – – – – – – – – l l l H

Conexión para conductos de trabajo 3) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Uniones por brida SAE 01 0 l l l l l l l l l l l 010
A/B, posterior 7 l l l l l l l l l l l 017
Uniones por brida SAE 02 0 l l l l l l l l l l l 020
A/B lateral, frontal 7 l l l l l l l l l l l 027
15 Placa de conexión para el montaje adosado de 08 0 – – – – – – – m – – – 080
una válvula de frenado, disponible bajo pedido
Uniones por brida SAE
15 0 – – – – – – – l l l l 150
A/B lateral, frontal + posterior
Placa de conexión con válvula limitadora de presión, 37 0 – – – l – – – – – – – 370
para el montaje adosado de una válvula de frenado 4)5) 38 0 – l l l l l – – – – – 380

Válvulas
Sin válvula 0
Con válvula de lavado y de presión de alimentación 7
/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Código de Tipos / Programa Estándar


A6V M / 63 W – V –
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Indicador del número de revoluciones 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin indicador del número de revoluciones (sin designación) l l l l l l l l l l l
16 Preparado para el indicador del número de revoluciones (ID) 6) l l l l l l l – – – – D
Preparado para el indicador del número de revoluciones (HDD) 6) – l l l l l l l m m m F

Indicador del ángulo de basculamiento 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin indicador del ángulo de basculamiento (sin designación) l l l l l l l l l l –
17 Con indicador óptico del ángulo de basculamiento – – – – – – – l l l l V
Con indicador eléctrico del ángulo de basculamiento – – – – – – – l l l l E

Conector para solenoide (sólo TN 28...200) 7) EP1/2 EZ1/2 EZ3/4 HA.U. HA.R.8) DA.
Conector DEUTSCH integrado, 2 contactos – sin diodo de descarga l l m m l l P
18 Conector DEUTSCH integrado, 2 contactos – con diodo de descarga – m – – – m Q
Conector HIRSCHMANN – sin diodo de descarga s s s s s s H

Inicio de regulación 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
En Vg mín (estándar para HA) l l l l l l l l l l l A
19
En Vg máx (estándar para HD, HZ, EP, EZ, DA) l l l l l l l l l l l B

Versión estándar/especial
Versión estándar (sin designación)
combinada con pieza -K
20
Versión especial -S
combinada con pieza -SK
1) disponible en serie con versión D (TN 250...1000)
2) en el pedido, indicar con claridad el valor de ajuste para V 3 3
g mín y Vg máx: Vg mín = ... cm , Vg máx = ... cm
3) rosca de fijación métrica
4) posible sólo en combinación con el variador HD, EP, HA
5) se recomienda versión completa, válvula de frenado en página 68...70
6) se recomienda versión completa, sensor de número de revoluciones en página 72...73
7) con TN 250...1000 el Conector HIRSCHMANN – sin diodo de descarga estándar (sin designación)
8) para HA.R1 y HA.R2 el conector DEUTSCH está disponible bajo pedido integrado en el 2° solenoide (Ø45)

= disponible m = bajo pedido s = no para nuevos proyectos – = no disponible


= Programa preferido
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG /76

Características Técnicas
Fluido hidráulico Diagrama de selección

Consulte información ampliada para la selección del fluido hi- -40° -20° 0° 20° 40° 60° 80° 100°
dráulico y las condiciones de uso antes de la proyección en las 1600 1600
1000
publicaciones RS 90220 (aceite mineral), RS 90221 (fluidos 600
hidráulicos respetuosos con el medio ambiente) y RS 90223 400
(fluidos hidráulicos HF). 200

VG 68
VG

VG 32
VG 46
VG 2

10
2
100

0
El motor variable A6VM no es adecuado para el servicio con
HFA. Para el servicio con fluidos HFB, HFC y HFD o fluidos 60

Viscosidad ν en mm2/s
hidráulicos respetuosos con el medio ambiente se deberán te- 40 36
ner en cuenta las posibles restricciones de las características
νopt.
técnicas y de las juntas según RS 90221 y RS 90223. 20
16
Al realizar el pedido, indicar con claridad el fluido hidráulico
que se utilizará. 10

Rango de viscosidad de servicio


5 5
Recomendamos seleccionar una viscosidad de servicio -40° -25° -10° 0° 10° 30° 50° 70° 90° 115°
(a temperatura de servicio) en la gama óptima para el rendi- Temperatura t en °C
miento y la duración de tmin = -40°C Rango de temperatura del fluido hidráulico tmax = +115°C
ν ópt = viscosidad de servicio óptima 16...36 mm2/s
referida a la temperatura del circuito (circuito cerrado) o a la Aclaración para la selección del fluido hidráulico
temperatura del tanque (circuito abierto). Para una selección correcta del fluido hidráulico se presupone
conocer la temperatura de servicio en función de la temperatu-
Rango de viscosidad límite ra ambiente: en circuitos cerrados, la temperatura del circuito;
Para condiciones límites, se aplican los siguientes valores: en circuitos abiertos, la temperatura del tanque.

Tamaño nominal 28...200: La selección del fluido hidráulico debe realizarse de tal manera
que la viscosidad de servicio se mantenga en un rango óptimo
νmín = 5 mm2/s, (νópt.) dentro del rango de temperaturas de servicio, véase
brevemente (t < 3 min) diagrama de selección (área sombreada). Recomendamos
a temperatura máx. adm. de tmáx = +115°C optar siempre por la clase de viscosidad más alta.
νmáx = 1600 mm2/s, Ejemplo: para una temperatura ambiente de X°C se alcanza
brevemente (t < 3 min) una temperatura de servicio de 60°. En el rango óptimo de
para arranque en frío (p ≤ 30 bar, n ≤ 1000 rpm, tmín = viscosidad (νópt., área sombreada) corresponde a las clases de
-40°C). Solo para arranque sin carga. Dentro de aprox. viscosidad VG 46 y VG 68; elegir: VG 68.
15 min se debe haber alcanzado la viscosidad de serv.
óptima. Advertencia:
La temperatura del fluido de fuga, afectada por la presión y el
Tamaño nominal 250...1000: número de revoluciones, se encuentra permanentemente por
νmín = 10 mm2/s, encima de la temperatura del circuito o del tanque. Sin embar-
brevemente (t < 3 min) a temperatura máx. adm. de go, en ningún lugar de la instalación la temperatura debe ser
tmáx = +90°C superior a 115°C para TN 28...200 o 90°C para TN 250...1000.

νmáx = 1000 mm2/s, Si las condiciones arriba mencionadas no se pueden mante-


brevemente (t < 3 min) ner con parámetros de servicio extremos, recomendamos un
para arranque en frío (p ≤ 30 bar, n ≤ 1000 rpm, tmín = lavado de carcasa mediante la conexión U o el uso de una
-25°C). Solo para arranque sin carga. Dentro de aprox. válvula de lavado y de presión de alimentación (véanse páginas
15 min se debe haber alcanzado la viscosidad de serv. 66...67).
óptima.
Debe observarse que no se exceda la temperatura máxima del
fluido hidráulico de 115°C (90°C a NG 250...1000), tampoco
en lugares puntuales (p. ej. en la zona de cojinetes). En función
de la presión y del número de revoluciones, la temperatura
en la zona de cojinetes es de hasta 12 K más elevada que la
temperatura promedio del fluido de fuga.
En el rango de temperatura de -40°C hasta -25°C (fase de
arranque en frío) se requieren medidas especiales, consultar
con Bosch Rexroth.
Para más información sobre el uso a temperaturas bajas, véase
RS 90300-03-B.
/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Características Técnicas
Filtrado Junta de eje
Cuanto más fino sea el filtrado, mejor será la clase de pureza Carga admisible de presión
que alcanza el fluido hidráulico y, por tanto, mayor será la vida El número de revoluciones del motor y la presión del fluido
útil de la máquina de pistones axiales. de fuga repercuten en la vida útil de las juntas de ejes. Se
Para garantizar la seguridad de funcionamiento de la máquina recomienda no exceder la presión media duradera del fluido de
de pistones axiales, se requiere como mínimo la clase de pureza fuga de 3 bar abs. a la temperatura de servicio (presión máx.
admisible del fluido de fuga 6 bar abs. con un número reduci-
20/18/15 según ISO 4406. do de revoluciones, véase diagrama). No obstante, se permiten
A temperaturas muy elevadas del fluido hidráulico (90°C hasta un picos de presión breves (t < 0,1 s) de hasta 10 bar absolutos.
máximo de 115°C) se requiere como mínimo la clase de pureza Cuanto mayor es la frecuencia de los picos de presión, menor
es la duración de la junta de eje.
19/17/14 según ISO 4406.
La presión en la carcasa debe ser mayor o igual que la presión
Si no se pueden mantener las clases anteriores, consultar con externa sobre la junta de eje.
Bosch Rexroth.
Tamaño nominal 28...200
Rango de presión de servicio 6
TN 28
Presión máxima en conexión A o B 5
(datos de presión según DIN 24312) TN 55
Presión adm. pabs. máx. en bar

para tamaño nominal 28...200 4 TN 80


TN 107, 140
Presión nominal pN ______________________________ 400 bar 3
Presión máxima pmáx_____________________________ 450 bar TN 160, 200
Presión suma (presión A + presión B) pmáx_ _________ 700 bar 2

1
2000 4000 6000 8000 10000
para tamaño nominal 250...1000
N.° de revoluciones n en rpm
Presión nominal pN ______________________________ 350 bar
Presión máxima pmáx_____________________________ 400 bar Tamaño nominal 250...1000
Presión suma (presión A + presión B) pmáx_ _________ 700 bar
6
Advertencia: TN 250
TN 28...200: para el extremo de eje Z, en un accionamiento del 5
TN 500
Presión adm. pabs. máx. en bar

eje con carga transversal (piñón, correa trapezoidal), se admite 4 TN 355


una presión nominal pN = 315 bar!
TN 250...1000: 3
consultar con Bosch Rexroth. TN 1000
2
Para cargas variables superiores a 315 bar recomendamos
1
emplear la versión con eje dentado A (TN 28...200) o con eje 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
dentado Z (TN 250...1000).
N.° de revoluciones n en rpm
Sentido de flujo Rango de temperatura
Sentido de giro, mirando hacia el extremo del eje La junta de eje FKM se admite para temperaturas de carcasa de
derecha izquierda -25°C hasta +115°C para TN 28...200 y
A hacia B B hacia A -25°C hasta +90°C para TN 250...1000.
Indicación:
Rango del número de revoluciones Para casos de aplicación inferiores a -25°C se requiere una
junta de eje NBR como versión especial (rango de temperatura
N.° de revoluciones mínimas nmín no limitado. Para la unifor-
admisible: -40°C hasta +90°C). Al realizar el pedido, indicar con
midad requerida, el número de revoluciones nmín no debe ser
claridad la junta de eje NBR. Consultar con Bosch Rexroth.
inferior a 50 rpm. N.° de revoluciones máximas, véase tabla de
valores en página 7.
Influencia de la presión de la carcasa sobre el
inicio de regulación
Cojinetes Long-Life (TN 250...1000)
Un aumento de la presión de la carcasa repercute en el inicio
Para una vida útil larga y el empleo con fluidos hidráulicos de regulación del motor variable de los siguientes variadores:
HF. Con las mismas dimensiones externas que el motor con
cojinetes estándares. Es posible una reforma posterior con co- HA1T (NG 28...200)____________________________ Aumento
jinetes Long-Life. Se recomienda prever un lavado de carcasa HD, EP, HA, HA.R, HA.U, HA.T (TN 250...1000)_____ Aumento
y cojinete a través de la conexión U. DA__________________________________________ Descenso
El ajuste de fábrica del inicio de regulación se realiza con una
Caudales de lavado (recomendación) presión de la carcasa pabs = 2 bar (TN 28...200) o pabs = 1 bar
TN 250 355 500 1000 (TN 250...1000).
qv lavado (L/min) 10 16 16 16
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG /76

