Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Cambio de Torres en las Tres Líneas de Transmisión Sobre la Relavera #3 – Uchucchacua, Estudio Definitivo
para el Incremento de Altura Libre Respecto a la Superficie del Relave
ESTUDIO DEFINITIVO
ÍNDICE
2. TRANSPORTE
3. OBRAS CIVILES
3.1 Fundaciones
3.1.1 Condiciones Generales
4. OBRAS ELECTROMECANICAS
4.1 Montaje de las torres y fundaciones
4.1.1 Método de montaje
4.1.2 Comienzo del montaje
4.1.3 Suspensión del montaje
4.1.4 Preparación de los elementos
4.1.5 Manipulación de los elementos
4.1.6 Posición de los pernos
4.1.7 Alineamiento de las perforaciones
4.1.8 Piezas dañadas
4.1.9 Daños a la galvanización
4.1.10 Tolerancia de montaje
4.1.11 Ajuste y fijación de los pernos
4.1.12 Numeración, número de circuito e identificación de fases en las
estructuras
4.1.13 Medida de la resistencia de tierra
4.1.14 Control final
4.2 Montaje del conductor y cable de guarda
4.2.1 Prescripciones generales
4.2.2 Manipulación de los conductores y cable de guarda
4.2.3 Empalme de conductores y cable de guarda
5. INGENIERIA DE DETALLE
Esta sección cubre aspectos que son comunes a todas las Especificaciones que
norman la construcción de las líneas de transmisión del Proyecto.
- Operación experimental.
- Cumplir con las medidas de protección del medio ambiente.
1.4 Almacenamiento
Serán por cuenta del Contratista todos los gastos de Almacenamiento de Equipos y
Materiales en la Obra. El Contratista observará las siguientes precauciones en
relación con el Almacenamiento de Equipos y Materiales en la Obra:
Los carretes de los conductores vacíos serán igualmente enviados a los depósitos del
Propietario, debidamente estar inventariados corriendo el Contratista con todos los
gastos.
a. Energía
b. Abastecimiento de agua
c. Evacuación de desagües
- Acuerdo con los propietarios para la compensación por el corte y/o retiro
periódico de árboles y plantas que puedan afectar el mantenimiento.
Será responsabilidad del Contratista obtener y pagar todos los permisos y licencias
que sean requeridos para la ejecución de los trabajos.
Será responsabilidad del Contratista también realizar los trámites para obtener el uso
de terrenos y servidumbres para los trabajos temporales del proyecto. El Contratista
deberá obtener lo siguiente:
- Acuerdo con los propietarios para la compensación por daños a los cultivos,
arboles, casas, cercos, edificios y otras propiedades de valor por los cuales el
Contratista será responsable, y que se encuentren fuera de la responsabilidad
del Propietario tal como se indica en la Cláusula 1.10.
El Contratista hará todos los arreglos necesarios con los propietarios antes de entrar
al terreno privado, pero si surgiera cualquier dificultad, el Contratista inmediatamente
informará de esto a la Supervisión.
1.10 Despejes
Donde la ruta no vaya por una zona despejada, se llevará a cabo el despeje de todos
los árboles y arbustos en una franja determinada en los Planos.
Los árboles y arbustos serán cortados a una altura no mayor que un metro del nivel
del suelo. Todos los árboles y arbustos caídos serán removidos en una franja de 10
m. a cada lado del eje central de la línea. Los árboles y arbustos caídos fuera de esta
franja no deberán sobresalir más de dos metros del nivel del suelo.
Fuera de la superficie despejada, según los párrafos anteriores, como mínimo todos
los árboles que están a una distancia del eje central de la línea menor que 2m. serán
talados por el Contratista después de obtener el permiso de los propietarios, para
fines del tendido.
Todos los árboles que tengan un periferia mayor de 25 cm. a 50 cm. sobre el nivel del
suelo, serán envenenados en una forma aprobada para asegurar cualquier
crecimiento posterior. La sustancia activa para el envenenamiento deberá ser
aprobada por las autoridades pertinentes.
Debido a que la vegetación deberá preservarse, el Contratista deberá tomar todas las
precauciones posibles para reducir los daños a ésta, con el terreno. En particular
deberán eliminarse los hoyos y barrancas abiertas por las máquinas excavadoras,
restaurando la superficie natural del terreno.
Donde sea requerido por las Autoridades los trabajos se ejecutarán fuera de las
horas normales o en los intervalos de tiempo autorizados.
