Sie sind auf Seite 1von 12
Hafenschlepper Boat Fairplay I, III, X Harbour Tug ®
Hafenschlepper
Boat Fairplay I, III, X
Harbour Tug
®

05213-0389

©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.

PRINTED IN GERMANY

GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Hafenschlepper Fairplay I, III, X Harbour Tug
Hafenschlepper Fairplay I, III, X Harbour Tug Boat Fairplay I, III, X

Hafenschlepper Fairplay I, III, X

Hafenschlepper Fairplay I, III, X Harbour Tug Boat Fairplay I, III, X

Harbour Tug Boat Fairplay I, III, X

Hafenschlepper Fairplay I, III, X Harbour Tug Boat Fairplay I, III, X

Wenn Schiffe nach tausenden von Seemeilen den Zielhafen anlaufen, liegt immer noch ein schwieriger Abschnitt vor ihnen.

When ships arrive at their port of destination with thousands of nautical miles of ocean behind them, they still have the

Hier kommen die Hafenschlepper ins Spiel, die die riesigen Schiffe sicher zur Anlegestelle bugsieren. Die Hamburger Fairplay Reederei hat dafür in zahlreichen Häfen Europas Ihre

Schlepper stationiert. Das 1905 gegründete, traditionsreiche

Schleppunternehmen setzt unter anderem die Schwesterschiffe Fairplay I in Rotterdam, Fairplay III in Antwerpen und Fairplay X in Hamburg ein. Die beiden Maschinen (jeweils 1.850 kW),

difficult part ahead. This is where the harbour tugs come into play, as they manoeuvre the huge ships safely into dock. The Fairplay Shipping Company of Hamburg has stationed many

of its tugboats in ports around Europe for exactly this task.

This tugboat company was founded in 1905 and is steeped in tradition. Amongst others, it has the sister ships Fairplay I stationed in Rotterdam, Fairplay III in Antwerp and Fairplay X

gepaart mit zwei Schottelantrieben, bei denen Steuerung und Antrieb in einer 360° drehbaren Baueinheit zusammengefasst sind, verleihen den Schiffen eine optimale Wendigkeit und Kraft.

Die Kommandobrücke ist als hoher gläserner Aufbau angelegt, um eine optimale Rundumsicht für die sichere Führung durch das enge Hafengebiet zu garantieren. Der Pfahlzug dieses Schleppertyps liegt bei 70 Tonnen.

in Hamburg. The two engines each deliver 1850 kilowatts of power and are paired with two Z-drives, where the steering and propeller are housed in a 360 ° rotating assembly, giving

the ships optimum power and manoeuvrability. The bridge is laid out as a high-standing glass structure in order to guarantee optimal all-round visibility for safe conduct through narrow harbour areas. The bollard pull value for this type of tugboat

 

is 70 tons.

Technische Daten:

Länge: 25 m

Technical Data:

Breite: 11,2 m Max. Geschwindigkeit: 12,3 kn Pfahlzug: 70 t

Leistung: 5.000 PS

Antrieb: 2 Schottel Ruderpropeller SRP 1515

Length: 25 m Breadth: 11.2 m Maximum speed: 12.3 knots

Bollard Pull: 70 t

Engine Power: 5,000 hp

Indienststellung:

Propulsion: 2 Schottel rudder propellers SRP 1515

 

Fairplay I: 2007 Fairplay III: 2007

Commissioned:

Fairplay I: 2007

 

Fairplay X: 2009

Fairplay III: 2007 Fairplay X: 2009

Fairplay III: 2007 Commissioned: Fairplay I: 2007   Fairplay X: 2009 Fairplay III: 2007 Fairplay X:
Fairplay III: 2007 Commissioned: Fairplay I: 2007   Fairplay X: 2009 Fairplay III: 2007 Fairplay X:
Fairplay III: 2007 Commissioned: Fairplay I: 2007   Fairplay X: 2009 Fairplay III: 2007 Fairplay X:
Fairplay III: 2007 Commissioned: Fairplay I: 2007   Fairplay X: 2009 Fairplay III: 2007 Fairplay X:
Fairplay III: 2007 Commissioned: Fairplay I: 2007   Fairplay X: 2009 Fairplay III: 2007 Fairplay X:
Fairplay III: 2007 Commissioned: Fairplay I: 2007   Fairplay X: 2009 Fairplay III: 2007 Fairplay X:
Fairplay III: 2007 Commissioned: Fairplay I: 2007   Fairplay X: 2009 Fairplay III: 2007 Fairplay X:

05213

05213 PAGE 2

05213

Verwendete Symbole / Used Symbols

Verwendete Symbole / Used Symbols

Verwendete Symbole / Used Symbols

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych

Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.

Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Παρακαλ πρ σ τε τα παρακ τω σ μ λα, τα π α ρησιμ π ι νται στις παρακ τω αθμ δες συναρμ λ γησης.

Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.

Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

* 18 Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Wahlweise Klebeband Klarsichtteile Soak and apply
*
18
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Kleben
Wahlweise
Klebeband
Klarsichtteile
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Glue
Optional
Coller
Facultatif
Lijmen
Naar keuze
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Engomar
No engomar
Cinta adhesiva
Colar
Alternado
Fita adesiva
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Incollare
Facoltativo
Nastro adesivo
Limmas
Valfritt
Tejp
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Liimaa
Klæbning
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Teippi
Läpinäkyvät osat
Tape
Gennemsigtige dele
Dypp bildet i vann og sett det på
Декали намочить и нанести на поверхность
Lim
Valgfritt
Tape
Gjennomsiktige deler
äÎÂËÚ¸
ç‡ ‚˚·Ó
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
υτ τε τη αλκ μαν α στ νερ και τ π θετε στε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Przykleiç
κ λλημα
Do wyboru
εναλλακτικ
TaÊma klejàca
κ λλητικ ταιν α
Elementy przezroczyste
δια αν ε αρτ ματα
Yap›flt›rma
Seçmeli
fieffaf parçalar
Lepení
Volitelnû
PrÛzraãné díly
ragasztani
tetszés szerint
Lepiti
naãin izbire
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
1.
*
Zusammenbau-Reihenfolge
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Anknoten
+
Kleben
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordine di montaggio
Tie
Glue
Attacher
Coller
Vastknopen
Lijmen
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Atar
Engomar
Anudar
Colar
Ordem de montagem
Monteringsrekkefølge
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Annodare
Incollare
Knyt fast
Limmas
Kokoamisjärjestys
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Solmi
Liimaa
Monteringsföljd
Bindes fast
Klæbning
Rækkefølgen af monteringen
èÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇ
Összeszerelési sorrend
Aκ λ υθ α συναρμ λ γησης
Kurmak-Sıra
Bruk svart
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË
Knyt
Lim
ë‚flÁ‡Ú¸ ÛÁÎÓÏ
äÎÂËÚ¸
KolejnoÊç monta˝u
Vrstni red sestavljanja
U˝yç czarnej nici
ρησιμ π ιε στε την κα μα ρ υ
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Przywiàzaç
κ μπ δ στε
Dü¤ümleyin
Nauzlit
megcsomózni
Przykleiç
κ λλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
MontáÏ - postup
Uporabljati ãrni nit
Zavezati
Lepiti

*

Nicht enthalten

Not included

Non fourni

Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi

Não incluído

Ikke medsendt

Ingår ej

Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν νμπεριλαμ νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl

Nem tartalmazza

Nie zawiera

Ni vsebovano

Içerisinde bulunmamaktadır

Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращений

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. GR: Πρ σ τε τις συνημμ νες υπ δε εις ασ λειας και υλ τε τις τσι στε να τις τε π ντα σε δι θ σ σας.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.

H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly
navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly
navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly
navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly
navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly
navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly
ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly availableavailable inin thethe followingfollowing markets:markets:
ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly availableavailable inin thethe followingfollowing markets:markets: GermanyGermany,, Benelux,Benelux, Austria,Austria,
FranceFrance && GreatGreat Britain,Britain, RevellRevell GmbH,GmbH, UnitUnit 10,10, OldOld AirfieldAirfield IndustrialIndustrial Estate,Estate, CheddingtonCheddington Lane,Lane,
Tring,Tring, Herts,Herts, HP23HP23 4QR,4QR, GreatGreat Britain.Britain.
ForFor allall otherother marketsmarkets pleaseplease contactcontact youryour locallocal dealerdealer oror distributerdistributer directldirectly.y.
pleaseplease contactcontact youryour locallocal dealerdealer oror distributerdistributer directldirectly.y. PAGE 3
pleaseplease contactcontact youryour locallocal dealerdealer oror distributerdistributer directldirectly.y. PAGE 3
pleaseplease contactcontact youryour locallocal dealerdealer oror distributerdistributer directldirectly.y. PAGE 3
pleaseplease contactcontact youryour locallocal dealerdealer oror distributerdistributer directldirectly.y. PAGE 3
pleaseplease contactcontact youryour locallocal dealerdealer oror distributerdistributer directldirectly.y. PAGE 3
pleaseplease contactcontact youryour locallocal dealerdealer oror distributerdistributer directldirectly.y. PAGE 3

