Sie sind auf Seite 1von 17

555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 16

mori, misera, mori, Die, wretch, die,


ché tardi più, che fai? why delay any longer, what are you doing?
Perché, mort’al piacer, vivi al martire?
perché vivi al morire?
Why, if dead to pleasure, do you live for torment?
Why do you live on after death?
Claudio
Consuma il duol che ti consuma omai,
di questa morte che par vita uscendo:
mori, meschina, al tuo morir morendo.
Consume the pain that has consumed you,
leave behind this life-like death:
die, poor soul, and in dying have done with death.
MONTEVERDI
* Anima del cor mio
(anonimo)
* My heart’s delight
(anon.)
Madrigals Book 4
Anima del cor mio, My heart’s delight,
poi che da me, misera me, ti parti,
s’ami confort’alcun a’ miei martiri,
since you are leaving me, wretch that I am,
if you would ease my pain at all,
Delitiæ Musicæ • Marco Longhini
non isdegnar ch’almen ti segu’anch’io suffer at least that I may follow you
solo co’ miei sospiri with my sighs alone,
e sol per rimembrarti only to remind you
ch’in tante pen’e in così fiero scempio that I shall live, in pain and dreadful torment,
vivrò d’amor di vera fede esempio. as the model of faithful love.

( Longe da te, cor mio ( Far from you, my love


(anonimo) (anon.)
Longe da te, cor mio, Far from you, my love,
struggomi di dolore, I am racked with pain,
di dolcezza e d’amore. with sweetness and with love.
Ma torna omai, deh, torna: e se ’l destino Return to me now, ah, return: and if fate
strugger vorammi ancor a te vicino, wills that by your side I should suffer,
sfavilli e splenda il tuo bel lume amato, let your beloved eyes sparkle and shine,
ch’io n’arda e mora, that their fire may consume me,
e morirò beato. and I may die happy.

) Piagn’e sospira ) She wept and sighed


(Torquato Tasso: Gerusalemme conquistata VIII,6) (Torquato Tasso: Gerusalemme conquistata VIII,6)
Piagn’e sospira: e quand’i caldi raggi She wept and sighed, and when her flocks
fuggon le greggi a la dolce ombr’assise, fled the sun’s rays to rest in softest shade,
ne la scorza de’ pini o pur de’ faggi a thousand ways she carved her lover’s name
segnò l’amato nome in mille guise, in the bark of pine and beech trees,
e de la sua fortuna i gravi oltraggi and further carved the tales
e i vari casi in dura scorza incise. of all the blows dealt her by fate.
E in rileggendo poi le proprie note And when she read over her own words,
spargea di pianto le vermiglie gote. tears bestrewed her rosy cheeks.

8.555310 16
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 2

Claudio Monteverdi (1567–1643) s’avesse umano spirto, had a human soul,


direbb’ardo d’amor, ardo d’amore, he would say, I burn with desire,
Madrigals Book IV ma ben arde nel core but his heart is indeed aflame
e chiam’il suo desio, and he calls to his mate
1 Ah, dolente partita (a, b, d, e, f) 4:01 che li rispond’ardo d’amor anch’io. who replies, I too burn with desire.
2 Cor mio, mentre vi miro (a, b, c, e, f) 2:32 Che sii tu benedetto, May you be blessed,
3 Cor mio, non mori? (a, b, c, d, f, g) 3:54 amoroso, gentil, vago augelletto. sweet, loving, graceful little bird.
4 Sfogava con le stelle (a, b, d, e, f, g, h) 4:30
% Non più guerra, pietade % No more war, have pity
5 Volgea l’anima mia soavemente (a, b, d, e, f) 4:16 (G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
6 Anima mia, perdona (Part 1) (a, b, c, e, f, h) 3:26 Non più guerra, pietate, No more war, have pity,
7 Che se tu se’ il cor mio (Part 2) (a, b, c, e, f, h) 4:05 pietate, occhi miei belli, have pity, lovely eyes of mine,
8 Luci serene e chiare (a, b, c, e, f, g) 3:59 trionfanti, a che v’armate you have won, why take up arms
contr’un cor ch’è già pres’e vi si rende? against a heart that has yielded and is yours?
9 La piaga c’ho nel core (a, b, d, e, f) 2:56 Ancidete i rubelli, Kill the rebels,
0 Voi pur da me partite, anima dura (a, b, d, e, f, h) 4:49 ancidete chi s’arma e si difende, kill those armed to defend themselves,
! A un giro sol de’ belli occhi lucenti (a, b, c, e, f) 2:46 non chi, vinto, v’adora. not he who, defeated, adores you.
@ Ohimè, se tanto amate (a, b, d, e, f) 3:42 Volete voi ch’io mora? Do you want me to die?
Morrò pur vostro e del morir l’affanno I shall die yours, and feel the agony
# Io mi son giovinetta (a, b, c, e, f) 2:34 sentirò sì, ma sarà vostr’il danno. of death, yes, but you will feel the loss.
$ Quell’augellin che canta (a, b, c, d, f) 2:30
% Non più guerra, pietate (a, b, d, e, f, h) 3:30 ^ Sì, ch’io vorrei morire ^ Yes, I would die
^ Sì, ch’io vorrei morire (a, b, c, e, f) 4:02 (Maurizio Moro) (Maurizio Moro)
Sì, ch’io vorrei morire Yes, I would die,
& Anima dolorosa (a, b, c, e, f, g) 3:54 ora ch’io bacio, Amore, Love, now that I am kissing
* Anima del cor mio (a, b, c, d, f, g) 3:10 la bella bocca del mio amato core. the soft mouth of my beloved.
( Longe da te, cor mio (a, b, c, d, f, g, h) 3:36 Ahi, cara e dolce lingua, Ah, gentle, tender tongue,
) Piagn’e sospira (a, b, c, e, f) 5:21 datemi tanto umore give me so much of your nectar
che di dolcezza in questo sen m’estingua. that on this breast I die of sweetness.
Ahi, vita mia, a questo bianco seno Ah, my life, ah, hold me close
Delitiæ Musicæ deh, stringetemi fin ch’io venga meno. to your white breast until I faint.
Ahi bocca, ahi baci, ahi lingua, i’ torn’a dire Ah mouth, ah kisses, ah tongue, once more
Alessandro Carmignani, Countertenor (cantus) (a) • Paolo Costa, Countertenor (quintus) (b) sì, ch’io vorrei morire. I say yes, I would die.
Fabio Fùrnari, Tenor (quintus-altus) (c) • Paolo Fanciullacci, Tenor (altus) (d)
Marco Scavazza, Baritone (tenor) (e) • Walter Testolin, Bass (bassus) (f) & Anima dolorosa & Grieving soul
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
Maurizio Piantelli, Theorbo (g) • Carmen Leoni, Cembalo (h) Anima dolorosa, che vivendo Grieving soul, having endured
tanto peni e tormenti so much pain and torment
Marco Longhini, Director quant’odi e parli e pensi e miri e senti, in what you hear, speak, think, see and feel,
ancor spiri? che speri? Ancor dimori do you still live, still hope? Do you
Urtext Music Edited by Andrea Bornstein – Ut Orpheus Edizioni, Bologna in questa viva morte? in quest’inferno linger in this living death, in this
de le tue pene eterno? eternal hell of suffering?

8.555310 2 15 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 14

and shining eyes Claudio Monteverdi (1567–1643)


ride l’aria d’intorno, the air around laughs,
e ’l mar s’acqueta e i venti, the sea and winds become calm,
Madrigals Book IV
e si fa il ciel d’un altro lume adorno. and the sky is adorned with a new light. Monteverdi’s Fourth Book of Madrigals was published solemn ceremonies” and “it was also very common for
Sol io le luci ho lagrimose e meste: Only my eyes are sad and full of tears: in Venice by Ricciardo Amadino in 1603, a good eleven his most serene highness the Duke to have the same
certo quando nasceste, when you were born, years after his last published work. This period has often singers perform for his own amusement”.
così crudel e ria, so pitiless and cruel, been examined by Monteverdi scholars as it seems On his return to Mantua Monteverdi found himself
nacque la morte mia. so too was born my certain death. excessively long for a composer whose previous works betrayed by the city, which had offered the prestigious
had appeared at intervals of no more than two or three role of maestro di cappella, left vacant by the death of
@ Ohimè, se tanto amate @ Alas, if you so love years. The originality of the Third Book of 1592 (Naxos Giaches di Wert, to the composer Benedetto Pallavicino.
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) 8.555309) had made it a great success, and by 1644 this He therefore turned his attention to Alfonso II of Este,
Ohimè, se tanto amate Alas, if you so love Fourth Book had been reprinted seven times, in Italy and Duke of Ferrara, a city in the vanguard of cultural and
di sentir dir ohimè, deh, perché fate to hear the word “alas”, ah, why abroad. What then were the reasons for such an extended artistic activity. Unfortunately he was to have bad luck
chi dice ohimè morire? do you want he who says “alas” to die? break? here, just as he had in Verona and Milan: Alfonso died
S’io moro, un sol potrete If I die, you will only hear Various events in Monteverdi’s life probably in 1597 (as he had no heir, Ferrara was handed over to
languido e doloroso ohimè sentire, a single faint and sorrowing “alas”, contributed to the delay. In 1594, the year in which both the Holy See, bringing to an end a rich and enlightened
ma se, cor mio, volete but if, my love, you wish me to live Palestrina and Lassus died, and Gesualdo’s First Book of moment in history). Furthermore, performances of
che vita abbia da voi, e voi da me, for you, and if you wish to live for me, Madrigals was published, four of his Canzonettas Monteverdi’s new madrigals led to a notorious dispute
avrete mill’e mille dolci ohimè. you will hear a thousand times my sweet “alas”. appeared in an anthology. The following year he left with the theorist Giovanni Maria Artusi, an aggressive
Mantua for Hungary with Duke Vincenzo Gonzaga’s and inflexible defender of the traditional rules of music
# Io mi son giovinetta # I am young court. Vincenzo was keen to join the Holy Roman and composition, who was violently opposed to any
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) Emperor Rudolf II’s crusade against the Turks, albeit attempt to go against them. L’Artusi, overo Delle
«Io mi son giovinetta, “I am young, with a view to financial gain rather than soldierly imperfettioni della moderna musica, published in 1600,
e rido e canto alla stagion novella», and I laugh and sing as spring returns”, prowess. He took advantage of the crusade to visit such inveighed against some of Monteverdi’s as yet
cantava la mia dolce pastorella, sang my sweet shepherdess, cities as Trent, Innsbruck, Linz, Prague and Vienna, unpublished madrigals (some would appear three years
quando subitamente when suddenly where he and his entourage were received with every later in the Fourth Book, and others even later in the
a quel canto il cor mio my heart sang in reply luxury. The documents pertaining to this chivalrous Fifth), which he had heard performed in Ferrara.
cantò, quasi augellin vago e ridente: to her song, like a merry little bird: expedition provide us with some fascinating details While this battle between the old and the new raged,
«Son giovinetto anch’io, “I too am young about contemporary performance practice. Vincenzo as described in my notes for the Fifth Book (Naxos
e rido e canto alla gentil e bella and laugh and sing in Love’s required a Cappella Musicale comprising four singers, 8.555311), the Duke of Mantua was, in 1598, dedicating
primavera d’Amore soft and tender spring, under Monteverdi’s direction. We know that one of his efforts to a staging of Guarini’s Pastor fido which we
che ne’ begli occhi tuoi fiorisce». Ed ella: which flowers in your fair gaze”. And: these four was a famous castrato and two were basses know to have been visually magnificent (sadly no report
«Fuggi, se saggio sei (disse) l’ardore, “Fly from passion,” (she said), “if you have sense, (probably one bass and one baritone, the latter taking the survives on the music). A few months later, in 1599, he
fuggi, ch’in questi rai fly, for in these eyes tenor part), and we also know that Monteverdi himself offered Monteverdi a bride in the shape of his favourite
primavera per te non sarà mai». will there never be spring for you”. was renowned for his singing ability (and was a tenor) as singer, Claudia Cattaneo, who may also have been his
well as for being “a new Orpheus on the viol [viola da mistress. The composer then accompanied him on a
$ Quell’augellin che canta $ If that little songbird gamba]”. The duke’s cappella was therefore entirely journey to Flanders, during which he is thought to have
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) male and was employed both to perform the Catholic met Rubens: the painter went on to work for the
Quell’augellin che canta If that a little songbird liturgy and to entertain at Vincenzo’s frequent and Gonzaga family in later years. 1601 and 1602 were
sì dolcemente e lascivetto vola who so sweetly and wantonly flies sumptuous banquets, at which the noble guests “spent happier years for Monteverdi: he became a father and, a
or da l’abete al faggio from the fir tree to the beech, much of the day engaged in amorous pursuits”. The few years later on Pallavicino’s death, “Maestro della
ed or dal faggio al mirto, and from the beech to the myrtle, chronicler continues thus: “the singers and organist the musica del serenissimo signor duca di Mantova” (as he
Duke had brought with him performed Vespers during himself wrote on the frontispiece of the Fourth Book).
8.555310 14 3 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 4