El Contratista asumirá los costos que signifiquen las instalaciones necesarias para
llevar a cabo los cruces de caminos, edificios, plantaciones, huertos, y otros
obstáculos o terrenos que no puedan ser cruzados en una forma normal.
El Contratista tomará todas las precauciones para evitar daños a las propiedades
públicas y privadas y asegurará que su personal esté apropiadamente supervisado e
instruido a tal fin. El Contratista será responsable de todos los daños a propiedades,
caminos, desagües, cercados, murallas, árboles, cosechas, y similares, que puedan
producirse durante la ejecución de la Obra.
El Contratista será también responsable del pago necesario a los propietarios para
obtener el derecho de paso en caminos privados.
La designación del Ingeniero Residente deberá ser aprobada por el Propietario, para
lo cual el Contratista remitirá el Curriculum Vitae antes del inicio de la obra,
acompañado de la documentación probatoria respectiva.
Los planos y perfiles mostrarán la exacta ubicación de cada torre, con marcas de
referencia, de modo que, conjuntamente con las planillas de la línea, se pueda
rápidamente averiguar los tipos de torres, fundaciones, aisladores, ubicación de las
juntas, etc.
Al término del Contrato serán remitidos al Supervisor cada uno de tales planos,
perfiles, croquis y cuadros.
2. TRANSPORTE
Los bultos deberán ser marcados consecuentemente con indicación muy clara de los
lugares a los cuales están destinados a fin de evitar confusiones.
Los bultos deberán ser manejados con sumo cuidado durante todas las etapas de
carga, descarga y transporte a fin de evitar daños en los equipos y materiales.
El Contratista deberá elegir las rutas de transporte más conveniente a fin de evitar
interferencias de tráfico y deberá tener especial cuidado con la altura y capacidad de
puentes y túneles y con los cruces con las líneas de comunicación y energía.
3. OBRAS CIVILES
3.1 Fundaciones
Los suelos a lo largo de los tramos a reemplazar las torres en las líneas de
transmisión se han dividido en los siguientes tipos normalizados, que están
definidos a continuación.
CUADRO 1.1
ngulo de
TIPO DE CLASE DE Peso Específico
capacidad fricción
SUELO SUELO del terreno
portante Kg/cm2 interna
g/cm3
Arcilla
I 1.76 15.70 Gravosa 1.68
Roca
II 7.60 22.9 2.55
Las fundaciones de las torres serán del tipo a 4 patas independientes, cuyas
características de diseño y construcción serán establecidas en función del tipo de
torre, de los esfuerzos transmitidos por ella a la fundación y a la naturaleza del
terreno. Para el Vértice V1A será del tipo zapata aislada y para el Vértice V2A será
del tipo bloque de concreto armado.
- Horizontal : 1:2000
- Vertical : 1:500
a) Información disponible
b) Trabajo preliminar
d) Estacas
e) Banderolas
3.3.2.2 Tolerancias
3.3.2.3 Varios
Los puntos principales que son aquellos desde los cuales se tienen
mayor visibilidad de la ruta, serán señalizados con estacas enterradas
que sobresalga aproximadamente 5 cm del nivel del terreno natural y
pintadas de blanco. Además, serán señalizados puntos próximos a
intersecciones con caminos, puntos que presentan irregularidades en
el terreno y cruces con líneas eléctricas y otros.
3.3.4.1 Generalidades
3.3.4.1 Clasificación
3.4 Excavaciones
3.4.1 Alcance
b. Roca
Perforación de barrenos :
a) Barrenar con la ayuda de un compresor de aire, de acuerdo a los
requerimientos del diseño.
b) El rendimiento de una caja de cemento expansivo (20 kg) es de 32
barrenos de 12 pulgadas de profundidad y 12 pulgadas entre cada
uno de los barrenos con un diámetro de 1 pulgada 1/2 . Se debe
barrenar el 75-80% de profundidad en roca y en concreto reforzado
el 80-90% del material en que se trabaja.
Preparación :
Utilizar un bote de 10 a 20 litros de plástico o metal, incorporar en
pequeñas cantidades el cemento expansivo; utilizar guantes, lentes
de segurida y cubreboca (no incluídos).
Mezcla:
La solución actúa en cuanto se mezcla con agua, por cada 1.5 lts de
agua debe mezclar 5 kg de cemento expansivo, cuando la mezcla
esté lista tiene aproximadamente de 10 a 15 minutos para verter en
los barrenos, la mezcla tiene que tener una consistencia uniforme.