Características Técnicas
Tabla de valores (valores teóricos, sin rendimientos ni tolerancias; valores redondeados)
Tamaño nominal TN 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Cilindrada 1) Vg máx cm3 28,1 54,8 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Vg 0 cm3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
N.° de revoluciones nmáx a Vg máx rpm 5550 4450 3900 3550 3250 3100 2900 2700 2240 2000 1600
máx. (respetando el nmáx1 a Vg1 < Vg máx rpm 8750 7000 6150 5600 5150 4900 4600 3600 2950 2650 2100
caudal máx. admisible
de absorción) Vg = 0,63 x Vg máx cm3 18 35 51 68 88 101 126 188 2) 270 2) 377 2) 762 2)
nmáx 0 a Vg 0 rpm 10450 8350 7350 6300 5750 5500 5100 3600 2950 2650 2100
Caudal máx. qV máx L/min 156 244 312 380 455 496 580 675 795 1000 1600
Par de giro máx. Tmáx a Vg máx 3) Nm 179 349 509 681 891 1019 1273 1391 1978 2785 5571
Resistencia a la torsión
Vg max a Vg/2 cmin Nm/rad 5670 10400 15500 21000 33900 35300 43800 59500 74800 115000 281000
Vg/2 a 0(interpolar) cmáx Nm/rad 18100 32000 47900 65200 93400 105000 130000 181000 262000 391000 820000
Momento de inercia de
JTW kgm2 0,0014 0,0042 0,008 0,0127 0,0207 0,0253 0,0353 0,061 0,102 0,178 0,55
masa propulsor
aceleración angular
a rad/s2 47000 31500 24000 19000 11000 11000 11000 10000 8300 5500 4000
máxima
Carga V L 0,5 0,75 1,2 1,5 1,8 2,4 2,7 3,0 5,0 7,0 16,0
Masa (aprox.) m kg 16 26 34 47 60 64 80 90 170 210 430
1) lascilindradas mínima y máxima son ajustables de forma continua, véase código de tipos en página 3.
(Ajuste estándar TN 250...1000 en caso de faltar datos: Vg mín = 0,2 • Vg máx, Vg máx = Vg máx).
2) V = 0,75 x Vg máx (appr.)
g
3) TN 28...200: Δp = 400 bar; TN 250...1000: Δp = 350 bar
Atentión: En caso de que se sobrepasen los valores límite admisibles, puede producirse una pérdida de la función, un
acortamiento de la vida útil o una avería en la máquina de pistones axiales.
Para otros valores límite relativos a la variación de revoluciones, la aceleración angular reducida en función de la
frecuencia y la aceleración angular de arranque admisible (inferior a la aceleración angular máxima), consultar la hoja
de datos RS 90261.

Presión de entrada mínima en la conexión de trabajo A(B) Cilindrada admisible en función de las revoluciones

8 1,0
Presión de entrada pabs. mín en bar

Cilindrada Vg / Vg máx

0,6 Vg max
Vg max 0,8 TN 28...200
6
0,63
4 0,6

TN 250...1000
2 0,3 Vg max 0,4

0 0,2
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6
n / nmáx
0
Para evitar daños en el motor variable se debe garantizar una 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,58 1,6
n / nmáx
presión mínima a la entrada. La presión de entrada mínima
depende del número de revoluciones y del ángulo de bascula-
miento (cilindrada) del motor variable.
Si no se pueden garantizar las condiciones anteriores, consul-
tar con Bosch Rexroth.
8/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Características Técnicas
Cargas transversales y axiales admisibles del eje de accionamiento
Los valores indicados son datos máximos y no son admisibles para servicio permanente.

Tamaño nominal TN 8 55 80 107 140 160 00 50 355 500 1000
Carga transversal, Fq Fq máx N 5696 10440 13114 15278 17808 20320 22896 12002) 15002) 19002) 26002)
máx. 1) a una distan-
cia a (del collar del a mm 12,5 15 17,5 20 22,5 22,5 25 41 52,5 52,5 67,5
árbol)
a
Carga axial, máx. 3) - –Fax máx N 315 500 710 900 1030 1120 1250 1200 1500 1900 2600
Fax
+ +Fax máx N 315 500 710 900 1030 1120 1250 4000 5000 6250 10000
Carga axial adm./Presión de
– Fax adm./bar N/bar 4,6 7,5 9,6 11,3 13,3 15,1 17,0 4) 4) 4) 4)
servicio en bar
1) para servicio intermitente (TN 28...200).
2) para parada o marcha sin presión de las máquinas de pistones axiales. Bajo presión se admiten cargas más altas, consultar
con Bosch Rexroth.
3) carga axial máx. adm. en parada o marcha sin presión de las máquinas de pistones axiales.
4) c onsultar con Bosch Rexroth.

Con la carga axial admisible se debe tener en cuenta el sentido de aplicación:


– Fax máx = Aumento de la vida útil de los cojinetes
+ Fax máx = Reducción de la vida útil de los cojinetes (evitar)

Efecto de la carga transversal F sobre la vida útil de los cojinetes


Gracias a un sentido adecuado de actuación de Fq se pueden reducir las cargas sobre los cojinetes mediante las fuerzas internas
del propulsor, por lo que se consigue una vida útil óptima de dichos cojinetes. Posición recomendada del engranaje en función
del sentido de giro en el ejemplo:

Accionamiento por rueda dentada Accionamiento por correa trapezoidal


Sentido de
giro variable
° ϕop =
= 45 Sentido de ϕo
70°
t
t 45
ϕ op ° giro variable = pt =
t
p
7

o
ϕ

Sentido de giro "izquierda" Sentido de giro "derecha" Sentido de giro "izquierda"


Presión en la conexión B Presión en la conexión A Presión en la conexión B

Cálculo del tamaño nominal

Vg • n
Caudal qv = L/min Vg = Cilindrada por vuelta en cm3
1000 • ηv
Dp = Diferencia de presión en bar
qV • 1000 • ηv n = N.° de revoluciones en rpm
N.° de revoluciones n = rpm
Vg ηv = Rendimiento volumétrico
ηmh = Rendimiento mecánico-hidráulico
Vg • Dp • ηmh
Par de giro T = Nm ηt = Rendimiento total
20 • π

2π•T•n qv • Dp • ηt
Potencia P = = kW
60000 600
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG /76

HD - Variador Hidráulico, Dependiente de la Presión de Mando


El variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, HD2 Aumento de la presión de mando ΔpS = 25 bar
posibilita el ajuste continuo de la cilindrada correspondiente a
Un aumento de la presión de mando de 25 bar en la conexión
la señal de presión de mando. La variación se realiza de forma
X provoca una reducción de la cilindrada de Vg máx a 0 cm3
proporcional a la presión de mando aplicada en la conexión X.
(TN 28...200) o de Vg máx a 0,2 Vg máx (TN 250...1000).
Versión normal:
Inicio de regulación, rango de ajuste______________ 5 – 50 bar
– Inicio de regulación para Vg máx (par de giro máx., número de
Ajuste estándar:
revoluciones mín.)
Inicio de regulación en 10 bar (fin de regulación en 35 bar)
– Fin de regulación para Vg mín (par de giro mín., número de
revoluciones máx. adm.) Curva característica HD2

Presión de mando ΔpS en bar


Advertencia: 80
– Presión de mando máx. adm.: 100 bar

Aumento de
70

de mando
la presión
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una presión
de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa la varia- 60
ción con una presión de servicio < 30 bar, se debe aplicar una
presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión G mediante 50
la utilización de una válvula antirretorno externa. En caso de

Inicio de regulación
presiones más bajas, consultar con Bosch Rexroth. 40

rango de ajuste
– Al realizar el pedido, indicar con claridad el inicio de regula-
ción deseado, p. ej., el inicio de regulación para 10 bar 30

La siguiente observación debe tenerse en cuenta sólo para 20


TN 250...1000:
– La presión en la carcasa influye sobre el inicio de regulación y la 10
TN 28...200
curva característica HD. Un aumento de dicha presión provoca TN 250...1000
5
un aumento del inicio de regulación (véase página 6) y, por con-
siguiente, un desplazamiento paralelo de la curva característica. 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg / Vg max Vg max Cilindrada
– Como consecuencia de fuga internas, en la conexión X (pre-
sión de servicio > presión de mando) se produce un caudal
de fuga de máx. 0,3 L/min. hacia afuera. Con el fin de evitar HD3 Aumento de la presión de mando ΔpS = 35 bar
el desarrollo de una presión de mando propia, el mando debe
dimensionarse adecuadamente. Un aumento de la presión de mando de 35 bar en la conexión
X provoca una reducción de la cilindrada de Vg máx a
HD1 Aumento de la presión de mando ΔpS = 10 bar 0,2 Vg máx (TN 250...1000).
Un aumento de la presión de mando de 10 bar en la conexión Inicio de regulación, rango de ajuste______________ 7 – 50 bar
X provoca una reducción de la cilindrada de Vg máx a 0 cm3 Ajuste estándar:
(TN 28...200) o de Vg máx a 0,2 Vg máx (TN 250...1000). Inicio de regulación en 10 bar (fin de regulación en 45 bar)
Inicio de regulación (rango de ajuste)_____________ 2 – 20 bar
Curva característica HD3
Ajuste estándar: 90
Presión de mando ΔpS en bar

Inicio de regulación en 3 bar (fin de regulación en 13 bar)


presión de mando

80
Curva característica HD1
Aumento de la

32,5
Presión de mando ΔpS en bar

70
30
Aumento de

28
de mando
la presión

60

24
50
Inicio de regulación

20
40
rango de ajuste
Inicio de regulación

16
30
rango de ajuste

12
20

8
10
TN 250...1000 7
TN 28...200 4
TN 250...1000 2 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg / Vg max Vg max Cilindrada
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg / Vg max Vg max Cilindrada
10/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

HD - Variador Hidráulico, Dependiente de la Presión de Mando


Esquema de conexiones HD1, HD2, HD3 HD.D Regulación de presión, de control directo
Tamaño nominal 28...200
La regulación de presión se superpone a la función HD. Si
X aumenta la presión del sistema mediante el momento de carga
o la disminución del ángulo del motor, al alcanzarse el valor
nominal ajustado en la regulación de presión, el motor comien-
G
za a bascular en un ángulo mayor.
U T1 Con el aumento de la cilindrada y la reducción de presión
resultante se produce el equilibrio de regulación. El motor
B produce un par de giro mayor con una presión constante como
consecuencia del aumento de la cilindrada.
vg min Rango de ajuste en la válvula reguladora de presión:
TN 28...200 ______________________________ 80 – 400 bar
vg max
TN 250...1000 ____________________________ 80 – 350 bar
A

T2 Esquema de conexiones HD.D


Tamaño nominal 28...200
M1
Tamaño nominal 250...1000 G
X
X
G

U T1

B
U MB B
vg min

vg max

vg min A

T2
vg max
M1

Tamaño nominal 250...1000


X
G

T1 T2 MA A
M

Indicación U MB B
La realimentación por resorte en el dispositivo de mando
no es ningún dispositivo de seguridad
La válvula de compuerta del dispositivo de mando se puede vg min

bloquear en una posición indefinida debido a la presencia de


suciedad en el interior, p. ej., por impurezas del fluido hidráu-
vg max
lico, abrasión o suciedad residual de los componentes de la
instalación. En ese caso, el caudal de la bomba variable ya no
se corresponde con lo establecido por el operario.
– Asegure mediante una función de parada de emergencia
adecuada que los consumidores accionados se pueden
poner en todo momento en una posición segura (p. ej.
mediante una parada inmediata). T1 T2 MA A
M
– Respete la clase de pureza prescrita 20/18/15 (< 90°C) o
19/17/14 ( > 90 °C) según ISO 4406.