This led to his being granted Mantuan citizenship and here suggests that Monteverdi wanted to pay tribute to quei sospir il mio spirto your sighs are my spirit,
lodgings within the Ducal Palace. From that time the memory of Giaches de Wert who had set this text to e quelle pen’e quel dolor che senti and the pain and grief you feel
onwards, therefore, he was responsible for all the court’s music and included it in his own Eleventh Book (1597) son miei, non tuoi tormenti. are my torment, not yours.
musical activities except for those of the ducal chapel of alongside Cruda Amarilli, which Monteverdi went on to
Santa Barbara which remained the responsibility of use as the opening piece of his Fifth Book. This of 8 Luci serene e chiare 8 Serene, limpid eyes
Giacomo Gastoldi. The dedication of the Fourth Book is course is another link between the Fourth and Fifth (Ridolfo Arlotti) (Ridolfo Arlotti)
a diplomatic masterpiece — by offering the work to the Books as well as a further reference to the relationship Luci serene e chiare, Serene, limpid eyes,
Accademia degli Intrepidi of Ferrara, founded in 1601, between Mantua and Ferrara. The slow opening notes voi m’incendete, voi, ma prov’il core you set me ablaze, yet my heart
it pays tribute both to the cultural environment in which call to mind the solo introductions of the previous book. nell’incendio diletto, non dolore. finds pleasure, not pain, in the flames.
the madrigals had initially been commissioned and Monteverdi surpasses himself here, however: two voices Dolci parole e care, Sweet, tender words,
performed, and, indirectly, to Mantua and Vincenzo, one sing the first few notes in unison, then divide into voi mi ferite, voi, ma prova il petto you wound me, yet my breast
of the Accademia’s most eminent members. separate melodic lines, generating a string of haunting non dolor ne la piaga, ma diletto. feels no pain, only pleasure.
The expressive innovation that had characterized the discords, subsequently taken up and developed by the O miracol d’Amore, O miracle of Love,
Third Book is also to be seen in the Fourth, considered other voices which follow their example of dissonant alma ch’è tutta foco e tutta sangue my soul, all fire and blood,
one of Monteverdi’s most attractive collections. (The division. Listeners will be captivated by the sorrowful si strugg’e non si duol, is consumed yet suffers not,
Fifth too continues along similar lines stylistically, effect of bewilderment, so similar to that produced by a muor e non langue. dies yet languishes not.
being in a way both an appendix to the Fourth and its real separation. Here madrigalismo, or word-painting, is
natural continuation.) Artusi quoted indiscriminately used not to create aesthetically sophisticated plays on 9 La piaga c’ho nel core 9 Though the blow to my heart
from the two books, and the setting of so many lyrics by words, but to express pure human emotion: two voices (Aurelio Gatti) (Aurelio Gatti)
Giovanni Battisti Guarini in both is clearly related to united in a single melody, travelling the same road in La piaga c’ho nel core, Though the blow to my heart,
Vincenzo’s 1598 production of Il pastor fido. During life, are then forcibly separated. All they (and the donna, onde lieta sei, which brings you joy, my lady,
those eleven years of publishing silence then, listeners) are offered are alienation, dissonance and colpo è degli occhi tuoi, colpa dei miei: was dealt by your eyes, mine are to blame:
Monteverdi was busy both performing and composing, grief. gli occhi miei ti miraro, my eyes gazed upon you,
and indeed his discernment, commercial and otherwise, The compositional device of unison voices, gli occhi tuoi mi piagaro: your eyes wounded me,
when it came to distributing his works was key to the representing harmony of purpose, dividing from one ma come avien che sia but how can it be
success enjoyed by the Fourth and Fifth Books. another into two stunning, dissonant sounds is used comune il fallo e sol la pena mia? that we both erred but I alone am punished?
If we discount the wonderfully lighthearted and again at the end of A un giro sol de’ belli occhi lucenti
descriptive Quell’augellin $, clearly reminiscent of O !, a madrigal which evokes the beauty of the natural 0 Voi pur da me partite 0 You are leaving me
rossignuol from the Third Book, the other texts, as noted world, recalling Ecco mormorar l’onde from the Second (G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
by Paol Fabbri (Monteverdi, 1985) deal with Book (Naxos 8.555308, track 13), and anticipating Or Voi pur da me partite, anima dura, You are leaving me, heartless girl,
“experiences of the pain, or at least, the yearning caused che ’l ciel e la terra in the Eighth. After some wonderful né vi duol il partire: yet the separation pains you not:
by the vicissitudes of love, from the obvious sensual depictions of the sea and the wind, dissonance strikes on ohimè, quest’è un morire alas, this is a cruel
languors of Sì ch’io vorrei morire ^ ... to the more the words “certo quando nasceste, / così crudel e ria”, crudele, e voi gioite? death, and it brings you pleasure?
exhausting, from the skirmish in Non più guerra % to representing the pain of birth and the suffering caused Quest’è vicino aver l’ora suprema, This is like approaching one’s final hour,
the the pathos of heartbreaking separations or farewells by being torn from a mother’s womb, as well as the e voi non la sentite? and you feel nothing?
in, for example, Longe da te, cor mio (”. future pain of the man who will love this new being. Oh meraviglia di durezza estrema: O marvel of dreadful cruelty:
Once again, Monteverdi chose to open (and close) While the first madrigal portrays the separation of esser alma d’un core to be mistress of a heart,
the book with an especially distinctive work: the first Amarilli and Mirtillo, the two protagonists of Guarini’s e separarsi e non sentir dolore! to take your leave of it and feel no pain!
madrigal here is a remarkable innovative composition, Pastor fido, the last in this book, Piagn’e e sospira ),
while the final piece, on a text by Torquato Tasso, is one depicts Erminia’s delirious love for Tancredi. In ! A un giro sol de’belli occhi ! At a single glance from your bright
of the most charming madrigals ever written. Ah, Fabbri’s words, “once again Monteverdi is inspired by (G.B. Guarini) and shining eyes (G.B. Guarini)
dolente partita 1 had already been published in a the poetry of Tasso to explore the world of raging A un giro sol de’ belli occhi lucenti At a single glance from your bright
German collection of 1597, and its prominent position passions, as he was in the Third Book’s Armida and
8.555310 4 13 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 12

sì com’a me mostrate just as now you reflect Tancredi cycles … His desire to express these emotions 8.555307), we are led into a scene whose eroticism is
mentre così splendete her rare beauty to me leads him to use musical imagery whose relative more overt than it might have been earlier, a scene
la sua rara beltate, in your shining rays, conventionality makes it all the more effective and whose counterparts are to be found in some of the
così mostraste a lei were you to show her communicative: e.g. the chromatic ascent on “Piagn’e”, paintings commissioned by Duke Vincenzo for the
i vivi ardori miei: my ardent love, which is broken by the “sospiro” (sigh) of a rest, or the Palazzo Te. There is an erotic charge throughout the
la fareste col vostr’aureo sembiante your golden gleam would make her vocalise on “fuggon” ... The exquisitely artful madrigal, with all its sighs and gasps — we are party to
pietosa sì come me fate amante». as merciful as you make me loving. polyphonic treatment is further complicated by the an explicit act of love-making — and any ambiguity is
“chaotic” superimposing of melodies, adding to the dispelled when we recall the medieval courtly metaphor
5 Volgea l’anima mia soavemente 5 My beloved gently turned tortuous and disjointed intonation.” of death for orgasm.
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) Another highly original madrigal is Sfogava con le In making this recording we have tried to avoid both
Volgea l’anima mia soavemente My beloved gently turned stelle 4, which aroused and continues to arouse interest textual and musical errors by consulting the latest
quel suo caro e lucente her dear, shining eyes toward me, for its novel use of the declamatary style: to set more musicological research and making use of recently
sguardo, tutto beltà, tutto desire, full of beauty, full of desire, words to music Monteverdi used the falso bordone published and more accurate editions of the madrigals.
verso me scintillando e parea dire: and sparkling, they seemed to say: technique (faburden, or false bass, the notation system Such errors, while taking nothing from the beauty of the
«Dam’il tuo cor, ché non altrond’i’ vivo». “Give me your heart, for nowhere else can I live”. used for psalmodic chanting) which enabled several works, arose in the past from problematic areas which
E mentr’il cor sen vola ove l’invita And while my heart flew whither invited words to be declaimed on a single long note. While in have now been resolved: for example the line in track 4
quella beltà infinita, by that infinite beauty, the sacred context the declamation would have been on which for many years was sung as “Sfogava con le stelle
sospirando gridai: «Misero e privo sighing, I cried out: “Wretched and bereft a monotone, here an explosion of sounds and words / un inferno d’amore”, but which we now know ought to
del cor, chi mi dà vita?» of my heart am I, who now will give me life?” assails the listener, alternating at times with lively be “un infermo d’amore”.
Mi rispos’ella in un sospir d’amore: She replied to me in a loving murmur: counterpoint in which the voices take delight in As far as instrumentation is concerned, we have
«Io, che son il tuo core». “I, for I am your heart”. imitating and following one another in turn. again chosen a basso seguente accompaniment (as in
We also find fugal counterpoint in Io mi son Books One to Three), which gradually evolves towards
6 Anima mia, perdona – Prima parte 6 My heart, forgive – First part giovinetta #, a lovely portrait of the game played by the improvisatory freedom and individuality that would
(G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,539) (G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,539) two young lovers at dawn in early spring. Its conceit is characterise basso continuo (heard for the first time in
Anima mia, perdona My heart, forgive that of a singing contest (the virtuosic writing on “a quel the Fifth Book). Although we have also remained
a chi t’è cruda sol dove pietosa one who is cruel to you only because canto” and “fuggi” was still rare at that time) between faithful to the strict doubling of vocal lines typical of
esser non può, perdona a questa, she cannot be kind, forgive one who is the upper and lower voices, mirroring the dialogue basso seguente, there are a few improvised exceptions to
nei detti e nel sembiante your sworn enemy between the daring and lovelorn shepherd and the this rule, be it to link two madrigals, where a text is
rigida tua nemica, ma nel core in word and deed, but who disdainful shepherdess. Here too, as for all such divided into two parts, to achieve a greater sense of
pietosissima amante. in her heart is your tenderest lover. moments of drama of that time, “it is a given that these unity, or, on certain cadences or long repeated notes
E se pur hai desio di vendicarti, And should you yet desire vengeance, characters (Mirtillo rejected by Amarilli, Amarilli who (e.g. Sfogava con le stelle), in order to increase the
deh, qual vendetta aver puoi tu maggiore ah, what greater revenge is there cannot return Mirtillo’s love) are never portrayed by a impact of the declamatory style so characteristic of this
del tuo proprio dolore? than your own suffering? single voice, but always by the polyphonic texture” book.
(Fabbri).
7 Che se tu se’il cor mio – Seconda parte 7 For if you are my heart – Second part The sensuality of Sì ch’io vorrei morire ^ will not
(G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,548) (G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,548) escape the listener. As with some earlier pieces, most Marco Longhini
Che se tu se’ il cor mio, For if you are my heart, notably Baci soavi e cari 5 from the First Book (Naxos English translation: Susannah Howe
come se’ pur malgrado as indeed you are
del ciel e de la terra, despite heaven and earth,
qualor piangi e sospiri, whenever you weep and sigh,
quelle lagrime tue son il mio sangue, your tears are my blood,