Llenado de barrenos:
Previamente limpiar los barrenos dejándolos libres de polvo vertir
el cemento expansivo en los barrenos sacando las burbujas de aire
que queden dentro del barreno, no debe permanecer cerca del área
de trabajo.
Tiempo de corte:
El cemento expansivo empieza a trabajar aproximadamente de 30 a
40 minutos. La grieta aparece en 3 horas después del llenado,
dependiendo de la temperatura y dureza de la roca y concreto. Los
cortes irán apareciendo cada vez más , y al cabo de 24 a 48 horas se
obtendrán los resultados deseados.
El Contratista deberá tomar todas las precauciones posibles y usar los métodos de
excavación más adecuados, para evitar la fracturación de la roca y su eventual
desplazamiento, fuera de las líneas de excavación indicadas en los planos o fuera
de los límites fijados aquellos que se deban a negligencia del Contratista durante
las operaciones de excavación, deberán removerse y rellenarse siguiendo las
instrucciones de la supervisión.
El precio por m3 de excavación incluirá también los trabajos de protección del perfil
excavado y trabajos de desagüe y drenaje con empleo de bombas u otro sistema
adecuado cuando se trate de suelos en presencia de napa freática elevada.
3.5 Rellenos
3.5.1 Alcance
3.5.2 Definiciones
3.5.4.1 Generalidades
Todas las superficies sobre o contra las cuales vaya a colocarse material
de relleno, y las superficies en relación a las cuales la supervisión ordene
específicamente, deberán prepararse de acuerdo con lo que se especifica
en esta cláusula. Todas las fundaciones deberán de "secarse" a límites
aprobados por la Supervisión. No deberá echarse ningún material de
relleno hasta que la Supervisión haya aprobado la fundación
correspondiente.
Las superficies de roca, sobre las cuales vaya a colocarse relleno de arena
ó enripiado, deberán excavarse hasta la rasante mediante barras y
palancas o mediante otros métodos manuales. Se hará la remoción de los
escombros existentes y deberá hacerse la limpieza. Asimismo deberá
hacerse el relleno de las superficies que presenten fracturas locales.
3.5.4.4 Graduación
19 mm (3/4") 90 - 100
0,15 mm (Nº 100) 0- 5
3.5.5 Equipo
El Contratista deberá disponer de los equipos necesarios para realizar las labores
de nivelación, escarificación y compactación. El tipo de equipo para las diferentes
operaciones deberá ser sometido a la aprobación de la Supervisión.
3.5.6 Colocación
3.5.6.1 Generalidades
3.5.6.4 Control
3.5.7 Medición
3.6.1 Alcance
c. Proveer los medios necesarios para mantener control del vaciado del
concreto.
3.6.2 Composición
a. Tipo
b. Ensayos requeridos
d. Abastecimiento
3.6.3.2 Aditivos
- Aceleradores de fraguado
- Aereantes
- Plastificante
- Retardadores de fraguado
- Puzolana
Cada tipo de aditivo deberá tener anexo, por cada suministro, el certificado
de prueba del fabricante que confirme los límites de aceptación requeridos.
La calidad de la puzolana estará de acuerdo con las normas ASTM-C-402.
3.6.4 Agua
El agua empleada en la mezcla y curado del concreto deberá ser fresca, limpia y
fría hasta donde sea posible y no deberá contener residuos de aceites, ácidos,
álcalis, sales, limo, materiales orgánicos u otras sustancias dañinas y estará
asimismo exenta de arcilla y lodo.
3.6.5 Agregados
tracción que tenga lodo o fugas de aceite deberá ser operado en las pilas
de almacenamiento. La descarga del agregado en las pilas deberá
hacerse empleando un sistema de transporte adecuado y dispositivos
escalonados para disminuir la caída libre del material. Las pilas de
almacenamiento deberán tener drenajes adecuados y dispositivos de
manera que permitan un período máximo de drenaje de 24 horas previo al
uso de agregado. Antes de comenzar las operaciones de concreto deberá
haberse producido una cantidad suficiente de agregados para permitir la
colocación continua del concreto al ritmo propuesto, y esta cantidad deberá
mantenerse mientras sea requerido producir concreto para terminar la
obra.
a. Composición
b. Calidad
a. Composición
b. Calidad
3.6.5.4 Granulometría
3.6.6.1 Agregados
a. Control
b. Dosificación
Todos los materiales que integran el concreto deberán medirse por peso
y dosificarse mecánicamente.
c. Contenido de cemento
d. Ajustes
e. Contenido de agua
f. Mortero
El mortero será constituido por una mezcla con una parte de cemento
para 2½ partes de arena (volúmenes secos); las características de la
arena serán conformes a las prescripciones relativas a los agregados.