G2
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 11/76

HD - Variador Hidráulico, Dependiente de la Presión de Mando


HD.E Regulación de presión, de control directo con HD.G Regulación de presión, con control remoto
2° ajuste de presión
TN 250...1000
TN 28...200
La regulación de presión controlada a distancia regula el motor
Si se aplica una presión de mando externa en la conexión G2 cuando alcanza el valor nominal de presión ajustado, de forma
se puede modificar el ajuste del regulador de presión y realizar continua hasta la cilindrada máxima de Vg máx. Una válvula
un 2° ajuste de presión. limitadora de presión (no incluida en el suministro), que está
separada del motor y conectada en X3, asume el mando de
Presión de mando requerida en la conexión G2:
la válvula de corte de presión interna. Mientras no se alcanza
TN 28...200____________________________ pSt = 20 – 50 bar el valor nominal de presión, se aplica, aparte de la fuerza del
resorte, una presión uniforme bilateral sobre la válvula que se
Al realizar el pedido, indicar con claridad el 2° ajuste de presión.
encuentra cerrada. El valor nominal de presión se encuentra
Esquema de conexiones HD.E entre 80 bar y 350 bar. Cuando se alcanza el valor nominal de
Tamaño nominal 28...200 presión en una válvula limitadora separada, ésta se abre de
manera que la presión del lado del resorte se descarga hacia
G el tanque. La válvula interna de mando se conmuta y el motor
X bascula a la cilindrada máxima Vg máx.
La diferencia de presión en la válvula de mando se ajusta de
forma estándar a 25 bar. Como válvula limitadora de presión
separada recomendamos:
U T1 G2
DBD 6 (hidráulica) según RS 25402
B La longitud máxima de tubería no debe superar los 2 m.

vg min Esquema de conexiones HD.G


Tamaño nominal 250...1000
vg max
A X
G2
T2
M1

TN 250...1000 (HD.D)
Regulación de presión con 2° ajuste de presión en HD.D dis- U MB B
ponible en serie (véase página 10).
Si se aplica una presión de mando externa en la conexión G2
se puede modificar el ajuste del regulador de presión y realizar vg min
un 2° ajuste de presión.
Presión de mando requerida en la conexión G2: vg max
TN 250...1000 ______________________________ pSt ≥ 100 bar
Al realizar el pedido, indicar con claridad el 2° ajuste de presión.

T1 T2 MA A
M

X3
12/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

HZ - Variador Hidráulico de Dos Puntos


El variador hidráulico de dos puntos posibilita el ajuste de la Esquema de conexiones HZ
cilindrada a Vg mín o Vg máx conectando o desconectando la Tamaño nominal 250...1000
presión de mando en la conexión X.
X
Sin presión de mando ajuste para Vg máx G
Presión de mando conectada ( > 10 bar) ajuste para Vg mín
Versión normal:
– Inicio de regulación para Vg máx (par de giro máx., número de
revoluciones mín.)
– Fin de regulación para Vg mín (par de giro mín., número de U MB B
revoluciones máx. adm.)
Curva característica HZ
Presión de mando ΔpS en bar

vg min

vg max

10

T1 T2 MA A M
0
Vg 0 Cilindrada Vg máx
Advertencia:
– Presión de mando máx. adm.: 100 bar
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una
presión de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa
la variación con una presión de servicio < 30 bar, se debe
aplicar una presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión
G mediante la utilización de una válvula antirretorno externa.
En algunos casos concretos pueden ser suficientes también
presiones reducidas.
La siguiente observación debe tenerse en cuenta sólo para
TN 250...1000:
– En la conexión X se produce un caudal de fuga de
máx. 0,3 L/min. (presión de servicio > presión de mando).
Con el fin de evitar el desarrollo de una presión de mando
propia, la conexión X debe descargarse al tanque.

Esquema de conexiones HZ1 Esquema de conexiones HZ3


Tamaño nominal 28, 140, 160, 200 Tamaño nominal 55, 80, 107

X X

G
G U T1
U T1
B
B
vg min
vg min vg max

vg max
A
A
T2
T2
M1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 13/76

EP - Variador Eléctrico, con Solenoide Proporcional


El variador eléctrico con solenoide proporcional (TN 28...200) Características técnicas, solenoide para EP1, EP2
o válvula proporcional (TN 250...1000) posibilita el ajuste (TN 28...200)
continuo de la cilindrada en función de una señal eléctrica. La
Tamaño nominal EP1 EP2
variación se realiza de forma proporcional a la corriente eléctri-
ca de mando aplicada. Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
Para TN 250...1000 se necesita una presión externa pmín = 30 Inicio de ajuste a Vg máx 400 mA 200 mA
bar para una alimentación de aceite de mando en la conexión P
Fin de ajuste a Vg mín 1200 mA 600 mA
(pmáx = 100 bar).
Corriente límite 1,54 A 0,77 A

Versión normal: Resistencia nominal (a 20°C) 5,5 Ω 22,7 Ω


Frecuencia dither 100 Hz 100 Hz
– Inicio de regulación para Vg máx (par de giro máx., número de
revoluciones mín.) Duración de conexión 100% 100%
– Fin de regulación para Vg mín (par de giro mín., número de Protección véase versión de conector en página 74
revoluciones máx. adm.) Para activar los solenoides proporcionales (TN 28...200) se dispone
de los siguientes dispositivos de mando electrónicos y amplificadores
Curva característica EP (véase también www.boschrexroth.com/mobilelektronik en Internet):
(12 V) (24 V) – BODAS dispositivo de mando RC
1600 800 Corriente de mando I en mA serie 20_________________________________ RE 95200
max max serie 21_________________________________ RE 95201
700
serie 22_________________________________ RE 95202
1400
serie 30_________________________________ RE 95203
y software de aplicación
1200 600
– Amplificadores analógicos RA (RE 95230)
1000 500 – Amplificadores eléctricos VT 2000, serie 5X (véase RS 29904)
(para aplicaciones estacionarias)
800 400
Características técnicas, válvula proporcional para EP1, EP2
600 300
(TN 250...1000)
Tamaño nominal EP1 EP2
400 200 Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
Inicio de ajuste a Vg máx 900 mA 450 mA
200 100
TN 28...200 Fin de ajuste a Vg mín 1400 mA 700 mA
TN 250...1000
Corriente límite 2,2 A 1,0 A
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 EP1 EP2 Resistencia nominal (a 20°C) 2,4 Ω 12 Ω
(12 V) (24 V)
Vg 0 Vg Vg max Duración de conexión 100% 100%
Vg max Protección véase versión de conector en página 74
Cilindrada
Véase también la válvula proporcional reductora de presión
Advertencia: DRE 4K (RS 29 181).
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una pre-
sión de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa la
variación con una presión de servicio < 30 bar, se debe apli- Indicación
car una presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión La realimentación por resorte en el dispositivo de mando
G mediante la utilización de una válvula antirretorno externa. no es ningún dispositivo de seguridad
En algunos casos concretos pueden ser suficientes también
presiones reducidas. La válvula de compuerta del dispositivo de mando se puede
bloquear en una posición indefinida debido a la presencia de
La siguiente observación debe tenerse en cuenta sólo para suciedad en el interior, p. ej., por impurezas del fluido hidráu-
TN 250...1000: lico, abrasión o suciedad residual de los componentes de la
– La presión en la carcasa influye sobre el inicio de regulación instalación. En ese caso, el caudal de la bomba variable ya no
y la curva característica EP. Un aumento de dicha presión se corresponde con lo establecido por el operario.
provoca un aumento del inicio de regulación (véase página – Asegure mediante una función de parada de emergencia
6) y, por consiguiente, un desplazamiento paralelo de la adecuada que los consumidores accionados se pueden
curva característica. poner en todo momento en una posición segura (p. ej. me-
diante una parada inmediata).
– Respete la clase de pureza prescrita 20/18/15 (< 90°C) o
19/17/14 ( > 90°C) según ISO 4406.
14/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

EP - Variador Eléctrico, con Solenoide Proporcional


Esquema de conexiones EP1, EP2 EP.D Variador eléctrico con
Tamaño nominal 28...200 regulación de presión, de control directo
La regulación de presión se superpone a la función EP. Si la
presión del sistema aumenta debido al momento de carga o la
disminución del ángulo de basculamiento del motor, cuando se
G
alcanza el valor nominal ajustado en la regulación de presión,
el motor comienza a bascular en un ángulo mayor.
U T1
Con el aumento de la cilindrada y la reducción de presión
B resultante se produce el equilibrio de regulación. El motor
produce un par de giro mayor con una presión constante como
vg min
consecuencia del aumento de la cilindrada.

vg max Rango de ajuste en la válvula reguladora de presión:


TN 28...200________________________________80 – 400 bar
A
TN 250...1000_ _____________________________80 – 350 bar
T2
Esquema de conexiones EP.D
M1 Tamaño nominal 28...200
Tamaño nominal 250...1000 G
MST

Válvula proporcional reduc-


tora de presión DRE 4K P
(véase RS 29 181) U T1
G

vg min
U MB B
vg max
A
vg min
T2
M1
vg max
Tamaño nominal 250...1000
MST

P
T1 T2 MA A M G

U MB B

vg min

vg max

T1 T2 MA A
M

G2
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 15/76

EP - Variador Eléctrico, con Solenoide Proporcional


EP.E Regulación de presión, de control directo EP.G Variador eléctrico con regulación de
con 2° ajuste de presión presión, con control remoto

TN 28...200 TN 250...1000
Si se aplica una presión de mando externa en la conexión G2 La regulación de presión controlada a distancia regula el motor
se puede modificar el ajuste del regulador de presión y realizar cuando alcanza el valor nominal de presión ajustado, de forma
un 2° ajuste de presión. continua hasta la cilindrada máxima de Vg máx. Una válvula
limitadora de presión (no incluida en el suministro), que está
Presión de mando requerida en la conexión G2:
separada del motor y conectada en X3, asume el mando de la
TN 28...200________________________________________ pSt = 20 – 50 bar válvula de corte de presión interna.
Al realizar el pedido, indicar con claridad el 2° ajuste de presión. Mientras no se alcanza el valor nominal de presión, se aplica,
aparte de la fuerza del resorte, una presión uniforme bilateral
Esquema de conexiones EP.E
sobre la válvula que se encuentra cerrada. El valor nominal
Tamaño nominal 28...200
de presión se encuentra entre 80 bar y 350 bar. Cuando se
alcanza el valor nominal de presión en una válvula limitadora
G
separada, ésta se abre de manera que la presión del lado
del resorte se descarga hacia el tanque. La válvula interna de
mando se conmuta y el motor bascula a la cilindrada máxima
Vg máx. La diferencia de presión en la válvula de mando se
U T1 G2 ajusta de forma estándar a 25 bar. Como válvula limitadora de
presión separada recomendamos:
B DBD 6 (hidráulica) según RS 25402
La longitud máxima de tubería no debe superar los 2 m.
vg min

vg max
Esquema de conexiones EP.G
Tamaño nominal 250...1000
A
MST
T2
M1 P
G
TN 250...1000 (EP.D)
Regulación de presión con 2° ajuste de presión en EP.D dispo-
nible en serie (véase esquema de conexiones en página 14).
Si se aplica una presión de mando externa en la conexión G2 U MB B
se puede modificar el ajuste del regulador de presión y realizar
un 2° ajuste de presión.
vg min
Presión de mando requerida en la conexión G2:
TN 250...1000_ _____________________________ pSt ≥ 100 bar vg max

Al realizar el pedido, indicar con claridad el 2° ajuste de presión.