8.555310 12 5 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 6

Delitiæ Musicæ 1 Ah, dolente partita 1 Ah, grievous separation


(G.B. Guarini: Il Pastor Fido III,3,498) (G.B. Guarini: Il Pastor Fido III,3,498)
Delitiae Musicae represents a plausible reconstruction of a cappella music of the Italian Renaissance. Established in Ah, dolente partita, Ah, grievous separation,
1992, it is considered one of the most interesting Italian early music ensembles, with recordings in the last ten years ah, fin de la mia vita! ah, my life is over!
that include the Missa Philomena praevia of Verdelot, four albums dedicated to Masses of Palestrina based on the Da te part’e non moro? Can I leave you and not die?
compositions of the Flemish composer Cipriano de Rore, Lupus and Jacquet de Mantua (Choc du disque Prize and E pur i’ provo la pena de la morte, And yet I suffer the pain of death,
9 de Répertoire Prize in France and the Spanish Five Stars award), Adrian Willaert’s Vespro di Natale (CD Classica e sento nel partire and in taking leave of you
editor’s choice, April 1999) and books of madrigals by Banchieri, Pazzia senile, Saviezza giovenile, Studio un vivace morire feel a lethal vigour
dilettevole and Metamorfosi. che dà vita al dolore, that gives life to my sorrow
per far che moia immortalment’il core. and brings everlasting death to my heart.

Marco Longhini 2 Cor mio, mentre vi miro 2 My heart, as I gaze upon you
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
Marco Longhini graduated as a conductor at the Milan Conservatorio and studied architecture in Venice, after earlier Cor mio, mentre vi miro, My heart, as I gaze upon you,
studies in composition, choral music and conducting and singing. He has concentrated his attention in particular on visibilmente mi trasform’in voi. visibly do I become you.
early music and on the rediscovery of often unpublished Italian masterpieces of the past. In addition to his work with E, trasformato poi, And then, thus transformed,
Delitiae Musicae, which he founded for the study of the repertoire of the sixteenth and seventeenth centuries, he has in un solo sospir l’anima spiro. in a single sigh give up my soul.
a busy career as a conductor of opera, including the Orfeo of Sartorio, oratorios, Masses and sacred music, with O bellezza mortale, O mortal beauty,
performances also for Italian Radio (Monteverdi’s Orfeo). He has recorded Cavalieri’s Rappresentatione di Anima o bellezza vitale, o vital beauty,
e di Corpo, awarded two French critics’ prizes, and Monteverdi’s Mass and Litanies of the Blessed Virgin, which poi che sì tosto un core so quickly is a heart reborn
won an Italian critical award. Marco Longhini teaches at the L. Marenzio Conservatorio in Brescia. per te rinasce e per te nato more. for you but, once born, it dies.

3 Cor mio, non mori? 3 My heart, are you not dying?


(anonimo) (anon.)
Cor mio, non mori? e mori! My heart, are you not dying? Die!
L’idolo tuo, ch’è tolto Your idol, who was torn
a te, fia tosto in altrui braccia accolto. from you, will soon be held in another’s arms.
Deh, spezzati mio core, Alas, my heart, break now,
lascia, lascia con l’aura anco l’ardore, let your passion fly away on the breeze,
ch’esser non può che ti riserbi in vita for without hope or succour
senza speme ed aita. naught can now restore you to life.
Su, mio cor mori. Io moro, io vado, a dio, Come, heart, die. I die, I go, farewell,
dolcissimo ben mio. my sweet beloved.

4 Sfogava con le stelle 4 A lovesick soul


(Ottavio Rinuccini (?)) (Ottavio Rinuccini (?))
Sfogava con le stelle A lovesick soul
un infermo d’amore was divulging his pain
sotto notturno ciel il suo dolore. to the stars in the night sky.
E dicea fisso in loro: And gazing at them, said:
«O imagini belle “O lovely images
de l’idol mio ch’adoro, of the woman I adore,

8.555310 6 11 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 10

quest’esecuzione proponiamo un basso seguente che prima e seconda parte del testo o per cercare maggior Claudio Monteverdi (1567–1643)
lentamente si evolve verso un’individualità e unitarietà esecutiva) sia per alcune particolari cadenze
autonomia improvvisativa tipica di quello che sarà il o lunghe note ribattute (vedi Sfogava con le stelle 4)
Il Quarto Libro de’ Madrigali
futuro basso continuo (lo ascolteremo per la prima nel desiderio di rafforzare quella forza espressiva della Il Quarto Libro de’Madrigali, fu pubblicato a Venezia per il servizio liturgico cattolico sia per le feste e i
volta nel Quinto Libro): pur rimanendo ancora fedele al “declamazione” tipica di questo libro. dall’editore Ricciardo Amadino nel 1603, dopo ben banchetti che il Duca amava intrattenere “spesso
rigoroso raddoppio delle parti vocali, tipico del basso undici anni di silenzio editoriale dell’autore: questo sontuosamente” con i nobili presenti sul campo “i quali
seguente, ammetteremo alcune deroghe improvvisative notevole periodo, più volte rilevato dagli studiosi la maggior parte del giorno venivano a trattenersi
sia per quanto riguarda i collegamenti fra madrigali (tra Marco Longhini monteverdiani, sembra eccessivo per un compositore amorevolmente”. Il cronista prosegue scrivendo che
che aveva pubblicato i suoi lavori precedenti a due, tre “nelle solennità si faceva cantare vesperi con musica
anni di distanza. Quali avvenimenti spezzano il ritmo di cantori et organo, che aveva condotti seco” e che
delle pubblicazioni, visto che il Terzo Libro del 1592 “occorrendo anche molte volte ch’il serenissimo
per la sua originalità aveva ottenuto quel successo arciduca si faceva fare musica per suo passatempo
editoriale che sappiamo (vedi Naxos 8.555309) e che, dalli medesimi cantori”.
una volta pubblicato, anche questo Quarto ottenne ben Al rientro a Mantova, Monteverdi, tradito dalla sua
sette ristampe complete, sia in Italia che all’estero, fino città che offre al compositore Benedetto Pallavicino
al 1644? l’ambito incarico di maestro di cappella, vacante per la
Molti avvenimenti segnano la vita del compositore morte di Giaches de Wert, rivolge le sue attenzioni ad
in questi undici anni e probabilmente ritardano l’uscita Alfonso II d’Este duca di Ferrara, città all’avanguardia
di quest’opera: nel 1594 (l’anno di morte di G.P. nella ricerca culturale e artistica. Purtroppo anche in
Palestrina e O. di Lasso e l’anno della pubblicazione questa città sarà sfortunato (come lo era stato a Verona
del Primo Libro di Madrigali di Gesualdo) solo quattro e Milano): nel 1597 Alfonso muore (senza eredi,
sue Canzonette escono in un’antologia, mentre nel causando l’annessione di Ferrara allo Stato Pontificio e
1595, parte da Mantova per l’Ungheria al seguito del decretandone la fine di un momento storico illuminato
suo Duca Vincenzo Gonzaga, infervorato dalla crociata e suntuoso) e proprio l’esecuzioni dei suoi nuovi
promossa da Rodolfo II d’Asburgo contro i turchi. Il madrigali faranno scoppiare una notevole querelle con
duca, sicuramente più interessato all’evento mondano il teorico Giovanni Maria Artusi, polemico sostenitore
che alla guerra, con tutta calma coglie l’occasione della delle regole tradizionali della musica baluardo
crociata per visitare città come Trento, Innsbruck, inflessibile contro un certo modo di comporre che
Linz, Praga e Vienna, nelle quali è ospitato insieme violava tali leggi. “L’Artusi, overo Delle imperfettioni
alla sua corte viaggiante, completa di tutte le comodità. della moderna musica”, pubblicato nel 1600, si
I documenti di quest’evento cavalleresco sono scaglierà contro alcuni madrigali monteverdiani non
fondamentali per ricostruire la prassi esecutiva ancora editi (saranno pubblicati tre anni dopo nel
dell’epoca: Vincenzo richiede una Cappella Musicale Quarto Libro, e ancora più tardi nel Quinto) ascoltati
composta da quattro cantanti sottoposta alla direzione dal teorico proprio in questi momenti culturali
di Monteverdi. Sappiamo anche che fra questi cantori ferraresi.
vi erano almeno un famoso castrato e due bassi Mentre tale polemica infuoca gli animi (ce
(probabilmente un basso e un baritono per la parte del n’occuperemo nella presentazione del Quinto Libro,
tenor) e sappiamo anche che Monteverdi era Naxos 8.555311) il Duca di Mantova è dedito nel 1598
apprezzato cantore (ricordiamo che era tenore) oltre alla rappresentazione del “Pastor Fido” del Guarini,
che “novello Orpheo col suono della sua viola” (da con i suoi suntuosi effetti scenici (ma, purtroppo, nulla
Frontispiece of the original 1603 edition intendere, lo ricordiamo, viola “da gamba”): dunque, sappiamo degli interventi musicali) e pochi mesi dopo
la cappella vocale del duca era composta offre la sua diletta cantante (e forse anche amante)
esclusivamente da uomini e questi erano impiegati sia Claudia Cattaneo in sposa al nostro compositore nel
8.555310 10 7 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 8