05213

Benötigte Farben / Used Colors

Benötigte Farben / Used Colors

Benötigte Farben / Used Colors

Benötigte Farben

Peintures nécessaires

Pinturas necesarias

Colori necessari

Tarvittavat värit

Nødvendige farger

Potrzebne kolory

Gerekli renkler

Szükséges színek.

Required colours

Benodigde kleuren

Tintas necessárias

Använda färger

Du trenger følgende farger

çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË

Απαιτ μενα ρ ματα

Potfiebné barvy

Potrebne barve

A B C D E F G
A
B
C
D
E
F
G

blau, glänzend 52

weiß, seidenmatt 301

anthrazit, matt 9

grau, seidenmatt 374

steingrau, matt 75

schwarz, matt 8

leuchtrot, seidenmatt 332

blue, gloss bleu, brillant blauw, glansend

white, silky-matt blanc, satiné mat wit, zijdemat

anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat

grey, silky-matt gris, satiné mat grijs, zijdemat

stone grey, matt gris pierre, mat

black, matt noir, mat

luminous red, silky-matt rouge voyant, satiné mat

azul, brillante

blanco, mate seda branco, fosco sedoso

antracita, mate

gris, mate seda cinzento, fosco sedoso

steengrijs, mat gris pizarra, mate cinzento pedra, fosco

zwart, mat negro, mate

lichtrood, zijdemat rojo fosfor., mate seda vermelho fosforec., fosco sedoso

azul, brilhante

antracite, fosco

blu, lucente

bianco, opaco seta vit, sidenmatt

antracite, opaco

grigio, opaco seta grå, sidenmatt

grigio roccia, opaco stengrå, matt

preto, fosco nero, opaco svart, matt

rosso chiaro, opaco seta lysröd, sidenmatt

blå, blank

antracit, matt

sininen, kiiltävä

valkoinen, silkinhimmeä

antrasiitti, himmeä

harmaa, silkinhimmeä

kivenharmaa, himmeä

musta, himmeä

hohtopunainen, silkinhimmeä lysende rød, silkemat

blå, skinnende

hvid, silkemat

koksgrå, mat

grå, silkemat

stengrå, mat

sort, mat

blå, blank

hvit, silkematt

antrasitt, matt

grå, silkematt

steingrå, matt ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È

sort, matt

lysende rød, silkematt Í‡ÒÌ. Ò‚ÂÚfl˘ËÈÒfl, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È

ÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ

·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È

ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È

niebieski, b∏yszczàcy μπλε, γυαλιστερ

bia∏y, jedwabisto-matowy λευκ , μετα ωτ ματ

antracyt, matowy ανθρακ , ματ

szary, jedwabisto-matowy γκρι, μετα ωτ ματ

szary kamien., matowy γκρι π τρας, ματ

czarny, matowy μα ρ , ματ

czerwony Êwiec., jedwabisto-mat. ωτειν κ κκιν , μετα ωτ ματ

mavi, parlak

beyaz, ipek mat bílá, hedvábnû matná

antrasit, mat

gri, ipek mat ‰edá, hedvábnû matná

tafl grisi, mat kamennû ‰edá, matná

siyah, mat

aç›k k›rm›z›, ipek mat svûtleãervená, hedvábnû matná

modrá, lesklá

antracit, matná

ãerná, matná

kék, fényes

fehér, selyemmatt bela, svila mat

antracit, matt tamno siva, mat

szürke, selyemmatt siva, svila mat

kŒszürke, matt kamen siva, mat

fekete, matt

világító piros, selyemmatt moãno rdeãa, svila mat

plava, bleskajoãa

ãrna, mat

H
H
I
I
J
J
K
K

50 %

L
L

50 %

aluminium, metallic 99

silber, metallic 90

beige, seidenmatt 314

messing, metallic 92

feuerrot, seidenmatt 330

+

purpurrot, seidenmatt 331

aluminium, metallic

silver, metallic

beige, silky-matt beige, satiné mat

brass, metallic

fiery red, silky-matt rouge feu, satiné mat

 