3.6.8.1 Equipo
3.6.9 Transporte
permanecer sin colocarse un tiempo total mayor de una hora y media después de
mezclado en la planta.
3.6.10 Colocación
3.6.10.1 Aprobación
3.6.10.2 Generalidades
A < 0,5
C
Para determinar el tiempo del desencofrado, no hay que tomar en cuenta los
días en que la temperatura ha sido inferior a + 5C (salvo justificaciones); sin
embargo, este plazo no será inferior a 3 días. El concreto helado será
derribado.
Los desgastes que puede provocar el tiempo caluroso y seco con menos
aparentes que los que pueden producirse sí se realizan concretos en tiempo frío.
Por eso, habrá que llevar una atención particular al cuidado del hormigón:
riego, protección contra el viento seco y cálido, y contra la exposición al sol,
con la ayuda de externas o bolsas humedecidas regularmente, por lo menos
tres días después del vaciado del concreto, o aún por proyección de un toldo
protector sobre la superficie del concreto fresco.
3.6.17 Encofrados
3.6.17.1 Generalidades
encofrados para las superficies que vayan a quedar cubiertas con rellenos
podrán construirse empleando madera sin alisar. Los encofrados para las
superficies que vayan a quedar expuestas y los encofrados para los
conductos de agua deberán revestirse, o construirse empleando un
material liso tal como el acero o la madera cepillada, que no contenga
deformaciones o fallas.
3.6.17.5 Andamios
3.6.19.1 Generalidades
Las superficies sobre las cuales o contra las cuales se vaya a colocar
relleno o concreto no requerirán ningún tratamiento después que los
encofrados se remuevan, a excepción del curado especificado y la
reparación de cangrejeras y otros defectos en el concreto. Las
irregularidades de las superficies deberán corregirse únicamente en
las depresiones y en este caso, se desmejoran las propiedades
estructurales de la Obra. Estas superficies serán encofradas con
madera bruta.
d. Superficies no encofradas
será mortero seco, mortero o concreto según se especifica más adelante. Donde
ocurran irregularidades graduales y abruptas que excedan los límites
especificados en el acápite 3.6.19 "Acabados y procedimientos", las salientes
deberán reducirse mediante desbastación y esmerilado.
El mortero de relleno seco deberá usarse para rellenar las cavidades cuya
superficie contenga por lo menos una dimensión menor de la profundidad de la
cavidad; para rellenar los huecos que queden al removerse los ajustadores
conectados a los extremos de las varillas que sirven para fijar los encofrados.
3.6.21.1 Generalidades
3.6.21.2 Materiales
Todas las listas de materiales y planos de los detalles del acero de refuerzo
deberán ser suministrados por el Contratista para la aprobación de la Supervisión
y no se deberán cortar ni doblar un material hasta que las listas de materiales y los
diagramas de doblado hayan sido aprobados. Tal aprobación por parte de la
Supervisión no deberá, en ninguna forma, desligar al Contratista de su
responsabilidad de la exactitud de tales listas de materiales y diagramas.
Cualquier gasto debido al cambio del material suministrado de acuerdo con tales
listas de materiales y diagramas, a fin de hacer que el mismo esté de acuerdo con
los requerimientos de los planos y especificaciones, deberá ser a cargo del
Contratista.
3.6.24 Colocación
3.6.25 Sujetadores
Todas las armaduras deberán fijarse en sitio por medio de soportes, espaciadores
o tirantes metálicos aprobados.
3.6.27 Empalmes
Todos los empalmes de las armaduras deberán hacerse como se muestra en los
planos. Los empalmes no deberán afectar más de la quinta parte de las varillas
presentes en el corte.
La longitud de empalmes para varillas sin ganchos deberá ser por lo menos de 45
diámetros en general, y de 65 diámetros en las zonas de tracción. Para varillas
con ganchos, las longitudes serán de 30 a 45 diámetros respectivamente. Cuando
se apruebe, los extremos podrán soldarse en vez de traslaparse.