1599, prima di coinvolgerlo in un nuovo viaggio nelle Se si esclude quella meravigliosa opera di loro (e in coloro che sono coinvolti per mezzo godono ad imitarsi e inseguirsi a vicenda.
Fiandre (dove probabilmente conobbe il pittore Rubens leggiadra felicità descrittiva intitolata Quell’augellin dell’ascolto) spaesamento, dissonanza, dolore. Contrappunti a fuga li ritroviamo anche in Io mi
che negli anni successivi lavorò per i Gonzaga). Il 1601 $, (che ci ricorda palesemente il “rossiguol” 6 del 3° Lo stesso procedimento è usato al termine di uno son giovinetta # che descrive con grand’efficacia il
e 1602 furono due anni più fortunati: diventa padre e, a libro), tutti gli altri testi (come osserva Paolo Fabbri: dei brani evocatori di scene naturali più belle che gioco amoroso fra due giovani all’alba della primavera
pochi mesi di distanza (a causa della morte del maestro Monteverdi, 1985) “accumulano esperienze dolorose o ricorda Ecco mormorar l’onde del Secondo Libro appena sbocciata: concepito come una sfida canora
di corte Pallavicino) “Maestro della musica del quanto meno struggenti legate alle vicende d’amore, in (Naxos 8.555308 #) e che sarà precognitore di Or (proprio sulle parole a quel canto e sull’imitazione
serenissimo signor duca di Mantova” (com’egli stesso una gradazione che va dai languori decisamente che’l ciel e la terra dell’Ottavo: dopo le splendide fuggi, abbiamo dei virtuosismi vocalizzati ancora rari
scriverà nel frontespizio del Quarto Libro), ottenendo sensuali di “Sì ch’io vorrei morire” ^ a quelli più descrizioni pittorico-musicali del mare e del vento, in quel momento storico) tra le parti superiori e quelle
in seguito la cittadinanza mantovana e un alloggio estenuanti, dall’accesa schermaglia galante di “Non sulle parole certo quando nasceste così crudel e ria, il inferiori a simulazione del dialogo fra l’intraprendente
all’interno del Palazzo Ducale. Monteverdi, dunque, più guerra” % al patetismo che tocca il culmine in parto doloroso, la separazione dal grembo materno che e innamorato pastore e la sua sprezzante pastorella.
diventa responsabile di tutte le attività musicali di corte alcune laceranti separazioni “Longe da te, cor mio” ( genererà sofferenza (anche per chi ambirà amare Anche qui, come per tutti i momenti di
escluse quelle della Cappella Ducale di Santa Barbara o ‘partenze’”. questa nuova creatura), è reso con la medesima rappresentazione drammatica di quest’epoca, “resta
ancora affidate a G. G. Gastoldi. La dedica del Quarto Monteverdi, riprendendo quell’usanza di procedura che biforca l’unisono (l’armonia d’intenti) inteso che a dar voce a quei personaggi (Mirtillo
Libro è un capolavoro diplomatico perché da una parte introdurre il libro con un brano che si distinguesse in due stordenti suoni dissonanti. respinto da Amarilli, Amarilli che non può ricambiare
rende omaggio a Ferrara e a quell’ambiente culturale (insieme a quello finale) per gl’insoliti procedimenti Se il brano iniziale rappresentava il distacco fra i l’amore di Mirtillo) non è mai una singola voce,
che pochi anni prima aveva commissionato ed eseguito compositivi, inserisce un madrigale d’apertura due protagonisti del Pastor Fido, Amarilli e Mirtillo, neppure a tratti, ma sempre – secondo la concezione
questi madrigali (come riferisce Artusi) e dall’altra, assolutamente innovativo dal punto di vista espressivo, nell’ultimo brano, Piagne e sospira ) , abbiamo madrigalistica – la trama polifonica” (P. Fabbri). Al
offrendo l’opera all’Accademia degli Intrepidi (fondata dedicato per l’appunto alla “partenza”, mentre, al l’amoroso delirio di Erminia per Tancredi: “ancora nostro attento ascoltatore non sfuggirà la sensualità di
in quel periodo, 1601), rende omaggio a Mantova e al termine, ne pone uno dei più affascinanti mai scritti, su una volta, è nella poesia di Tasso che Monteverdi si Si ch’io vorrei morire (16) che (com’era avvenuto per
suo Duca che proprio di quest’accademia era una delle testo di Torquato Tasso ). Il primo Ah, dolente partita misura col contrastato mondo delle più accese altri brani, primo fra tutti Baci soavi e cari 5 del Primo
figure eminenti e promotrici. 1 venne già pubblicato in una raccolta tedesca del passioni, come era già successo nel Terzo Libro con i Libro (Naxos 8.555307) ci introduce in una vera e
Questo Quarto Libro, giudicato come uno dei più 1597: la sua rilevante ricollocazione qui, ci induce a cicli di Armida abbandonata e del lamento di Tancredi propria scena ricca d’erotismo oramai non più così
affascinanti, prosegue quell’innovazione espressiva, pensare che Monteverdi desiderasse rendere omaggio (…) La volontà espressiva induce ad utilizzare velato (quelle stesse che ritroviamo in rappresentate in
quella ricerca dei procedimenti inventivi, mai alla memoria di Jaches de Wert che proprio nel suo immagini musicali magari di convenzione, ma proprio alcuni dipinti commissionati dal Duca nel Palazzo Te):
sperimentati fino a quel momento, che era stata la ultimo XI Libro, del 1597, inseriva e musicava questo per questo più evidenti e comunicative possibili: l’eccitazione erotica di tutto il madrigale, ricco di
caratteristica del Terzo. Tale peculiarità arriverà fino al testo insieme a Cruda Amarilli, che Monteverdi userà appunto l’ascensione cromatica per “Piagne” sospiri e ansimi, ci rende partecipi ad una esplicita
libro successivo: infatti, il Quinto Libro, di poco ancora come brano d’apertura del suo Quinto libro spezzata dal “sospiro” della pausa, il vocalizzo per scena fra due amanti nel loro atto amoroso, resa ancor
posteriore (Naxos 8.555311) è intimamente legato al (un’altra parentela fra le due pubblicazioni e un altro “fuggon” (…) Il trattamento è quello squisitamente ed più esplicita se, anche noi, comprendiamo quelle
Quarto negli atteggiamenti stilistici ed è, forse, per la rimando al rapporto fra Mantova e Ferrara). Le artificiosamente polifonico, perdipiù complicato da convenzioni di linguaggio della corte rinascimentale
maggioranza dei madrigali, una sua appendice e allo solitarie e lente note iniziali ricordano quelle aperture ‘caotiche’ sovvrapposizioni di soggetti che rendono che nella parola morire celava, come già sappiamo, il
stesso tempo una sua naturale prosecuzione. Artusi solistiche già apprezzate nel precedente libro: l’autore l’intonazione del testo quanto mai tortuosa e significato del raggiungimento orgasmico.
citerà indistintamente passi compositivi dal Quarto e però supera se stesso affidando le stesse note a due sconnessa (P. Fabbri). Grazie agli studi musicologici e alle recenti accurate
dal Quinto e l’insistente presenza di madrigali di G.B. cantanti che, poi sdoppiandosi nelle linee melodiche, Un altro madrigale originalissimo, che ha suscitato moderne edizioni, in quest’esecuzione abbiamo cercato
Guarini in tutte due le opere, ci indirizza ancora una creano forti urti sonori, successivamente ripresi e e suscita tutt’oggi il nostro interesse per il suo nuovo di evitare alcuni errori interpretativi riguardanti sia il
volta a quella rappresentazione del “Pastor Fido” sviluppati dalle altre voci che entrano con la stessa uso espressivo della “declamazione, è Sfogava con le testo sia alcune note musicali: questi, pur non togliendo
commissionata dal duca. In undici anni di silenzio dissonante biforcazione: l’ascoltatore sarà stelle 4: per musicare più parole, Monteverdi utilizza alcuna bellezza all’opera, ponevano alcuni
editoriale, dunque, Monteverdi non rimarrà inattivo né acusticamente rapito da quell’effetto doloroso di il vecchio sistema del “falso bordone”, (usato interrogativi ora risolti; a tal proposito possiamo citare
dal punto di vista esecutivo né tanto meno da quello “stordimento” tanto simile a quella sensazione che una nell’intonazione ecclesiastica dei Salmi biblici), che l’erronea interpretazione del testo del 4 che per molti
compositivo: anzi egli, distribuendo con saggezza reale separazione ci può provocare. Il madrigalismo consentiva di declamare più parole sotto una stessa anni è stato cantato come Sfogava con le stelle un
(anche commerciale) le sue composizioni, oggetto non è più raffinato gioco estetico suggerito dalle lunga nota. Mentre nel sacro si ha una monotona inferno d’amore, mentre il testo corretto è un infermo
della querelle polemica dell’Artusi, ottenne parole, ma qui assurge ad espressività, a sentimento: intonazione, qui si ottiene invece un’esplosiva d’amore.
quell’eterna vita e quel citato successo editoriale che due voci unite dalla stessa melodia, dallo stesso espressività di suoni e parole che investe l’ascoltatore, Dal punto di vista strumentale, continuando le
effettivamente ebbero le due pubblicazioni. percorso di vita, sono forzatamente separate offrendo alternati a momenti di vivaci contrappunti in cui le voci scelte delle precedenti registrazioni, con
8.555310 8 9 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 8