T1 T2 MA A M

X3
16/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

EZ - Variador Eléctrico de Dos Puntos, con Solenoide de Conmutación


El variador eléctrico de dos puntos con solenoide de Esquema de conexiones EZ1, EZ2
conmutación (NG28...200) o la válvula de conmutación Tamaño nominal 28, 140, 160, 200
(NG250...1000) permite efectuar el ajuste de la cilindrada
en Vg máx o Vg mín mediante la conexión o desconexión de la
corriente eléctrica en los solenoides de conmutación o en la
válvula de conmutación. G
Advertencia:
U T1
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una presión
de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa la varia- B
ción con una presión de servicio < 30 bar, se debe aplicar una
presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión G mediante la vg max
utilización de una válvula antirretorno externa. En algunos casos
concretos pueden ser suficientes también presiones reducidas. vg min
A
Características técnicas, solenoide para EZ1, EZ2 con Ø37
(TN 28, 140, 160, 200) T2
Tamaño nominal EZ1 EZ2
M1
Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
Ajuste cero Vg máx sin corriente sin corriente Esquema de conexiones EZ3, EZ4
Tamaño nominal 55, 80, 107
Ajuste Vg mín Corriente Corriente
conectada conectada
Resistencia nominal (a 20°C) 5,5 Ω 21,7 Ω
Potencia nominal 26,2 W 26,5 W G
Corriente de actuación U T1
1,32 A 0,67 A
mínima necesaria
B
Duración de conexión 100% 100%
Protección véase versión de conector en página 74 vg min
vg max
Características técnicas, solenoide para EZ3, EZ4 con Ø45
(TN 55, 80, 107) A
Tamaño nominal EZ3 EZ4 T2
Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
Ajuste cero Vg máx sin corriente sin corriente Esquema de conexiones EZ1, EZ2
Ajuste Vg mín Corriente Corriente Tamaño nominal 250...1000
conectada conectada G
Resistencia nominal (a 20°C) 4,8 Ω 19,2 Ω
Potencia nominal 30 W 30 W
Corriente de actuación míni-
1,5 A 0,75 A
ma necesaria
Duración de conexión 100% 100% U MB B
Protección véase versión de conector en página 74

Características técnicas, válvula de conmutación para EZ1, EZ2 vg min


(TN 250...1000)
Tamaño nominal EZ1 EZ2
vg max
Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
Ajuste cero Vg máx sin corriente sin corriente
Ajuste Vg mín Corriente Corriente
conectada conectada
Resistencia nominal (a 20°C) 6Ω 23 Ω
Potencia nominal 26 W 26 W T1 T2 MA A M
Corriente de actuación
2A 1,04 A
mínima necesaria
Duración de conexión 100% 100%
Protección véase versión de conector en página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 17/76

HA - Variador Automático, Dependiente de la Presión Alta


En el variador automático dependiente de la presión alta se
realiza el ajuste de la cilindrada automáticamente en función de
la presión de servicio.
El variador mide internamente la presión de servicio en A o B
(no se requiere conducción de mando) y, al alcanzarse el valor
nominal de presión ajustado, el regulador bascula el motor con
una presión de servicio creciente de Vg mín hacia Vg máx.
Versión normal HA1, HA2:
Inicio de regulación para Vg mín (par de giro mín., número de
revoluciones máx.)
Fin de regulación para Vg máx (par de giro máx., número de revo-
luciones mín)

Advertencia:
– Por razones de seguridad, los accionamientos de carrera
de cabrestante no son admisibles con variador con inicio de
regulación en Vg mín (estándar para HA).
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una pre-
sión de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa la
variación con una presión de servicio < 30 bar, se debe apli-
car una presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión
G mediante la utilización de una válvula antirretorno externa.
En algunos casos concretos pueden ser suficientes también
presiones reducidas.
– La presión en la carcasa influye sobre el inicio de regulación
y la curva característica HA. Un aumento de dicha presión
provoca un aumento del inicio de regulación (véase página
6) y, por consiguiente, un desplazamiento paralelo de la
curva característica. Sólo para HA1, HA2, HA.T, HA.R, HA.U
(TN 250...1000) y para HA1T (TN 28...200).
La siguiente observación debe tenerse en cuenta sólo para
TN 250...1000:
– En la conexión X se produce un caudal de fuga de
máx. 0,3 L/min. (presión de servicio > presión de mando).
Con el fin de evitar el desarrollo de una presión de mando
propia, la conexión X debe descargarse al tanque.
Sólo para variador HA.T.
18/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

HA - Variador Automático, Dependiente de la Presión Alta


HA1 aproximación sin aumento de presión Esquema de conexiones HA1
Tamaño nominal 28...200
Un aumento de la presión de servicio de Δp ≤10 bar provoca
un aumento de la cilindrada de 0 cm3 a Vg máx (TN 28...200) o X
de 0,2 Vg máx a Vg máx (TN 250...1000).

G
Inicio de regulación, rango de ajuste
U T1
TN 28...200________________________________ 80 - 350 bar
TN 250...1000_ _____________________________ 80 - 340 bar B
Al realizar el pedido, indicar con claridad el inicio de regulación
deseado, p. ej., el inicio de regulación para 300 bar vg max

vg min
Curva característica HA1 A
Presión de servicio Δp en bar

T2

350 M1

Tamaño nominal 250...1000


300
X
Inicio de regulación, rango

G
250
Aumento de presión
de ajuste

200
≤ Δp 10 bar

150 U MB B

100
vg max
80

50
TN 28...200 vg min
TN 250...1000
0
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg Vg max
Vg max
Cilindrada
T1 T2 MA A

M
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 19/76

HA - Variador Automático, Dependiente de la Presión Alta


HA2 Aumento de presión Δp = 100 bar Esquema de conexiones HA2
Tamaño nominal 28...200
Un aumento de la presión de servicio de Δp = 100 bar provoca
un aumento de la cilindrada de 0 cm3 a Vg máx X
(TN 28...200) o de 0,2 Vg máx a Vg máx (TN 250...1000).

G
Inicio de regulación, rango de ajuste
U T1
TN 28...200________________________________ 80 - 350 bar
TN 250...1000_ _____________________________ 80 - 250 bar B
Al realizar el pedido, indicar con claridad el inicio de regulación
vg max
deseado, p. ej., el inicio de regulación para 200 bar
vg min
Curva característica HA2 A
Presión de servicio Δp en bar

T2

350
M1
Aumento de presión
300 Tamaño nominal 250...1000
Inicio de regulación, rango de ajuste

X
≤ Δp 100 bar

G
250

200

150 U MB B

100
80 Vg max

50
TN 28...200
Vg min
TN 250...1000
0
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg Vg max
Vg max
Cilindrada
T1 T2 MA A

M
20/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

HA - Variador Automático, Dependiente de la Presión Alta (Sobremando)


HA.T Sobremando hidráulico del HA.U1, Sobremando eléctrico del
ajuste del valor nominal de presión HA.U2 ajuste del valor nominal de presión
En el variador HA.T se puede influir sobre el inicio de regula- En el variador HA.U1 o HA.U2 puede modificarse el inicio de
ción mediante una presión de mando aplicada en la conexión X. regulación mediante una señal eléctrica aplicada a un solenoi-
de de conmutación. En sobremando el motor variable bascula
Por cada 1 bar de presión de mando, el inicio de regulación
al ángulo máximo posible sin posición intermedia.
disminuye en 17 bar (TN 28...200) u 8 bar (TN 250...1000).
Inicio de regulación ajustable entre 80 y 300 bar (al realizar el
Ejemplo (TN 28...200): pedido, indicar con claridad el valor de ajuste).

Ajuste del inicio de regulación 300 bar 300 bar Características técnicas, solenoide b con Ø45 (sobremando eléc.)

Presión de mando en conexión X 0 bar 10 bar Tamaño nominal U1 U2

Inicio de regulación a 300 bar 130 bar Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)


sin sobremando sin corriente sin corriente
Advertencia: Ajuste Vg máx Corriente Corriente
- Presión de mando máx. adm. 100 bar conectada conectada
Esquema de conexiones HA1.T Resistencia nominal (a 20°C) 4,8 Ω 19,2 Ω
Tamaño nominal 28...200 Potencia nominal 30 W 30 W
Corriente de actuación
X 1,5 A 0,75 A
mínima necesaria
Duración de conexión 100% 100%
G Protección véase versión de conector en página 74
U T1
Esquema de conexiones HA1U1, HA1U2
B Tamaño nominal 28...200

vg max
b

vg min

A G
U T1
T2
B
M1
vg max
Tamaño nominal 250...1000
vg min
X
A
G
T2

M1

U MB B Esquema de conexiones HA2U1, HA2U2


Tamaño nominal 28...200

vg max
b

vg min G
U T1

vg max

T1 T2 MA A vg min
A

T2
M

M1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 21/76

HA - Variador Automático, Dependiente de la Presión Alta (Sobremando)


HA.R1, Sobremando eléctrico del Esquema de conexiones HA1R1, HA1R2
HA.R2 ajuste del valor nominal de presión, con Tamaño nominal 28...200
válvula eléctrica de dirección de marcha
(véase página 24) b a

En el variador HA.R1 o HA.R2 puede modificarse la regulación


dependiente de la presión alta mediante una señal eléctrica G
aplicada al solenoide de conmutación b. En sobremando el
U T1
motor variable bascula al ángulo máximo posible sin posición
intermedia.
B
Con la válvula de dirección de marcha se garantiza que, aún
con un cambio del lado de alta presión (p. ej. accionamiento vg max
de marcha en descenso), el lado de presión del hidromotor
vg min
preseleccionado continúe regulando el ángulo de bascula-
miento. De este modo se puede evitar un basculamiento no A
deseado del motor variable a mayor cilindrada.
T2
En función del sentido de giro (sentido de marcha) se acciona
la válvula de dirección de marcha (véase página 24) mediante M1
el resorte de presión o del solenoide de conmutación a.
Esquema de conexiones HA2R1, HA2R2
Características técnicas, solenoide a con Ø37 (válvula de Tamaño nominal 28...200
dirección de marcha)
Tamaño nominal R1 R2 b a
Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
sin sobremando sin corriente sin corriente G
Sentido de giro Presión de servicio en Solenoide de conmutación a U T1
izquierda B accionado accionado
derecha A sin corriente sin corriente B

Resistencia nominal (a 20°C) 5,5 Ω 21,7 Ω


vg max
Potencia nominal 26,2 W 26,5 W
vg min
Corriente de actuación mínima
1,32 A 0,67 A A
necesaria
Duración de conexión 100% 100% T2
Protección véase versión de conector en página 74
M1

Características técnicas, solenoide b con Ø451)


(sobremando eléc.)
Tamaño nominal R1 R2
Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
sin sobremando sin corriente sin corriente
Ajuste Vg máx Corriente Corriente
conectada conectada
Resistencia nominal (a 20°C) 4,8 Ω 19,2 Ω
Potencia nominal 30 W 30 W
Corriente de actuación mínima
1,5 A 0,75 A
necesaria
Duración de conexión 100% 100%
Protección véase versión de conector en página 74
1) Para
los solenoides con ø45 está disponible la versión de
"conector DEUTSCH integrado" bajo pedido.
22/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

DA - Variador Hidráulico, Dependiente de las Revoluciones


El motor variable A6VM con variador hidráulico dependiente de
las revoluciones se emplea preferentemente para el acciona-
miento hidrostático de marcha en combinación con la bomba
variable A4VG con variador DA.
La presión de mando determinada por el número de revolu-
ciones de la bomba variable A4VG y la presión de servicio
regulan el ángulo de basculamiento del motor hidráulico.
El número de revoluciones creciente, es decir la presión de
mando creciente, provoca un basculamiento a una menor
cilindrada en función de la presión de servicio (par de giro
reducido, número de revoluciones alto).
Si la presión de servicio supera el valor de presión nominal
ajustado en el regulador, el motor variable bascula a una mayor
cilindrada (mayor par de giro, menor número de revoluciones).
El dimensionamiento de un accionamiento con variador DA se
efectúa adicionalmente con las características técnicas de la
bomba variable A4VG con variador DA.
Puede obtener información detallada por medio de nuestros
distribuidores y a través de Internet, en la dirección
www.boschrexroth.com/da-regelung.