Si el Contratista usara barras más cortas que lo indicado, deberá proveer los
empalmes requeridos y pagar el gasto de cualquier acero y mano de obra que
fuesen necesarios. La sustitución por tamaños diferentes de acero de refuerzo
será permitida solamente con la autorización específica de la Supervisión. El
acero de reemplazo deberá tener un área equivalente al área y parámetro del
diseño. Los empalmes de las barras deberán alternarse.
La medición y pago de las fundaciones se hará por m3, tomando como base el
diseño especificado en los planos ejecutivos. Incluirá el costo del cemento,
agregados, acero de refuerzo, encofrado, desencofrados, pruebas y otros
relacionados.
Cada capa de pintura será aplicada con brocha, en frío, sobre superficies que
deben estar previamente perfectamente limpias y secas. Se aplicarán por lo
menos dos capas de pintura, hasta alcanzar un espesor de la pintura no menor
que 0,5 mm se tomará especial cuidado cuando se pinten los macizos de
concreto; en sellar con la pintura todas las posibles grietas e intersticios,
especialmente donde el montante de la torre sobresalga del macizo mismo.
3.7 Informaciones
- Planilla de las torres con indicación del tipo de fundación propuesta para
cada torre y su correspondiente justificación.
4. OBRAS ELECTROMECANICAS
4.1 Montaje de las torres y fundaciones
Se tomarán las precauciones debidas, para asegurar que ninguna parte de las
torres será forzada o dañada en cualquier forma durante el transporte,
almacenamiento y montaje. No es permitido arrastrar elementos o secciones
ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.
Las piezas que tengan una deformación más grande que 1/600 del largo libre para
piezas sujetas a compresión o 1/300 del largo libre para piezas sujetas a sólo
tracción serán rechazadas. Retorcimientos o doblados agudos serán causas
suficientes para rechazar las piezas.
a. Limpiar con escobilla y remover las partículas de zinc sueltas y los indicios de
óxido, desgrasar si es necesario.
b. Recubrir con dos sucesivas capas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en
la película seca) con un portador fenólico o a base de estirene. La pintura
será aplicada de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Todas las torres deberán estar verticales bajo los esfuerzos producidos por el
conductor y cable de guarda instalados, y las tolerancias siguientes no serán
sobrepasadas en una torre completamente montada:
La verticalidad será medida respecto al eje que pasa por el centro geométrico de
la estructura.
Después del montaje, cada torre será revisada cuidadosamente con el fin de
controlar tanto el estado de la superficie de los perfiles, como el adecuado ajuste
de las tuercas. Además, se procederá a limpiar cuidadosamente los perfiles,
conforme a las instrucciones de la Supervisión.
4.2.1.3 Equipo
4.2.1.5 Andamiaje
4.2.2.3 Poleas
No se emplearán empalmes:
4.2.3.6 Registro
4.2.3.7 Herramientas
Máxima Tensión:
Conductor : 14,01 kN
Cable de guarda : 13,68 kN
E.D.S.:
Flecha Máxima
Para regular los conductores y cable de guarda se usará siempre que sea
posible, el método visual, empleando un nivel o teodolito, asegurado
firmemente a la estructura.
4.2.4.6 Tolerancias
Después del montaje, los aisladores estarán limpios, las partes aislantes brillante y
todas las otras partes libres de materiales extraños.
Las cadenas de aisladores serán montadas por el Contratista y de acuerdo con los
detalles mostrados en los planos del Proyecto.
En cada torre se verificará que los trabajos siguientes hayan sido llevados a cabo:
b. Las partes de la fundación que sobresalen del nivel del suelo estén
apropiadamente formadas y terminadas.
b. Los conductores estén limpios, sin averías, libres de barro, ramas, alambres,
etc.
Una vez finalizada las pruebas de puesta en servicio descritas en el artículo 4.4 se
considerará un período de un mes de operación experimental en el cual cualquier
irregularidad en su funcionamiento que se atribuible a un vicio de construcción deberá
ser reparada por el Contratista.
Este pago incluirá todos los conectores a llevarse a cabo para la completa
instalación de los electrodos. También se pagarán las mediciones de resistividad
y resistencia de puesta a tierra de acuerdo a la cantidad de estructuras instaladas.
4.7 Informaciones
equipo de montaje.
- Tablas de templado de los conductores como indicados en el 4.2.4,
así como Tabla de Regulación de las cadenas de suspensión.
5. INGENIERIA DE DETALLE