1599, prima di coinvolgerlo in un nuovo viaggio nelle Se si esclude quella meravigliosa opera di loro (e in coloro che sono coinvolti per mezzo godono ad imitarsi e inseguirsi a vicenda.
Fiandre (dove probabilmente conobbe il pittore Rubens leggiadra felicità descrittiva intitolata Quell’augellin dell’ascolto) spaesamento, dissonanza, dolore. Contrappunti a fuga li ritroviamo anche in Io mi
che negli anni successivi lavorò per i Gonzaga). Il 1601 $, (che ci ricorda palesemente il “rossiguol” 6 del 3° Lo stesso procedimento è usato al termine di uno son giovinetta # che descrive con grand’efficacia il
e 1602 furono due anni più fortunati: diventa padre e, a libro), tutti gli altri testi (come osserva Paolo Fabbri: dei brani evocatori di scene naturali più belle che gioco amoroso fra due giovani all’alba della primavera
pochi mesi di distanza (a causa della morte del maestro Monteverdi, 1985) “accumulano esperienze dolorose o ricorda Ecco mormorar l’onde del Secondo Libro appena sbocciata: concepito come una sfida canora
di corte Pallavicino) “Maestro della musica del quanto meno struggenti legate alle vicende d’amore, in (Naxos 8.555308 #) e che sarà precognitore di Or (proprio sulle parole a quel canto e sull’imitazione
serenissimo signor duca di Mantova” (com’egli stesso una gradazione che va dai languori decisamente che’l ciel e la terra dell’Ottavo: dopo le splendide fuggi, abbiamo dei virtuosismi vocalizzati ancora rari
scriverà nel frontespizio del Quarto Libro), ottenendo sensuali di “Sì ch’io vorrei morire” ^ a quelli più descrizioni pittorico-musicali del mare e del vento, in quel momento storico) tra le parti superiori e quelle
in seguito la cittadinanza mantovana e un alloggio estenuanti, dall’accesa schermaglia galante di “Non sulle parole certo quando nasceste così crudel e ria, il inferiori a simulazione del dialogo fra l’intraprendente
all’interno del Palazzo Ducale. Monteverdi, dunque, più guerra” % al patetismo che tocca il culmine in parto doloroso, la separazione dal grembo materno che e innamorato pastore e la sua sprezzante pastorella.
diventa responsabile di tutte le attività musicali di corte alcune laceranti separazioni “Longe da te, cor mio” ( genererà sofferenza (anche per chi ambirà amare Anche qui, come per tutti i momenti di
escluse quelle della Cappella Ducale di Santa Barbara o ‘partenze’”. questa nuova creatura), è reso con la medesima rappresentazione drammatica di quest’epoca, “resta
ancora affidate a G. G. Gastoldi. La dedica del Quarto Monteverdi, riprendendo quell’usanza di procedura che biforca l’unisono (l’armonia d’intenti) inteso che a dar voce a quei personaggi (Mirtillo
Libro è un capolavoro diplomatico perché da una parte introdurre il libro con un brano che si distinguesse in due stordenti suoni dissonanti. respinto da Amarilli, Amarilli che non può ricambiare
rende omaggio a Ferrara e a quell’ambiente culturale (insieme a quello finale) per gl’insoliti procedimenti Se il brano iniziale rappresentava il distacco fra i l’amore di Mirtillo) non è mai una singola voce,
che pochi anni prima aveva commissionato ed eseguito compositivi, inserisce un madrigale d’apertura due protagonisti del Pastor Fido, Amarilli e Mirtillo, neppure a tratti, ma sempre – secondo la concezione
questi madrigali (come riferisce Artusi) e dall’altra, assolutamente innovativo dal punto di vista espressivo, nell’ultimo brano, Piagne e sospira ) , abbiamo madrigalistica – la trama polifonica” (P. Fabbri). Al
offrendo l’opera all’Accademia degli Intrepidi (fondata dedicato per l’appunto alla “partenza”, mentre, al l’amoroso delirio di Erminia per Tancredi: “ancora nostro attento ascoltatore non sfuggirà la sensualità di
in quel periodo, 1601), rende omaggio a Mantova e al termine, ne pone uno dei più affascinanti mai scritti, su una volta, è nella poesia di Tasso che Monteverdi si Si ch’io vorrei morire (16) che (com’era avvenuto per
suo Duca che proprio di quest’accademia era una delle testo di Torquato Tasso ). Il primo Ah, dolente partita misura col contrastato mondo delle più accese altri brani, primo fra tutti Baci soavi e cari 5 del Primo
figure eminenti e promotrici. 1 venne già pubblicato in una raccolta tedesca del passioni, come era già successo nel Terzo Libro con i Libro (Naxos 8.555307) ci introduce in una vera e
Questo Quarto Libro, giudicato come uno dei più 1597: la sua rilevante ricollocazione qui, ci induce a cicli di Armida abbandonata e del lamento di Tancredi propria scena ricca d’erotismo oramai non più così
affascinanti, prosegue quell’innovazione espressiva, pensare che Monteverdi desiderasse rendere omaggio (…) La volontà espressiva induce ad utilizzare velato (quelle stesse che ritroviamo in rappresentate in
quella ricerca dei procedimenti inventivi, mai alla memoria di Jaches de Wert che proprio nel suo immagini musicali magari di convenzione, ma proprio alcuni dipinti commissionati dal Duca nel Palazzo Te):
sperimentati fino a quel momento, che era stata la ultimo XI Libro, del 1597, inseriva e musicava questo per questo più evidenti e comunicative possibili: l’eccitazione erotica di tutto il madrigale, ricco di
caratteristica del Terzo. Tale peculiarità arriverà fino al testo insieme a Cruda Amarilli, che Monteverdi userà appunto l’ascensione cromatica per “Piagne” sospiri e ansimi, ci rende partecipi ad una esplicita
libro successivo: infatti, il Quinto Libro, di poco ancora come brano d’apertura del suo Quinto libro spezzata dal “sospiro” della pausa, il vocalizzo per scena fra due amanti nel loro atto amoroso, resa ancor
posteriore (Naxos 8.555311) è intimamente legato al (un’altra parentela fra le due pubblicazioni e un altro “fuggon” (…) Il trattamento è quello squisitamente ed più esplicita se, anche noi, comprendiamo quelle
Quarto negli atteggiamenti stilistici ed è, forse, per la rimando al rapporto fra Mantova e Ferrara). Le artificiosamente polifonico, perdipiù complicato da convenzioni di linguaggio della corte rinascimentale
maggioranza dei madrigali, una sua appendice e allo solitarie e lente note iniziali ricordano quelle aperture ‘caotiche’ sovvrapposizioni di soggetti che rendono che nella parola morire celava, come già sappiamo, il
stesso tempo una sua naturale prosecuzione. Artusi solistiche già apprezzate nel precedente libro: l’autore l’intonazione del testo quanto mai tortuosa e significato del raggiungimento orgasmico.
citerà indistintamente passi compositivi dal Quarto e però supera se stesso affidando le stesse note a due sconnessa (P. Fabbri). Grazie agli studi musicologici e alle recenti accurate
dal Quinto e l’insistente presenza di madrigali di G.B. cantanti che, poi sdoppiandosi nelle linee melodiche, Un altro madrigale originalissimo, che ha suscitato moderne edizioni, in quest’esecuzione abbiamo cercato
Guarini in tutte due le opere, ci indirizza ancora una creano forti urti sonori, successivamente ripresi e e suscita tutt’oggi il nostro interesse per il suo nuovo di evitare alcuni errori interpretativi riguardanti sia il
volta a quella rappresentazione del “Pastor Fido” sviluppati dalle altre voci che entrano con la stessa uso espressivo della “declamazione, è Sfogava con le testo sia alcune note musicali: questi, pur non togliendo
commissionata dal duca. In undici anni di silenzio dissonante biforcazione: l’ascoltatore sarà stelle 4: per musicare più parole, Monteverdi utilizza alcuna bellezza all’opera, ponevano alcuni
editoriale, dunque, Monteverdi non rimarrà inattivo né acusticamente rapito da quell’effetto doloroso di il vecchio sistema del “falso bordone”, (usato interrogativi ora risolti; a tal proposito possiamo citare
dal punto di vista esecutivo né tanto meno da quello “stordimento” tanto simile a quella sensazione che una nell’intonazione ecclesiastica dei Salmi biblici), che l’erronea interpretazione del testo del 4 che per molti
compositivo: anzi egli, distribuendo con saggezza reale separazione ci può provocare. Il madrigalismo consentiva di declamare più parole sotto una stessa anni è stato cantato come Sfogava con le stelle un
(anche commerciale) le sue composizioni, oggetto non è più raffinato gioco estetico suggerito dalle lunga nota. Mentre nel sacro si ha una monotona inferno d’amore, mentre il testo corretto è un infermo
della querelle polemica dell’Artusi, ottenne parole, ma qui assurge ad espressività, a sentimento: intonazione, qui si ottiene invece un’esplosiva d’amore.
quell’eterna vita e quel citato successo editoriale che due voci unite dalla stessa melodia, dallo stesso espressività di suoni e parole che investe l’ascoltatore, Dal punto di vista strumentale, continuando le
effettivamente ebbero le due pubblicazioni. percorso di vita, sono forzatamente separate offrendo alternati a momenti di vivaci contrappunti in cui le voci scelte delle precedenti registrazioni, con
8.555310 8 9 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 10

quest’esecuzione proponiamo un basso seguente che prima e seconda parte del testo o per cercare maggior Claudio Monteverdi (1567–1643)
lentamente si evolve verso un’individualità e unitarietà esecutiva) sia per alcune particolari cadenze
autonomia improvvisativa tipica di quello che sarà il o lunghe note ribattute (vedi Sfogava con le stelle 4)
Il Quarto Libro de’ Madrigali
futuro basso continuo (lo ascolteremo per la prima nel desiderio di rafforzare quella forza espressiva della Il Quarto Libro de’Madrigali, fu pubblicato a Venezia per il servizio liturgico cattolico sia per le feste e i
volta nel Quinto Libro): pur rimanendo ancora fedele al “declamazione” tipica di questo libro. dall’editore Ricciardo Amadino nel 1603, dopo ben banchetti che il Duca amava intrattenere “spesso
rigoroso raddoppio delle parti vocali, tipico del basso undici anni di silenzio editoriale dell’autore: questo sontuosamente” con i nobili presenti sul campo “i quali
seguente, ammetteremo alcune deroghe improvvisative notevole periodo, più volte rilevato dagli studiosi la maggior parte del giorno venivano a trattenersi
sia per quanto riguarda i collegamenti fra madrigali (tra Marco Longhini monteverdiani, sembra eccessivo per un compositore amorevolmente”. Il cronista prosegue scrivendo che
che aveva pubblicato i suoi lavori precedenti a due, tre “nelle solennità si faceva cantare vesperi con musica
anni di distanza. Quali avvenimenti spezzano il ritmo di cantori et organo, che aveva condotti seco” e che
delle pubblicazioni, visto che il Terzo Libro del 1592 “occorrendo anche molte volte ch’il serenissimo
per la sua originalità aveva ottenuto quel successo arciduca si faceva fare musica per suo passatempo
editoriale che sappiamo (vedi Naxos 8.555309) e che, dalli medesimi cantori”.
una volta pubblicato, anche questo Quarto ottenne ben Al rientro a Mantova, Monteverdi, tradito dalla sua
sette ristampe complete, sia in Italia che all’estero, fino città che offre al compositore Benedetto Pallavicino
al 1644? l’ambito incarico di maestro di cappella, vacante per la
Molti avvenimenti segnano la vita del compositore morte di Giaches de Wert, rivolge le sue attenzioni ad
in questi undici anni e probabilmente ritardano l’uscita Alfonso II d’Este duca di Ferrara, città all’avanguardia
di quest’opera: nel 1594 (l’anno di morte di G.P. nella ricerca culturale e artistica. Purtroppo anche in
Palestrina e O. di Lasso e l’anno della pubblicazione questa città sarà sfortunato (come lo era stato a Verona
del Primo Libro di Madrigali di Gesualdo) solo quattro e Milano): nel 1597 Alfonso muore (senza eredi,
sue Canzonette escono in un’antologia, mentre nel causando l’annessione di Ferrara allo Stato Pontificio e
1595, parte da Mantova per l’Ungheria al seguito del decretandone la fine di un momento storico illuminato
suo Duca Vincenzo Gonzaga, infervorato dalla crociata e suntuoso) e proprio l’esecuzioni dei suoi nuovi
promossa da Rodolfo II d’Asburgo contro i turchi. Il madrigali faranno scoppiare una notevole querelle con
duca, sicuramente più interessato all’evento mondano il teorico Giovanni Maria Artusi, polemico sostenitore
che alla guerra, con tutta calma coglie l’occasione della delle regole tradizionali della musica baluardo
crociata per visitare città come Trento, Innsbruck, inflessibile contro un certo modo di comporre che
Linz, Praga e Vienna, nelle quali è ospitato insieme violava tali leggi. “L’Artusi, overo Delle imperfettioni
alla sua corte viaggiante, completa di tutte le comodità. della moderna musica”, pubblicato nel 1600, si
I documenti di quest’evento cavalleresco sono scaglierà contro alcuni madrigali monteverdiani non
fondamentali per ricostruire la prassi esecutiva ancora editi (saranno pubblicati tre anni dopo nel
dell’epoca: Vincenzo richiede una Cappella Musicale Quarto Libro, e ancora più tardi nel Quinto) ascoltati
composta da quattro cantanti sottoposta alla direzione dal teorico proprio in questi momenti culturali
di Monteverdi. Sappiamo anche che fra questi cantori ferraresi.
vi erano almeno un famoso castrato e due bassi Mentre tale polemica infuoca gli animi (ce
(probabilmente un basso e un baritono per la parte del n’occuperemo nella presentazione del Quinto Libro,
tenor) e sappiamo anche che Monteverdi era Naxos 8.555311) il Duca di Mantova è dedito nel 1598
apprezzato cantore (ricordiamo che era tenore) oltre alla rappresentazione del “Pastor Fido” del Guarini,
che “novello Orpheo col suono della sua viola” (da con i suoi suntuosi effetti scenici (ma, purtroppo, nulla
Frontispiece of the original 1603 edition intendere, lo ricordiamo, viola “da gamba”): dunque, sappiamo degli interventi musicali) e pochi mesi dopo
la cappella vocale del duca era composta offre la sua diletta cantante (e forse anche amante)
esclusivamente da uomini e questi erano impiegati sia Claudia Cattaneo in sposa al nostro compositore nel
8.555310 10 7 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 6