Advertencia:
- La presión en la carcasa influye sobre el inicio de regulación
y la curva característica DA. Un aumento de la presión de la
carcasa provoca descenso del inicio de regulación (véase
página 6), por consiguiente, un desplazamiento paralelo de
la curva característica.
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 23/76

DA - Variador Hidráulico, Dependiente de las Revoluciones


DA, DA1, Variador hidráulico dependiente de las DA2, DA3, Variador hidráulico dependiente de
DA4 revoluciones con válvula hidráulica de DA5, DA6 las revoluciones con válvula eléctrica de
dirección de marcha dirección de marcha + conmutación
eléctr. Vg máx.
Mediante la presión de mando X1 o X2 se conmuta la válvula
de dirección de marcha en función del sentido de giro (sentido En función del sentido de giro (sentido de marcha) se accio-
de marcha). na la válvula de dirección de marcha mediante el resorte de
presión o del solenoide de conmutación a.
Sentido de giro Presión de servicio en Presión de mando en
Mediante la conexión a la corriente eléctrica del solenoide
derecha A X1 de conmutación b puede modificarse la regulación y ajustar
izquierda B X2 (conmutación eléctrica Vg máx) el motor a la cilindrada máxima
(mayor par de giro, menor número de revoluciones).
Esquema de conexiones DA, DA1, DA4
Tamaño nominal 28...200 Características técnicas, solenoide A/B
X3 DA2, DA5 DA3, DA6
Tensión 12 V (±20 %) 24 V (±20 %)
X1 Sentido de giro Presión de servicio en Solenoide de conmutación a
X2 izquierda B sin corriente sin corriente
G derecha A accionado accionado
Resistencia nominal (a 20°C) 5,5 Ω 21,7 Ω
U T1 Potencia nominal 26,2 W 26,5 W

B Corriente de actuación mínima


1,32 A 0,67 A
necesaria
vg min Duración de conexión 100% 100%
vg max Protección véase versión de conector en página 74
A
Esquema de conexiones DA2, DA3, DA5, DA6
T2 Tamaño nominal 28...200
a
M1
Tamaño nominal 250...1000

X2 X3

X1
X1
G b
G
MST U T1

U MB B vg min

vg max

A
vg min
T2

vg max M1

T1 T2 MA A

M
24/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Válvula Eléctrica de Dirección de Marcha (para DA, HA.R)


Válvula eléctrica de dirección de marcha Variador DA2, DA3, DA5, DA6 (véase página 23)
(para DA, HA.R)
Aplicación en accionamientos de marcha en el circuito cerra- b b
do. La válvula de dirección de marcha del motor se conmuta a a
junto con la válvula direccional de 4/3 vías en el dispositivo de
mando de la bomba de marcha.
La conmutación de la bomba (A4VG, A10VG) en una posición
neutra o en inversión puede dar lugar a una frenada brusca del
vehículo, condicionada por la masa del vehículo y la velocidad
de marcha en ese momento.
Esta frenada brusca puede evitarse si se utiliza la conmutación
eléctrica siguiente.
La conmutación actúa de manera que la bomba (A4VG, A10VG),
1. en posición neutra, mantenga la dirección de marcha anterior.
2. en posición de inversión, el motor con demora (aprox. 0,8 s) Variador HA1R.,HA2R. (véase página 21)
conmute la bomba para adoptar otra dirección de marcha.

Esquema de conexiones de válvula eléctrica de dirección


de marcha

K2

24 V DC
V
N
R a
K1.1 V1
K2.1
Solenoide de conmutación a en la válvula de dirección de
K1.2 24 V DC marcha
A3 B3
K1
A2
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 25/76

Notas
26/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 28 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


HZ1 Variador hidráulico de dos puntos
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

213
1871)
183
154 X
26 58 G
45 45
U T1

109
89
'
30

60
°
ø100 -0.022

12
ø62

ø19

118
ø1
271)
20
25

ø11
50.8
65

Z
23.8
136

118
T2
7
max.13.4 16
25 58
M1

1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)
35.5 35.5

X X G
G
ø19
50.8

B A B A

M1 M1
132 23.8
45 45
146
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 27/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 28 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W30x2x30x14x9g W25x1,25x30x18x9g

22 19
7.5 6
ø35

ø35
M8x1.25 1) 2)
M10x1.5 1) 2)

8 15
35 43

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 3/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M10x1,5; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
unidades y para presión de ajuste externo )
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M16x1,5; 12 prof. 100 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
28/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 28 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión

214 244
88.5 35.5 189 204
88.5 35.5 189
G X G X X G X
G
G2

119

122
87

87
72
B A G2
B A

136

136
M1 M1
M1 M1

EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional

35.5 216

G G

174
B A

M1 136

M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74

EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión

244
88.5 216
88.5 204

G
G G
G
174

174

G2
72

G2
B A B A
136

136

M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 29/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 28 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

EZ1, EZ2 HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador eléctrico de dos puntos con solenoide de conmutación Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

35.5 214
209
M1 M1
G
G

96
166
B A
B A

130
148
136
G X G
M1 35.5 135
X
M1 HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto

HA1U1, HA2U2 HA1R1, HA2R2


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador automático, dependiente de la presión alta, sobreman-
sobremando eléctrico do eléctrico y válvula eléctrica de dirección de marcha

209 209
M1 M1
M1 M1

96
96

B A B A

216
216

G G
G G

b 110
Tener en cuenta la indicación de la página 74

DA1, DA4 DA2, DA3, DA5, DA6


Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones, válvula
válvula hidráulica de dirección de marcha eléctrica de dirección de marcha y conmutación eléc. Vg máx

110 216
160 216 8.5 175
X3 ,G 152
X1 X1 X3
X1 X2 G X3
X1 ,X2 G
155
120

G
130

X3
93

B A A
B
136

136

M1
M1
M1
M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
30/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 55 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

240
2121)
210
183
32 67 X
G 45° 45°
U T1

110
90
74

60
'
30

ø1
°
ø125 -0.025

12

150
ø73

ø19

301)
24

ø13.5
50.8
79

23.8 Z

151
150
T2
7.5
max. 14.6 22
31 67
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal para A/B posterior para
frontal (02) HZ3, EZ3 (02) HZ3, EZ3 (01)
35.5 35.5
X 50.8
X G G
23.8
ø19

ø19

A
50.8

B A B A B A
B

X X
M1 M1
23.8 G 61 G 61
152 54 54 152 37.5 37.5
166 166
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 31/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 55 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W35x2x30x16x9g W30x2x30x14x9g

28 28
9.5 9.5

ø45

ø45
M12x1.75 1) 2)
M12x1.75 1) 2)

8 8
40 35

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 3/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M10x1,5; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
32/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 55 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión

272
241 232
88.5 35.5 216 88.5 35.5 211
G X G X X G X
G

120
G2

126
89

93
76
B A G2
B A

151

151
M1
M1
M1 M1

HZ3 EP1, EP2


Variador hidráulico de dos puntos Variador eléctrico con solenoide proporcional

35.5 243
227
183

G G

176
100
31
24

B A
B A
117

X
146

151
61 G 151 M1
152 215 G
M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74

EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión

271
88.5 243 88.5 231

G G G
G
176

176

G2
73

G2
B A B A
151

151

M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 33/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 55 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

EZ3, EZ4 HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador eléctrico de dos puntos con solenoide de conmutación Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

227 237
M1
M1

100

104
B A B A

145

142
157
G G
G 124 X
G 35.5 159
X
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto

HA1U1, HA2U2 HA1R1, HA2R2


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador automático, dependiente de la presión alta, sobreman-
sobremando eléctrico do eléctrico y válvula eléctrica de dirección de marcha

237 237
M1 M1 M1
M1

104
104

B A B A

225
225

a
G G
G
G
35.5 b 110

Tener en cuenta la indicación de la página 74

DA1, DA4 DA2, DA3, DA5, DA6


Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones, válvula
válvula hidráulica de dirección de marcha eléctrica de dirección de marcha y conmutación eléc. Vg máx

242
242 110 8.5 202
160 178
X1 X1 X3
X3 ,G G X3
X1 X2 G
X1 ,X2
156

G
132
122

X3
94

B A B A
151

151

M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
34/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 80 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

269
2391)
238
208
32 76 G X
45° 45°
U T1

116
'

96
0
78

°3
12
ø140-0.025
ø83

165
341)
80

28
ø1

ø13.5
ø25
57.2
86

167
27.8
165
T2
7.5
max.14.6 23
31 76
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE,
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal para A/B posterior para
frontal (02) HZ3, EZ3 (02), HZ3, EZ3 (01),
35.5 35.5
57.2
X G X G
27.8
ø25

B A
57.2
ø25

B A B A
B A

M1 M1 X
27.8 G 61 G 61
164 54 54 164 42 42
178 178
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 35/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 80 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W40x2x30x18x9g W35x2x30x16x9g

36 28
12 9.5

ø50

ø50
M12x1.75 1) 2)
M16x2 1) 2)

8 8
45 40

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M12x1,75; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
36/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 80 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión

301
269 259
88.5 35.5 244 88.5 35.5 244
G X G G X
G X X
G2

126

129
95

95
79
G2
B A B A

167

167
M1 M1
M1 M1

HZ3 EP1, EP2


Variador hidráulico de dos puntos Variador eléctrico con solenoide proporcional

255 35.5 271


208

G G
114

182
27

B A
35

B A
132
161

167
X
G M1
61 172
G
164 242 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74

EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión

299
88.5 271 88.5 259

G G G
G
G2
182

182

G2
79

B A B A
167

167

M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 37/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 80 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

EZ3, EZ4 HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador eléctrico de dos puntos con solenoide de conmutación Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

268
255
M1

114

114
B A B A

161

152
171
G
124 X
G G G
35.5 183
X
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto

HA1U1, HA2U2 HA1R1, HA2R2


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador automático, dependiente de la presión alta, sobreman-
sobremando eléctrico do eléctrico y válvula eléctrica de dirección de marcha

268 268
M1 M1 M1 M1

114
114

B A B A

G
G

238
238

a
G b G
110

Tener en cuenta la indicación de la página 74

DA1, DA4 DA2, DA3, DA5, DA6


Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones, válvula
válvula hidráulica de dirección de marcha eléctrica de dirección de marcha y conmutación eléc. Vg máx

270 272
207 110 8.5 230
160
X3 ;G G X3 X1 X3
X1 X2 X1 ;X2 X1 b
a
162

G
138
127

X3
100

G
B A B A
167
167

M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
38/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 107 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

290
258
2571)
220
40 78 X
G 45° 45°
U T1

122
101
87
.5°
12
ø160 -0.025

190
ø90

ø2

381)
30
00

ø17.5
ø25
57.2
97

Z
27.8
175
190
T2
7.5
max.14.6 25 M1
39 78
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B, posterior (01) A/B lateral, frontal para A/B, posterior para
frontal (02) HZ3, EZ3 (02) HZ3, EZ3 (01)
40.5 40.5
57.2
X G X G
27.8
ø25

A
57.2

B A B A B
25

B A

27.8
X X
M1 M1
180 65 65 G 61 G 61
196 180 42 42
194
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 39/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 107 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W45x2x30x21x9g W40x2x30x18x9g

36 28
12 9.5

ø60
ø60

M12x1.75 1) 2)
M16x2 1)2)

8
8
50 45

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M12x1,75; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
40/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 107 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión

311
291 270
88.5 40.5 258
88.5 40.5 258
X G X G G X
G X
G2

133
101

136
101
86
B A G2
B A

175

175
M1
M1
M1
M1

HZ3 EP1, EP2


Variador hidráulico de dos puntos Variador eléctrico con solenoide proporcional

270 291
220
G G

187
122
30

B A
38

B A
143
173

175
X
G M1
61 182 G M1
180 257

Tener en cuenta la indicación de la página 74

EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión

88.5 291 313


88.5 270

G G G G
G2
187

187
86

B A G2
B A
175

175

M1
M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 41/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 107 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

EZ3, EZ4 HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador eléctrico de dos puntos con solenoide de conmutación Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

270 282
M1 M1

122

122
B A B A

183
172

164
G X
G G
124 40.5 199
G X
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto

HA1U1, HA2U2 HA1R1, HA2R2


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador automático, dependiente de la presión alta, sobreman-
sobremando eléctrico do eléctrico y válvula eléctrica de dirección de marcha