purple red, silky-matt rouge pourpre, satiné mat

aluminium, métalique

argent, métalique

laiton, métalique

aluminium, metallic

zilver, metallic

beige, zijdemat beige, mate seda

messing, metallic

rood helder, zijdemat rojo fuego, mate seda

 

purperrood, zijdemat púrpura, mate seda

aluminio, metalizado

plata, metalizado

latón, metalizado

alumínio, metálico

prata, metálico

bege, fosco sedoso beige, opaco seta

latão, metálico

vermelho vivo, fosco sedoso rosso fuoco, opaco seta

 

vermelho púrpura, fosco sedoso rosso porpora, opaco seta

alluminio, metallico

argento, metallico

ottone, metallico

aluminium, metallic

silver, metallic

beige, sidenmatt

mässing, metallic

eldröd, sidenmatt

purpurröd, sidenmatt

alumiini, metallikiilto

hopea, metallikiilto

beige, silkinhimmeä

messinki, metallikiilto

tulipunainen, silkinhimmeä

 

purppuranpunainen, silkinhimmeä

aluminium, metallak

sølv, metallak

beige, silkemat

messing, metallak

ildrød, silkemat

purpurrød, silkemat

aluminium, metallic

sølv, metallic

beige, silkematt

messing, metallic

ildrød, silkematt

purpurrød, silkematt

‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ

ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ

·ÂÊ‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

·ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ

Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È

ÔÛÔÛÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È

 

be˝owy, jedwabisto-matowy

aluminium, metaliczny αλ υμιν υ, μεταλλικ

srebro, metaliczny ασημ , μεταλλικ

μπε , μετα ωτ ματ

mosiàdz, metaliczny ρε αλκ υ, μεταλλικ

czerwony ognisty, jedwabisto-mat. κ κκιν ωτι ς, μετα ωτ ματ

purpurowy, jedwabisto-matowy π ρ υρ κ κκιν , μετα ωτ ματ

 

alüminyum, metalik hliníková, metalíza

gümüfl, metalik stfiíbrná, metalíza

bej, ipek mat béÏová, hedvábnû matná

pirinç, metalik mosazná, metalíza

atefl k›rm›z›s›, ipek mat ohnivû ãervená, hedvábnû matná

erguvan k›rm›z›s›, ipek mat purpurovû ãervená, hedvábnû mat.

       

alumínium, metáll aluminijum, metalik

ezüst, metáll srebrna, metalik

bézs, selyemmatt slonova kost, svila mat

sárgaréz, metáll mesing, metalik

tızpiros, selyemmatt ogenj rdeãa, svila mat

 

bíborvörös, selyemmatt temno rdeãa, svila mat

M
M
N
N
O
O

nachtblau, glänzend 54

karminrot, matt 36

laubgrün, seidenmatt 364

night blue, gloss bleu nuit, brillant

carmin red, matt rouge carmin, mat

leaf green, silky-matt vert feuille, satiné mat

nachtblauw, glansend negro azulado, brillante

karmijnrood, mat

bladgroen, zijdemat verde follaje, mate seda

carmín, mate

azul de noite, brilhante blu notte, lucente

vermelho carmim, fosco rosso carminio, opaco

verde gaio, fosco sedoso verde foglia, opaco seta

nattblå, blank

karminröd, matt

lövgrön, sidenmatt

yönsininen, kiiltävä

karmiininpunainen, himmeä

lehdenvihreä, silkinhimmeä

natteblå, skinnende

karminrød, mat

løvgrøn, silkemat

nattblå, blank

karminrød, matt

løvgrønn, silkematt

ÒËÌËÈ ÌÓ˜ÌÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ granatowy, b∏yszczàcy

Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È karminowy, matowy

ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy

μπλε ν τας, γυαλιστερ gece mavisi, parlak

κ κκιν , ματ lâl rengi, mat

πρ σιν υλλωμ των, μετα . ματ yaprak yeflili, ipek mat

noãní modrá, lesklá éjkék, fényes

krbovû ãervená, matná kárminpiros, matt

zelená jako listí, hedvábnû matná lombzöld, selyemmatt

noãno plava, bleskajoãa

‰minka rdeãa, mat

list zelena, svila mat

matná lombzöld, selyemmatt noãno plava, bleskajoãa ‰minka rdeãa, mat list zelena, svila mat PAGE 4
matná lombzöld, selyemmatt noãno plava, bleskajoãa ‰minka rdeãa, mat list zelena, svila mat PAGE 4
matná lombzöld, selyemmatt noãno plava, bleskajoãa ‰minka rdeãa, mat list zelena, svila mat PAGE 4
matná lombzöld, selyemmatt noãno plava, bleskajoãa ‰minka rdeãa, mat list zelena, svila mat PAGE 4
matná lombzöld, selyemmatt noãno plava, bleskajoãa ‰minka rdeãa, mat list zelena, svila mat PAGE 4
matná lombzöld, selyemmatt noãno plava, bleskajoãa ‰minka rdeãa, mat list zelena, svila mat PAGE 4

05213

17 72 76 77 58 62 55 54 10 11 34 33 18 16 49
17
72
76
77
58
62
55
54
10
11
34
33
18
16
49
48
27
15
13
12
14
70
86
21
21
50
7
78
47
36
23
23
23
73
51
87
74A
74B
75
60
56
56
82
82
84
35
59
46
57
83
61
61
2
1
19
68
69
67
66 63
43 42
40 41
65
20
45
44
64
79
30
29
53
32
52
71
31
39
38
22
80
81
9
8
5
6
85
25 4 24 28 3 26
25
4
24
28 3
26
31 39 38 22 80 81 9 8 5 6 85 25 4 24 28 3
1 10 11 12 1 2 9 3 8 4 7 5 6 C4 C3
1
10 11 12 1 2
9
3
8
4
7
5
6
C4
C3
2
1
2
3
L
L
A13
A14
A12
A15
4 3 2 A11 A10 L H K 1
4
3
2
A11
A10
L
H
K
1

05213

5 6 10 11 12 1 2 9 3 8 4 7 5 6 L
5
6
10 11 12 1 2
9
3
8
4
7
5
6
L
B5
B9
B8
B6
5
B85
H
4
A
F
7
A21
E
A21
A21
A23
A23
E A21
A23
E
E
E
E
E
E
H
E
A7
C
D
E
B20
A17
A
8
10 11 12 1 2
9
3
8
4
A
7
5
A
6
E
E
A18
A16
A
A
B19
A
A
7

05213

9 8 10 A82 B22 H C E B81 B80 E 11 10 E A83
9
8
10
A82
B22
H
C
E
B81
B80
E
11
10
E
A83
E
6
B79
A83
12
A
13
A
B
B
A
C26
C25
D50
C
C
D49
N
B29
N
B30
A
A
15
15
14
15
A
16
A
A
H
D51
C24
B42
N
B43
H
A
A
D48
B31
A
C28
B32
18
10 11 12 1
2
17
9 3
8
4
17
F
5
7 6
F
3
13
A75
4 15
A60
L
F
D
2
A
A46
B
1
5
14
16
A27
15 12
D

05213

19 20 21 10 11 12 1 2 22 9 3 8 4 7 5
19
20
21
10 11 12 1 2
22
9
3
8
4
7
5
6
A78
A76
19
A72
M
N
B39
A77
A73
A47
B41
F
F
18
H
B
A
M
B40
N
A84
B71
B38
K
A
23
10 11 12 1 2
25
9
3
8
4
7
5
6
20
J
D34
D36
B44
B45
9
D33
A
B
N
D35
N
B
24
22
24
23
21
28
A61
B63
I
A
26
27
A62
D
G
A61
J
26
A59
D86
I
B
D37
J
L
25
27

05213

29 30 31 10 11 12 1 2 9 3 8 4 7 5 6
29
30
31
10 11 12 1 2
9
3
8
4
7
5
6
A
B66
B65
B52
B67
B53
A
A
H
H
28
29
30
A
32
10 11 12 1 2
33
9
3
8
4
7
5
6
B
34
10 11 12 1 2
9
3
33
B69
8
4
B64
I
7
5
A
6
B68
I
A58
B
A74 a
A
A74 b
A
I
A
A
B
A
I
A55
32
A
A70
A54
A
31
35
36
C
I
A56
11
35
A56
A57
H
34
A56

05213

37
37

05213

38

38
38
38
38

05213

39
39