Delitiæ Musicæ 1 Ah, dolente partita 1 Ah, grievous separation


(G.B. Guarini: Il Pastor Fido III,3,498) (G.B. Guarini: Il Pastor Fido III,3,498)
Delitiae Musicae represents a plausible reconstruction of a cappella music of the Italian Renaissance. Established in Ah, dolente partita, Ah, grievous separation,
1992, it is considered one of the most interesting Italian early music ensembles, with recordings in the last ten years ah, fin de la mia vita! ah, my life is over!
that include the Missa Philomena praevia of Verdelot, four albums dedicated to Masses of Palestrina based on the Da te part’e non moro? Can I leave you and not die?
compositions of the Flemish composer Cipriano de Rore, Lupus and Jacquet de Mantua (Choc du disque Prize and E pur i’ provo la pena de la morte, And yet I suffer the pain of death,
9 de Répertoire Prize in France and the Spanish Five Stars award), Adrian Willaert’s Vespro di Natale (CD Classica e sento nel partire and in taking leave of you
editor’s choice, April 1999) and books of madrigals by Banchieri, Pazzia senile, Saviezza giovenile, Studio un vivace morire feel a lethal vigour
dilettevole and Metamorfosi. che dà vita al dolore, that gives life to my sorrow
per far che moia immortalment’il core. and brings everlasting death to my heart.

Marco Longhini 2 Cor mio, mentre vi miro 2 My heart, as I gaze upon you
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
Marco Longhini graduated as a conductor at the Milan Conservatorio and studied architecture in Venice, after earlier Cor mio, mentre vi miro, My heart, as I gaze upon you,
studies in composition, choral music and conducting and singing. He has concentrated his attention in particular on visibilmente mi trasform’in voi. visibly do I become you.
early music and on the rediscovery of often unpublished Italian masterpieces of the past. In addition to his work with E, trasformato poi, And then, thus transformed,
Delitiae Musicae, which he founded for the study of the repertoire of the sixteenth and seventeenth centuries, he has in un solo sospir l’anima spiro. in a single sigh give up my soul.
a busy career as a conductor of opera, including the Orfeo of Sartorio, oratorios, Masses and sacred music, with O bellezza mortale, O mortal beauty,
performances also for Italian Radio (Monteverdi’s Orfeo). He has recorded Cavalieri’s Rappresentatione di Anima o bellezza vitale, o vital beauty,
e di Corpo, awarded two French critics’ prizes, and Monteverdi’s Mass and Litanies of the Blessed Virgin, which poi che sì tosto un core so quickly is a heart reborn
won an Italian critical award. Marco Longhini teaches at the L. Marenzio Conservatorio in Brescia. per te rinasce e per te nato more. for you but, once born, it dies.

3 Cor mio, non mori? 3 My heart, are you not dying?


(anonimo) (anon.)
Cor mio, non mori? e mori! My heart, are you not dying? Die!
L’idolo tuo, ch’è tolto Your idol, who was torn
a te, fia tosto in altrui braccia accolto. from you, will soon be held in another’s arms.
Deh, spezzati mio core, Alas, my heart, break now,
lascia, lascia con l’aura anco l’ardore, let your passion fly away on the breeze,
ch’esser non può che ti riserbi in vita for without hope or succour
senza speme ed aita. naught can now restore you to life.
Su, mio cor mori. Io moro, io vado, a dio, Come, heart, die. I die, I go, farewell,
dolcissimo ben mio. my sweet beloved.

4 Sfogava con le stelle 4 A lovesick soul


(Ottavio Rinuccini (?)) (Ottavio Rinuccini (?))
Sfogava con le stelle A lovesick soul
un infermo d’amore was divulging his pain
sotto notturno ciel il suo dolore. to the stars in the night sky.
E dicea fisso in loro: And gazing at them, said:
«O imagini belle “O lovely images
de l’idol mio ch’adoro, of the woman I adore,

8.555310 6 11 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 12

sì com’a me mostrate just as now you reflect Tancredi cycles … His desire to express these emotions 8.555307), we are led into a scene whose eroticism is
mentre così splendete her rare beauty to me leads him to use musical imagery whose relative more overt than it might have been earlier, a scene
la sua rara beltate, in your shining rays, conventionality makes it all the more effective and whose counterparts are to be found in some of the
così mostraste a lei were you to show her communicative: e.g. the chromatic ascent on “Piagn’e”, paintings commissioned by Duke Vincenzo for the
i vivi ardori miei: my ardent love, which is broken by the “sospiro” (sigh) of a rest, or the Palazzo Te. There is an erotic charge throughout the
la fareste col vostr’aureo sembiante your golden gleam would make her vocalise on “fuggon” ... The exquisitely artful madrigal, with all its sighs and gasps — we are party to
pietosa sì come me fate amante». as merciful as you make me loving. polyphonic treatment is further complicated by the an explicit act of love-making — and any ambiguity is
“chaotic” superimposing of melodies, adding to the dispelled when we recall the medieval courtly metaphor
5 Volgea l’anima mia soavemente 5 My beloved gently turned tortuous and disjointed intonation.” of death for orgasm.
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) Another highly original madrigal is Sfogava con le In making this recording we have tried to avoid both
Volgea l’anima mia soavemente My beloved gently turned stelle 4, which aroused and continues to arouse interest textual and musical errors by consulting the latest
quel suo caro e lucente her dear, shining eyes toward me, for its novel use of the declamatary style: to set more musicological research and making use of recently
sguardo, tutto beltà, tutto desire, full of beauty, full of desire, words to music Monteverdi used the falso bordone published and more accurate editions of the madrigals.
verso me scintillando e parea dire: and sparkling, they seemed to say: technique (faburden, or false bass, the notation system Such errors, while taking nothing from the beauty of the
«Dam’il tuo cor, ché non altrond’i’ vivo». “Give me your heart, for nowhere else can I live”. used for psalmodic chanting) which enabled several works, arose in the past from problematic areas which
E mentr’il cor sen vola ove l’invita And while my heart flew whither invited words to be declaimed on a single long note. While in have now been resolved: for example the line in track 4
quella beltà infinita, by that infinite beauty, the sacred context the declamation would have been on which for many years was sung as “Sfogava con le stelle
sospirando gridai: «Misero e privo sighing, I cried out: “Wretched and bereft a monotone, here an explosion of sounds and words / un inferno d’amore”, but which we now know ought to
del cor, chi mi dà vita?» of my heart am I, who now will give me life?” assails the listener, alternating at times with lively be “un infermo d’amore”.
Mi rispos’ella in un sospir d’amore: She replied to me in a loving murmur: counterpoint in which the voices take delight in As far as instrumentation is concerned, we have
«Io, che son il tuo core». “I, for I am your heart”. imitating and following one another in turn. again chosen a basso seguente accompaniment (as in
We also find fugal counterpoint in Io mi son Books One to Three), which gradually evolves towards
6 Anima mia, perdona – Prima parte 6 My heart, forgive – First part giovinetta #, a lovely portrait of the game played by the improvisatory freedom and individuality that would
(G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,539) (G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,539) two young lovers at dawn in early spring. Its conceit is characterise basso continuo (heard for the first time in
Anima mia, perdona My heart, forgive that of a singing contest (the virtuosic writing on “a quel the Fifth Book). Although we have also remained
a chi t’è cruda sol dove pietosa one who is cruel to you only because canto” and “fuggi” was still rare at that time) between faithful to the strict doubling of vocal lines typical of
esser non può, perdona a questa, she cannot be kind, forgive one who is the upper and lower voices, mirroring the dialogue basso seguente, there are a few improvised exceptions to
nei detti e nel sembiante your sworn enemy between the daring and lovelorn shepherd and the this rule, be it to link two madrigals, where a text is
rigida tua nemica, ma nel core in word and deed, but who disdainful shepherdess. Here too, as for all such divided into two parts, to achieve a greater sense of
pietosissima amante. in her heart is your tenderest lover. moments of drama of that time, “it is a given that these unity, or, on certain cadences or long repeated notes
E se pur hai desio di vendicarti, And should you yet desire vengeance, characters (Mirtillo rejected by Amarilli, Amarilli who (e.g. Sfogava con le stelle), in order to increase the
deh, qual vendetta aver puoi tu maggiore ah, what greater revenge is there cannot return Mirtillo’s love) are never portrayed by a impact of the declamatory style so characteristic of this
del tuo proprio dolore? than your own suffering? single voice, but always by the polyphonic texture” book.
(Fabbri).
7 Che se tu se’il cor mio – Seconda parte 7 For if you are my heart – Second part The sensuality of Sì ch’io vorrei morire ^ will not
(G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,548) (G.B. Guarini: Pastor Fido III,4,548) escape the listener. As with some earlier pieces, most Marco Longhini
Che se tu se’ il cor mio, For if you are my heart, notably Baci soavi e cari 5 from the First Book (Naxos English translation: Susannah Howe
come se’ pur malgrado as indeed you are
del ciel e de la terra, despite heaven and earth,
qualor piangi e sospiri, whenever you weep and sigh,
quelle lagrime tue son il mio sangue, your tears are my blood,