282 M1 282
M1 M1 M1

122
122

B A B A

249
249

a
G
G G
b
112

Tener en cuenta la indicación de la página 74

DA1, DA4 DA2, DA3, DA5, DA6


Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones, válvula
válvula hidráulica de dirección de marcha eléctrica de dirección de marcha y conmutación eléc. Vg máx

291 292
174 216 112 8.5 239
X3 ;G X1 X1 X3
X1 X2 G X3
X1 ;X2 G
171

X3
146
134
107

G
B A B A
175
175

M1 M1
M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
42/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 140 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


HZ1 Variador hidráulico de dos puntos
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

322
289
2881)
247
40 92
G X 45 45
U T1

132
109
99
'
30
ø180 -0.025

12
ø94

210
421)
33
24

ø17.5
ø2
ø32
66.7
97

Z
31.8
195

T2 210

7.5
max.14.9 28
39 92
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)

40.5 40.5
X G X G
66.7

B
ø32

B A A

31.8

M1 M1
204 76 76
225
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 43/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 140 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremo de eje
Z Eje dentado DIN 5480
W45x2x30x21x9g

36
12

ø60
M16x2 1) 2)

8
50

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
44/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 140 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión

342
323
302
88.5 40.5 290
88.5 40.5 290
X G X G G X
G X
G2

141
108

144
108
93
B A G2
B A

195

195
M1
M1
M1
M1

EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional

323

G
G

195
B A

195
M1
M1

Tener en cuenta la indicación de la página 74

EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión

88.5 322 344


88.5 302
G
G G G
G2
195

195
93

B A G2
B A
195

195

M1
M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 45/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 140 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

EZ1, EZ2 HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador eléctrico de dos puntos con solenoide de conmutación Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

321
316
G M1 M1
G

186

132
B A B A

178
198
195
G X
M1 G
M1 40.5 225
X
HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto

HA1U1, HA2U2 HA1R1, HA2R2


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador automático, dependiente de la presión alta, sobreman-
sobremando eléctrico do eléctrico y válvula eléctrica de dirección de marcha

316 316
M1 M1 M1 M1

132
132

B A B A

263
263

a
G G
b
G G
112

Tener en cuenta la indicación de la página 74

DA1, DA4 DA2, DA3, DA5, DA6


Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones, válvula eléc-
válvula hidráulica de dirección de marcha trica de dirección de marcha y conmutación eléc. Vg máx

322 324
174 247 112 8.5 270
X3 ;G X1 X3
X1 X2 X1 ;X2 G X3 X1

G
X3
179
154
141
115

G
B A B A
195
195

M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
46/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 160 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


HZ1 Variador hidráulico de dos puntos
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

329
296
2951)
254
40 92.5 G X
45 45
U T1

137
108
102
'
30
ø180 -0.025

12
ø100

210
431)
34
24

ø17.5
ø2
ø32
66.7
110

197 Z

31.8
T2 210
7.5
max.14.9 28
39 92.5
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)

40.5 40.5

X G X G
66.7
ø32

B A B A

31.8

M1 M1
204 76 76
225
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 47/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 160 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W50x2x30x24x9g W45x2x30x21x9g

36 36
12 12

ø70
ø70

M16x2 1) 2)
M16x2 1) 2)

11
8
55
50

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
unidades y para presión de ajuste externo )
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 230 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
48/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 160 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión

329 349
88.5 40.5 297 88.5 40.5 297
G X G G X
G X G2 X

144
141

108
108

93
G2
B A B A

197
197
M1 M1
M1 M1

EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional

330

G
G

195
B A

197
M1
M1

Tener en cuenta la indicación de la página 74

EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión

351
88.5 330 88.5 309

G G G G
G2
195
195

93

G2
B A B A
197
197

M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 49/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 160 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

EZ1, EZ2 HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador eléctrico de dos puntos con solenoide de conmutación Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

328
323
G M1 M1
G

186

137
B A B A

181
197

200
G X
M1
G
M1 40.5 232 X
HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto

HA1U1, HA2U2 HA1R1, HA2R2


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador automático, dependiente de la presión alta, sobreman-
sobremando eléctrico do eléctrico y válvula eléctrica de dirección de marcha

323 323
M1 M1 M1 M1

137
137

B A B A

266
266

G G a
b
G G
112

Tener en cuenta la indicación de la página 74

DA1, DA4 DA2, DA3, DA5, DA6


Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones, válvula
válvula hidráulica de dirección de marcha eléctrica de dirección de marcha y conmutación eléc. Vg máx

329 330
174 254 112 8.5 277
X3 ;G G X3 X1 X1 X3
X1 X2 X1 ;X2
G
X3
178
153
141
115

G
B A B A
197

197

M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
50/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 200 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


HZ1 Variador hidráulico de dos puntos
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

345
314
3121)
267
40 96
G X 45° 45°
U T1

143
113
107
0'
12°3
ø200 -0.029
ø108

236
471)
36

ø22
ø32

50
66.7
117

ø2
209

31.8 236
T2

7.5
max.14.9 32 M1
39 96
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)

40.5 40.5
X G X G
66.7
ø32

B A B A

31.8

M1 M1
216 82 82
235
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 51/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 200 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremo de eje
A Eje dentado DIN 5480
W50x2x30x24x9g

36
12
ø70
M16x2 1) 2)

11
55

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U 3
Conexión de lavado ) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
52/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 200 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión

362
346 321
88.5 40.5 313 88.5 40.5 309
G G X G G X
X X
G2

149
145

113
112

98
G2
B A B A

209

209
M1 M1
M1 M1

EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional

346

G G

199
B A

M1 209
M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74

EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión

88.5 346 88.5 368


325

G G G
G
G2
199
199

97

G2
B A B A
209
209

M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 53/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 200 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

EZ1, EZ2 HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador eléctrico de dos puntos con solenoide de conmutación Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

344
340
G G M1 M1

190

143
B A B A

190
209

209
G X
M1
M1 40.5 245 G
X
HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto

HA1U1, HA2U2 HA1R1, HA2R2


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador automático, dependiente de la presión alta, sobreman-
sobremando eléctrico do eléctrico y válvula eléctrica de dirección de marcha

340 340
M1 M1 M1 M1

143
143

B A B A

275
275

G a

G b
G
112

Tener en cuenta la indicación de la página 74

DA1, DA4 DA2, DA3, DA5, DA6


Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones, válvula eléc-
válvula hidráulica de dirección de marcha trica de dirección de marcha y conmutación eléc. Vg máx

346 347
174 271 112 8.5 294
X1 X3
X1 X3 ;G X2 X1 ;X2 G X3 X1
G G
X3
183
146

158
119

B A B A
209

209

M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
54/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 250 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


HZ Variador hidráulico de dos puntos
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

383
370
342 1)
326
287
G
45°
48 82 X 45° 3°
3
U T1

max. 188
143
123
50
105
'

ø2
5
°1
ø200 -0.072

13

236
57 1)
44

ø22
105

66.7

ø24
Z

5
ø32

31.8
248

T2 6
M1
236
14 25
50 82
M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
48.5 48.5 48.5
G G G
X X X

B A
66.7
66.7

ø32

B1 A1
ø32

B A B A

31.8 31.8
MB MA MB MA MB MA

M M M
224 56 56 56 56
236 224
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 55/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 250 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
Z Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W50x2x30x24x9g DIN 6885, AS14x9x80

36 36
12 12

53.5

ø60
ø60
M16x2 1) 2)

M16x2 1) 2)
ø50 +0.018
+0.002

9 82
58

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
X Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
56/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 250 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D EP1, EP2


Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con re- Variador eléctrico, con válvula proporcional
gulación de presión de control directo; HD.G con control remoto
48.5 383
G 326
118 383
X G
X 36 333
G P G
X X P

max.188
123

max.188
152
B A
B A

256
272

248
M M
X3 35 G2
35 251 M M
G2 ;X3
HD.D con G2, sin X3
HD.G con X3, sin G2

EP.D EZ1, EZ2


Variador eléctrico (válvula proporcional) con regulación de Variador eléctrico de dos puntos, con válvula de conmutación
presión de control directo; EP.G con control remoto
118 383
36 333
G
P P G 128.5 383
X X G
G
max.188
152

170
B A
B A
256
272

248
M G2 M
X1 35 M M
35 251
G2 ;X3
EP.D con G2, sin X3
EP.G con X3, sin G2

HA1, HA2 / HA1T, HA2T DA


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico válvula hidráulica de dirección de marcha

384 384
M
159 307
M G
X1 X2 MST X1 G
MB MA
170

max.188

B A
125

B A
max.275
210

X
248

G 48.5
X
248 M M
G
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto X1, X2 con racor B B0-GEV 8L/M14x1.5-WD
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 57/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 355 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


HZ Variador hidráulico de dos puntos
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

432
416
3861)
366 335
322 22°30'
G 45° ø18
48 95 X

8X
U

45
16
T1

°=
M

36

max.203
ø3

157
20
128

137
'
15
ø280 -0.081

°
13

335
64 1)
49
128

60
79.4

Z ø3
ø40

36.5
T2 279

14 28
50 95
M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
54 54 54
G G G
X X X

B A
79.4

B1 A1
ø40
79.4

A
ø40

B B A

MB MA MB 36.5 MA MB 36.5 MA

M M M
270 70 70 70 70
284 270
58/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 355 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W60x2x30x28x9g DIN 6885, AS18x11x100

42 42
15 15

ø70
ø70

64
M20x2.5 1) 2)

M20x2.5 1) 2)
ø60 +0.030
+0.011

11 105
82

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/2 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 1 1/2 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M16x2; 24 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
X, X1, X2 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 59/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 355 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D EP1, EP2


Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con re- Variador eléctrico, con válvula proporcional
gulación de presión de control directo; HD.G con control remoto
54 431
G 366 119 431
X G 36 387
X G P P G
X X

max.203

max.203
137

164
B A
B A

268
271
288

279
X3 G2
M 33 M
40 272 G2 M
287
X3
HD.D con G2, sin X3 M
HD.G con X3, sin G2

EP.D EZ1, EZ2


Variador eléctrico (válvula proporcional), con regulación de Variador eléctrico de dos puntos, con válvula de conmutación
presión de control directo; EP.G con control remoto
119 431
36 387
G P P 130.5 431
X G G
X G
max.203
164

190
B A
B A
268
271
288

279
X3
M 33 G2 M M
40 272 G2
X3
EP.D con G2, sin X3 287 M
EP.G con X3, sin G2

HA1, HA2 / HA1T, HA2T DA


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico válvula hidráulica de dirección de marcha

432 108 431


M M G 366
X1 X2 MST X1 G
190

max.203
137

B A
B A
max.300
234

279

X
G 54 X M
279
G
HA1 y HA2, X cerrado M
HA1T y HA2T, X abierto
60/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 500 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando


HZ Variador hidráulico de dos puntos
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

490
470
439 1)
417
370 5' 22°30'
48 110 33°4
X G 0 24
M2

8x
U ø22

45
T1

°=
360
°
217
ø4 60

169
00 ø3
148
141
5'
°1
ø315 -0.081

13

375
711)
55
141

79.4

Z
ø40

36.5
306

T2
375
14 30
50 110

M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
61.5 61.5 61.5
G G G
X X X
MA

B A
ø40

79.4
ø40
79.4

B A B A B1 A1

MB MA 36.5 MB 36.5 MA
MB

M M M
298 78 78 78 78
310 298
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 61/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 500 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W70x3x30x22x9g DIN 6885, AS20x12x100

42 42
15 15

74.5
ø80

ø80
M20x2.5 1) 2)

M20x2.5 1) 2)
ø70 +0.030
+0.011

13 105
80

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/2 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 1 1/2 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M16x2; 24 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
X, X1, X2 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio ) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
62/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 500 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D EP1, EP2


Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con re- Variador eléctrico, con válvula proporcional
gulación de presión de control directo; HD.G con control remoto
61.5 490
G 418 126 490
X X G 43 438
G P
X P G
X

217
148

217
176
B A
B A

287
288
306

306
X3 23 G
39
M 2 X3; M
315 G2 M
317
HD.D con G2, sin X3 M
HD.G con X3, sin G2

EP.D EZ1, EZ2


Variador eléctrico (válvula proporcional), con regulación de Variador eléctrico de dos puntos, con válvula de conmutación
presión de control directo; EP.G con control remoto
126 490
43 438 137.5 490
G P P G G
X G
X
217
176

217
B A
B A
287
288
306

306
X3 23 G2
M X3;M M
39
315 G2
EP.D con G2, sin X3
317 M
EP.G con X3, sin G2

HA1, HA2 / HA1T, HA2T DA


Variador automático, dependiente de la presión alta y Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico válvula hidráulica de dirección de marcha

490
490 120 418
M G
MST X2 G
X1 X2
217

M
217
151

B A
B A
max.325
258

306

X
G
61.5 322
X M
HA1 y HA2, X cerrado
G M
HA1T y HA2T, X abierto
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 63/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 1000 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD1, HD2 Variador hidráulico


HZ Variador hidráulico de dos puntos dependiente de la presión de mando
Uniones por brida SAE A/B lateral, frontal (02)

618
598
5551)
537
476 22°30'
45° 8x
47 147 X G ø22 45
°=
U 360

24
T1 °

M
00

274
ø4 ø5

207
183

189
50
13 °
ø400 -0.089

15'

465
ø50

891)
70
183

96.8
Z

377
44.5
T2
465
14 35
50 147

M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)

Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
70 70 70
G G G
X X X

B
96.8
96.8

A
ø50

A B1 A1
ø50

B A B

MB MA MB 44.5 MA MB 44.5 MA

M M M
370 98 98 98 98
384 370
64/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Dimensiones, Tamaño Nominal 1000 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W90x3x30x28x9g DIN 6885, AS25x14x125

50 50
18 18
ø100

ø100
95
M24x3 1) 2)

M24x3 1) 2)
ø90 +0.035
+0.013

14 130
105

Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 2 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 2 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M20x2,5; 24 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M42x2; 20 prof. 720 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M42x2; 20 prof. 720 Nm 2)
X Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio ) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 65/76

Dimensiones, Tamaño Nominal 1000 Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

HD.D EP1, EP2


Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con re- Variador eléctrico, con válvula proporcional
gulación de presión de control directo; HD.G con control remoto
617
70 537 135 617
G X G 52 544
X G P X P G
X

274
189

274
219
B A
B A

373
388

377
M
X3 51 31 G2 M M
420 G2,X3
HD.D con G2, sin X3 M
HD.G con X3, sin G2

EP.D EZ1, EZ2


Variador eléctrico (válvula proporcional), con regulación de Variador eléctrico de dos puntos, con válvula de conmutación
presión de control directo; EP.G con control remoto

135 617
52 544 146.5 617
G P G G G
P X
X

274
274
219

B A B A

377
373
388

M
X3 51 31 G2
M
M
420 M
EP.D con G2, sin X3
G2,X3
EP.G con X3, sin G2

HA1, HA2 / HA1T, HA2T


Variador automático, dependiente de la presión alta y
dependiente de la presión alta sobremando hidráulico

M 618
M
274

B A
max. 395
328

X
G 70
415 X
G
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto
66/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Válvula de Lavado y de Presión de Alimentación


La válvula de lavado y de presión de alimentación se em- Esquema de conexiones
plea para la evacuación del calor desde el circuito cerrado y Tamaño nominal 28...200
para asegurar la presión de alimentación mínima (presión de
apertura 16 bar, ajuste fijo; tener en cuenta el ajuste de válvula G
primaria). El efecto secundario es el lavado de la carcasa.
El fluido hidráulico caliente se transporta desde el correspon-
diente lado de baja presión a la carcasa del motor. Éste se
conduce hacia el tanque junto con el fluido de fuga. El fluido
hidráulico extraído del circuito cerrado debe reemplazarse U T1 G2
mediante la bomba de alimentación con fluido hidráulico refri-
gerado.
En el circuito abierto, la válvula de lavado y de presión de
vg min
alimentación sirve exclusivamente para el lavado de la carcasa
desde el retorno. vg max

La válvula se incorpora en el motor variable o se integra en el


variador (dependiendo del tipo de ajuste y del tamaño nominal). T2
Mediante el diafragma pueden ajustarse diferentes volúmenes
de lavado.
Volúmenes estándar de lavado (a baja presión ΔpND = 25 bar) diafragma

Tamaño nominal Volumen de lavado N.° mat. del diafragma


M1
28, 55 3,5 L/min R909651766
80 5 L/min R909419695 Esquema de conexiones
107 8 L/min R909419696 Tamaño nominal 250...1000
140, 160, 200 10 L/min R909419697 diafragma
U MB B B1
250 10 L/min R909419697
355, 500, 1000 16 L/min R910803019
vg min
Para el TN 28...200 se pueden suministrar diafragmas para
volúmenes de lavado de 3,5 - 10 L/min. Para volúmenes
diferentes de los estándares, indicar en el pedido el diafragma vg max
deseado. El volumen de lavado sin diafragma es aprox. de 12 a
14 l con baja presión ΔpND = 25 bar.

T1 T2 MA A A1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 67/76

Válvula de Lavado y de Presión de Alimentación Rogamos solicitar planos de montaje antes de


determinar la construcción. Medidas en mm

Dimensiones
Tamaño nominal 28...200

HA1, HA2 HD, HZ1, DA, HZ3,


EP, EZ1, EZ3,
EZ2 EZ4

A2

A3

A1 A4

TN A1 A2 A3 A4
28 214 125 161 –
55 243 133 176 236
80 273 142 193 254
107 288 144 200 269
140 321 154 218 –
160 328 154 220 –
200 345 160 231 –

Tamaño nominal 250...1000

HD, HZ, DA, HA1, HA2


EP, EZ,

A1 A2

TN A1 A2
250 357 402
355 397 446
500 440 504
1000 552 629
68/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Válvula de Frenado BVD (TN 55...160)


Función
Las válvulas de frenado de marcha/cabestrante deben reducir en un circuito abierto el riesgo de revoluciones excesivas y ca-
vitación de los motores de pistones axiales. La cavitación se produce si al frenar, bien en una marcha en descenso o bien con
reducción de carga, el motor gira más rápido que el caudal de alimentación que corresponde.

Advertencia:
– La válvula de frenado BVD debe indicarse adicionalmente en el pedido. Recomendamos solicitar la válvula de frenado y el mo-
tor en conjunto. Ejemplo de pedido: A6VM80HA1T/63W–VAB380A + BVD20F27S/41B–V03K16D0400S12
– Variadores con inicio de regulación a Vg mín (p. ej. HA) se prohiben en accionamientos de carrera de cabrestante por cuestiones
de seguridad.
– La válvula de frenado no reemplaza al freno mecánico de servicio y de parada.
– Tener en cuenta las indicaciones detalladas para la válvula de frenado BVD en RS 95522!

Válvula de frenado de marcha BVD...F Válvula de frenado de cabrestante BVD..W


Ejemplo de aplicación Ejemplo de aplicación
– Accionamiento de marcha en excavadoras – Accionamiento de cabrestante en grúas
– Accionamiento de traslación en grúas sobre orugas

Ejemplo de esquema de conexiones para accionamientos de marcha en excavadoras móviles


A6VM80HA1T/63W–VAB380A + BVD20F27S/41B–V03K16D0400S12

U T1 MB G ext.
L
G1 B

vg max S
vg min
A
T2 MA

M1

Ejemplo de esquema de conexiones para accionamientos de cabrestante en grúas


A6VM80HD1D/63W–VAB380B + BVD20W27L/41B–V01K00D0600S00

G
X

U T1 MB
L
G1 B

Br

vg min S
vg max
A
T2 MA
M1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 69/76

Válvula de Frenado BVD (TN 55...160) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm

Dimensiones
A6VM...HA A6VM...HD o EP 1)
A1
A5 A6 A9
A8 A2
A7 A2
Gext.
S
B A A B

A4 A10
A4
S
B A

A3
Br
A7 A8 MB; (MA)
A6 A5 MB; (MA)

A6VM Válvula de Conexiones 2) Conexiones


frenado en el motor
TN... Modelo A, B S Gext. Gext. Br MA, MB
Placa (versión S) (versión L) (versión L) Conexión para
medición
(cerrada)
55...38 BVD20...17 3/4 in M22x1,5; 14 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M14x1,5; 8 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M18x1,5; 12 prof.
80...38 BVD20...27 1 in M22x1,5; 14 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M14x1,5; 8 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M18x1,5; 12 prof.
107...37 BVD20...28 1 in M22x1,5; 14 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M14x1,5; 8 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M18x1,5; 12 prof.
107...38 BVD25...38 1 1/4 in M27x2; 16 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M14x1,5; 8 prof. M12x1,5; 12 prof. M18x1,5; 12 prof.
140...38 BVD25...38 1 1/4 in M27x2; 16 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M14x1,5; 8 prof. M12x1,5; 12 prof. M18x1,5; 12 prof.
160...38 BVD25...38 1 1/4 in M27x2; 16 prof. M12x1,5; 12,5 prof. M14x1,5; 8 prof. M12x1,5; 12 prof. M18x1,5; 12 prof.
250...08 bajo pedido

A6VM Dimensiones
TN... A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10
Placa
55...38 311 302 143 50 98 139 75 222 326 50
80...38 340 331 148 55 98 139 75 222 355 46
107...37 362 353 152 59 98 139 84 234 377 41
107...38 380 370 165 63 120,5 175 84 238 395 56
140...38 411 401 168 67 120,5 175 84 238 446 53
160...38 417 407 170 68 120,5 175 84 238 432 51
250...08 bajo pedido
1) Las designaciones de conexión que figuran en la válvula de frenado no coinciden en la versión de montaje para los variadores
HD y EP con la designación de conexión de A6VM. ¡La designación de las conexiones en planos de montaje del motor es de
carácter vinculante!

2) Conexiones en la válvula de frenado


A, B Conexiones de trabajo
S Alimentación (cerrada)
Gext. Ventilación de frenado, presión alta, cerrada
Br Ventilación de frenado, presión alta reducida, abierta
Versión S "Conexión para ventilación de frenado con presión alta"
Versión L "Conexión para ventilación de frenado con presión alta reducida"
70/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Válvula de Frenado BVD (TN 55...160) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm

Fijación de la válvula de frenado


En la entrega, la válvula de frenado está fijada al motor con
2 tornillos. Estos tornillos no deben retirarse durante la fijación
de las conducciones de trabajo. En caso de entrega separada
de la válvula de frenado y del motor, la válvula debe fijarse en
primer lugar a la placa de conexión del motor con los tornillos
suministrados. La fijación definitiva de la válvula de frenado
al motor se realiza en ambos casos mediante el racor de las
conducciones de trabajo, por ejemplo con bridas SAE 4 agu-
jeros. Para esto se necesitan en total 6 tornillos con la longitud
de rosca B1+B2+B3, así como 2 tornillos con la longitud de
rosca B3+B4.
Para el apriete de los tornillos es imprescindible atenerse a
la serie indicada 1 hasta 8 (véase esquema adjunto) en dos
fases.
En la primer fase, los tornillos deben apretarse con un par de
apriete medio y, en la segunda fase, con un par de apriete
máximo (véase la siguiente tabla).