8.555310 12 5 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 4

This led to his being granted Mantuan citizenship and here suggests that Monteverdi wanted to pay tribute to quei sospir il mio spirto your sighs are my spirit,
lodgings within the Ducal Palace. From that time the memory of Giaches de Wert who had set this text to e quelle pen’e quel dolor che senti and the pain and grief you feel
onwards, therefore, he was responsible for all the court’s music and included it in his own Eleventh Book (1597) son miei, non tuoi tormenti. are my torment, not yours.
musical activities except for those of the ducal chapel of alongside Cruda Amarilli, which Monteverdi went on to
Santa Barbara which remained the responsibility of use as the opening piece of his Fifth Book. This of 8 Luci serene e chiare 8 Serene, limpid eyes
Giacomo Gastoldi. The dedication of the Fourth Book is course is another link between the Fourth and Fifth (Ridolfo Arlotti) (Ridolfo Arlotti)
a diplomatic masterpiece — by offering the work to the Books as well as a further reference to the relationship Luci serene e chiare, Serene, limpid eyes,
Accademia degli Intrepidi of Ferrara, founded in 1601, between Mantua and Ferrara. The slow opening notes voi m’incendete, voi, ma prov’il core you set me ablaze, yet my heart
it pays tribute both to the cultural environment in which call to mind the solo introductions of the previous book. nell’incendio diletto, non dolore. finds pleasure, not pain, in the flames.
the madrigals had initially been commissioned and Monteverdi surpasses himself here, however: two voices Dolci parole e care, Sweet, tender words,
performed, and, indirectly, to Mantua and Vincenzo, one sing the first few notes in unison, then divide into voi mi ferite, voi, ma prova il petto you wound me, yet my breast
of the Accademia’s most eminent members. separate melodic lines, generating a string of haunting non dolor ne la piaga, ma diletto. feels no pain, only pleasure.
The expressive innovation that had characterized the discords, subsequently taken up and developed by the O miracol d’Amore, O miracle of Love,
Third Book is also to be seen in the Fourth, considered other voices which follow their example of dissonant alma ch’è tutta foco e tutta sangue my soul, all fire and blood,
one of Monteverdi’s most attractive collections. (The division. Listeners will be captivated by the sorrowful si strugg’e non si duol, is consumed yet suffers not,
Fifth too continues along similar lines stylistically, effect of bewilderment, so similar to that produced by a muor e non langue. dies yet languishes not.
being in a way both an appendix to the Fourth and its real separation. Here madrigalismo, or word-painting, is
natural continuation.) Artusi quoted indiscriminately used not to create aesthetically sophisticated plays on 9 La piaga c’ho nel core 9 Though the blow to my heart
from the two books, and the setting of so many lyrics by words, but to express pure human emotion: two voices (Aurelio Gatti) (Aurelio Gatti)
Giovanni Battisti Guarini in both is clearly related to united in a single melody, travelling the same road in La piaga c’ho nel core, Though the blow to my heart,
Vincenzo’s 1598 production of Il pastor fido. During life, are then forcibly separated. All they (and the donna, onde lieta sei, which brings you joy, my lady,
those eleven years of publishing silence then, listeners) are offered are alienation, dissonance and colpo è degli occhi tuoi, colpa dei miei: was dealt by your eyes, mine are to blame:
Monteverdi was busy both performing and composing, grief. gli occhi miei ti miraro, my eyes gazed upon you,
and indeed his discernment, commercial and otherwise, The compositional device of unison voices, gli occhi tuoi mi piagaro: your eyes wounded me,
when it came to distributing his works was key to the representing harmony of purpose, dividing from one ma come avien che sia but how can it be
success enjoyed by the Fourth and Fifth Books. another into two stunning, dissonant sounds is used comune il fallo e sol la pena mia? that we both erred but I alone am punished?
If we discount the wonderfully lighthearted and again at the end of A un giro sol de’ belli occhi lucenti
descriptive Quell’augellin $, clearly reminiscent of O !, a madrigal which evokes the beauty of the natural 0 Voi pur da me partite 0 You are leaving me
rossignuol from the Third Book, the other texts, as noted world, recalling Ecco mormorar l’onde from the Second (G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
by Paol Fabbri (Monteverdi, 1985) deal with Book (Naxos 8.555308, track 13), and anticipating Or Voi pur da me partite, anima dura, You are leaving me, heartless girl,
“experiences of the pain, or at least, the yearning caused che ’l ciel e la terra in the Eighth. After some wonderful né vi duol il partire: yet the separation pains you not:
by the vicissitudes of love, from the obvious sensual depictions of the sea and the wind, dissonance strikes on ohimè, quest’è un morire alas, this is a cruel
languors of Sì ch’io vorrei morire ^ ... to the more the words “certo quando nasceste, / così crudel e ria”, crudele, e voi gioite? death, and it brings you pleasure?
exhausting, from the skirmish in Non più guerra % to representing the pain of birth and the suffering caused Quest’è vicino aver l’ora suprema, This is like approaching one’s final hour,
the the pathos of heartbreaking separations or farewells by being torn from a mother’s womb, as well as the e voi non la sentite? and you feel nothing?
in, for example, Longe da te, cor mio (”. future pain of the man who will love this new being. Oh meraviglia di durezza estrema: O marvel of dreadful cruelty:
Once again, Monteverdi chose to open (and close) While the first madrigal portrays the separation of esser alma d’un core to be mistress of a heart,
the book with an especially distinctive work: the first Amarilli and Mirtillo, the two protagonists of Guarini’s e separarsi e non sentir dolore! to take your leave of it and feel no pain!
madrigal here is a remarkable innovative composition, Pastor fido, the last in this book, Piagn’e e sospira ),
while the final piece, on a text by Torquato Tasso, is one depicts Erminia’s delirious love for Tancredi. In ! A un giro sol de’belli occhi ! At a single glance from your bright
of the most charming madrigals ever written. Ah, Fabbri’s words, “once again Monteverdi is inspired by (G.B. Guarini) and shining eyes (G.B. Guarini)
dolente partita 1 had already been published in a the poetry of Tasso to explore the world of raging A un giro sol de’ belli occhi lucenti At a single glance from your bright
German collection of 1597, and its prominent position passions, as he was in the Third Book’s Armida and
8.555310 4 13 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 14

and shining eyes Claudio Monteverdi (1567–1643)


ride l’aria d’intorno, the air around laughs,
e ’l mar s’acqueta e i venti, the sea and winds become calm,
Madrigals Book IV
e si fa il ciel d’un altro lume adorno. and the sky is adorned with a new light. Monteverdi’s Fourth Book of Madrigals was published solemn ceremonies” and “it was also very common for
Sol io le luci ho lagrimose e meste: Only my eyes are sad and full of tears: in Venice by Ricciardo Amadino in 1603, a good eleven his most serene highness the Duke to have the same
certo quando nasceste, when you were born, years after his last published work. This period has often singers perform for his own amusement”.
così crudel e ria, so pitiless and cruel, been examined by Monteverdi scholars as it seems On his return to Mantua Monteverdi found himself
nacque la morte mia. so too was born my certain death. excessively long for a composer whose previous works betrayed by the city, which had offered the prestigious
had appeared at intervals of no more than two or three role of maestro di cappella, left vacant by the death of
@ Ohimè, se tanto amate @ Alas, if you so love years. The originality of the Third Book of 1592 (Naxos Giaches di Wert, to the composer Benedetto Pallavicino.
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) 8.555309) had made it a great success, and by 1644 this He therefore turned his attention to Alfonso II of Este,
Ohimè, se tanto amate Alas, if you so love Fourth Book had been reprinted seven times, in Italy and Duke of Ferrara, a city in the vanguard of cultural and
di sentir dir ohimè, deh, perché fate to hear the word “alas”, ah, why abroad. What then were the reasons for such an extended artistic activity. Unfortunately he was to have bad luck
chi dice ohimè morire? do you want he who says “alas” to die? break? here, just as he had in Verona and Milan: Alfonso died
S’io moro, un sol potrete If I die, you will only hear Various events in Monteverdi’s life probably in 1597 (as he had no heir, Ferrara was handed over to
languido e doloroso ohimè sentire, a single faint and sorrowing “alas”, contributed to the delay. In 1594, the year in which both the Holy See, bringing to an end a rich and enlightened
ma se, cor mio, volete but if, my love, you wish me to live Palestrina and Lassus died, and Gesualdo’s First Book of moment in history). Furthermore, performances of
che vita abbia da voi, e voi da me, for you, and if you wish to live for me, Madrigals was published, four of his Canzonettas Monteverdi’s new madrigals led to a notorious dispute
avrete mill’e mille dolci ohimè. you will hear a thousand times my sweet “alas”. appeared in an anthology. The following year he left with the theorist Giovanni Maria Artusi, an aggressive
Mantua for Hungary with Duke Vincenzo Gonzaga’s and inflexible defender of the traditional rules of music
# Io mi son giovinetta # I am young court. Vincenzo was keen to join the Holy Roman and composition, who was violently opposed to any
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) Emperor Rudolf II’s crusade against the Turks, albeit attempt to go against them. L’Artusi, overo Delle
«Io mi son giovinetta, “I am young, with a view to financial gain rather than soldierly imperfettioni della moderna musica, published in 1600,
e rido e canto alla stagion novella», and I laugh and sing as spring returns”, prowess. He took advantage of the crusade to visit such inveighed against some of Monteverdi’s as yet
cantava la mia dolce pastorella, sang my sweet shepherdess, cities as Trent, Innsbruck, Linz, Prague and Vienna, unpublished madrigals (some would appear three years
quando subitamente when suddenly where he and his entourage were received with every later in the Fourth Book, and others even later in the
a quel canto il cor mio my heart sang in reply luxury. The documents pertaining to this chivalrous Fifth), which he had heard performed in Ferrara.
cantò, quasi augellin vago e ridente: to her song, like a merry little bird: expedition provide us with some fascinating details While this battle between the old and the new raged,
«Son giovinetto anch’io, “I too am young about contemporary performance practice. Vincenzo as described in my notes for the Fifth Book (Naxos
e rido e canto alla gentil e bella and laugh and sing in Love’s required a Cappella Musicale comprising four singers, 8.555311), the Duke of Mantua was, in 1598, dedicating
primavera d’Amore soft and tender spring, under Monteverdi’s direction. We know that one of his efforts to a staging of Guarini’s Pastor fido which we
che ne’ begli occhi tuoi fiorisce». Ed ella: which flowers in your fair gaze”. And: these four was a famous castrato and two were basses know to have been visually magnificent (sadly no report
«Fuggi, se saggio sei (disse) l’ardore, “Fly from passion,” (she said), “if you have sense, (probably one bass and one baritone, the latter taking the survives on the music). A few months later, in 1599, he
fuggi, ch’in questi rai fly, for in these eyes tenor part), and we also know that Monteverdi himself offered Monteverdi a bride in the shape of his favourite
primavera per te non sarà mai». will there never be spring for you”. was renowned for his singing ability (and was a tenor) as singer, Claudia Cattaneo, who may also have been his
well as for being “a new Orpheus on the viol [viola da mistress. The composer then accompanied him on a
$ Quell’augellin che canta $ If that little songbird gamba]”. The duke’s cappella was therefore entirely journey to Flanders, during which he is thought to have
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini) male and was employed both to perform the Catholic met Rubens: the painter went on to work for the
Quell’augellin che canta If that a little songbird liturgy and to entertain at Vincenzo’s frequent and Gonzaga family in later years. 1601 and 1602 were
sì dolcemente e lascivetto vola who so sweetly and wantonly flies sumptuous banquets, at which the noble guests “spent happier years for Monteverdi: he became a father and, a
or da l’abete al faggio from the fir tree to the beech, much of the day engaged in amorous pursuits”. The few years later on Pallavicino’s death, “Maestro della
ed or dal faggio al mirto, and from the beech to the myrtle, chronicler continues thus: “the singers and organist the musica del serenissimo signor duca di Mantova” (as he
Duke had brought with him performed Vespers during himself wrote on the frontispiece of the Fourth Book).
8.555310 14 3 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 2

Claudio Monteverdi (1567–1643) s’avesse umano spirto, had a human soul,


direbb’ardo d’amor, ardo d’amore, he would say, I burn with desire,
Madrigals Book IV ma ben arde nel core but his heart is indeed aflame
e chiam’il suo desio, and he calls to his mate
1 Ah, dolente partita (a, b, d, e, f) 4:01 che li rispond’ardo d’amor anch’io. who replies, I too burn with desire.
2 Cor mio, mentre vi miro (a, b, c, e, f) 2:32 Che sii tu benedetto, May you be blessed,
3 Cor mio, non mori? (a, b, c, d, f, g) 3:54 amoroso, gentil, vago augelletto. sweet, loving, graceful little bird.
4 Sfogava con le stelle (a, b, d, e, f, g, h) 4:30
% Non più guerra, pietade % No more war, have pity
5 Volgea l’anima mia soavemente (a, b, d, e, f) 4:16 (G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
6 Anima mia, perdona (Part 1) (a, b, c, e, f, h) 3:26 Non più guerra, pietate, No more war, have pity,
7 Che se tu se’ il cor mio (Part 2) (a, b, c, e, f, h) 4:05 pietate, occhi miei belli, have pity, lovely eyes of mine,
8 Luci serene e chiare (a, b, c, e, f, g) 3:59 trionfanti, a che v’armate you have won, why take up arms
contr’un cor ch’è già pres’e vi si rende? against a heart that has yielded and is yours?
9 La piaga c’ho nel core (a, b, d, e, f) 2:56 Ancidete i rubelli, Kill the rebels,
0 Voi pur da me partite, anima dura (a, b, d, e, f, h) 4:49 ancidete chi s’arma e si difende, kill those armed to defend themselves,
! A un giro sol de’ belli occhi lucenti (a, b, c, e, f) 2:46 non chi, vinto, v’adora. not he who, defeated, adores you.
@ Ohimè, se tanto amate (a, b, d, e, f) 3:42 Volete voi ch’io mora? Do you want me to die?
Morrò pur vostro e del morir l’affanno I shall die yours, and feel the agony
# Io mi son giovinetta (a, b, c, e, f) 2:34 sentirò sì, ma sarà vostr’il danno. of death, yes, but you will feel the loss.
$ Quell’augellin che canta (a, b, c, d, f) 2:30
% Non più guerra, pietate (a, b, d, e, f, h) 3:30 ^ Sì, ch’io vorrei morire ^ Yes, I would die
^ Sì, ch’io vorrei morire (a, b, c, e, f) 4:02 (Maurizio Moro) (Maurizio Moro)
Sì, ch’io vorrei morire Yes, I would die,
& Anima dolorosa (a, b, c, e, f, g) 3:54 ora ch’io bacio, Amore, Love, now that I am kissing
* Anima del cor mio (a, b, c, d, f, g) 3:10 la bella bocca del mio amato core. the soft mouth of my beloved.
( Longe da te, cor mio (a, b, c, d, f, g, h) 3:36 Ahi, cara e dolce lingua, Ah, gentle, tender tongue,
) Piagn’e sospira (a, b, c, e, f) 5:21 datemi tanto umore give me so much of your nectar
che di dolcezza in questo sen m’estingua. that on this breast I die of sweetness.
Ahi, vita mia, a questo bianco seno Ah, my life, ah, hold me close
Delitiæ Musicæ deh, stringetemi fin ch’io venga meno. to your white breast until I faint.
Ahi bocca, ahi baci, ahi lingua, i’ torn’a dire Ah mouth, ah kisses, ah tongue, once more
Alessandro Carmignani, Countertenor (cantus) (a) • Paolo Costa, Countertenor (quintus) (b) sì, ch’io vorrei morire. I say yes, I would die.
Fabio Fùrnari, Tenor (quintus-altus) (c) • Paolo Fanciullacci, Tenor (altus) (d)
Marco Scavazza, Baritone (tenor) (e) • Walter Testolin, Bass (bassus) (f) & Anima dolorosa & Grieving soul
(G.B. Guarini) (G.B. Guarini)
Maurizio Piantelli, Theorbo (g) • Carmen Leoni, Cembalo (h) Anima dolorosa, che vivendo Grieving soul, having endured
tanto peni e tormenti so much pain and torment
Marco Longhini, Director quant’odi e parli e pensi e miri e senti, in what you hear, speak, think, see and feel,
ancor spiri? che speri? Ancor dimori do you still live, still hope? Do you
Urtext Music Edited by Andrea Bornstein – Ut Orpheus Edizioni, Bologna in questa viva morte? in quest’inferno linger in this living death, in this
de le tue pene eterno? eternal hell of suffering?

8.555310 2 15 8.555310
555310bk Monteverdi US 15/7/05 2:02 pm Page 16

mori, misera, mori, Die, wretch, die,


ché tardi più, che fai? why delay any longer, what are you doing?
Perché, mort’al piacer, vivi al martire?
perché vivi al morire?
Why, if dead to pleasure, do you live for torment?
Why do you live on after death?
Claudio
Consuma il duol che ti consuma omai,
di questa morte che par vita uscendo:
mori, meschina, al tuo morir morendo.
Consume the pain that has consumed you,
leave behind this life-like death:
die, poor soul, and in dying have done with death.
MONTEVERDI
* Anima del cor mio
(anonimo)
* My heart’s delight
(anon.)
Madrigals Book 4
Anima del cor mio, My heart’s delight,
poi che da me, misera me, ti parti,
s’ami confort’alcun a’ miei martiri,
since you are leaving me, wretch that I am,
if you would ease my pain at all,
Delitiæ Musicæ • Marco Longhini
non isdegnar ch’almen ti segu’anch’io suffer at least that I may follow you
solo co’ miei sospiri with my sighs alone,
e sol per rimembrarti only to remind you
ch’in tante pen’e in così fiero scempio that I shall live, in pain and dreadful torment,
vivrò d’amor di vera fede esempio. as the model of faithful love.

( Longe da te, cor mio ( Far from you, my love


(anonimo) (anon.)
Longe da te, cor mio, Far from you, my love,
struggomi di dolore, I am racked with pain,
di dolcezza e d’amore. with sweetness and with love.
Ma torna omai, deh, torna: e se ’l destino Return to me now, ah, return: and if fate
strugger vorammi ancor a te vicino, wills that by your side I should suffer,
sfavilli e splenda il tuo bel lume amato, let your beloved eyes sparkle and shine,
ch’io n’arda e mora, that their fire may consume me,
e morirò beato. and I may die happy.

) Piagn’e sospira ) She wept and sighed


(Torquato Tasso: Gerusalemme conquistata VIII,6) (Torquato Tasso: Gerusalemme conquistata VIII,6)
Piagn’e sospira: e quand’i caldi raggi She wept and sighed, and when her flocks
fuggon le greggi a la dolce ombr’assise, fled the sun’s rays to rest in softest shade,
ne la scorza de’ pini o pur de’ faggi a thousand ways she carved her lover’s name
segnò l’amato nome in mille guise, in the bark of pine and beech trees,
e de la sua fortuna i gravi oltraggi and further carved the tales
e i vari casi in dura scorza incise. of all the blows dealt her by fate.
E in rileggendo poi le proprie note And when she read over her own words,
spargea di pianto le vermiglie gote. tears bestrewed her rosy cheeks.

8.555310 16
555310rear Monteverdi US 15/7/05 2:01 pm Page 1

CMYK
NAXOS

NAXOS
Monteverdi’s Fourth Book of Madrigals, published in 1603, is one of the composer’s most
attractive collections, continuing the expressive innovation that had characterized the Third
Book (Naxos 8.555309). The texts deal mainly with the experiences of yearning and pain caused
by the vicissitudes of love, from the erotic charge of Sì, ch’io vorrei morire (Yes, I would die) to
the pathos of heartbreaking separations or farewells in, for example, Longe da te, cor mio (Far DDD
from you, my love). Monteverdi uses madrigalismo, or word-painting, not to create
MONTEVERDI: Madrigals Book 4

MONTEVERDI: Madrigals Book 4


sophisticated plays on words but to express pure human emotion. In line with recent research 8.555310
into performance practice of the time, all the singers on this recording are men.
Playing Time
Claudio 73:46
MONTEVERDI
(1567–1643)
Madrigals Book 4
Il Quarto Libro de’ Madrigali, 1603 ! A un giro sol de’ belli 2:46
1 Ah, dolente partita 4:01 occhi lucenti
2 Cor mio, mentre vi miro 2:32 @ Ohimè, se tanto amate 3:42
3 Cor mio, non mori? 3:54 # Io mi son giovinetta 2:34
4 Sfogava con le stelle 4:30 $ Quell’augellin che canta 2:30
% Non più guerra, pietate 3:30

www.naxos.com
Sung texts in Italian with English translations
Made in Canada
Booklet notes in English • Commento in italiano
 &  2005 Naxos Rights International Ltd.
5 Volgea l’anima 4:16
mia soavemente ^ Sì, ch’io vorrei morire 4:02
6 Anima mia, perdona 3:26 & Anima dolorosa 3:54
7 Che se tu se’ il cor mio 4:05 * Anima del cor mio 3:10
8 Luci serene e chiare 3:59 ( Longe da te, cor mio 3:36
9 La piaga c’ho nel core 2:56 ) Piagn’e sospira 5:21
0 Voi pur da me partite, 4:49
anima dura
Delitiæ Musicæ • Marco Longhini
Recorded at the Chiesa di San Pietro in Vincoli, Azzago, Verona, Italy,
8.5 5 531 0

8. 5 553 1 0
from the 28th July to 2nd August, 2002 • Producers: Lodovico and Marco Longhini
Engineer: Michael Seberich • Recording Supervisor: Antonio Scavuzzo • Booklet Notes: Marco Longhini
For a more detailed track list and artist details please see the booklet
Cover Picture: Nymphs, Satyrs and Putti by Francesco Monti (1646-1712)
(Galleria e Museo Estense, Modena, Italy / the Bridgeman Art Library)

Das könnte Ihnen auch gefallen