Rosca Clase de resistencia Par de apriete en Nm


M10 10.9 75
M12 10.9 130
M14 10.9 205

B1
B2
B3
8 5
4 1

26 73
1)

B4

1) Brida, por ejemplo brida SAE

TN...Placa 55...38 80...38 107, 140,


107...37 160...38
B1 2) M10x1,5 M12x1,75 M14x2
17 prof. 15 prof. 19 prof.
B2 68 68 85
B3 específico del cliente
B4 M10x1,5 M12x1,75 M14x2
15 prof. 16 prof. 19 prof.
2) Longitud de roscado mínima necesaria 1 x Ø de rosca
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 71/76

Indicador del Angulo de Basculamiento (TN 250...1000) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm

Indicador óptico del ángulo de basculamiento (V) Indicador eléctrico del ángulo de basculamiento (E)
La posición de basculamiento se indica con una espiga lateral La posición del motor se indica en este caso mediante un cap-
en la placa de conexión. La longitud de la espiga sobresaliente tador inductivo de posición. El captador transforma la posición
depende de la posición de la lente de mando. del dispositivo de variación en una señal eléctrica.
Si la espiga está a ras con la placa de conexión, el motor se Mediante esta señal se puede transmitir la posición de bascu-
encuentra al inicio de regulación. En el basculamiento máximo, lamiento con un dispositivo eléctrico de mando.
la longitud de la espiga alcanza 8 mm (visible tras el desmonta-
Captador inductivo de posición tipo IW9–03–01
je de la tuerca caperuza).
Tipo de protección según DIN/EN 60529: IP65

Tamaño nominal 250...1000 Tamaño nominal 250...1000


Ejemplo: inicio de regulación para Vg máx Ejemplo: inicio de regulación para Vg mín
Vg min
U Vg max MB B U MB B

s U
α α

Vg min. Vg max.

Vg max. Vg min.

T1 T2 MA A
T1 T2 MA A

A5 A1 A1 A5 Inicio de regulación Inicio de regulación


Vg máx Vg mín
s19 1)

PG9
A6

A6
A3

A3
PG9

Inicio de Inicio de
regulación Vg máx regulación Vg mín
A4 A1 A1 A4
A2 2) A2 2)

TN A1 A) A3 A4 A53) A6 TN A1 A) A3 A4 A6


50 136,5 256 73 238 11 5 50 182 256 73 238 5
355 159,5 288 84 266 11 8 355 205 288 84 266 8
500 172,5 331 89 309 11 3 500 218 331 89 309 3
1000 208,5 430 114 402 11 3 1000 254 430 114 402 3
1) Ancho de llave 2) Medida hasta la brida de montaje
2) Medida hasta brida de montaje
3) Espacio libre necesario para el desmontaje de la tuerca

caperuza.
72/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Indicador del Número de Revoluciones (TN 28...250) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm

La versión A6VM...D y A6VM...F ("preparada para el indicador Esquema de conexiones


del número de revoluciones", es decir, sin sensor) posee un A6VM 28...200 EP G
dentado en el propulsor. De este modo, mediante el propulsor U D
dentado giratorio se genera una señal proporcional al número
de revoluciones, que se detecta con ayuda de un sensor ade- B
cuado y que puede ser transmitida para su procesamiento.
Indicación vg min

vg max
– En el caso de TN 28...200 con indicador del número de
revoluciones solamente se puede utilizar la conexión T2 para A
la salida del fluido de fugas.
T2
Versión "D" (TN 28...200) M1
Apropiada para el montaje adosado del sensor de número
de revoluciones inductivo ID (véase RS 95130). El sensor ID
debe atornillarse en la conexión superior de fluido de fuga T1.
El anillo distanciador necesario para el sensor de número de
revoluciones inductivo ID (TN 28...107) o el racor reductor ros-
cado (TN 140...200) está incluido en el volumen de suministro
del sensor (solo por el pedido, sensor de número de revolucio-
nes con piezas de montaje).

Versión "F" (TN 55...250)


Apropiada para el montaje adosado del sensor de número
de revoluciones HD efecto Hall (véase RS 95135). El sensor
HDD se monta mediante brida para TN 28...200 en la conexión
superior de fluido de fuga T1 y para TN 250 en la conexión
especial prevista con dos tornillos de fijación. La conexión
está cerrada de serie con una cubierta de brida resistente a la
presión.
Recomendamos solicitar el motor variable A6VM completo con
sensor incorporado. El código de tipos del sensor se debe
indicar por separado.
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 73/76

Indicador del Número de Revoluciones (TN 28...250) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm

Versión "F" (TN 55...200): con sensor HDD Versión "D" (TN 28...200): con sensor ID
Y

M18x1 .5 2 )
D
X
D

C2 1)
C1 1)
A

A
C
B

B
1) espacio necesario para conectar y desconectar el contraen-
Versión "F" (TN 250): con sensor HDD.L32 chufe: mín 13 mm
Número de dientes: 78 X 2) par de apriete, máx.: 50 Nm (sensor ID)
82 30° .5
135

32 .5
149
110

Vista X
sin sensor HDD con sensor HDD

M6x1 (DIN 13)


8 prof.
22

20 22
20

°
ø18.2

90

Tamaño nominal 28 55 80 107 140 160 200


Sensores IDR 18/20 – L250 IDR 18/20 – L400
HDD.L16.../20
Número de dientes 40 54 58 67 72 75 80
HDD A Prof. colocación (tolerancia ± 0,1) 16 16 16 16 16 16
B Superficie de apoyo 72,6 76,6 85,6 90,6 93,6 98,6
C 111 115 124 129 132 137
D 67 76 78 92 92,5 96
ID A Prof. colocación (tolerancia ± 0,1) 17,5 17,5 17,5 17,5 24,5 24,5 24,5
B Superficie de apoyo 60 74 78 87 99 102 107
C Sin contraenchufe 120 134 138 147 157 160 165
C1 Con contraenchufe 90° 175 189 193 202 212 215 220
C2 Con contraenchufe 180° 153,5 167,5 171,5 180,5 190,5 193,5 198,5
D 58 67 76 78 92 92,5 96
74/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07

Conector para Solenoide (sólo para EP, EZ, HA.U, HA.R, DA) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm

DEUTSCH DT04-2P-EP04, 2 contactos HIRSCHMANN DIN EN 175 301-803-A/ISO 4400


integrado, sin diodo de descarga bidireccional (No disponible para proyectos nuevos con TN 28...200)
(para EP, EZ, DA) _____________________________________ P
Sin diodo de descarga bidireccional
integrado, con diodo de descarga bidireccional (para EP, EZ, HA.U, HA.R, DA) __________________________H
(para EZ1/2, DA) ______________________________________Q
Tipo de protección según DIN/EN 60529: IP65
Tipo de protección según DIN/EN 60529: IP67 e IP69K
El anillo de hermetizado del racor del cable es adecuado para
La versión Q con diodo de descarga bidireccional de descarga un diámetro de cable de 4,5 mm hasta 10 mm.
se suministra opcionalmente sólo para solenoides de conmuta-
El conector HIRSCHMANN no está incluido en el volumen de
ción de los variadores EZ1/2, DA.
suministro del motor (TN 28...200).
La conexión de protección con diodo de descarga bidirec-
cional se necesita para la limitación de sobretensiones. Estas Tornillo de fijación M3 Racor del cable M16x1,5
sobretensiones se generan al interrumpir la corriente con inte- Par de apriete Par de apriete
rruptores o contactos de relés, o al extraer los contraenchufes MA = 0,5 Nm MA = 1,5 - 2,5 Nm
bajo tensión.
Símbolo de conexión
sin diodo de descarga con diodo de descarga
(2)

65,4
bidireccional bidireccional
(1)

50ø37 2)
Contraenchufe
68,5
DEUTSCH DT06-2S-EP04
2) Solenoide con ø45 para los siguientes variadores:
N.° mat. Rexroth R902601804
HA.U, HA.R (para sobremando eléctrico), EZ3 y EZ4.
compuesto por: Designación
– 1 carcasa ______________________________DT06-2S-EP04
– 1 cuña _ ________________________________________W2S
– 2 manguitos __________________________ 0462-201-16141 Indicación para solenoides redondos.

El contraenchufe no está incluido en el volumen de suministro. La posición del conector puede modificarse girando el cuerpo
Está disponible previa solicitud a Rexroth. del solenoide.
Tener en cuenta el siguiente procedimiento:
1. Aflojar la tuerca de fijación
2. Girar el cuerpo del solenoide a la posición deseada
3. Apretar la tuerca de fijación
36

Par de apriete de la tuerca de fijación: 5+1 Nm


(ancho de llave SW26, 12kt DIN 3124)
ø37

Queda reservado el derecho a modificar la posición de monta-


50 je del conector para solenoide con respecto a las indicaciones
del folleto o del plano.
68.5
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 75/76

Indicaciones de Montaje
Cuestiones generales
Durante la puesta en marcha y el servicio, la máquina de pistones axiales debe estar llena de fluido hidráulico y sin aire.
Esto también debe tenerse en cuenta en caso de una parada prolongada, ya que la instalación puede vaciarse a través de las
conducciones hidráulicas.
El fluido de fuga debe conducirse hacia el tanque a través de la conexión más alta.
La conducción de fluido de fuga debe desembocar, en cualquier estado de servicio, por debajo del nivel mínimo de líquido en el
tanque.

Posición de montaje
Véanse los ejemplos más abajo. Consultar con Bosch Rexroth la posibilidad de otras posiciones de montaje.

Montaje por debajo del tanque (estándar) Montaje por encima del tanque
Motor por debajo del nivel de fluido mín. del tanque. Motor por encima del nivel de fluido mín. del tanque
Posición de montaje recomendada: 1 y 2 – Advertencia: Posición de montaje 8 (eje hacia arriba)
Con un vaciado parcial de la carcasa en esta posición no
se produce una lubricación suficiente de los cojinetes. Con
una válvula antirretorno en la conducción de fluido de fuga
(presión de apertura 0,5 bar) se puede evitar un vaciado a
través de dicha conducción.

1 L1 2 L1 5 6
L1 L1

U T1 T2
U T1 T2

T2 T1

T2 T1

3 L1 4 L1 7 8
L1
U
T2
L1
U
0,5 bar
T1
T2 T1 T2
T1 U
T1 T2
U

Posición de Purgar aire Llenar Posición de Purgar aire Llenar


montaje montaje
1 – T1 (L1) 5 – T1 (L1)
2 – T2 (L1) 6 – T2 (L1)
3 – T1 (L1) 7 – T1 (L1)
4 U T1 (L1) 8 U T1 (L1)
76/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/01.07

Indicaciones Generales
– El motor A6VM está previsto para su uso en un circuito abierto y cerrado.
– El proyecto, montaje y puesta en marcha del motor presupone el empleo de mano de personal capacitado.
– Las conexiones de trabajo y de función están previstas sólo para el montaje adosado de conducciones hidráulicas.
– Durante el servicio y después del mismo, existe riesgo de sufrir quemaduras al tocar el motor y especialmente los solenoides.
Se deberán prever las medidas de seguridad adecuadas, p. ej. ropa protectora.
– En función del estado de servicio del motor (presión de servicio, temperatura del fluido) se pueden producir desviaciones de la
curva característica.
– Pares de apriete:
- Los pares de apriete indicados en esta hoja de características son valores máximos; por tanto, no deben excederse
(valores máximos para roscas).
Se deben tener en cuenta las indicaciones del fabricante para los pares de apriete máximos admisibles de los racores utilizados.
- Para tornillos de fijación según DIN 13 recomendamos la verificación del par de apriete de forma individual según VDI
2230 Stand 2003.
– Se deben respetar los datos indicados y las instrucciones.

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes
Hydraulics de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas
Segmento de productos de máquinas de tales como derecho de copia y de tramitación.
pistones axiales Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especifi-
Werk Elchingen Werk Horb caciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición
Glockeraustraße 2 An den Kelterwiesen 14 o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al
72160 Horb, Germany usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta
89275 Elchingen, Germany
que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y
Teléfono +49 (0) 73 08 82-0 Teléfono +49 (0) 74 51 92-0
envejecimiento.
Telefax +49 (0) 73 08 72 74 Telefax +49 (0) 74 51 82 21
Reservado el derecho a introducir modificaciones.
info.brm-ak@boschrexroth.de
www.boschrexroth.com/axialkolbenpumpen

Das könnte Ihnen auch gefallen